# Start End Original Translated
1 00:00:48,671 00:00:52,837 What gives you the right to flog your subordinates? What gives you the right to flog your subordinates?
2 00:00:52,963 00:01:02,606 If anyone deserves to be flogged among us, it is you! If anyone deserves to be flogged among us, it is you!
3 00:01:07,963 00:01:10,744 Arrest this man! Arrest this man!
4 00:01:11,380 00:01:16,897 I'm putting you under arrest for exploiting the Cholla Navy to conduct I'm putting you under arrest for exploiting the Cholla Navy to conduct
5 00:01:16,898 00:01:22,254 a private business and embezzling the profit from those activities! a private business and embezzling the profit from those activities!
6 00:01:31,713 00:01:35,004 Why? Do you think I'm bluffing? Why? Do you think I'm bluffing?
7 00:01:35,338 00:01:41,943 Captain Chung, I will hold you in high regard for your courage. Captain Chung, I will hold you in high regard for your courage.
8 00:01:53,255 00:01:57,161 That's the profit I embezzled. That's the profit I embezzled.
9 00:01:59,832 00:02:01,814 What are all those? What are all those?
10 00:02:01,949 00:02:04,004 They are military uniforms. They are military uniforms.
11 00:02:08,864 00:02:10,170 Lt. Song. Lt. Song.
12 00:02:10,171 00:02:11,587 Yes, sir. Yes, sir.
13 00:02:11,671 00:02:16,345 Distribute the uniforms to every soldier in every garrison. Distribute the uniforms to every soldier in every garrison.
14 00:02:16,752 00:02:19,255 Yes, sir. Yes, sir.
15 00:02:26,777 00:02:29,321 Quickly, quickly! Quickly, quickly!
16 00:02:29,588 00:02:31,837 Single file! Single file!
17 00:02:32,941 00:02:35,962 Quickly, quickly! Quickly, quickly!
18 00:02:36,321 00:02:38,313 Keep it nice and clean! Keep it nice and clean!
19 00:02:38,449 00:02:41,442 A soldier is not a soldier without his uniform. A soldier is not a soldier without his uniform.
20 00:02:41,443 00:02:45,322 How could they fight against the enemy? How could they fight against the enemy?
21 00:02:47,713 00:02:53,981 Chung Wan-chool deceased, March 1587; Yi Shi-min, deceased, October 1586; Chung Wan-chool deceased, March 1587; Yi Shi-min, deceased, October 1586;
22 00:02:53,982 00:02:58,687 Chun Duk-su, deceased, April 1555... 1555? Chun Duk-su, deceased, April 1555... 1555?
23 00:02:59,010 00:03:02,181 That's over thirty years ago. That's over thirty years ago.
24 00:03:02,577 00:03:06,879 Man that died over thirty years ago is still listed as in service. Man that died over thirty years ago is still listed as in service.
25 00:03:09,796 00:03:14,145 More than half of Sado troops are not of this world. More than half of Sado troops are not of this world.
26 00:03:14,421 00:03:18,579 Which whom do you intend to fight the enemy? Which whom do you intend to fight the enemy?
27 00:03:21,436 00:03:25,263 You put names of ghosts in the books and collected payment from You put names of ghosts in the books and collected payment from
28 00:03:25,264 00:03:29,406 the draftees, but the military warehouse is empty. the draftees, but the military warehouse is empty.
29 00:03:30,480 00:03:33,420 Then there is only one place where those payments could have gone to. Then there is only one place where those payments could have gone to.
30 00:03:34,308 00:03:37,295 I deserve to die, sir... I deserve to die, sir...
31 00:03:39,171 00:03:43,295 Return the payments and call up the draftees immediately! Return the payments and call up the draftees immediately!
32 00:03:55,003 00:03:59,545 Student Chung Hee-un is to return to military duty immediately! Student Chung Hee-un is to return to military duty immediately!
33 00:04:01,005 00:04:05,778 But Commandant Yi, this is not what we agreed upon! But Commandant Yi, this is not what we agreed upon!
34 00:04:05,934 00:04:10,754 I sent my servant in place of my son! I sent my servant in place of my son!
35 00:04:10,993 00:04:13,862 Substitution is no longer allowed as ordered by the Commander of Left Substitution is no longer allowed as ordered by the Commander of Left
36 00:04:13,863 00:04:16,074 Cholla Navy Station. Cholla Navy Station.
37 00:04:16,188 00:04:18,712 What?! What?!
38 00:04:23,005 00:04:26,567 Were you intent on fighting a war with the record books? Were you intent on fighting a war with the record books?
39 00:04:28,633 00:04:32,116 Numbers don't mean anything. Numbers don't mean anything.
40 00:04:32,380 00:04:37,337 Why did you allow the nobles to send their servants in place of their sons? Why did you allow the nobles to send their servants in place of their sons?
41 00:04:38,197 00:04:44,393 Sir, but this is a long established tradition. Sir, but this is a long established tradition.
42 00:04:44,394 00:04:47,491 There is no distinction between nobles and commoners in defending the country! There is no distinction between nobles and commoners in defending the country!
43 00:04:47,763 00:04:52,155 This land, Chosun, does not belong to the commoners alone! This land, Chosun, does not belong to the commoners alone!
44 00:05:05,338 00:05:07,990 Commander! Commander!
45 00:05:10,525 00:05:13,644 Sir, how did this happen? Sir, how did this happen?
46 00:05:13,645 00:05:15,045 You're here. You're here.
47 00:05:15,171 00:05:21,962 This is an outrage, sir! How could he do this to you? This is an outrage, sir! How could he do this to you?
48 00:05:22,135 00:05:29,837 This is our fault! Are you all right, sir? This is our fault! Are you all right, sir?
49 00:05:29,963 00:05:31,732 I'll be fine. I'll be fine.
50 00:05:31,826 00:05:39,379 How could the high commander have you flogged knowing your age? How could the high commander have you flogged knowing your age?
51 00:05:39,796 00:05:47,357 That man is heartless! That man is heartless!
52 00:05:47,608 00:05:50,379 Am I that old? Am I that old?
53 00:05:51,130 00:05:52,594 Sir... Sir...
54 00:05:53,171 00:05:58,795 I suppose then you can't trust me to lead you in a battle. I suppose then you can't trust me to lead you in a battle.
55 00:05:59,520 00:06:02,295 Sir! Sir!
