This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:49,536 | 00:00:52,448 | I can count on you, can't I? | I can count on you, can't I? |
2 | 00:00:52,688 | 00:00:59,833 | You're the only one who quietly follows my lead without trying to resist. | You're the only one who quietly follows my lead without trying to resist. |
3 | 00:01:02,536 | 00:01:05,122 | Perhaps I am, sir. | Perhaps I am, sir. |
4 | 00:01:05,745 | 00:01:11,130 | Help me. You're the only one who can. | Help me. You're the only one who can. |
5 | 00:01:18,078 | 00:01:22,073 | Give me your command and I will obey it. | Give me your command and I will obey it. |
6 | 00:01:24,827 | 00:01:30,074 | But if you're asking me to serve you from my heart, | But if you're asking me to serve you from my heart, |
7 | 00:01:31,495 | 00:01:33,870 | I don't want to. | I don't want to. |
8 | 00:01:36,196 | 00:01:42,257 | And I'm sure I speak for the rest of the commanders as well. | And I'm sure I speak for the rest of the commanders as well. |
9 | 00:01:44,458 | 00:01:48,255 | Well then... | Well then... |
10 | 00:01:49,819 | 00:01:55,712 | Can I ask why? | Can I ask why? |
11 | 00:01:58,571 | 00:02:04,695 | If the enemy should attack tonight, the Left Cholla Navy will be defeated. | If the enemy should attack tonight, the Left Cholla Navy will be defeated. |
12 | 00:02:05,842 | 00:02:12,863 | Corruption, negligence and laxity of the warriors would be to blame. | Corruption, negligence and laxity of the warriors would be to blame. |
13 | 00:02:13,698 | 00:02:19,810 | But even if the enemy attacks six months, no, a year from now, we won't | But even if the enemy attacks six months, no, a year from now, we won't |
14 | 00:02:19,811 | 00:02:22,586 | be able to defeat them. | be able to defeat them. |
15 | 00:02:23,245 | 00:02:24,672 | Constable Kwon. | Constable Kwon. |
16 | 00:02:24,673 | 00:02:28,813 | You probably have the entire recruit profile log memorized although there | You probably have the entire recruit profile log memorized although there |
17 | 00:02:29,304 | 00:02:32,673 | are over a thousand recruits. | are over a thousand recruits. |
18 | 00:02:34,227 | 00:02:38,358 | That will be the first cause of our defeat. | That will be the first cause of our defeat. |
19 | 00:02:39,693 | 00:02:43,857 | I wouldn't be surprised if you have tomorrow's training exercise worked | I wouldn't be surprised if you have tomorrow's training exercise worked |
20 | 00:02:44,629 | 00:02:46,840 | out down to the every last detail. | out down to the every last detail. |
21 | 00:02:47,028 | 00:02:50,324 | You just have to give out your instructions. | You just have to give out your instructions. |
22 | 00:02:51,910 | 00:02:54,694 | When will you polish the guns? | When will you polish the guns? |
23 | 00:02:54,924 | 00:02:57,660 | You'll probably install them on the ships yourself. | You'll probably install them on the ships yourself. |
24 | 00:02:57,786 | 00:03:00,912 | How are you going to secure gunners in a navy that's made up of archers | How are you going to secure gunners in a navy that's made up of archers |
25 | 00:03:00,913 | 00:03:03,019 | and spearmen? | and spearmen? |
26 | 00:03:04,161 | 00:03:07,973 | I bet you already made a list after checking out the recruit profiles. | I bet you already made a list after checking out the recruit profiles. |
27 | 00:03:08,119 | 00:03:13,876 | Or were you going to stay up all night tonight compiling it after | Or were you going to stay up all night tonight compiling it after |
28 | 00:03:13,877 | 00:03:15,264 | inspecting the grounds? | inspecting the grounds? |
29 | 00:03:15,358 | 00:03:16,452 | Constable Kwon... | Constable Kwon... |
30 | 00:03:16,453 | 00:03:19,853 | The commanders will be thrown for a loop again tomorrow. | The commanders will be thrown for a loop again tomorrow. |
31 | 00:03:19,988 | 00:03:22,970 | What will you do if another one doesn't understand what you're | What will you do if another one doesn't understand what you're |
32 | 00:03:22,971 | 00:03:24,807 | doing and becomes defiant? | doing and becomes defiant? |
33 | 00:03:24,808 | 00:03:28,187 | Will it end in another commander's resignation? | Will it end in another commander's resignation? |
34 | 00:03:29,262 | 00:03:34,769 | Why are you building all those ships? You cant possibly sail them all. | Why are you building all those ships? You cant possibly sail them all. |
35 | 00:03:34,925 | 00:03:41,310 | We'll be defeated against the enemy even if they attack months, no, years from now. | We'll be defeated against the enemy even if they attack months, no, years from now. |
36 | 00:03:44,147 | 00:03:46,765 | Do you know why? | Do you know why? |
37 | 00:03:48,945 | 00:03:54,630 | It's because there is only one commander in Left Cholla Navy. | It's because there is only one commander in Left Cholla Navy. |
38 | 00:05:02,870 | 00:05:07,387 | Resign? Why should you have to resign? | Resign? Why should you have to resign? |
39 | 00:05:08,286 | 00:05:11,267 | Lt. Na clearly made a mistake! | Lt. Na clearly made a mistake! |
40 | 00:05:11,382 | 00:05:14,470 | What if this was not a training exercise but a real battle? | What if this was not a training exercise but a real battle? |
41 | 00:05:14,668 | 00:05:18,267 | Bang-dap unit would've been in serious peril. | Bang-dap unit would've been in serious peril. |
42 | 00:05:18,476 | 00:05:22,619 | What he did was an act that serves the enemy! | What he did was an act that serves the enemy! |
43 | 00:05:22,745 | 00:05:25,664 | How can we keep him at the front? | How can we keep him at the front? |
44 | 00:05:25,665 | 00:05:33,424 | That's right. He could've been executed on the spot for what he did, | That's right. He could've been executed on the spot for what he did, |
45 | 00:05:33,425 | 00:05:35,577 | and it would be justified. | and it would be justified. |
46 | 00:05:36,262 | 00:05:38,589 | We can't take this lying down. | We can't take this lying down. |
47 | 00:05:38,590 | 00:05:44,910 | I won't put up with this anymore? It's time to show him our strength. | I won't put up with this anymore? It's time to show him our strength. |
48 | 00:05:45,328 | 00:05:48,685 | A man who continues to conduct personnel affairs with favoritism | A man who continues to conduct personnel affairs with favoritism |
49 | 00:05:48,686 | 00:05:51,011 | and prejudice does not deserve to be a leader! | and prejudice does not deserve to be a leader! |
50 | 00:05:51,137 | 00:05:59,795 | Do you have an idea? A blue uniform can't strike down a red uniform. | Do you have an idea? A blue uniform can't strike down a red uniform. |
51 | 00:05:59,993 | 00:06:04,385 | The imperial robe can easily strike down a red uniform. | The imperial robe can easily strike down a red uniform. |
52 | 00:06:04,386 | 00:06:11,395 | That's a great idea! Yes, it's time we wrote an appeal to the royal court! | That's a great idea! Yes, it's time we wrote an appeal to the royal court! |
53 | 00:06:11,551 | 00:06:15,494 | An appeal refusing to acknowledge Yi Soon-shin's authority! | An appeal refusing to acknowledge Yi Soon-shin's authority! |
54 | 00:06:20,495 | 00:06:23,327 | Say something, Commander Shin. | Say something, Commander Shin. |
55 | 00:06:23,328 | 00:06:26,852 | Are you just going to stand there? | Are you just going to stand there? |
56 | 00:06:28,786 | 00:06:33,028 | I don't know what he is thinking. | I don't know what he is thinking. |
57 | 00:06:33,372 | 00:06:38,827 | Doesn't he know that he must respect the opinion of the direct superior | Doesn't he know that he must respect the opinion of the direct superior |
