This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:55,286 | 00:00:59,729 | Let go! Let go of me! | Let go! Let go of me! |
2 | 00:00:59,730 | 00:01:01,627 | Father! | Father! |
3 | 00:01:01,835 | 00:01:03,702 | Let go! | Let go! |
4 | 00:01:06,104 | 00:01:08,583 | What's the meaning of this? | What's the meaning of this? |
5 | 00:01:08,673 | 00:01:10,441 | You know your own crime! | You know your own crime! |
6 | 00:01:10,575 | 00:01:14,745 | Crime? Why are you trying to arrest an innocent man? | Crime? Why are you trying to arrest an innocent man? |
7 | 00:01:14,746 | 00:01:15,980 | Silence! | Silence! |
8 | 00:01:16,148 | 00:01:21,049 | You performed rituals worshipping Cho Kwang-jo and plotted treason! | You performed rituals worshipping Cho Kwang-jo and plotted treason! |
9 | 00:01:22,254 | 00:01:24,255 | You got the wrong man! | You got the wrong man! |
10 | 00:01:25,128 | 00:01:29,894 | Who does this plaque belong to? | Who does this plaque belong to? |
11 | 00:01:29,995 | 00:01:33,063 | You should keep your ID plaque in a safer place. | You should keep your ID plaque in a safer place. |
12 | 00:01:33,942 | 00:01:35,900 | - Take him away! - Yes, sir! | - Take him away! - Yes, sir! |
13 | 00:01:36,735 | 00:01:39,920 | Father! No! | Father! No! |
14 | 00:01:40,024 | 00:01:45,437 | Where are you taking my father? No! Father! Father! | Where are you taking my father? No! Father! Father! |
15 | 00:01:45,438 | 00:01:48,915 | Go back inside. Go to your mother! | Go back inside. Go to your mother! |
16 | 00:01:48,916 | 00:01:49,884 | Father...! | Father...! |
17 | 00:01:49,885 | 00:01:50,893 | Let's go! | Let's go! |
18 | 00:01:50,894 | 00:01:52,311 | Yes, sir! | Yes, sir! |
19 | 00:02:09,899 | 00:02:11,441 | Wait! | Wait! |
20 | 00:02:13,517 | 00:02:19,125 | Why did you congregate at traitor Cho Kwang-jo's abandoned home? | Why did you congregate at traitor Cho Kwang-jo's abandoned home? |
21 | 00:02:21,780 | 00:02:29,214 | We were only trying to comfort the soul of the deceased. | We were only trying to comfort the soul of the deceased. |
22 | 00:02:29,454 | 00:02:33,038 | Is that a crime? | Is that a crime? |
23 | 00:02:33,039 | 00:02:36,990 | He is a criminal of high treason who violated the laws and coveted | He is a criminal of high treason who violated the laws and coveted |
24 | 00:02:36,991 | 00:02:38,965 | the King's throne! | the King's throne! |
25 | 00:02:38,966 | 00:02:42,724 | Master Cho Kwang-jo was a greatest teacher of tell ages. | Master Cho Kwang-jo was a greatest teacher of tell ages. |
26 | 00:02:42,811 | 00:02:46,188 | The whole world knows that! | The whole world knows that! |
27 | 00:02:46,189 | 00:02:50,861 | Silence! Your father Yi Bek-rok died uttering such blasphemy, | Silence! Your father Yi Bek-rok died uttering such blasphemy, |
28 | 00:02:50,862 | 00:02:55,834 | and now you tread his footsteps! | and now you tread his footsteps! |
29 | 00:02:55,835 | 00:02:59,116 | Do not utter my father's name in vain! | Do not utter my father's name in vain! |
30 | 00:02:59,394 | 00:03:02,385 | His name is not to be debased by men like you! | His name is not to be debased by men like you! |
31 | 00:03:02,454 | 00:03:07,191 | What?! Haven't you learned your lesson? | What?! Haven't you learned your lesson? |
32 | 00:03:07,297 | 00:03:10,487 | What are you waiting for? Shut him up! | What are you waiting for? Shut him up! |
33 | 00:03:10,995 | 00:03:13,964 | - Continue the torture! - Yes, sir. | - Continue the torture! - Yes, sir. |
34 | 00:03:17,964 | 00:03:27,011 | It's my fault. If I hadn't picked up that plaque... | It's my fault. If I hadn't picked up that plaque... |
35 | 00:03:27,012 | 00:03:33,210 | No, it's not your fault. | No, it's not your fault. |
36 | 00:03:34,353 | 00:03:37,649 | Why did they take Father away? | Why did they take Father away? |
37 | 00:03:37,783 | 00:03:41,970 | Is he a bad guy? Is that why they took him? | Is he a bad guy? Is that why they took him? |
38 | 00:03:41,971 | 00:03:47,403 | Of course not. You know your father better than that. | Of course not. You know your father better than that. |
39 | 00:03:47,545 | 00:03:51,902 | Then why did they arrest him? Why? | Then why did they arrest him? Why? |
40 | 00:03:52,604 | 00:03:54,980 | Mother! | Mother! |
41 | 00:04:15,549 | 00:04:17,318 | I told you, no! | I told you, no! |
42 | 00:04:17,560 | 00:04:20,656 | But the must be starving in here. | But the must be starving in here. |
43 | 00:04:20,889 | 00:04:23,134 | I'll just drop this off and come right out. | I'll just drop this off and come right out. |
44 | 00:04:23,135 | 00:04:25,537 | He is not to be fed a drop of water! | He is not to be fed a drop of water! |
45 | 00:04:25,538 | 00:04:28,933 | And you want to deliver food? Ge out of there! | And you want to deliver food? Ge out of there! |
