# Start End Original Translated
1 00:00:55,286 00:00:59,729 Let go! Let go of me! Let go! Let go of me!
2 00:00:59,730 00:01:01,627 Father! Father!
3 00:01:01,835 00:01:03,702 Let go! Let go!
4 00:01:06,104 00:01:08,583 What's the meaning of this? What's the meaning of this?
5 00:01:08,673 00:01:10,441 You know your own crime! You know your own crime!
6 00:01:10,575 00:01:14,745 Crime? Why are you trying to arrest an innocent man? Crime? Why are you trying to arrest an innocent man?
7 00:01:14,746 00:01:15,980 Silence! Silence!
8 00:01:16,148 00:01:21,049 You performed rituals worshipping Cho Kwang-jo and plotted treason! You performed rituals worshipping Cho Kwang-jo and plotted treason!
9 00:01:22,254 00:01:24,255 You got the wrong man! You got the wrong man!
10 00:01:25,128 00:01:29,894 Who does this plaque belong to? Who does this plaque belong to?
11 00:01:29,995 00:01:33,063 You should keep your ID plaque in a safer place. You should keep your ID plaque in a safer place.
12 00:01:33,942 00:01:35,900 - Take him away! - Yes, sir! - Take him away! - Yes, sir!
13 00:01:36,735 00:01:39,920 Father! No! Father! No!
14 00:01:40,024 00:01:45,437 Where are you taking my father? No! Father! Father! Where are you taking my father? No! Father! Father!
15 00:01:45,438 00:01:48,915 Go back inside. Go to your mother! Go back inside. Go to your mother!
16 00:01:48,916 00:01:49,884 Father...! Father...!
17 00:01:49,885 00:01:50,893 Let's go! Let's go!
18 00:01:50,894 00:01:52,311 Yes, sir! Yes, sir!
19 00:02:09,899 00:02:11,441 Wait! Wait!
20 00:02:13,517 00:02:19,125 Why did you congregate at traitor Cho Kwang-jo's abandoned home? Why did you congregate at traitor Cho Kwang-jo's abandoned home?
21 00:02:21,780 00:02:29,214 We were only trying to comfort the soul of the deceased. We were only trying to comfort the soul of the deceased.
22 00:02:29,454 00:02:33,038 Is that a crime? Is that a crime?
23 00:02:33,039 00:02:36,990 He is a criminal of high treason who violated the laws and coveted He is a criminal of high treason who violated the laws and coveted
24 00:02:36,991 00:02:38,965 the King's throne! the King's throne!
25 00:02:38,966 00:02:42,724 Master Cho Kwang-jo was a greatest teacher of tell ages. Master Cho Kwang-jo was a greatest teacher of tell ages.
26 00:02:42,811 00:02:46,188 The whole world knows that! The whole world knows that!
27 00:02:46,189 00:02:50,861 Silence! Your father Yi Bek-rok died uttering such blasphemy, Silence! Your father Yi Bek-rok died uttering such blasphemy,
28 00:02:50,862 00:02:55,834 and now you tread his footsteps! and now you tread his footsteps!
29 00:02:55,835 00:02:59,116 Do not utter my father's name in vain! Do not utter my father's name in vain!
30 00:02:59,394 00:03:02,385 His name is not to be debased by men like you! His name is not to be debased by men like you!
31 00:03:02,454 00:03:07,191 What?! Haven't you learned your lesson? What?! Haven't you learned your lesson?
32 00:03:07,297 00:03:10,487 What are you waiting for? Shut him up! What are you waiting for? Shut him up!
33 00:03:10,995 00:03:13,964 - Continue the torture! - Yes, sir. - Continue the torture! - Yes, sir.
34 00:03:17,964 00:03:27,011 It's my fault. If I hadn't picked up that plaque... It's my fault. If I hadn't picked up that plaque...
35 00:03:27,012 00:03:33,210 No, it's not your fault. No, it's not your fault.
36 00:03:34,353 00:03:37,649 Why did they take Father away? Why did they take Father away?
37 00:03:37,783 00:03:41,970 Is he a bad guy? Is that why they took him? Is he a bad guy? Is that why they took him?
38 00:03:41,971 00:03:47,403 Of course not. You know your father better than that. Of course not. You know your father better than that.
39 00:03:47,545 00:03:51,902 Then why did they arrest him? Why? Then why did they arrest him? Why?
40 00:03:52,604 00:03:54,980 Mother! Mother!
41 00:04:15,549 00:04:17,318 I told you, no! I told you, no!
42 00:04:17,560 00:04:20,656 But the must be starving in here. But the must be starving in here.
43 00:04:20,889 00:04:23,134 I'll just drop this off and come right out. I'll just drop this off and come right out.
44 00:04:23,135 00:04:25,537 He is not to be fed a drop of water! He is not to be fed a drop of water!
