This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:04,336 | 00:00:09,826 | Soon-shin, let's stop and catch our breath! | Soon-shin, let's stop and catch our breath! |
2 | 00:00:10,128 | 00:00:12,877 | No, we have to be out of Chun-an by dawn. | No, we have to be out of Chun-an by dawn. |
3 | 00:00:12,878 | 00:00:16,294 | But I can't take another step! | But I can't take another step! |
4 | 00:00:17,107 | 00:00:21,967 | Let me get a drink of water at least! | Let me get a drink of water at least! |
5 | 00:00:39,167 | 00:00:41,585 | Chun-su, let's get going! | Chun-su, let's get going! |
6 | 00:00:43,461 | 00:00:46,919 | Hold your horses! I have to finish up! | Hold your horses! I have to finish up! |
7 | 00:00:56,375 | 00:00:57,669 | Who are you?! | Who are you?! |
8 | 00:00:59,588 | 00:01:03,669 | An angel of death here to send you to hell? | An angel of death here to send you to hell? |
9 | 00:01:10,066 | 00:01:13,419 | Soon-shin! Run! | Soon-shin! Run! |
10 | 00:01:44,856 | 00:01:47,126 | That way. I'll take this road. | That way. I'll take this road. |
11 | 00:02:08,795 | 00:02:10,251 | Gotcha! | Gotcha! |
12 | 00:02:39,451 | 00:02:42,997 | What happened? Wake up! | What happened? Wake up! |
13 | 00:02:54,080 | 00:02:55,824 | Hush up! | Hush up! |
14 | 00:02:59,412 | 00:03:01,440 | Wait a minute. | Wait a minute. |
15 | 00:03:42,003 | 00:03:46,244 | All of our problems be over once we get to the capital city. Right? | All of our problems be over once we get to the capital city. Right? |
16 | 00:03:47,920 | 00:03:51,359 | Well, I guess we don't have much choice even that isn't the case. | Well, I guess we don't have much choice even that isn't the case. |
17 | 00:03:51,635 | 00:03:54,572 | There is no going back now... | There is no going back now... |
18 | 00:03:57,670 | 00:04:03,284 | Soon-shin, to be honest I'm pretty scared. | Soon-shin, to be honest I'm pretty scared. |
19 | 00:04:05,128 | 00:04:10,335 | We will have to go, right? We have to go and give it a shot, right? | We will have to go, right? We have to go and give it a shot, right? |
20 | 00:04:54,011 | 00:04:58,492 | The capital city is on the other side of this gate? | The capital city is on the other side of this gate? |
21 | 00:05:00,045 | 00:05:04,383 | I'm going to forget everything. | I'm going to forget everything. |
22 | 00:05:04,586 | 00:05:10,252 | My poor father, Ahsan, everything. | My poor father, Ahsan, everything. |
23 | 00:05:11,333 | 00:05:13,587 | And I'm going to make something of my self. | And I'm going to make something of my self. |
24 | 00:05:13,588 | 00:05:17,836 | You'll see. I'm going to be even more successful than you! | You'll see. I'm going to be even more successful than you! |
25 | 00:05:35,836 | 00:05:37,044 | Next! | Next! |
26 | 00:05:43,128 | 00:05:47,460 | Where did I put my ID plaque? | Where did I put my ID plaque? |
27 | 00:05:51,275 | 00:05:54,263 | Where did it go? | Where did it go? |
28 | 00:05:54,753 | 00:05:57,968 | Don't hold up the line! | Don't hold up the line! |
29 | 00:06:01,373 | 00:06:03,252 | Here it is! | Here it is! |
30 | 00:06:09,260 | 00:06:12,064 | Here. I found it. | Here. I found it. |
31 | 00:06:17,336 | 00:06:18,794 | Next! | Next! |
32 | 00:06:22,778 | 00:06:28,320 | Wait! Wait a minute! Where are you folks going? | Wait! Wait a minute! Where are you folks going? |
33 | 00:06:28,420 | 00:06:30,857 | Who wants to know? | Who wants to know? |
34 | 00:06:31,116 | 00:06:35,414 | I think we might be from the same town. | I think we might be from the same town. |
35 | 00:06:35,415 | 00:06:38,819 | Aren't you from Ahsan somewhere? | Aren't you from Ahsan somewhere? |
36 | 00:06:38,820 | 00:06:41,037 | How did you know? That's right, we're from Ahsan. | How did you know? That's right, we're from Ahsan. |
37 | 00:06:41,038 | 00:06:46,593 | Wow! What are the odds for running into someone from the same town in | Wow! What are the odds for running into someone from the same town in |
38 | 00:06:46,594 | 00:06:51,992 | this big city? I'm so glad to meet you! | this big city? I'm so glad to meet you! |
39 | 00:06:52,100 | 00:06:53,335 | So are we! Where in Ahsan are you from? | So are we! Where in Ahsan are you from? |
40 | 00:06:53,336 | 00:06:59,435 | Let me talk. My guess is this is our first time in the city. | Let me talk. My guess is this is our first time in the city. |
41 | 00:06:59,627 | 00:07:04,166 | How about it? Do you need a cheap and decent room? | How about it? Do you need a cheap and decent room? |
42 | 00:07:04,683 | 00:07:07,052 | That's right. We have a place to stay. | That's right. We have a place to stay. |
43 | 00:07:07,053 | 00:07:14,846 | Don't you know how hard it is to get a room these days? | Don't you know how hard it is to get a room these days? |
44 | 00:07:15,005 | 00:07:17,058 | What are you doing? Let go! | What are you doing? Let go! |
45 | 00:07:18,184 | 00:07:23,007 | I'm not going to take you bag! Let me carry it for you! | I'm not going to take you bag! Let me carry it for you! |
46 | 00:07:23,008 | 00:07:26,085 | We appreciate your kindness, but we have a destination. | We appreciate your kindness, but we have a destination. |
47 | 00:07:26,194 | 00:07:27,345 | Let's go. | Let's go. |
