This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:06,048 | 00:00:08,050 | J'ai fait un r�ve, l'autre soir. | J'ai fait un r�ve, l'autre soir. |
2 | 00:00:08,217 | 00:00:11,303 | J'�tais � l'�glise et c'�tait mon enterrement. | J'�tais � l'�glise et c'�tait mon enterrement. |
3 | 00:00:11,470 | 00:00:13,138 | Il y avait deux cercueils. | Il y avait deux cercueils. |
4 | 00:00:13,722 | 00:00:14,974 | J'�tais dans les deux. | J'�tais dans les deux. |
5 | 00:00:16,642 | 00:00:19,270 | Dans l'un des cercueils, mon c�ur battait, | Dans l'un des cercueils, mon c�ur battait, |
6 | 00:00:19,436 | 00:00:22,106 | mes veines se gonflaient, mon sang circulait. | mes veines se gonflaient, mon sang circulait. |
7 | 00:00:22,273 | 00:00:23,941 | Mais pas de corps � l'horizon. | Mais pas de corps � l'horizon. |
8 | 00:00:24,567 | 00:00:27,486 | Un peu comme un monstre marin. | Un peu comme un monstre marin. |
9 | 00:00:28,404 | 00:00:29,780 | Dans l'autre cercueil, | Dans l'autre cercueil, |
10 | 00:00:30,030 | 00:00:33,534 | mon cadavre : ma peau, mes muscles, ma cervelle, mes poumons. | mon cadavre : ma peau, mes muscles, ma cervelle, mes poumons. |
11 | 00:00:33,701 | 00:00:35,244 | Mes yeux avaient disparu. | Mes yeux avaient disparu. |
12 | 00:00:35,494 | 00:00:37,788 | Mes poumons s'effor�aient de respirer. | Mes poumons s'effor�aient de respirer. |
13 | 00:00:39,290 | 00:00:40,958 | Un sifflement dans ma poitrine. | Un sifflement dans ma poitrine. |
14 | 00:00:41,584 | 00:00:44,461 | Mon corps qui respirait sans c�ur ni sang d'un c�t�. | Mon corps qui respirait sans c�ur ni sang d'un c�t�. |
15 | 00:00:45,337 | 00:00:49,508 | Et mon c�ur battant, les veines et le sang d�sincarn�s de l'autre. | Et mon c�ur battant, les veines et le sang d�sincarn�s de l'autre. |
16 | 00:00:50,551 | 00:00:52,261 | Alors, le pr�tre a d�clar�... | Alors, le pr�tre a d�clar�... |
17 | 00:00:53,137 | 00:00:54,680 | "Il a besoin de vos pri�res." | "Il a besoin de vos pri�res." |
18 | 00:00:54,847 | 00:00:57,975 | J'ai regard� ces deux parties de moi et j'ai r�pondu : | J'ai regard� ces deux parties de moi et j'ai r�pondu : |
19 | 00:00:58,142 | 00:00:59,602 | "Mais c'est qui, lui ?" | "Mais c'est qui, lui ?" |
20 | 00:00:59,768 | 00:01:01,228 | Qui es-tu ? | Qui es-tu ? |
21 | 00:01:01,395 | 00:01:03,063 | Qu'est-ce que tu es ? | Qu'est-ce que tu es ? |
22 | 00:01:07,651 | 00:01:08,902 | R�veille-toi ! | R�veille-toi ! |
23 | 00:01:10,487 | 00:01:12,281 | - On est arriv�s ? - Non. | - On est arriv�s ? - Non. |
24 | 00:01:12,448 | 00:01:15,784 | On va gravir la colline. Quand le train ralentit, on saute. | On va gravir la colline. Quand le train ralentit, on saute. |
25 | 00:02:07,961 | 00:02:12,007 | Je parie que t'avais jamais saut� d'un train en marche. Amusant, non ? | Je parie que t'avais jamais saut� d'un train en marche. Amusant, non ? |
26 | 00:02:12,174 | 00:02:14,468 | Je voulais qu'on nous croie � l'ouest. | Je voulais qu'on nous croie � l'ouest. |
27 | 00:02:14,635 | 00:02:15,803 | Pourquoi ? | Pourquoi ? |
28 | 00:02:15,969 | 00:02:17,805 | Parce qu'on mijote un sale plan. | Parce qu'on mijote un sale plan. |
29 | 00:02:17,971 | 00:02:19,473 | Du moins, � leurs yeux. | Du moins, � leurs yeux. |
30 | 00:02:19,640 | 00:02:24,228 | Mais le Roi des rois nous sourit, de l�-haut. | Mais le Roi des rois nous sourit, de l�-haut. |
31 | 00:02:24,978 | 00:02:26,021 | Mais on est o� ? | Mais on est o� ? |
32 | 00:02:26,271 | 00:02:27,523 | En Pennsylvanie. | En Pennsylvanie. |
33 | 00:02:27,690 | 00:02:30,818 | Dans les monts Allegheny o� j'ai pass� ma jeunesse. | Dans les monts Allegheny o� j'ai pass� ma jeunesse. |
34 | 00:02:30,984 | 00:02:34,780 | Notre Seigneur a tendu Son pouce afin d'aplatir ces reliefs | Notre Seigneur a tendu Son pouce afin d'aplatir ces reliefs |
35 | 00:02:34,947 | 00:02:37,282 | pour que puissent circuler les d�munis. | pour que puissent circuler les d�munis. |
36 | 00:02:37,449 | 00:02:40,911 | Ainsi, une petite bande de r�volutionnaires pro-Noirs | Ainsi, une petite bande de r�volutionnaires pro-Noirs |
37 | 00:02:41,078 | 00:02:44,915 | peuvent se terrer ici des ann�es, combattre des milliers de soldats. | peuvent se terrer ici des ann�es, combattre des milliers de soldats. |
38 | 00:02:45,165 | 00:02:47,292 | J'avais jamais vu de montagnes de pr�s. | J'avais jamais vu de montagnes de pr�s. |
39 | 00:02:47,459 | 00:02:48,919 | Comme moi, � l'�poque. | Comme moi, � l'�poque. |
40 | 00:02:49,586 | 00:02:53,966 | Tu sais, M. Douglass m'a donn� quelques astuces | Tu sais, M. Douglass m'a donn� quelques astuces |
41 | 00:02:54,133 | 00:02:57,010 | pour faire le spectacle, donner un bon discours. | pour faire le spectacle, donner un bon discours. |
42 | 00:02:57,177 | 00:02:59,012 | Je vais nous obtenir de l'argent | Je vais nous obtenir de l'argent |
43 | 00:02:59,805 | 00:03:01,682 | et retourner chercher nos hommes. | et retourner chercher nos hommes. |
44 | 00:03:01,849 | 00:03:04,184 | - On reprendra le combat. - Oui, capitaine ! | - On reprendra le combat. - Oui, capitaine ! |
45 | 00:03:05,519 | 00:03:09,231 | Quand je ferai mes discours, je te demanderai de t�moigner | Quand je ferai mes discours, je te demanderai de t�moigner |
46 | 00:03:09,398 | 00:03:12,901 | sur ta vie d'esclave, les privations, la famine, | sur ta vie d'esclave, les privations, la famine, |
47 | 00:03:13,068 | 00:03:15,779 | les r�voltants coups de fouet et tout le tintouin. | les r�voltants coups de fouet et tout le tintouin. |
48 | 00:03:16,447 | 00:03:18,323 | Mais Dutch m'a jamais frapp�. | Mais Dutch m'a jamais frapp�. |
49 | 00:03:18,490 | 00:03:20,200 | Et il me donnait assez � manger. | Et il me donnait assez � manger. |
50 | 00:03:20,367 | 00:03:22,828 | J'avais jamais eu froid avant de vous suivre. | J'avais jamais eu froid avant de vous suivre. |
51 | 00:03:22,995 | 00:03:25,289 | Oui, alors �a, j'�viterais d'en parler. | Oui, alors �a, j'�viterais d'en parler. |
52 | 00:03:26,039 | 00:03:28,959 | - On m'avait jamais pris pour cible. - Ah non ? | - On m'avait jamais pris pour cible. - Ah non ? |
53 | 00:03:29,126 | 00:03:31,003 | - Garde �a pour toi. - � vrai dire... | - Garde �a pour toi. - � vrai dire... |
54 | 00:03:32,129 | 00:03:34,423 | J'avais jamais vu de meurtre, avant vous. | J'avais jamais vu de meurtre, avant vous. |
55 | 00:03:35,382 | 00:03:37,885 | Je passerais ces histoires sous silence. | Je passerais ces histoires sous silence. |
56 | 00:03:38,134 | 00:03:38,740 | UNE ODEUR D'OURS | UNE ODEUR D'OURS |
57 | 00:03:38,907 | 00:03:41,388 | Si le vieux �tait ha� dans les plaines centrales, | Si le vieux �tait ha� dans les plaines centrales, |
58 | 00:03:41,555 | 00:03:43,432 | c'�tait un h�ros dans l'est. | c'�tait un h�ros dans l'est. |
59 | 00:03:43,682 | 00:03:47,394 | Je suis John Brown d'Osawatomie. | Je suis John Brown d'Osawatomie. |
60 | 00:03:47,644 | 00:03:50,147 | Je viens combattre l'esclavage. | Je viens combattre l'esclavage. |
61 | 00:03:50,397 | 00:03:52,691 | Ils ne se lassaient pas de ses r�cits. | Ils ne se lassaient pas de ses r�cits. |
62 | 00:03:53,358 | 00:03:57,863 | Qui eut cru que les esclavagistes, le plus souvent des gens sans le sou | Qui eut cru que les esclavagistes, le plus souvent des gens sans le sou |
63 | 00:03:58,030 | 00:04:01,784 | qui ne traitaient pas plus mal les Noirs que leurs semblables, | qui ne traitaient pas plus mal les Noirs que leurs semblables, |
64 | 00:04:01,950 | 00:04:03,243 | �taient des illumin�s, | �taient des illumin�s, |
65 | 00:04:03,494 | 00:04:07,080 | des infid�les et des pochards qui s'entretuaient � tout-va, | des infid�les et des pochards qui s'entretuaient � tout-va, |
66 | 00:04:07,247 | 00:04:10,125 | quand les abolitionnistes s'encro�taient � l'�glise, | quand les abolitionnistes s'encro�taient � l'�glise, |
67 | 00:04:10,292 | 00:04:13,504 | � d�couper des poup�es en papier tous les mercredis soir ? | � d�couper des poup�es en papier tous les mercredis soir ? |
68 | 00:04:13,754 | 00:04:16,673 | Nous devons renverser le syst�me esclavagiste. | Nous devons renverser le syst�me esclavagiste. |
69 | 00:04:16,840 | 00:04:20,803 | Tant que quiconque sera encha�n�, nous serons tous encha�n�s ! | Tant que quiconque sera encha�n�, nous serons tous encha�n�s ! |
70 | 00:04:22,429 | 00:04:24,932 | �a me rendait un peu triste, je dois l'avouer, | �a me rendait un peu triste, je dois l'avouer, |
71 | 00:04:25,098 | 00:04:28,393 | de regarder tous ces aristos blancs pleurer pour les Noirs. | de regarder tous ces aristos blancs pleurer pour les Noirs. |
72 | 00:04:28,894 | 00:04:30,938 | Il n'y avait qu'un seul autre Noir. | Il n'y avait qu'un seul autre Noir. |
73 | 00:04:31,897 | 00:04:34,817 | Et on savait bien qu'il fallait faire profil bas. | Et on savait bien qu'il fallait faire profil bas. |
74 | 00:04:36,735 | 00:04:38,195 | Hormis Frederick Douglass, | Hormis Frederick Douglass, |
75 | 00:04:38,362 | 00:04:41,907 | tout le monde semblait apte � disserter sur les Noirs, | tout le monde semblait apte � disserter sur les Noirs, |
76 | 00:04:42,533 | 00:04:44,117 | � l'exception des Noirs. | � l'exception des Noirs. |
77 | 00:04:44,284 | 00:04:47,830 | �a fait bien longtemps que j'ai pas mang� de cr�me glac�e. | �a fait bien longtemps que j'ai pas mang� de cr�me glac�e. |
78 | 00:04:50,624 | 00:04:52,709 | - On peut s'en payer une ? - Je pense. | - On peut s'en payer une ? - Je pense. |
79 | 00:04:56,296 | 00:04:57,548 | J'ai eu des nouvelles. | J'ai eu des nouvelles. |
80 | 00:05:00,300 | 00:05:02,469 | Les agents f�d�raux m'en veulent. | Les agents f�d�raux m'en veulent. |
81 | 00:05:02,636 | 00:05:04,388 | Tu vas devoir ouvrir l'�il. | Tu vas devoir ouvrir l'�il. |
82 | 00:05:05,264 | 00:05:06,515 | Mais... | Mais... |
83 | 00:05:07,266 | 00:05:10,269 | - C'est comment, un agent f�d�ral ? - Ce genre d'hommes... | - C'est comment, un agent f�d�ral ? - Ce genre d'hommes... |
