# Start End Original Translated
1 00:00:01,557 00:00:04,680 Get away! Get away, I said! Get away! Get away, I said!
2 00:00:06,354 00:00:10,192 Step aside! I will not let you take this crate! Step aside! I will not let you take this crate!
3 00:00:10,557 00:00:12,561 How dare you? How dare you?
4 00:00:13,719 00:00:17,380 You'll have to deal with me first if you want to take this crate! You'll have to deal with me first if you want to take this crate!
5 00:00:17,502 00:00:22,488 Do you with to be put in jail? Step away from that crate at once? Do you with to be put in jail? Step away from that crate at once?
6 00:00:22,489 00:00:25,273 No! Never! No! Never!
7 00:00:25,274 00:00:26,841 I'm warning you! I'm warning you!
8 00:00:26,989 00:00:28,627 Stop! Stop!
9 00:00:30,854 00:00:31,686 Master... Master...
10 00:00:31,854 00:00:33,489 I said stop? I said stop?
11 00:00:33,610 00:00:34,908 No, sir! No, sir!
12 00:00:35,029 00:00:40,103 Do you have any idea what you're doing right now? Do you have any idea what you're doing right now?
13 00:00:40,270 00:00:42,769 Step away from that crate now! Step away from that crate now!
14 00:00:52,922 00:00:56,394 This isn't like you to create such a commotion. This isn't like you to create such a commotion.
15 00:00:56,773 00:01:01,921 Potters make pottery; we don't hang on to them. Potters make pottery; we don't hang on to them.
16 00:01:02,381 00:01:04,353 Sir... Sir...
17 00:01:06,867 00:01:11,394 Take the crate. But know that what you did here is wrong. Take the crate. But know that what you did here is wrong.
18 00:01:12,205 00:01:17,353 You will not acquire good pottery if you treat these men like this. You will not acquire good pottery if you treat these men like this.
19 00:01:17,479 00:01:21,341 This wouldn't have happened if they had turned over the goods quietly. This wouldn't have happened if they had turned over the goods quietly.
20 00:01:21,476 00:01:24,747 Beatings damage more than the boy. Beatings damage more than the boy.
21 00:01:24,896 00:01:29,978 An artisan with a damaged heart can only produce damaged work. An artisan with a damaged heart can only produce damaged work.
22 00:01:34,315 00:01:36,976 What are you waiting for? Load it up! What are you waiting for? Load it up!
23 00:02:01,867 00:02:03,813 Yi... Yi...
24 00:02:04,520 00:02:10,111 How could they be so cold? They took absolutely everything! How could they be so cold? They took absolutely everything!
25 00:02:10,327 00:02:13,061 What are we going to live on now? What are we going to live on now?
26 00:02:25,895 00:02:31,285 I think he needs a hot compress. I'll go heat up some water. I think he needs a hot compress. I'll go heat up some water.
27 00:02:55,770 00:02:59,865 Why didn't you just give to them, Father? Why didn't you just give to them, Father?
28 00:03:00,757 00:03:02,839 Be quiet. Be quiet.
29 00:03:03,729 00:03:09,366 Father? Are you all right? Father? Are you all right?
30 00:03:20,204 00:03:23,029 I know... I know...
31 00:03:24,015 00:03:29,380 You put all of your heart and soul into those pieces. You put all of your heart and soul into those pieces.
32 00:03:30,650 00:03:33,394 How could I give them away? How could I give them away?
33 00:03:35,448 00:03:42,679 Those bastards don't know the difference between a urinal and a vase. Those bastards don't know the difference between a urinal and a vase.
34 00:03:44,462 00:03:48,341 They don't deserve to have them. They don't deserve to have them.
35 00:03:49,854 00:03:51,800 Father... Father...
36 00:03:54,989 00:03:58,016 My poor son... My poor son...
37 00:04:00,192 00:04:08,923 Clay will become beautiful bowls and vases when you put it through fire, Clay will become beautiful bowls and vases when you put it through fire,
38 00:04:11,288 00:04:19,153 but you will only be a lowly potter no matter how talented you are. but you will only be a lowly potter no matter how talented you are.
39 00:04:20,315 00:04:28,644 Why did you have to be born of a lowly peasant like me? Why did you have to be born of a lowly peasant like me?
40 00:04:30,504 00:04:32,394 Father... Father...
41 00:04:32,761 00:04:37,644 You are so handsome and smart, If only you were born a noble, You are so handsome and smart, If only you were born a noble,
42 00:04:37,812 00:04:41,098 you would've lived such a wonderful life! you would've lived such a wonderful life!
43 00:04:42,341 00:04:52,597 If you had a noble lord for a father, no one would dare treat you like this. If you had a noble lord for a father, no one would dare treat you like this.
44 00:04:53,354 00:04:55,638 Father... Father...
45 00:05:27,354 00:05:29,731 Jang-pyung... Jang-pyung...
46 00:05:30,583 00:05:33,123 Soon-shin... Soon-shin...
47 00:06:01,517 00:06:06,004 Why did you stop me, sir? How could you let them get away with this? Why did you stop me, sir? How could you let them get away with this?
48 00:06:06,287 00:06:11,103 What do you think you can possibly do? What do you think you can possibly do?
49 00:06:13,544 00:06:18,409 What did you want to do? Beat up a couple o them? What did you want to do? Beat up a couple o them?
50 00:06:18,544 00:06:20,144 Sir! Sir!
51 00:06:21,098 00:06:26,071 What could you possibly gain? What could you change? What could you possibly gain? What could you change?
52 00:06:26,072 00:06:28,706 It's better than doing nothing! It's better than doing nothing!
53 00:06:29,220 00:06:33,084 Very well. It's no too late. Very well. It's no too late.
54 00:06:33,085 00:06:35,103 Take your sword and go to the government office. Take your sword and go to the government office.
55 00:06:35,229 00:06:38,144 Take a swing at anything that moves. Take a swing at anything that moves.