56 00:06:16,546 00:06:23,462 If I were your subordinate, I would've liked you very much. If I were your subordinate, I would've liked you very much.
57 00:06:26,465 00:06:29,375 I would've trusted you like a father and obeyed you. I would've trusted you like a father and obeyed you.
58 00:06:29,880 00:06:38,211 And you would've remembered my name, how many children I have, And you would've remembered my name, how many children I have,
59 00:06:38,565 00:06:41,319 and if any one of them were ill. and if any one of them were ill.
60 00:06:41,956 00:06:43,670 Sir... Sir...
61 00:06:45,137 00:06:48,194 I was torn. I was torn.
62 00:06:48,421 00:06:54,098 Do I punish a good man like you or do I not? Do I punish a good man like you or do I not?
63 00:06:57,770 00:07:03,642 There was a warrior. He once served as a garrison captain of Chosan Fort. There was a warrior. He once served as a garrison captain of Chosan Fort.
64 00:07:04,255 00:07:08,742 One day in 1577, a Jurchen army of 50 horsemen raided a duty silo near One day in 1577, a Jurchen army of 50 horsemen raided a duty silo near
65 00:07:08,743 00:07:11,778 Tuman River. Tuman River.
66 00:07:14,948 00:07:21,018 But the Jurchens failed to take not one grain of rice But the Jurchens failed to take not one grain of rice
67 00:07:21,717 00:07:25,356 because the warrior who was meticulous and skilled in the art of because the warrior who was meticulous and skilled in the art of
68 00:07:25,357 00:07:28,068 war had ambushed them. war had ambushed them.
69 00:07:29,716 00:07:36,837 He acquired fifteen enemy heads and seven fast steeds. He acquired fifteen enemy heads and seven fast steeds.
70 00:07:37,660 00:07:43,156 It was nine steeds, sir. It was nine steeds, sir.
71 00:07:48,338 00:07:53,295 How did you know about the battle of 77, sir? How did you know about the battle of 77, sir?
72 00:07:53,963 00:07:59,004 The people of Chosan Fort still haven't forgotten about you. The people of Chosan Fort still haven't forgotten about you.
73 00:07:59,088 00:08:05,134 Those who fought under you still talk about that day with their Those who fought under you still talk about that day with their
74 00:08:05,135 00:08:08,014 grandchildren on their lap. grandchildren on their lap.
75 00:08:10,465 00:08:14,312 I hope that you will not forget the strength and command with I hope that you will not forget the strength and command with
76 00:08:14,313 00:08:16,545 which you led the Chosan Garrison. which you led the Chosan Garrison.
77 00:08:16,796 00:08:22,375 What your men need right now is hot a gentle and fatherly village magistrate, What your men need right now is hot a gentle and fatherly village magistrate,
78 00:08:22,376 00:08:26,254 but a strong leader who can turn them into strong soldiers. but a strong leader who can turn them into strong soldiers.
79 00:08:28,301 00:08:30,648 Commander...! Commander...!
80 00:08:31,858 00:08:36,155 I have faith in you. I have faith in you.
81 00:09:06,896 00:09:12,132 At last we are reborn as soldiers of Left Cholla Navy! At last we are reborn as soldiers of Left Cholla Navy!
82 00:09:12,727 00:09:16,440 What you are wearing are not ordinary clothes. What you are wearing are not ordinary clothes.
83 00:09:17,358 00:09:22,004 Military uniforms are the living spirit of the military, so what you're wearing Military uniforms are the living spirit of the military, so what you're wearing
84 00:09:22,005 00:09:24,149 is the life-force of this Navy. is the life-force of this Navy.
85 00:09:24,630 00:09:31,149 And you're also wearing strict discipline and stern rules. And you're also wearing strict discipline and stern rules.
86 00:09:32,807 00:09:38,920 Now we must transform ourselves into a powerful force that can stop the Now we must transform ourselves into a powerful force that can stop the
87 00:09:38,921 00:09:41,454 enemy entirely. enemy entirely.
88 00:09:42,476 00:09:46,879 Harsh and arduous training awaits you. Harsh and arduous training awaits you.
89 00:09:46,963 00:09:55,818 Endure it, and build the strength to protect our ocean from the enemy. Endure it, and build the strength to protect our ocean from the enemy.
90 00:09:56,517 00:10:03,182 And your uniforms will transcend its spirit and become the pride of Chosun! And your uniforms will transcend its spirit and become the pride of Chosun!
91 00:10:05,796 00:10:10,036 Allow not one enemy to land on this beach. Allow not one enemy to land on this beach.
92 00:10:10,921 00:10:19,642 Remember, the fate of this country is in your hands! Remember, the fate of this country is in your hands!
93 00:10:47,441 00:10:52,292 This is the reply from the King of Chosun? This is the reply from the King of Chosun?
94 00:10:53,648 00:10:55,432 Yes... Yes...
95 00:10:56,391 00:11:04,837 No, I will not deliver this letter to His Eminence. I can't! No, I will not deliver this letter to His Eminence. I can't!
96 00:11:06,238 00:11:11,303 Yoshitoshi, you mentioned of a man who can imitate ten thousand handwritings. Yoshitoshi, you mentioned of a man who can imitate ten thousand handwritings.
97 00:11:11,505 00:11:13,462 Yes, Father-in-law. Yes, Father-in-law.
98 00:11:32,171 00:11:35,945 Where are you going in such a hurry, Lord So? Where are you going in such a hurry, Lord So?
99 00:11:37,882 00:11:41,128 And what are you hiding in there? And what are you hiding in there?
100 00:12:06,339 00:12:11,204 What is wrong Master? Plead read the scroll. What is wrong Master? Plead read the scroll.
101 00:12:16,970 00:12:20,717 Hear me, Imperial Regent of Japan. Hear me, Imperial Regent of Japan.
102 00:12:22,103 00:12:27,219 Desire to invade another and is shameful to a benevolent man. Desire to invade another and is shameful to a benevolent man.
103 00:12:27,311 00:12:32,843 And to seek aggression against our fatherland Ming is an outrage! And to seek aggression against our fatherland Ming is an outrage!
104 00:12:33,068 00:12:36,848 The cause of rejection of Japan's tribute to Ming is in Japan's The cause of rejection of Japan's tribute to Ming is in Japan's
105 00:12:36,940 00:12:39,159 deficiency of proper diplomatic etiquette. deficiency of proper diplomatic etiquette.