45 00:04:25,538 00:04:28,933 And you want to deliver food? Ge out of there! And you want to deliver food? Ge out of there!
46 00:04:29,066 00:04:35,810 Then let us just get a glimpse of him. Let us see if he is okay. Then let us just get a glimpse of him. Let us see if he is okay.
47 00:04:36,214 00:04:38,497 I'd advise against it. I'd advise against it.
48 00:04:38,672 00:04:43,763 What do you mean? Did they hurt him? What do you mean? Did they hurt him?
49 00:04:44,589 00:04:47,901 Please let us see him. We must see him! Please let us see him. We must see him!
50 00:04:48,168 00:04:49,561 Please, sir! Please, sir!
51 00:04:49,562 00:04:50,963 - Go back home! - Please! - Go back home! - Please!
52 00:04:50,964 00:04:52,156 Let go of my arm! Let go of my arm!
53 00:04:52,157 00:04:55,361 Mother! Mother! Mother! Mother!
54 00:05:04,307 00:05:10,342 Oh no! Your father's breakfast is ruined...! Oh no! Your father's breakfast is ruined...!
55 00:05:24,235 00:05:27,148 You must go to the schoolhouse now. You must go to the schoolhouse now.
56 00:05:27,365 00:05:31,370 But how could I when Father is... But how could I when Father is...
57 00:05:31,596 00:05:39,899 No, you must go. Your father wouldn't want you to miss school. No, you must go. Your father wouldn't want you to miss school.
58 00:06:52,549 00:06:56,396 Hustle! Walk straight! Hustle! Walk straight!
59 00:07:16,240 00:07:20,296 Let's go! Let's go! Hustle! Let's go! Let's go! Hustle!
60 00:07:34,476 00:07:36,392 But that's...! But that's...!
61 00:07:37,243 00:07:39,196 Is there someone you know among them? Is there someone you know among them?
62 00:07:39,297 00:07:41,624 It's Soon-shin's father. It's Soon-shin's father.
63 00:07:41,625 00:07:46,690 Father! Father! Father! Father!
64 00:07:49,374 00:07:52,196 Get up and walk! You haven't had enough beating! Get up and walk! You haven't had enough beating!
65 00:07:52,197 00:07:54,099 Don't hit him! Don't hit my father! Don't hit him! Don't hit my father!
66 00:07:54,100 00:07:58,520 Step aside, boy! Get out of there! Step aside, boy! Get out of there!
67 00:08:02,323 00:08:07,431 Ge up and walk! Ge up and walk!
68 00:08:09,931 00:08:11,328 What are you trying to do? What are you trying to do?
69 00:08:11,329 00:08:12,963 Mother... Mother...
70 00:08:13,064 00:08:14,765 Don't get involved. Don't get involved.
71 00:08:14,866 00:08:17,234 But my friend is in trouble. But my friend is in trouble.
72 00:08:19,971 00:08:20,771 What do you want? What do you want?
73 00:08:20,872 00:08:23,330 Why are you hitting a child? He didn't do anything wrong! Why are you hitting a child? He didn't do anything wrong!
74 00:08:23,331 00:08:26,651 Look at this audacious kid! Get out of here! Look at this audacious kid! Get out of here!
75 00:08:26,652 00:08:30,139 If you take another step, you won't go home in one piece either! If you take another step, you won't go home in one piece either!
76 00:08:30,406 00:08:31,533 Let's go! Let's go!
77 00:09:00,757 00:09:03,450 Is Kyun back yet? Is Kyun back yet?
78 00:09:03,451 00:09:04,915 No, Madam. No, Madam.
79 00:09:05,412 00:09:09,995 This is disturbing. He can't control his anger. This is disturbing. He can't control his anger.
80 00:09:10,755 00:09:15,106 How could he intervene in such a dangerous situation? How could he intervene in such a dangerous situation?
81 00:09:46,955 00:09:50,634 If you admire a treasonist, you are treasonist as well. If you admire a treasonist, you are treasonist as well.
82 00:09:51,318 00:09:56,300 Only fools would do this in this time and age. Only fools would do this in this time and age.
83 00:09:59,037 00:10:06,014 In any case, we can't let our children study with a son of a traitor. In any case, we can't let our children study with a son of a traitor.
84 00:10:06,015 00:10:07,634 Don't you agree? Don't you agree?
85 00:11:24,222 00:11:28,423 Why are you following me? I always go to the schoolhouse alone. Why are you following me? I always go to the schoolhouse alone.
86 00:11:29,266 00:11:35,282 I have a letter from the Madam to deliver to the schoolmaster. I have a letter from the Madam to deliver to the schoolmaster.
87 00:11:36,442 00:11:37,476 A letter? A letter?