46 | 00:04:29,066 | 00:04:35,810 | Then let us just get a glimpse of him. Let us see if he is okay. | Then let us just get a glimpse of him. Let us see if he is okay. |
47 | 00:04:36,214 | 00:04:38,497 | I'd advise against it. | I'd advise against it. |
48 | 00:04:38,672 | 00:04:43,763 | What do you mean? Did they hurt him? | What do you mean? Did they hurt him? |
49 | 00:04:44,589 | 00:04:47,901 | Please let us see him. We must see him! | Please let us see him. We must see him! |
50 | 00:04:48,168 | 00:04:49,561 | Please, sir! | Please, sir! |
51 | 00:04:49,562 | 00:04:50,963 | - Go back home! - Please! | - Go back home! - Please! |
52 | 00:04:50,964 | 00:04:52,156 | Let go of my arm! | Let go of my arm! |
53 | 00:04:52,157 | 00:04:55,361 | Mother! Mother! | Mother! Mother! |
54 | 00:05:04,307 | 00:05:10,342 | Oh no! Your father's breakfast is ruined...! | Oh no! Your father's breakfast is ruined...! |
55 | 00:05:24,235 | 00:05:27,148 | You must go to the schoolhouse now. | You must go to the schoolhouse now. |
56 | 00:05:27,365 | 00:05:31,370 | But how could I when Father is... | But how could I when Father is... |
57 | 00:05:31,596 | 00:05:39,899 | No, you must go. Your father wouldn't want you to miss school. | No, you must go. Your father wouldn't want you to miss school. |
58 | 00:06:52,549 | 00:06:56,396 | Hustle! Walk straight! | Hustle! Walk straight! |
59 | 00:07:16,240 | 00:07:20,296 | Let's go! Let's go! Hustle! | Let's go! Let's go! Hustle! |
60 | 00:07:34,476 | 00:07:36,392 | But that's...! | But that's...! |
61 | 00:07:37,243 | 00:07:39,196 | Is there someone you know among them? | Is there someone you know among them? |
62 | 00:07:39,297 | 00:07:41,624 | It's Soon-shin's father. | It's Soon-shin's father. |
63 | 00:07:41,625 | 00:07:46,690 | Father! Father! | Father! Father! |
64 | 00:07:49,374 | 00:07:52,196 | Get up and walk! You haven't had enough beating! | Get up and walk! You haven't had enough beating! |
65 | 00:07:52,197 | 00:07:54,099 | Don't hit him! Don't hit my father! | Don't hit him! Don't hit my father! |
66 | 00:07:54,100 | 00:07:58,520 | Step aside, boy! Get out of there! | Step aside, boy! Get out of there! |
67 | 00:08:02,323 | 00:08:07,431 | Ge up and walk! | Ge up and walk! |
68 | 00:08:09,931 | 00:08:11,328 | What are you trying to do? | What are you trying to do? |
69 | 00:08:11,329 | 00:08:12,963 | Mother... | Mother... |
70 | 00:08:13,064 | 00:08:14,765 | Don't get involved. | Don't get involved. |
71 | 00:08:14,866 | 00:08:17,234 | But my friend is in trouble. | But my friend is in trouble. |
72 | 00:08:19,971 | 00:08:20,771 | What do you want? | What do you want? |
73 | 00:08:20,872 | 00:08:23,330 | Why are you hitting a child? He didn't do anything wrong! | Why are you hitting a child? He didn't do anything wrong! |
74 | 00:08:23,331 | 00:08:26,651 | Look at this audacious kid! Get out of here! | Look at this audacious kid! Get out of here! |
75 | 00:08:26,652 | 00:08:30,139 | If you take another step, you won't go home in one piece either! | If you take another step, you won't go home in one piece either! |
76 | 00:08:30,406 | 00:08:31,533 | Let's go! | Let's go! |
77 | 00:09:00,757 | 00:09:03,450 | Is Kyun back yet? | Is Kyun back yet? |
78 | 00:09:03,451 | 00:09:04,915 | No, Madam. | No, Madam. |
79 | 00:09:05,412 | 00:09:09,995 | This is disturbing. He can't control his anger. | This is disturbing. He can't control his anger. |
80 | 00:09:10,755 | 00:09:15,106 | How could he intervene in such a dangerous situation? | How could he intervene in such a dangerous situation? |
81 | 00:09:46,955 | 00:09:50,634 | If you admire a treasonist, you are treasonist as well. | If you admire a treasonist, you are treasonist as well. |
82 | 00:09:51,318 | 00:09:56,300 | Only fools would do this in this time and age. | Only fools would do this in this time and age. |
83 | 00:09:59,037 | 00:10:06,014 | In any case, we can't let our children study with a son of a traitor. | In any case, we can't let our children study with a son of a traitor. |
84 | 00:10:06,015 | 00:10:07,634 | Don't you agree? | Don't you agree? |
85 | 00:11:24,222 | 00:11:28,423 | Why are you following me? I always go to the schoolhouse alone. | Why are you following me? I always go to the schoolhouse alone. |
86 | 00:11:29,266 | 00:11:35,282 | I have a letter from the Madam to deliver to the schoolmaster. | I have a letter from the Madam to deliver to the schoolmaster. |
87 | 00:11:36,442 | 00:11:37,476 | A letter? | A letter? |
88 | 00:11:37,585 | 00:11:39,336 | Yes, young master. | Yes, young master. |
89 | 00:11:40,939 | 00:11:43,459 | This is for you, sir. | This is for you, sir. |
90 | 00:11:44,167 | 00:11:45,644 | Okay. | Okay. |
91 | 00:12:14,506 | 00:12:18,094 | What are you guys doing? What's going on? | What are you guys doing? What's going on? |