106 00:12:39,268 00:12:44,825 Do not react by scheming but reflect on your own conduct. Do not react by scheming but reflect on your own conduct.
107 00:12:49,340 00:12:51,885 Is it true? Is it true?
108 00:12:53,120 00:13:00,104 Is this indeed the reply from the King of Chosun? Is this indeed the reply from the King of Chosun?
109 00:13:02,921 00:13:05,808 Answer me, Yoshitoshi! Answer me, Yoshitoshi!
110 00:13:05,967 00:13:08,437 Your Eminence...! Your Eminence...!
111 00:13:09,013 00:13:12,001 It is indeed, Your Eminence. It is indeed, Your Eminence.
112 00:13:18,435 00:13:22,799 You said that the King of Chosun had surrendered to me. You said that the King of Chosun had surrendered to me.
113 00:13:23,130 00:13:27,390 How could he be so arrogant if that is true? How could he be so arrogant if that is true?
114 00:13:28,533 00:13:33,382 Is that why you tried to hide the letter, General Konishi? Is that why you tried to hide the letter, General Konishi?
115 00:13:35,101 00:13:39,648 Or should I say why did you try to alter the letter? Or should I say why did you try to alter the letter?
116 00:13:39,963 00:13:44,395 Alter it? Watch your tongue. Alter it? Watch your tongue.
117 00:13:45,213 00:13:50,495 Your son-in-law was trying to leave Kyoto with the scroll. Your son-in-law was trying to leave Kyoto with the scroll.
118 00:13:51,546 00:13:54,750 Perhaps he was lost in the state of outrage and bewilderment. Perhaps he was lost in the state of outrage and bewilderment.
119 00:13:55,213 00:13:57,129 Is that what happened, Yoshitoshi? Is that what happened, Yoshitoshi?
120 00:13:57,837 00:13:59,281 Yes. Yes.
121 00:14:15,921 00:14:19,275 It is the map of our course, Your Eminence. It is the map of our course, Your Eminence.
122 00:14:20,171 00:14:25,443 You can see the entire Chosun in one glace. You can see the entire Chosun in one glace.
123 00:14:26,005 00:14:28,764 It is a wonderful map. It is a wonderful map.
124 00:14:31,751 00:14:40,605 Never have I seen such a detailed map of Chosun. Never have I seen such a detailed map of Chosun.
125 00:14:41,874 00:14:46,837 I will take that map and march into Chosun, Your Eminence! I will take that map and march into Chosun, Your Eminence!
126 00:14:52,580 00:14:59,557 I, too, am greatly offended by Chosun King's arrogance. I, too, am greatly offended by Chosun King's arrogance.
127 00:15:00,759 00:15:04,555 Allow me to spearhead the campaign. Allow me to spearhead the campaign.
128 00:15:05,048 00:15:10,171 I will slay the King of Chosun and present his head to you! I will slay the King of Chosun and present his head to you!
129 00:15:24,133 00:15:27,805 Issue a mobilization order throughout the country! Issue a mobilization order throughout the country!
130 00:15:28,781 00:15:33,570 I will strike Chosun as soon as possible! I will strike Chosun as soon as possible!
131 00:15:54,088 00:15:57,337 Conduct the military training here at the headquarters? Conduct the military training here at the headquarters?
132 00:15:57,463 00:15:59,138 That's right. That's right.
133 00:15:59,505 00:16:02,885 What do you take us, the garrison leaders, for? What do you take us, the garrison leaders, for?
134 00:16:03,171 00:16:07,524 It is our duty to train our men. It is our duty to train our men.
135 00:16:07,796 00:16:11,672 We have done a good job so far, and we will continue to do so. We have done a good job so far, and we will continue to do so.
136 00:16:13,283 00:16:17,739 Captain Chung, I did see that you have an impressive garrison. Captain Chung, I did see that you have an impressive garrison.
137 00:16:18,213 00:16:22,853 Your men are more passionate and dedicated to their training than Your men are more passionate and dedicated to their training than
138 00:16:22,854 00:16:24,879 any other I've seen. any other I've seen.
139 00:16:25,483 00:16:28,462 I wasn't fishing for compliments. I wasn't fishing for compliments.
140 00:16:28,630 00:16:31,795 And I don't intent to offer any compliments. And I don't intent to offer any compliments.
141 00:16:31,963 00:16:39,212 Your men are indeed well trained, but they're useless to us. Your men are indeed well trained, but they're useless to us.
142 00:16:40,462 00:16:42,545 Commander! Commander!
143 00:16:42,774 00:16:46,645 Your soldiers are not Navy soldiers! Your soldiers are not Navy soldiers!
144 00:16:51,838 00:16:54,837 You wish to see my hands, sir? You wish to see my hands, sir?
145 00:17:04,296 00:17:08,691 Most of you men had callus hands. Most of you men had callus hands.
146 00:17:09,117 00:17:13,189 That means they are trained mostly in sword fighting. That means they are trained mostly in sword fighting.
147 00:17:14,124 00:17:17,411 How do you intend to fight at with close-combat fighters? How do you intend to fight at with close-combat fighters?
148 00:17:17,729 00:17:20,337 My men are best there is! My men are best there is!
149 00:17:20,691 00:17:24,795 I take great pride in molding them into best close-combat fighters, I take great pride in molding them into best close-combat fighters,
150 00:17:24,921 00:17:29,754 and when I take them out to battle, I always win. and when I take them out to battle, I always win.
151 00:17:29,880 00:17:31,962 Erase the memories of your victories. Erase the memories of your victories.
152 00:17:32,099 00:17:35,962 The quicker you forget the better it is for you and your men. The quicker you forget the better it is for you and your men.
153 00:17:36,088 00:17:39,675 What you should forget are the memories of your defeat. What you should forget are the memories of your defeat.
154 00:17:40,171 00:17:45,791 Stories of your victories boost the morale of the soldiers. Stories of your victories boost the morale of the soldiers.
155 00:17:45,792 00:17:48,010 But you wouldn't know that, would you? But you wouldn't know that, would you?
156 00:17:48,085 00:17:50,239 Captain Chung! Captain Chung!
157 00:17:50,547 00:17:54,978 It's terrifying to serve under a defeated commander. It's terrifying to serve under a defeated commander.
158 00:17:55,796 00:18:01,754 How do we trust this man's judgment? What if he gets us all killed? How do we trust this man's judgment? What if he gets us all killed?
