This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:34,537 | 00:00:37,040 | Shingles? | Shingles? |
2 | 00:00:37,871 | 00:00:39,786 | You want to put a roof on the battleships? | You want to put a roof on the battleships? |
3 | 00:00:39,909 | 00:00:40,879 | Sir! | Sir! |
4 | 00:00:41,025 | 00:00:44,834 | Can you build it? | Can you build it? |
5 | 00:00:47,246 | 00:00:51,911 | A new kind of ship... An enclosed battleship! | A new kind of ship... An enclosed battleship! |
6 | 00:00:53,491 | 00:00:57,370 | It's not a feasible idea, sir. | It's not a feasible idea, sir. |
7 | 00:00:58,331 | 00:01:02,849 | You think it's impossible to put roofs on our battleships? | You think it's impossible to put roofs on our battleships? |
8 | 00:01:03,276 | 00:01:11,620 | It's not impossible, but Lt. Na wants the roof on a steep angle so that | It's not impossible, but Lt. Na wants the roof on a steep angle so that |
9 | 00:01:11,621 | 00:01:14,120 | the enemy would slide off if they tried to board. | the enemy would slide off if they tried to board. |
10 | 00:01:14,865 | 00:01:16,878 | That's right. | That's right. |
11 | 00:01:31,774 | 00:01:35,946 | Then the ship would basically look like this. | Then the ship would basically look like this. |
12 | 00:01:36,454 | 00:01:39,670 | We'd need at least this much angle on the roof, right? | We'd need at least this much angle on the roof, right? |
13 | 00:01:40,547 | 00:01:43,519 | Our ships are 36 feet wide. | Our ships are 36 feet wide. |
14 | 00:01:44,302 | 00:01:49,297 | And you'd need at least 8 feet to achieve this angle. | And you'd need at least 8 feet to achieve this angle. |
15 | 00:01:49,579 | 00:01:53,334 | But the entire ship only 15 feet tall. | But the entire ship only 15 feet tall. |
16 | 00:01:53,449 | 00:01:57,620 | That means the roof is going to be taller than the hull, | That means the roof is going to be taller than the hull, |
17 | 00:01:57,726 | 00:02:00,828 | and the force of restoration will be considerably reduced. | and the force of restoration will be considerably reduced. |
18 | 00:02:03,329 | 00:02:08,428 | Flat bottom ships lack stability to begin with. If we build up a ship | Flat bottom ships lack stability to begin with. If we build up a ship |
19 | 00:02:08,543 | 00:02:16,335 | to this height, a smallest storm will sink us. Isn't that right? | to this height, a smallest storm will sink us. Isn't that right? |
20 | 00:02:17,408 | 00:02:22,206 | I guess so. I didn't think of that. | I guess so. I didn't think of that. |
21 | 00:02:22,996 | 00:02:27,078 | Then why don't we make the roof flat? | Then why don't we make the roof flat? |
22 | 00:02:30,746 | 00:02:37,476 | I suppose it could work if the roof was flat, | I suppose it could work if the roof was flat, |
23 | 00:02:38,467 | 00:02:40,001 | but I don't understand. | but I don't understand. |
24 | 00:02:40,116 | 00:02:43,391 | What can we possibly gain by going through this trouble? | What can we possibly gain by going through this trouble? |
25 | 00:02:45,746 | 00:02:50,932 | The roof will be left unguarded, so it will be easier for the enemy to board. | The roof will be left unguarded, so it will be easier for the enemy to board. |
26 | 00:02:51,099 | 00:02:54,387 | And if we're going to put a mast on the roof we will need access to the roof | And if we're going to put a mast on the roof we will need access to the roof |
27 | 00:02:54,388 | 00:02:56,369 | from the deck. | from the deck. |
28 | 00:02:56,567 | 00:03:00,760 | All that the enemy will need to do is to breakthrough | All that the enemy will need to do is to breakthrough |
29 | 00:03:00,761 | 00:03:02,953 | that entrance to seize the ship. | that entrance to seize the ship. |
30 | 00:03:03,150 | 00:03:07,495 | I suppose they could set the roof on fire as well. | I suppose they could set the roof on fire as well. |
31 | 00:03:07,666 | 00:03:12,120 | The roof is unguarded, so we will be unable to extinguish the fire, | The roof is unguarded, so we will be unable to extinguish the fire, |
32 | 00:03:12,339 | 00:03:17,659 | and the entire ship could go up in smoke. | and the entire ship could go up in smoke. |
33 | 00:03:17,878 | 00:03:21,853 | That's right. Ships have evolved through time. | That's right. Ships have evolved through time. |
34 | 00:03:22,010 | 00:03:25,295 | It was only after a hundred years of war and countless trial and error that | It was only after a hundred years of war and countless trial and error that |
35 | 00:03:25,296 | 00:03:29,078 | the battleships have evolved into galleys that we have now. | the battleships have evolved into galleys that we have now. |
36 | 00:03:31,075 | 00:03:36,177 | Apart from the speed issue, it's the best battleship there is. | Apart from the speed issue, it's the best battleship there is. |
37 | 00:03:38,472 | 00:03:41,101 | Then there are two factors. | Then there are two factors. |
38 | 00:03:42,488 | 00:03:49,078 | It must deter enemy's boarding and it cannot catch on fire. | It must deter enemy's boarding and it cannot catch on fire. |
39 | 00:03:49,770 | 00:03:55,602 | That will be our challenge. This is going to be fun! | That will be our challenge. This is going to be fun! |
40 | 00:03:55,954 | 00:04:00,619 | A fireproof ship... That's tremendous! | A fireproof ship... That's tremendous! |
41 | 00:04:01,130 | 00:04:04,050 | Why don't we stop the daydreaming now? | Why don't we stop the daydreaming now? |
42 | 00:04:05,302 | 00:04:06,995 | Look! | Look! |
43 | 00:04:07,829 | 00:04:11,286 | It takes detailed planning and calculation to build a ship? | It takes detailed planning and calculation to build a ship? |
44 | 00:04:11,454 | 00:04:15,880 | It's not something you can dream up in your head and put together! | It's not something you can dream up in your head and put together! |
45 | 00:04:16,318 | 00:04:17,578 | I know. | I know. |
46 | 00:04:17,579 | 00:04:25,384 | But if we can build such a ship, our navy will gain a tremendous advantage. | But if we can build such a ship, our navy will gain a tremendous advantage. |
47 | 00:04:26,239 | 00:04:28,691 | Don't dismiss it as an impossible idea and give it a try. | Don't dismiss it as an impossible idea and give it a try. |
48 | 00:04:28,889 | 00:04:31,870 | We have nothing to lose. | We have nothing to lose. |