92 | 00:12:18,178 | 00:12:20,644 | We can't sit next to Soon-shin. | We can't sit next to Soon-shin. |
93 | 00:12:20,848 | 00:12:22,980 | But he's one of us now. | But he's one of us now. |
94 | 00:12:23,115 | 00:12:27,199 | My mother said I had to stay away from him. | My mother said I had to stay away from him. |
95 | 00:12:27,349 | 00:12:30,654 | His father is a traitor, so I can't be close o him. | His father is a traitor, so I can't be close o him. |
96 | 00:12:30,837 | 00:12:33,090 | He's a criminal who has been in jail. | He's a criminal who has been in jail. |
97 | 00:12:33,191 | 00:12:36,694 | What?! Did you just call my father a criminal? | What?! Did you just call my father a criminal? |
98 | 00:12:36,695 | 00:12:37,964 | My father is not a criminal! | My father is not a criminal! |
99 | 00:12:37,965 | 00:12:40,397 | You know he is, you son of a traitor! | You know he is, you son of a traitor! |
100 | 00:12:40,398 | 00:12:42,779 | Your father is a filthy traitor! | Your father is a filthy traitor! |
101 | 00:12:53,578 | 00:12:56,747 | Stop this! Stop this now! | Stop this! Stop this now! |
102 | 00:12:56,882 | 00:12:59,821 | My father is not a traitor! My father is not a criminal! | My father is not a traitor! My father is not a criminal! |
103 | 00:12:59,913 | 00:13:03,335 | You wish! Your father is a filthy traitor no matter what you say! | You wish! Your father is a filthy traitor no matter what you say! |
104 | 00:13:03,410 | 00:13:05,963 | And you are a son of a traitor! | And you are a son of a traitor! |
105 | 00:13:12,814 | 00:13:15,032 | What is the meaning of this! | What is the meaning of this! |
106 | 00:13:15,200 | 00:13:18,469 | This is a schoolhouse! How dare you swing your fists at each other! | This is a schoolhouse! How dare you swing your fists at each other! |
107 | 00:13:18,603 | 00:13:22,239 | Soon-shin, how could you do this? | Soon-shin, how could you do this? |
108 | 00:13:22,374 | 00:13:25,056 | He called my father a traitor. | He called my father a traitor. |
109 | 00:13:25,177 | 00:13:30,980 | Are you trying to make excuses? | Are you trying to make excuses? |
110 | 00:13:31,455 | 00:13:32,439 | Master? | Master? |
111 | 00:13:32,440 | 00:13:34,375 | If you are not going to admit your wrongdoing, leave his | If you are not going to admit your wrongdoing, leave his |
112 | 00:13:34,376 | 00:13:35,853 | schoolhouse at once! | schoolhouse at once! |
113 | 00:13:35,977 | 00:13:36,904 | Master! | Master! |
114 | 00:13:36,905 | 00:13:41,460 | I will not teach a violent child like you! Go home! | I will not teach a violent child like you! Go home! |
115 | 00:13:41,627 | 00:13:42,460 | Master... | Master... |
116 | 00:13:42,461 | 00:13:46,733 | Master, this was not a big fight. Soon-shin was... | Master, this was not a big fight. Soon-shin was... |
117 | 00:13:46,734 | 00:13:48,265 | Stay out of it! | Stay out of it! |
118 | 00:13:48,400 | 00:13:52,316 | What are you waiting for? Leave at once! | What are you waiting for? Leave at once! |
119 | 00:14:02,247 | 00:14:04,642 | Where do you think you're going? | Where do you think you're going? |
120 | 00:14:05,350 | 00:14:10,691 | Take your seats and get ready for your lesson! | Take your seats and get ready for your lesson! |
121 | 00:14:11,033 | 00:14:13,153 | Open your books! | Open your books! |
122 | 00:14:35,013 | 00:14:36,113 | Why is he a traitor? | Why is he a traitor? |
123 | 00:14:36,248 | 00:14:36,646 | Soon-shin... | Soon-shin... |
124 | 00:14:36,647 | 00:14:39,350 | What is a traitor anyway? What is it? | What is a traitor anyway? What is it? |
125 | 00:14:39,484 | 00:14:41,852 | You said Father was not a bad man! | You said Father was not a bad man! |
126 | 00:14:41,936 | 00:14:45,389 | Then why are they calling me a son of a traitor? | Then why are they calling me a son of a traitor? |
127 | 00:14:45,490 | 00:14:46,934 | Don't do this in front of your father! | Don't do this in front of your father! |
128 | 00:14:47,058 | 00:14:48,586 | Why did you become a traitor, Father? | Why did you become a traitor, Father? |
129 | 00:14:48,587 | 00:14:52,574 | Why are you putting me through this? Why? | Why are you putting me through this? Why? |
130 | 00:15:13,068 | 00:15:14,552 | What's it going to be, Cap'n? | What's it going to be, Cap'n? |
131 | 00:15:14,719 | 00:15:18,956 | It's Soon-shin or me. Make your choice. | It's Soon-shin or me. Make your choice. |
132 | 00:15:19,090 | 00:15:23,215 | If you choose Soon-shin, you'll lose all of us. | If you choose Soon-shin, you'll lose all of us. |
133 | 00:15:23,365 | 00:15:26,230 | We will never play with Soon-shin again. | We will never play with Soon-shin again. |
134 | 00:15:26,412 | 00:15:29,266 | What will it be? Make our choice! | What will it be? Make our choice! |