56 00:06:39,531 00:06:42,950 Do it if that's what you really wish. Do it if that's what you really wish.
57 00:06:44,058 00:06:49,490 But what then? What will happen next? But what then? What will happen next?
58 00:06:50,437 00:06:54,490 They would ravage this village for harboring a killer that slaughtered They would ravage this village for harboring a killer that slaughtered
59 00:06:54,491 00:06:57,316 the state officials. the state officials.
60 00:06:57,748 00:07:03,234 Is that your idea of breathing the world? Would that change the world? Is that your idea of breathing the world? Would that change the world?
61 00:08:11,543 00:08:13,651 That's enough. That's enough.
62 00:08:14,219 00:08:20,286 I'm powerless... I can't think of anything I can do. I'm powerless... I can't think of anything I can do.
63 00:08:20,773 00:08:24,759 Is there anything I can do other than patting a crying Is there anything I can do other than patting a crying
64 00:08:24,895 00:08:26,855 man on his shoulder? man on his shoulder?
65 00:08:29,774 00:08:32,061 I can't forgive myself. I can't forgive myself.
66 00:08:32,220 00:08:36,894 I am so angry at myself for being powerless that I can't stand it! I am so angry at myself for being powerless that I can't stand it!
67 00:08:37,315 00:08:40,644 You finally picked the right enemy to fight. You finally picked the right enemy to fight.
68 00:08:42,936 00:08:46,186 Can you hold on to that thought? Can you hold on to that thought?
69 00:08:46,354 00:08:49,260 Can you look to yourself first before you fault anyone else Can you look to yourself first before you fault anyone else
70 00:08:49,261 00:08:52,896 no matter where you are and no matte what the circumstance? no matter where you are and no matte what the circumstance?
71 00:08:59,922 00:09:03,611 Perhaps now you are ready for martial arts. Perhaps now you are ready for martial arts.
72 00:09:07,935 00:09:09,686 Sir? Sir?
73 00:09:09,812 00:09:15,043 You will train with Mijin starting tomorrow. You will train with Mijin starting tomorrow.
74 00:09:15,354 00:09:18,825 She will make a good training partner. She will make a good training partner.
75 00:09:27,934 00:09:31,758 The foundation of martial arts is not skill but speed. The foundation of martial arts is not skill but speed.
76 00:09:32,231 00:09:36,095 If you can tun through wet sand as you do on solid ground, your If you can tun through wet sand as you do on solid ground, your
77 00:09:36,096 00:09:39,068 movement will always be free. movement will always be free.
78 00:09:39,257 00:09:49,811 Your heart is at your fingertips when you are shaping the clay, Your heart is at your fingertips when you are shaping the clay,
79 00:09:49,979 00:09:53,644 as it is also in martial arts. as it is also in martial arts.
80 00:09:55,405 00:09:58,608 Be it a sword or an arrow, do not think of it as a Be it a sword or an arrow, do not think of it as a
81 00:09:58,609 00:10:01,014 weapon but a part of your body. weapon but a part of your body.
82 00:10:01,203 00:10:10,528 You must feel everything around you with the tip of the sword. You must feel everything around you with the tip of the sword.
83 00:10:13,852 00:10:16,644 You can shape your clay with your eyes closed if you open You can shape your clay with your eyes closed if you open
84 00:10:16,645 00:10:19,338 your minds eye. your minds eye.
85 00:10:20,649 00:10:25,296 When a warrior opens his mind's eye he can sense the enemy's movements When a warrior opens his mind's eye he can sense the enemy's movements
86 00:10:25,297 00:10:28,770 by the air and read his enemy's heart. by the air and read his enemy's heart.
87 00:10:29,270 00:10:32,561 Freedom from all thoughts is the highest plane that Freedom from all thoughts is the highest plane that
88 00:10:32,562 00:10:34,622 a warrior can reach. a warrior can reach.
89 00:10:35,014 00:10:40,016 He who can conquer his own mind can conquer his enemy. He who can conquer his own mind can conquer his enemy.
90 00:11:44,705 00:11:47,854 It's a new dawan from Chosun. It's a new dawan from Chosun.
91 00:11:48,437 00:11:52,519 It evokes quite a different feeling compared to the lead glaze dawan of It evokes quite a different feeling compared to the lead glaze dawan of
92 00:11:52,604 00:11:55,758 Ming and old Koryo dawan. Ming and old Koryo dawan.
93 00:12:00,150 00:12:04,448 You can feel its breath every time you look at its shape. You can feel its breath every time you look at its shape.
94 00:12:05,002 00:12:11,272 It's heels are not high and yet proud, its silhouette is subtle and gentle It's heels are not high and yet proud, its silhouette is subtle and gentle
95 00:12:11,758 00:12:15,541 like warm hands that cradle your cheeks, and its depth is not deep, like warm hands that cradle your cheeks, and its depth is not deep,
96 00:12:15,542 00:12:17,976 yet you feel great profundity. yet you feel great profundity.
97 00:12:39,111 00:12:44,016 Tokichiro, how does it feel to have seen the best in the world? Tokichiro, how does it feel to have seen the best in the world?
98 00:12:45,408 00:12:48,353 I wouldn't call it the best in the world. I wouldn't call it the best in the world.
99 00:12:49,070 00:12:53,561 Do you question my judgment? Do you question my judgment?
100 00:12:54,880 00:12:59,164 Nobunaga sama is the best in the world. Nobunaga sama is the best in the world.
101 00:13:04,663 00:13:08,204 You know how to please your superior, Tokichiro. You know how to please your superior, Tokichiro.
102 00:13:10,645 00:13:14,973 No, sit back down. No, sit back down.
103 00:13:17,609 00:13:20,103 Prepare the tea. Prepare the tea.
104 00:13:21,811 00:13:26,879 You will be the first with whom I share my tea today. You will be the first with whom I share my tea today.
105 00:13:27,460 00:13:34,353 Good work, Tokichiro. I will not forget your feat in Mino. Good work, Tokichiro. I will not forget your feat in Mino.
