This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,516 | 00:00:02,414 | "سابقًا في "الطبيب الجيّد AWTeam | "سابقًا في "الطبيب الجيّد AWTeam |
2 | 00:00:02,469 | 00:00:04,960 | تحتاج إلى أخذ إجازة وأن تصفّي ذهنك | تحتاج إلى أخذ إجازة وأن تصفّي ذهنك |
3 | 00:00:05,031 | 00:00:06,328 | تحتاج إلى إجازة | تحتاج إلى إجازة |
4 | 00:00:08,200 | 00:00:09,467 | سأستقيل من عملي | سأستقيل من عملي |
5 | 00:00:09,469 | 00:00:12,103 | الشيء الوحيد الذي لا أتطلع له هو الانتقال | الشيء الوحيد الذي لا أتطلع له هو الانتقال |
6 | 00:00:12,105 | 00:00:13,738 | (إلى (هيرشي) في (بنسيلفانيا | (إلى (هيرشي) في (بنسيلفانيا |
7 | 00:00:13,740 | 00:00:15,406 | لا أريد أن أحظى بأطفال | لا أريد أن أحظى بأطفال |
8 | 00:00:16,508 | 00:00:18,075 | أبدًا | أبدًا |
9 | 00:00:20,512 | 00:00:23,414 | لقد طردتُ للتو للاعتداء جسديًا على موظف | لقد طردتُ للتو للاعتداء جسديًا على موظف |
10 | 00:00:24,716 | 00:00:26,417 | هيا، اقطعونا نصفين | هيا، اقطعونا نصفين |
11 | 00:00:27,904 | 00:00:29,357 | متى سيستفيقان؟ | متى سيستفيقان؟ |
12 | 00:00:29,422 | 00:00:31,656 | كان يفترض أن تكونا قد استيقظتا | كان يفترض أن تكونا قد استيقظتا |
13 | 00:00:49,809 | 00:00:51,809 | (كنا قلقين عليكِ، (جيني | (كنا قلقين عليكِ، (جيني |
14 | 00:00:51,811 | 00:00:53,778 | سعيدةٌ باستيقاظك | سعيدةٌ باستيقاظك |
15 | 00:00:53,780 | 00:00:55,846 | سألقنكِ ثلاث كلمات | سألقنكِ ثلاث كلمات |
16 | 00:00:55,848 | 00:00:57,048 | حاولي تذكرهم | حاولي تذكرهم |
17 | 00:00:57,050 | 00:01:00,618 | تفاحة، كرة، منزل | تفاحة، كرة، منزل |
18 | 00:01:00,620 | 00:01:03,187 | هل يمكنك أن تطرحي 7 من 100 بشكل تناقصي؟ | هل يمكنك أن تطرحي 7 من 100 بشكل تناقصي؟ |
19 | 00:01:03,189 | 00:01:05,856 | سوف أذهب لـ (هارفرد) كما تعلمين | سوف أذهب لـ (هارفرد) كما تعلمين |
20 | 00:01:08,494 | 00:01:16,233 | 93, 86, 79, 72, 65. | 93, 86, 79, 72, 65. |
21 | 00:01:16,235 | 00:01:17,768 | وما هي المدينة التي نحن بها؟ | وما هي المدينة التي نحن بها؟ |
22 | 00:01:17,770 | 00:01:19,270 | (سان خوسيه) | (سان خوسيه) |
23 | 00:01:19,272 | 00:01:20,671 | وما هم الكلمات الثلاثة؟ | وما هم الكلمات الثلاثة؟ |
24 | 00:01:20,673 | 00:01:24,041 | تفاحة، كرة، منزل | تفاحة، كرة، منزل |
25 | 00:01:24,043 | 00:01:26,610 | احذري يا (هارفرد) | احذري يا (هارفرد) |
26 | 00:01:26,612 | 00:01:28,746 | سنقوم بالمزيد من الفحوصات للاطمئنان | سنقوم بالمزيد من الفحوصات للاطمئنان |