84 | 00:05:11,395 | 00:05:12,855 | �a sent... | �a sent... |
85 | 00:05:13,856 | 00:05:14,898 | �a sent l'ours. | �a sent l'ours. |
86 | 00:05:15,607 | 00:05:17,150 | C'est � la graisse d'ours | C'est � la graisse d'ours |
87 | 00:05:17,401 | 00:05:19,278 | qu'ils huilent leur pelage. | qu'ils huilent leur pelage. |
88 | 00:05:20,237 | 00:05:22,197 | Ils sont toujours entre quatre murs, | Ils sont toujours entre quatre murs, |
89 | 00:05:22,364 | 00:05:25,409 | propres, maladivement blancs, voire jaun�tres. | propres, maladivement blancs, voire jaun�tres. |
90 | 00:05:25,576 | 00:05:26,410 | Capitaine ? | Capitaine ? |
91 | 00:05:26,660 | 00:05:29,538 | �a correspond � la moiti� des Blancs du Nord. | �a correspond � la moiti� des Blancs du Nord. |
92 | 00:05:29,788 | 00:05:31,039 | C'est vrai. | C'est vrai. |
93 | 00:05:32,291 | 00:05:33,750 | Tu reconnais ceci ? | Tu reconnais ceci ? |
94 | 00:05:35,502 | 00:05:37,421 | C'�tait le Colt de feu Frederick. | C'�tait le Colt de feu Frederick. |
95 | 00:05:37,671 | 00:05:39,590 | �a lui ferait plaisir. Prudence ! | �a lui ferait plaisir. Prudence ! |
96 | 00:05:39,840 | 00:05:41,049 | Ce bijou est charg�. | Ce bijou est charg�. |
97 | 00:05:41,550 | 00:05:43,218 | Range-le ! On nous observe. | Range-le ! On nous observe. |
98 | 00:05:45,053 | 00:05:46,513 | Regarde-moi �a ! | Regarde-moi �a ! |
99 | 00:05:51,184 | 00:05:52,436 | Personne veut voir �a ! | Personne veut voir �a ! |
100 | 00:05:53,228 | 00:05:55,856 | Et donc, si tu aper�ois un agent f�d�ral | Et donc, si tu aper�ois un agent f�d�ral |
101 | 00:05:56,523 | 00:05:59,109 | pendant un de mes discours, ne me coupe pas. | pendant un de mes discours, ne me coupe pas. |
102 | 00:05:59,276 | 00:06:01,987 | Tu n'as qu'� sortir ta plume de l'oiseau du bon Dieu | Tu n'as qu'� sortir ta plume de l'oiseau du bon Dieu |
103 | 00:06:02,154 | 00:06:03,822 | et l'agiter, je comprendrai. | et l'agiter, je comprendrai. |
104 | 00:06:05,616 | 00:06:06,742 | �videmment, | �videmment, |
105 | 00:06:06,992 | 00:06:10,787 | s'ils tentent de m'appr�hender, tu ouvres le feu. | s'ils tentent de m'appr�hender, tu ouvres le feu. |
106 | 00:06:11,580 | 00:06:14,458 | - Que je tire sur un agent f�d�ral ? - Pas aussit�t ! | - Que je tire sur un agent f�d�ral ? - Pas aussit�t ! |
107 | 00:06:14,708 | 00:06:15,959 | Tu tires en l'air. | Tu tires en l'air. |
108 | 00:06:16,126 | 00:06:18,879 | Ils vont courir partout, hurler et on s'enfuira. | Ils vont courir partout, hurler et on s'enfuira. |
109 | 00:06:19,046 | 00:06:19,880 | Si on m'arr�te, | Si on m'arr�te, |
110 | 00:06:20,380 | 00:06:22,883 | rends-moi service, mets-les en joue et tire. | rends-moi service, mets-les en joue et tire. |
111 | 00:06:24,718 | 00:06:25,969 | Piti� ! Ne tirez pas. | Piti� ! Ne tirez pas. |
112 | 00:06:26,219 | 00:06:27,721 | Je suis le diacre Lee. | Je suis le diacre Lee. |
113 | 00:06:27,888 | 00:06:31,224 | M�thodiste et membre de la soci�t� abolitionniste de Hartford. | M�thodiste et membre de la soci�t� abolitionniste de Hartford. |
114 | 00:06:31,725 | 00:06:32,768 | Un diacre... | Un diacre... |
115 | 00:06:33,226 | 00:06:34,895 | Abolitionniste, qui plus est ! | Abolitionniste, qui plus est ! |
116 | 00:06:35,729 | 00:06:37,147 | - En effet ! - Enchant�. | - En effet ! - Enchant�. |
117 | 00:06:37,314 | 00:06:38,148 | Moi de m�me. | Moi de m�me. |
118 | 00:06:38,398 | 00:06:40,692 | - Ma femme, Temperance. - Temperance. | - Ma femme, Temperance. - Temperance. |
119 | 00:06:40,859 | 00:06:42,945 | - C'est un plaisir. - Charmant pr�nom ! | - C'est un plaisir. - Charmant pr�nom ! |
120 | 00:06:44,446 | 00:06:46,531 | - Si vous �tes Brown... - Je maintiens. | - Si vous �tes Brown... - Je maintiens. |
121 | 00:06:46,782 | 00:06:49,117 | Vous adresseriez-vous � notre assembl�e ? | Vous adresseriez-vous � notre assembl�e ? |
122 | 00:06:51,578 | 00:06:52,412 | Volontiers. | Volontiers. |
123 | 00:06:56,124 | 00:06:57,793 | Je vous offre une cr�me glac�e ? | Je vous offre une cr�me glac�e ? |
124 | 00:06:58,961 | 00:07:01,672 | Bonjour, je suis John Brown d'Osawatomie | Bonjour, je suis John Brown d'Osawatomie |
125 | 00:07:01,838 | 00:07:04,132 | et je suis l� pour combattre l'esclavage. | et je suis l� pour combattre l'esclavage. |
126 | 00:07:11,515 | 00:07:13,600 | On m'a averti | On m'a averti |
127 | 00:07:14,101 | 00:07:16,603 | que des agents f�d�raux me filaient le train. | que des agents f�d�raux me filaient le train. |
128 | 00:07:16,770 | 00:07:19,481 | Il se pourrait m�me qu'un agent f�d�ral | Il se pourrait m�me qu'un agent f�d�ral |
129 | 00:07:19,731 | 00:07:21,066 | se trouve parmi nous. | se trouve parmi nous. |
130 | 00:07:24,945 | 00:07:26,488 | Monsieur l'agent f�d�ral ? | Monsieur l'agent f�d�ral ? |
131 | 00:07:26,738 | 00:07:29,908 | Si vous �tes dans l'assembl�e, d�noncez-vous. | Si vous �tes dans l'assembl�e, d�noncez-vous. |
132 | 00:07:34,997 | 00:07:36,331 | Tant mieux. | Tant mieux. |
133 | 00:07:36,498 | 00:07:37,541 | Passons. | Passons. |
134 | 00:07:38,041 | 00:07:42,004 | J'exige l'affranchissement imm�diat | J'exige l'affranchissement imm�diat |
135 | 00:07:42,254 | 00:07:45,424 | de toutes les �mes qui convoitent la libert� | de toutes les �mes qui convoitent la libert� |
136 | 00:07:45,590 | 00:07:46,842 | sur le sol am�ricain ! | sur le sol am�ricain ! |
137 | 00:07:47,092 | 00:07:48,552 | Dieu vous entende ! | Dieu vous entende ! |
138 | 00:07:51,888 | 00:07:55,225 | Les rang�es d'ouvriers dans les cultures du Maryland, | Les rang�es d'ouvriers dans les cultures du Maryland, |
139 | 00:07:56,184 | 00:07:59,730 | les plantations de coton de l'Arkansas, | les plantations de coton de l'Arkansas, |
140 | 00:07:59,896 | 00:08:01,690 | de la Louisiane, | de la Louisiane, |
141 | 00:08:01,857 | 00:08:02,733 | de la G�orgie, | de la G�orgie, |
142 | 00:08:03,233 | 00:08:05,318 | de l'Alabama. | de l'Alabama. |
143 | 00:08:06,278 | 00:08:09,489 | Non pas quelques �lus, mais tous, sans exception, | Non pas quelques �lus, mais tous, sans exception, |
144 | 00:08:09,656 | 00:08:11,616 | sans la moindre restriction. | sans la moindre restriction. |
145 | 00:08:11,867 | 00:08:16,872 | Tous ont le droit inali�nable d'obtenir l'�galit� absolue ! | Tous ont le droit inali�nable d'obtenir l'�galit� absolue ! |
146 | 00:08:17,873 | 00:08:19,166 | O� qu'on aille, | O� qu'on aille, |
147 | 00:08:19,416 | 00:08:20,876 | tout n'est qu'injustice ! | tout n'est qu'injustice ! |
148 | 00:08:22,461 | 00:08:26,214 | Mon grand-p�re s'est battu aux c�t�s du g�n�ral George Washington. | Mon grand-p�re s'est battu aux c�t�s du g�n�ral George Washington. |
149 | 00:08:27,340 | 00:08:28,800 | Merci, merci pour lui. | Merci, merci pour lui. |
150 | 00:08:29,468 | 00:08:33,847 | Ils ont pris les armes pour d�noncer une taxe de 3 cents sur le th�. | Ils ont pris les armes pour d�noncer une taxe de 3 cents sur le th�. |
151 | 00:08:36,433 | 00:08:38,518 | Ce pr�texte leur a permis de justifier | Ce pr�texte leur a permis de justifier |
152 | 00:08:39,394 | 00:08:42,481 | sept ann�es de combats sanglants contre les Anglais. | sept ann�es de combats sanglants contre les Anglais. |
153 | 00:08:44,107 | 00:08:45,358 | Imaginez... | Imaginez... |
154 | 00:08:45,859 | 00:08:48,904 | si ces hommes avaient d�fendu la cause qui nous anime. | si ces hommes avaient d�fendu la cause qui nous anime. |
155 | 00:08:51,656 | 00:08:52,699 | Je sais. | Je sais. |
156 | 00:08:53,533 | 00:08:56,661 | La violence n'est souhaitable aux yeux de personne ici. | La violence n'est souhaitable aux yeux de personne ici. |
157 | 00:08:56,828 | 00:08:58,830 | C'est un ultime recours. | C'est un ultime recours. |
158 | 00:09:00,082 | 00:09:01,750 | Cependant, quelquefois... | Cependant, quelquefois... |
159 | 00:09:02,459 | 00:09:04,086 | un membre gangr�n� | un membre gangr�n� |
160 | 00:09:04,336 | 00:09:05,462 | doit �tre amput�. | doit �tre amput�. |
161 | 00:09:05,712 | 00:09:08,507 | "Si ton �il droit est pour toi une occasion de chute, | "Si ton �il droit est pour toi une occasion de chute, |
162 | 00:09:09,424 | 00:09:11,301 | "arrache-le !" | "arrache-le !" |
163 | 00:09:12,260 | 00:09:13,428 | J'entrevois la chute ! | J'entrevois la chute ! |
164 | 00:09:13,678 | 00:09:16,389 | Et je suis par� pour l'amputation ! | Et je suis par� pour l'amputation ! |
165 | 00:09:19,392 | 00:09:20,477 | Amen ! | Amen ! |
166 | 00:09:22,354 | 00:09:23,188 | Merci. | Merci. |
167 | 00:09:24,648 | 00:09:26,316 | Tr�s bien, prions ensemble. | Tr�s bien, prions ensemble. |
168 | 00:09:30,946 | 00:09:33,156 | Seigneur, merci pour ce rassemblement. | Seigneur, merci pour ce rassemblement. |
169 | 00:09:35,158 | 00:09:37,661 | Je remercie Temperance et le diacre Lee | Je remercie Temperance et le diacre Lee |
170 | 00:09:37,911 | 00:09:40,789 | de m'avoir invit�, ce sont des personnes charmantes. | de m'avoir invit�, ce sont des personnes charmantes. |
171 | 00:09:40,956 | 00:09:43,291 | Nous remercions notre p�tissier du jour. | Nous remercions notre p�tissier du jour. |
172 | 00:09:43,542 | 00:09:45,585 | Ces biscuits sont d�licieux. | Ces biscuits sont d�licieux. |
173 | 00:09:45,836 | 00:09:48,463 | Dieu ne peut qu'adorer leur cr�ateur. | Dieu ne peut qu'adorer leur cr�ateur. |
174 | 00:09:48,713 | 00:09:50,257 | Ils sont exquis. | Ils sont exquis. |
175 | 00:09:50,507 | 00:09:53,051 | Au fait, s'il en reste � la fin, je suis preneur. | Au fait, s'il en reste � la fin, je suis preneur. |
176 | 00:09:53,552 | 00:09:54,636 | Remercions aussi | Remercions aussi |
177 | 00:09:54,886 | 00:09:57,430 | les gens de ce hameau, de bons m�thodistes, | les gens de ce hameau, de bons m�thodistes, |
178 | 00:09:57,681 | 00:09:58,723 | venus prier ce soir. | venus prier ce soir. |
179 | 00:09:58,974 | 00:10:01,226 | Nous sentons Votre pr�sence salvatrice. | Nous sentons Votre pr�sence salvatrice. |