88 00:11:37,585 00:11:39,336 Yes, young master. Yes, young master.
89 00:11:40,939 00:11:43,459 This is for you, sir. This is for you, sir.
90 00:11:44,167 00:11:45,644 Okay. Okay.
91 00:12:14,506 00:12:18,094 What are you guys doing? What's going on? What are you guys doing? What's going on?
92 00:12:18,178 00:12:20,644 We can't sit next to Soon-shin. We can't sit next to Soon-shin.
93 00:12:20,848 00:12:22,980 But he's one of us now. But he's one of us now.
94 00:12:23,115 00:12:27,199 My mother said I had to stay away from him. My mother said I had to stay away from him.
95 00:12:27,349 00:12:30,654 His father is a traitor, so I can't be close o him. His father is a traitor, so I can't be close o him.
96 00:12:30,837 00:12:33,090 He's a criminal who has been in jail. He's a criminal who has been in jail.
97 00:12:33,191 00:12:36,694 What?! Did you just call my father a criminal? What?! Did you just call my father a criminal?
98 00:12:36,695 00:12:37,964 My father is not a criminal! My father is not a criminal!
99 00:12:37,965 00:12:40,397 You know he is, you son of a traitor! You know he is, you son of a traitor!
100 00:12:40,398 00:12:42,779 Your father is a filthy traitor! Your father is a filthy traitor!
101 00:12:53,578 00:12:56,747 Stop this! Stop this now! Stop this! Stop this now!
102 00:12:56,882 00:12:59,821 My father is not a traitor! My father is not a criminal! My father is not a traitor! My father is not a criminal!
103 00:12:59,913 00:13:03,335 You wish! Your father is a filthy traitor no matter what you say! You wish! Your father is a filthy traitor no matter what you say!
104 00:13:03,410 00:13:05,963 And you are a son of a traitor! And you are a son of a traitor!
105 00:13:12,814 00:13:15,032 What is the meaning of this! What is the meaning of this!
106 00:13:15,200 00:13:18,469 This is a schoolhouse! How dare you swing your fists at each other! This is a schoolhouse! How dare you swing your fists at each other!
107 00:13:18,603 00:13:22,239 Soon-shin, how could you do this? Soon-shin, how could you do this?
108 00:13:22,374 00:13:25,056 He called my father a traitor. He called my father a traitor.
109 00:13:25,177 00:13:30,980 Are you trying to make excuses? Are you trying to make excuses?
110 00:13:31,455 00:13:32,439 Master? Master?
111 00:13:32,440 00:13:34,375 If you are not going to admit your wrongdoing, leave his If you are not going to admit your wrongdoing, leave his
112 00:13:34,376 00:13:35,853 schoolhouse at once! schoolhouse at once!
113 00:13:35,977 00:13:36,904 Master! Master!
114 00:13:36,905 00:13:41,460 I will not teach a violent child like you! Go home! I will not teach a violent child like you! Go home!
115 00:13:41,627 00:13:42,460 Master... Master...
116 00:13:42,461 00:13:46,733 Master, this was not a big fight. Soon-shin was... Master, this was not a big fight. Soon-shin was...
117 00:13:46,734 00:13:48,265 Stay out of it! Stay out of it!
118 00:13:48,400 00:13:52,316 What are you waiting for? Leave at once! What are you waiting for? Leave at once!
119 00:14:02,247 00:14:04,642 Where do you think you're going? Where do you think you're going?
120 00:14:05,350 00:14:10,691 Take your seats and get ready for your lesson! Take your seats and get ready for your lesson!
121 00:14:11,033 00:14:13,153 Open your books! Open your books!
122 00:14:35,013 00:14:36,113 Why is he a traitor? Why is he a traitor?
123 00:14:36,248 00:14:36,646 Soon-shin... Soon-shin...
124 00:14:36,647 00:14:39,350 What is a traitor anyway? What is it? What is a traitor anyway? What is it?
125 00:14:39,484 00:14:41,852 You said Father was not a bad man! You said Father was not a bad man!
126 00:14:41,936 00:14:45,389 Then why are they calling me a son of a traitor? Then why are they calling me a son of a traitor?
127 00:14:45,490 00:14:46,934 Don't do this in front of your father! Don't do this in front of your father!
128 00:14:47,058 00:14:48,586 Why did you become a traitor, Father? Why did you become a traitor, Father?
129 00:14:48,587 00:14:52,574 Why are you putting me through this? Why? Why are you putting me through this? Why?
130 00:15:13,068 00:15:14,552 What's it going to be, Cap'n? What's it going to be, Cap'n?
131 00:15:14,719 00:15:18,956 It's Soon-shin or me. Make your choice. It's Soon-shin or me. Make your choice.
132 00:15:19,090 00:15:23,215 If you choose Soon-shin, you'll lose all of us. If you choose Soon-shin, you'll lose all of us.