106 00:13:34,947 00:13:38,519 Thank you, Nobunaga sama. Thank you, Nobunaga sama.
107 00:14:14,880 00:14:16,474 Wakizaka? Wakizaka?
108 00:14:16,745 00:14:19,394 Yes Tokichiro sama. Yes Tokichiro sama.
109 00:14:20,853 00:14:24,894 I trust that your older brother is well in Chosun. I trust that your older brother is well in Chosun.
110 00:14:26,191 00:14:33,061 Remember, Wakizaka? Iron and dawan are power in itself to us. Remember, Wakizaka? Iron and dawan are power in itself to us.
111 00:14:33,663 00:14:36,811 We need iron to make swords and guns, and with it, our master We need iron to make swords and guns, and with it, our master
112 00:14:36,812 00:14:39,597 will conquer the world. will conquer the world.
113 00:14:40,062 00:14:45,976 And dawans are an important tool to capture the master's heart. And dawans are an important tool to capture the master's heart.
114 00:14:46,638 00:14:53,475 We are nothing if we lose the master's favors. Do you understand? We are nothing if we lose the master's favors. Do you understand?
115 00:14:54,070 00:14:55,561 Yes, sir. Yes, sir.
116 00:14:58,340 00:15:01,962 Tokichiro... Tokichiro...
117 00:15:03,232 00:15:09,137 he began his ascent as a servant tending to Oda Nobunaga's shoes. he began his ascent as a servant tending to Oda Nobunaga's shoes.
118 00:15:09,597 00:15:13,258 He entered the battle against Kiyoshu as a lowest ranking foot He entered the battle against Kiyoshu as a lowest ranking foot
119 00:15:13,259 00:15:18,231 soldier but soon became one of Nobunaga's most illustrious generals soldier but soon became one of Nobunaga's most illustrious generals
120 00:15:18,232 00:15:25,144 with distinguished achievements. He was none other than Toyotomi Hideyoshi, with distinguished achievements. He was none other than Toyotomi Hideyoshi,
121 00:15:25,229 00:15:31,637 the man who would later unify Japan and wage a war against the man who would later unify Japan and wage a war against
122 00:15:31,638 00:15:39,354 Korea in an attempt to conquer the world. Korea in an attempt to conquer the world.
123 00:15:47,638 00:15:51,180 Young man Yi Soon-shin... Young man Yi Soon-shin...
124 00:15:51,572 00:15:54,896 He was forced to suffer endless defeat bound by the mark of shame He was forced to suffer endless defeat bound by the mark of shame
125 00:15:54,897 00:15:58,221 of being born a grandson of a traitor. of being born a grandson of a traitor.
126 00:15:58,694 00:16:03,503 This was at the later stage of Myung-jo's reign when Chosun had This was at the later stage of Myung-jo's reign when Chosun had
127 00:16:03,504 00:16:06,853 plunged into chaos by misrule of royal relatives and old hats. plunged into chaos by misrule of royal relatives and old hats.
128 00:16:08,707 00:16:12,936 Yi Soon-shin's heart was bursting with grief and rage for injustices Yi Soon-shin's heart was bursting with grief and rage for injustices
129 00:16:12,937 00:16:17,775 but he was powerless to change the world. but he was powerless to change the world.
130 00:17:51,262 00:17:53,228 That's it for me. That's it for me.
131 00:17:53,479 00:17:57,686 If we were fighting with real swords, I would not be standing. If we were fighting with real swords, I would not be standing.
132 00:17:58,073 00:18:02,139 I don't know who would have gone down first, but I wouldn't be I don't know who would have gone down first, but I wouldn't be
133 00:18:02,140 00:18:04,641 standing in one piece either. standing in one piece either.
134 00:18:07,600 00:18:10,384 Do you mind if I ask you a question? Do you mind if I ask you a question?
135 00:18:12,573 00:18:15,603 It's kill or be killed in martial arts. It's kill or be killed in martial arts.
136 00:18:15,883 00:18:21,289 You are a woman. There must be a reason why you are training so hard. You are a woman. There must be a reason why you are training so hard.
137 00:18:25,898 00:18:28,478 Who is your sword pointed at? Who is your sword pointed at?
138 00:18:32,104 00:18:34,228 Mijin... Mijin...
139 00:18:37,183 00:18:40,142 You still have a long way to go, Soon-shin. You still have a long way to go, Soon-shin.
140 00:18:40,709 00:18:43,436 I can't reveal my enemy. I can't reveal my enemy.
141 00:18:44,547 00:18:48,478 He will defended himself the moment I do. He will defended himself the moment I do.
142 00:18:48,682 00:18:50,520 Let's go. Let's go.
143 00:19:07,385 00:19:11,264 What is all this food? It this a special day? What is all this food? It this a special day?
144 00:19:11,561 00:19:14,603 I don't want to hear a word. Conduct the memorial. I don't want to hear a word. Conduct the memorial.
145 00:19:17,075 00:19:20,353 I haven't done this in ten years. Why all of a sudden? I haven't done this in ten years. Why all of a sudden?
146 00:19:20,777 00:19:24,144 That's exactly why I want you to do it. You haven't done it in ten years. That's exactly why I want you to do it. You haven't done it in ten years.
147 00:19:24,229 00:19:29,872 Are you going to ignore your parents' memorial forever? Are you going to ignore your parents' memorial forever?
148 00:19:30,183 00:19:33,269 It's disrespectful for the dead. It's disrespectful for the dead.
149 00:19:33,395 00:19:38,436 I'm not going to do this. Not until I avenge their death. I'm not going to do this. Not until I avenge their death.
150 00:19:38,683 00:19:42,346 They will not rest in peace as long as that man is alive. They will not rest in peace as long as that man is alive.
151 00:19:42,521 00:19:44,062 Mijin! Mijin!
152 00:20:05,035 00:20:11,269 Master, what happened to Mijin's parents? Master, what happened to Mijin's parents?