135 | 00:15:30,233 | 00:15:33,971 | Well, I guess you don't have to choose right this minute. | Well, I guess you don't have to choose right this minute. |
136 | 00:15:34,106 | 00:15:35,499 | Let's go. | Let's go. |
137 | 00:15:57,946 | 00:15:59,707 | Mother! | Mother! |
138 | 00:16:00,532 | 00:16:02,743 | Why are you so rough with the door? | Why are you so rough with the door? |
139 | 00:16:02,744 | 00:16:06,799 | What was in that letter to the schoolmaster? | What was in that letter to the schoolmaster? |
140 | 00:16:07,092 | 00:16:08,385 | You don't need to know. | You don't need to know. |
141 | 00:16:08,485 | 00:16:12,732 | Why were the mothers of my friends here the other day? | Why were the mothers of my friends here the other day? |
142 | 00:16:13,378 | 00:16:15,613 | It doesn't concern you. | It doesn't concern you. |
143 | 00:16:15,747 | 00:16:19,752 | Soon-shin's father is a traitor, so we can't study with Soon-shin. | Soon-shin's father is a traitor, so we can't study with Soon-shin. |
144 | 00:16:19,753 | 00:16:23,898 | Is that what the mothers decided? Is that what was in that letter? | Is that what the mothers decided? Is that what was in that letter? |
145 | 00:16:23,973 | 00:16:27,545 | I want you to stay away from that boy as well. | I want you to stay away from that boy as well. |
146 | 00:16:27,720 | 00:16:28,793 | Mother! | Mother! |
147 | 00:16:28,927 | 00:16:30,742 | Slightest involvement with a traitor can get you in | Slightest involvement with a traitor can get you in |
148 | 00:16:30,743 | 00:16:33,212 | great trouble these days. If you are seen with that | great trouble these days. If you are seen with that |
149 | 00:16:33,213 | 00:16:37,243 | boy in a wrong way, you could get your father who holds | boy in a wrong way, you could get your father who holds |
150 | 00:16:37,485 | 00:16:40,705 | government office in trouble. | government office in trouble. |
151 | 00:16:40,789 | 00:16:41,798 | Mother! | Mother! |
152 | 00:16:42,483 | 00:16:45,378 | What would happen to his clan if something should happen to your father? | What would happen to his clan if something should happen to your father? |
153 | 00:16:45,629 | 00:16:49,809 | Do you want that boy to destroy our family? | Do you want that boy to destroy our family? |
154 | 00:17:08,800 | 00:17:13,460 | Didn't hurt? I'm sorry... | Didn't hurt? I'm sorry... |
155 | 00:17:18,358 | 00:17:20,777 | I was happy in a way. | I was happy in a way. |
156 | 00:17:22,114 | 00:17:27,561 | It broke my heart to see your father being taken away, but | It broke my heart to see your father being taken away, but |
157 | 00:17:28,720 | 00:17:32,149 | a part of me was relieved. | a part of me was relieved. |
158 | 00:17:35,363 | 00:17:41,347 | I though that your father had given up. | I though that your father had given up. |
159 | 00:17:42,632 | 00:17:49,700 | I feared he might live rest of his life meaninglessly as a highborn loafer. | I feared he might live rest of his life meaninglessly as a highborn loafer. |
160 | 00:17:51,076 | 00:17:58,862 | Though right now he may roam the streets seemingly without purpose, | Though right now he may roam the streets seemingly without purpose, |
161 | 00:17:59,384 | 00:18:03,586 | his spirit is still alive like a razor-sharp blade. | his spirit is still alive like a razor-sharp blade. |
162 | 00:18:04,403 | 00:18:12,531 | He is a man of all men who will not compromise his principles. | He is a man of all men who will not compromise his principles. |
163 | 00:18:14,299 | 00:18:18,515 | And when I realized that, I was proud and happy. | And when I realized that, I was proud and happy. |
164 | 00:18:20,906 | 00:18:26,110 | So don't be ashamed of your father. | So don't be ashamed of your father. |
165 | 00:18:52,840 | 00:18:54,993 | Is this going to be too difficult for you? | Is this going to be too difficult for you? |
166 | 00:18:56,729 | 00:18:59,343 | If you don't feel up to it, I won't force you to go back | If you don't feel up to it, I won't force you to go back |
167 | 00:18:59,444 | 00:19:01,919 | to the schoolhouse today. | to the schoolhouse today. |
168 | 00:19:03,081 | 00:19:06,417 | No, Mother. I'm going to try. | No, Mother. I'm going to try. |
169 | 00:19:07,018 | 00:19:11,873 | Yes, that's my boy. Be strong! | Yes, that's my boy. Be strong! |
170 | 00:19:12,457 | 00:19:15,504 | Be proud and confident no matter what anyone says. | Be proud and confident no matter what anyone says. |
171 | 00:19:15,727 | 00:19:17,682 | That's a real man. | That's a real man. |
172 | 00:19:46,925 | 00:19:48,492 | Sung-ryong... | Sung-ryong... |
173 | 00:19:48,627 | 00:19:52,178 | Let's go in. It's okay. | Let's go in. It's okay. |
174 | 00:20:00,338 | 00:20:02,375 | Soon-shin! | Soon-shin! |
175 | 00:20:54,659 | 00:20:56,748 | Are you worried about him? | Are you worried about him? |