159 00:18:03,481 00:18:07,336 Yes, I am a defeated commander like you said. Yes, I am a defeated commander like you said.
160 00:18:07,755 00:18:12,004 I let the enemy take the lives of countless subordinates. I let the enemy take the lives of countless subordinates.
161 00:18:12,130 00:18:16,465 But I will not be defeated again. But I will not be defeated again.
162 00:18:17,546 00:18:22,257 No enemy will ever take the lives of my men again. No enemy will ever take the lives of my men again.
163 00:18:25,177 00:18:31,795 And that is why I told you to forget about the memories of your victories. And that is why I told you to forget about the memories of your victories.
164 00:18:34,463 00:18:39,129 Remember, this is not the Six Camps. This is the Left Cholla Naval Station. Remember, this is not the Six Camps. This is the Left Cholla Naval Station.
165 00:18:39,255 00:18:43,286 And we must train like a navy. And we must train like a navy.
166 00:18:47,450 00:18:53,575 Heave-ho! Heave-ho! Heave-ho! Heave-ho!
167 00:18:55,971 00:18:58,295 You're doing great! You're doing great!
168 00:19:04,634 00:19:08,754 Stand up strait, men! Bear down and balance! Stand up strait, men! Bear down and balance!
169 00:19:10,416 00:19:13,537 Get back up on your feet! Get back up on your feet!
170 00:19:24,963 00:19:29,861 Sir, the wind is pretty strong and the waves are too high. Sir, the wind is pretty strong and the waves are too high.
171 00:19:32,514 00:19:35,752 If the ship should overturn... If the ship should overturn...
172 00:19:35,861 00:19:39,907 How could we call this a warship if it can't withstand these waves? How could we call this a warship if it can't withstand these waves?
173 00:19:40,158 00:19:44,046 Don't worry, and tell the oarsmen to increase speed! Don't worry, and tell the oarsmen to increase speed!
174 00:19:44,672 00:19:46,074 Sir! Sir!
175 00:20:01,121 00:20:03,691 Decrease speed! Decrease speed!
176 00:20:05,619 00:20:07,906 But the commanding ship is way ahead of us. But the commanding ship is way ahead of us.
177 00:20:08,039 00:20:14,616 If we fall behind, we will be punished! If we fall behind, we will be punished!
178 00:20:15,255 00:20:17,645 Darn, it! Darn, it!
179 00:20:20,007 00:20:24,520 Fine. Faster! Increase speed! Fine. Faster! Increase speed!
180 00:20:24,771 00:20:27,041 Increase speed! Increase speed!
181 00:20:42,955 00:20:46,777 Hold on to the rail and balance! Hold on to the rail and balance!
182 00:20:47,135 00:20:49,656 Stay alert! Stay alert!
183 00:20:56,724 00:20:59,243 Hold on to the rail and stay on your feet! Hold on to the rail and stay on your feet!
184 00:21:04,951 00:21:08,423 Stand up strait! Get away from the rail! Stand up strait! Get away from the rail!
185 00:21:08,615 00:21:14,432 Get away! Stand up on your feet! Get away! Stand up on your feet!
186 00:21:14,630 00:21:18,405 How are you going to fight if you can't stay on your feet? How are you going to fight if you can't stay on your feet?
187 00:21:23,921 00:21:27,177 Get up! Now! Get up! Now!
188 00:21:27,460 00:21:28,962 Sir...! Sir...!
189 00:21:29,746 00:21:34,611 Turn around and look at the ocean! Keep your legs firm and don't move! Turn around and look at the ocean! Keep your legs firm and don't move!
190 00:21:38,258 00:21:41,471 What are you doing on the floor? On your feet! What are you doing on the floor? On your feet!
191 00:21:41,588 00:21:49,414 I can't! I get dizzy and nauseous when I get up! I can't! I get dizzy and nauseous when I get up!
192 00:21:49,505 00:21:50,357 Get up! Get up!
193 00:21:50,440 00:21:52,117 I can't! I can't!
194 00:21:52,838 00:21:54,462 I'm going to count to three. I'm going to count to three.
195 00:21:54,537 00:21:58,462 And you're not up by then, you will be punished for insubordination! And you're not up by then, you will be punished for insubordination!
196 00:21:58,796 00:22:00,153 One! One!
197 00:22:02,130 00:22:02,973 Two? Two?
198 00:22:03,056 00:22:10,074 I'd rather die! You can kill me, but you can't make me get up! I'd rather die! You can kill me, but you can't make me get up!
199 00:22:10,291 00:22:11,108 Three! Three!
200 00:22:11,109 00:22:12,677 Please, sir! Please, sir!
201 00:22:12,961 00:22:13,812 Lt. Song! Lt. Song!
202 00:22:13,813 00:22:14,864 Yes, sir! Yes, sir!
203 00:22:14,947 00:22:17,626 Throw them overboard! Throw them overboard!
204 00:23:31,644 00:23:33,305 Sir...! Sir...!
205 00:23:35,290 00:23:38,587 You're going to get them all killed? You're going to get them all killed?
206 00:24:01,921 00:24:06,266 Get them back up. We're going back to the headquarters. Get them back up. We're going back to the headquarters.
207 00:24:06,608 00:24:07,910 Yes, sir. Yes, sir.
208 00:24:08,380 00:24:12,003 What are you waiting for? Throw down the ropes! What are you waiting for? Throw down the ropes!
209 00:24:13,556 00:24:18,846 Throw own the ropes and pull hem back up! Throw own the ropes and pull hem back up!
210 00:24:28,426 00:24:31,672 A battle at sea is impossible. A battle at sea is impossible.
211 00:24:31,838 00:24:35,694 Where does a navy fight if not at sea? Where does a navy fight if not at sea?
212 00:24:36,005 00:24:40,920 There must be many other ways to protect the coast. There must be many other ways to protect the coast.
213 00:24:41,046 00:24:46,209 Yes, there're too many variables fighting at sea. Yes, there're too many variables fighting at sea.
214 00:24:46,380 00:24:49,629 Take today for instance. When the waves are even a slightest bit high, Take today for instance. When the waves are even a slightest bit high,
215 00:24:49,630 00:24:51,776 it's impossible to stay standing up on the deck. it's impossible to stay standing up on the deck.
216 00:24:51,777 00:24:56,295 How can we hold a weapon steady and fight? It's wishful thinking, sir. How can we hold a weapon steady and fight? It's wishful thinking, sir.