133 00:15:23,365 00:15:26,230 We will never play with Soon-shin again. We will never play with Soon-shin again.
134 00:15:26,412 00:15:29,266 What will it be? Make our choice! What will it be? Make our choice!
135 00:15:30,233 00:15:33,971 Well, I guess you don't have to choose right this minute. Well, I guess you don't have to choose right this minute.
136 00:15:34,106 00:15:35,499 Let's go. Let's go.
137 00:15:57,946 00:15:59,707 Mother! Mother!
138 00:16:00,532 00:16:02,743 Why are you so rough with the door? Why are you so rough with the door?
139 00:16:02,744 00:16:06,799 What was in that letter to the schoolmaster? What was in that letter to the schoolmaster?
140 00:16:07,092 00:16:08,385 You don't need to know. You don't need to know.
141 00:16:08,485 00:16:12,732 Why were the mothers of my friends here the other day? Why were the mothers of my friends here the other day?
142 00:16:13,378 00:16:15,613 It doesn't concern you. It doesn't concern you.
143 00:16:15,747 00:16:19,752 Soon-shin's father is a traitor, so we can't study with Soon-shin. Soon-shin's father is a traitor, so we can't study with Soon-shin.
144 00:16:19,753 00:16:23,898 Is that what the mothers decided? Is that what was in that letter? Is that what the mothers decided? Is that what was in that letter?
145 00:16:23,973 00:16:27,545 I want you to stay away from that boy as well. I want you to stay away from that boy as well.
146 00:16:27,720 00:16:28,793 Mother! Mother!
147 00:16:28,927 00:16:30,742 Slightest involvement with a traitor can get you in Slightest involvement with a traitor can get you in
148 00:16:30,743 00:16:33,212 great trouble these days. If you are seen with that great trouble these days. If you are seen with that
149 00:16:33,213 00:16:37,243 boy in a wrong way, you could get your father who holds boy in a wrong way, you could get your father who holds
150 00:16:37,485 00:16:40,705 government office in trouble. government office in trouble.
151 00:16:40,789 00:16:41,798 Mother! Mother!
152 00:16:42,483 00:16:45,378 What would happen to his clan if something should happen to your father? What would happen to his clan if something should happen to your father?
153 00:16:45,629 00:16:49,809 Do you want that boy to destroy our family? Do you want that boy to destroy our family?
154 00:17:08,800 00:17:13,460 Didn't hurt? I'm sorry... Didn't hurt? I'm sorry...
155 00:17:18,358 00:17:20,777 I was happy in a way. I was happy in a way.
156 00:17:22,114 00:17:27,561 It broke my heart to see your father being taken away, but It broke my heart to see your father being taken away, but
157 00:17:28,720 00:17:32,149 a part of me was relieved. a part of me was relieved.
158 00:17:35,363 00:17:41,347 I though that your father had given up. I though that your father had given up.
159 00:17:42,632 00:17:49,700 I feared he might live rest of his life meaninglessly as a highborn loafer. I feared he might live rest of his life meaninglessly as a highborn loafer.
160 00:17:51,076 00:17:58,862 Though right now he may roam the streets seemingly without purpose, Though right now he may roam the streets seemingly without purpose,
161 00:17:59,384 00:18:03,586 his spirit is still alive like a razor-sharp blade. his spirit is still alive like a razor-sharp blade.
162 00:18:04,403 00:18:12,531 He is a man of all men who will not compromise his principles. He is a man of all men who will not compromise his principles.
163 00:18:14,299 00:18:18,515 And when I realized that, I was proud and happy. And when I realized that, I was proud and happy.
164 00:18:20,906 00:18:26,110 So don't be ashamed of your father. So don't be ashamed of your father.
165 00:18:52,840 00:18:54,993 Is this going to be too difficult for you? Is this going to be too difficult for you?
166 00:18:56,729 00:18:59,343 If you don't feel up to it, I won't force you to go back If you don't feel up to it, I won't force you to go back
167 00:18:59,444 00:19:01,919 to the schoolhouse today. to the schoolhouse today.
168 00:19:03,081 00:19:06,417 No, Mother. I'm going to try. No, Mother. I'm going to try.
169 00:19:07,018 00:19:11,873 Yes, that's my boy. Be strong! Yes, that's my boy. Be strong!
170 00:19:12,457 00:19:15,504 Be proud and confident no matter what anyone says. Be proud and confident no matter what anyone says.
171 00:19:15,727 00:19:17,682 That's a real man. That's a real man.
172 00:19:46,925 00:19:48,492 Sung-ryong... Sung-ryong...
173 00:19:48,627 00:19:52,178 Let's go in. It's okay. Let's go in. It's okay.
174 00:20:00,338 00:20:02,375 Soon-shin! Soon-shin!