153 00:20:14,021 00:20:17,995 Who is the man? Who is the man?
154 00:20:32,535 00:20:35,683 Stop right there! Stop right there!
155 00:20:52,354 00:20:58,965 Nam-kyung! Get up, Nam-kyung! Nam-kyung! Get up, Nam-kyung!
156 00:21:09,667 00:21:11,491 You can't do this, Du! You can't do this, Du!
157 00:21:11,613 00:21:13,519 - Step aside! - Du! - Step aside! - Du!
158 00:21:13,802 00:21:16,978 Heaven knows that this man is innocent! Heaven knows that this man is innocent!
159 00:21:16,979 00:21:21,384 But I can't let you be a part of breaking him out! But I can't let you be a part of breaking him out!
160 00:21:21,562 00:21:24,603 I can't let an innocent friend die. I can't let an innocent friend die.
161 00:21:24,729 00:21:28,073 Don't you see? If you do this, your future is over? Don't you see? If you do this, your future is over?
162 00:21:28,438 00:21:31,627 Then I won't be a part of this filthy world! Then I won't be a part of this filthy world!
163 00:21:32,086 00:21:33,315 Du! Du!
164 00:21:33,316 00:21:37,235 Step aside! Let's go! Step aside! Let's go!
165 00:21:47,315 00:21:52,394 What? Namgoong Du broke Park Nam-kyung out of jail? What? Namgoong Du broke Park Nam-kyung out of jail?
166 00:21:53,354 00:21:56,436 This can't be happening! This can't be happening!
167 00:21:57,220 00:22:00,638 I'd like to take care of this without a commotion. I'd like to take care of this without a commotion.
168 00:22:00,639 00:22:02,811 I'll do whatever it takes to bring him back, so... I'll do whatever it takes to bring him back, so...
169 00:22:02,812 00:22:11,545 No. I'll go. Namgoong Du, that man, will not listen to you. No. I'll go. Namgoong Du, that man, will not listen to you.
170 00:22:12,856 00:22:14,519 Would you? Would you?
171 00:22:20,288 00:22:22,274 Husband! Husband!
172 00:22:22,275 00:22:23,853 Father! Father!
173 00:22:24,666 00:22:28,233 There's no time. You must leave quickly. There's no time. You must leave quickly.
174 00:22:28,639 00:22:32,341 No. I won't be leaving. No. I won't be leaving.
175 00:22:32,490 00:22:34,178 What are you talking about? What are you talking about?
176 00:22:34,962 00:22:42,381 I am a scholar. I must preserve my dignity. I am a scholar. I must preserve my dignity.
177 00:22:42,382 00:22:45,448 There would be no greater honor if I could die for justice. There would be no greater honor if I could die for justice.
178 00:22:45,449 00:22:51,867 Nam-kyung, you put your friends to shame if you do this. Nam-kyung, you put your friends to shame if you do this.
179 00:22:52,664 00:22:55,542 No, I'm sorry to be leaving you with such a great burden. No, I'm sorry to be leaving you with such a great burden.
180 00:22:55,543 00:23:00,691 I'm counting on you to continue the work. I'm counting on you to continue the work.
181 00:23:01,150 00:23:06,285 I may have failed, but there will come a chance to destroy the I may have failed, but there will come a chance to destroy the
182 00:23:06,286 00:23:11,353 villainous subject Yoon Won-hyung someday. villainous subject Yoon Won-hyung someday.
183 00:23:17,148 00:23:20,540 Mijin, come here my child. Mijin, come here my child.
184 00:23:25,500 00:23:29,311 Oh, such tiny hands...! Oh, such tiny hands...!
185 00:23:29,649 00:23:31,811 Father... Father...
186 00:23:34,095 00:23:40,186 This is a path of my choosing, and I have neither regrets nor fear, This is a path of my choosing, and I have neither regrets nor fear,
187 00:23:40,797 00:23:46,202 but my only pain is leaving you behind. but my only pain is leaving you behind.
188 00:23:48,729 00:23:56,526 How will you survive in this ruthless world with these tiny hands? How will you survive in this ruthless world with these tiny hands?
189 00:24:10,770 00:24:15,675 Keep it with you. This is my heart. Keep it with you. This is my heart.
190 00:24:16,161 00:24:18,620 Father... Father...
191 00:24:28,917 00:24:32,119 Un-kyung, what are you doing here? Un-kyung, what are you doing here?
192 00:24:32,281 00:24:35,769 Park Nam-kyung, you're under arrest! Park Nam-kyung, you're under arrest!
193 00:24:37,700 00:24:46,350 Yi Un-kyung, I knew that you sold us out for Yoon Won-hyung. Yi Un-kyung, I knew that you sold us out for Yoon Won-hyung.
194 00:24:46,769 00:24:55,019 Let's go. I will take you with me to hell! Let's go. I will take you with me to hell!
195 00:25:13,354 00:25:15,283 No! No!
196 00:25:41,729 00:25:45,269 Get him! Don't let him get away! Get him! Don't let him get away!
197 00:26:13,729 00:26:15,603 There you are! There you are!
198 00:26:18,756 00:26:20,743 Mijin... Mijin...
199 00:26:26,702 00:26:31,353 I'm so embarrassed. I didn't want you to see me this way. I'm so embarrassed. I didn't want you to see me this way.
200 00:26:32,122 00:26:36,186 It's all Father's fault. He's always making problems for me. It's all Father's fault. He's always making problems for me.
201 00:26:37,487 00:26:39,393 Let's go. Let's go.
202 00:26:47,136 00:26:51,432 Don't force yourself to smile. Let it out if you want to. Don't force yourself to smile. Let it out if you want to.
203 00:26:52,094 00:26:55,186 Why do you feel you have to hold it in? Why do you feel you have to hold it in?
204 00:26:55,312 00:26:58,852 Why are you trying to shoulder the burden all alone? Why are you trying to shoulder the burden all alone?