176 | 00:20:57,129 | 00:20:59,335 | What are you doing here? | What are you doing here? |
177 | 00:21:01,032 | 00:21:02,933 | Don't concern yourself. | Don't concern yourself. |
178 | 00:21:03,115 | 00:21:05,001 | What do you mean? | What do you mean? |
179 | 00:21:05,303 | 00:21:10,534 | It's Soon-shin's life. There's nothing we can do. | It's Soon-shin's life. There's nothing we can do. |
180 | 00:21:12,377 | 00:21:14,715 | Hey. Bookworm? | Hey. Bookworm? |
181 | 00:21:16,481 | 00:21:20,518 | This "captain" stuff is all just fun and games anyway. | This "captain" stuff is all just fun and games anyway. |
182 | 00:21:20,652 | 00:21:22,876 | No one expects you to come to Soo-shin's rescue. | No one expects you to come to Soo-shin's rescue. |
183 | 00:21:22,877 | 00:21:27,181 | Get to the point. What are you telling me to do? | Get to the point. What are you telling me to do? |
184 | 00:21:27,626 | 00:21:32,606 | I'm sure the others kids are more important to you than Soon-shin. | I'm sure the others kids are more important to you than Soon-shin. |
185 | 00:21:34,092 | 00:21:36,528 | But I am little disappointed. | But I am little disappointed. |
186 | 00:21:37,137 | 00:21:41,405 | I'm just a bookworm, but you are a captain. | I'm just a bookworm, but you are a captain. |
187 | 00:21:41,540 | 00:21:44,390 | How can you flip like that overnight? | How can you flip like that overnight? |
188 | 00:21:54,872 | 00:22:04,469 | Reading an excerpt from the teachings of Confucius. | Reading an excerpt from the teachings of Confucius. |
189 | 00:22:13,004 | 00:22:16,335 | Can you decipher that verse? | Can you decipher that verse? |
190 | 00:22:19,144 | 00:22:23,111 | The Master said, "Admirable indeed was the virtue of Hui! | The Master said, "Admirable indeed was the virtue of Hui! |
191 | 00:22:23,294 | 00:22:26,632 | With a single bowl of rice, a single cup of water, and living | With a single bowl of rice, a single cup of water, and living |
192 | 00:22:26,633 | 00:22:31,105 | in on a neglected alley, while others could not have endured | in on a neglected alley, while others could not have endured |
193 | 00:22:31,106 | 00:22:34,976 | the distress, he did not allow his joy to be affected by it. | the distress, he did not allow his joy to be affected by it. |
194 | 00:22:34,977 | 00:22:37,664 | Admirable indeed was the virtue of Hui!" | Admirable indeed was the virtue of Hui!" |
195 | 00:22:54,244 | 00:22:57,399 | Open your books. | Open your books. |
196 | 00:23:03,324 | 00:23:08,013 | Master, why won't you ask? | Master, why won't you ask? |
197 | 00:23:08,493 | 00:23:13,579 | Why Soon-shin is not coming to study, why he had to fight. | Why Soon-shin is not coming to study, why he had to fight. |
198 | 00:23:13,737 | 00:23:16,675 | Shouldn't you be asking why? | Shouldn't you be asking why? |
199 | 00:23:18,478 | 00:23:20,371 | Open your book, I said. | Open your book, I said. |
200 | 00:23:20,372 | 00:23:26,421 | Your student is in trouble. Shouldn't you say something? | Your student is in trouble. Shouldn't you say something? |
201 | 00:23:26,878 | 00:23:31,836 | Keep your mind on your studies and open your book. | Keep your mind on your studies and open your book. |
202 | 00:23:32,184 | 00:23:35,085 | Are you going to reject Soon-shin? | Are you going to reject Soon-shin? |
203 | 00:23:35,199 | 00:23:39,221 | Is it fair to punish a son for his father's wrongdoing? | Is it fair to punish a son for his father's wrongdoing? |
204 | 00:23:39,438 | 00:23:40,848 | Sung-ryong! | Sung-ryong! |
205 | 00:23:40,926 | 00:23:44,261 | Then I will not attend this schoolhouse either. | Then I will not attend this schoolhouse either. |
206 | 00:23:44,429 | 00:23:45,462 | What?! | What?! |
207 | 00:23:45,597 | 00:23:49,800 | You were the one who said books do not discriminate. | You were the one who said books do not discriminate. |
208 | 00:23:49,910 | 00:23:52,503 | Were those just empty words? | Were those just empty words? |
209 | 00:23:52,671 | 00:23:56,345 | How dare you try to lecture me! | How dare you try to lecture me! |
210 | 00:23:56,487 | 00:23:58,709 | I refuse to learn. | I refuse to learn. |
211 | 00:23:58,907 | 00:24:02,153 | If memorizing empty words is all there is to learning, | If memorizing empty words is all there is to learning, |
212 | 00:24:02,154 | 00:24:08,520 | if education does not allow me to help a friend in need, I quit! | if education does not allow me to help a friend in need, I quit! |
213 | 00:24:12,524 | 00:24:14,295 | Sung-ryong! | Sung-ryong! |
214 | 00:24:14,621 | 00:24:17,287 | How dare he! | How dare he! |
215 | 00:24:21,527 | 00:24:23,888 | What are you doing? | What are you doing? |
216 | 00:24:24,102 | 00:24:27,705 | Isn't it obvious? I'm leaving too. | Isn't it obvious? I'm leaving too. |