49 | 00:04:57,940 | 00:05:00,703 | A ship that won't burn? | A ship that won't burn? |
50 | 00:05:00,829 | 00:05:09,893 | A ship that won't burn... A ship that won't catch on fire... | A ship that won't burn... A ship that won't catch on fire... |
51 | 00:05:11,301 | 00:05:13,245 | How do I build it? | How do I build it? |
52 | 00:05:15,203 | 00:05:18,238 | You're daydreaming again! | You're daydreaming again! |
53 | 00:05:18,329 | 00:05:20,168 | Lieutenant! | Lieutenant! |
54 | 00:05:22,202 | 00:05:26,896 | You must've already heard. The oars are badly broken. | You must've already heard. The oars are badly broken. |
55 | 00:05:28,920 | 00:05:30,036 | How is it going, Unbok? | How is it going, Unbok? |
56 | 00:05:30,037 | 00:05:31,757 | Awful. | Awful. |
57 | 00:05:32,571 | 00:05:34,784 | They'll try to set the ship on fire like this! | They'll try to set the ship on fire like this! |
58 | 00:05:34,971 | 00:05:39,623 | Sir, are you crazy? What are you trying to do? | Sir, are you crazy? What are you trying to do? |
59 | 00:05:40,885 | 00:05:42,870 | But it won't catch on fire. | But it won't catch on fire. |
60 | 00:05:43,556 | 00:05:44,870 | Huh? | Huh? |
61 | 00:05:45,746 | 00:05:47,286 | Sir! | Sir! |
62 | 00:05:48,187 | 00:05:52,411 | What do I do? How do I make this work? | What do I do? How do I make this work? |
63 | 00:05:52,558 | 00:05:56,030 | Unbok, did he bump his head or something? | Unbok, did he bump his head or something? |
64 | 00:05:56,145 | 00:06:00,223 | No, he's like this all the time. | No, he's like this all the time. |
65 | 00:06:01,454 | 00:06:05,272 | What do you think? How do I make it so it doesn't burn? | What do you think? How do I make it so it doesn't burn? |
66 | 00:06:05,397 | 00:06:07,911 | You don't want something to burn? Don't set it on fire. | You don't want something to burn? Don't set it on fire. |
67 | 00:06:08,088 | 00:06:12,536 | But they will. They'll shoot flaming arrows and pour oil on us too. | But they will. They'll shoot flaming arrows and pour oil on us too. |
68 | 00:06:12,704 | 00:06:14,890 | Then we're doomed. | Then we're doomed. |
69 | 00:06:15,609 | 00:06:22,161 | But it can't catch on fire. There has to be a way... | But it can't catch on fire. There has to be a way... |
70 | 00:06:22,369 | 00:06:24,633 | Good grief! | Good grief! |
71 | 00:06:29,400 | 00:06:36,138 | Aren't you tired, sir? I'm exhausted! | Aren't you tired, sir? I'm exhausted! |
72 | 00:06:39,330 | 00:06:44,231 | What's happening to the shipyard lately? | What's happening to the shipyard lately? |
73 | 00:06:44,232 | 00:06:48,643 | First the director takes a hammer to a ship and now his lieutenant | First the director takes a hammer to a ship and now his lieutenant |
74 | 00:06:48,644 | 00:06:50,491 | is trying to set one on fire! | is trying to set one on fire! |
75 | 00:06:51,454 | 00:06:55,745 | Do you think the shipyard is on cursed grounds? | Do you think the shipyard is on cursed grounds? |
76 | 00:06:59,746 | 00:07:03,174 | The wind that travels from across the ocean lap against the shore | The wind that travels from across the ocean lap against the shore |
77 | 00:07:03,175 | 00:07:05,010 | like mountain peaks. | like mountain peaks. |
78 | 00:07:05,615 | 00:07:08,462 | Every night I dream that the ocean, | Every night I dream that the ocean, |
79 | 00:07:08,463 | 00:07:13,021 | that the wind that sweeps across that ocean, that those waves | that the wind that sweeps across that ocean, that those waves |
80 | 00:07:13,230 | 00:07:17,870 | turn into enemy battleships and surge to the shore of Chosun. | turn into enemy battleships and surge to the shore of Chosun. |
81 | 00:07:18,037 | 00:07:22,536 | And when I wake up from the nightmare, I can't get back to sleep. | And when I wake up from the nightmare, I can't get back to sleep. |
82 | 00:07:22,662 | 00:07:28,301 | I cannot count how many restless nights I have spent with my eyes wide open... | I cannot count how many restless nights I have spent with my eyes wide open... |
83 | 00:07:45,704 | 00:07:50,161 | But all that I have been allowed are a fleet of a dozen warships | But all that I have been allowed are a fleet of a dozen warships |
84 | 00:07:50,384 | 00:07:54,703 | and an army of some one thousand inadequately trained recruits. | and an army of some one thousand inadequately trained recruits. |
85 | 00:07:55,246 | 00:07:59,866 | Can I really protect these beaches with them? | Can I really protect these beaches with them? |
86 | 00:08:00,204 | 00:08:03,705 | How much time do we have? | How much time do we have? |
87 | 00:08:04,121 | 00:08:10,925 | In order to fight the enemy and win, what the Chosun navy needs | In order to fight the enemy and win, what the Chosun navy needs |
88 | 00:08:11,175 | 00:08:13,647 | a new kind of battleship. | a new kind of battleship. |
89 | 00:08:14,179 | 00:08:17,652 | A new kind of battleship... | A new kind of battleship... |
90 | 00:08:23,204 | 00:08:27,946 | You must not allow anyone to enter the villa, is that clear? | You must not allow anyone to enter the villa, is that clear? |
91 | 00:08:27,947 | 00:08:29,877 | Yes, sir. | Yes, sir. |
92 | 00:08:46,496 | 00:08:48,328 | What is the meaning of this? | What is the meaning of this? |
93 | 00:08:48,454 | 00:08:56,036 | Your Highness, His Majesty has ordered extreme restraint. | Your Highness, His Majesty has ordered extreme restraint. |
94 | 00:08:56,342 | 00:08:59,546 | I am going to the palace to seek punishment for my crimes. | I am going to the palace to seek punishment for my crimes. |
95 | 00:08:59,754 | 00:09:01,203 | Step aside. | Step aside. |
96 | 00:09:01,747 | 00:09:03,882 | No, Your Highness. | No, Your Highness. |
97 | 00:09:03,883 | 00:09:06,495 | Step aside at once! | Step aside at once! |
98 | 00:09:07,159 | 00:09:12,995 | Death will await us if we allow you to you leave the estate, Your Highness! | Death will await us if we allow you to you leave the estate, Your Highness! |
99 | 00:09:40,579 | 00:09:47,351 | Father, the country in a state of confusion. | Father, the country in a state of confusion. |
100 | 00:09:47,747 | 00:09:52,120 | I beseech you to get a hold of yourself. | I beseech you to get a hold of yourself. |
101 | 00:09:52,567 | 00:10:02,716 | You must choose the path that will deliver Chosun from imminent peril. | You must choose the path that will deliver Chosun from imminent peril. |