58 | 00:06:38,828 | 00:06:41,373 | when making a personnel decision? | when making a personnel decision? |
59 | 00:06:41,603 | 00:06:47,204 | Perhaps you can ask him that question yourself, Commander Shin. | Perhaps you can ask him that question yourself, Commander Shin. |
60 | 00:06:48,362 | 00:06:51,606 | Did you say that you'd strike down the red uniform with the imperial robe? | Did you say that you'd strike down the red uniform with the imperial robe? |
61 | 00:06:51,700 | 00:06:54,955 | Pathetic man! What do you expect to gain from that? | Pathetic man! What do you expect to gain from that? |
62 | 00:06:56,510 | 00:07:00,473 | I didn't start this; the high commander did! | I didn't start this; the high commander did! |
63 | 00:07:00,474 | 00:07:06,077 | I agree. The high commander is too dictatorial. | I agree. The high commander is too dictatorial. |
64 | 00:07:06,492 | 00:07:11,352 | Do you think so? I don't. | Do you think so? I don't. |
65 | 00:07:11,467 | 00:07:16,036 | We are the ones who started this fight, not the high commander. | We are the ones who started this fight, not the high commander. |
66 | 00:07:16,244 | 00:07:17,663 | Constable Kwon! | Constable Kwon! |
67 | 00:07:17,664 | 00:07:20,875 | "How can a sixth rank village magistrate become a commander | "How can a sixth rank village magistrate become a commander |
68 | 00:07:20,876 | 00:07:23,327 | of a navy overnight?" "Let him try. He won't last." | of a navy overnight?" "Let him try. He won't last." |
69 | 00:07:23,328 | 00:07:24,370 | Look! | Look! |
70 | 00:07:24,371 | 00:07:28,187 | Am I wrong? This can't be happening if I am. | Am I wrong? This can't be happening if I am. |
71 | 00:07:28,834 | 00:07:30,648 | It's been months since the high commander announced his intent | It's been months since the high commander announced his intent |
72 | 00:07:30,649 | 00:07:31,482 | to fight at sea. | to fight at sea. |
73 | 00:07:31,587 | 00:07:34,820 | But not one of us has mentioned about the problem with our ships. | But not one of us has mentioned about the problem with our ships. |
74 | 00:07:36,781 | 00:07:39,232 | We can't fight with arrows and spears alone against | We can't fight with arrows and spears alone against |
75 | 00:07:39,233 | 00:07:42,508 | hundreds of thousands of Japanese, but did anyone bring up the necessity | hundreds of thousands of Japanese, but did anyone bring up the necessity |
76 | 00:07:42,509 | 00:07:43,906 | for cannons? | for cannons? |
77 | 00:07:44,918 | 00:07:52,731 | The recruitment issues, military provisions issues, staffing for | The recruitment issues, military provisions issues, staffing for |
78 | 00:07:52,732 | 00:07:57,290 | building new ships, budget procurement... | building new ships, budget procurement... |
79 | 00:07:57,447 | 00:07:59,660 | Did anyone sit down and really contemplate these issues and | Did anyone sit down and really contemplate these issues and |
80 | 00:07:59,661 | 00:08:01,514 | propose a plan? | propose a plan? |
81 | 00:08:01,775 | 00:08:05,416 | No, not one of us did. | No, not one of us did. |
82 | 00:08:05,417 | 00:08:10,454 | And why not when we are not just recruits but commanders? | And why not when we are not just recruits but commanders? |
83 | 00:08:11,779 | 00:08:17,975 | I guess there could be two reasons. Either all of us are incompetent, or | I guess there could be two reasons. Either all of us are incompetent, or |
84 | 00:08:17,976 | 00:08:23,744 | we've let our crooked aversion for the high commander make us blind and deaf! | we've let our crooked aversion for the high commander make us blind and deaf! |
85 | 00:08:25,183 | 00:08:29,502 | Remember. The high commander is running around trying | Remember. The high commander is running around trying |
86 | 00:08:29,503 | 00:08:31,849 | to stop the enemy all alone if he has to. | to stop the enemy all alone if he has to. |
87 | 00:08:32,298 | 00:08:34,499 | But we're sitting here racking our | But we're sitting here racking our |
88 | 00:08:34,500 | 00:08:37,035 | brains about how to fight the high commander. | brains about how to fight the high commander. |
89 | 00:08:37,138 | 00:08:41,519 | How can we call ourselves warriors? | How can we call ourselves warriors? |
90 | 00:10:06,285 | 00:10:10,049 | Captain Chung, your troops have been wiped out. | Captain Chung, your troops have been wiped out. |
91 | 00:10:10,425 | 00:10:15,358 | But starting today, he will direct our shipbuilding project with authority | But starting today, he will direct our shipbuilding project with authority |
92 | 00:10:15,578 | 00:10:19,593 | equal to that of a garrison commander. | equal to that of a garrison commander. |
93 | 00:10:19,864 | 00:10:21,794 | With all due respect sir, you're pushing your luck. | With all due respect sir, you're pushing your luck. |
94 | 00:10:21,795 | 00:10:22,869 | Commander Yi! | Commander Yi! |
95 | 00:10:22,870 | 00:10:27,541 | I cannot accept this... no. I refuse to accept it! | I cannot accept this... no. I refuse to accept it! |
96 | 00:10:28,094 | 00:10:30,973 | I don't intend to take back my command! | I don't intend to take back my command! |
97 | 00:10:31,245 | 00:10:34,102 | And I don't intend to defy your command either. | And I don't intend to defy your command either. |
98 | 00:10:34,370 | 00:10:37,460 | I will resign from service! | I will resign from service! |
99 | 00:10:37,586 | 00:10:43,353 | If the enemy should attack tonight, we would be defeated. | If the enemy should attack tonight, we would be defeated. |
100 | 00:10:44,762 | 00:10:51,761 | Corruption, negligence and laxity of the warriors would be to blame. | Corruption, negligence and laxity of the warriors would be to blame. |
101 | 00:10:52,586 | 00:10:57,202 | But even if the enemy attacks six months, no, a year from now, we | But even if the enemy attacks six months, no, a year from now, we |
102 | 00:10:57,203 | 00:11:01,244 | won't be able to defeat them. | won't be able to defeat them. |
103 | 00:11:03,828 | 00:11:06,271 | Do you know why? | Do you know why? |
104 | 00:11:08,536 | 00:11:14,325 | It's because there is only one commander in Left Cholla Navy. | It's because there is only one commander in Left Cholla Navy. |
105 | 00:11:20,166 | 00:11:26,550 | There is only one commander in Left Cholla Navy... | There is only one commander in Left Cholla Navy... |
106 | 00:12:22,323 | 00:12:28,207 | But "V" bottom boats are deeply submerged in water and turning them | But "V" bottom boats are deeply submerged in water and turning them |
107 | 00:12:28,342 | 00:12:31,148 | around becomes a daunting task. | around becomes a daunting task. |
108 | 00:13:20,786 | 00:13:23,129 | My resignation, sir. | My resignation, sir. |
109 | 00:13:33,120 | 00:13:36,160 | Are you sure you won't regret this? | Are you sure you won't regret this? |
110 | 00:13:36,870 | 00:13:40,132 | A man does not go back on his word. | A man does not go back on his word. |
111 | 00:13:40,786 | 00:13:45,535 | It's not easy to reverse one's word. | It's not easy to reverse one's word. |
112 | 00:13:53,078 | 00:13:55,037 | Sir! | Sir! |
113 | 00:13:55,903 | 00:14:03,696 | But I'm going to have to. I can't accept your resignation. | But I'm going to have to. I can't accept your resignation. |
114 | 00:14:05,953 | 00:14:14,367 | I suppose my authority and my pride will suffer to certain extent. | I suppose my authority and my pride will suffer to certain extent. |
115 | 00:14:14,680 | 00:14:20,835 | But I do not want to lose a good man. | But I do not want to lose a good man. |