27 | 00:01:28,748 | 00:01:31,949 | لكن قلبك يبدو أفضل | لكن قلبك يبدو أفضل |
28 | 00:01:31,951 | 00:01:34,351 | كيف حال (كيتي) | كيف حال (كيتي) |
29 | 00:01:34,353 | 00:01:38,556 | لقد استيقظتِ قبلها لذا قريبًا سنعرف | لقد استيقظتِ قبلها لذا قريبًا سنعرف |
30 | 00:01:38,558 | 00:01:41,192 | تقريبًا لا يوجد أي نشاط لأمواج ألفا وبيتا في الدماغ | تقريبًا لا يوجد أي نشاط لأمواج ألفا وبيتا في الدماغ |
31 | 00:01:41,194 | 00:01:43,627 | لا بدّ من أننا فوتنا شيئًا ما أثناء عملية الفصل | لا بدّ من أننا فوتنا شيئًا ما أثناء عملية الفصل |
32 | 00:01:43,629 | 00:01:44,729 | لا لم نفوت شيء | لا لم نفوت شيء |
33 | 00:01:44,731 | 00:01:46,831 | ضغط دم (كيتي) كان ثابتًا المؤشرات الحيوية كانت جيدة | ضغط دم (كيتي) كان ثابتًا المؤشرات الحيوية كانت جيدة |
34 | 00:01:46,833 | 00:01:48,899 | تم إعادة بناء الأوعية الدموية | تم إعادة بناء الأوعية الدموية |
35 | 00:01:48,901 | 00:01:50,835 | تمامًا مثل (جيني) لكنها مستيقظة | تمامًا مثل (جيني) لكنها مستيقظة |
36 | 00:01:50,837 | 00:01:52,169 | و(كيتي) في غيبوبة | و(كيتي) في غيبوبة |
37 | 00:01:52,171 | 00:01:53,938 | (كيتي) لديها طعم سهمي جديد | (كيتي) لديها طعم سهمي جديد |
38 | 00:01:53,940 | 00:01:56,674 | ومشكلة في تدفق الدم بهذا الوريد قد تكون سببًا لحالتها | ومشكلة في تدفق الدم بهذا الوريد قد تكون سببًا لحالتها |
39 | 00:01:56,676 | 00:01:58,676 | وصورة بالرنين المغناطيسي يجب أن تخبرنا إن كان الطُعم مفتوحًا أم لا | وصورة بالرنين المغناطيسي يجب أن تخبرنا إن كان الطُعم مفتوحًا أم لا |
40 | 00:01:58,678 | 00:01:59,710 | مرحبًا | مرحبًا |
41 | 00:02:01,613 | 00:02:03,914 | سأقوم بتصوير الأوعية الدموية | سأقوم بتصوير الأوعية الدموية |
42 | 00:02:03,916 | 00:02:05,249 | ||
43 | 00:02:05,251 --> 00:02:06,584 (مورفي)، لقد كنت غائبًا ليومين | 00:02:05,251 --> 00:02:06,584 (مورفي)، لقد كنت غائبًا ليومين | ||
44 | 00:02:06,586 | 00:02:07,952 | ما رأيك أن نبدأ من ذلك؟ | ما رأيك أن نبدأ من ذلك؟ |
45 | 00:02:07,954 | 00:02:09,620 | حسنًا | حسنًا |
46 | 00:02:09,622 | 00:02:11,555 | إذا قمت بالتحدث مع المدير فقط | إذا قمت بالتحدث مع المدير فقط |
47 | 00:02:11,557 | 00:02:13,324 | هذا لا يعطيك الإذن للغياب | هذا لا يعطيك الإذن للغياب |
48 | 00:02:13,326 | 00:02:15,493 | حسنًا، نعم | حسنًا، نعم |
49 | 00:02:15,495 | 00:02:19,196 | سوف أقوم بإخطار د. (ميلينديز) | سوف أقوم بإخطار د. (ميلينديز) |