180 | 00:10:01,393 | 00:10:03,270 | Nous partageons tous le m�me sang. | Nous partageons tous le m�me sang. |
181 | 00:10:03,520 | 00:10:05,438 | Capitaine, �a sent l'ours ! | Capitaine, �a sent l'ours ! |
182 | 00:10:11,987 | 00:10:14,489 | - Vous avez re�u mes missives. - Tout � fait. | - Vous avez re�u mes missives. - Tout � fait. |
183 | 00:10:15,282 | 00:10:16,950 | C'est Hugh Forbes. | C'est Hugh Forbes. |
184 | 00:10:17,993 | 00:10:19,494 | � votre service, g�n�ral. | � votre service, g�n�ral. |
185 | 00:10:19,744 | 00:10:20,954 | C'est un honneur, | C'est un honneur, |
186 | 00:10:21,204 | 00:10:22,873 | de saluer le soldat de la libert� | de saluer le soldat de la libert� |
187 | 00:10:23,123 | 00:10:24,416 | dont on m'a tant parl�. | dont on m'a tant parl�. |
188 | 00:10:24,583 | 00:10:27,377 | Tout l'honneur est pour moi et moi seul. | Tout l'honneur est pour moi et moi seul. |
189 | 00:10:27,544 | 00:10:28,795 | Il est pour moi ! | Il est pour moi ! |
190 | 00:10:29,296 | 00:10:30,338 | C'est Hugh Forbes ! | C'est Hugh Forbes ! |
191 | 00:10:30,589 | 00:10:33,300 | �chalote, tu l'as pris pour un ours ! | �chalote, tu l'as pris pour un ours ! |
192 | 00:10:36,219 | 00:10:39,848 | J'ai lu vos appels � la guerre. Je les trouve excellents. | J'ai lu vos appels � la guerre. Je les trouve excellents. |
193 | 00:10:40,015 | 00:10:43,685 | Vous �tes l'homme de la situation. Vous avez combattu pour Garibaldi ? | Vous �tes l'homme de la situation. Vous avez combattu pour Garibaldi ? |
194 | 00:10:43,852 | 00:10:45,937 | Dans ses l�gions, jusqu'� la victoire. | Dans ses l�gions, jusqu'� la victoire. |
195 | 00:10:46,104 | 00:10:47,731 | Cela �quivaut � vos exploits. | Cela �quivaut � vos exploits. |
196 | 00:10:47,898 | 00:10:50,317 | J'en doute. En Italie ainsi qu'au Br�sil ? | J'en doute. En Italie ainsi qu'au Br�sil ? |
197 | 00:10:50,483 | 00:10:51,651 | Et au Paraguay. | Et au Paraguay. |
198 | 00:10:51,818 | 00:10:54,946 | Un milieu hostile, un ennemi puissant, mais on a gagn�. | Un milieu hostile, un ennemi puissant, mais on a gagn�. |
199 | 00:10:55,113 | 00:10:56,781 | J'adore ce que vous avez �crit. | J'adore ce que vous avez �crit. |
200 | 00:10:56,948 | 00:10:59,576 | "Si mes poings trouvent gr�ce devant Dieu, | "Si mes poings trouvent gr�ce devant Dieu, |
201 | 00:10:59,743 | 00:11:03,246 | "je les consacrerai � la remise en libert� de tous." | "je les consacrerai � la remise en libert� de tous." |
202 | 00:11:03,413 | 00:11:04,873 | Des paroles fortes. | Des paroles fortes. |
203 | 00:11:05,373 | 00:11:07,626 | Vos missives m'ont convaincu de mon... | Vos missives m'ont convaincu de mon... |
204 | 00:11:07,792 | 00:11:09,211 | de notre destin commun. | de notre destin commun. |
205 | 00:11:09,377 | 00:11:11,713 | - Je me suis donc h�t�. - Par la gr�ce de Dieu. | - Je me suis donc h�t�. - Par la gr�ce de Dieu. |
206 | 00:11:11,963 | 00:11:14,674 | - Entreprise on�reuse mais utile. - Tenez. | - Entreprise on�reuse mais utile. - Tenez. |
207 | 00:11:15,258 | 00:11:16,593 | Votre r�mun�ration. | Votre r�mun�ration. |
208 | 00:11:16,843 | 00:11:18,094 | Capitaine ! | Capitaine ! |
209 | 00:11:19,054 | 00:11:20,764 | Cela me para�t surestim�. | Cela me para�t surestim�. |
210 | 00:11:21,014 | 00:11:23,433 | - Vous ne vous saignez pas ? - Non. | - Vous ne vous saignez pas ? - Non. |
211 | 00:11:23,683 | 00:11:26,228 | - En voil� davantage. - Gardons un bas de laine. | - En voil� davantage. - Gardons un bas de laine. |
212 | 00:11:26,394 | 00:11:30,523 | M. Forbes doit se mettre � la t�che sans tarder. Dieu nous r�tribuera. | M. Forbes doit se mettre � la t�che sans tarder. Dieu nous r�tribuera. |
213 | 00:11:30,690 | 00:11:33,068 | Je vous en prie, prenez cet argent. | Je vous en prie, prenez cet argent. |
214 | 00:11:33,235 | 00:11:35,111 | Ce sera ma plus belle campagne. | Ce sera ma plus belle campagne. |
215 | 00:11:35,779 | 00:11:37,530 | - Servir un g�n�ral. - Mais non. | - Servir un g�n�ral. - Mais non. |
216 | 00:11:37,781 | 00:11:41,117 | Je suis un simple capitaine au service du Prince de la paix. | Je suis un simple capitaine au service du Prince de la paix. |
217 | 00:11:41,368 | 00:11:43,119 | Ne perdons plus une seconde. | Ne perdons plus une seconde. |
218 | 00:11:43,286 | 00:11:44,913 | Commen�ons d�s ce soir. | Commen�ons d�s ce soir. |
219 | 00:11:45,080 | 00:11:47,540 | Nous d�nerons � la pension Keaney, o� je loge. | Nous d�nerons � la pension Keaney, o� je loge. |
220 | 00:11:47,707 | 00:11:50,043 | Nous discuterons politique et strat�gie. | Nous discuterons politique et strat�gie. |
221 | 00:11:50,210 | 00:11:51,878 | Politique et strat�gie ? | Politique et strat�gie ? |
222 | 00:11:53,880 | 00:11:56,383 | J'aime votre habilet� au pistolet, ma ch�re. | J'aime votre habilet� au pistolet, ma ch�re. |
223 | 00:11:56,967 | 00:11:58,426 | Avouez, vous auriez tir� ? | Avouez, vous auriez tir� ? |
224 | 00:11:59,719 | 00:12:00,762 | Sans h�siter. | Sans h�siter. |
225 | 00:12:03,890 | 00:12:05,600 | - La farouche ! - Ouvrez l'�il. | - La farouche ! - Ouvrez l'�il. |
226 | 00:12:09,354 | 00:12:12,065 | - Bien, � plus tard. - � la pension Keaney. | - Bien, � plus tard. - � la pension Keaney. |
227 | 00:12:14,567 | 00:12:17,612 | Je corresponds avec cet homme depuis des ann�es. | Je corresponds avec cet homme depuis des ann�es. |
228 | 00:12:18,113 | 00:12:21,157 | Il am�liorera nos hommes, nos plans de bataille. | Il am�liorera nos hommes, nos plans de bataille. |
229 | 00:12:21,324 | 00:12:24,661 | Nous lancerons enfin une offensive �paul�s par un expert. | Nous lancerons enfin une offensive �paul�s par un expert. |
230 | 00:12:24,910 | 00:12:27,538 | PENSION KEANEY | PENSION KEANEY |
231 | 00:12:32,043 | 00:12:33,295 | Monsieur ? | Monsieur ? |
232 | 00:12:33,962 | 00:12:37,382 | Avec la fille, louez une chambre ou quittez les lieux. | Avec la fille, louez une chambre ou quittez les lieux. |
233 | 00:12:37,549 | 00:12:39,676 | On attend encore notre camarade. | On attend encore notre camarade. |
234 | 00:12:39,843 | 00:12:41,720 | C'est un client de votre h�tel. | C'est un client de votre h�tel. |
235 | 00:12:41,886 | 00:12:43,972 | Et comment s'appelle ce camarade ? | Et comment s'appelle ce camarade ? |
236 | 00:12:46,683 | 00:12:49,602 | Monsieur Hugh Forbes. | Monsieur Hugh Forbes. |
237 | 00:12:57,652 | 00:12:58,903 | Peut-�tre... | Peut-�tre... |
238 | 00:13:06,995 | 00:13:08,330 | Je suis navr�e. | Je suis navr�e. |
239 | 00:13:08,580 | 00:13:11,166 | M. Hugh Forbes s'en est all� cet apr�s-midi. | M. Hugh Forbes s'en est all� cet apr�s-midi. |
240 | 00:13:12,709 | 00:13:14,586 | - C'est vrai ? - Eh oui, monsieur. | - C'est vrai ? - Eh oui, monsieur. |
241 | 00:13:15,045 | 00:13:16,463 | Bien s�r que non. | Bien s�r que non. |
242 | 00:13:16,629 | 00:13:18,298 | Si, je vous assure. | Si, je vous assure. |
243 | 00:13:20,925 | 00:13:21,760 | S�re ? | S�re ? |
244 | 00:13:22,427 | 00:13:23,261 | Certaine. | Certaine. |
245 | 00:13:28,808 | 00:13:30,477 | Il y avait combien, au total ? | Il y avait combien, au total ? |
246 | 00:13:30,727 | 00:13:32,187 | 1 700 dollars, monsieur. | 1 700 dollars, monsieur. |
247 | 00:13:32,812 | 00:13:34,689 | On a tout donn� � cet homme ? | On a tout donn� � cet homme ? |
248 | 00:13:35,982 | 00:13:36,983 | Vous, oui. | Vous, oui. |
249 | 00:13:37,776 | 00:13:39,027 | Je confirme. | Je confirme. |
250 | 00:13:57,921 | 00:14:00,423 | Vous vous renflouerez lors des conf�rences. | Vous vous renflouerez lors des conf�rences. |
251 | 00:14:00,590 | 00:14:03,218 | Les gens sont pas regardants avec leur monnaie. | Les gens sont pas regardants avec leur monnaie. |
252 | 00:14:03,385 | 00:14:05,887 | - De la monnaie ? - Oui, monsieur ! | - De la monnaie ? - Oui, monsieur ! |
253 | 00:14:06,054 | 00:14:08,348 | Une pi�ce par-ci, une pi�ce par-l�. | Une pi�ce par-ci, une pi�ce par-l�. |
254 | 00:14:11,059 | 00:14:13,561 | Tu as totalement raison. | Tu as totalement raison. |
255 | 00:14:14,562 | 00:14:16,022 | C'est �a, le probl�me. | C'est �a, le probl�me. |
256 | 00:14:16,689 | 00:14:20,318 | L'�me de cette nation ne peut s'acqu�rir | L'�me de cette nation ne peut s'acqu�rir |
257 | 00:14:20,485 | 00:14:22,362 | en �change de petite monnaie. | en �change de petite monnaie. |
258 | 00:14:22,946 | 00:14:26,116 | Tu es un cadeau du Seigneur, ma petite �chalote. | Tu es un cadeau du Seigneur, ma petite �chalote. |
259 | 00:14:26,282 | 00:14:27,534 | - Ah bon ? - Oui ! | - Ah bon ? - Oui ! |
260 | 00:14:27,700 | 00:14:31,496 | Tu as tout dit, tu as raison ! Il faut des hommes pas des dollars ! | Tu as tout dit, tu as raison ! Il faut des hommes pas des dollars ! |
261 | 00:14:31,746 | 00:14:34,666 | - J'ai dit �a, moi ? - Des partisans, pas de l'argent. | - J'ai dit �a, moi ? - Des partisans, pas de l'argent. |
262 | 00:14:39,003 | 00:14:40,463 | Comme je suis b�te. | Comme je suis b�te. |
263 | 00:14:41,214 | 00:14:43,091 | Je suis le pire des imb�ciles. | Je suis le pire des imb�ciles. |
264 | 00:14:44,634 | 00:14:46,302 | Tu sais pourquoi Dieu m'a puni ? | Tu sais pourquoi Dieu m'a puni ? |
265 | 00:14:47,178 | 00:14:50,306 | Tu sais pourquoi Hugh Forbes s'est av�r� �tre un voleur ? | Tu sais pourquoi Hugh Forbes s'est av�r� �tre un voleur ? |
266 | 00:14:50,890 | 00:14:53,601 | - Non, monsieur. - P�ch� d'orgueil spirituel. | - Non, monsieur. - P�ch� d'orgueil spirituel. |
267 | 00:14:53,852 | 00:14:55,103 | Amen. | Amen. |
268 | 00:15:00,650 | 00:15:01,901 | Tu entends ? | Tu entends ? |
269 | 00:15:05,488 | 00:15:06,739 | Tu entends �a ? | Tu entends �a ? |
270 | 00:15:09,993 | 00:15:11,035 | Ta main. | Ta main. |
271 | 00:15:11,202 | 00:15:12,454 | Donne ta main. | Donne ta main. |
272 | 00:15:15,540 | 00:15:17,625 | Il se cache dans le monde | Il se cache dans le monde |