116 | 00:14:22,024 | 00:14:24,194 | Sir...! | Sir...! |
117 | 00:14:26,911 | 00:14:31,660 | Your point about Lt. Na Dae-yong's misconduct was valid. | Your point about Lt. Na Dae-yong's misconduct was valid. |
118 | 00:14:32,453 | 00:14:39,785 | And I do apologize for ignoring your opinion and making a decision alone. | And I do apologize for ignoring your opinion and making a decision alone. |
119 | 00:14:44,795 | 00:14:50,658 | I'd like to discuss Lt. Na's punishment with you again if you don't mind. | I'd like to discuss Lt. Na's punishment with you again if you don't mind. |
120 | 00:14:51,545 | 00:14:55,593 | Do you still think he should be dismissed from service? | Do you still think he should be dismissed from service? |
121 | 00:14:57,845 | 00:15:02,341 | Lt. Na Dae-yong is a lazy and incompetent man. | Lt. Na Dae-yong is a lazy and incompetent man. |
122 | 00:15:02,539 | 00:15:07,722 | I said I could not leave him in charge of my men, and that hasn't changed. | I said I could not leave him in charge of my men, and that hasn't changed. |
123 | 00:15:07,837 | 00:15:10,768 | I cannot take him back as the lieutenant of Bang-dap garrison. | I cannot take him back as the lieutenant of Bang-dap garrison. |
124 | 00:15:11,206 | 00:15:12,990 | Then... | Then... |
125 | 00:15:13,365 | 00:15:19,227 | But perhaps his service is needed at the shipyard. | But perhaps his service is needed at the shipyard. |
126 | 00:15:21,031 | 00:15:23,190 | Commander Yi! | Commander Yi! |
127 | 00:15:41,424 | 00:15:48,411 | What's gotten into you? You're never up this early! | What's gotten into you? You're never up this early! |
128 | 00:15:48,412 | 00:15:55,661 | Are you that happy? You're up before the roosters first crow! | Are you that happy? You're up before the roosters first crow! |
129 | 00:15:56,715 | 00:16:01,712 | I can't sleep. I haven't eaten, but I feel full. | I can't sleep. I haven't eaten, but I feel full. |
130 | 00:16:03,204 | 00:16:05,770 | The thought of being with this girl all day makes me feel like the | The thought of being with this girl all day makes me feel like the |
131 | 00:16:05,771 | 00:16:08,117 | whole world is mine! | whole world is mine! |
132 | 00:16:08,567 | 00:16:13,491 | Oh boy, this is your destiny I tell you! | Oh boy, this is your destiny I tell you! |
133 | 00:16:18,161 | 00:16:20,302 | What is going out here? | What is going out here? |
134 | 00:16:23,714 | 00:16:29,857 | Good morning, Director. My name is Na Dae-yong, | Good morning, Director. My name is Na Dae-yong, |
135 | 00:16:31,005 | 00:16:37,640 | and this is a family servant Unbok. He's like a brother to me. | and this is a family servant Unbok. He's like a brother to me. |
136 | 00:16:38,068 | 00:16:41,410 | What are you waiting for? Bow, Unbok! | What are you waiting for? Bow, Unbok! |
137 | 00:16:42,328 | 00:16:44,472 | Good morning, sir... | Good morning, sir... |
138 | 00:16:45,567 | 00:16:52,180 | There's nothing I wouldn't do for this girl, just tell us what to do. | There's nothing I wouldn't do for this girl, just tell us what to do. |
139 | 00:16:53,578 | 00:16:56,530 | Tell us what to do, sir! | Tell us what to do, sir! |
140 | 00:16:58,022 | 00:17:00,890 | Move these boards over to the other side by the fire. | Move these boards over to the other side by the fire. |
141 | 00:17:00,891 | 00:17:03,952 | They are for the hull, so they have to be bent to shape. | They are for the hull, so they have to be bent to shape. |
142 | 00:17:04,218 | 00:17:07,160 | Yes, sir. Your wish is my command. | Yes, sir. Your wish is my command. |
143 | 00:17:07,608 | 00:17:10,768 | Don't just stand there. Let's get these boards over there! | Don't just stand there. Let's get these boards over there! |
144 | 00:17:11,185 | 00:17:12,771 | Hurry up! | Hurry up! |
145 | 00:17:52,828 | 00:17:55,119 | High Commander... | High Commander... |
146 | 00:17:56,093 | 00:18:00,025 | I did not accept Commander Yi's resignation. | I did not accept Commander Yi's resignation. |
147 | 00:18:03,749 | 00:18:06,878 | Is this how I should start? | Is this how I should start? |
148 | 00:18:08,839 | 00:18:10,487 | Sir...! | Sir...! |
149 | 00:18:41,578 | 00:18:43,700 | Let us begin. | Let us begin. |
150 | 00:18:47,549 | 00:18:51,639 | Those handouts are an outline of a plan we drafted to run this station | Those handouts are an outline of a plan we drafted to run this station |
151 | 00:18:51,640 | 00:18:53,809 | more effectively. | more effectively. |
152 | 00:18:54,810 | 00:18:58,202 | Everyone will participate in fleet operations and training, | Everyone will participate in fleet operations and training, |
153 | 00:18:58,370 | 00:19:03,061 | and we will establish our strategy and tactics together at field meetings. | and we will establish our strategy and tactics together at field meetings. |
154 | 00:19:03,634 | 00:19:11,103 | As for the rest of the duties, I'd like them to be delegated among the commanders. | As for the rest of the duties, I'd like them to be delegated among the commanders. |
155 | 00:19:13,075 | 00:19:17,183 | It would be even better if you could volunteer according to your | It would be even better if you could volunteer according to your |
156 | 00:19:17,184 | 00:19:19,834 | individual interests or expertise. | individual interests or expertise. |
157 | 00:19:21,495 | 00:19:23,860 | Commander. | Commander. |
158 | 00:19:27,605 | 00:19:30,441 | I will handle the inspection, management and procurement | I will handle the inspection, management and procurement |
159 | 00:19:30,442 | 00:19:31,953 | of military food supply. | of military food supply. |
160 | 00:19:32,308 | 00:19:36,648 | Oh, no! What have I done! I'm so sorry, sir! | Oh, no! What have I done! I'm so sorry, sir! |
161 | 00:19:37,034 | 00:19:40,716 | That's all right. Don't worry about it. | That's all right. Don't worry about it. |
162 | 00:20:02,276 | 00:20:06,845 | The food supplies in the headquarters are nearly exhausted, so we will have | The food supplies in the headquarters are nearly exhausted, so we will have |
163 | 00:20:06,846 | 00:20:11,310 | to transport what we have from our garrisons, and we should consider | to transport what we have from our garrisons, and we should consider |
164 | 00:20:11,311 | 00:20:17,068 | operating a military farm in the long term. | operating a military farm in the long term. |
165 | 00:20:20,708 | 00:20:26,643 | I will handle the budget procurement of resources and mobilization of recruits. | I will handle the budget procurement of resources and mobilization of recruits. |
166 | 00:20:31,859 | 00:20:34,894 | I've come to check your figures and estimates our budget for | I've come to check your figures and estimates our budget for |
167 | 00:20:34,895 | 00:20:36,887 | the production of new battleships. | the production of new battleships. |
168 | 00:20:37,703 | 00:20:41,008 | Please come inside. I will go over it in detail with you. | Please come inside. I will go over it in detail with you. |
169 | 00:20:51,689 | 00:20:55,527 | I hope you're not slacking here too, Lieutenant. | I hope you're not slacking here too, Lieutenant. |
170 | 00:20:56,831 | 00:21:01,369 | Sir! Of course not, sir! | Sir! Of course not, sir! |
171 | 00:21:01,473 | 00:21:05,051 | Your laziness is what got you removed from Bang-dap unit. | Your laziness is what got you removed from Bang-dap unit. |
172 | 00:21:05,239 | 00:21:08,054 | If I ever hear that you slacking off and being lazy here, I will have you | If I ever hear that you slacking off and being lazy here, I will have you |
173 | 00:21:08,055 | 00:21:09,829 | sent home for good. | sent home for good. |