205 00:27:01,812 00:27:04,866 I don't think I should cry... I don't think I should cry...
206 00:27:05,676 00:27:10,324 I don't think I can fight if I cry now... I don't think I can fight if I cry now...
207 00:27:56,257 00:27:57,661 Did you finish cleaning up? Did you finish cleaning up?
208 00:27:57,662 00:27:59,095 Yes, sir. Yes, sir.
209 00:27:59,217 00:28:06,852 About going to the port tomorrow, I was wondering if Soon-shin could come. About going to the port tomorrow, I was wondering if Soon-shin could come.
210 00:28:07,187 00:28:10,014 I don't think Mijin is in the right mind to come along. I don't think Mijin is in the right mind to come along.
211 00:28:10,244 00:28:14,758 And I can't go alone since I can't read... And I can't go alone since I can't read...
212 00:28:14,988 00:28:18,144 Very well, do as you wish. Very well, do as you wish.
213 00:28:39,217 00:28:40,946 Gees! Gees!
214 00:28:40,947 00:28:46,501 Why am I working my butt off hauling rice that's going to feed the Japs? Why am I working my butt off hauling rice that's going to feed the Japs?
215 00:28:46,649 00:28:49,019 And it weighs a ton! And it weighs a ton!
216 00:28:50,082 00:28:56,622 I hope every Jap that eats this rice gets sick! I hope every Jap that eats this rice gets sick!
217 00:28:58,339 00:29:02,853 Supervisor... Good... morning, sir... Supervisor... Good... morning, sir...
218 00:29:03,122 00:29:11,960 Be gentle with the rice. Don't you know that is government property? Be gentle with the rice. Don't you know that is government property?
219 00:29:12,663 00:29:18,042 And there are Japanese that understand our language. And there are Japanese that understand our language.
220 00:29:18,231 00:29:22,746 Sorry, sir... Sorry, sir...
221 00:29:33,380 00:29:39,728 Life is full of surprises. Talk about a change of fortune! Life is full of surprises. Talk about a change of fortune!
222 00:29:40,245 00:29:47,906 Who would've thought that ignoramus Yim Chun-su would change like this? Who would've thought that ignoramus Yim Chun-su would change like this?
223 00:30:13,312 00:30:16,798 Excuse me! Wait! Excuse me! Wait!
224 00:30:18,596 00:30:20,677 Mujik...!? Mujik...!?
225 00:30:20,853 00:30:27,561 I knew it was you! I knew it! I knew it was you! I knew it!
226 00:30:39,014 00:30:44,865 A lot has happened since you left. A lot has happened since you left.
227 00:30:45,852 00:30:48,419 How is Chun-su? Is he well? How is Chun-su? Is he well?
228 00:30:49,068 00:30:58,203 Well, I don't know if I should say he is well. Well, I don't know if I should say he is well.
229 00:30:58,479 00:31:03,891 Is Baron Huh still giving him a hard time. Is Baron Huh still giving him a hard time.
230 00:31:04,229 00:31:08,026 I'm worried because it's the opposite. I'm worried because it's the opposite.
231 00:31:09,337 00:31:13,268 I don't know what got into him, but the baron made Chun-su I don't know what got into him, but the baron made Chun-su
232 00:31:13,269 00:31:15,215 a supervisor. a supervisor.
233 00:31:15,479 00:31:19,701 And since that day, Chun-su has become a completely different And since that day, Chun-su has become a completely different
234 00:31:19,702 00:31:26,676 person studying all night and learning how to read. person studying all night and learning how to read.
235 00:31:28,811 00:31:33,603 Now he is a famous man among us merchants. Now he is a famous man among us merchants.
236 00:31:34,163 00:31:40,784 Baron Huh treats him like a son, and they are two of a kind. Baron Huh treats him like a son, and they are two of a kind.
237 00:31:41,811 00:31:47,014 What could Baron Huh be up to to be treating Chun-su so well? What could Baron Huh be up to to be treating Chun-su so well?
238 00:31:47,311 00:31:54,675 Don't even ask. He has Chun-su in charge of all the illegal stuff that Don't even ask. He has Chun-su in charge of all the illegal stuff that
239 00:31:54,676 00:31:58,312 the company does behind close doors? the company does behind close doors?
240 00:32:11,604 00:32:14,123 Supervisor Yim... Supervisor Yim...
241 00:32:21,770 00:32:26,436 Yasuyoshi sama, I hope you had a pleasant trip. Yasuyoshi sama, I hope you had a pleasant trip.
242 00:32:26,840 00:32:30,393 It's been a long time, Baron Huh. I trust that the goods are ready? It's been a long time, Baron Huh. I trust that the goods are ready?
243 00:32:30,677 00:32:31,644 Show him the goods. Show him the goods.
244 00:32:31,729 00:32:33,150 Yes, sir! Yes, sir!
245 00:32:55,353 00:32:58,434 There is something else I need this time. There is something else I need this time.
246 00:32:59,839 00:33:01,731 What would that be? What would that be?
247 00:33:02,501 00:33:04,298 Dawan. Dawan.
248 00:33:04,771 00:33:06,380 Ichiro. Ichiro.
249 00:33:18,867 00:33:23,311 I guess bowls are called dawan in Japan. I guess bowls are called dawan in Japan.
250 00:33:23,798 00:33:28,961 I need as many as possible as quickly as possible. I need as many as possible as quickly as possible.
251 00:33:29,609 00:33:35,019 However, this bowl does not appear to be a common kind. However, this bowl does not appear to be a common kind.
252 00:33:35,394 00:33:38,813 Where did you find this sample? Where did you find this sample?
253 00:33:39,637 00:33:43,019 I believe it came from a place called Gon-yang. I believe it came from a place called Gon-yang.
254 00:33:43,988 00:33:50,354 Ichiro will come with you. He is the one who acquired this dawan. Ichiro will come with you. He is the one who acquired this dawan.