217 00:24:59,101 00:25:03,458 Please reconsider. There are other options. Please reconsider. There are other options.
218 00:25:03,546 00:25:06,821 There are no other options. There are no other options.
219 00:25:07,681 00:25:09,008 Sir... Sir...
220 00:25:09,232 00:25:13,956 Think about 1587. The moment the Japanese set foot on this land, Think about 1587. The moment the Japanese set foot on this land,
221 00:25:14,056 00:25:17,151 Cholla Province was nearly obliterated. Cholla Province was nearly obliterated.
222 00:25:17,713 00:25:21,504 They are fierce at close combat. And I'm told there're hundreds of They are fierce at close combat. And I'm told there're hundreds of
223 00:25:21,505 00:25:23,569 thousands of them. thousands of them.
224 00:25:24,202 00:25:26,789 We cannot let them land. We cannot let them land.
225 00:25:26,939 00:25:32,629 And the only way to stop them is to stop them at sea. And the only way to stop them is to stop them at sea.
226 00:25:33,296 00:25:38,837 But sir, how do you know that the Japanese will attack Chosun? But sir, how do you know that the Japanese will attack Chosun?
227 00:25:39,614 00:25:43,712 The consensus in the royal court is that there will not be a war. The consensus in the royal court is that there will not be a war.
228 00:25:43,838 00:25:46,170 They've even stopped the fortification project. They've even stopped the fortification project.
229 00:25:46,257 00:25:48,401 Yes, that's right. Yes, that's right.
230 00:25:48,493 00:25:53,893 Even Minister Yu Sung-ryong agreed that there will not be a war. Even Minister Yu Sung-ryong agreed that there will not be a war.
231 00:25:54,463 00:25:59,045 I hope that the royal court is right. I hope that the royal court is right.
232 00:25:59,625 00:26:04,587 I pray that a war does not break out, and that our preparation is for nothing. I pray that a war does not break out, and that our preparation is for nothing.
233 00:26:04,682 00:26:11,383 But we are warriors of Chosun. And if there is a threat of foreign invasion, But we are warriors of Chosun. And if there is a threat of foreign invasion,
234 00:26:11,384 00:26:16,231 it is our duty to be fully prepared no matter how small the threat. it is our duty to be fully prepared no matter how small the threat.
235 00:26:28,546 00:26:30,617 I am greatly relieved. I am greatly relieved.
236 00:26:31,255 00:26:35,299 The rumor about the Japanese preparing war against us had The rumor about the Japanese preparing war against us had
237 00:26:35,300 00:26:39,045 the people in panic and alarm. the people in panic and alarm.
238 00:26:39,671 00:26:43,660 Instigating a war is easier said than done. Instigating a war is easier said than done.
239 00:26:44,128 00:26:50,904 I too, am greatly relieved by the envoys' confirmation. I too, am greatly relieved by the envoys' confirmation.
240 00:26:52,130 00:26:58,924 But what brings me greater relief is seeing the color back in your face. But what brings me greater relief is seeing the color back in your face.
241 00:27:00,075 00:27:09,715 I'm sorry to have caused you concern when you're so busy with state affairs. I'm sorry to have caused you concern when you're so busy with state affairs.
242 00:27:10,191 00:27:18,328 My queen, how could a husband not be concerned when his wife is ill? My queen, how could a husband not be concerned when his wife is ill?
243 00:27:19,905 00:27:23,002 Your grace is immeasurable, Your Majesty. Your grace is immeasurable, Your Majesty.
244 00:27:26,248 00:27:28,150 Your Majesty! Your Majesty!
245 00:27:32,240 00:27:36,712 Mother, Father, have I bid you humble greetings. Mother, Father, have I bid you humble greetings.
246 00:27:36,988 00:27:39,754 Are you here to see the queen? Are you here to see the queen?
247 00:27:40,192 00:27:42,004 Yes, Father. Yes, Father.
248 00:27:42,862 00:27:45,140 Return another day! Return another day!
249 00:27:47,084 00:27:48,504 Father... Father...
250 00:27:48,837 00:27:52,212 Don't you realize? The more attentive you are to the queen, Don't you realize? The more attentive you are to the queen,
251 00:27:52,213 00:27:57,541 the greater her anger will be toward me for my negligence. the greater her anger will be toward me for my negligence.
252 00:27:57,741 00:27:59,343 Your Majesty... Your Majesty...
253 00:28:13,161 00:28:15,607 You're back. You're back.
254 00:28:17,380 00:28:22,760 His Majesty seeks Prince Kwang-hae quite often lately. His Majesty seeks Prince Kwang-hae quite often lately.
255 00:28:24,053 00:28:29,770 There is a rumor that Her Highness the Queen is trying to make him the There is a rumor that Her Highness the Queen is trying to make him the
256 00:28:30,087 00:28:32,541 Heir Apparent. Heir Apparent.
257 00:28:32,883 00:28:36,853 But I don't believe His Majesty has given up hopes of having an heir But I don't believe His Majesty has given up hopes of having an heir
258 00:28:36,854 00:28:40,191 from the legitimate me. from the legitimate me.
259 00:28:41,268 00:28:44,587 Yes, but how old is the Queen? Yes, but how old is the Queen?
260 00:28:44,673 00:28:48,721 It's too late to for here to bear a child. It's too late to for here to bear a child.
261 00:28:54,622 00:28:59,012 The Easterners have dismissed the threat of war, but if there really The Easterners have dismissed the threat of war, but if there really
262 00:28:59,512 00:29:06,013 is a war and the unthinkable happens to His Majesty... is a war and the unthinkable happens to His Majesty...
263 00:29:06,255 00:29:11,655 Not so loud, Left Minister! Not so loud, Left Minister!
264 00:29:12,171 00:29:15,886 We must install an Heir Apparent. We must install an Heir Apparent.
265 00:29:16,296 00:29:27,004 If Her Highness has Prince Kwang-hae in mind, she will convince the King. If Her Highness has Prince Kwang-hae in mind, she will convince the King.
266 00:29:27,978 00:29:33,028 We, the Westerners, must win Prince Kwang-hae's heart. We, the Westerners, must win Prince Kwang-hae's heart.
267 00:29:33,153 00:29:36,379 There will be no future for us otherwise. There will be no future for us otherwise.
268 00:29:42,150 00:29:46,462 Your Grace, you wanted to see us. Your Grace, you wanted to see us.