174 | 00:21:10,121 | 00:21:13,395 | So keep up with your work! | So keep up with your work! |
175 | 00:21:24,327 | 00:21:30,202 | I'll handle the monitoring and reporting of activities in and around the coast. | I'll handle the monitoring and reporting of activities in and around the coast. |
176 | 00:21:30,578 | 00:21:36,124 | You might want to call it a "navy communication system reform." | You might want to call it a "navy communication system reform." |
177 | 00:21:40,057 | 00:21:45,022 | I never thought I'd be talking to you like this as a navy commander. | I never thought I'd be talking to you like this as a navy commander. |
178 | 00:21:45,189 | 00:21:48,870 | You're not an average falcon anymore. You're a commander falcon. | You're not an average falcon anymore. You're a commander falcon. |
179 | 00:21:48,871 | 00:21:52,219 | So you have to act like one, you got that? | So you have to act like one, you got that? |
180 | 00:21:52,345 | 00:21:56,810 | This boy is ignoring me. Relax your eyes, boy. | This boy is ignoring me. Relax your eyes, boy. |
181 | 00:21:57,634 | 00:22:01,128 | There. Fly! | There. Fly! |
182 | 00:22:05,036 | 00:22:08,785 | I take it you understood everything I went over with you? | I take it you understood everything I went over with you? |
183 | 00:22:08,879 | 00:22:12,709 | Then here we go. What does blue mean? | Then here we go. What does blue mean? |
184 | 00:22:13,161 | 00:22:14,681 | That means there's no problem. | That means there's no problem. |
185 | 00:22:14,682 | 00:22:20,052 | Wow, I'm impressed! And the red? | Wow, I'm impressed! And the red? |
186 | 00:22:20,245 | 00:22:22,242 | That means suspicious men have been spotted, sir. | That means suspicious men have been spotted, sir. |
187 | 00:22:22,243 | 00:22:23,859 | Wow! Two for two! | Wow! Two for two! |
188 | 00:22:23,860 | 00:22:28,160 | Next, who's your boss? Commander Kim Wan. Yes, sir! | Next, who's your boss? Commander Kim Wan. Yes, sir! |
189 | 00:22:28,161 | 00:22:33,883 | Under a good leader is a good follower! Let's go. | Under a good leader is a good follower! Let's go. |
190 | 00:22:35,416 | 00:22:42,008 | Time, please stand still tranquil, | Time, please stand still tranquil, |
191 | 00:22:42,009 | 00:22:45,889 | for if you go, my face will wrinkle... | for if you go, my face will wrinkle... |
192 | 00:22:46,067 | 00:22:49,820 | I'm getting board. It's more pain to do nothing than something. | I'm getting board. It's more pain to do nothing than something. |
193 | 00:22:49,821 | 00:22:52,940 | What are you waiting for? Fly the kite! | What are you waiting for? Fly the kite! |
194 | 00:22:52,941 | 00:22:55,777 | Yes, sir! Here it goes! | Yes, sir! Here it goes! |
195 | 00:22:56,069 | 00:22:58,145 | Let's do it! | Let's do it! |
196 | 00:23:06,865 | 00:23:10,682 | You got to use your head if you don't want your hands to be tired. | You got to use your head if you don't want your hands to be tired. |
197 | 00:23:10,683 | 00:23:15,244 | Why waste time and effort going back and forth from the ocean to the land? | Why waste time and effort going back and forth from the ocean to the land? |
198 | 00:23:15,411 | 00:23:17,525 | Right, guys? | Right, guys? |
199 | 00:23:28,289 | 00:23:32,660 | I have some experience coaching cannon firing in the artillery unit, | I have some experience coaching cannon firing in the artillery unit, |
200 | 00:23:32,661 | 00:23:35,612 | so I will handle the artillery training. | so I will handle the artillery training. |
201 | 00:23:38,126 | 00:23:40,525 | Ready! | Ready! |
202 | 00:24:05,495 | 00:24:07,531 | Fire! | Fire! |
203 | 00:24:33,076 | 00:24:36,619 | Did you tell them the proper loading sequence or not? | Did you tell them the proper loading sequence or not? |
204 | 00:24:37,028 | 00:24:39,285 | I did, sir, but... | I did, sir, but... |
205 | 00:24:39,536 | 00:24:41,336 | You! Call the loading sequence! | You! Call the loading sequence! |
206 | 00:24:41,337 | 00:24:46,072 | Well, um, it's gun powder first and then... | Well, um, it's gun powder first and then... |
207 | 00:24:47,407 | 00:24:51,327 | Lt. was it the wood piece or the projectile? | Lt. was it the wood piece or the projectile? |
208 | 00:24:51,328 | 00:24:55,127 | What? Unbelievable! | What? Unbelievable! |
209 | 00:24:55,315 | 00:24:57,631 | How are you going to be gunners if you don't even know | How are you going to be gunners if you don't even know |
210 | 00:24:57,632 | 00:24:59,488 | the loading sequence? | the loading sequence? |
211 | 00:24:59,613 | 00:25:00,869 | Lt. Chung! | Lt. Chung! |
212 | 00:25:00,995 | 00:25:02,283 | Yes, sir! | Yes, sir! |
213 | 00:25:02,387 | 00:25:06,035 | We need to etch the loading sequence into their heads! | We need to etch the loading sequence into their heads! |
214 | 00:25:07,620 | 00:25:09,410 | Again! Repeat the loading sequence! | Again! Repeat the loading sequence! |
215 | 00:25:09,411 | 00:25:15,541 | Gun powder, wood, projectile, | Gun powder, wood, projectile, |
216 | 00:25:15,542 | 00:25:19,672 | compression, sand, iron nails, | compression, sand, iron nails, |
217 | 00:25:19,673 | 00:25:21,823 | ignition, discharge! | ignition, discharge! |
218 | 00:25:21,824 | 00:25:26,371 | Louder! I can't hear you! You can yell louder! | Louder! I can't hear you! You can yell louder! |
219 | 00:25:26,372 | 00:25:29,202 | Once more time! Louder! | Once more time! Louder! |
220 | 00:25:29,203 | 00:25:31,565 | Gun powder, wood, projectile. | Gun powder, wood, projectile. |
221 | 00:25:31,566 | 00:25:36,500 | Louder! Louder! Louder! | Louder! Louder! Louder! |
222 | 00:26:05,593 | 00:26:08,190 | That's it! I've had it! | That's it! I've had it! |
223 | 00:26:08,451 | 00:26:13,869 | For heaven sakes, untie me! I can't eat like a dog anymore! | For heaven sakes, untie me! I can't eat like a dog anymore! |
224 | 00:26:13,870 | 00:26:16,055 | Shut up and eat! | Shut up and eat! |
225 | 00:26:17,578 | 00:26:26,560 | Then untie the girl at least! She hasn't eaten in days! | Then untie the girl at least! She hasn't eaten in days! |
226 | 00:26:26,716 | 00:26:31,201 | Do you really want her to die right here? | Do you really want her to die right here? |
227 | 00:26:35,120 | 00:26:39,306 | Hong! I'm so sorry! | Hong! I'm so sorry! |
228 | 00:26:41,246 | 00:26:43,593 | Now look what you've done! | Now look what you've done! |
229 | 00:26:45,022 | 00:26:54,085 | Look, I'm going to need to change. I can't stay in these clothes. | Look, I'm going to need to change. I can't stay in these clothes. |
230 | 00:27:37,354 | 00:27:40,014 | Hong! | Hong! |
231 | 00:28:03,442 | 00:28:05,810 | It's freezing cold! | It's freezing cold! |
232 | 00:28:12,279 | 00:28:14,990 | Fellows! | Fellows! |
233 | 00:28:15,731 | 00:28:19,475 | What happened here? | What happened here? |
234 | 00:28:21,114 | 00:28:23,577 | Looking for me? | Looking for me? |
235 | 00:28:24,024 | 00:28:26,486 | Hong! | Hong! |
236 | 00:28:27,028 | 00:28:30,869 | The deed comes back on the doer. | The deed comes back on the doer. |
237 | 00:28:31,160 | 00:28:37,688 | Hong, please, please listen to me! The truth is I...! | Hong, please, please listen to me! The truth is I...! |
238 | 00:28:38,241 | 00:28:42,319 | Die, you bastard? I will send you straight to hell! | Die, you bastard? I will send you straight to hell! |
239 | 00:28:42,320 | 00:28:43,706 | No! | No! |
240 | 00:28:44,186 | 00:28:50,716 | Hong, you can't do this! This is wrong! | Hong, you can't do this! This is wrong! |
241 | 00:29:11,245 | 00:29:13,089 | Hong...! | Hong...! |