217 | 00:24:27,839 | 00:24:33,010 | And the reason is... what Sung-ryong said. | And the reason is... what Sung-ryong said. |
218 | 00:24:38,884 | 00:24:43,053 | Hey, I thought you were just a bookworm, but I'm impressed! | Hey, I thought you were just a bookworm, but I'm impressed! |
219 | 00:24:44,335 | 00:24:50,962 | Let's go! Soon-shin is probably dying to see us! | Let's go! Soon-shin is probably dying to see us! |
220 | 00:25:54,466 | 00:25:56,510 | Hey! | Hey! |
221 | 00:26:25,590 | 00:26:28,486 | You rascals, come back here! | You rascals, come back here! |
222 | 00:27:00,556 | 00:27:07,331 | Jung, a real man will die for his cause. | Jung, a real man will die for his cause. |
223 | 00:27:07,766 | 00:27:12,103 | And that requires courage. | And that requires courage. |
224 | 00:27:20,442 | 00:27:26,859 | YI BEK-ROK Yi Soon-shin's grandfather | YI BEK-ROK Yi Soon-shin's grandfather |
225 | 00:27:48,999 | 00:27:51,728 | Keep your eyes tidy. | Keep your eyes tidy. |
226 | 00:27:52,177 | 00:27:55,782 | Straighten up our shoulders and be proud. | Straighten up our shoulders and be proud. |
227 | 00:27:56,016 | 00:28:00,297 | Your father is not a criminal. | Your father is not a criminal. |
228 | 00:28:05,178 | 00:28:12,664 | They are killing off those who truly worry about the land | They are killing off those who truly worry about the land |
229 | 00:28:13,114 | 00:28:17,103 | and allowing dogs to control the court... | and allowing dogs to control the court... |
230 | 00:28:17,869 | 00:28:23,511 | They will surely scuffle in chaos and eventually bite the master. | They will surely scuffle in chaos and eventually bite the master. |
231 | 00:28:23,828 | 00:28:28,552 | The future is truly grim... | The future is truly grim... |
232 | 00:28:28,652 | 00:28:30,589 | Obey the royal command! | Obey the royal command! |
233 | 00:28:30,714 | 00:28:32,708 | Father... | Father... |
234 | 00:28:50,465 | 00:28:53,678 | What have you gained, Father? | What have you gained, Father? |
235 | 00:28:54,938 | 00:28:58,708 | What have you and Master Cho gained? | What have you and Master Cho gained? |
236 | 00:28:58,709 | 00:29:05,918 | Nothing's changed, and I see no hope... | Nothing's changed, and I see no hope... |
237 | 00:29:06,294 | 00:29:10,808 | You were wrong, Father. You were wrong... | You were wrong, Father. You were wrong... |
238 | 00:29:11,050 | 00:29:14,129 | This world will not change. | This world will not change. |
239 | 00:29:14,664 | 00:29:24,327 | You can't change this world with courage and will alone... | You can't change this world with courage and will alone... |
240 | 00:29:34,751 | 00:29:39,283 | My husband was doing the proper thing as a scholar. | My husband was doing the proper thing as a scholar. |
241 | 00:29:39,451 | 00:29:42,878 | That depends on your perspective. | That depends on your perspective. |
242 | 00:29:43,020 | 00:29:50,355 | I do sympathize with your situation, but the world can be unkind. | I do sympathize with your situation, but the world can be unkind. |
243 | 00:29:51,498 | 00:29:56,700 | Even if my husband was wrong to do what he did, why should that | Even if my husband was wrong to do what he did, why should that |
244 | 00:29:56,868 | 00:30:00,504 | affect his son? | affect his son? |
245 | 00:30:01,904 | 00:30:04,523 | It is your duty as his teacher to appease the situation. | It is your duty as his teacher to appease the situation. |
246 | 00:30:04,607 | 00:30:06,877 | Don't you agree? | Don't you agree? |
247 | 00:30:07,012 | 00:30:11,015 | I'm not in a very comfortable position either. | I'm not in a very comfortable position either. |
248 | 00:30:11,100 | 00:30:15,330 | The other mothers are so adamant. Please understand. | The other mothers are so adamant. Please understand. |
249 | 00:30:15,472 | 00:30:21,414 | Kyun and Sung-ryon have been truant for several day as well. | Kyun and Sung-ryon have been truant for several day as well. |
250 | 00:30:26,121 | 00:30:27,631 | Just once, please? | Just once, please? |
251 | 00:30:27,799 | 00:30:30,134 | No, I said! | No, I said! |
252 | 00:30:30,277 | 00:30:32,080 | It won't take very long. | It won't take very long. |
253 | 00:30:32,081 | 00:30:35,819 | I don't care! We have to study twice as much in times like this. | I don't care! We have to study twice as much in times like this. |
254 | 00:30:35,894 | 00:30:43,304 | We will study hard when we come back! | We will study hard when we come back! |
255 | 00:30:45,065 | 00:30:49,019 | I bet you'd like it if you come with us just once. | I bet you'd like it if you come with us just once. |
256 | 00:30:49,154 | 00:30:51,355 | Where do you want to go so badly? | Where do you want to go so badly? |
257 | 00:32:07,520 | 00:32:08,905 | Eat. | Eat. |
258 | 00:32:12,027 | 00:32:14,063 | Eat up. | Eat up. |