273 | 00:15:18,793 | 00:15:20,044 | une unit� humaine. | une unit� humaine. |
274 | 00:15:21,713 | 00:15:26,718 | Notre t�che est d'aider le Seigneur � mettre en lumi�re cette unit�. | Notre t�che est d'aider le Seigneur � mettre en lumi�re cette unit�. |
275 | 00:15:28,011 | 00:15:29,220 | Amen ? | Amen ? |
276 | 00:15:29,387 | 00:15:30,430 | Amen ! | Amen ! |
277 | 00:15:33,057 | 00:15:34,976 | Il faut qu'on parte au Canada. | Il faut qu'on parte au Canada. |
278 | 00:15:35,143 | 00:15:37,979 | Le Canada est un pays civilis�. Prends tes affaires. | Le Canada est un pays civilis�. Prends tes affaires. |
279 | 00:15:41,232 | 00:15:43,735 | Pour le Canada, faut passer par l'arri�re. | Pour le Canada, faut passer par l'arri�re. |
280 | 00:15:44,736 | 00:15:45,987 | Tout le monde. | Tout le monde. |
281 | 00:15:46,988 | 00:15:49,073 | Dieu prend le parti des sans-d�fense. | Dieu prend le parti des sans-d�fense. |
282 | 00:15:49,240 | 00:15:52,702 | Les Chr�tiens doivent aussi prendre le parti des sans-d�fense. | Les Chr�tiens doivent aussi prendre le parti des sans-d�fense. |
283 | 00:15:52,869 | 00:15:56,706 | - Le christianisme doit �tre juste. - On est arriv�s au Canada, l� ? | - Le christianisme doit �tre juste. - On est arriv�s au Canada, l� ? |
284 | 00:15:57,207 | 00:15:59,709 | Si on est... Non, pas encore. | Si on est... Non, pas encore. |
285 | 00:16:00,502 | 00:16:03,004 | Il nous reste deux ou trois jours de marche. | Il nous reste deux ou trois jours de marche. |
286 | 00:16:05,840 | 00:16:08,343 | Alors on fait la route jusqu'au Canada � pied ? | Alors on fait la route jusqu'au Canada � pied ? |
287 | 00:16:12,555 | 00:16:14,015 | On manque de tr�sorerie. | On manque de tr�sorerie. |
288 | 00:16:15,934 | 00:16:18,978 | Chaque Noir doit �tre libre de mener sa vie | Chaque Noir doit �tre libre de mener sa vie |
289 | 00:16:19,229 | 00:16:21,022 | comme il ou elle l'entend. | comme il ou elle l'entend. |
290 | 00:16:22,732 | 00:16:25,985 | - Chaque Noir... - Bon sang ! Moi, je suis noire. | - Chaque Noir... - Bon sang ! Moi, je suis noire. |
291 | 00:16:26,653 | 00:16:28,112 | Je suis pr�te � �tre libre. | Je suis pr�te � �tre libre. |
292 | 00:16:28,279 | 00:16:30,949 | C'est l'esprit de notre d�marche, �chalote ! | C'est l'esprit de notre d�marche, �chalote ! |
293 | 00:16:31,115 | 00:16:32,617 | Mais toi, tu es d�j� libre. | Mais toi, tu es d�j� libre. |
294 | 00:16:32,867 | 00:16:34,327 | - Non, c'est faux. - Mais si ! | - Non, c'est faux. - Mais si ! |
295 | 00:16:34,994 | 00:16:36,913 | Je t'ai lib�r�e le premier jour. | Je t'ai lib�r�e le premier jour. |
296 | 00:16:37,080 | 00:16:38,122 | Si je suis libre, | Si je suis libre, |
297 | 00:16:38,915 | 00:16:40,250 | pourquoi je vous ob�is ? | pourquoi je vous ob�is ? |
298 | 00:16:41,209 | 00:16:42,460 | Je vais o� vous voulez. | Je vais o� vous voulez. |
299 | 00:16:42,710 | 00:16:44,045 | J'ai saut� d'un train ! | J'ai saut� d'un train ! |
300 | 00:16:44,629 | 00:16:46,089 | Je mange ce qu'on trouve. | Je mange ce qu'on trouve. |
301 | 00:16:46,339 | 00:16:49,050 | Je suis en cavale, trimbal�e par un vieillard blanc ! | Je suis en cavale, trimbal�e par un vieillard blanc ! |
302 | 00:16:49,717 | 00:16:52,053 | Il ne s'agit pas d'esclavage, �chalote. | Il ne s'agit pas d'esclavage, �chalote. |
303 | 00:16:52,220 | 00:16:56,558 | Nous sommes abolitionnistes, des guerriers, des p�lerins. | Nous sommes abolitionnistes, des guerriers, des p�lerins. |
304 | 00:16:56,724 | 00:16:58,184 | On forme une famille ! | On forme une famille ! |
305 | 00:16:59,102 | 00:16:59,936 | Pas vrai ? | Pas vrai ? |
306 | 00:17:08,402 | 00:17:12,072 | SI DOUX CANADA | SI DOUX CANADA |
307 | 00:17:23,126 | 00:17:25,003 | Qui veut du pain frais et un cidre ? | Qui veut du pain frais et un cidre ? |
308 | 00:17:58,077 | 00:17:59,120 | Tiens. | Tiens. |
309 | 00:18:00,163 | 00:18:01,414 | Assieds-toi. | Assieds-toi. |
310 | 00:18:10,423 | 00:18:11,674 | �chalote... | �chalote... |
311 | 00:18:12,842 | 00:18:16,804 | Tu m�rites des excuses qui n'ont que trop tard�. | Tu m�rites des excuses qui n'ont que trop tard�. |
312 | 00:18:19,057 | 00:18:20,933 | Ton p�re doit beaucoup te manquer. | Ton p�re doit beaucoup te manquer. |
313 | 00:18:24,354 | 00:18:26,022 | Eh oui, c'est ma faute. | Eh oui, c'est ma faute. |
314 | 00:18:27,940 | 00:18:31,069 | Tu m�nes une vie que tu n'as pas choisie. | Tu m�nes une vie que tu n'as pas choisie. |
315 | 00:18:31,778 | 00:18:33,237 | Et moi, je d�barque, | Et moi, je d�barque, |
316 | 00:18:33,404 | 00:18:35,990 | et je prends pour acquis que tu me suivras, | et je prends pour acquis que tu me suivras, |
317 | 00:18:36,157 | 00:18:39,494 | sans te demander ton avis sur la direction que prend ta vie. | sans te demander ton avis sur la direction que prend ta vie. |
318 | 00:18:41,496 | 00:18:43,373 | Je vaux pas mieux que Dutch Henry. | Je vaux pas mieux que Dutch Henry. |
319 | 00:18:46,709 | 00:18:48,670 | J'aimerais, si tu me le permets, | J'aimerais, si tu me le permets, |
320 | 00:18:49,170 | 00:18:52,090 | t'expliquer pourquoi j'ai agi de la sorte. | t'expliquer pourquoi j'ai agi de la sorte. |
321 | 00:18:55,968 | 00:18:58,471 | Je te traitais comme un membre de la famille. | Je te traitais comme un membre de la famille. |
322 | 00:18:59,639 | 00:19:01,099 | Avec un maximum d'�gards. | Avec un maximum d'�gards. |
323 | 00:19:05,061 | 00:19:06,521 | Il arrive un jour... | Il arrive un jour... |
324 | 00:19:07,772 | 00:19:09,232 | quand on a des enfants, | quand on a des enfants, |
325 | 00:19:10,233 | 00:19:14,612 | o� il faut leur accorder leur libert�. | o� il faut leur accorder leur libert�. |
326 | 00:19:15,446 | 00:19:18,991 | Mais parfois, nous, les parents, on s'accroche un peu trop. | Mais parfois, nous, les parents, on s'accroche un peu trop. |
327 | 00:19:19,158 | 00:19:20,618 | Par amour. | Par amour. |
328 | 00:19:21,494 | 00:19:23,579 | J'ai fait la m�me chose � mes enfants. | J'ai fait la m�me chose � mes enfants. |
329 | 00:19:24,455 | 00:19:25,498 | Puis � toi. | Puis � toi. |
330 | 00:19:26,624 | 00:19:28,084 | Je le regrette. | Je le regrette. |
331 | 00:19:33,214 | 00:19:35,925 | Voil� o� nous en sommes. | Voil� o� nous en sommes. |
332 | 00:19:38,302 | 00:19:41,097 | On est au Canada et tu es libre. | On est au Canada et tu es libre. |
333 | 00:19:41,723 | 00:19:43,808 | Libre de prendre tes propres d�cisions | Libre de prendre tes propres d�cisions |
334 | 00:19:43,975 | 00:19:46,060 | et de te b�tir la vie qui te convient. | et de te b�tir la vie qui te convient. |
335 | 00:19:46,936 | 00:19:48,146 | Il y a un dispensaire | Il y a un dispensaire |
336 | 00:19:48,771 | 00:19:52,358 | tenu par de bonnes chr�tiennes. Enfin, ce sont des catholiques. | tenu par de bonnes chr�tiennes. Enfin, ce sont des catholiques. |
337 | 00:19:52,608 | 00:19:54,402 | Mais il ne faut pas les juger. | Mais il ne faut pas les juger. |
338 | 00:19:55,403 | 00:19:59,365 | Elles s'occuperont bien de toi. Tu prendras un nouveau d�part. | Elles s'occuperont bien de toi. Tu prendras un nouveau d�part. |
339 | 00:20:05,246 | 00:20:06,080 | Moi... | Moi... |
340 | 00:20:08,499 | 00:20:10,585 | j'ai beaucoup appr�ci� ta compagnie. | j'ai beaucoup appr�ci� ta compagnie. |
341 | 00:20:23,222 | 00:20:25,933 | Si la libert� s'installe un jour aux �tats-Unis, | Si la libert� s'installe un jour aux �tats-Unis, |
342 | 00:20:26,559 | 00:20:29,395 | j'esp�re que tu auras l'occasion de venir au lac Placid | j'esp�re que tu auras l'occasion de venir au lac Placid |
343 | 00:20:29,896 | 00:20:32,398 | pour rencontrer mon �pouse et mes filles. | pour rencontrer mon �pouse et mes filles. |
344 | 00:20:34,400 | 00:20:37,570 | Naturellement, les gar�ons te regretteront. | Naturellement, les gar�ons te regretteront. |
345 | 00:20:41,866 | 00:20:43,326 | Peux-tu me pardonner ? | Peux-tu me pardonner ? |
346 | 00:20:46,078 | 00:20:48,581 | Vous disiez que tout �tait d�j� pardonn�, non ? | Vous disiez que tout �tait d�j� pardonn�, non ? |
347 | 00:20:51,167 | 00:20:53,377 | Le monde est vraiment d�routant. | Le monde est vraiment d�routant. |
348 | 00:20:55,171 | 00:20:57,715 | Vous avez l'air moins perturb� que la moyenne. | Vous avez l'air moins perturb� que la moyenne. |
349 | 00:20:57,882 | 00:20:59,342 | M�me si vous �tes blanc. | M�me si vous �tes blanc. |
350 | 00:21:02,136 | 00:21:04,430 | Inutile de me demander de vous pardonner. | Inutile de me demander de vous pardonner. |
351 | 00:21:13,147 | 00:21:15,149 | La Bible de ma grand-m�re. | La Bible de ma grand-m�re. |
352 | 00:21:23,616 | 00:21:25,535 | Le diable �uvre sans rel�che. | Le diable �uvre sans rel�che. |
353 | 00:21:26,577 | 00:21:28,454 | Mais Dieu est encore plus tenace. | Mais Dieu est encore plus tenace. |
354 | 00:22:20,339 | 00:22:21,173 | Orpheline ? | Orpheline ? |
355 | 00:22:22,633 | 00:22:23,467 | On peut dire �a. | On peut dire �a. |
356 | 00:22:25,261 | 00:22:26,512 | Venez avec nous. | Venez avec nous. |
357 | 00:22:27,722 | 00:22:30,016 | Nous allons �couter la bonne parole. | Nous allons �couter la bonne parole. |
358 | 00:22:30,182 | 00:22:34,020 | John Brown, l'abolitionniste, va parler � l'�glise m�thodiste. | John Brown, l'abolitionniste, va parler � l'�glise m�thodiste. |
359 | 00:22:34,186 | 00:22:36,230 | Je sais d�j� tout ce qu'il a � dire. | Je sais d�j� tout ce qu'il a � dire. |
360 | 00:22:41,235 | 00:22:42,486 | Merci. | Merci. |
361 | 00:23:12,600 | 00:23:13,643 | Bonjour. | Bonjour. |
362 | 00:23:14,477 | 00:23:17,063 | Je m'appelle John Brown. | Je m'appelle John Brown. |
363 | 00:23:18,105 | 00:23:20,399 | Je suis l� pour combattre l'esclavage. | Je suis l� pour combattre l'esclavage. |
364 | 00:23:21,901 | 00:23:23,778 | J'en sais beaucoup sur la libert�, | J'en sais beaucoup sur la libert�, |
365 | 00:23:24,946 | 00:23:26,614 | depuis que je suis dans ce pays. | depuis que je suis dans ce pays. |