242 | 00:29:30,953 | 00:29:35,473 | Thank you for everything. The rice is yours. | Thank you for everything. The rice is yours. |
243 | 00:29:38,457 | 00:29:46,040 | Chun-su! Chun-su! | Chun-su! Chun-su! |
244 | 00:29:53,405 | 00:29:56,691 | Trust no one? | Trust no one? |
245 | 00:29:56,857 | 00:30:04,847 | That's right, Your Majesty. You mustn't trust anyone, not even the gods. | That's right, Your Majesty. You mustn't trust anyone, not even the gods. |
246 | 00:30:05,296 | 00:30:10,011 | Do not be negligent in testing them and guarding against them. | Do not be negligent in testing them and guarding against them. |
247 | 00:30:13,359 | 00:30:18,053 | The day that you put your guard down and give me your complete | The day that you put your guard down and give me your complete |
248 | 00:30:18,314 | 00:30:22,119 | trust is the day that my dagger will strike you in the back. | trust is the day that my dagger will strike you in the back. |
249 | 00:30:22,328 | 00:30:24,239 | Jotai! | Jotai! |
250 | 00:30:24,240 | 00:30:27,879 | I'm imploring you never to let your guard down. | I'm imploring you never to let your guard down. |
251 | 00:30:29,161 | 00:30:38,216 | Remember, loyalty is easily forsaken for the sweet nectar of power! | Remember, loyalty is easily forsaken for the sweet nectar of power! |
252 | 00:30:39,217 | 00:30:47,500 | If even I cannot be trusted, how about Tokugawa who vowed loyalty to you | If even I cannot be trusted, how about Tokugawa who vowed loyalty to you |
253 | 00:30:48,637 | 00:30:52,048 | under the threat of your sword? | under the threat of your sword? |
254 | 00:31:00,310 | 00:31:03,971 | I'm told you volunteered to spearhead the war, Konishi. | I'm told you volunteered to spearhead the war, Konishi. |
255 | 00:31:04,743 | 00:31:10,782 | You've been away from your business too long. Your math has gotten rusty. | You've been away from your business too long. Your math has gotten rusty. |
256 | 00:31:11,105 | 00:31:15,049 | Master Sennorikyu tried to stop this war with his death. | Master Sennorikyu tried to stop this war with his death. |
257 | 00:31:15,050 | 00:31:19,764 | That means he didn't think we could win. Don't you agree? | That means he didn't think we could win. Don't you agree? |
258 | 00:31:21,370 | 00:31:24,994 | Whether we win or lose is unimportant now, Dainagon. | Whether we win or lose is unimportant now, Dainagon. |
259 | 00:31:27,920 | 00:31:32,369 | What's important is that this conquest is the Kampaku's desire. | What's important is that this conquest is the Kampaku's desire. |
260 | 00:31:33,052 | 00:31:38,244 | Regardless of our desire, His Highness's sword is already drawn. | Regardless of our desire, His Highness's sword is already drawn. |
261 | 00:31:39,937 | 00:31:44,234 | And now, only thing left to do is to discard the sheath. | And now, only thing left to do is to discard the sheath. |
262 | 00:31:44,235 | 00:31:47,259 | Discard the sheath? | Discard the sheath? |
263 | 00:32:04,578 | 00:32:08,994 | You wish to go to battle, Dainagon? | You wish to go to battle, Dainagon? |
264 | 00:32:10,786 | 00:32:18,365 | You wish to take you daimyos and spearhead the attack on Chosun? | You wish to take you daimyos and spearhead the attack on Chosun? |
265 | 00:32:18,870 | 00:32:20,795 | Yes, Your Highness. | Yes, Your Highness. |
266 | 00:32:20,899 | 00:32:26,156 | Allow me to display my loyalty to you! | Allow me to display my loyalty to you! |
267 | 00:32:36,942 | 00:32:46,487 | Going to Chosun with you and conquering the great continent of Ming! | Going to Chosun with you and conquering the great continent of Ming! |
268 | 00:32:47,478 | 00:32:52,359 | Just the thought of it makes my heart beat faster! | Just the thought of it makes my heart beat faster! |
269 | 00:32:52,360 | 00:32:54,560 | Thank you, Your Highness. | Thank you, Your Highness. |
270 | 00:32:54,561 | 00:33:03,906 | But let us save that for the day we conquer India. | But let us save that for the day we conquer India. |
271 | 00:33:04,511 | 00:33:05,994 | Your Highness! | Your Highness! |
272 | 00:33:06,368 | 00:33:15,789 | But I will not forget your loyalty. | But I will not forget your loyalty. |
273 | 00:33:20,221 | 00:33:25,092 | And I suppose I should reward you for it. | And I suppose I should reward you for it. |
274 | 00:33:25,739 | 00:33:28,409 | Of course, Your Highness. | Of course, Your Highness. |
275 | 00:33:30,068 | 00:33:34,585 | Odawara is yours, Tokugawa. | Odawara is yours, Tokugawa. |
276 | 00:33:35,096 | 00:33:41,731 | Mikawa doesn't suit you anymore. It's too small and inferior. | Mikawa doesn't suit you anymore. It's too small and inferior. |
277 | 00:33:45,507 | 00:33:48,897 | Odawara will not suffice. | Odawara will not suffice. |
278 | 00:33:50,389 | 00:33:58,056 | Your Highness, perhaps you should offer him Kanto as well. | Your Highness, perhaps you should offer him Kanto as well. |
279 | 00:33:59,141 | 00:34:02,668 | Yes, of course. | Yes, of course. |
280 | 00:34:05,547 | 00:34:09,823 | Tokugawa is a special subject. | Tokugawa is a special subject. |
281 | 00:34:10,397 | 00:34:15,122 | It may be insulting to offer Odawara alone. | It may be insulting to offer Odawara alone. |
282 | 00:34:37,017 | 00:34:39,541 | How can you laugh, Master? | How can you laugh, Master? |
283 | 00:34:39,844 | 00:34:44,172 | This trade may look good on paper, but he is taking your land and the | This trade may look good on paper, but he is taking your land and the |
284 | 00:34:44,173 | 00:34:46,134 | foundation you've established! | foundation you've established! |
285 | 00:34:46,332 | 00:34:48,408 | I'm well aware of that. | I'm well aware of that. |
286 | 00:34:48,409 | 00:34:49,638 | Master... | Master... |
287 | 00:34:49,826 | 00:34:54,535 | Konishi knows more about Chosun than anyone else in Japan. | Konishi knows more about Chosun than anyone else in Japan. |
288 | 00:34:55,626 | 00:34:58,453 | And he spoke of discarding the sheath. | And he spoke of discarding the sheath. |
289 | 00:34:58,828 | 00:35:03,202 | To a samurai discarding the sheath means that he will die fighting. | To a samurai discarding the sheath means that he will die fighting. |
290 | 00:35:03,911 | 00:35:05,672 | In other words, this is a lost cause. | In other words, this is a lost cause. |
291 | 00:35:05,673 | 00:35:07,238 | Then...? | Then...? |
292 | 00:35:07,697 | 00:35:10,388 | Mikawa is a bountiful place. | Mikawa is a bountiful place. |
293 | 00:35:10,492 | 00:35:15,185 | We coudn't avoid being deployed if we had remained there, and we would | We coudn't avoid being deployed if we had remained there, and we would |
294 | 00:35:16,187 | 00:35:18,690 | end up losing thousands of our men. | end up losing thousands of our men. |
295 | 00:35:18,815 | 00:35:21,579 | But you volunteered to spearhead the first attack. | But you volunteered to spearhead the first attack. |
296 | 00:35:21,767 | 00:35:24,970 | That was to throw him off. | That was to throw him off. |
297 | 00:35:25,178 | 00:35:29,435 | I wanted him to think that I covet the great continent just as he does, | I wanted him to think that I covet the great continent just as he does, |
298 | 00:35:29,643 | 00:35:32,480 | so that he would not stop me from going after it. | so that he would not stop me from going after it. |
299 | 00:35:33,669 | 00:35:39,619 | All that's left for Hideyoshi now is to slowly crumble through this war. | All that's left for Hideyoshi now is to slowly crumble through this war. |
300 | 00:35:40,648 | 00:35:46,239 | But I, Tokugawa Ieyasu, will start over here in Edo. | But I, Tokugawa Ieyasu, will start over here in Edo. |