102 | 00:10:04,928 | 00:10:08,694 | Prince Kwang-hae is waiting for his punishment in his backyard? | Prince Kwang-hae is waiting for his punishment in his backyard? |
103 | 00:10:08,903 | 00:10:11,166 | Your Highness... | Your Highness... |
104 | 00:10:11,688 | 00:10:16,340 | How many day has His Majesty kept him confined? | How many day has His Majesty kept him confined? |
105 | 00:10:16,871 | 00:10:21,295 | Doesn't that child resent his father for this? | Doesn't that child resent his father for this? |
106 | 00:10:23,245 | 00:10:32,411 | What kind of father would keep such a good son locked up in a cage? | What kind of father would keep such a good son locked up in a cage? |
107 | 00:10:32,662 | 00:10:34,762 | Your Highness... | Your Highness... |
108 | 00:10:38,413 | 00:10:43,503 | Prepare a carriage. I am going to the Imperial Chambers. | Prepare a carriage. I am going to the Imperial Chambers. |
109 | 00:11:04,579 | 00:11:10,465 | Your Majesty, shall I await my sentence? | Your Majesty, shall I await my sentence? |
110 | 00:11:11,996 | 00:11:18,578 | It you wish to punish Kwag-hae, you must punish me first. | It you wish to punish Kwag-hae, you must punish me first. |
111 | 00:11:18,871 | 00:11:21,616 | Shall I await my sentence? | Shall I await my sentence? |
112 | 00:11:22,783 | 00:11:25,745 | This is not for you get involve. | This is not for you get involve. |
113 | 00:11:26,434 | 00:11:30,127 | I am the one who said Kwang-hae was worthy of the throne. | I am the one who said Kwang-hae was worthy of the throne. |
114 | 00:11:30,128 | 00:11:34,560 | I've said that the throne must be preserved by a legitimate heir. | I've said that the throne must be preserved by a legitimate heir. |
115 | 00:11:35,707 | 00:11:41,005 | Then remove me from the seat of the Queen. | Then remove me from the seat of the Queen. |
116 | 00:11:41,829 | 00:11:43,370 | Queen! | Queen! |
117 | 00:11:43,579 | 00:11:49,078 | It is my failure to produce a child that caused this! | It is my failure to produce a child that caused this! |
118 | 00:11:50,496 | 00:11:56,110 | Your Majesty, Kwang-hae is a gentle and astute child. | Your Majesty, Kwang-hae is a gentle and astute child. |
119 | 00:11:56,537 | 00:12:00,324 | And he is a good son and a faithful subject. | And he is a good son and a faithful subject. |
120 | 00:12:00,564 | 00:12:05,245 | You must look upon him with love. | You must look upon him with love. |
121 | 00:12:05,371 | 00:12:10,671 | I do love him. I love him as much as you do! | I do love him. I love him as much as you do! |
122 | 00:12:10,890 | 00:12:14,072 | Then why do you keep him locked up? | Then why do you keep him locked up? |
123 | 00:12:14,073 | 00:12:17,566 | Keep him locked up? No. I'm trying to protect him! | Keep him locked up? No. I'm trying to protect him! |
124 | 00:12:17,733 | 00:12:19,953 | I'm trying to protect him from getting mixed up with the power- | I'm trying to protect him from getting mixed up with the power- |
125 | 00:12:20,079 | 00:12:23,461 | hungry officials that will flock around him. | hungry officials that will flock around him. |
126 | 00:12:23,659 | 00:12:28,051 | If he should fall victim to their beguiling and covet the power that | If he should fall victim to their beguiling and covet the power that |
127 | 00:12:28,052 | 00:12:33,090 | is not his, you know what the consequences will be. | is not his, you know what the consequences will be. |
128 | 00:12:34,623 | 00:12:36,803 | Your Majesty...! | Your Majesty...! |
129 | 00:13:28,887 | 00:13:32,862 | My lord, why don't you come inside? | My lord, why don't you come inside? |
130 | 00:13:34,954 | 00:13:41,991 | We have done a terrible thing to Prince Kwang-hae, you and I. | We have done a terrible thing to Prince Kwang-hae, you and I. |
131 | 00:13:43,629 | 00:13:47,786 | This is the beginning, my lord. | This is the beginning, my lord. |
132 | 00:13:52,797 | 00:13:57,334 | You mustn't let Prince Kwang-hae's sacrifice be in vain. | You mustn't let Prince Kwang-hae's sacrifice be in vain. |
133 | 00:13:57,845 | 00:14:02,091 | You mustn't waver and you mustn't be weak. | You mustn't waver and you mustn't be weak. |
134 | 00:14:04,990 | 00:14:07,296 | You're right. | You're right. |
135 | 00:14:07,871 | 00:14:11,803 | I suppose I must continue to fight the endless battle... | I suppose I must continue to fight the endless battle... |
136 | 00:14:40,896 | 00:14:42,911 | Exiled? | Exiled? |
137 | 00:14:43,037 | 00:14:46,122 | Minister Yoon Du-su has been exiled? | Minister Yoon Du-su has been exiled? |
138 | 00:14:46,289 | 00:14:51,077 | I threw away my pride and gave up everything I believed in | I threw away my pride and gave up everything I believed in |
139 | 00:14:51,599 | 00:14:58,305 | to grab on to what I thought was my lifeline, but the line has snapped! | to grab on to what I thought was my lifeline, but the line has snapped! |
140 | 00:15:29,400 | 00:15:35,370 | My lord, the night air is chilly. You're going to catch a cold. | My lord, the night air is chilly. You're going to catch a cold. |
141 | 00:15:36,704 | 00:15:42,328 | How long has that moon been there? | How long has that moon been there? |
142 | 00:15:44,246 | 00:15:45,745 | Pardon, sir? | Pardon, sir? |
143 | 00:15:45,829 | 00:15:50,669 | Was it always there? | Was it always there? |
144 | 00:15:54,162 | 00:15:57,502 | It's been a very long time. | It's been a very long time. |
145 | 00:15:58,204 | 00:16:01,925 | I don't know how long it's been since I saw the moon. | I don't know how long it's been since I saw the moon. |
146 | 00:16:12,920 | 00:16:14,829 | Brother! | Brother! |
147 | 00:16:19,246 | 00:16:22,620 | Why did you come so far? | Why did you come so far? |
148 | 00:16:23,633 | 00:16:26,786 | How are you? | How are you? |
149 | 00:16:26,954 | 00:16:33,417 | I'm fine. It's not a bad thing to relax like this once in a while. | I'm fine. It's not a bad thing to relax like this once in a while. |
150 | 00:16:35,723 | 00:16:40,980 | I never imagined we, the Westerners, would crumble like this. | I never imagined we, the Westerners, would crumble like this. |
151 | 00:16:42,430 | 00:16:47,615 | We should've known that it was Yu Sung-ryong's trap. | We should've known that it was Yu Sung-ryong's trap. |