175 00:20:54,659 00:20:56,748 Are you worried about him? Are you worried about him?
176 00:20:57,129 00:20:59,335 What are you doing here? What are you doing here?
177 00:21:01,032 00:21:02,933 Don't concern yourself. Don't concern yourself.
178 00:21:03,115 00:21:05,001 What do you mean? What do you mean?
179 00:21:05,303 00:21:10,534 It's Soon-shin's life. There's nothing we can do. It's Soon-shin's life. There's nothing we can do.
180 00:21:12,377 00:21:14,715 Hey. Bookworm? Hey. Bookworm?
181 00:21:16,481 00:21:20,518 This "captain" stuff is all just fun and games anyway. This "captain" stuff is all just fun and games anyway.
182 00:21:20,652 00:21:22,876 No one expects you to come to Soo-shin's rescue. No one expects you to come to Soo-shin's rescue.
183 00:21:22,877 00:21:27,181 Get to the point. What are you telling me to do? Get to the point. What are you telling me to do?
184 00:21:27,626 00:21:32,606 I'm sure the others kids are more important to you than Soon-shin. I'm sure the others kids are more important to you than Soon-shin.
185 00:21:34,092 00:21:36,528 But I am little disappointed. But I am little disappointed.
186 00:21:37,137 00:21:41,405 I'm just a bookworm, but you are a captain. I'm just a bookworm, but you are a captain.
187 00:21:41,540 00:21:44,390 How can you flip like that overnight? How can you flip like that overnight?
188 00:21:54,872 00:22:04,469 Reading an excerpt from the teachings of Confucius. Reading an excerpt from the teachings of Confucius.
189 00:22:13,004 00:22:16,335 Can you decipher that verse? Can you decipher that verse?
190 00:22:19,144 00:22:23,111 The Master said, "Admirable indeed was the virtue of Hui! The Master said, "Admirable indeed was the virtue of Hui!
191 00:22:23,294 00:22:26,632 With a single bowl of rice, a single cup of water, and living With a single bowl of rice, a single cup of water, and living
192 00:22:26,633 00:22:31,105 in on a neglected alley, while others could not have endured in on a neglected alley, while others could not have endured
193 00:22:31,106 00:22:34,976 the distress, he did not allow his joy to be affected by it. the distress, he did not allow his joy to be affected by it.
194 00:22:34,977 00:22:37,664 Admirable indeed was the virtue of Hui!" Admirable indeed was the virtue of Hui!"
195 00:22:54,244 00:22:57,399 Open your books. Open your books.
196 00:23:03,324 00:23:08,013 Master, why won't you ask? Master, why won't you ask?
197 00:23:08,493 00:23:13,579 Why Soon-shin is not coming to study, why he had to fight. Why Soon-shin is not coming to study, why he had to fight.
198 00:23:13,737 00:23:16,675 Shouldn't you be asking why? Shouldn't you be asking why?
199 00:23:18,478 00:23:20,371 Open your book, I said. Open your book, I said.
200 00:23:20,372 00:23:26,421 Your student is in trouble. Shouldn't you say something? Your student is in trouble. Shouldn't you say something?
201 00:23:26,878 00:23:31,836 Keep your mind on your studies and open your book. Keep your mind on your studies and open your book.
202 00:23:32,184 00:23:35,085 Are you going to reject Soon-shin? Are you going to reject Soon-shin?
203 00:23:35,199 00:23:39,221 Is it fair to punish a son for his father's wrongdoing? Is it fair to punish a son for his father's wrongdoing?
204 00:23:39,438 00:23:40,848 Sung-ryong! Sung-ryong!
205 00:23:40,926 00:23:44,261 Then I will not attend this schoolhouse either. Then I will not attend this schoolhouse either.
206 00:23:44,429 00:23:45,462 What?! What?!
207 00:23:45,597 00:23:49,800 You were the one who said books do not discriminate. You were the one who said books do not discriminate.
208 00:23:49,910 00:23:52,503 Were those just empty words? Were those just empty words?
209 00:23:52,671 00:23:56,345 How dare you try to lecture me! How dare you try to lecture me!
210 00:23:56,487 00:23:58,709 I refuse to learn. I refuse to learn.
211 00:23:58,907 00:24:02,153 If memorizing empty words is all there is to learning, If memorizing empty words is all there is to learning,
212 00:24:02,154 00:24:08,520 if education does not allow me to help a friend in need, I quit! if education does not allow me to help a friend in need, I quit!
213 00:24:12,524 00:24:14,295 Sung-ryong! Sung-ryong!
214 00:24:14,621 00:24:17,287 How dare he! How dare he!
215 00:24:21,527 00:24:23,888 What are you doing? What are you doing?
216 00:24:24,102 00:24:27,705 Isn't it obvious? I'm leaving too. Isn't it obvious? I'm leaving too.