301 | 00:35:47,199 | 00:35:50,327 | The people of Mikawa will not betray me. | The people of Mikawa will not betray me. |
302 | 00:35:50,839 | 00:35:54,749 | Now I will capture loyalty of the people of Edo. | Now I will capture loyalty of the people of Edo. |
303 | 00:35:55,437 | 00:36:01,496 | The day Edo is transformed into a bountiful land is the day I will | The day Edo is transformed into a bountiful land is the day I will |
304 | 00:36:01,497 | 00:36:04,148 | seize the country. | seize the country. |
305 | 00:36:11,209 | 00:36:16,957 | Are you saying that we shouldn't discuss the succession issue at court? | Are you saying that we shouldn't discuss the succession issue at court? |
306 | 00:36:17,448 | 00:36:20,348 | But why not? | But why not? |
307 | 00:36:22,319 | 00:36:26,523 | I just can't figure out what's on His Majesty's mind. | I just can't figure out what's on His Majesty's mind. |
308 | 00:36:26,919 | 00:36:30,945 | And we don't know which prince His Majesty has in mind. | And we don't know which prince His Majesty has in mind. |
309 | 00:36:32,426 | 00:36:35,483 | Like I said, he is with the Queen. | Like I said, he is with the Queen. |
310 | 00:36:36,171 | 00:36:38,810 | But the Prime Minister has been seen going in and out of | But the Prime Minister has been seen going in and out of |
311 | 00:36:38,811 | 00:36:40,855 | Concubine Kim's chambers like his own living room. | Concubine Kim's chambers like his own living room. |
312 | 00:36:41,209 | 00:36:43,776 | What could that possibly mean? | What could that possibly mean? |
313 | 00:36:45,132 | 00:36:49,020 | Do you think that the Easterners are intent on bringing Prince Shin-sung | Do you think that the Easterners are intent on bringing Prince Shin-sung |
314 | 00:36:49,021 | 00:36:51,160 | to the throne? | to the throne? |
315 | 00:36:51,379 | 00:36:55,448 | His Majesty may be respectful to the Queen, but Concubine Kim is the one | His Majesty may be respectful to the Queen, but Concubine Kim is the one |
316 | 00:36:55,856 | 00:36:58,495 | he admires. | he admires. |
317 | 00:36:58,912 | 00:37:01,952 | We must be careful about this. | We must be careful about this. |
318 | 00:37:02,344 | 00:37:07,444 | A better way to secure our strength right now is by informing the Imperial | A better way to secure our strength right now is by informing the Imperial |
319 | 00:37:07,445 | 00:37:12,598 | court of Ming about the movement of the Japanese with the date of | court of Ming about the movement of the Japanese with the date of |
320 | 00:37:14,288 | 00:37:18,450 | their audacious declaration clearly stated. | their audacious declaration clearly stated. |
321 | 00:37:19,660 | 00:37:25,469 | Japan has informed us that they will wage a war against Ming, | Japan has informed us that they will wage a war against Ming, |
322 | 00:37:25,470 | 00:37:30,686 | but our court has failed to inform the Emperor of Ming. | but our court has failed to inform the Emperor of Ming. |
323 | 00:37:30,832 | 00:37:35,881 | The Emperor will be furious, and he will let our King know that. | The Emperor will be furious, and he will let our King know that. |
324 | 00:37:35,996 | 00:37:40,970 | Then what will happen to those who beclouded His Majesty's judgment | Then what will happen to those who beclouded His Majesty's judgment |
325 | 00:37:40,971 | 00:37:44,674 | by maintaining that there won't be a war? | by maintaining that there won't be a war? |
326 | 00:37:53,779 | 00:37:55,855 | Is this true? | Is this true? |
327 | 00:37:56,637 | 00:37:59,777 | They are plotting to alert Ming about Japan's hostile intent? | They are plotting to alert Ming about Japan's hostile intent? |
328 | 00:38:00,578 | 00:38:02,285 | Yes. | Yes. |
329 | 00:38:02,645 | 00:38:08,070 | How could they be so dense? Don't they realize that there | How could they be so dense? Don't they realize that there |
330 | 00:38:08,071 | 00:38:11,868 | is more to lose than gain if we're not extremely careful about this? | is more to lose than gain if we're not extremely careful about this? |
331 | 00:38:12,483 | 00:38:16,906 | What if they think that we are in on this with Japan? | What if they think that we are in on this with Japan? |
332 | 00:38:17,094 | 00:38:23,979 | And worse, what if they attempt to use us as their shield to conquer Japan? | And worse, what if they attempt to use us as their shield to conquer Japan? |
333 | 00:38:25,105 | 00:38:26,649 | My lord... | My lord... |
334 | 00:38:28,276 | 00:38:31,145 | Do you think they should be stopped? | Do you think they should be stopped? |
335 | 00:38:31,291 | 00:38:38,467 | Do you believe the country will face greater peril if they are not stopped? | Do you believe the country will face greater peril if they are not stopped? |
336 | 00:38:40,616 | 00:38:48,160 | Then how about prodding them about bringing Prince Kwan-hae forward? | Then how about prodding them about bringing Prince Kwan-hae forward? |
337 | 00:38:49,608 | 00:38:52,244 | Are you insane? | Are you insane? |
338 | 00:38:52,663 | 00:38:57,347 | You said His Majesty is wary of Prince Kwang-hae. | You said His Majesty is wary of Prince Kwang-hae. |
339 | 00:38:57,733 | 00:39:04,263 | Have them bring the prince forward. That's the only way to break them. | Have them bring the prince forward. That's the only way to break them. |
340 | 00:39:04,659 | 00:39:11,304 | How about Prince Kwang-hae? This could possibly get him killed! | How about Prince Kwang-hae? This could possibly get him killed! |
341 | 00:39:11,878 | 00:39:14,151 | Don't worry about that, Minister Yu. | Don't worry about that, Minister Yu. |
342 | 00:39:14,694 | 00:39:16,656 | Your Highness! | Your Highness! |
343 | 00:39:26,148 | 00:39:32,615 | I sent for His Highness. And I told him everything I told you. | I sent for His Highness. And I told him everything I told you. |
344 | 00:39:32,906 | 00:39:34,106 | Chung-hyang? | Chung-hyang? |
345 | 00:39:34,107 | 00:39:41,952 | Don't fault her. I think her cleverness may exceed that of Kongming. | Don't fault her. I think her cleverness may exceed that of Kongming. |
346 | 00:39:42,328 | 00:39:43,432 | Your Highness... | Your Highness... |
347 | 00:39:43,433 | 00:39:45,393 | Do as she says. | Do as she says. |
348 | 00:39:46,164 | 00:39:53,695 | If you can use me to save the state from peril, do it. | If you can use me to save the state from peril, do it. |
349 | 00:39:54,203 | 00:39:58,858 | No, I can't. There is no way! | No, I can't. There is no way! |
350 | 00:39:59,161 | 00:40:07,713 | The future of Chosun is more important than one man's life. | The future of Chosun is more important than one man's life. |
351 | 00:40:08,746 | 00:40:10,905 | Your Highness...! | Your Highness...! |
352 | 00:40:34,937 | 00:40:37,202 | Is that a fact? | Is that a fact? |
353 | 00:40:37,368 | 00:40:39,350 | Yes, my lord. | Yes, my lord. |
354 | 00:40:40,769 | 00:40:43,021 | Did you hear that, Minister Yoon? | Did you hear that, Minister Yoon? |
355 | 00:40:44,169 | 00:40:47,517 | Courtesan Chung-hyang and Prince Kwang-hae have been seen having | Courtesan Chung-hyang and Prince Kwang-hae have been seen having |
356 | 00:40:47,518 | 00:40:51,940 | frequent visits with Yu Sung-ryong! | frequent visits with Yu Sung-ryong! |
357 | 00:40:55,737 | 00:40:59,627 | What could this mean except that they, too, have caught on to the fact that | What could this mean except that they, too, have caught on to the fact that |
358 | 00:40:59,773 | 00:41:02,767 | His Majesty is learning toward Prince Kwang-hae? | His Majesty is learning toward Prince Kwang-hae? |