152 | 00:16:48,662 | 00:16:53,872 | We should have listened to you. | We should have listened to you. |
153 | 00:16:55,329 | 00:17:04,920 | It's gods will that we should be defeated, not our negligence. | It's gods will that we should be defeated, not our negligence. |
154 | 00:17:05,619 | 00:17:07,663 | Brother... | Brother... |
155 | 00:17:08,537 | 00:17:16,218 | Yu Sung-ryong has all the luck. Could it be that divine will is with him? | Yu Sung-ryong has all the luck. Could it be that divine will is with him? |
156 | 00:17:19,450 | 00:17:24,948 | He bears the fate of Chosun on his shoulders. | He bears the fate of Chosun on his shoulders. |
157 | 00:17:24,949 | 00:17:30,466 | The poor man... He must feel so anxious. | The poor man... He must feel so anxious. |
158 | 00:17:31,833 | 00:17:37,393 | Brother, what are you saying? He's the last person you should be worried about. | Brother, what are you saying? He's the last person you should be worried about. |
159 | 00:17:38,996 | 00:17:43,426 | How do I take some of that load o of him? | How do I take some of that load o of him? |
160 | 00:17:45,329 | 00:17:51,404 | The political battle between the East and the West faction surrounding the | The political battle between the East and the West faction surrounding the |
161 | 00:17:51,405 | 00:17:58,346 | selection of Heir Apparent would end in Easterners' victory with Chung Chul | selection of Heir Apparent would end in Easterners' victory with Chung Chul |
162 | 00:17:58,347 | 00:18:02,211 | and Yoon Du-su's removal from office. | and Yoon Du-su's removal from office. |
163 | 00:18:03,829 | 00:18:10,220 | But a new dispute was developing in the royal court over Chung Chul's | But a new dispute was developing in the royal court over Chung Chul's |
164 | 00:18:10,221 | 00:18:12,675 | punishment. | punishment. |
165 | 00:18:13,376 | 00:18:17,078 | Chung Chul had been the prosecutor who instigated the Purge of 1589 | Chung Chul had been the prosecutor who instigated the Purge of 1589 |
166 | 00:18:17,079 | 00:18:20,668 | and the number of innocent Easterners that died in his hands numbered | and the number of innocent Easterners that died in his hands numbered |
167 | 00:18:20,669 | 00:18:22,747 | in the hundreds. | in the hundreds. |
168 | 00:18:23,014 | 00:18:29,703 | Your Majesty, you must execute the former Royal Advisor Chung Chul! | Your Majesty, you must execute the former Royal Advisor Chung Chul! |
169 | 00:18:29,829 | 00:18:32,136 | No, Your Majesty! | No, Your Majesty! |
170 | 00:18:32,344 | 00:18:37,668 | The court had been torn between those who firmly demanded | The court had been torn between those who firmly demanded |
171 | 00:18:38,210 | 00:18:43,620 | his execution, and those who called for his banishment. | his execution, and those who called for his banishment. |
172 | 00:18:44,177 | 00:18:49,668 | This discord resulted in a division within the West faction into Yi San-hae's | This discord resulted in a division within the West faction into Yi San-hae's |
173 | 00:18:49,785 | 00:18:54,241 | North faction and Yu Sung-ryong's South faction, | North faction and Yu Sung-ryong's South faction, |
174 | 00:18:54,525 | 00:18:59,323 | and the political climate began to show turbulence once again. | and the political climate began to show turbulence once again. |
175 | 00:19:00,675 | 00:19:04,964 | On the part of King Sonjo, his handling of the succession issue was a highly | On the part of King Sonjo, his handling of the succession issue was a highly |
176 | 00:19:04,965 | 00:19:08,327 | political and calculated movement. | political and calculated movement. |
177 | 00:19:08,777 | 00:19:12,540 | Not only did it suppress the growing | Not only did it suppress the growing |
178 | 00:19:12,541 | 00:19:18,341 | power of the Westerners but it also served as a declaration of his firm | power of the Westerners but it also served as a declaration of his firm |
179 | 00:19:18,457 | 00:19:24,090 | will not to tolerate any threats against his throne. | will not to tolerate any threats against his throne. |
180 | 00:19:25,084 | 00:19:30,432 | In 1591, less than one year before the outbreak of Yimjin War, | In 1591, less than one year before the outbreak of Yimjin War, |
181 | 00:19:30,641 | 00:19:35,615 | the King of Chosun was undergoing a transformation into an absolute | the King of Chosun was undergoing a transformation into an absolute |
182 | 00:19:35,616 | 00:19:40,027 | monarch whose only concern was political ascendancy with no regard | monarch whose only concern was political ascendancy with no regard |
183 | 00:19:40,028 | 00:19:42,389 | to the violence that lay ahead. | to the violence that lay ahead. |
184 | 00:19:51,210 | 00:19:55,935 | Meanwhile in Japan, Hideyoshi's young son Tsurumatsu was on the | Meanwhile in Japan, Hideyoshi's young son Tsurumatsu was on the |
185 | 00:19:55,936 | 00:19:59,014 | threshold of death. | threshold of death. |
186 | 00:20:14,412 | 00:20:18,899 | Tsurumatsu, it's papa, Tsurumatsu... | Tsurumatsu, it's papa, Tsurumatsu... |
187 | 00:20:19,454 | 00:20:22,161 | Open your eyes. Your papa is here! | Open your eyes. Your papa is here! |
188 | 00:20:25,257 | 00:20:30,828 | That's it. That's a Shogun's son. | That's it. That's a Shogun's son. |
189 | 00:20:32,208 | 00:20:33,961 | My horse... | My horse... |
190 | 00:20:36,912 | 00:20:39,902 | Papa, my horse... | Papa, my horse... |
191 | 00:21:01,579 | 00:21:04,112 | Save my son! | Save my son! |
192 | 00:21:04,371 | 00:21:11,745 | Save my son, and I will give you the world! | Save my son, and I will give you the world! |
193 | 00:21:12,323 | 00:21:14,568 | Your Highness...! | Your Highness...! |
194 | 00:21:16,371 | 00:21:22,545 | Tsurumatsu! | Tsurumatsu! |
195 | 00:22:49,488 | 00:22:53,702 | I pray for young Tsurumatsu's soul, Master! | I pray for young Tsurumatsu's soul, Master! |
196 | 00:23:52,426 | 00:23:54,162 | Your Highness... | Your Highness... |
197 | 00:24:12,252 | 00:24:15,566 | It is said Tsummatsu's death left Hideyoshi grieving in silence in | It is said Tsummatsu's death left Hideyoshi grieving in silence in |
198 | 00:24:15,567 | 00:24:19,614 | the confines of his home for a significant period of time, | the confines of his home for a significant period of time, |