255 00:33:53,030 00:33:57,908 You mean the baron is dealing iron with the Japanese? You mean the baron is dealing iron with the Japanese?
256 00:33:58,354 00:34:00,868 Yes! Yes!
257 00:34:01,976 00:34:06,584 But that's strictly prohibited by law. But that's strictly prohibited by law.
258 00:34:08,679 00:34:12,544 Our company has never followed the law. Our company has never followed the law.
259 00:34:12,719 00:34:17,314 They cheat, con and swindle all the time. They cheat, con and swindle all the time.
260 00:34:20,259 00:34:23,935 I know this is a lot to ask, but would you do me favor? I know this is a lot to ask, but would you do me favor?
261 00:34:32,520 00:34:36,019 Um, Supervisor. Um, Supervisor.
262 00:34:37,260 00:34:39,517 What is it? What is it?
263 00:34:40,165 00:34:45,639 Um, I... Um, I...
264 00:35:16,604 00:35:18,644 Why are you so tense? Why are you so tense?
265 00:35:18,812 00:35:23,262 Sit comfortably and make yourself at home. Sit comfortably and make yourself at home.
266 00:35:25,114 00:35:30,842 Yes, yes! We'll never get another chance to come to a place like this? Yes, yes! We'll never get another chance to come to a place like this?
267 00:35:30,843 00:35:33,897 Let's loosen up and party since Chun-su is being generous! Let's loosen up and party since Chun-su is being generous!
268 00:35:33,898 00:35:38,668 Where do you think you are talking in such disrespectful tone? Where do you think you are talking in such disrespectful tone?
269 00:35:39,073 00:35:42,505 Girls, get this man a separate table outside. Girls, get this man a separate table outside.
270 00:35:43,195 00:35:46,044 Please, sir! You're hurting my feelings. Please, sir! You're hurting my feelings.
271 00:35:46,045 00:35:52,228 I'll be quiet. I won't say another word all night, so let me stay. I'll be quiet. I won't say another word all night, so let me stay.
272 00:35:52,991 00:35:58,061 Serve this man well. He was once my very best friend. Serve this man well. He was once my very best friend.
273 00:35:58,383 00:36:02,140 What are you waiting for? Pour us our drinks? What are you waiting for? Pour us our drinks?
274 00:36:02,141 00:36:06,032 Yes, sir. May I? Yes, sir. May I?
275 00:36:13,896 00:36:16,071 Drink. Drink.
276 00:36:18,747 00:36:23,228 Could we be alone? I'd like to talk to you privately. Could we be alone? I'd like to talk to you privately.
277 00:36:23,895 00:36:29,288 Don't hurt my feelings. We haven't seen each other in ages. Don't hurt my feelings. We haven't seen each other in ages.
278 00:36:29,409 00:36:31,625 Let's relax and have some fun! Let's relax and have some fun!
279 00:36:31,626 00:36:34,774 Where are the singing geishas? Do I have to beat the songs out of them? Where are the singing geishas? Do I have to beat the songs out of them?
280 00:36:34,775 00:36:36,644 Chun-su... Chun-su...
281 00:36:39,329 00:36:46,599 Boy, you haven't changed a bit. Leave us. Boy, you haven't changed a bit. Leave us.
282 00:36:46,748 00:36:50,775 Oh, but I haven't even had a chance to touch their hands! Oh, but I haven't even had a chance to touch their hands!
283 00:36:50,977 00:36:53,644 You can go outside too. You can go outside too.
284 00:36:54,951 00:37:00,019 Yes, yes. Take your time and have a nice chat. Yes, yes. Take your time and have a nice chat.
285 00:37:16,655 00:37:20,561 You've made a big change. You've done well for yourself. You've made a big change. You've done well for yourself.
286 00:37:21,250 00:37:24,047 And that robe and hat becomes you. And that robe and hat becomes you.
287 00:37:24,770 00:37:27,127 Let's drink. Let's drink.
288 00:37:29,627 00:37:34,776 But why does it have to be Baron Huh? But why does it have to be Baron Huh?
289 00:37:37,466 00:37:41,811 You had other options. It didn't have to be Baron Huh. You had other options. It didn't have to be Baron Huh.
290 00:37:41,812 00:37:46,186 He happens to be a man I trust and respect. He happens to be a man I trust and respect.
291 00:37:46,534 00:37:50,103 Don't put him down in front of me. Don't put him down in front of me.
292 00:37:50,574 00:37:53,426 Don't you know what kind of a man Baron Huh is? Don't you know what kind of a man Baron Huh is?
293 00:37:53,642 00:37:57,103 You've seen what happened to Supervisor Kim first hand? You've seen what happened to Supervisor Kim first hand?
294 00:38:01,317 00:38:03,709 He's got you doing criminal activities. He's got you doing criminal activities.
295 00:38:03,710 00:38:07,276 Don't you see what's going on? He's setting you up to take Don't you see what's going on? He's setting you up to take
296 00:38:07,277 00:38:09,331 the fall for him! He is using you? the fall for him! He is using you?
297 00:38:09,466 00:38:12,386 Who told you that? Who told you that?
298 00:38:12,953 00:38:14,223 Chun-su... Chun-su...
299 00:38:14,224 00:38:18,765 So what? Are you going to turn us in? So what? Are you going to turn us in?
300 00:38:19,049 00:38:24,401 Go right ahead. I'm kind of curious too. Go right ahead. I'm kind of curious too.
301 00:38:24,603 00:38:28,846 Would they believe the word of a supervisor in the biggest trading Would they believe the word of a supervisor in the biggest trading
302 00:38:28,847 00:38:33,436 company in the capital or will they believe a fugitive on the run? company in the capital or will they believe a fugitive on the run?
303 00:38:33,767 00:38:37,436 Please don't do this, Chun-su. It's time to call it quits. Please don't do this, Chun-su. It's time to call it quits.
304 00:38:37,604 00:38:40,478 Don't you see what this is doing to you? Don't you see what this is doing to you?
305 00:38:40,942 00:38:43,226 I better go now. I better go now.