48 | 00:07:31,569 | 00:07:35,751 | Darn it! | Darn it! |
49 | 00:07:37,578 | 00:07:42,585 | Sung-kyun Academy, the highest educational institution in Chosun dynasty | Sung-kyun Academy, the highest educational institution in Chosun dynasty |
50 | 00:07:45,138 | 00:07:53,140 | Wow, they all look so dapper! So this is Sung-kyun Academy! | Wow, they all look so dapper! So this is Sung-kyun Academy! |
51 | 00:07:53,799 | 00:07:57,288 | It's the biggest schoolhouse I've ever seen. | It's the biggest schoolhouse I've ever seen. |
52 | 00:07:58,448 | 00:08:02,403 | Let's look for him. What does he look like? | Let's look for him. What does he look like? |
53 | 00:08:28,957 | 00:08:31,627 | Aren't you going to look for your friend? | Aren't you going to look for your friend? |
54 | 00:08:31,702 | 00:08:35,181 | Huh? Oh, I don't think we can find him. | Huh? Oh, I don't think we can find him. |
55 | 00:08:35,306 | 00:08:39,930 | There are so many of them, and I can't make out their faces. | There are so many of them, and I can't make out their faces. |
56 | 00:08:39,931 | 00:08:42,600 | Then what? Should I go up and ask someone? | Then what? Should I go up and ask someone? |
57 | 00:08:42,601 | 00:08:46,248 | No, we can go to his house later. | No, we can go to his house later. |
58 | 00:08:46,249 | 00:08:49,227 | All right. Then let's go somewhere and get some food. | All right. Then let's go somewhere and get some food. |
59 | 00:08:49,344 | 00:08:52,231 | I'm starving. | I'm starving. |
60 | 00:08:58,782 | 00:09:00,568 | How do you do, sir? | How do you do, sir? |
61 | 00:09:01,569 | 00:09:04,106 | Let us go inside. | Let us go inside. |
62 | 00:09:12,753 | 00:09:15,835 | I've wanted to meet you. | I've wanted to meet you. |
63 | 00:09:16,164 | 00:09:19,452 | You placed first on the civil service exam in Own-yang? | You placed first on the civil service exam in Own-yang? |
64 | 00:09:19,819 | 00:09:21,738 | Yes, sir. | Yes, sir. |
65 | 00:09:22,147 | 00:09:26,211 | Then perhaps you know a scholar named Yi Soon-shin. | Then perhaps you know a scholar named Yi Soon-shin. |
66 | 00:09:28,940 | 00:09:31,159 | Yi Soon-shin? | Yi Soon-shin? |
67 | 00:09:34,105 | 00:09:39,460 | Stop drooling over his food and get another bowl for yourself! | Stop drooling over his food and get another bowl for yourself! |
68 | 00:09:39,461 | 00:09:42,127 | I can't. It's too expensive! | I can't. It's too expensive! |
69 | 00:09:42,128 | 00:09:45,028 | Expensive? It's just a bowl of porridge! | Expensive? It's just a bowl of porridge! |
70 | 00:09:46,155 | 00:09:49,334 | Can't you give me just a little bit more for free? | Can't you give me just a little bit more for free? |
71 | 00:09:49,443 | 00:09:54,208 | You got to be kidding! If you want more, you have to pay! | You got to be kidding! If you want more, you have to pay! |
72 | 00:09:54,517 | 00:09:56,553 | Have mine. | Have mine. |
73 | 00:09:57,330 | 00:10:00,919 | No, you didn't have anything all day either. | No, you didn't have anything all day either. |
74 | 00:10:01,001 | 00:10:04,305 | Take it. I don't have much of an appetite. | Take it. I don't have much of an appetite. |
75 | 00:10:05,532 | 00:10:07,025 | Really? | Really? |
76 | 00:10:07,117 | 00:10:11,826 | Well, there's no sense in wasting food, so I'll help you out. | Well, there's no sense in wasting food, so I'll help you out. |
77 | 00:10:30,609 | 00:10:34,055 | Oh no! My sack! | Oh no! My sack! |
78 | 00:10:35,465 | 00:10:41,585 | My food! Come back here and pay for the food! | My food! Come back here and pay for the food! |
79 | 00:10:42,625 | 00:10:46,822 | Thief! Stop the thief! | Thief! Stop the thief! |
80 | 00:10:48,049 | 00:10:49,877 | Out of my way! Out of my way! | Out of my way! Out of my way! |
81 | 00:10:50,003 | 00:10:51,877 | Thief! Stop the thief! | Thief! Stop the thief! |
82 | 00:10:52,003 | 00:10:58,530 | My sack! Don't let him get away! | My sack! Don't let him get away! |
83 | 00:11:08,821 | 00:11:16,282 | My sack! Don't let him get away! | My sack! Don't let him get away! |
84 | 00:11:19,612 | 00:11:23,133 | Soon-shin! Don't let him get away! | Soon-shin! Don't let him get away! |
85 | 00:11:29,124 | 00:11:31,060 | Let go of me! | Let go of me! |
86 | 00:11:31,061 | 00:11:34,390 | You bastard! Return the sack! | You bastard! Return the sack! |
87 | 00:11:40,948 | 00:11:44,127 | You...! You're that... | You...! You're that... |
88 | 00:11:44,878 | 00:11:48,002 | Soon-shin! | Soon-shin! |
89 | 00:12:02,753 | 00:12:05,026 | This doesn't concern you. Let us through! | This doesn't concern you. Let us through! |
90 | 00:12:05,027 | 00:12:07,696 | Get out of our way! | Get out of our way! |
91 | 00:12:37,610 | 00:12:43,168 | Country bumpkins! Let's go! | Country bumpkins! Let's go! |
92 | 00:13:45,379 | 00:13:47,866 | You must be new in the city. | You must be new in the city. |
93 | 00:13:47,999 | 00:13:50,335 | This place is full of thieves. Be careful. | This place is full of thieves. Be careful. |
94 | 00:13:56,310 | 00:14:00,784 | My sack, Soon-shin, my sack! | My sack, Soon-shin, my sack! |
95 | 00:14:00,878 | 00:14:06,157 | That was everything my father left behind for me to start a business! | That was everything my father left behind for me to start a business! |