359 | 00:41:02,768 | 00:41:09,756 | They're meeting in secrecy to bring him forward before we have a chance! | They're meeting in secrecy to bring him forward before we have a chance! |
360 | 00:41:11,894 | 00:41:16,026 | I think Minister Chung is right, Brother. | I think Minister Chung is right, Brother. |
361 | 00:41:16,871 | 00:41:23,327 | Let us go with his suggestion and bring up the succession issue first | Let us go with his suggestion and bring up the succession issue first |
362 | 00:41:23,328 | 00:41:26,827 | before we discuss sending an envoy to Ming. | before we discuss sending an envoy to Ming. |
363 | 00:41:38,046 | 00:41:40,747 | You should've done this long ago. | You should've done this long ago. |
364 | 00:41:40,748 | 00:41:44,408 | Then you would've never been chased off to Bu-ryong. | Then you would've never been chased off to Bu-ryong. |
365 | 00:41:47,214 | 00:41:51,844 | Minister Yoon Du-su is working very hard to send you to the | Minister Yoon Du-su is working very hard to send you to the |
366 | 00:41:51,845 | 00:41:54,266 | southern front. | southern front. |
367 | 00:41:55,392 | 00:42:01,744 | And they are sending an envoy to Ming, so it won't be long before | And they are sending an envoy to Ming, so it won't be long before |
368 | 00:42:01,870 | 00:42:06,188 | you are spearheading the conquest against Japan. | you are spearheading the conquest against Japan. |
369 | 00:42:07,012 | 00:42:10,403 | What could change by sending an envoy? | What could change by sending an envoy? |
370 | 00:42:11,435 | 00:42:14,784 | Japan wants to conquer Ming. | Japan wants to conquer Ming. |
371 | 00:42:14,889 | 00:42:19,217 | And Ming will not be still when they find out. | And Ming will not be still when they find out. |
372 | 00:42:19,436 | 00:42:23,994 | They will launch a campaign against Japan to teach them a lesson. | They will launch a campaign against Japan to teach them a lesson. |
373 | 00:42:31,588 | 00:42:34,477 | The Westerners is bringing Prince Kwang-hae forward | The Westerners is bringing Prince Kwang-hae forward |
374 | 00:42:34,478 | 00:42:37,930 | and you're suggesting that we just sit around and watch? | and you're suggesting that we just sit around and watch? |
375 | 00:42:37,931 | 00:42:39,744 | We can't do that! | We can't do that! |
376 | 00:42:39,745 | 00:42:41,119 | Prime Minister. | Prime Minister. |
377 | 00:42:41,226 | 00:42:44,619 | Don't you know that His Majesty has Prince Kwang-hae in mind? | Don't you know that His Majesty has Prince Kwang-hae in mind? |
378 | 00:42:44,620 | 00:42:48,785 | We must stop them. They're trying to increase their power by riding | We must stop them. They're trying to increase their power by riding |
379 | 00:42:48,903 | 00:42:51,636 | on the coattails of Prince Kwang-hae. | on the coattails of Prince Kwang-hae. |
380 | 00:42:51,845 | 00:42:54,483 | We must persuade His Majesty to choose Prince Shin-sung. | We must persuade His Majesty to choose Prince Shin-sung. |
381 | 00:42:54,588 | 00:42:58,196 | Or stop the succession issue from being brought up altogether! | Or stop the succession issue from being brought up altogether! |
382 | 00:42:58,197 | 00:43:04,410 | His Majesty is a young man. It may offend him to talk about this matter! | His Majesty is a young man. It may offend him to talk about this matter! |
383 | 00:43:05,374 | 00:43:11,705 | I fear they could be stirring up great trouble! | I fear they could be stirring up great trouble! |
384 | 00:43:12,289 | 00:43:21,369 | Exactly. His Majesty will be furious if the succession issue is discussed. | Exactly. His Majesty will be furious if the succession issue is discussed. |
385 | 00:43:21,740 | 00:43:26,381 | Then what do you think will happen to the Westerners who brought it up? | Then what do you think will happen to the Westerners who brought it up? |
386 | 00:43:27,080 | 00:43:28,937 | Left Minister! | Left Minister! |
387 | 00:43:33,422 | 00:43:37,035 | Successor? Successor to the throne, you say? | Successor? Successor to the throne, you say? |
388 | 00:43:37,521 | 00:43:39,972 | Yes, Your Majesty. | Yes, Your Majesty. |
389 | 00:43:40,295 | 00:43:44,869 | In times of confusion and uncertainty, our founding fathers have restored | In times of confusion and uncertainty, our founding fathers have restored |
390 | 00:43:44,870 | 00:43:50,035 | public trust and confidence in the royal house by installing an Heir Apparent. | public trust and confidence in the royal house by installing an Heir Apparent. |
391 | 00:43:50,686 | 00:43:55,348 | Restore public trust and confidence? Yes, I suppose they did. | Restore public trust and confidence? Yes, I suppose they did. |
392 | 00:43:56,141 | 00:43:58,592 | Yes, Your Majesty. | Yes, Your Majesty. |
393 | 00:43:59,578 | 00:44:04,327 | Then who shall we install as the Heir Apparent? | Then who shall we install as the Heir Apparent? |
394 | 00:44:05,634 | 00:44:08,523 | Choose Prince Kwang-hae, Your Majesty. | Choose Prince Kwang-hae, Your Majesty. |
395 | 00:44:08,627 | 00:44:13,369 | I am told Your Majesty values him for his sagacity as well. | I am told Your Majesty values him for his sagacity as well. |
396 | 00:44:13,614 | 00:44:16,920 | He is exceptionally well-read and noble in character, so he... | He is exceptionally well-read and noble in character, so he... |
397 | 00:44:16,921 | 00:44:21,994 | So he is fit to inherit the throne now if necessary. | So he is fit to inherit the throne now if necessary. |
398 | 00:44:22,512 | 00:44:25,297 | Yes, Your Majesty. | Yes, Your Majesty. |
399 | 00:44:28,953 | 00:44:32,818 | Left Minister, what do you think? | Left Minister, what do you think? |
400 | 00:44:33,058 | 00:44:38,138 | No doubt you think Prince Kwang-hae should be installed as well. | No doubt you think Prince Kwang-hae should be installed as well. |
401 | 00:44:38,284 | 00:44:46,295 | No, Your Majesty. I believe it is too soon to discuss the succession issue. | No, Your Majesty. I believe it is too soon to discuss the succession issue. |
402 | 00:44:46,493 | 00:44:50,327 | Too soon? How can you say that? | Too soon? How can you say that? |
403 | 00:44:50,801 | 00:44:56,035 | These ministers think that I am too old to rule the state | These ministers think that I am too old to rule the state |
404 | 00:44:56,203 | 00:44:59,452 | and I should prepare myself to step down. | and I should prepare myself to step down. |
405 | 00:45:06,395 | 00:45:13,660 | Or did someone ask you to steal the throne for him? | Or did someone ask you to steal the throne for him? |
406 | 00:45:15,036 | 00:45:15,596 | Your Majesty! | Your Majesty! |
407 | 00:45:15,597 | 00:45:20,853 | No, Your Majesty! That is not our intent! | No, Your Majesty! That is not our intent! |
408 | 00:45:20,854 | 00:45:25,202 | I will not hear excuses! I have said repeatedly that I would preserve the | I will not hear excuses! I have said repeatedly that I would preserve the |
409 | 00:45:25,317 | 00:45:28,165 | royal line with a legitimate heir! | royal line with a legitimate heir! |
410 | 00:45:28,498 --> 00:45:29,947 What is your true motive for bringing | 00:45:28,498 --> 00:45:29,947 What is your true motive for bringing | ||
411 | 00:45:29,948 | 00:45:33,660 | this up under the pretext of strengthening public trust? | this up under the pretext of strengthening public trust? |
412 | 00:45:33,953 | 00:45:37,094 | What are you realty after? | What are you realty after? |
413 | 00:45:40,870 | 00:45:45,327 | Hear me, Royal Secretariat! I will dismiss Royal Advisor Chung Chul | Hear me, Royal Secretariat! I will dismiss Royal Advisor Chung Chul |