50 | 00:02:19,198 | 00:02:21,766 | في المرة القادمة التي أقوم فيها بالذهاب برحلة مع صديقتي | في المرة القادمة التي أقوم فيها بالذهاب برحلة مع صديقتي |
51 | 00:02:21,768 | 00:02:23,234 | رائع | رائع |
52 | 00:02:23,236 | 00:02:24,902 | رحلة؟ | رحلة؟ |
53 | 00:02:24,904 | 00:02:27,772 | د. (غلاسمان) قال بأنك تتعامل مع مشكلة شخصية | د. (غلاسمان) قال بأنك تتعامل مع مشكلة شخصية |
54 | 00:02:27,774 | 00:02:30,875 | هذا صحيح | هذا صحيح |
55 | 00:02:30,877 | 00:02:33,022 | هل تعلم ما معنى "المشكلة الشخصية"؟ | هل تعلم ما معنى "المشكلة الشخصية"؟ |
56 | 00:02:33,047 | 00:02:37,081 | نعم، سلسلة من الأحداث | نعم، سلسلة من الأحداث |
57 | 00:02:37,083 | 00:02:40,317 | والتي بناءً عليها يتم تحديد التوجهات المستقبلية | والتي بناءً عليها يتم تحديد التوجهات المستقبلية |
58 | 00:02:40,319 | 00:02:42,686 | وفاة، مرض - نعم - | وفاة، مرض - نعم - |
59 | 00:02:42,688 | 00:02:44,355 | لا، ليس رحلة | لا، ليس رحلة |
60 | 00:02:45,524 | 00:02:46,724 | حسنًا | حسنًا |
61 | 00:02:48,160 | 00:02:49,460 | أنت ود. (براون) | أنت ود. (براون) |
62 | 00:02:49,462 | 00:02:51,562 | .ستقومان بتصوير الأوعية الدموية بالتأكيد، ما لم يكن لديك | .ستقومان بتصوير الأوعية الدموية بالتأكيد، ما لم يكن لديك |
63 | 00:02:51,564 | 00:02:53,931 | حالة شخصية طارئة لحضورها | حالة شخصية طارئة لحضورها |
64 | 00:02:53,933 | 00:02:56,500 | لا مشكلتي قد انتهت | لا مشكلتي قد انتهت |
65 | 00:03:00,306 | 00:03:03,040 | تفضل | تفضل |
66 | 00:03:03,042 | 00:03:04,141 | مرحبًا | مرحبًا |
67 | 00:03:06,044 | 00:03:07,509 | كيف حال التوأمان؟ | كيف حال التوأمان؟ |
68 | 00:03:07,534 | 00:03:08,867 | (جيني) في الإنعاش | (جيني) في الإنعاش |
69 | 00:03:08,892 | 00:03:11,092 | مؤشراتها جيدة، إنها تتحدث | مؤشراتها جيدة، إنها تتحدث |
70 | 00:03:11,117 | 00:03:12,449 | (كيتي) .. ليست جيدة جدًا | (كيتي) .. ليست جيدة جدًا |
71 | 00:03:13,418 | 00:03:15,719 | نحتاج للتحدث بشأن (مورفي) | نحتاج للتحدث بشأن (مورفي) |
72 | 00:03:15,721 | 00:03:17,321 | قلت لك إنه بإجازة شخصية | قلت لك إنه بإجازة شخصية |
73 | 00:03:17,323 | 00:03:18,923 | حسنًا، هذا ليس ما قد قاله | حسنًا، هذا ليس ما قد قاله |
74 | 00:03:20,392 | 00:03:21,392 | تحدثت إليه؟ | تحدثت إليه؟ |
75 | 00:03:21,394 | 00:03:23,260 | نعم | نعم |
76 | 00:03:23,262 | 00:03:25,329 | في وحدة الجراحة منذ 5 دقائق | في وحدة الجراحة منذ 5 دقائق |