306 00:38:46,145 00:38:54,144 Remember this: I'm not the lowly salt merchant that you used to know. Remember this: I'm not the lowly salt merchant that you used to know.
307 00:38:54,270 00:39:00,793 So don't try to lecture me. Do you understand? So don't try to lecture me. Do you understand?
308 00:39:49,751 00:39:51,936 Both of you were watching. Both of you were watching.
309 00:39:51,937 00:39:54,385 How could you not notice the problem with the kiln fire? How could you not notice the problem with the kiln fire?
310 00:39:54,386 00:39:58,792 It looked fine when we lit it up, sir. It looked fine when we lit it up, sir.
311 00:39:59,062 00:40:03,846 I guess we'll have to start over. The kiln will need some work though. I guess we'll have to start over. The kiln will need some work though.
312 00:40:04,008 00:40:06,589 I better notify the temple. I better notify the temple.
313 00:40:06,818 00:40:10,237 We'll never finish the bowls by the end of the month. We'll never finish the bowls by the end of the month.
314 00:40:10,588 00:40:15,394 We can't let the monks starve. We can't let the monks starve.
315 00:40:16,466 00:40:19,574 Find out who is firing up their kiln today. Find out who is firing up their kiln today.
316 00:40:23,385 00:40:25,924 Thank you. Thank you.
317 00:40:25,925 00:40:27,181 Don't mention it. Don't mention it.
318 00:40:27,182 00:40:29,936 It's the least I can do after all that Master Namgoong has done for me. It's the least I can do after all that Master Namgoong has done for me.
319 00:40:30,062 00:40:34,103 Besides, it would've been a waste to fire up the kiln half empty. Besides, it would've been a waste to fire up the kiln half empty.
320 00:40:34,493 00:40:36,506 Is there anything we can do for you? Is there anything we can do for you?
321 00:40:36,682 00:40:38,141 Sure there is. Sure there is.
322 00:40:38,263 00:40:43,074 Are you going to do this and this with Mijin today? Are you going to do this and this with Mijin today?
323 00:40:44,655 00:40:45,871 Yes. Yes.
324 00:40:46,100 00:40:47,640 Take me with you. Take me with you.
325 00:40:47,641 00:40:50,061 Hus up and go check on your mother. Hus up and go check on your mother.
326 00:40:50,183 00:40:54,913 But she's just lying there moaning. I'm bored to death. But she's just lying there moaning. I'm bored to death.
327 00:40:56,075 00:40:58,170 Is the madam still sick? Is the madam still sick?
328 00:40:58,346 00:41:02,441 Yes. We've tried everything, but nothing seems to work. Yes. We've tried everything, but nothing seems to work.
329 00:41:02,873 00:41:06,686 They say deer antlers are the best cure for lung disease, They say deer antlers are the best cure for lung disease,
330 00:41:07,198 00:41:10,894 but peasants like us will never see it our lifetime. but peasants like us will never see it our lifetime.
331 00:41:16,967 00:41:19,394 May I take him for a little while? May I take him for a little while?
332 00:41:20,495 00:41:22,344 It'll be too much trouble. It'll be too much trouble.
333 00:41:22,345 00:41:27,899 No, I'll be training. I won't be any trouble at all. No, I'll be training. I won't be any trouble at all.
334 00:41:28,062 00:41:28,925 Nalbal... Nalbal...
335 00:41:28,926 00:41:31,305 It's all right. I'll bring him back soon. It's all right. I'll bring him back soon.
336 00:41:33,048 00:41:34,724 Let's go. Let's go.
337 00:41:36,548 00:41:40,940 I hope the madam gets better soon if only for Nalbal's sake. I hope the madam gets better soon if only for Nalbal's sake.
338 00:41:41,359 00:41:45,643 Yes. A boy needs lots of attention at that age... Yes. A boy needs lots of attention at that age...
339 00:42:03,354 00:42:04,978 Pardon me. Pardon me.
340 00:42:05,090 00:42:06,686 Yes? Yes?
341 00:42:07,495 00:42:10,311 Where is Master Namgoong's place? Where is Master Namgoong's place?
342 00:42:10,792 00:42:14,143 What do you want with the master? What do you want with the master?
343 00:42:16,116 00:42:18,436 It's good to see you again, Yi san. It's good to see you again, Yi san.
344 00:42:23,371 00:42:26,290 You want to buy everything? You want to buy everything?
345 00:42:26,547 00:42:28,269 Yes. Yes.
346 00:42:29,385 00:42:34,228 I told you to tell them no. Why are they still here? I told you to tell them no. Why are they still here?
347 00:42:34,494 00:42:37,683 But why? Is it the price? But why? Is it the price?
348 00:42:37,994 00:42:41,507 Don't worry. We will pay you double the market price. Don't worry. We will pay you double the market price.
349 00:42:41,642 00:42:45,186 Do you even know what these bowls are for? Do you even know what these bowls are for?
350 00:42:46,048 00:42:47,394 They are dawn for tea... They are dawn for tea...
351 00:42:47,395 00:42:51,394 Witch country are you from to talk of drink tea out of these bowls? Witch country are you from to talk of drink tea out of these bowls?
352 00:42:51,723 00:42:58,452 These are ceremonial bowls used in memorial services for your ancestors. These are ceremonial bowls used in memorial services for your ancestors.
353 00:42:58,587 00:43:01,950 And you want to drink what out of it? Get out of here! And you want to drink what out of it? Get out of here!
354 00:43:01,951 00:43:05,114 Why do you care now they are used when you are going to sell them? Why do you care now they are used when you are going to sell them?
355 00:43:05,330 00:43:07,144 I'll pay you generously. I'll pay you generously.
356 00:43:07,312 00:43:13,073 Haven't you heard anything I said? These are sacred bowls that are Haven't you heard anything I said? These are sacred bowls that are
357 00:43:13,074 00:43:16,424 commissioned with veneration and made with special care. commissioned with veneration and made with special care.