217 00:24:27,839 00:24:33,010 And the reason is... what Sung-ryong said. And the reason is... what Sung-ryong said.
218 00:24:38,884 00:24:43,053 Hey, I thought you were just a bookworm, but I'm impressed! Hey, I thought you were just a bookworm, but I'm impressed!
219 00:24:44,335 00:24:50,962 Let's go! Soon-shin is probably dying to see us! Let's go! Soon-shin is probably dying to see us!
220 00:25:54,466 00:25:56,510 Hey! Hey!
221 00:26:25,590 00:26:28,486 You rascals, come back here! You rascals, come back here!
222 00:27:00,556 00:27:07,331 Jung, a real man will die for his cause. Jung, a real man will die for his cause.
223 00:27:07,766 00:27:12,103 And that requires courage. And that requires courage.
224 00:27:20,442 00:27:26,859 YI BEK-ROK Yi Soon-shin's grandfather YI BEK-ROK Yi Soon-shin's grandfather
225 00:27:48,999 00:27:51,728 Keep your eyes tidy. Keep your eyes tidy.
226 00:27:52,177 00:27:55,782 Straighten up our shoulders and be proud. Straighten up our shoulders and be proud.
227 00:27:56,016 00:28:00,297 Your father is not a criminal. Your father is not a criminal.
228 00:28:05,178 00:28:12,664 They are killing off those who truly worry about the land They are killing off those who truly worry about the land
229 00:28:13,114 00:28:17,103 and allowing dogs to control the court... and allowing dogs to control the court...
230 00:28:17,869 00:28:23,511 They will surely scuffle in chaos and eventually bite the master. They will surely scuffle in chaos and eventually bite the master.
231 00:28:23,828 00:28:28,552 The future is truly grim... The future is truly grim...
232 00:28:28,652 00:28:30,589 Obey the royal command! Obey the royal command!
233 00:28:30,714 00:28:32,708 Father... Father...
234 00:28:50,465 00:28:53,678 What have you gained, Father? What have you gained, Father?
235 00:28:54,938 00:28:58,708 What have you and Master Cho gained? What have you and Master Cho gained?
236 00:28:58,709 00:29:05,918 Nothing's changed, and I see no hope... Nothing's changed, and I see no hope...
237 00:29:06,294 00:29:10,808 You were wrong, Father. You were wrong... You were wrong, Father. You were wrong...
238 00:29:11,050 00:29:14,129 This world will not change. This world will not change.
239 00:29:14,664 00:29:24,327 You can't change this world with courage and will alone... You can't change this world with courage and will alone...
240 00:29:34,751 00:29:39,283 My husband was doing the proper thing as a scholar. My husband was doing the proper thing as a scholar.
241 00:29:39,451 00:29:42,878 That depends on your perspective. That depends on your perspective.
242 00:29:43,020 00:29:50,355 I do sympathize with your situation, but the world can be unkind. I do sympathize with your situation, but the world can be unkind.
243 00:29:51,498 00:29:56,700 Even if my husband was wrong to do what he did, why should that Even if my husband was wrong to do what he did, why should that
244 00:29:56,868 00:30:00,504 affect his son? affect his son?
245 00:30:01,904 00:30:04,523 It is your duty as his teacher to appease the situation. It is your duty as his teacher to appease the situation.
246 00:30:04,607 00:30:06,877 Don't you agree? Don't you agree?
247 00:30:07,012 00:30:11,015 I'm not in a very comfortable position either. I'm not in a very comfortable position either.
248 00:30:11,100 00:30:15,330 The other mothers are so adamant. Please understand. The other mothers are so adamant. Please understand.
249 00:30:15,472 00:30:21,414 Kyun and Sung-ryon have been truant for several day as well. Kyun and Sung-ryon have been truant for several day as well.
250 00:30:26,121 00:30:27,631 Just once, please? Just once, please?
251 00:30:27,799 00:30:30,134 No, I said! No, I said!
252 00:30:30,277 00:30:32,080 It won't take very long. It won't take very long.
253 00:30:32,081 00:30:35,819 I don't care! We have to study twice as much in times like this. I don't care! We have to study twice as much in times like this.
254 00:30:35,894 00:30:43,304 We will study hard when we come back! We will study hard when we come back!
255 00:30:45,065 00:30:49,019 I bet you'd like it if you come with us just once. I bet you'd like it if you come with us just once.
256 00:30:49,154 00:30:51,355 Where do you want to go so badly? Where do you want to go so badly?
257 00:32:07,520 00:32:08,905 Eat. Eat.
258 00:32:12,027 00:32:14,063 Eat up. Eat up.
259 00:32:21,546 00:32:24,334 Look at yourselves. Look at yourselves.