77 | 00:03:28,167 | 00:03:31,402 | هذا هو الوريد السهمي الذي قمنا بإنشائه لـ (كيتي) | هذا هو الوريد السهمي الذي قمنا بإنشائه لـ (كيتي) |
78 | 00:03:31,404 | 00:03:34,271 | إنه مفتوح، والتدفق به جيد | إنه مفتوح، والتدفق به جيد |
79 | 00:03:34,273 | 00:03:36,240 | الطُعم على ما يرام | الطُعم على ما يرام |
80 | 00:03:36,242 | 00:03:40,010 | والذي يعني بأننا ما زلنا لا نملك تفسيرًا لغيبوبتها | والذي يعني بأننا ما زلنا لا نملك تفسيرًا لغيبوبتها |
81 | 00:03:40,012 | 00:03:43,180 | قم بالتقريب | قم بالتقريب |
82 | 00:03:45,351 | 00:03:47,618 | الوريد الدماغي الأوسط | الوريد الدماغي الأوسط |
83 | 00:03:47,620 | 00:03:49,653 | هناك انخفاض بالتدفق الخارج من الدماغ | هناك انخفاض بالتدفق الخارج من الدماغ |
84 | 00:03:49,655 | 00:03:51,522 | ،أتظن بأن الانخفاض في التدفق الخارج يعني انخفاضًا في تدفق الدم إلى الدماغ؟ | ،أتظن بأن الانخفاض في التدفق الخارج يعني انخفاضًا في تدفق الدم إلى الدماغ؟ |
85 | 00:03:51,524 | 00:03:54,258 | نعم، هذا ما أفكر به | نعم، هذا ما أفكر به |
86 | 00:03:54,260 | 00:03:58,929 | يجب أن نفحص، مرحلة تدفق الدم في الشريان | يجب أن نفحص، مرحلة تدفق الدم في الشريان |
87 | 00:03:58,931 | 00:04:02,533 | نود أن نفحص، مرحلة تدفق الدم في الشريان، من فضلكم | نود أن نفحص، مرحلة تدفق الدم في الشريان، من فضلكم |
88 | 00:04:04,803 | 00:04:06,370 | إذن ما الذي قمت به في رحلتك؟ | إذن ما الذي قمت به في رحلتك؟ |
89 | 00:04:08,974 | 00:04:12,443 | حسنًا، أحيانًا عندما نقوم برحلة على الطريق | حسنًا، أحيانًا عندما نقوم برحلة على الطريق |
90 | 00:04:12,445 | 00:04:14,111 | فإننا نكون نهرب من شيءٍ ما | فإننا نكون نهرب من شيءٍ ما |
91 | 00:04:14,113 | 00:04:17,581 | لقد قبّلت (ليا) | لقد قبّلت (ليا) |
92 | 00:04:17,583 | 00:04:20,718 | ود. (غلاسمان) غاضبٌ مني | ود. (غلاسمان) غاضبٌ مني |
93 | 00:04:20,720 | 00:04:22,953 | لما هو غاضبٌ منك؟ | لما هو غاضبٌ منك؟ |
94 | 00:04:24,990 | 00:04:27,124 | إنه مغلق تقريبًا | إنه مغلق تقريبًا |
95 | 00:04:27,126 | 00:04:31,562 | وهناك تشوه في "دائرة ويليس" "هي دائرة شرايين تزوّد الدماغ بالدم." | وهناك تشوه في "دائرة ويليس" "هي دائرة شرايين تزوّد الدماغ بالدم." |
96 | 00:04:31,564 | 00:04:34,098 | بالكاد يصل الدم إلى دماغ (كيتي) | بالكاد يصل الدم إلى دماغ (كيتي) |
97 | 00:04:35,268 | 00:04:38,302 | معذرةً، (شون)؟ هل يمكن أن أتحدث معك، من فضلك؟ | معذرةً، (شون)؟ هل يمكن أن أتحدث معك، من فضلك؟ |
98 | 00:04:38,304 | 00:04:40,971 | د. (ميلينديز) ليس غاضبًا | د. (ميلينديز) ليس غاضبًا |