366 | 00:23:40,795 | 00:23:41,629 | Chez moi, | Chez moi, |
367 | 00:23:43,339 | 00:23:45,007 | on me recherche pour meurtre. | on me recherche pour meurtre. |
368 | 00:23:46,008 | 00:23:47,134 | Et �a... | Et �a... |
369 | 00:23:47,385 | 00:23:49,887 | c'est amusant, parce que... | c'est amusant, parce que... |
370 | 00:23:50,388 | 00:23:53,140 | durant les 50 premi�res ann�es de mon existence, | durant les 50 premi�res ann�es de mon existence, |
371 | 00:23:53,307 | 00:23:55,393 | j'ai v�cu comme mon p�re me l'a appris. | j'ai v�cu comme mon p�re me l'a appris. |
372 | 00:23:55,559 | 00:23:56,394 | Des remords ? | Des remords ? |
373 | 00:23:56,560 | 00:23:59,689 | J'�tais un abolitionniste non violent. | J'�tais un abolitionniste non violent. |
374 | 00:24:00,398 | 00:24:01,983 | Puis mes fils ont grandi. | Puis mes fils ont grandi. |
375 | 00:24:02,525 | 00:24:05,236 | Ils ont quitt� le nid pour former le leur. | Ils ont quitt� le nid pour former le leur. |
376 | 00:24:05,403 | 00:24:07,279 | Ils se sont �tablis dans le Kansas. | Ils se sont �tablis dans le Kansas. |
377 | 00:24:08,823 | 00:24:11,117 | Ils ont vu du pays, discut� avec des gens. | Ils ont vu du pays, discut� avec des gens. |
378 | 00:24:11,283 | 00:24:15,579 | Je leur ai appris, comme mon p�re, � aimer leur prochain, | Je leur ai appris, comme mon p�re, � aimer leur prochain, |
379 | 00:24:15,830 | 00:24:17,498 | � le traiter correctement. | � le traiter correctement. |
380 | 00:24:18,833 | 00:24:21,794 | Mais il semblerait que les esclavagistes du Kansas | Mais il semblerait que les esclavagistes du Kansas |
381 | 00:24:22,044 | 00:24:27,091 | ne se satisfassent pas de violer, d'assassiner et d'encha�ner autrui. | ne se satisfassent pas de violer, d'assassiner et d'encha�ner autrui. |
382 | 00:24:27,341 | 00:24:29,677 | Ils cherchaient la bagarre | Ils cherchaient la bagarre |
383 | 00:24:29,927 | 00:24:31,262 | avec les amis des Noirs. | avec les amis des Noirs. |
384 | 00:24:33,848 | 00:24:37,685 | Ils ont br�l� les fermes de mes fils et d�moli leurs foyers. | Ils ont br�l� les fermes de mes fils et d�moli leurs foyers. |
385 | 00:24:37,852 | 00:24:39,687 | Et cela m'a ouvert les yeux ! | Et cela m'a ouvert les yeux ! |
386 | 00:24:41,272 | 00:24:43,232 | On ne peut se contenter d'attendre, | On ne peut se contenter d'attendre, |
387 | 00:24:43,774 | 00:24:46,444 | de rester les bras ballants, sans r�agir, | de rester les bras ballants, sans r�agir, |
388 | 00:24:46,610 | 00:24:51,741 | alors que la peur, l'ignorance, la haine et la stupidit� | alors que la peur, l'ignorance, la haine et la stupidit� |
389 | 00:24:51,907 | 00:24:54,201 | s'en prennent � notre prog�niture. | s'en prennent � notre prog�niture. |
390 | 00:24:57,830 | 00:25:00,374 | Nous sommes tous membres d'une m�me famille. | Nous sommes tous membres d'une m�me famille. |
391 | 00:25:02,168 | 00:25:04,170 | La grande famille de l'humanit�. | La grande famille de l'humanit�. |
392 | 00:25:08,299 | 00:25:10,301 | Dans cette optique, | Dans cette optique, |
393 | 00:25:10,551 | 00:25:12,303 | j'ai d�cid� de m�ler mon sang | j'ai d�cid� de m�ler mon sang |
394 | 00:25:12,553 | 00:25:15,139 | � celui de mes fr�res et s�urs africains. | � celui de mes fr�res et s�urs africains. |
395 | 00:25:15,389 | 00:25:20,102 | J'�tais m�me dispos� � faire couler le sang en leur nom. | J'�tais m�me dispos� � faire couler le sang en leur nom. |
396 | 00:25:21,062 | 00:25:23,272 | �videmment, pour cette raison, | �videmment, pour cette raison, |
397 | 00:25:23,522 | 00:25:25,399 | ma t�te a �t� mise � prix. | ma t�te a �t� mise � prix. |
398 | 00:25:26,317 | 00:25:27,151 | � votre avis, | � votre avis, |
399 | 00:25:28,736 | 00:25:32,448 | est-ce un crime pour un citoyen de se dresser | est-ce un crime pour un citoyen de se dresser |
400 | 00:25:32,615 | 00:25:36,702 | et d'affirmer que chacun de nous s'est vu inscrire en lui | et d'affirmer que chacun de nous s'est vu inscrire en lui |
401 | 00:25:37,203 | 00:25:38,579 | par notre Cr�ateur | par notre Cr�ateur |
402 | 00:25:38,746 | 00:25:41,916 | certains droits inali�nables ? | certains droits inali�nables ? |
403 | 00:25:42,166 | 00:25:43,542 | - Non ! - Non ! | - Non ! - Non ! |
404 | 00:25:44,251 | 00:25:45,377 | Si c'est un crime, | Si c'est un crime, |
405 | 00:25:45,628 | 00:25:47,338 | la D�claration d'ind�pendance | la D�claration d'ind�pendance |
406 | 00:25:47,588 | 00:25:49,423 | est un appel � la s�dition, | est un appel � la s�dition, |
407 | 00:25:49,590 | 00:25:51,425 | et devrait �tre br�l�e ! | et devrait �tre br�l�e ! |
408 | 00:25:51,592 | 00:25:53,636 | Je ne vois l� aucun crime ! | Je ne vois l� aucun crime ! |
409 | 00:25:53,803 | 00:25:55,096 | Le fait de refuser | Le fait de refuser |
410 | 00:25:55,346 | 00:25:58,432 | de se dresser pour d�fendre les droits des opprim�s | de se dresser pour d�fendre les droits des opprim�s |
411 | 00:25:58,599 | 00:26:01,936 | revient � sombrer et v�n�rer | revient � sombrer et v�n�rer |
412 | 00:26:02,103 | 00:26:04,522 | le Moloch du despotisme ! | le Moloch du despotisme ! |
413 | 00:26:04,772 | 00:26:06,690 | Bien dit, monsieur ! | Bien dit, monsieur ! |
414 | 00:26:06,941 | 00:26:09,652 | Il faut que nous joignions nos forces | Il faut que nous joignions nos forces |
415 | 00:26:09,902 | 00:26:13,614 | et que nous constituions un mouvement abolitionniste. | et que nous constituions un mouvement abolitionniste. |
416 | 00:26:13,864 | 00:26:17,076 | Des Noirs, des Blancs, main dans la main, engag�s, | Des Noirs, des Blancs, main dans la main, engag�s, |
417 | 00:26:17,326 | 00:26:18,828 | pr�ts � en venir aux mains | pr�ts � en venir aux mains |
418 | 00:26:19,078 | 00:26:20,704 | pour abolir l'esclavage ! | pour abolir l'esclavage ! |
419 | 00:26:20,955 | 00:26:22,623 | - Oui, monsieur ! - Je sais bien. | - Oui, monsieur ! - Je sais bien. |
420 | 00:26:24,959 | 00:26:27,044 | La violence n'est pas notre id�al. | La violence n'est pas notre id�al. |
421 | 00:26:30,172 | 00:26:31,423 | Je sais. | Je sais. |
422 | 00:26:32,007 | 00:26:34,093 | Chers riverains de Chatham. | Chers riverains de Chatham. |
423 | 00:26:35,261 | 00:26:37,346 | O, si doux Canada. | O, si doux Canada. |
424 | 00:26:38,889 | 00:26:41,392 | J'ai tout tent�, aux �tats-Unis. | J'ai tout tent�, aux �tats-Unis. |
425 | 00:26:43,978 | 00:26:47,314 | Les �tats-Unis sont un repaire d'hypocrites. | Les �tats-Unis sont un repaire d'hypocrites. |
426 | 00:26:50,818 | 00:26:53,529 | Particuli�rement dans le Nord. | Particuli�rement dans le Nord. |
427 | 00:26:54,905 | 00:26:57,658 | L'avidit� et l'esclavage | L'avidit� et l'esclavage |
428 | 00:26:57,825 | 00:27:02,037 | ont transform� l'homme blanc en pleutre tremblotant. | ont transform� l'homme blanc en pleutre tremblotant. |
429 | 00:27:04,915 | 00:27:07,084 | Il est tellement riche, | Il est tellement riche, |
430 | 00:27:07,251 | 00:27:09,378 | gras et indolent. | gras et indolent. |
431 | 00:27:09,628 | 00:27:11,755 | Il ne parvient m�me plus � se souvenir | Il ne parvient m�me plus � se souvenir |
432 | 00:27:11,922 | 00:27:15,509 | des principes sur lesquels son pays s'est fond� ! | des principes sur lesquels son pays s'est fond� ! |
433 | 00:27:23,142 | 00:27:25,603 | Comment m'adresser � un tel individu ? | Comment m'adresser � un tel individu ? |
434 | 00:27:25,769 | 00:27:28,272 | Comment insuffler un nouvel �lan dans son c�ur ? | Comment insuffler un nouvel �lan dans son c�ur ? |
435 | 00:27:28,772 | 00:27:30,232 | Je dois m'adresser � lui | Je dois m'adresser � lui |
436 | 00:27:31,567 | 00:27:33,027 | dans un langage | dans un langage |
437 | 00:27:33,569 | 00:27:35,237 | qu'il puisse comprendre. | qu'il puisse comprendre. |
438 | 00:27:35,946 | 00:27:38,240 | Ce langage, c'est la violence. | Ce langage, c'est la violence. |
439 | 00:27:39,742 | 00:27:41,410 | La poudre � canon ! | La poudre � canon ! |
440 | 00:27:41,660 | 00:27:43,829 | La lame ac�r�e d'une �p�e ! | La lame ac�r�e d'une �p�e ! |
441 | 00:27:44,079 | 00:27:45,039 | Continuez ! | Continuez ! |
442 | 00:27:50,711 | 00:27:53,214 | Je ne viens pas vous demander | Je ne viens pas vous demander |
443 | 00:27:53,464 | 00:27:54,924 | de palabrer davantage. | de palabrer davantage. |
444 | 00:27:55,549 | 00:27:58,260 | - Non, monsieur. - Je ne vous demande pas d'argent. | - Non, monsieur. - Je ne vous demande pas d'argent. |
445 | 00:27:59,428 | 00:28:00,471 | Je veux des hommes. | Je veux des hommes. |
446 | 00:28:01,680 | 00:28:03,974 | Des hommes valeureux ! | Des hommes valeureux ! |
447 | 00:28:04,225 | 00:28:05,893 | O, Canada ! | O, Canada ! |
448 | 00:28:06,352 | 00:28:09,396 | Avez-vous des soldats � me procurer ? | Avez-vous des soldats � me procurer ? |
449 | 00:28:09,647 | 00:28:10,856 | On n'a peur de rien. | On n'a peur de rien. |
450 | 00:28:11,106 | 00:28:12,233 | J'entends bien ! | J'entends bien ! |
451 | 00:28:13,234 | 00:28:14,360 | L'heure est venue | L'heure est venue |
452 | 00:28:15,027 | 00:28:18,405 | de se dresser contre les esclavagistes | de se dresser contre les esclavagistes |
453 | 00:28:18,656 | 00:28:20,241 | arm�s du feu des canons ! | arm�s du feu des canons ! |
454 | 00:28:20,491 | 00:28:21,575 | L'heure est venue | L'heure est venue |
455 | 00:28:21,825 | 00:28:23,369 | de les an�antir ! | de les an�antir ! |
456 | 00:28:23,619 | 00:28:26,580 | Fini les palabres ! | Fini les palabres ! |
457 | 00:28:26,830 | 00:28:28,666 | Le temps des discours est r�volu ! | Le temps des discours est r�volu ! |
458 | 00:28:28,916 | 00:28:30,668 | Qui veut s'enr�ler ? | Qui veut s'enr�ler ? |
459 | 00:28:33,629 | 00:28:35,673 | Fini les palabres ! Fini les discours ! | Fini les palabres ! Fini les discours ! |
460 | 00:28:36,590 | 00:28:38,133 | Le moment est venu. | Le moment est venu. |
461 | 00:28:38,384 | 00:28:39,802 | Qui veut s'enr�ler ? | Qui veut s'enr�ler ? |