260 00:32:25,294 00:32:29,450 Each of you are holding your own bowl and eating your own meal. Each of you are holding your own bowl and eating your own meal.
261 00:32:30,155 00:32:34,932 You are responsible for your own future. You are responsible for your own future.
262 00:32:35,927 00:32:41,525 It is foolish to drown just because a friend is drowning. It is foolish to drown just because a friend is drowning.
263 00:32:41,933 00:32:44,462 That is neither loyalty nor courage. That is neither loyalty nor courage.
264 00:32:46,056 00:32:49,260 Why are you so foolish, Kyun and Sung-ryong? Why are you so foolish, Kyun and Sung-ryong?
265 00:32:49,803 00:32:52,423 I'm sorry... I'm sorry...
266 00:33:17,633 00:33:19,745 Would you like a glass? Would you like a glass?
267 00:33:22,482 00:33:24,543 May I? May I?
268 00:33:48,426 00:33:52,698 Is there something you'd like to talk about? Is there something you'd like to talk about?
269 00:33:54,067 00:33:57,554 I married you at the age of sixteen and lived in this I married you at the age of sixteen and lived in this
270 00:33:57,555 00:33:59,641 house all of these years. house all of these years.
271 00:34:01,313 00:34:08,303 My love and care went into every corner of this house. My love and care went into every corner of this house.
272 00:34:09,596 00:34:16,246 You lived here your whole life, so I'm sure this house is even You lived here your whole life, so I'm sure this house is even
273 00:34:16,855 00:34:19,042 more special to you. more special to you.
274 00:34:21,412 00:34:22,755 Wife... Wife...
275 00:34:23,448 00:34:26,227 I'd like to leave the city. I'd like to leave the city.
276 00:34:30,007 00:34:32,860 I'd like to move to Ahsan. I'd like to move to Ahsan.
277 00:34:33,895 00:34:37,709 We can't leave Hui-shin and Yo-shin by themselves forever, We can't leave Hui-shin and Yo-shin by themselves forever,
278 00:34:38,018 00:34:42,724 and more importantly, I'm afraid Soon-shin will find and more importantly, I'm afraid Soon-shin will find
279 00:34:42,932 00:34:45,954 out about everything. out about everything.
280 00:34:46,980 00:34:51,813 I'm afraid he will learn despair before he starts his life. I'm afraid he will learn despair before he starts his life.
281 00:34:57,270 00:35:03,277 Soon-shin must be suffering because of me... Soon-shin must be suffering because of me...
282 00:35:08,580 00:35:16,404 I do not mind. Do what you think is best. I do not mind. Do what you think is best.
283 00:36:27,861 00:36:30,022 It's tomorrow... It's tomorrow...
284 00:36:30,423 00:36:32,784 I'm going to miss you both... I'm going to miss you both...
285 00:36:34,512 00:36:37,600 You both sound like girls. You both sound like girls.
286 00:36:39,636 00:36:43,383 "I'm going to miss you both." "I'm going to miss you both."
287 00:36:44,818 00:36:51,682 It's kind of muggy today. Why don't we go take a swim? It's kind of muggy today. Why don't we go take a swim?
288 00:36:51,783 00:36:53,922 Good idea! Good idea!
289 00:36:59,738 00:37:03,043 Lift up our head. Look at the sky. Lift up our head. Look at the sky.
290 00:37:03,527 00:37:06,923 Don't look down. Look p. Don't look down. Look p.
291 00:37:08,659 00:37:11,880 If you're scared, don't. It's dangerous. If you're scared, don't. It's dangerous.
292 00:37:12,046 00:37:13,716 He can do it. He can do it.
293 00:37:14,005 00:37:16,662 Soon-shin, you can do it. Soon-shin, you can do it.
294 00:37:18,210 00:37:20,578 I know you can. I know you can.
295 00:37:55,440 00:37:57,348 Kyun, what happened?! Kyun, what happened?!
296 00:37:57,653 00:37:59,405 He dove into the water. He dove into the water.
297 00:37:59,773 00:38:03,803 You know what I mean! He's not coming back out! You know what I mean! He's not coming back out!
298 00:38:03,804 00:38:05,597 He don't swim well either! He don't swim well either!
299 00:38:05,839 00:38:09,019 He'll come out when he runs out of breath. He'll come out when he runs out of breath.
300 00:38:09,895 00:38:12,930 Shouldn't we get him out? Shouldn't we get him out?
301 00:38:13,064 00:38:16,102 Stop making a fuss. Be patient. Stop making a fuss. Be patient.
302 00:38:21,006 00:38:22,678 There he is! There he is!
303 00:38:22,974 00:38:28,045 What did I tell you? I knew he could do it! What did I tell you? I knew he could do it!
304 00:38:28,547 00:38:32,433 Kyun! Sung-ryong! Kyun! Sung-ryong!