199 | 00:24:20,039 | 00:24:27,703 | which had his daimyos making various speculations about his plans for Ming | which had his daimyos making various speculations about his plans for Ming |
200 | 00:24:27,704 | 00:24:31,998 | conquest. | conquest. |
201 | 00:24:42,187 | 00:24:45,483 | This could be our last chance. | This could be our last chance. |
202 | 00:24:47,286 | 00:24:52,286 | Death of a love one often has a profound effect on your life. | Death of a love one often has a profound effect on your life. |
203 | 00:24:54,062 | 00:25:04,123 | Only if he could see that a war will take countless sons away from their | Only if he could see that a war will take countless sons away from their |
204 | 00:25:04,348 | 00:25:06,251 | fathers... | fathers... |
205 | 00:25:07,412 | 00:25:11,627 | He may call off the war. | He may call off the war. |
206 | 00:25:13,246 | 00:25:16,666 | But then, he may not. | But then, he may not. |
207 | 00:25:17,892 | 00:25:21,120 | His eminence is an unpredictable man. | His eminence is an unpredictable man. |
208 | 00:25:21,121 | 00:25:28,414 | Who knows what is hiding behind that grieving face? | Who knows what is hiding behind that grieving face? |
209 | 00:25:33,179 | 00:25:41,078 | Could His Highness change his mind about the war? | Could His Highness change his mind about the war? |
210 | 00:25:41,965 | 00:25:45,270 | I can't be certain on this one. | I can't be certain on this one. |
211 | 00:25:46,780 | 00:25:53,874 | His son Tsurumatsu meant more to him than his own life. | His son Tsurumatsu meant more to him than his own life. |
212 | 00:26:03,746 | 00:26:08,786 | I will leave you now, Master. | I will leave you now, Master. |
213 | 00:26:14,242 | 00:26:17,304 | Is it your turn now? | Is it your turn now? |
214 | 00:26:20,032 | 00:26:26,995 | Sennorikyu, Tsurumatsu, and now you... | Sennorikyu, Tsurumatsu, and now you... |
215 | 00:26:29,704 | 00:26:33,827 | Everyone is leaving me... | Everyone is leaving me... |
216 | 00:26:38,524 | 00:26:44,207 | Tsurumatsu was the first and only child I had. | Tsurumatsu was the first and only child I had. |
217 | 00:26:45,496 | 00:26:49,222 | He was my joy, my everything... | He was my joy, my everything... |
218 | 00:26:49,473 | 00:26:56,039 | His death was fitting. | His death was fitting. |
219 | 00:27:00,711 | 00:27:05,644 | God is fair. | God is fair. |
220 | 00:27:11,894 | 00:27:19,987 | What would you rather be? A father of a boy or the ruler of the world? | What would you rather be? A father of a boy or the ruler of the world? |
221 | 00:27:21,431 | 00:27:27,911 | Leave. Leave at once! | Leave. Leave at once! |
222 | 00:27:39,579 | 00:27:42,410 | His Eminence the Kampaku! | His Eminence the Kampaku! |
223 | 00:28:20,369 | 00:28:30,876 | The Heavens will not allow me to leave my trace through blood. | The Heavens will not allow me to leave my trace through blood. |
224 | 00:28:34,414 | 00:28:38,344 | So I will have to leave my trace in another way. | So I will have to leave my trace in another way. |
225 | 00:28:39,654 | 00:28:44,143 | I will go to Nagoya myself! In the spring, we will launch | I will go to Nagoya myself! In the spring, we will launch |
226 | 00:28:44,144 | 00:28:50,852 | an attack on Chosun, and I will personally command the war! | an attack on Chosun, and I will personally command the war! |
227 | 00:28:51,704 | 00:28:55,453 | History will remember me as the great conqueror who captured Chosun, | History will remember me as the great conqueror who captured Chosun, |
228 | 00:28:55,634 | 00:29:02,769 | Great Ming and India! That is how I will leave my mark. | Great Ming and India! That is how I will leave my mark. |
229 | 00:29:21,262 | 00:29:26,911 | Chun-su... Chun-su, please wake up. Chun-su! | Chun-su... Chun-su, please wake up. Chun-su! |
230 | 00:29:26,912 | 00:29:29,991 | Open your eyes, Chun-su! | Open your eyes, Chun-su! |
231 | 00:29:30,454 | 00:29:37,536 | Physician, he's been unconscious for days! What are his chances? | Physician, he's been unconscious for days! What are his chances? |
232 | 00:29:42,141 | 00:29:46,731 | Chun-su! Chun-su! | Chun-su! Chun-su! |
233 | 00:29:46,732 | 00:29:50,820 | Do you recognize me? It's Mujik! | Do you recognize me? It's Mujik! |
234 | 00:29:50,821 | 00:29:52,890 | Chun-su! Chun-su? | Chun-su! Chun-su? |
235 | 00:29:53,207 | 00:29:57,095 | My... money... | My... money... |
236 | 00:29:58,138 | 00:30:00,349 | Huh? | Huh? |
237 | 00:30:00,954 | 00:30:04,288 | Where's my moneys? | Where's my moneys? |
238 | 00:30:05,432 | 00:30:07,943 | What?! | What?! |
239 | 00:30:18,523 | 00:30:21,436 | What did you do with my money? | What did you do with my money? |
240 | 00:30:30,215 | 00:30:31,995 | Here! | Here! |
241 | 00:30:32,162 | 00:30:37,875 | It's all there, so count it! | It's all there, so count it! |
242 | 00:30:42,490 | 00:30:52,571 | Physician, I appreciate you fixing his stomach, but can you fix his head too? | Physician, I appreciate you fixing his stomach, but can you fix his head too? |
243 | 00:30:54,432 | 00:31:01,328 | I thought he might live, but this is amazing! | I thought he might live, but this is amazing! |
244 | 00:31:03,921 | 00:31:09,938 | I'm almost certain that whoever did this didn't stab to kill. | I'm almost certain that whoever did this didn't stab to kill. |
245 | 00:31:10,871 | 00:31:12,075 | Pardon? | Pardon? |
246 | 00:31:12,292 | 00:31:22,312 | How else could the dagger have missed all the vitals when it went | How else could the dagger have missed all the vitals when it went |
247 | 00:31:22,313 | 00:31:25,453 | in so deep? | in so deep? |
248 | 00:31:28,889 | 00:31:33,821 | Whoever did this knew exactly what he was doing! | Whoever did this knew exactly what he was doing! |
249 | 00:31:39,304 | 00:31:46,281 | You mean Hong wanted Chun-su to be alive? | You mean Hong wanted Chun-su to be alive? |
250 | 00:32:14,654 | 00:32:16,495 | It's been a while, Shinkai. | It's been a while, Shinkai. |
251 | 00:32:16,621 | 00:32:18,286 | Akai Sama... | Akai Sama... |
252 | 00:32:18,871 | 00:32:20,411 | Let's go. | Let's go. |
253 | 00:32:28,091 | 00:32:30,328 | What is the meaning of this, Shinkai? | What is the meaning of this, Shinkai? |
254 | 00:32:30,496 | 00:32:34,189 | You've been exposed to the enemy too much, Akai Sama. | You've been exposed to the enemy too much, Akai Sama. |