462 | 00:28:40,302 | 00:28:41,345 | Qui me suit ? | Qui me suit ? |
463 | 00:28:50,312 | 00:28:51,897 | On soutient votre combat. | On soutient votre combat. |
464 | 00:28:52,439 | 00:28:54,525 | Mais quel est votre plan de bataille ? | Mais quel est votre plan de bataille ? |
465 | 00:28:56,402 | 00:28:59,113 | Voil� une excellente question. Je comprends. | Voil� une excellente question. Je comprends. |
466 | 00:28:59,655 | 00:29:03,242 | Je ne peux pas le d�tailler en public. Pas encore. | Je ne peux pas le d�tailler en public. Pas encore. |
467 | 00:29:03,409 | 00:29:07,329 | Mais je vous assure, �a n'a rien d'une action pacifique. | Mais je vous assure, �a n'a rien d'une action pacifique. |
468 | 00:29:07,579 | 00:29:09,039 | Qu'est-ce qu'on y gagne ? | Qu'est-ce qu'on y gagne ? |
469 | 00:29:09,206 | 00:29:11,959 | Je laverai les p�ch�s am�ricains par le sang. | Je laverai les p�ch�s am�ricains par le sang. |
470 | 00:29:12,209 | 00:29:14,878 | Et sans tarder, si le peuple noir m'assiste. | Et sans tarder, si le peuple noir m'assiste. |
471 | 00:29:15,045 | 00:29:17,840 | Si vous donniez un avant-go�t du plan de bataille... | Si vous donniez un avant-go�t du plan de bataille... |
472 | 00:29:18,799 | 00:29:19,675 | Je ne signe rien | Je ne signe rien |
473 | 00:29:19,925 | 00:29:21,969 | sans conna�tre les grosses lignes. | sans conna�tre les grosses lignes. |
474 | 00:29:22,803 | 00:29:25,389 | Vous voulez sauver votre peuple, oui ou non ? | Vous voulez sauver votre peuple, oui ou non ? |
475 | 00:29:25,556 | 00:29:28,183 | Capitaine ? Je suis un esclave en cavale. | Capitaine ? Je suis un esclave en cavale. |
476 | 00:29:28,350 | 00:29:30,352 | J'ai parcouru 5 000 km jusqu'ici. | J'ai parcouru 5 000 km jusqu'ici. |
477 | 00:29:30,519 | 00:29:31,770 | � pied et en bateau. | � pied et en bateau. |
478 | 00:29:32,438 | 00:29:34,565 | Je tiens � ma vie. Si je dois la perdre, | Je tiens � ma vie. Si je dois la perdre, |
479 | 00:29:34,815 | 00:29:36,358 | je dois savoir comment. | je dois savoir comment. |
480 | 00:29:36,859 | 00:29:38,444 | Vous ne craignez rien, ici. | Vous ne craignez rien, ici. |
481 | 00:29:38,610 | 00:29:41,322 | On est tous des esclaves affranchis ou en cavale. | On est tous des esclaves affranchis ou en cavale. |
482 | 00:29:41,780 | 00:29:42,614 | D�voilez tout. | D�voilez tout. |
483 | 00:29:43,615 | 00:29:46,285 | Pour tout vous dire, nous vous avons �cout�, | Pour tout vous dire, nous vous avons �cout�, |
484 | 00:29:46,869 | 00:29:50,372 | mais nous ne vous connaissons pas. Pourquoi vous faire confiance ? | mais nous ne vous connaissons pas. Pourquoi vous faire confiance ? |
485 | 00:29:51,874 | 00:29:54,168 | Ce qui me meut, c'est la volont� de Dieu. | Ce qui me meut, c'est la volont� de Dieu. |
486 | 00:29:54,793 | 00:29:58,756 | Il m'a susurr� un plan de bataille � l'oreille | Il m'a susurr� un plan de bataille � l'oreille |
487 | 00:29:58,922 | 00:30:01,884 | qui d�clenchera une guerre mettant fin � l'esclavage. | qui d�clenchera une guerre mettant fin � l'esclavage. |
488 | 00:30:02,134 | 00:30:03,719 | Mais pour l'instant, | Mais pour l'instant, |
489 | 00:30:03,886 | 00:30:05,929 | ce message doit rester secret. | ce message doit rester secret. |
490 | 00:30:07,806 | 00:30:08,640 | Enr�lez-vous. | Enr�lez-vous. |
491 | 00:30:09,183 | 00:30:10,225 | Je vous en prie. | Je vous en prie. |
492 | 00:30:10,893 | 00:30:13,479 | Je suis convaincu que la rage vous consume. | Je suis convaincu que la rage vous consume. |
493 | 00:30:13,645 | 00:30:14,813 | Votre c�ur se consume | Votre c�ur se consume |
494 | 00:30:15,064 | 00:30:16,315 | pour la justice. | pour la justice. |
495 | 00:30:28,786 | 00:30:29,995 | Tout est dit. | Tout est dit. |
496 | 00:30:30,162 | 00:30:31,830 | Pas si vite, capitaine ! | Pas si vite, capitaine ! |
497 | 00:30:33,832 | 00:30:35,542 | Levez-vous pour la g�n�rale. | Levez-vous pour la g�n�rale. |
498 | 00:31:02,069 | 00:31:03,529 | Vous me connaissez tous. | Vous me connaissez tous. |
499 | 00:31:04,905 | 00:31:07,825 | Je m'appelle Harriet Tubman. | Je m'appelle Harriet Tubman. |
500 | 00:31:08,951 | 00:31:12,704 | John Brown n'a aucun besoin de m'expliquer quoi que ce soit. | John Brown n'a aucun besoin de m'expliquer quoi que ce soit. |
501 | 00:31:14,039 | 00:31:18,293 | S'il pr�tend avoir un plan solide, alors son plan est solide. | S'il pr�tend avoir un plan solide, alors son plan est solide. |
502 | 00:31:20,129 | 00:31:22,005 | Vous avez mieux � proposer ? | Vous avez mieux � proposer ? |
503 | 00:31:30,639 | 00:31:35,644 | John Brown s'est fait fouetter pour les gens de couleur. | John Brown s'est fait fouetter pour les gens de couleur. |
504 | 00:31:35,811 | 00:31:37,354 | Et ce, la t�te haute. | Et ce, la t�te haute. |
505 | 00:31:37,938 | 00:31:41,275 | Quand sa femme et ses enfants d�p�rissaient. | Quand sa femme et ses enfants d�p�rissaient. |
506 | 00:31:42,401 | 00:31:44,111 | Il a sacrifi� l'un de ses fils, | Il a sacrifi� l'un de ses fils, |
507 | 00:31:44,361 | 00:31:46,655 | Frederick, � cette cause. | Frederick, � cette cause. |
508 | 00:31:48,031 | 00:31:50,325 | Il ne d�sire pas qu'on nourrisse sa famille. | Il ne d�sire pas qu'on nourrisse sa famille. |
509 | 00:31:53,245 | 00:31:57,666 | Il ne vous demande pas de l'aider, mais de vous aider vous-m�mes | Il ne vous demande pas de l'aider, mais de vous aider vous-m�mes |
510 | 00:31:58,167 | 00:32:00,252 | � obtenir votre libert�. | � obtenir votre libert�. |
511 | 00:32:04,006 | 00:32:06,175 | Vous caquetez comme des poules. | Vous caquetez comme des poules. |
512 | 00:32:06,425 | 00:32:07,718 | Vous restez assis l�, | Vous restez assis l�, |
513 | 00:32:07,885 | 00:32:10,095 | au chaud, bien confortablement. | au chaud, bien confortablement. |
514 | 00:32:10,679 | 00:32:11,972 | Vous pensez � votre vie, | Vous pensez � votre vie, |
515 | 00:32:12,139 | 00:32:15,893 | quand vos m�mes pleurent leurs m�res dont on les a �loign�s. | quand vos m�mes pleurent leurs m�res dont on les a �loign�s. |
516 | 00:32:19,188 | 00:32:22,941 | Certains parmi vous ont �t� priv�s de leurs fr�res et s�urs. | Certains parmi vous ont �t� priv�s de leurs fr�res et s�urs. |
517 | 00:32:23,775 | 00:32:27,404 | Vos familles enti�res sont esclaves de l'autre c�t� de la fronti�re. | Vos familles enti�res sont esclaves de l'autre c�t� de la fronti�re. |
518 | 00:32:28,071 | 00:32:29,114 | Il vient pour �a ! | Il vient pour �a ! |
519 | 00:32:30,908 | 00:32:35,287 | Il vous demande comme affranchis de vous enr�ler aupr�s de lui. | Il vous demande comme affranchis de vous enr�ler aupr�s de lui. |
520 | 00:32:37,372 | 00:32:41,585 | Vous vous asseyez tout seuls sur le perron du changement, | Vous vous asseyez tout seuls sur le perron du changement, |
521 | 00:32:41,752 | 00:32:44,254 | trop l�ches pour passer la porte. | trop l�ches pour passer la porte. |
522 | 00:32:45,172 | 00:32:47,466 | M. Brown vous demande | M. Brown vous demande |
523 | 00:32:48,425 | 00:32:50,802 | qui est un homme, dans cette assembl�e. | qui est un homme, dans cette assembl�e. |
524 | 00:32:51,386 | 00:32:54,932 | Je n'avais aucune envie de mourir, ni de vivre la faim au ventre. | Je n'avais aucune envie de mourir, ni de vivre la faim au ventre. |
525 | 00:32:55,098 | 00:32:57,518 | J'aimais l'id�e qu'on prenne soin de moi. | J'aimais l'id�e qu'on prenne soin de moi. |
526 | 00:32:57,684 | 00:33:02,189 | Mais voir la robuste Mme Tubman s'exprimer d'un air si d�cid� | Mais voir la robuste Mme Tubman s'exprimer d'un air si d�cid� |
527 | 00:33:02,356 | 00:33:04,775 | m'a rappel� Sibonia, qui avait d�clar� : | m'a rappel� Sibonia, qui avait d�clar� : |
528 | 00:33:05,025 | 00:33:07,069 | "Je suis la responsable. | "Je suis la responsable. |
529 | 00:33:07,236 | 00:33:09,112 | "Je n'ai pas honte de l'avouer." | "Je n'ai pas honte de l'avouer." |
530 | 00:33:09,988 | 00:33:13,700 | Tout � coup, j'ai entendu un affreux couinement s'�lever. | Tout � coup, j'ai entendu un affreux couinement s'�lever. |
531 | 00:33:13,867 | 00:33:14,910 | Enr�lez-moi ! | Enr�lez-moi ! |
532 | 00:33:15,661 | 00:33:17,746 | Je suivrai le capitaine o� qu'il aille ! | Je suivrai le capitaine o� qu'il aille ! |
533 | 00:33:17,996 | 00:33:20,249 | - Comptez sur moi ! - Le Seigneur soit lou�. | - Comptez sur moi ! - Le Seigneur soit lou�. |
534 | 00:33:20,499 | 00:33:23,377 | "Et un enfant les conduira." | "Et un enfant les conduira." |
535 | 00:33:26,547 | 00:33:28,215 | Lou� soit le Seigneur ! | Lou� soit le Seigneur ! |
536 | 00:33:33,762 | 00:33:34,638 | Lewis Leary. | Lewis Leary. |
537 | 00:33:34,888 | 00:33:36,807 | Mon cousin, Attucks Copeland. | Mon cousin, Attucks Copeland. |
538 | 00:33:36,974 | 00:33:38,934 | On a tous deux le titre d'ing�nieur. | On a tous deux le titre d'ing�nieur. |
539 | 00:33:39,184 | 00:33:41,019 | On se sacrifiera pour l'humanit�. | On se sacrifiera pour l'humanit�. |
540 | 00:33:41,270 | 00:33:43,146 | Vous deux, vous me plaisez d�j� ! | Vous deux, vous me plaisez d�j� ! |
541 | 00:33:43,939 | 00:33:45,190 | - Atticus ! - En effet ! | - Atticus ! - En effet ! |
542 | 00:33:45,357 | 00:33:47,651 | Ravi de vous conna�tre, Attucks. Et Lewis. | Ravi de vous conna�tre, Attucks. Et Lewis. |
543 | 00:33:48,986 | 00:33:50,237 | Bienvenue � vous. | Bienvenue � vous. |
544 | 00:33:51,071 | 00:33:52,114 | Dangerfield Newby. | Dangerfield Newby. |
545 | 00:33:52,698 | 00:33:56,243 | Fils d'une esclave noire et d'un ma�tre d'esclaves blanc. | Fils d'une esclave noire et d'un ma�tre d'esclaves blanc. |
546 | 00:33:57,160 | 00:33:59,454 | Je suis le meilleur cartographe qui soit. | Je suis le meilleur cartographe qui soit. |
547 | 00:34:00,539 | 00:34:01,373 | Vous y compris ! | Vous y compris ! |
548 | 00:34:02,165 | 00:34:03,834 | On a justement besoin de cartes. | On a justement besoin de cartes. |