305 00:38:32,809 00:38:36,957 Soon-shin, can you hear me? Soon-shin, can you hear me?
306 00:38:38,457 00:38:41,146 You are not a coward! You are not a coward!
307 00:38:41,526 00:38:44,851 You're a brave member of the Gunchun-dong Brigade! You're a brave member of the Gunchun-dong Brigade!
308 00:38:45,034 00:38:47,504 You know that, don't you? You know that, don't you?
309 00:38:53,705 00:38:57,725 Thank you, my friends... Thank you both... Thank you, my friends... Thank you both...
310 00:39:01,689 00:39:03,901 The kid is crying like a girl. The kid is crying like a girl.
311 00:39:13,698 00:39:14,592 What? What?
312 00:39:14,693 00:39:19,330 Hey, there's something I've been wanting to find out. Hey, there's something I've been wanting to find out.
313 00:39:19,431 00:39:20,757 What? What?
314 00:39:23,209 00:39:24,545 What are you doing? What are you doing?
315 00:39:24,546 00:39:27,708 Are you not doing it or are you not able to do it? Are you not doing it or are you not able to do it?
316 00:39:27,950 00:39:29,385 Do what? Do what?
317 00:39:29,708 00:39:31,680 This! This!
318 00:39:54,987 00:40:00,104 Soon-shin, you can't neglect your studies when you go to Ahsan. Soon-shin, you can't neglect your studies when you go to Ahsan.
319 00:40:00,238 00:40:04,175 Or we'll never be together again. Okay? Or we'll never be together again. Okay?
320 00:40:04,342 00:40:10,592 Okay. I'll study hard and pass the civil service examination. Okay. I'll study hard and pass the civil service examination.
321 00:40:10,776 00:40:13,212 Let's all take the civil service examination and meet Let's all take the civil service examination and meet
322 00:40:13,213 00:40:17,087 again at Sung-kyun Academy. Can you do it? again at Sung-kyun Academy. Can you do it?
323 00:40:19,204 00:40:24,201 How far is Ahsan from here? If anyone tries to mess with How far is Ahsan from here? If anyone tries to mess with
324 00:40:24,202 00:40:27,049 you come right over. I'll knock him out in one punch! you come right over. I'll knock him out in one punch!
325 00:40:27,174 00:40:28,601 Okay. Okay.
326 00:40:28,701 00:40:33,107 Don't ever lose. Soon-shin and don't be afraid. Okay? Don't ever lose. Soon-shin and don't be afraid. Okay?
327 00:40:33,466 00:40:36,407 Always think that I am right behind you. Always think that I am right behind you.
328 00:40:36,541 00:40:40,575 Then you won't be afraid of anyone. Then you won't be afraid of anyone.
329 00:40:41,146 00:40:46,685 Okay. I will I won't be afraid, Kyun. Okay. I will I won't be afraid, Kyun.
330 00:40:49,097 00:40:51,066 Look! Look!
331 00:41:39,594 00:41:43,851 Father, when are we coming back? Father, when are we coming back?
332 00:41:45,077 00:41:50,977 We may never come back. We may never come back.
333 00:41:52,237 00:41:58,487 An entire new world will be waiting for you in Ashan. An entire new world will be waiting for you in Ashan.
334 00:42:01,116 00:42:03,278 Erase this town from your memory. Erase this town from your memory.
335 00:42:06,131 00:42:08,050 It's for the best... It's for the best...
336 00:42:15,327 00:42:17,613 Soon-shin! Soon-shin! Soon-shin! Soon-shin!
337 00:42:19,291 00:42:21,903 Kyun! Sung-ryong! Kyun! Sung-ryong!
338 00:42:36,161 00:42:41,446 This might be the last time. I may never come back. This might be the last time. I may never come back.
339 00:42:42,281 00:42:45,327 Father told me to erase this place from my memory. Father told me to erase this place from my memory.
340 00:42:45,953 00:42:49,458 No, that won't happen. You will be back. No, that won't happen. You will be back.
341 00:42:49,459 00:42:52,696 I promise you, we will meet again. I promise you, we will meet again.
342 00:42:53,011 00:42:57,111 Of course! We can always go there to see you. Of course! We can always go there to see you.
343 00:42:57,228 00:43:00,367 And you can come back alone when you are grown. And you can come back alone when you are grown.
344 00:43:01,953 00:43:03,687 I'll write. I'll write.
345 00:43:03,822 00:43:05,122 You will? You will?
346 00:43:05,265 00:43:07,427 Of course. I promise. Of course. I promise.
347 00:43:07,710 00:43:13,253 Okay. I will be back. I really will. Okay. I will be back. I really will.
348 00:43:24,660 00:43:27,998 I'll be back someday! Don't forget me! I'll be back someday! Don't forget me!