96 | 00:14:06,158 | 00:14:07,636 | Wait... | Wait... |
97 | 00:14:17,949 | 00:14:23,049 | Yes, you are! You're Soon-shin! | Yes, you are! You're Soon-shin! |
98 | 00:14:25,252 | 00:14:26,838 | Kyun... | Kyun... |
99 | 00:14:27,030 | 00:14:34,489 | Yes, it's me! Won Kyun! How long has it been? | Yes, it's me! Won Kyun! How long has it been? |
100 | 00:14:36,785 | 00:14:39,330 | Who? Who is back? | Who? Who is back? |
101 | 00:14:39,989 | 00:14:42,959 | Hey Bookworm, over here! | Hey Bookworm, over here! |
102 | 00:14:44,261 | 00:14:47,841 | Who is this? | Who is this? |
103 | 00:14:50,361 | 00:14:52,522 | I would've never recognized you! | I would've never recognized you! |
104 | 00:14:52,606 | 00:14:55,650 | Let us go somewhere an have a drink. | Let us go somewhere an have a drink. |
105 | 00:14:55,726 | 00:14:57,470 | There's nothing like wine for tired feet! | There's nothing like wine for tired feet! |
106 | 00:14:57,554 | 00:15:00,249 | Yes, of course! | Yes, of course! |
107 | 00:15:31,503 | 00:15:36,835 | What are you doing over there? Come and sit down! | What are you doing over there? Come and sit down! |
108 | 00:15:47,742 | 00:15:49,627 | Let me pour a round. | Let me pour a round. |
109 | 00:15:49,628 | 00:15:51,580 | Yes, pour. | Yes, pour. |
110 | 00:15:52,681 | 00:15:54,917 | None for me. | None for me. |
111 | 00:15:55,026 | 00:16:00,039 | Pease don't refuse today. You must drink with us. | Pease don't refuse today. You must drink with us. |
112 | 00:16:01,992 | 00:16:04,078 | Chun-su, have another shot. | Chun-su, have another shot. |
113 | 00:16:05,179 | 00:16:07,174 | I'm all right... | I'm all right... |
114 | 00:16:09,377 | 00:16:11,238 | Your servant? | Your servant? |
115 | 00:16:12,506 | 00:16:18,755 | Huh? I'm salt merchant Yim Chun-su, Soon-shin's friend. | Huh? I'm salt merchant Yim Chun-su, Soon-shin's friend. |
116 | 00:16:18,756 | 00:16:25,013 | Ridiculous! How could a peasant be a nobleman's friend? | Ridiculous! How could a peasant be a nobleman's friend? |
117 | 00:16:25,131 | 00:16:28,194 | Huh? But... | Huh? But... |
118 | 00:16:29,061 | 00:16:30,877 | Soon-shin... | Soon-shin... |
119 | 00:16:31,340 | 00:16:34,335 | Friendships is about sharing your thoughts and feelings. | Friendships is about sharing your thoughts and feelings. |
120 | 00:16:34,336 | 00:16:37,483 | Does it really matter what social class you belong to? | Does it really matter what social class you belong to? |
121 | 00:16:37,878 | 00:16:41,405 | Our situation are not much different. | Our situation are not much different. |
122 | 00:16:42,461 | 00:16:43,232 | But... | But... |
123 | 00:16:43,233 | 00:16:46,612 | Ahsan is unlike the capital in many ways. | Ahsan is unlike the capital in many ways. |
124 | 00:16:46,796 | 00:16:52,153 | Customs that are strictly followed here may be loosely adhere to there. | Customs that are strictly followed here may be loosely adhere to there. |
125 | 00:16:53,597 | 00:16:56,627 | If this man is Soon-shin fiend that makes him our friend as well. | If this man is Soon-shin fiend that makes him our friend as well. |
126 | 00:16:56,628 | 00:16:59,364 | Let me pour you a drink. | Let me pour you a drink. |
127 | 00:17:00,223 | 00:17:02,835 | Gosh, much obliged... | Gosh, much obliged... |
128 | 00:17:04,797 | 00:17:07,919 | By the way Soon-shin, what brings you to the capital? | By the way Soon-shin, what brings you to the capital? |
129 | 00:17:08,001 | 00:17:10,880 | I thought you'd be busy preparing for the civil service exam. | I thought you'd be busy preparing for the civil service exam. |
130 | 00:17:15,528 | 00:17:17,906 | Cabin fever. | Cabin fever. |
131 | 00:17:19,100 | 00:17:23,514 | I wanted to see the capital city and see the two of you. | I wanted to see the capital city and see the two of you. |
132 | 00:17:24,850 | 00:17:30,640 | I guess you needed a break. I bet you are glued to your desk at home. | I guess you needed a break. I bet you are glued to your desk at home. |
133 | 00:17:30,982 | 00:17:33,778 | I'm glad you are here! | I'm glad you are here! |
134 | 00:17:36,003 | 00:17:38,001 | Cheers! | Cheers! |
135 | 00:17:46,862 | 00:17:54,756 | The clear sky is full of stars... | The clear sky is full of stars... |
136 | 00:17:55,115 | 00:18:03,327 | and our hearts are full of worries... | and our hearts are full of worries... |
137 | 00:18:03,410 | 00:18:09,652 | Brothers, let us go somewhere else and have another drink. | Brothers, let us go somewhere else and have another drink. |
138 | 00:18:09,836 | 00:18:12,080 | We had enough for the night, my man. | We had enough for the night, my man. |
139 | 00:18:12,081 | 00:18:13,590 | Body can tolerate only so much wine. | Body can tolerate only so much wine. |
140 | 00:18:13,591 | 00:18:15,476 | Sung-ryong is right. | Sung-ryong is right. |
141 | 00:18:16,119 | 00:18:21,752 | Come on! A man shouldn't do anything half way! | Come on! A man shouldn't do anything half way! |
142 | 00:18:21,920 | 00:18:25,566 | Let's go! Let's go! | Let's go! Let's go! |
143 | 00:18:26,086 | 00:18:30,263 | Soon-shin! Wake up! | Soon-shin! Wake up! |
144 | 00:18:39,868 | 00:18:42,981 | Take him inside. | Take him inside. |