255 | 00:32:34,954 | 00:32:39,372 | Master wanted me to see you safely to your grave. | Master wanted me to see you safely to your grave. |
256 | 00:33:54,601 | 00:33:57,247 | Keep the blade nice and straight. | Keep the blade nice and straight. |
257 | 00:33:59,743 | 00:34:02,455 | I want everything precise and tight. | I want everything precise and tight. |
258 | 00:34:05,843 | 00:34:09,264 | You have to fasten it first. Try it again. | You have to fasten it first. Try it again. |
259 | 00:34:28,742 | 00:34:32,480 | What are you doing, sir? | What are you doing, sir? |
260 | 00:34:33,297 | 00:34:36,169 | Sir! Sir! | Sir! Sir! |
261 | 00:34:45,932 | 00:34:47,620 | Lt. Na! | Lt. Na! |
262 | 00:34:47,746 | 00:34:53,134 | It floats! Porcelain doesn't burn and it floats on water! | It floats! Porcelain doesn't burn and it floats on water! |
263 | 00:34:53,912 | 00:34:56,689 | When are you going to stop? | When are you going to stop? |
264 | 00:34:59,412 | 00:35:02,522 | When are you going to stop wasting your time with these idle fantasies? | When are you going to stop wasting your time with these idle fantasies? |
265 | 00:35:02,871 | 00:35:07,938 | So what if a porcelain bottle floats? Are you going to build a porcelain ship? | So what if a porcelain bottle floats? Are you going to build a porcelain ship? |
266 | 00:35:18,386 | 00:35:21,331 | I doubt that you can build one that size, but even if you did | I doubt that you can build one that size, but even if you did |
267 | 00:35:21,332 | 00:35:24,211 | one blast of cannon will blow it up into bits! | one blast of cannon will blow it up into bits! |
268 | 00:35:26,688 | 00:35:28,958 | Oh, you're right... | Oh, you're right... |
269 | 00:35:30,661 | 00:35:33,306 | It's work time right now, Lieutenant! | It's work time right now, Lieutenant! |
270 | 00:35:33,665 | 00:35:38,120 | I cannot have you wasting time with idle fantasies! | I cannot have you wasting time with idle fantasies! |
271 | 00:35:39,371 | 00:35:45,355 | What do we do then? How do we build a fireproof ship? | What do we do then? How do we build a fireproof ship? |
272 | 00:35:46,147 | 00:35:52,949 | Sir, can you think of something else? What else doesn't burn in a fire? | Sir, can you think of something else? What else doesn't burn in a fire? |
273 | 00:35:56,078 | 00:35:57,847 | Lieutenant! | Lieutenant! |
274 | 00:35:58,248 | 00:36:01,336 | Lt. Na! Lt. Na! | Lt. Na! Lt. Na! |
275 | 00:36:17,787 | 00:36:22,661 | Oh, are you done already? | Oh, are you done already? |
276 | 00:36:22,662 | 00:36:24,919 | - Yes. - Mama! | - Yes. - Mama! |
277 | 00:36:25,659 | 00:36:27,287 | Hi. | Hi. |
278 | 00:36:29,256 | 00:36:32,603 | What's wrong? This isn't like you. | What's wrong? This isn't like you. |
279 | 00:36:36,442 | 00:36:39,955 | Are you feeling all right? Are you tired? | Are you feeling all right? Are you tired? |
280 | 00:36:40,214 | 00:36:43,585 | Oh, is it because the recruits don't help out anymore? | Oh, is it because the recruits don't help out anymore? |
281 | 00:36:44,570 | 00:36:52,901 | But we have night training now. Don't get upset. | But we have night training now. Don't get upset. |
282 | 00:36:59,360 | 00:37:01,068 | What's wrong with her? Did something happen? | What's wrong with her? Did something happen? |
283 | 00:37:01,069 | 00:37:04,842 | I don't know. She's been like that all day. | I don't know. She's been like that all day. |
284 | 00:37:06,903 | 00:37:09,995 | Are you hungry, Dae-man? | Are you hungry, Dae-man? |
285 | 00:37:11,033 | 00:37:12,611 | Mama... | Mama... |
286 | 00:37:12,753 | 00:37:14,828 | Do you want some rice soup? | Do you want some rice soup? |
287 | 00:37:26,496 | 00:37:28,241 | There you are. | There you are. |
288 | 00:37:28,496 | 00:37:31,446 | Sir, what brings you here at this late hour? | Sir, what brings you here at this late hour? |
289 | 00:37:31,730 | 00:37:35,844 | I've come to see what I can find on battleships. | I've come to see what I can find on battleships. |
290 | 00:37:36,079 | 00:37:37,786 | I see. | I see. |
291 | 00:37:39,048 | 00:37:41,911 | Did you already check this stack of books over here? | Did you already check this stack of books over here? |
292 | 00:37:42,037 | 00:37:44,905 | Are you here to check the rest? | Are you here to check the rest? |
293 | 00:37:45,273 | 00:37:47,786 | How did you know? | How did you know? |
294 | 00:37:48,329 | 00:37:50,995 | All of these books are about battleships. | All of these books are about battleships. |
295 | 00:37:51,348 | 00:37:55,370 | Who else would do this kind of research except you? | Who else would do this kind of research except you? |
296 | 00:37:56,329 | 00:38:00,702 | You have your hands full as it is. Aren't you tired? | You have your hands full as it is. Aren't you tired? |
297 | 00:38:02,345 | 00:38:04,415 | I'm fine, Sir. | I'm fine, Sir. |
298 | 00:38:32,795 | 00:38:34,322 | Sir...! | Sir...! |
299 | 00:38:40,537 | 00:38:46,406 | Mama, it's today, isn't it? | Mama, it's today, isn't it? |
300 | 00:38:46,912 | 00:38:49,953 | The day that your son died. | The day that your son died. |
301 | 00:38:49,954 | 00:38:55,209 | Be quiet. Who told you about that no-good punk? | Be quiet. Who told you about that no-good punk? |
302 | 00:38:55,537 | 00:38:57,295 | Mama... | Mama... |
303 | 00:38:57,912 | 00:39:02,236 | Don't even mention about that ungrateful boy! | Don't even mention about that ungrateful boy! |
304 | 00:39:07,126 | 00:39:09,680 | Please stop it! | Please stop it! |
305 | 00:39:09,796 | 00:39:15,238 | Stop walking around with that blank look like a zombie! | Stop walking around with that blank look like a zombie! |
306 | 00:39:15,405 | 00:39:17,392 | Sir...! | Sir...! |
307 | 00:39:26,552 | 00:39:32,921 | Why? Did the smell of rice soup lure you here, Lieutenant? | Why? Did the smell of rice soup lure you here, Lieutenant? |
308 | 00:39:33,246 | 00:39:36,609 | Iron doesn't burn in fire... | Iron doesn't burn in fire... |
309 | 00:39:38,412 | 00:39:41,240 | And it doesn't float in water either! | And it doesn't float in water either! |
310 | 00:39:42,579 | 00:39:45,362 | Turtle Ship? Turtle Ship you say? | Turtle Ship? Turtle Ship you say? |
311 | 00:39:45,363 | 00:39:49,703 | It says that there was a ship called "Turtle Ship" during Taejong's reign. | It says that there was a ship called "Turtle Ship" during Taejong's reign. |