259 | 00:32:21,546 | 00:32:24,334 | Look at yourselves. | Look at yourselves. |
260 | 00:32:25,294 | 00:32:29,450 | Each of you are holding your own bowl and eating your own meal. | Each of you are holding your own bowl and eating your own meal. |
261 | 00:32:30,155 | 00:32:34,932 | You are responsible for your own future. | You are responsible for your own future. |
262 | 00:32:35,927 | 00:32:41,525 | It is foolish to drown just because a friend is drowning. | It is foolish to drown just because a friend is drowning. |
263 | 00:32:41,933 | 00:32:44,462 | That is neither loyalty nor courage. | That is neither loyalty nor courage. |
264 | 00:32:46,056 | 00:32:49,260 | Why are you so foolish, Kyun and Sung-ryong? | Why are you so foolish, Kyun and Sung-ryong? |
265 | 00:32:49,803 | 00:32:52,423 | I'm sorry... | I'm sorry... |
266 | 00:33:17,633 | 00:33:19,745 | Would you like a glass? | Would you like a glass? |
267 | 00:33:22,482 | 00:33:24,543 | May I? | May I? |
268 | 00:33:48,426 | 00:33:52,698 | Is there something you'd like to talk about? | Is there something you'd like to talk about? |
269 | 00:33:54,067 | 00:33:57,554 | I married you at the age of sixteen and lived in this | I married you at the age of sixteen and lived in this |
270 | 00:33:57,555 | 00:33:59,641 | house all of these years. | house all of these years. |
271 | 00:34:01,313 | 00:34:08,303 | My love and care went into every corner of this house. | My love and care went into every corner of this house. |
272 | 00:34:09,596 | 00:34:16,246 | You lived here your whole life, so I'm sure this house is even | You lived here your whole life, so I'm sure this house is even |
273 | 00:34:16,855 | 00:34:19,042 | more special to you. | more special to you. |
274 | 00:34:21,412 | 00:34:22,755 | Wife... | Wife... |
275 | 00:34:23,448 | 00:34:26,227 | I'd like to leave the city. | I'd like to leave the city. |
276 | 00:34:30,007 | 00:34:32,860 | I'd like to move to Ahsan. | I'd like to move to Ahsan. |
277 | 00:34:33,895 | 00:34:37,709 | We can't leave Hui-shin and Yo-shin by themselves forever, | We can't leave Hui-shin and Yo-shin by themselves forever, |
278 | 00:34:38,018 | 00:34:42,724 | and more importantly, I'm afraid Soon-shin will find | and more importantly, I'm afraid Soon-shin will find |
279 | 00:34:42,932 | 00:34:45,954 | out about everything. | out about everything. |
280 | 00:34:46,980 | 00:34:51,813 | I'm afraid he will learn despair before he starts his life. | I'm afraid he will learn despair before he starts his life. |
281 | 00:34:57,270 | 00:35:03,277 | Soon-shin must be suffering because of me... | Soon-shin must be suffering because of me... |
282 | 00:35:08,580 | 00:35:16,404 | I do not mind. Do what you think is best. | I do not mind. Do what you think is best. |
283 | 00:36:27,861 | 00:36:30,022 | It's tomorrow... | It's tomorrow... |
284 | 00:36:30,423 | 00:36:32,784 | I'm going to miss you both... | I'm going to miss you both... |
285 | 00:36:34,512 | 00:36:37,600 | You both sound like girls. | You both sound like girls. |
286 | 00:36:39,636 | 00:36:43,383 | "I'm going to miss you both." | "I'm going to miss you both." |
287 | 00:36:44,818 | 00:36:51,682 | It's kind of muggy today. Why don't we go take a swim? | It's kind of muggy today. Why don't we go take a swim? |
288 | 00:36:51,783 | 00:36:53,922 | Good idea! | Good idea! |
289 | 00:36:59,738 | 00:37:03,043 | Lift up our head. Look at the sky. | Lift up our head. Look at the sky. |
290 | 00:37:03,527 | 00:37:06,923 | Don't look down. Look p. | Don't look down. Look p. |
291 | 00:37:08,659 | 00:37:11,880 | If you're scared, don't. It's dangerous. | If you're scared, don't. It's dangerous. |
292 | 00:37:12,046 | 00:37:13,716 | He can do it. | He can do it. |
293 | 00:37:14,005 | 00:37:16,662 | Soon-shin, you can do it. | Soon-shin, you can do it. |
294 | 00:37:18,210 | 00:37:20,578 | I know you can. | I know you can. |
295 | 00:37:55,440 | 00:37:57,348 | Kyun, what happened?! | Kyun, what happened?! |
296 | 00:37:57,653 | 00:37:59,405 | He dove into the water. | He dove into the water. |
297 | 00:37:59,773 | 00:38:03,803 | You know what I mean! He's not coming back out! | You know what I mean! He's not coming back out! |
298 | 00:38:03,804 | 00:38:05,597 | He don't swim well either! | He don't swim well either! |
299 | 00:38:05,839 | 00:38:09,019 | He'll come out when he runs out of breath. | He'll come out when he runs out of breath. |
300 | 00:38:09,895 | 00:38:12,930 | Shouldn't we get him out? | Shouldn't we get him out? |
301 | 00:38:13,064 | 00:38:16,102 | Stop making a fuss. Be patient. | Stop making a fuss. Be patient. |
302 | 00:38:21,006 | 00:38:22,678 | There he is! | There he is! |
303 | 00:38:22,974 | 00:38:28,045 | What did I tell you? I knew he could do it! | What did I tell you? I knew he could do it! |