145 | 00:18:48,999 | 00:18:51,827 | I'm surprised... | I'm surprised... |
146 | 00:18:53,170 | 00:18:55,699 | Don't you think he's acting strange? | Don't you think he's acting strange? |
147 | 00:18:57,295 | 00:19:00,740 | He didn't even touch alcohol when I visited him a few years back. | He didn't even touch alcohol when I visited him a few years back. |
148 | 00:19:00,873 | 00:19:05,371 | He's a grown man now. | He's a grown man now. |
149 | 00:19:07,708 | 00:19:12,502 | We can't chastise him about having few drinks. | We can't chastise him about having few drinks. |
150 | 00:19:13,128 | 00:19:16,119 | That was not just a few drinks. | That was not just a few drinks. |
151 | 00:19:16,553 | 00:19:23,254 | What could've happened in Ahsan for him to be drowning himself in wine? | What could've happened in Ahsan for him to be drowning himself in wine? |
152 | 00:19:45,745 | 00:19:49,041 | Rest comfortably. | Rest comfortably. |
153 | 00:19:53,413 | 00:20:01,224 | Oh, my joints! I'm exhausted! | Oh, my joints! I'm exhausted! |
154 | 00:20:08,045 | 00:20:10,669 | Are you really Soon-shin's friend? | Are you really Soon-shin's friend? |
155 | 00:20:11,112 | 00:20:13,210 | Huh? Yes, sir. | Huh? Yes, sir. |
156 | 00:20:13,878 | 00:20:19,608 | Then answer my questions truthfully. | Then answer my questions truthfully. |
157 | 00:20:26,892 | 00:20:28,286 | It's me! | It's me! |
158 | 00:20:28,545 | 00:20:30,480 | Come in. | Come in. |
159 | 00:20:35,379 | 00:20:38,408 | Did you know about this? | Did you know about this? |
160 | 00:20:39,835 | 00:20:43,044 | Did you know why Soon-shin is acting like this? | Did you know why Soon-shin is acting like this? |
161 | 00:20:46,361 | 00:20:48,752 | Are you referring to the civil service exam? | Are you referring to the civil service exam? |
162 | 00:20:48,940 | 00:20:53,079 | You knew. Why didn't you tell me? | You knew. Why didn't you tell me? |
163 | 00:20:54,139 | 00:20:57,026 | What's telling you going to change? | What's telling you going to change? |
164 | 00:20:57,677 | 00:20:59,335 | Sung-ryong! | Sung-ryong! |
165 | 00:20:59,545 | 00:21:02,818 | We're getting a draft. Would you shut the door? | We're getting a draft. Would you shut the door? |
166 | 00:21:59,003 | 00:22:01,116 | You're up early. | You're up early. |
167 | 00:22:13,441 | 00:22:18,539 | Riding helps me release my frustrations. | Riding helps me release my frustrations. |
168 | 00:23:28,705 | 00:23:40,621 | First you buy a row of good chicken eggs and hatch them. | First you buy a row of good chicken eggs and hatch them. |
169 | 00:23:40,753 | 00:23:45,787 | Then you sell those chicken for baby pigs. Then you sell those | Then you sell those chicken for baby pigs. Then you sell those |
170 | 00:23:45,788 | 00:23:50,544 | pigs for cows. And before you know it, you're rich! | pigs for cows. And before you know it, you're rich! |
171 | 00:23:51,437 | 00:23:56,419 | So how many cows do you have at your farm? | So how many cows do you have at your farm? |
172 | 00:23:56,621 | 00:24:02,538 | I don't have them yet, but I will just as soon as I find my sack. | I don't have them yet, but I will just as soon as I find my sack. |
173 | 00:24:02,847 | 00:24:05,627 | You'd better off waiting for the pig to lay an egg! | You'd better off waiting for the pig to lay an egg! |
174 | 00:24:05,711 | 00:24:06,502 | Huh? | Huh? |
175 | 00:24:06,503 | 00:24:09,940 | That'll be faster than waiting for your sack to reappear. | That'll be faster than waiting for your sack to reappear. |
176 | 00:24:13,312 | 00:24:18,127 | What's this smell? It's beef soup! Where do we eat? | What's this smell? It's beef soup! Where do we eat? |
177 | 00:24:18,210 | 00:24:21,815 | You can't eat before your master! | You can't eat before your master! |
178 | 00:24:21,920 | 00:24:25,752 | Who is my master? Soon-shin is my friend! | Who is my master? Soon-shin is my friend! |
179 | 00:24:25,753 | 00:24:28,624 | Sure, whatever! | Sure, whatever! |
180 | 00:24:28,741 | 00:24:33,314 | If Sir Yi is your friend, the Prime Minister is my friend! | If Sir Yi is your friend, the Prime Minister is my friend! |
181 | 00:24:34,232 | 00:24:37,585 | Good grief! How come you Seoul folks don't believe people? | Good grief! How come you Seoul folks don't believe people? |
182 | 00:24:37,669 | 00:24:39,377 | Should I call Soon-shin over and prove to you? | Should I call Soon-shin over and prove to you? |
183 | 00:24:39,856 | 00:24:41,675 | So, what's your plan now? | So, what's your plan now? |
184 | 00:24:43,878 | 00:24:46,924 | He will stay with me from now on. | He will stay with me from now on. |
185 | 00:24:47,461 | 00:24:51,127 | - Kyun... - Come with me after breakfast. | - Kyun... - Come with me after breakfast. |
186 | 00:24:52,006 | 00:24:55,710 | Are you on to go with Kyun? | Are you on to go with Kyun? |
187 | 00:24:56,813 | 00:24:57,794 | Pardon? | Pardon? |
188 | 00:24:58,420 | 00:25:01,987 | You didn't come here expecting me or Kyun to take care of you, did you? | You didn't come here expecting me or Kyun to take care of you, did you? |
189 | 00:25:03,180 | 00:25:05,900 | What are you trying to say? | What are you trying to say? |