269 00:29:46,963 00:29:49,920 I have a personal request. I have a personal request.
270 00:29:51,480 00:29:55,852 I have heard much about the Prime Minister's loyalty the Right Minister's I have heard much about the Prime Minister's loyalty the Right Minister's
271 00:29:55,853 00:29:58,071 exceptional erudition. exceptional erudition.
272 00:29:58,547 00:30:03,345 And I intend to ask His Majesty to place the Right Minister And I intend to ask His Majesty to place the Right Minister
273 00:30:03,346 00:30:06,317 as my son Prince Shin-sung's teacher. as my son Prince Shin-sung's teacher.
274 00:30:08,127 00:30:13,587 I am overwhelmed by the undeserved praise, Your Grace. I am overwhelmed by the undeserved praise, Your Grace.
275 00:30:15,235 00:30:17,113 Right Minister, Right Minister,
276 00:30:17,505 00:30:23,831 please guide my son through the proper path of a royal retainer. please guide my son through the proper path of a royal retainer.
277 00:30:25,838 00:30:27,671 Your Grace... Your Grace...
278 00:30:28,505 00:30:30,792 By the way, it is most awful. By the way, it is most awful.
279 00:30:30,793 00:30:37,170 Tension is growing in the state creating public panic and alarm. Tension is growing in the state creating public panic and alarm.
280 00:30:37,401 00:30:43,509 All is to be blamed on the Westerners that spread the false rumor of war. All is to be blamed on the Westerners that spread the false rumor of war.
281 00:30:45,838 00:30:51,203 Their stupidity is causing His Majesty terrible distress. Their stupidity is causing His Majesty terrible distress.
282 00:30:52,847 00:31:00,782 I would think that installing the Heir Apparent may appease the situation. I would think that installing the Heir Apparent may appease the situation.
283 00:31:03,880 00:31:08,150 Right Minister, I hear that the Japanese envoys were quite impressed Right Minister, I hear that the Japanese envoys were quite impressed
284 00:31:08,151 00:31:10,653 with Prince Kwang-hae. with Prince Kwang-hae.
285 00:31:13,880 00:31:18,064 They think is sagacity is a notch above that of His Majesty the King. They think is sagacity is a notch above that of His Majesty the King.
286 00:31:18,740 00:31:22,678 My older brother came by and told me. My older brother came by and told me.
287 00:31:23,262 00:31:29,044 I'm told that some high minister also sing praises of Kwang-hae saying that I'm told that some high minister also sing praises of Kwang-hae saying that
288 00:31:29,045 00:31:31,990 his acumen is unmatched. his acumen is unmatched.
289 00:31:33,134 00:31:41,069 How could there be such rumors if he did not try to play king? How could there be such rumors if he did not try to play king?
290 00:31:43,623 00:31:48,196 Or perhaps he is being encouraged by officials in the court. Or perhaps he is being encouraged by officials in the court.
291 00:31:50,925 00:31:53,945 Palace walls have ears. Palace walls have ears.
292 00:31:54,154 00:31:59,626 And since chimney doesn't smoke without a fire, it's a matter of time And since chimney doesn't smoke without a fire, it's a matter of time
293 00:31:59,627 00:32:03,807 before His Majesty hears of these disturbing rumors. before His Majesty hears of these disturbing rumors.
294 00:32:06,296 00:32:10,607 Right Minister, when you become my son Shin-Sung's teacher, Right Minister, when you become my son Shin-Sung's teacher,
295 00:32:10,608 00:32:15,731 please each him only to be a faithful retainer, I do not want please each him only to be a faithful retainer, I do not want
296 00:32:15,732 00:32:19,212 to gossip about my son. to gossip about my son.
297 00:32:19,796 00:32:24,754 He is His Majesty's favorite prince. I do not want him to lose His Majesty's He is His Majesty's favorite prince. I do not want him to lose His Majesty's
298 00:32:24,755 00:32:27,966 trust by getting swept up in such disturbing rumors. trust by getting swept up in such disturbing rumors.
299 00:32:30,796 00:32:34,308 I will keep that in mind, Your Grace. I will keep that in mind, Your Grace.
300 00:32:35,338 00:32:37,813 I'm counting on you. I'm counting on you.
301 00:32:56,463 00:33:01,659 Why do you look so sad when you've been assigned a new post with a promotion? Why do you look so sad when you've been assigned a new post with a promotion?
302 00:33:03,286 00:33:10,888 Yong-deng Po Garrison Captain of Right Kyungsang Naval Station... Yong-deng Po Garrison Captain of Right Kyungsang Naval Station...
303 00:33:11,856 00:33:13,642 Sir... Sir...
304 00:33:19,224 00:33:22,011 This is completely unreasonable. This is completely unreasonable.
305 00:33:22,012 00:33:26,158 How could His Majesty ignore a warrior like you and treat you this way? How could His Majesty ignore a warrior like you and treat you this way?
306 00:33:27,046 00:33:29,329 Is that pity? Is that pity?
307 00:33:30,421 00:33:33,935 Do you feel sorry for me? Do you feel sorry for me?
308 00:33:34,255 00:33:37,457 - Sir...! - I am Won Kyun. - Sir...! - I am Won Kyun.
309 00:33:38,296 00:33:42,263 I'm the brave warrior that commanded the Six Camps! I'm the brave warrior that commanded the Six Camps!
310 00:33:43,898 00:33:48,497 It's not over. I'm not going down like this! It's not over. I'm not going down like this!
311 00:33:51,017 00:33:55,907 I promise you, I will go back to the front! I promise you, I will go back to the front!
312 00:33:55,998 00:34:02,098 And I will render spectacular military service. And I will render spectacular military service.
313 00:34:02,616 00:34:08,039 That will be my payback to the friends that betrayed me and That will be my payback to the friends that betrayed me and
314 00:34:08,040 00:34:13,170 the King that renounced me. the King that renounced me.
315 00:34:14,358 00:34:18,797 I will be there waiting for you. I will be there waiting for you.
316 00:34:19,264 00:34:25,339 Sir, I will see you at the front. Sir, I will see you at the front.
317 00:34:38,582 00:34:41,795 We have the best rice, you know. Please come again. We have the best rice, you know. Please come again.
318 00:34:42,279 00:34:43,754 Thank you. Thank you.
319 00:34:46,777 00:34:48,254 Chun-su... Chun-su...