549 | 00:34:04,084 | 00:34:05,002 | Et de vous. | Et de vous. |
550 | 00:34:07,462 | 00:34:08,297 | O.P. Anderson. | O.P. Anderson. |
551 | 00:34:10,007 | 00:34:11,300 | Noir n� en libert� | Noir n� en libert� |
552 | 00:34:11,925 | 00:34:13,385 | venu de la Pennsylvanie. | venu de la Pennsylvanie. |
553 | 00:34:14,845 | 00:34:16,930 | Je vous ai admir� d�s le 1er coup de feu. | Je vous ai admir� d�s le 1er coup de feu. |
554 | 00:34:17,180 | 00:34:20,183 | Des coups de feu, nous en tirerons ensemble, O.P. | Des coups de feu, nous en tirerons ensemble, O.P. |
555 | 00:34:23,186 | 00:34:24,938 | Je dois y aller. On ne bouge pas ! | Je dois y aller. On ne bouge pas ! |
556 | 00:34:25,105 | 00:34:27,024 | Vous vous joignez � nous, monsieur ? | Vous vous joignez � nous, monsieur ? |
557 | 00:34:27,190 | 00:34:29,484 | Boira-t-on du whiskey dans cette aventure ? | Boira-t-on du whiskey dans cette aventure ? |
558 | 00:34:30,569 | 00:34:31,612 | Pas une goutte. | Pas une goutte. |
559 | 00:34:32,529 | 00:34:33,780 | J'apporterai le mien. | J'apporterai le mien. |
560 | 00:34:34,615 | 00:34:36,074 | Et en ce qui concerne... | Et en ce qui concerne... |
561 | 00:34:36,575 | 00:34:37,784 | la gaudriole ? | la gaudriole ? |
562 | 00:34:39,453 | 00:34:41,747 | Nous cherchons des hommes d'honneur. | Nous cherchons des hommes d'honneur. |
563 | 00:34:46,585 | 00:34:48,587 | Ce n'est qu'un d�tail insignifiant. | Ce n'est qu'un d�tail insignifiant. |
564 | 00:34:48,754 | 00:34:52,507 | Ce qui m'a r�chauff� le c�ur, c'est votre discours enflamm�. | Ce qui m'a r�chauff� le c�ur, c'est votre discours enflamm�. |
565 | 00:34:52,674 | 00:34:54,635 | Le Moloch du "d�potisme" ! | Le Moloch du "d�potisme" ! |
566 | 00:34:54,885 | 00:34:56,053 | Du despotisme. | Du despotisme. |
567 | 00:34:57,554 | 00:35:00,432 | "Fini les palabres !" Vous savez captiver les foules. | "Fini les palabres !" Vous savez captiver les foules. |
568 | 00:35:02,059 | 00:35:03,101 | C'est po�tique ! | C'est po�tique ! |
569 | 00:35:05,437 | 00:35:09,274 | Je me propose pour le r�le de h�ros dans la trag�die que vous montez. | Je me propose pour le r�le de h�ros dans la trag�die que vous montez. |
570 | 00:35:09,900 | 00:35:11,360 | Comment vous vous appelez ? | Comment vous vous appelez ? |
571 | 00:35:11,610 | 00:35:13,070 | Appelez-moi Cook. | Appelez-moi Cook. |
572 | 00:35:13,528 | 00:35:14,655 | Et vous, d�j� ? | Et vous, d�j� ? |
573 | 00:35:14,905 | 00:35:16,865 | Pardon, je pr�tais pas attention. | Pardon, je pr�tais pas attention. |
574 | 00:35:17,032 | 00:35:18,283 | John Brown. | John Brown. |
575 | 00:35:22,788 | 00:35:24,247 | Ce nom m'est pas inconnu ! | Ce nom m'est pas inconnu ! |
576 | 00:35:25,957 | 00:35:27,834 | - Bienvenue parmi nous ! - Parfait. | - Bienvenue parmi nous ! - Parfait. |
577 | 00:35:28,835 | 00:35:31,463 | Je ne vous d�cevrai pas, g�n�rale. | Je ne vous d�cevrai pas, g�n�rale. |
578 | 00:35:31,713 | 00:35:32,964 | Quoi qu'il en co�te. | Quoi qu'il en co�te. |
579 | 00:35:33,965 | 00:35:35,425 | Je connais votre plan. | Je connais votre plan. |
580 | 00:35:36,385 | 00:35:37,844 | M. Douglass vous a �crit ? | M. Douglass vous a �crit ? |
581 | 00:35:39,012 | 00:35:40,055 | C'est un bon plan. | C'est un bon plan. |
582 | 00:35:40,555 | 00:35:43,725 | - Le Seigneur soit lou� ! - Trouvez une date et pr�venez-moi. | - Le Seigneur soit lou� ! - Trouvez une date et pr�venez-moi. |
583 | 00:35:45,102 | 00:35:48,105 | Je viendrai avec toutes mes abeilles ouvri�res. | Je viendrai avec toutes mes abeilles ouvri�res. |
584 | 00:35:48,271 | 00:35:51,358 | Mais une fois la date arr�t�e, ne revenez pas dessus. | Mais une fois la date arr�t�e, ne revenez pas dessus. |
585 | 00:35:51,525 | 00:35:53,735 | - Sous aucun pr�texte. - Naturellement. | - Sous aucun pr�texte. - Naturellement. |
586 | 00:35:53,902 | 00:35:56,363 | Je m'engage � ne jamais en changer. | Je m'engage � ne jamais en changer. |
587 | 00:35:56,530 | 00:35:57,447 | Capitaine ? | Capitaine ? |
588 | 00:36:02,035 | 00:36:03,495 | Nous avons des questions. | Nous avons des questions. |
589 | 00:36:09,167 | 00:36:11,086 | Je vous ai d�j� vue... | Je vous ai d�j� vue... |
590 | 00:36:11,253 | 00:36:12,295 | en r�ve. | en r�ve. |
591 | 00:36:15,882 | 00:36:17,134 | Qui es-tu ? | Qui es-tu ? |
592 | 00:36:18,802 | 00:36:20,137 | Qu'est-ce que tu es ? | Qu'est-ce que tu es ? |
593 | 00:36:27,644 | 00:36:29,187 | Je sais pas exactement. | Je sais pas exactement. |
594 | 00:36:29,354 | 00:36:32,274 | L'esclavage a tourn� bien des gens en ridicule. | L'esclavage a tourn� bien des gens en ridicule. |
595 | 00:36:33,859 | 00:36:36,361 | Cela a affect� leur �me de diverses mani�res. | Cela a affect� leur �me de diverses mani�res. |
596 | 00:36:37,654 | 00:36:40,991 | J'ai assist� � cela bien des fois, � l'�poque. | J'ai assist� � cela bien des fois, � l'�poque. |
597 | 00:36:42,200 | 00:36:44,494 | Et je m'attends � ce que �a se reproduise. | Et je m'attends � ce que �a se reproduise. |
598 | 00:36:45,829 | 00:36:48,123 | Car, quand on asservit un �tre humain, | Car, quand on asservit un �tre humain, |
599 | 00:36:48,290 | 00:36:52,002 | on asservit celui qui est devant et celui qui le suit. | on asservit celui qui est devant et celui qui le suit. |
600 | 00:36:53,336 | 00:36:55,464 | - Tu me comprends ? - Oui, madame. | - Tu me comprends ? - Oui, madame. |
601 | 00:36:59,217 | 00:37:00,469 | Prends ceci. | Prends ceci. |
602 | 00:37:04,222 | 00:37:05,474 | Conserve-le. | Conserve-le. |
603 | 00:37:07,976 | 00:37:09,853 | C'est plus qu'un simple ch�le. | C'est plus qu'un simple ch�le. |
604 | 00:37:11,271 | 00:37:13,064 | Il renferme un sens cach�. | Il renferme un sens cach�. |
605 | 00:37:13,231 | 00:37:16,067 | Tu as choisi de retourner dans l'antre du lion. | Tu as choisi de retourner dans l'antre du lion. |
606 | 00:37:16,318 | 00:37:18,153 | Il te sera utile, le moment venu. | Il te sera utile, le moment venu. |
607 | 00:37:19,780 | 00:37:21,865 | Demeure courageux comme aujourd'hui. | Demeure courageux comme aujourd'hui. |
608 | 00:37:22,115 | 00:37:24,409 | Fais ton possible pour aider le capitaine. | Fais ton possible pour aider le capitaine. |
609 | 00:37:25,285 | 00:37:26,328 | Il en aura besoin. | Il en aura besoin. |
610 | 00:37:28,622 | 00:37:29,873 | Bien, ma g�n�rale. | Bien, ma g�n�rale. |
611 | 00:37:37,297 | 00:37:38,131 | Ma g�n�rale ? | Ma g�n�rale ? |
612 | 00:37:40,383 | 00:37:41,384 | Oui ? | Oui ? |
613 | 00:37:43,929 | 00:37:46,223 | Merci d'avoir parl� en ma faveur. | Merci d'avoir parl� en ma faveur. |
614 | 00:37:48,391 | 00:37:49,643 | Vous avez une date ? | Vous avez une date ? |
615 | 00:37:50,644 | 00:37:51,895 | Tout � fait. | Tout � fait. |
616 | 00:37:59,820 | 00:38:00,862 | John ! | John ! |
617 | 00:38:01,404 | 00:38:06,618 | Renoncez � votre propre vie plut�t que de renoncer � cette date. | Renoncez � votre propre vie plut�t que de renoncer � cette date. |
618 | 00:38:21,841 | 00:38:24,802 | LE PLAN | LE PLAN |
619 | 00:38:25,053 | 00:38:27,097 | Moi, je vois les choses de cette fa�on. | Moi, je vois les choses de cette fa�on. |
620 | 00:38:27,264 | 00:38:30,809 | On accorde trop d'importance � cette histoire de couleur de peau. | On accorde trop d'importance � cette histoire de couleur de peau. |
621 | 00:38:31,685 | 00:38:32,936 | Pour �tre franc, | Pour �tre franc, |
622 | 00:38:33,395 | 00:38:35,897 | il n'y a que 3 sortes d'individus au monde. | il n'y a que 3 sortes d'individus au monde. |
623 | 00:38:36,439 | 00:38:37,691 | Ceux qui savent compter | Ceux qui savent compter |
624 | 00:38:38,567 | 00:38:40,235 | et ceux qui savent pas ! | et ceux qui savent pas ! |
625 | 00:38:44,573 | 00:38:45,615 | �chalote ? | �chalote ? |
626 | 00:38:46,032 | 00:38:48,493 | - Je peux te poser une question ? - Capitaine ? | - Je peux te poser une question ? - Capitaine ? |
627 | 00:38:48,660 | 00:38:50,161 | Tu connais Harpers Ferry ? | Tu connais Harpers Ferry ? |
628 | 00:38:52,497 | 00:38:55,417 | Harpers Ferry, en Virginie. On y fabrique des fusils. | Harpers Ferry, en Virginie. On y fabrique des fusils. |
629 | 00:38:55,584 | 00:38:56,626 | Par milliers. | Par milliers. |
630 | 00:38:57,294 | 00:38:59,170 | Pour seuls gardiens, deux hommes. | Pour seuls gardiens, deux hommes. |
631 | 00:38:59,421 | 00:39:03,592 | Il y a l� assez de mat�riel pour armer 5 000 soldats. | Il y a l� assez de mat�riel pour armer 5 000 soldats. |
632 | 00:39:04,843 | 00:39:05,886 | Que deux gardiens. | Que deux gardiens. |
633 | 00:39:06,136 | 00:39:09,389 | Un � chaque extr�mit�. On n'aura aucune difficult�. | Un � chaque extr�mit�. On n'aura aucune difficult�. |
634 | 00:39:09,973 | 00:39:12,559 | Ensuite, on coupe les c�bles du t�l�graphe, | Ensuite, on coupe les c�bles du t�l�graphe, |
635 | 00:39:12,726 | 00:39:15,186 | on traverse le portail avec les chariots vol�s, | on traverse le portail avec les chariots vol�s, |
636 | 00:39:15,437 | 00:39:17,939 | on charge les armes entre 2 et 4 heures du matin. | on charge les armes entre 2 et 4 heures du matin. |
637 | 00:39:18,189 | 00:39:20,859 | Et enfin... on s'�chappe. | Et enfin... on s'�chappe. |
638 | 00:39:21,109 | 00:39:24,321 | On coupe le t�l�graphe, on entre en force, on charge, | On coupe le t�l�graphe, on entre en force, on charge, |
639 | 00:39:24,571 | 00:39:28,533 | et on s'�chappe par cette rue. | et on s'�chappe par cette rue. |
640 | 00:39:29,701 | 00:39:30,952 | Et ensuite ? | Et ensuite ? |
641 | 00:39:34,706 | 00:39:35,832 | On s'isole. | On s'isole. |
642 | 00:39:36,082 | 00:39:38,209 | - On s'isole ? O� �a ? - Au Sud. | - On s'isole ? O� �a ? - Au Sud. |
643 | 00:39:38,460 | 00:39:40,545 | Dans les montagnes Blue Ridge. | Dans les montagnes Blue Ridge. |
644 | 00:39:40,795 | 00:39:42,255 | Les montagnes Blue Ridge. | Les montagnes Blue Ridge. |
645 | 00:39:42,881 | 00:39:44,132 | Alors qu'on se retire, | Alors qu'on se retire, |