312 | 00:39:49,793 | 00:39:53,398 | Then that means they tried putting roofs on battleships. | Then that means they tried putting roofs on battleships. |
313 | 00:39:53,898 | 00:39:55,370 | Yes, sir. | Yes, sir. |
314 | 00:39:55,600 | 00:39:57,962 | Any details about how they built it? | Any details about how they built it? |
315 | 00:39:58,162 | 00:40:01,245 | No, there is only a mention of its name. | No, there is only a mention of its name. |
316 | 00:40:02,226 | 00:40:05,323 | If only they had made a more detailed record... | If only they had made a more detailed record... |
317 | 00:40:06,016 | 00:40:11,790 | The purpose of the roof must have been to protect the sailors aboard. | The purpose of the roof must have been to protect the sailors aboard. |
318 | 00:40:12,508 | 00:40:16,245 | Judging by the fact that it fell into disuse after only a short time, | Judging by the fact that it fell into disuse after only a short time, |
319 | 00:40:16,314 | 00:40:18,417 | perhaps it was proven to be ineffective. | perhaps it was proven to be ineffective. |
320 | 00:40:19,460 | 00:40:23,691 | How do we cover the upper deck to protect the soldiers and increase | How do we cover the upper deck to protect the soldiers and increase |
321 | 00:40:23,824 | 00:40:26,103 | our chance of victory? | our chance of victory? |
322 | 00:40:29,258 | 00:40:34,328 | I've had enough of this! Please stop! | I've had enough of this! Please stop! |
323 | 00:40:34,329 | 00:40:38,678 | You can't build a fireproof ship I tell you! | You can't build a fireproof ship I tell you! |
324 | 00:40:39,028 | 00:40:42,666 | You can't make the director angrier than he already is! | You can't make the director angrier than he already is! |
325 | 00:40:42,667 | 00:40:47,497 | Or he'll tell the commander you've been slacking off, and you'll get | Or he'll tell the commander you've been slacking off, and you'll get |
326 | 00:40:47,498 | 00:40:50,286 | kicked out for sure this time! | kicked out for sure this time! |
327 | 00:40:51,544 | 00:40:57,209 | And Master Na will be furious if when you're sent back home, | And Master Na will be furious if when you're sent back home, |
328 | 00:40:57,210 | 00:41:02,108 | and you'll be done for! What are you going to do if he tells you | and you'll be done for! What are you going to do if he tells you |
329 | 00:41:02,109 | 00:41:05,289 | to kill yourself? | to kill yourself? |
330 | 00:41:05,412 | 00:41:06,908 | Hey! | Hey! |
331 | 00:41:07,525 | 00:41:13,577 | You better watch your mouth! What did you say? | You better watch your mouth! What did you say? |
332 | 00:41:13,860 | 00:41:16,472 | A father telling his son to kill himself? | A father telling his son to kill himself? |
333 | 00:41:18,542 | 00:41:22,619 | Please stay out of this! You don't know my master! | Please stay out of this! You don't know my master! |
334 | 00:41:22,620 | 00:41:23,615 | Why, he's... | Why, he's... |
335 | 00:41:23,616 | 00:41:26,745 | How would you know how parents feel? | How would you know how parents feel? |
336 | 00:41:26,820 | 00:41:29,466 | Good or bad my child is my child? | Good or bad my child is my child? |
337 | 00:41:29,467 | 00:41:33,911 | Parents are happy just to see them alive! | Parents are happy just to see them alive! |
338 | 00:41:34,037 | 00:41:38,484 | Even the porcupine thinks her own young fairest! | Even the porcupine thinks her own young fairest! |
339 | 00:41:41,473 | 00:41:43,551 | What did you just say? | What did you just say? |
340 | 00:41:44,468 | 00:41:46,179 | Lieutenant... | Lieutenant... |
341 | 00:41:46,787 | 00:41:49,416 | What did you just say? | What did you just say? |
342 | 00:41:50,150 | 00:41:52,245 | What do you mean? | What do you mean? |
343 | 00:41:52,246 | 00:41:53,786 | What did you say? | What did you say? |
344 | 00:41:54,373 | 00:41:58,953 | I said that this boy deserves a whipping for saying what he did... | I said that this boy deserves a whipping for saying what he did... |
345 | 00:41:59,079 | 00:42:04,853 | Porcupine? Did you say porcupine? | Porcupine? Did you say porcupine? |
346 | 00:42:05,679 | 00:42:10,360 | Right? You just said porcupine! | Right? You just said porcupine! |
347 | 00:42:10,361 | 00:42:12,229 | Sir... | Sir... |
348 | 00:42:16,895 | 00:42:21,251 | Lieutenant! Please! | Lieutenant! Please! |
349 | 00:42:22,186 | 00:42:24,598 | Oh, I'm spinning! | Oh, I'm spinning! |
350 | 00:42:36,924 | 00:42:41,622 | You did it! You're the merit subject! | You did it! You're the merit subject! |
351 | 00:42:41,864 | 00:42:49,741 | We're going to have an invincible fleet because and it's all thanks to you! | We're going to have an invincible fleet because and it's all thanks to you! |
352 | 00:42:59,028 | 00:43:05,077 | Dae-man, what is he talking about? | Dae-man, what is he talking about? |
353 | 00:43:05,287 | 00:43:07,673 | I have no idea. | I have no idea. |
354 | 00:43:10,746 | 00:43:12,286 | Perhaps... | Perhaps... |
355 | 00:43:12,412 | 00:43:14,022 | Sir... | Sir... |
356 | 00:43:14,287 | 00:43:17,328 | Does the roof have to be made of wood? | Does the roof have to be made of wood? |
357 | 00:43:18,687 | 00:43:19,680 | Pardon? | Pardon? |
358 | 00:43:19,681 | 00:43:22,576 | High commander! | High commander! |
359 | 00:43:23,753 | 00:43:27,411 | I got it! I got it, sir! We can build it! | I got it! I got it, sir! We can build it! |
360 | 00:43:27,933 | 00:43:30,296 | We can build a fireproof ship! | We can build a fireproof ship! |
361 | 00:43:30,388 | 00:43:34,217 | It's porcupine! Porcupine, sir! | It's porcupine! Porcupine, sir! |
362 | 00:44:00,787 | 00:44:03,249 | Does the black indicate an iron plate? | Does the black indicate an iron plate? |
363 | 00:44:04,162 | 00:44:06,353 | How did you know? | How did you know? |
364 | 00:44:08,222 | 00:44:09,991 | But that's not all. | But that's not all. |
365 | 00:44:10,183 | 00:44:12,327 | Of course not. | Of course not. |
366 | 00:44:18,746 | 00:44:22,326 | Should it put spears or swords? | Should it put spears or swords? |
367 | 00:44:24,079 | 00:44:25,606 | Sir! | Sir! |
368 | 00:44:25,996 | 00:44:29,720 | Yes, it's a porcupine all right! It's a porcupine! | Yes, it's a porcupine all right! It's a porcupine! |
369 | 00:44:32,662 | 00:44:36,079 | We learned that there existed a ship called Turtle Ship in Taejong's reign. | We learned that there existed a ship called Turtle Ship in Taejong's reign. |