190 | 00:25:06,859 | 00:25:10,624 | I'd like to know if he left Ahsan without thinking about his future. | I'd like to know if he left Ahsan without thinking about his future. |
191 | 00:25:10,808 | 00:25:16,165 | What's wrong with you? If a friend needs help, you should help him! | What's wrong with you? If a friend needs help, you should help him! |
192 | 00:25:16,315 | 00:25:18,819 | We're not children anymore. | We're not children anymore. |
193 | 00:25:18,820 | 00:25:22,488 | A friend shouldn't rely on another friend for his livelihood, | A friend shouldn't rely on another friend for his livelihood, |
194 | 00:25:22,489 | 00:25:24,405 | and he definitely shouldn't cause him harm. | and he definitely shouldn't cause him harm. |
195 | 00:25:25,822 | 00:25:27,249 | What's wrong with you? | What's wrong with you? |
196 | 00:25:27,391 | 00:25:31,096 | You and both have barely gotten out start in this world. | You and both have barely gotten out start in this world. |
197 | 00:25:31,097 | 00:25:32,765 | We don't have the capacity to assume responsibility for another | We don't have the capacity to assume responsibility for another |
198 | 00:25:32,766 | 00:25:36,562 | person's life. There are people who expect great things from us. | person's life. There are people who expect great things from us. |
199 | 00:25:36,646 | 00:25:39,233 | Sung-ryong, how could you...! | Sung-ryong, how could you...! |
200 | 00:25:39,234 | 00:25:40,801 | Stop. | Stop. |
201 | 00:25:42,586 | 00:25:47,870 | Please don't argue. Of course I have a plan. | Please don't argue. Of course I have a plan. |
202 | 00:25:48,554 | 00:25:52,335 | I'm here only because I wanted to see you. I never intended to rely on you. | I'm here only because I wanted to see you. I never intended to rely on you. |
203 | 00:25:52,501 | 00:25:53,852 | Soon-shin? | Soon-shin? |
204 | 00:25:54,586 | 00:25:56,389 | I'll get going now. | I'll get going now. |
205 | 00:26:05,268 | 00:26:09,419 | How could you do this? You know the situation he is in! | How could you do this? You know the situation he is in! |
206 | 00:26:09,586 | 00:26:12,919 | It's not my problem. If he can't enter government service, | It's not my problem. If he can't enter government service, |
207 | 00:26:12,920 | 00:26:14,965 | he will look for other alternatives. | he will look for other alternatives. |
208 | 00:26:21,878 | 00:26:23,127 | Soon-shin! | Soon-shin! |
209 | 00:26:25,378 | 00:26:26,627 | Let's go. | Let's go. |
210 | 00:26:26,739 | 00:26:30,502 | Go where? We haven't had breakfast yet. | Go where? We haven't had breakfast yet. |
211 | 00:26:32,545 | 00:26:33,960 | Soon-shin! | Soon-shin! |
212 | 00:26:35,211 | 00:26:43,235 | Kyun, do you still see Soon-shin as little boy that shook in fear | Kyun, do you still see Soon-shin as little boy that shook in fear |
213 | 00:26:43,236 | 00:26:45,419 | atop a waterfall? | atop a waterfall? |
214 | 00:26:45,781 | 00:26:47,294 | Sung-ryong... | Sung-ryong... |
215 | 00:26:47,420 | 00:26:50,589 | Don't you know the reality that lies before Soon-shin? | Don't you know the reality that lies before Soon-shin? |
216 | 00:26:50,961 | 00:26:53,451 | They shut him out of the royal court because his clan was marked traitors. | They shut him out of the royal court because his clan was marked traitors. |
217 | 00:26:53,576 | 00:26:57,752 | There's nothing you can do for him that will change that. | There's nothing you can do for him that will change that. |
218 | 00:27:01,168 | 00:27:07,292 | And no one know if that door will ever open up for him. | And no one know if that door will ever open up for him. |
219 | 00:27:07,810 | 00:27:10,756 | Then what does mean? | Then what does mean? |
220 | 00:27:12,628 | 00:27:17,241 | If Soon-shin is to have any kind of future, he needs to become strong. | If Soon-shin is to have any kind of future, he needs to become strong. |
221 | 00:27:23,141 | 00:27:26,112 | So he threw you out? | So he threw you out? |
222 | 00:27:26,337 | 00:27:30,818 | Wasn't he the one who sent you all those letters and gifts? | Wasn't he the one who sent you all those letters and gifts? |
223 | 00:27:30,819 | 00:27:34,182 | How could he throw you out on the street just because you didn't pass the exam? | How could he throw you out on the street just because you didn't pass the exam? |
224 | 00:27:34,307 | 00:27:37,846 | Now that Won Kyun fellow is a real man. He's generous. | Now that Won Kyun fellow is a real man. He's generous. |
225 | 00:27:37,847 | 00:27:41,210 | He told me to come with you to this house. | He told me to come with you to this house. |
226 | 00:27:41,211 | 00:27:44,585 | Where is his house? That's were we're going, right? | Where is his house? That's were we're going, right? |
227 | 00:27:44,586 | 00:27:46,710 | No, we're not going there. | No, we're not going there. |
228 | 00:27:46,878 | 00:27:51,459 | Huh? Oh, for goodness sakes! Then where are we going? | Huh? Oh, for goodness sakes! Then where are we going? |
229 | 00:27:51,534 | 00:27:54,835 | We lost all our money and we have nowhere else to go! | We lost all our money and we have nowhere else to go! |
230 | 00:27:55,748 | 00:28:01,387 | Huh? Are you ignoring me? You can at least pretend o listen! | Huh? Are you ignoring me? You can at least pretend o listen! |