358 00:43:16,425 00:43:19,559 They are not to be bought and sold through merchants! They are not to be bought and sold through merchants!
359 00:43:19,560 00:43:21,019 Leave at once! Leave at once!
360 00:43:21,020 00:43:22,249 Look, old man. Look, old man.
361 00:43:22,250 00:43:25,885 Chill-bok, deliver my words to the villagers. Chill-bok, deliver my words to the villagers.
362 00:43:26,047 00:43:28,507 No one is to sell anything to these merchants not even a chip No one is to sell anything to these merchants not even a chip
363 00:43:28,508 00:43:30,197 if broken porcelain! if broken porcelain!
364 00:43:30,346 00:43:32,269 Yes, sir. Yes, sir.
365 00:43:32,819 00:43:35,534 Don't be so stubborn, old man. Don't be so stubborn, old man.
366 00:43:35,535 00:43:38,311 Eunu, the guests are leaving. Eunu, the guests are leaving.
367 00:43:40,224 00:43:43,941 You better leave. We're not selling anything. You better leave. We're not selling anything.
368 00:43:54,981 00:43:58,936 Don't you want to earn some money? Don't you want to earn some money?
369 00:43:59,104 00:44:01,495 Oh no, I can't. Oh no, I can't.
370 00:44:02,063 00:44:03,791 You can't? You can't?
371 00:44:03,792 00:44:07,575 But aren't you the one who got him the dawan in the first place. But aren't you the one who got him the dawan in the first place.
372 00:44:08,521 00:44:14,764 Yes, but it was just that once when I was desperate. Right? Yes, but it was just that once when I was desperate. Right?
373 00:44:15,643 00:44:20,319 If you did it once, you can do it again. If you did it once, you can do it again.
374 00:44:22,616 00:44:26,237 No, I can't. You heard the master. No, I can't. You heard the master.
375 00:44:26,238 00:44:29,575 No one defies him and stay in this village. No one defies him and stay in this village.
376 00:44:31,278 00:44:32,873 What's this? What's this?
377 00:44:33,413 00:44:35,062 Deer antlers. Deer antlers.
378 00:44:36,265 00:44:38,131 Deer antlers?! Deer antlers?!
379 00:44:38,847 00:44:43,062 There's no better cure for your wife's illness. There's no better cure for your wife's illness.
380 00:45:24,158 00:45:30,739 Left, right, left, Left, right, left,
381 00:45:32,563 00:45:39,436 the arms, kick, again... the arms, kick, again...
382 00:46:13,806 00:46:15,834 Do you want to learn how to shoot arrows? Do you want to learn how to shoot arrows?
383 00:46:15,956 00:46:21,470 Not just that. I'm going to learn to throw spears and everything else too. Not just that. I'm going to learn to throw spears and everything else too.
384 00:46:21,770 00:46:25,307 Why do you want to learn everything? Why do you want to learn everything?
385 00:46:31,713 00:46:33,998 It looks like there is a special reason. It looks like there is a special reason.
386 00:46:34,295 00:46:38,957 A shaman said that my mom is sick because of an evil spirit. A shaman said that my mom is sick because of an evil spirit.
387 00:46:39,146 00:46:45,550 And I have to be very strong to fight off that evil spirit And I have to be very strong to fight off that evil spirit
388 00:46:45,551 00:46:49,672 and make her well. and make her well.
389 00:47:08,198 00:47:11,103 Please hurry! Please hurry!
390 00:47:51,062 00:47:52,345 That's everything. That's everything.
391 00:47:52,346 00:47:54,769 Give me the deer antlers and go now. Give me the deer antlers and go now.
392 00:48:00,387 00:48:04,978 Thank you, Yi san. We shall see you again. Thank you, Yi san. We shall see you again.
393 00:48:06,102 00:48:09,269 Oh no, please don't come back. Oh no, please don't come back.
394 00:48:09,642 00:48:12,872 Wait for me! Wait for me!
395 00:48:15,104 00:48:18,811 Isn't this beautiful? Isn't this beautiful?
396 00:48:20,684 00:48:23,697 It's breathtaking? It's breathtaking?
397 00:48:24,022 00:48:28,576 I've been in Chosun many times but never have I seen such an item! I've been in Chosun many times but never have I seen such an item!
398 00:48:30,415 00:48:35,456 We will take this as well. My master will be delighted? We will take this as well. My master will be delighted?
399 00:48:35,793 00:48:41,172 No that isn't mine! That belongs to Master Namgoong! No that isn't mine! That belongs to Master Namgoong!
400 00:48:41,713 00:48:44,478 I'll pay you very generously. I'll pay you very generously.
401 00:48:44,875 00:48:47,213 No, I can't sell that! Give it back! No, I can't sell that! Give it back!
402 00:48:47,214 00:48:50,936 There will be hell to pay if the master found out! There will be hell to pay if the master found out!
403 00:48:51,062 00:48:52,769 How much, Yi san? How much, Yi san?
404 00:48:52,943 00:48:57,146 I can't. I won't sell you anything if you don't stop! I can't. I won't sell you anything if you don't stop!
405 00:48:57,147 00:49:03,633 Give it back! Please! Don't do this! Give it back! Please! Don't do this!
406 00:49:15,917 00:49:17,958 Fool. Fool.
407 00:49:48,984 00:49:51,311 Chil-bok! Chil-bok! Chil-bok! Chil-bok!
408 00:49:51,592 00:49:52,700 Father! Father!
409 00:49:52,701 00:49:59,146 The Japanese... They took the master's vase... The Japanese... They took the master's vase...
410 00:49:59,646 00:50:05,092 Father! Father! Father! Father!
411 00:50:06,660 00:50:09,853 My poor boy... My poor boy...
412 00:50:10,700 00:50:18,728 Your mother is sick, and now I'm... I'm... Your mother is sick, and now I'm... I'm...
413 00:50:29,038 00:50:35,295 Father! Father! Father! Father!