646 | 00:39:44,299 | 00:39:47,969 | les cultivateurs ne pourront payer le co�t du d�part des Noirs | les cultivateurs ne pourront payer le co�t du d�part des Noirs |
647 | 00:39:48,136 | 00:39:49,804 | et la peur les tiendra �veill�s. | et la peur les tiendra �veill�s. |
648 | 00:39:50,055 | 00:39:51,848 | Je parcourais ces pistes, gamin. | Je parcourais ces pistes, gamin. |
649 | 00:39:52,015 | 00:39:55,769 | J'ai sond� cette r�gion avant m�me votre naissance. | J'ai sond� cette r�gion avant m�me votre naissance. |
650 | 00:39:55,936 | 00:39:59,940 | Des cols trop serr�s pour une l�gion et trop raides pour monter un canon. | Des cols trop serr�s pour une l�gion et trop raides pour monter un canon. |
651 | 00:40:00,565 | 00:40:04,235 | Un groupe de soldats d�termin�s et bien entra�n�s | Un groupe de soldats d�termin�s et bien entra�n�s |
652 | 00:40:04,402 | 00:40:06,279 | peut y tenir un ennemi en �chec | peut y tenir un ennemi en �chec |
653 | 00:40:06,529 | 00:40:07,781 | des ann�es durant. | des ann�es durant. |
654 | 00:40:07,948 | 00:40:10,784 | �a s'est d�j� vu par le pass�. Spartacus, tu connais ? | �a s'est d�j� vu par le pass�. Spartacus, tu connais ? |
655 | 00:40:10,951 | 00:40:13,787 | Nous armerons nos 5 000 premiers hommes. | Nous armerons nos 5 000 premiers hommes. |
656 | 00:40:13,954 | 00:40:16,206 | Ensuite, nous traverserons les montagnes, | Ensuite, nous traverserons les montagnes, |
657 | 00:40:16,373 | 00:40:18,416 | �crasant les esclavagistes � mesure. | �crasant les esclavagistes � mesure. |
658 | 00:40:19,167 | 00:40:20,543 | P�re, et si nos compagnons | P�re, et si nos compagnons |
659 | 00:40:20,794 | 00:40:22,045 | se font tuer ? | se font tuer ? |
660 | 00:40:22,212 | 00:40:23,880 | Et si on �tait dans l'erreur ? | Et si on �tait dans l'erreur ? |
661 | 00:40:24,130 | 00:40:25,382 | Dans l'erreur ? | Dans l'erreur ? |
662 | 00:40:25,840 | 00:40:27,092 | Qui parle de �a ? | Qui parle de �a ? |
663 | 00:40:27,258 | 00:40:30,428 | Ce pays a tort depuis sa fondation et le Thanksgiving originel. | Ce pays a tort depuis sa fondation et le Thanksgiving originel. |
664 | 00:40:30,595 | 00:40:31,638 | Demande aux Indiens ! | Demande aux Indiens ! |
665 | 00:40:32,138 | 00:40:34,015 | Ce n'est pas la question. | Ce n'est pas la question. |
666 | 00:40:34,933 | 00:40:39,646 | Notre objectif, c'est de ramener de la vie dans nos �mes perdues. | Notre objectif, c'est de ramener de la vie dans nos �mes perdues. |
667 | 00:40:39,896 | 00:40:42,065 | Mon vieux, vous �tes fou � lier. | Mon vieux, vous �tes fou � lier. |
668 | 00:40:43,900 | 00:40:45,610 | Des vol�es de Noirs surgiront. | Des vol�es de Noirs surgiront. |
669 | 00:40:46,277 | 00:40:47,320 | � nos c�t�s ? | � nos c�t�s ? |
670 | 00:40:48,113 | 00:40:49,906 | On a l'appui de Frederick Douglass. | On a l'appui de Frederick Douglass. |
671 | 00:40:50,073 | 00:40:52,492 | On a la b�n�diction de Frederick Douglass. | On a la b�n�diction de Frederick Douglass. |
672 | 00:40:52,993 | 00:40:53,910 | Et de la g�n�rale ! | Et de la g�n�rale ! |
673 | 00:40:54,160 | 00:40:55,453 | La g�n�rale en personne. | La g�n�rale en personne. |
674 | 00:40:56,121 | 00:40:56,955 | Sans surprise. | Sans surprise. |
675 | 00:40:57,205 | 00:40:59,874 | - Douglass sera l� ? - Vous nous faites marcher. | - Douglass sera l� ? - Vous nous faites marcher. |
676 | 00:41:00,125 | 00:41:01,835 | P�re, je doute pas de ta parole, | P�re, je doute pas de ta parole, |
677 | 00:41:02,002 | 00:41:05,797 | mais on devait lib�rer les esclaves et poursuivre les esclavagistes. | mais on devait lib�rer les esclaves et poursuivre les esclavagistes. |
678 | 00:41:05,964 | 00:41:07,007 | Une goutte d'eau. | Une goutte d'eau. |
679 | 00:41:07,841 | 00:41:10,552 | On ne se contente plus de lib�rer des esclaves. | On ne se contente plus de lib�rer des esclaves. |
680 | 00:41:11,302 | 00:41:12,971 | On les engage pour combattre. | On les engage pour combattre. |
681 | 00:41:13,596 | 00:41:14,848 | Notre objectif... | Notre objectif... |
682 | 00:41:15,932 | 00:41:16,766 | la r�volution. | la r�volution. |
683 | 00:41:16,933 | 00:41:20,687 | Il y a 1 200 personnes de couleur, rien qu'� Harpers Ferry. | Il y a 1 200 personnes de couleur, rien qu'� Harpers Ferry. |
684 | 00:41:21,229 | 00:41:24,858 | Ils sont 30 000, dans les 80 kilom�tres alentour. | Ils sont 30 000, dans les 80 kilom�tres alentour. |
685 | 00:41:25,108 | 00:41:28,445 | Quand ils apprendront qu'on a un fusil charg� pour chacun, | Quand ils apprendront qu'on a un fusil charg� pour chacun, |
686 | 00:41:29,404 | 00:41:30,655 | on se fera vite des amis ! | on se fera vite des amis ! |
687 | 00:41:32,157 | 00:41:34,534 | Tu formeras le poste avanc� d'Harpers Ferry. | Tu formeras le poste avanc� d'Harpers Ferry. |
688 | 00:41:34,701 | 00:41:35,535 | �chalote | �chalote |
689 | 00:41:35,785 | 00:41:39,122 | se trouvera dans le poste avanc�, avec Cook. | se trouvera dans le poste avanc�, avec Cook. |
690 | 00:41:39,372 | 00:41:40,915 | Toi et Cook. | Toi et Cook. |
691 | 00:41:41,082 | 00:41:42,459 | Vous devrez vous planquer | Vous devrez vous planquer |
692 | 00:41:42,709 | 00:41:45,628 | au plus pr�s de l'armurerie, mais � l'abri des regards. | au plus pr�s de l'armurerie, mais � l'abri des regards. |
693 | 00:41:46,129 | 00:41:48,840 | Ainsi, vous pourrez glaner des renseignements. | Ainsi, vous pourrez glaner des renseignements. |
694 | 00:41:53,178 | 00:41:54,220 | Capitaine ? | Capitaine ? |
695 | 00:41:54,471 | 00:41:56,431 | Il a rien dans le ciboulot, ce type. | Il a rien dans le ciboulot, ce type. |
696 | 00:41:57,557 | 00:41:58,975 | C'est un beau parleur. | C'est un beau parleur. |
697 | 00:41:59,142 | 00:42:01,019 | Et il saura se fondre dans la masse. | Et il saura se fondre dans la masse. |
698 | 00:42:01,269 | 00:42:04,898 | Douglass aura des milliers d'hommes. La g�n�rale �galement. | Douglass aura des milliers d'hommes. La g�n�rale �galement. |
699 | 00:42:05,065 | 00:42:06,316 | Ralliez les gens du cru. | Ralliez les gens du cru. |
700 | 00:42:07,317 | 00:42:09,194 | Les soldats, les p�lerins. | Les soldats, les p�lerins. |
701 | 00:42:09,444 | 00:42:10,820 | Les brebis du Seigneur. | Les brebis du Seigneur. |
702 | 00:42:10,987 | 00:42:13,907 | Et tout �a, en r�sum�, c'est notre plan de bataille. | Et tout �a, en r�sum�, c'est notre plan de bataille. |
703 | 00:42:14,991 | 00:42:17,077 | Pourquoi ne pas se battre dans le Kansas ? | Pourquoi ne pas se battre dans le Kansas ? |
704 | 00:42:17,243 | 00:42:19,370 | On a des amis l�-bas, on conna�t les lieux. | On a des amis l�-bas, on conna�t les lieux. |
705 | 00:42:19,621 | 00:42:22,457 | Mais pour tuer un lion, lui couperiez-vous la queue ? | Mais pour tuer un lion, lui couperiez-vous la queue ? |
706 | 00:42:23,249 | 00:42:24,667 | Le Kansas, c'est la queue. | Le Kansas, c'est la queue. |
707 | 00:42:24,834 | 00:42:27,045 | La Virginie, c'est son affreuse trombine. | La Virginie, c'est son affreuse trombine. |
708 | 00:42:27,295 | 00:42:29,005 | On est pr�ts, sur le qui-vive. | On est pr�ts, sur le qui-vive. |
709 | 00:42:29,506 | 00:42:31,508 | Vous �tes pr�ts, mais les Blancs aussi. | Vous �tes pr�ts, mais les Blancs aussi. |
710 | 00:42:32,133 | 00:42:33,426 | Ils sont mieux arm�s. | Ils sont mieux arm�s. |
711 | 00:42:33,676 | 00:42:37,680 | Ils n'�pargneront pas une balle pour braconner les Noirs du coin | Ils n'�pargneront pas une balle pour braconner les Noirs du coin |
712 | 00:42:37,847 | 00:42:39,432 | juste apr�s avoir tu� le vieux. | juste apr�s avoir tu� le vieux. |
713 | 00:42:40,016 | 00:42:42,102 | �a en ferait, des victimes. | �a en ferait, des victimes. |
714 | 00:42:43,728 | 00:42:44,979 | Il a raison. | Il a raison. |
715 | 00:42:46,022 | 00:42:47,273 | Je lui donne raison. | Je lui donne raison. |
716 | 00:42:49,567 | 00:42:51,986 | Je compte abreuver de sang ces terres de p�ch�. | Je compte abreuver de sang ces terres de p�ch�. |
717 | 00:42:53,780 | 00:42:55,824 | Je vous parle d'une guerre civile. | Je vous parle d'une guerre civile. |
718 | 00:42:56,533 | 00:42:57,992 | T'en es s�r, papa ? | T'en es s�r, papa ? |
719 | 00:42:59,619 | 00:43:02,163 | Aussi s�r que de Celui qui m'a pos� sur Terre. | Aussi s�r que de Celui qui m'a pos� sur Terre. |
720 | 00:43:02,997 | 00:43:04,666 | Moi, je m'engage � tes c�t�s. | Moi, je m'engage � tes c�t�s. |
721 | 00:43:06,000 | 00:43:07,460 | Sans r�serve. | Sans r�serve. |
722 | 00:43:09,295 | 00:43:10,547 | Moi aussi. | Moi aussi. |
723 | 00:43:11,005 | 00:43:13,091 | Je viens, si je peux emmener ma femme. | Je viens, si je peux emmener ma femme. |
724 | 00:43:16,469 | 00:43:18,555 | Tu dis qu'on est tous faits du m�me sang. | Tu dis qu'on est tous faits du m�me sang. |
725 | 00:43:19,806 | 00:43:22,142 | Ce serait mal, de le verser s�par�ment. | Ce serait mal, de le verser s�par�ment. |
726 | 00:43:22,392 | 00:43:25,854 | Si vous allez tous achever un lion, je serai des v�tres. | Si vous allez tous achever un lion, je serai des v�tres. |
727 | 00:43:27,063 | 00:43:29,774 | Voil� un plan � la fois audacieux et extravagant. | Voil� un plan � la fois audacieux et extravagant. |
728 | 00:43:32,402 | 00:43:35,321 | �a se voulait un compliment. J'ai h�te, en route ! | �a se voulait un compliment. J'ai h�te, en route ! |
729 | 00:43:36,823 | 00:43:37,866 | �chalote ? | �chalote ? |
730 | 00:43:38,116 | 00:43:40,034 | Il ne s'agit pas d'un ordre. | Il ne s'agit pas d'un ordre. |
731 | 00:43:40,285 | 00:43:43,830 | Tu es libre de rejoindre la bataille ou pas, � toi de voir. | Tu es libre de rejoindre la bataille ou pas, � toi de voir. |
732 | 00:43:47,333 | 00:43:49,002 | Je suis avec vous, capitaine. | Je suis avec vous, capitaine. |
733 | 00:44:07,020 | 00:44:10,523 | Sous-titrage : Damien Armengol pour LIBRA FILMS/VIDEAUDI | Sous-titrage : Damien Armengol pour LIBRA FILMS/VIDEAUDI |