231 | 00:28:01,388 | 00:28:05,543 | Am I wishing you harm? I only want what's best for you! | Am I wishing you harm? I only want what's best for you! |
232 | 00:29:00,403 | 00:29:01,604 | What are we doing here? | What are we doing here? |
233 | 00:29:01,605 | 00:29:05,669 | We have to find work or we'll starve to death. | We have to find work or we'll starve to death. |
234 | 00:29:05,878 | 00:29:08,247 | I may not look it, but I'm a strong man who can carry three | I may not look it, but I'm a strong man who can carry three |
235 | 00:29:08,248 | 00:29:11,927 | sacks of heavy salt at a time. You can lift two, can't you? | sacks of heavy salt at a time. You can lift two, can't you? |
236 | 00:29:12,135 | 00:29:13,963 | Will they hire just anyone off the street? | Will they hire just anyone off the street? |
237 | 00:29:13,964 | 00:29:16,544 | How could anyone turn away good looking men like us? | How could anyone turn away good looking men like us? |
238 | 00:29:16,670 | 00:29:19,752 | Let's go! Let's give it a shot. | Let's go! Let's give it a shot. |
239 | 00:29:21,563 | 00:29:23,240 | What? | What? |
240 | 00:29:26,495 | 00:29:28,564 | It's that thief! | It's that thief! |
241 | 00:29:34,211 | 00:29:38,127 | Sir, where are you from? | Sir, where are you from? |
242 | 00:29:38,294 | 00:29:40,771 | Dae-gu, right? | Dae-gu, right? |
243 | 00:29:40,871 | 00:29:42,849 | I knew it! So am I! | I knew it! So am I! |
244 | 00:29:42,850 | 00:29:44,535 | Isn't that heavy? Let me give you a hand. | Isn't that heavy? Let me give you a hand. |
245 | 00:29:44,536 | 00:29:46,371 | No, get out of here! | No, get out of here! |
246 | 00:29:51,586 | 00:29:55,851 | - Excuse me, sir! - Are you talking to me? | - Excuse me, sir! - Are you talking to me? |
247 | 00:29:55,852 | 00:29:58,680 | Yes! Do you see anyone else around? | Yes! Do you see anyone else around? |
248 | 00:29:58,681 | 00:30:04,587 | You look familiar. Where are you from? | You look familiar. Where are you from? |
249 | 00:30:05,020 | 00:30:07,166 | I'm from Naju... | I'm from Naju... |
250 | 00:30:07,167 | 00:30:11,530 | I knew it! So am I! We are neighbors! | I knew it! So am I! We are neighbors! |
251 | 00:30:11,605 | 00:30:16,819 | I must tell you. Merchants here are very territorial, and they | I must tell you. Merchants here are very territorial, and they |
252 | 00:30:16,820 | 00:30:21,793 | will break your dishes before you set your tent! | will break your dishes before you set your tent! |
253 | 00:30:21,918 | 00:30:27,268 | Would you like me to show you around? | Would you like me to show you around? |
254 | 00:30:29,304 | 00:30:31,299 | Out of the way! | Out of the way! |
255 | 00:30:31,808 | 00:30:34,435 | These goods are going to lord Park's manor! | These goods are going to lord Park's manor! |
256 | 00:30:36,379 | 00:30:40,793 | Why didn't he tell me that in the first place? | Why didn't he tell me that in the first place? |
257 | 00:30:40,926 | 00:30:43,254 | Talk about bad luck! | Talk about bad luck! |
258 | 00:30:43,438 | 00:30:45,232 | That bastard! | That bastard! |
259 | 00:30:45,349 | 00:30:46,917 | Why are you stopping me? | Why are you stopping me? |
260 | 00:30:46,918 | 00:30:49,787 | Our worries will be over once we get back my sack that he stole from me! | Our worries will be over once we get back my sack that he stole from me! |
261 | 00:30:49,887 | 00:30:54,502 | What if he denies it? We need proof before we do anything! | What if he denies it? We need proof before we do anything! |
262 | 00:30:55,295 | 00:30:56,604 | I guess... | I guess... |
263 | 00:30:58,382 | 00:30:59,460 | Come. | Come. |
264 | 00:31:28,431 | 00:31:31,693 | Where is hat thief going? | Where is hat thief going? |
265 | 00:31:32,511 | 00:31:34,572 | What now? | What now? |
266 | 00:31:39,045 | 00:31:40,181 | Let's go. | Let's go. |
267 | 00:31:40,314 | 00:31:42,242 | How are we going to get in? | How are we going to get in? |
268 | 00:31:42,350 | 00:31:43,786 | Follow me. | Follow me. |
269 | 00:31:44,395 | 00:31:46,616 | But the gate is that way... | But the gate is that way... |
270 | 00:32:42,500 | 00:32:46,163 | No, this way! | No, this way! |
271 | 00:32:51,796 | 00:32:55,919 | I think we're lost! What if we can't find a way out? | I think we're lost! What if we can't find a way out? |
272 | 00:32:56,552 | 00:33:01,142 | This way! This way! Hurry! | This way! This way! Hurry! |
273 | 00:33:11,670 | 00:33:13,776 | Where are we? | Where are we? |
274 | 00:33:14,461 | 00:33:17,794 | I hope we didn't walk into a tiger's cave. | I hope we didn't walk into a tiger's cave. |
275 | 00:33:18,407 | 00:33:20,502 | What do we do now? | What do we do now? |
276 | 00:33:23,156 | 00:33:26,718 | Wow! What is all this? | Wow! What is all this? |
277 | 00:33:32,227 | 00:33:41,835 | Wow! One of these could buy all the salterns in Ahsan! | Wow! One of these could buy all the salterns in Ahsan! |
278 | 00:33:43,660 | 00:33:46,046 | Where are we? | Where are we? |
279 | 00:33:57,496 | 00:34:00,419 | I trust that everything went smoothly? | I trust that everything went smoothly? |
280 | 00:34:00,420 | 00:34:04,506 | Don't worry, sir. No one knows that we transferred the goods. | Don't worry, sir. No one knows that we transferred the goods. |