304 | 00:38:28,547 | 00:38:32,433 | Kyun! Sung-ryong! | Kyun! Sung-ryong! |
305 | 00:38:32,809 | 00:38:36,957 | Soon-shin, can you hear me? | Soon-shin, can you hear me? |
306 | 00:38:38,457 | 00:38:41,146 | You are not a coward! | You are not a coward! |
307 | 00:38:41,526 | 00:38:44,851 | You're a brave member of the Gunchun-dong Brigade! | You're a brave member of the Gunchun-dong Brigade! |
308 | 00:38:45,034 | 00:38:47,504 | You know that, don't you? | You know that, don't you? |
309 | 00:38:53,705 | 00:38:57,725 | Thank you, my friends... Thank you both... | Thank you, my friends... Thank you both... |
310 | 00:39:01,689 | 00:39:03,901 | The kid is crying like a girl. | The kid is crying like a girl. |
311 | 00:39:13,698 | 00:39:14,592 | What? | What? |
312 | 00:39:14,693 | 00:39:19,330 | Hey, there's something I've been wanting to find out. | Hey, there's something I've been wanting to find out. |
313 | 00:39:19,431 | 00:39:20,757 | What? | What? |
314 | 00:39:23,209 | 00:39:24,545 | What are you doing? | What are you doing? |
315 | 00:39:24,546 | 00:39:27,708 | Are you not doing it or are you not able to do it? | Are you not doing it or are you not able to do it? |
316 | 00:39:27,950 | 00:39:29,385 | Do what? | Do what? |
317 | 00:39:29,708 | 00:39:31,680 | This! | This! |
318 | 00:39:54,987 | 00:40:00,104 | Soon-shin, you can't neglect your studies when you go to Ahsan. | Soon-shin, you can't neglect your studies when you go to Ahsan. |
319 | 00:40:00,238 | 00:40:04,175 | Or we'll never be together again. Okay? | Or we'll never be together again. Okay? |
320 | 00:40:04,342 | 00:40:10,592 | Okay. I'll study hard and pass the civil service examination. | Okay. I'll study hard and pass the civil service examination. |
321 | 00:40:10,776 | 00:40:13,212 | Let's all take the civil service examination and meet | Let's all take the civil service examination and meet |
322 | 00:40:13,213 | 00:40:17,087 | again at Sung-kyun Academy. Can you do it? | again at Sung-kyun Academy. Can you do it? |
323 | 00:40:19,204 | 00:40:24,201 | How far is Ahsan from here? If anyone tries to mess with | How far is Ahsan from here? If anyone tries to mess with |
324 | 00:40:24,202 | 00:40:27,049 | you come right over. I'll knock him out in one punch! | you come right over. I'll knock him out in one punch! |
325 | 00:40:27,174 | 00:40:28,601 | Okay. | Okay. |
326 | 00:40:28,701 | 00:40:33,107 | Don't ever lose. Soon-shin and don't be afraid. Okay? | Don't ever lose. Soon-shin and don't be afraid. Okay? |
327 | 00:40:33,466 | 00:40:36,407 | Always think that I am right behind you. | Always think that I am right behind you. |
328 | 00:40:36,541 | 00:40:40,575 | Then you won't be afraid of anyone. | Then you won't be afraid of anyone. |
329 | 00:40:41,146 | 00:40:46,685 | Okay. I will I won't be afraid, Kyun. | Okay. I will I won't be afraid, Kyun. |
330 | 00:40:49,097 | 00:40:51,066 | Look! | Look! |
331 | 00:41:39,594 | 00:41:43,851 | Father, when are we coming back? | Father, when are we coming back? |
332 | 00:41:45,077 | 00:41:50,977 | We may never come back. | We may never come back. |
333 | 00:41:52,237 | 00:41:58,487 | An entire new world will be waiting for you in Ashan. | An entire new world will be waiting for you in Ashan. |
334 | 00:42:01,116 | 00:42:03,278 | Erase this town from your memory. | Erase this town from your memory. |
335 | 00:42:06,131 | 00:42:08,050 | It's for the best... | It's for the best... |
336 | 00:42:15,327 | 00:42:17,613 | Soon-shin! Soon-shin! | Soon-shin! Soon-shin! |
337 | 00:42:19,291 | 00:42:21,903 | Kyun! Sung-ryong! | Kyun! Sung-ryong! |
338 | 00:42:36,161 | 00:42:41,446 | This might be the last time. I may never come back. | This might be the last time. I may never come back. |
339 | 00:42:42,281 | 00:42:45,327 | Father told me to erase this place from my memory. | Father told me to erase this place from my memory. |
340 | 00:42:45,953 | 00:42:49,458 | No, that won't happen. You will be back. | No, that won't happen. You will be back. |
341 | 00:42:49,459 | 00:42:52,696 | I promise you, we will meet again. | I promise you, we will meet again. |
342 | 00:42:53,011 | 00:42:57,111 | Of course! We can always go there to see you. | Of course! We can always go there to see you. |
343 | 00:42:57,228 | 00:43:00,367 | And you can come back alone when you are grown. | And you can come back alone when you are grown. |
344 | 00:43:01,953 | 00:43:03,687 | I'll write. | I'll write. |
345 | 00:43:03,822 | 00:43:05,122 | You will? | You will? |
346 | 00:43:05,265 | 00:43:07,427 | Of course. I promise. | Of course. I promise. |
347 | 00:43:07,710 | 00:43:13,253 | Okay. I will be back. I really will. | Okay. I will be back. I really will. |
348 | 00:43:24,660 | 00:43:27,998 | I'll be back someday! Don't forget me! | I'll be back someday! Don't forget me! |