320 00:34:49,463 00:34:54,670 Hong, what should we have for lunch today? Hong, what should we have for lunch today?
321 00:34:56,148 00:35:00,238 Do you want some Japanese food? It's my treat. Do you want some Japanese food? It's my treat.
322 00:35:01,440 00:35:04,254 It's your favorite, isn't it? It's your favorite, isn't it?
323 00:35:04,502 00:35:07,623 Really? What's gotten into you today? Really? What's gotten into you today?
324 00:35:07,624 00:35:12,863 I thought money never comes out once it goes into your pocket! I thought money never comes out once it goes into your pocket!
325 00:35:14,148 00:35:17,094 Chun-su! How was business? Chun-su! How was business?
326 00:35:17,095 00:35:18,996 Where were you? Where were you?
327 00:35:18,997 00:35:25,113 I made a round to all of our contacts in Pusan. I made a round to all of our contacts in Pusan.
328 00:35:25,230 00:35:30,472 By the way, the entire city of Pusan turned upside down right now. By the way, the entire city of Pusan turned upside down right now.
329 00:35:31,298 00:35:33,587 Why? Why?
330 00:35:33,671 00:35:37,879 There're Japanese spies on the loose, and the authorities are searching There're Japanese spies on the loose, and the authorities are searching
331 00:35:37,880 00:35:40,268 everywhere for them. everywhere for them.
332 00:35:40,619 00:35:45,016 A few of them even have a bounty on their heads. A few of them even have a bounty on their heads.
333 00:35:59,296 00:36:00,781 Akai Sama. Akai Sama.
334 00:36:01,249 00:36:03,160 I trust all has been well. I trust all has been well.
335 00:36:03,338 00:36:04,337 Yes. Yes.
336 00:36:05,421 00:36:09,735 For now, I've marked the duty silos around Kyungsang Province on this map. For now, I've marked the duty silos around Kyungsang Province on this map.
337 00:36:10,136 00:36:12,462 You said there is a ship leaving for Tsushima tomorrow. You said there is a ship leaving for Tsushima tomorrow.
338 00:36:12,630 00:36:15,212 Deliver it to Lord Yoshitoshi as quickly as you possible. Deliver it to Lord Yoshitoshi as quickly as you possible.
339 00:36:15,213 00:36:16,571 Yes. Yes.
340 00:36:16,654 00:36:22,161 By the way, be especially careful in your conduct. By the way, be especially careful in your conduct.
341 00:36:22,411 00:36:26,349 Always check to make certain that you are not being followed. Always check to make certain that you are not being followed.
342 00:36:27,868 00:36:32,116 It appears Chosun authorities are on a frantic search for us. It appears Chosun authorities are on a frantic search for us.
343 00:36:32,463 00:36:36,012 You must be very careful. Is that understood? You must be very careful. Is that understood?
344 00:36:36,162 00:36:37,331 Yes. Yes.
345 00:37:04,171 00:37:05,754 You're back. You're back.
346 00:37:06,572 00:37:10,069 What are you doing in my room? What are you doing in my room?
347 00:37:10,171 00:37:14,658 And why didn't you say something? You startled me. And why didn't you say something? You startled me.
348 00:37:15,005 00:37:19,699 Startled? I think I was more startled than you were. Startled? I think I was more startled than you were.
349 00:37:21,569 00:37:27,720 Imagine how I shocked I must've been when I found out that you're Japanese? Imagine how I shocked I must've been when I found out that you're Japanese?
350 00:37:29,305 00:37:35,280 And judging by these fancy drawings you've been making, And judging by these fancy drawings you've been making,
351 00:37:35,530 00:37:39,511 you're no ordinary Japanese either. you're no ordinary Japanese either.
352 00:37:41,921 00:37:47,805 Just when you were growing on me... How did you catch on? Just when you were growing on me... How did you catch on?
353 00:37:51,255 00:37:53,680 I'm not enjoying this. I'm not enjoying this.
354 00:38:02,505 00:38:07,087 I'm disappointed. I may not look like much but, I'm Yim Chun-su. I'm disappointed. I may not look like much but, I'm Yim Chun-su.
355 00:38:07,614 00:38:12,304 I'm not one to go down by the hands of a woman. I'm not one to go down by the hands of a woman.
356 00:38:24,505 00:38:27,892 Archers, ready! Archers, ready!
357 00:38:28,501 00:38:30,429 Fire! Fire!
358 00:38:42,938 00:38:46,084 Archers, ready! Archers, ready!
359 00:38:49,546 00:38:51,742 Fire! Fire!
360 00:39:14,917 00:39:17,387 Archers, position! Archers, position!
361 00:39:30,130 00:39:36,232 One! Two! One! Two! One! Two! One! Two!
362 00:39:40,412 00:39:43,900 Cant you get it right? Cant you get it right?
363 00:39:44,005 00:39:50,268 Left foot, then right foot, left, right, left, right! Left foot, then right foot, left, right, left, right!
364 00:39:50,585 00:39:52,229 We're trying! We're trying!
365 00:39:52,496 00:40:00,087 Hey you? Why is he making me do this? Hey you? Why is he making me do this?
366 00:40:00,213 00:40:03,962 Sado troops are the worst oarsmen, sir. Sado troops are the worst oarsmen, sir.
367 00:40:04,338 00:40:09,794 All right, all right! Go! All right, all right! Go!
368 00:40:10,220 00:40:16,153 Good grief! You guys are killing me! Good grief! You guys are killing me!
369 00:40:16,362 00:40:20,492 For heaven sakes, can't you do it right? For heaven sakes, can't you do it right?
370 00:40:20,671 00:40:26,692 Ships don't move unless you row! Row, for heaven sakes! Ships don't move unless you row! Row, for heaven sakes!
371 00:40:27,067 00:40:29,520 Push and pull in unison! Push and pull in unison!
372 00:40:29,596 00:40:34,310 Ships will only go as fast as you row! Ships will only go as fast as you row!
373 00:41:13,838 00:41:15,967 Continue to eat! Continue to eat!
374 00:41:16,710 00:41:19,714 I can't, sir. I can't, sir.
375 00:41:20,231 00:41:23,661 Do I have o throw you overboard again? Do I have o throw you overboard again?
376 00:41:35,421 00:41:38,474 Sir, I don't think he can handle this. Sir, I don't think he can handle this.