281 | 00:34:05,086 | 00:34:07,794 | Make sure none of it gets distributed within the city. | Make sure none of it gets distributed within the city. |
282 | 00:34:07,960 | 00:34:09,354 | Of course not. | Of course not. |
283 | 00:34:09,520 | 00:34:13,426 | Arrangements have been made for distribution in Ansung. | Arrangements have been made for distribution in Ansung. |
284 | 00:34:15,620 | 00:34:19,200 | You and I must take this to our graves. | You and I must take this to our graves. |
285 | 00:34:19,378 | 00:34:24,627 | Of course, sir. But what if someone catches on to what we're doing? | Of course, sir. But what if someone catches on to what we're doing? |
286 | 00:34:24,753 | 00:34:30,149 | Don't worry. I've altered the books perfectly. Let's go. | Don't worry. I've altered the books perfectly. Let's go. |
287 | 00:34:40,138 | 00:34:43,417 | What are you trying to do? Kill me? | What are you trying to do? Kill me? |
288 | 00:34:45,362 | 00:34:47,239 | Who is in here?! | Who is in here?! |
289 | 00:34:55,628 | 00:34:57,460 | Who are these men? | Who are these men? |
290 | 00:34:57,955 | 00:35:01,101 | We found them hiding in the dry goods warehouse. | We found them hiding in the dry goods warehouse. |
291 | 00:35:01,243 | 00:35:05,648 | The dry goods warehouse? That is restricted area. | The dry goods warehouse? That is restricted area. |
292 | 00:35:06,007 | 00:35:07,460 | Yes, sir. | Yes, sir. |
293 | 00:35:07,660 | 00:35:14,420 | This explain the discrepancies in the books lately! | This explain the discrepancies in the books lately! |
294 | 00:35:14,787 | 00:35:19,169 | It is true that we were in the warehouse, but we're not thieves! | It is true that we were in the warehouse, but we're not thieves! |
295 | 00:35:19,335 | 00:35:23,835 | No, we are no thieves! Those other guys were! | No, we are no thieves! Those other guys were! |
296 | 00:35:24,092 | 00:35:29,040 | Other guys? If that's true, did you see their faces? | Other guys? If that's true, did you see their faces? |
297 | 00:35:29,041 | 00:35:32,796 | Well, it was so dark in there, and... | Well, it was so dark in there, and... |
298 | 00:35:32,797 | 00:35:36,793 | Where do you think you are? | Where do you think you are? |
299 | 00:35:42,295 | 00:35:48,360 | You must've worked with someone from the inside. Who are they? | You must've worked with someone from the inside. Who are they? |
300 | 00:35:48,361 | 00:35:50,932 | You are mistaken! We didn't do anything wrong! | You are mistaken! We didn't do anything wrong! |
301 | 00:35:50,933 | 00:35:54,837 | They leave me no choice. Locck them up in the cellar! | They leave me no choice. Locck them up in the cellar! |
302 | 00:35:55,086 | 00:35:58,066 | They are not to be feed a drop of water until they expose their accomplice! | They are not to be feed a drop of water until they expose their accomplice! |
303 | 00:35:58,067 | 00:35:59,726 | Yes, sir! | Yes, sir! |
304 | 00:36:02,211 | 00:36:05,485 | Very well, I will expose anything! | Very well, I will expose anything! |
305 | 00:36:05,920 | 00:36:10,666 | Now you're talking. Who is your accomplice? | Now you're talking. Who is your accomplice? |
306 | 00:36:10,867 | 00:36:12,585 | But first let me speak to the baron! | But first let me speak to the baron! |
307 | 00:36:12,586 | 00:36:17,519 | Ha. You sneaky little rat! You are request the baron? | Ha. You sneaky little rat! You are request the baron? |
308 | 00:36:17,670 | 00:36:20,791 | He's a busy man! | He's a busy man! |
309 | 00:36:20,961 | 00:36:24,627 | I will not expose my accomplice to anyone except the baron. | I will not expose my accomplice to anyone except the baron. |
310 | 00:36:24,763 | 00:36:26,460 | How dare you? | How dare you? |
311 | 00:36:26,541 | 00:36:28,627 | What's this commotion? | What's this commotion? |
312 | 00:36:45,545 | 00:36:51,591 | You won't leave this place in on piece if you utter nonsense. | You won't leave this place in on piece if you utter nonsense. |
313 | 00:36:51,878 | 00:36:54,095 | You do know that, don't you? | You do know that, don't you? |
314 | 00:36:54,654 | 00:36:56,532 | Of course, sir. | Of course, sir. |
315 | 00:36:56,882 | 00:36:59,887 | So, who is the culprit? | So, who is the culprit? |
316 | 00:37:01,170 | 00:37:04,474 | First I must ask a question. Where there any shipment of | First I must ask a question. Where there any shipment of |
317 | 00:37:04,475 | 00:37:06,910 | dry goods that came in through the pier today? | dry goods that came in through the pier today? |
318 | 00:37:07,378 | 00:37:11,450 | There was a ship from Cholla, but what does that have | There was a ship from Cholla, but what does that have |
319 | 00:37:11,451 | 00:37:13,419 | anything to do with this? | anything to do with this? |
320 | 00:37:13,754 | 00:37:17,676 | Then the supervisor who oversaw the unloading of those goods is | Then the supervisor who oversaw the unloading of those goods is |
321 | 00:37:17,795 | 00:37:19,521 | the culprit. | the culprit. |
322 | 00:37:21,253 | 00:37:23,044 | How can you be certain? | How can you be certain? |
323 | 00:37:24,870 | 00:37:29,469 | We entered your warehouse by mistake and overheard a conversation between two men. | We entered your warehouse by mistake and overheard a conversation between two men. |