370 | 00:44:39,359 | 00:44:44,308 | Now that you mention it, it looks like a turtle with its head retracted! | Now that you mention it, it looks like a turtle with its head retracted! |
371 | 00:44:45,496 | 00:44:49,536 | Then let us put a head. | Then let us put a head. |
372 | 00:44:54,329 | 00:44:59,210 | But a turtle head might look too soft. | But a turtle head might look too soft. |
373 | 00:44:59,829 | 00:45:05,878 | How about something more fearsome and intimidating? | How about something more fearsome and intimidating? |
374 | 00:45:35,037 | 00:45:37,279 | Turtle Ship? | Turtle Ship? |
375 | 00:45:38,037 | 00:45:40,859 | That's a battleship? | That's a battleship? |
376 | 00:45:48,209 | 00:45:54,493 | As you can see, the structure of our flat-roof ship has not be altered. | As you can see, the structure of our flat-roof ship has not be altered. |
377 | 00:45:54,719 | 00:45:59,442 | We have simply placed a roof over the top of the existing structure. | We have simply placed a roof over the top of the existing structure. |
378 | 00:45:59,787 | 00:46:04,161 | We will be using iron plates and iron spikes on the roof to deter | We will be using iron plates and iron spikes on the roof to deter |
379 | 00:46:04,415 | 00:46:08,203 | the enemy's boarding. | the enemy's boarding. |
380 | 00:46:12,468 | 00:46:17,203 | Don't you know that iron ten times heavier than wood? | Don't you know that iron ten times heavier than wood? |
381 | 00:46:17,783 | 00:46:20,144 | Do you think a ship can support that weight? | Do you think a ship can support that weight? |
382 | 00:46:20,145 | 00:46:27,245 | You have a point. The roof will be extremely heavy. | You have a point. The roof will be extremely heavy. |
383 | 00:46:27,621 | 00:46:31,828 | If the top is heavy, force of restoration will drop. | If the top is heavy, force of restoration will drop. |
384 | 00:46:32,071 | 00:46:35,578 | That's right. Iron is very heavy. | That's right. Iron is very heavy. |
385 | 00:46:35,704 | 00:46:41,325 | And if we were to place one solid piece of iron over the top of the ship, | And if we were to place one solid piece of iron over the top of the ship, |
386 | 00:46:41,550 | 00:46:44,661 | it will surely sink. | it will surely sink. |
387 | 00:46:45,364 | 00:46:48,559 | So what's your solution? | So what's your solution? |
388 | 00:46:48,560 | 00:46:51,380 | Surely you didn't bring the plans without a solution. | Surely you didn't bring the plans without a solution. |
389 | 00:46:52,314 | 00:46:56,637 | Of course not. We will divide the iron plate into many little pieces | Of course not. We will divide the iron plate into many little pieces |
390 | 00:46:56,638 | 00:47:04,340 | and we will pound them into thin sheets. Then we will lay them down on the roof. | and we will pound them into thin sheets. Then we will lay them down on the roof. |
391 | 00:47:04,649 | 00:47:08,446 | That will reduce the weight significantly. | That will reduce the weight significantly. |
392 | 00:47:09,731 | 00:47:12,519 | Brilliant! It's brilliant! | Brilliant! It's brilliant! |
393 | 00:47:13,829 | 00:47:16,491 | It's a real assault craft. | It's a real assault craft. |
394 | 00:47:16,492 | 00:47:18,945 | High commander, let us get this ship into production at once. | High commander, let us get this ship into production at once. |
395 | 00:47:19,095 | 00:47:22,724 | This eliminates the possibility of being boarded, so we can infiltrate | This eliminates the possibility of being boarded, so we can infiltrate |
396 | 00:47:22,725 | 00:47:25,145 | deeply into the enemy perimeter. | deeply into the enemy perimeter. |
397 | 00:47:25,662 | 00:47:30,286 | Destroying the enemy fleet will simply be a matter of time. | Destroying the enemy fleet will simply be a matter of time. |
398 | 00:47:31,963 | 00:47:37,595 | This ship has never been built before. Too much is at stake to build it with | This ship has never been built before. Too much is at stake to build it with |
399 | 00:47:37,596 | 00:47:39,583 | estimates alone. | estimates alone. |
400 | 00:47:40,209 | 00:47:43,487 | How about making a model first and studying its | How about making a model first and studying its |
401 | 00:47:43,488 | 00:47:46,216 | suitability before taking it into production? | suitability before taking it into production? |
402 | 00:47:47,393 | 00:47:49,421 | That's a sound idea. | That's a sound idea. |
403 | 00:47:50,121 | 00:47:55,497 | Draw up a more detailed plan and build a model. | Draw up a more detailed plan and build a model. |
404 | 00:47:56,131 | 00:48:00,578 | We will make our final decision after testing the model. | We will make our final decision after testing the model. |
405 | 00:48:00,930 | 00:48:02,766 | Yes, sir! | Yes, sir! |
406 | 00:49:40,267 | 00:49:41,578 | High commander...! | High commander...! |
407 | 00:49:41,704 | 00:49:43,578 | Don't push yourself too hard. | Don't push yourself too hard. |
408 | 00:49:46,617 | 00:49:48,703 | I'm fine, sir. | I'm fine, sir. |
409 | 00:49:55,480 | 00:50:05,017 | I thought the plates should be about an inch thick, and the spikes... | I thought the plates should be about an inch thick, and the spikes... |
410 | 00:50:58,634 | 00:51:00,804 | Wow! | Wow! |
411 | 00:51:03,366 | 00:51:06,162 | It floats! | It floats! |
412 | 00:51:28,787 | 00:51:33,793 | The Left Cholla Navy will soon have a new battleship. | The Left Cholla Navy will soon have a new battleship. |
413 | 00:51:35,329 | 00:51:41,460 | We will call it Turtle Ship. The Turtle Ship will quickly disarm | We will call it Turtle Ship. The Turtle Ship will quickly disarm |
414 | 00:51:41,461 | 00:51:46,661 | the Japanese warriors that are skilled in close-combat, and will break | the Japanese warriors that are skilled in close-combat, and will break |
415 | 00:51:46,662 | 00:51:50,411 | through the enemy's defense line. | through the enemy's defense line. |
416 | 00:51:51,412 | 00:51:58,502 | When the Turtle Ship is built, the Left Cholla Navy will become the strongest | When the Turtle Ship is built, the Left Cholla Navy will become the strongest |
417 | 00:51:59,111 | 00:52:03,911 | Navy in Chosun, and the enemy will not dare covet our sea! | Navy in Chosun, and the enemy will not dare covet our sea! |