377 00:41:38,475 00:41:41,135 We should just get him off the ship. We should just get him off the ship.
378 00:41:41,227 00:41:43,598 Bring him more food. Bring him more food.
379 00:41:44,546 00:41:46,045 But sir. But sir.
380 00:41:46,213 00:41:49,155 Feed him until he gets over the nausea! Feed him until he gets over the nausea!
381 00:42:20,366 00:42:23,729 Get your leg off of me! Get your leg off of me!
382 00:42:31,683 00:42:35,321 Huh? Sang-nam. Huh? Sang-nam.
383 00:42:36,873 00:42:38,842 Sony, go back to sleep. Sony, go back to sleep.
384 00:42:39,005 00:42:41,220 Sang-nam, are you all right? Sang-nam, are you all right?
385 00:42:41,336 00:42:44,108 Sang-nam! Sang-nam!
386 00:42:44,241 00:42:46,504 What's wrong, Dae-man? What's wrong, Dae-man?
387 00:42:46,978 00:42:50,750 It's Sang-nam. He's burning up! It's Sang-nam. He's burning up!
388 00:42:52,213 00:42:55,432 What's wrong with him? What's wrong with him?
389 00:42:55,699 00:42:59,005 What do you think, idiot? What do you think, idiot?
390 00:42:59,121 00:43:04,637 Human beings are not made to endure this kind of grueling training. Human beings are not made to endure this kind of grueling training.
391 00:43:05,255 00:43:09,861 I can handle the training, but I need some sleep! I can handle the training, but I need some sleep!
392 00:43:09,963 00:43:11,755 That's what I mean. That's what I mean.
393 00:43:11,756 00:43:15,359 We've been sleeping on this ship for days! We've been sleeping on this ship for days!
394 00:43:15,568 00:43:20,091 Is sleep deprivation part of the training? Is sleep deprivation part of the training?
395 00:43:22,302 00:43:28,153 Look at my hands! It's blistered and bloody all over! Look at my hands! It's blistered and bloody all over!
396 00:43:28,962 00:43:36,920 We're all going to die on this ship before the Japanese even get here. We're all going to die on this ship before the Japanese even get here.
397 00:43:37,857 00:43:44,507 I just don't understand what the high commander is trying to accomplish. I just don't understand what the high commander is trying to accomplish.
398 00:43:44,508 00:43:47,988 How much longer does he plan to put us through this useless training? How much longer does he plan to put us through this useless training?
399 00:43:50,074 00:43:52,068 Let's try to get some sleep. Let's try to get some sleep.
400 00:44:30,339 00:44:33,837 You want to take your men back to your garrisons? You want to take your men back to your garrisons?
401 00:44:33,921 00:44:38,754 That's right. We cannot put up with this ridiculous training! That's right. We cannot put up with this ridiculous training!
402 00:44:38,838 00:44:41,879 It's been less than a month since we started! It's been less than a month since we started!
403 00:44:42,005 00:44:45,337 Yes, and all that they can do is barely balance. Yes, and all that they can do is barely balance.
404 00:44:45,426 00:44:50,683 And more than half of the troops just can't adjust to the ocean. And more than half of the troops just can't adjust to the ocean.
405 00:44:50,963 00:44:55,708 We want to go back. I will train my men my own way. We want to go back. I will train my men my own way.
406 00:44:55,908 00:44:57,587 I can't let you do that. I can't let you do that.
407 00:44:58,094 00:44:59,629 Sir! Sir!
408 00:45:02,475 00:45:07,048 I think you should reconsider as well, sir. I think you should reconsider as well, sir.
409 00:45:08,588 00:45:12,047 The soldiers are not taking to the sea. The soldiers are not taking to the sea.
410 00:45:13,573 00:45:18,712 A war cannot be fought with the commander's will alone. A war cannot be fought with the commander's will alone.
411 00:45:19,463 00:45:24,038 Do you men think that I'm being stubborn for nothing? Do you men think that I'm being stubborn for nothing?
412 00:45:26,208 00:45:29,420 I urge you to consider fighting on land. I urge you to consider fighting on land.
413 00:45:29,588 00:45:34,261 We might have a better chance setting up a perimeter and fighting on land We might have a better chance setting up a perimeter and fighting on land
414 00:45:34,262 00:45:36,406 with archers and spearmen. with archers and spearmen.
415 00:45:36,505 00:45:39,879 Do I have to repeat how important it is that we fight at sea? Do I have to repeat how important it is that we fight at sea?
416 00:45:40,046 00:45:43,754 No, don't bother. Let me. No, don't bother. Let me.
417 00:45:43,880 00:45:45,886 You used the invasion of 1587 as an example You used the invasion of 1587 as an example
418 00:45:45,887 00:45:52,152 know all about the tragedy of 1587. In fact, that is what motivated me to know all about the tragedy of 1587. In fact, that is what motivated me to
419 00:45:52,153 00:45:56,409 make my garrison the strongest infantry there is, and we are make my garrison the strongest infantry there is, and we are
420 00:45:57,296 00:45:59,880 the very best. the very best.
421 00:46:00,296 00:46:05,112 You will see. I will stop the enemy my own way. You will see. I will stop the enemy my own way.
422 00:46:05,730 00:46:09,827 I will find a way to fight off the enemy on land as well. I will find a way to fight off the enemy on land as well.
423 00:46:10,061 00:46:14,084 I'm with these men too. I'm with these men too.
424 00:46:16,003 00:46:21,561 Very well, you may take your men back to your garrisons. Very well, you may take your men back to your garrisons.
425 00:46:24,892 00:46:26,627 But fist, But fist,
426 00:46:30,838 00:46:38,837 you must prove that our men can defeat the Japanese in close combat. you must prove that our men can defeat the Japanese in close combat.
427 00:46:52,021 00:46:54,274 Atten-hut! Atten-hut!
428 00:47:08,338 00:47:11,754 There are the Japanese spies that were captured in Bub-sung Port. There are the Japanese spies that were captured in Bub-sung Port.
429 00:47:11,880 00:47:14,411 I believe you've met. I believe you've met.
430 00:47:16,088 00:47:19,342 If your men can stop these men, I will permit you to return to If your men can stop these men, I will permit you to return to
431 00:47:19,343 00:47:22,989 Nok-do and prepare a land battle. Nok-do and prepare a land battle.
432 00:47:28,921 00:47:32,586 Very well. Let us give a shot. Very well. Let us give a shot.