324 | 00:37:32,336 | 00:37:38,835 | I didn't see their faces, but their shoes were soaked with water and mud. | I didn't see their faces, but their shoes were soaked with water and mud. |
325 | 00:37:41,086 | 00:37:45,803 | Muddy shoes on dry day would mean that they worked at the waterfront, | Muddy shoes on dry day would mean that they worked at the waterfront, |
326 | 00:37:46,212 | 00:37:52,270 | and one of them seemed to hold a position handling the books. | and one of them seemed to hold a position handling the books. |
327 | 00:37:53,586 | 00:37:56,469 | A supervisor that was at the pier... | A supervisor that was at the pier... |
328 | 00:37:57,529 | 00:38:01,251 | Why didn't you expose this man earlier when you were accused? | Why didn't you expose this man earlier when you were accused? |
329 | 00:38:01,836 | 00:38:07,419 | I wanted to find a way to cause no loss to both you and myself. | I wanted to find a way to cause no loss to both you and myself. |
330 | 00:38:08,287 | 00:38:11,442 | Find way to cause no loss? | Find way to cause no loss? |
331 | 00:38:12,211 | 00:38:16,373 | I'm sure it takes many years of experience to become a supervisor | I'm sure it takes many years of experience to become a supervisor |
332 | 00:38:16,507 | 00:38:20,863 | in a large company like this, and I can imagine the time and effort | in a large company like this, and I can imagine the time and effort |
333 | 00:38:21,155 | 00:38:23,877 | you invested in training this man. If i had exposed him at the scene | you invested in training this man. If i had exposed him at the scene |
334 | 00:38:23,878 | 00:38:26,428 | you would have had no choice but to remove him, and that may not | you would have had no choice but to remove him, and that may not |
335 | 00:38:26,512 | 00:38:30,084 | be in the best interest of the company. | be in the best interest of the company. |
336 | 00:38:33,246 | 00:38:36,134 | And if this man happens to be a respected man, I wouldn't be | And if this man happens to be a respected man, I wouldn't be |
337 | 00:38:36,135 | 00:38:39,972 | doing myself any favors by turning him in. | doing myself any favors by turning him in. |
338 | 00:38:39,973 | 00:38:45,838 | Thus, it's my loss to lose a supervisor and you loss to | Thus, it's my loss to lose a supervisor and you loss to |
339 | 00:38:46,047 | 00:38:50,544 | complicate your future? | complicate your future? |
340 | 00:38:51,378 | 00:38:52,889 | Yes, sir. | Yes, sir. |
341 | 00:39:04,353 | 00:39:08,809 | Feed these men and find them a room. | Feed these men and find them a room. |
342 | 00:39:09,086 | 00:39:09,960 | But they're...! | But they're...! |
343 | 00:39:09,961 | 00:39:13,540 | We can always use another hauler. | We can always use another hauler. |
344 | 00:39:14,225 | 00:39:17,627 | Are you offering us work? | Are you offering us work? |
345 | 00:39:17,628 | 00:39:20,032 | Why? Don't you want to work? | Why? Don't you want to work? |
346 | 00:39:20,416 | 00:39:26,742 | Of course we do! We will work our hands to the bone! | Of course we do! We will work our hands to the bone! |
347 | 00:39:29,195 | 00:39:31,031 | I'd like a word with you. | I'd like a word with you. |
348 | 00:39:48,211 | 00:39:55,574 | It seems we have a thief in the inside. Did you know about this? | It seems we have a thief in the inside. Did you know about this? |
349 | 00:39:56,935 | 00:39:58,495 | No. sir! | No. sir! |
350 | 00:40:03,718 | 00:40:08,608 | That boy knows who it is but refused o reveal his name. | That boy knows who it is but refused o reveal his name. |
351 | 00:40:13,253 | 00:40:16,735 | Ten good men can't make up for one thief. | Ten good men can't make up for one thief. |
352 | 00:40:16,810 | 00:40:21,960 | I'm counting on you to keep this thief away. | I'm counting on you to keep this thief away. |
353 | 00:40:22,709 | 00:40:25,489 | I will do that, sir. | I will do that, sir. |
354 | 00:40:34,343 | 00:40:39,741 | Am I dreaming?! I thought we were doomed, but we are being fed! | Am I dreaming?! I thought we were doomed, but we are being fed! |
355 | 00:40:41,085 | 00:40:47,127 | What did you say to the Baron? Did you catch the real culprit? | What did you say to the Baron? Did you catch the real culprit? |
356 | 00:40:47,420 | 00:40:49,138 | Just eat. | Just eat. |
357 | 00:40:49,222 | 00:40:53,712 | Who is the culprit? Is it that bastard? | Who is the culprit? Is it that bastard? |
358 | 00:40:53,879 | 00:40:57,600 | That thief with the slanted eyes that took my sack? | That thief with the slanted eyes that took my sack? |
359 | 00:40:59,003 | 00:41:04,225 | Darn, talk about having a bad day. Nothing's going right! | Darn, talk about having a bad day. Nothing's going right! |
360 | 00:41:11,176 | 00:41:13,229 | Stop that man? | Stop that man? |
361 | 00:41:28,595 | 00:41:32,316 | Stop, you bastard! Stop! | Stop, you bastard! Stop! |
362 | 00:41:34,820 | 00:41:37,348 | Soon-shin, get him! | Soon-shin, get him! |
363 | 00:41:48,638 | 00:41:51,910 | I got you, you bastard! | I got you, you bastard! |
364 | 00:41:56,086 | 00:42:00,497 | Look who's here! If it isn't Yi Soon-shin! | Look who's here! If it isn't Yi Soon-shin! |