414 | 00:45:45,495 | 00:45:49,382 | from service and banish Minister of Finance Yoon Du-su! | from service and banish Minister of Finance Yoon Du-su! |
415 | 00:45:49,622 | 00:45:54,692 | They will be punished to the fullest extent for betraying their King? | They will be punished to the fullest extent for betraying their King? |
416 | 00:46:17,589 | 00:46:22,053 | We need to install the cannons in an angle that will achieve maximum range. | We need to install the cannons in an angle that will achieve maximum range. |
417 | 00:46:22,564 | 00:46:28,104 | The impact of the blast will cause the barrel to jump back. | The impact of the blast will cause the barrel to jump back. |
418 | 00:46:28,105 | 00:46:34,166 | Yes, there will be recoil, and it will be absorbed by this support piece. | Yes, there will be recoil, and it will be absorbed by this support piece. |
419 | 00:46:38,662 | 00:46:41,395 | Hey! Be careful with that! | Hey! Be careful with that! |
420 | 00:46:41,396 | 00:46:43,919 | Weapons are our lives! Is that understood? | Weapons are our lives! Is that understood? |
421 | 00:46:43,920 | 00:46:45,827 | Yes, sir! | Yes, sir! |
422 | 00:46:48,634 | 00:46:50,408 | Be careful! | Be careful! |
423 | 00:46:50,409 | 00:46:51,878 | That's it. | That's it. |
424 | 00:46:55,925 | 00:46:57,865 | Commander... | Commander... |
425 | 00:46:57,991 | 00:47:01,339 | Can we proceed with the field artillery training as planned? | Can we proceed with the field artillery training as planned? |
426 | 00:47:01,495 | 00:47:05,035 | We're seriously short of guns, so we will need to acquire more. | We're seriously short of guns, so we will need to acquire more. |
427 | 00:47:05,364 | 00:47:09,360 | And my men are not up to satisfactory level. | And my men are not up to satisfactory level. |
428 | 00:47:09,475 | 00:47:14,834 | But I thought I'd take just a few of the better recruits and take her out | But I thought I'd take just a few of the better recruits and take her out |
429 | 00:47:14,835 | 00:47:16,952 | for a practice run. | for a practice run. |
430 | 00:47:17,714 | 00:47:21,202 | What kind of range can you get with Imperial Cannons? | What kind of range can you get with Imperial Cannons? |
431 | 00:47:21,866 | 00:47:25,785 | We're still experimenting on land with varying amounts of gun powder, | We're still experimenting on land with varying amounts of gun powder, |
432 | 00:47:26,703 | 00:47:33,028 | but I would say at the minimum 900 paces. | but I would say at the minimum 900 paces. |
433 | 00:47:33,236 | 00:47:35,312 | 900 paces... | 900 paces... |
434 | 00:47:36,616 | 00:47:40,110 | That means it's suitable for ship to battle from a certain distance, | That means it's suitable for ship to battle from a certain distance, |
435 | 00:47:40,214 | 00:47:43,552 | but if we are caught in an ambush | but if we are caught in an ambush |
436 | 00:47:43,677 | 00:47:52,450 | and faced with an enemy close enough to board, what then? | and faced with an enemy close enough to board, what then? |
437 | 00:47:55,381 | 00:47:58,785 | I guess the speed will be the issue again. | I guess the speed will be the issue again. |
438 | 00:48:18,372 | 00:48:20,562 | A new kind of ship, sir? | A new kind of ship, sir? |
439 | 00:48:20,719 | 00:48:25,288 | The battle is over if we allow the enemy to board. | The battle is over if we allow the enemy to board. |
440 | 00:48:25,475 | 00:48:27,833 | Whatever we do, we can't let them board. | Whatever we do, we can't let them board. |
441 | 00:48:28,000 | 00:48:31,651 | Why don't we go with the "V" bottom design on the ships that we are yet | Why don't we go with the "V" bottom design on the ships that we are yet |
442 | 00:48:31,652 | 00:48:33,384 | to build, sir? | to build, sir? |
443 | 00:48:34,146 | 00:48:37,222 | But we have already established that we will have more disadvantages than | But we have already established that we will have more disadvantages than |
444 | 00:48:37,223 | 00:48:39,285 | advantages with that design. | advantages with that design. |
445 | 00:48:40,707 | 00:48:44,223 | Prevent them from boarding? | Prevent them from boarding? |
446 | 00:48:44,401 | 00:48:47,952 | Just prevent them from boarding no matter how close they get? | Just prevent them from boarding no matter how close they get? |
447 | 00:48:48,703 | 00:48:50,077 | That's right. | That's right. |
448 | 00:48:50,243 | 00:48:53,330 | Then why do you worry so much? | Then why do you worry so much? |
449 | 00:48:55,844 | 00:48:58,702 | Just put roofs on the ships! | Just put roofs on the ships! |
450 | 00:49:00,100 | 00:49:02,452 | Roofs? | Roofs? |
451 | 00:49:02,686 | 00:49:07,035 | How do we put roofs on the ships? Do you think that's possible? | How do we put roofs on the ships? Do you think that's possible? |
452 | 00:49:07,526 | 00:49:13,095 | Why not? Our flat-roof ships already have a lower deck and an upper deck. | Why not? Our flat-roof ships already have a lower deck and an upper deck. |
453 | 00:49:13,325 | 00:49:16,454 | We're just adding another covering, that's all. | We're just adding another covering, that's all. |
454 | 00:49:16,455 | 00:49:18,202 | Look. | Look. |
455 | 00:49:18,745 | 00:49:20,980 | Go on. Continue. | Go on. Continue. |
456 | 00:49:22,524 | 00:49:29,285 | Roofs are made to protect, you see... project against rain and snow. | Roofs are made to protect, you see... project against rain and snow. |
457 | 00:49:29,732 | 00:49:35,376 | And most roofs are dome shaped like this, | And most roofs are dome shaped like this, |
458 | 00:49:36,075 | 00:49:43,554 | so that if it rains, it will just roll down and away from the house. | so that if it rains, it will just roll down and away from the house. |
459 | 00:49:43,815 | 00:49:48,372 | So if we put dome shaped roofs on our ships, the Japanese will jump on it | So if we put dome shaped roofs on our ships, the Japanese will jump on it |
460 | 00:49:48,373 | 00:49:51,668 | and roll down into the water. | and roll down into the water. |
461 | 00:49:52,722 | 00:49:57,081 | Oh, and we can even cover the roofs with oil. | Oh, and we can even cover the roofs with oil. |
462 | 00:49:57,843 | 00:50:06,468 | You know, like that old story about a boy and a girl who | You know, like that old story about a boy and a girl who |
463 | 00:50:06,469 | 00:50:09,432 | climbed up a tree fleeing a tiger. | climbed up a tree fleeing a tiger. |
464 | 00:50:09,537 --> 00:50:11,456 They poured oil on the tree trunk, | 00:50:09,537 --> 00:50:11,456 They poured oil on the tree trunk, | ||
465 | 00:50:11,779 | 00:50:14,668 | so every time the tiger tried to climb up, he'd slip. | so every time the tiger tried to climb up, he'd slip. |
466 | 00:50:14,856 | 00:50:16,672 | Wouldn't that be hilarious to watch? | Wouldn't that be hilarious to watch? |
467 | 00:50:16,922 | 00:50:22,285 | This is a serious discussion. Would you stop goofing around? | This is a serious discussion. Would you stop goofing around? |
468 | 00:50:23,733 | 00:50:27,452 | Don't you think it's going to work? I think it will... | Don't you think it's going to work? I think it will... |
469 | 00:50:28,536 | 00:50:31,107 | Shingles? | Shingles? |
470 | 00:50:32,108 | 00:50:34,998 | You want to put a roof on the battleships? | You want to put a roof on the battleships? |
471 | 00:50:35,552 | 00:50:37,491 | Sir? | Sir? |
472 | 00:50:38,806 | 00:50:41,946 | Can you build it? | Can you build it? |
473 | 00:50:45,221 | 00:50:50,327 | A new kind of ship... An enclosed battleship...! | A new kind of ship... An enclosed battleship...! |