99 | 00:04:40,973 | 00:04:44,375 | لا، (شون) إن د. (ميلينديز) غاضبٌ منك | لا، (شون) إن د. (ميلينديز) غاضبٌ منك |
100 | 00:04:44,377 | 00:04:46,610 | كما هو غاضبٌ مني | كما هو غاضبٌ مني |
101 | 00:04:46,612 | 00:04:48,178 | لماذا؟ | لماذا؟ |
102 | 00:04:48,180 | 00:04:51,782 | لماذا؟ لأنني كذبت عليه لأجلك | لماذا؟ لأنني كذبت عليه لأجلك |
103 | 00:04:51,784 | 00:04:53,717 | لماذا هربت؟ | لماذا هربت؟ |
104 | 00:04:53,719 | 00:04:55,953 | أنا لم أهرب | أنا لم أهرب |
105 | 00:04:55,955 | 00:04:57,988 | عندما تغادر من دون أن تحدد موعدًا للعودة | عندما تغادر من دون أن تحدد موعدًا للعودة |
106 | 00:04:57,990 | 00:05:02,293 | عندما ترمي بكل مسؤولياتك في هذه المشفى | عندما ترمي بكل مسؤولياتك في هذه المشفى |
107 | 00:05:02,295 | 00:05:05,529 | عندما تغادر من دون أن تعلم أي أحد بما فيهم أنا | عندما تغادر من دون أن تعلم أي أحد بما فيهم أنا |
108 | 00:05:05,531 | 00:05:08,766 | إذن ذلك يعني بأنك تهرب | إذن ذلك يعني بأنك تهرب |
109 | 00:05:08,768 | 00:05:10,801 | هل الرحلة مع هذه الفتاة، ساعدتك؟ | هل الرحلة مع هذه الفتاة، ساعدتك؟ |
110 | 00:05:12,837 | 00:05:15,239 | نعم، لقد ساعدتني | نعم، لقد ساعدتني |
111 | 00:05:15,241 | 00:05:18,208 | حسنًا، كيف؟ | حسنًا، كيف؟ |
112 | 00:05:20,445 | 00:05:23,547 | أود تقديم إشعار لمدة إسبوعين "ليترك العمل في المشفى." | أود تقديم إشعار لمدة إسبوعين "ليترك العمل في المشفى." |
113 | 00:05:23,549 | 00:05:29,550 | فريق عرب واريز للترجمة ArbWarez.Com الجزر الجزء الثاني :بعنوان | الثانية عشر الحلقة | فريق عرب واريز للترجمة ArbWarez.Com الجزر الجزء الثاني :بعنوان | الثانية عشر الحلقة |
114 | 00:05:23,549 | 00:05:26,550 | {\an5}{\fs35}{\fnArabic Typesetting} الطبيب الجيّد | {\an5}{\fs35}{\fnArabic Typesetting} الطبيب الجيّد |
115 | 00:05:30,549 | 00:05:33,350 | R O D Y @rod_abod Rabi3 @rabi3o Mahmoud @m3bdn | R O D Y @rod_abod Rabi3 @rabi3o Mahmoud @m3bdn |
116 | 00:05:33,592 | 00:05:38,862 | {\pos(190,220)}أمي هل يمكن أن تطلبي منهم أن يجلبوا بعض الرقائق؟ | {\pos(190,220)}أمي هل يمكن أن تطلبي منهم أن يجلبوا بعض الرقائق؟ |
117 | 00:05:38,864 | 00:05:40,364 | {\pos(190,220)} سأقوم بإحضارهم لك حلوتي | {\pos(190,220)} سأقوم بإحضارهم لك حلوتي |
118 | 00:06:21,940 | 00:06:23,207 | {\pos(190,220)} سأحضر الطبيب | {\pos(190,220)} سأحضر الطبيب |
119 | 00:06:23,209 | 00:06:24,875 | {\pos(190,220)} لا | {\pos(190,220)} لا |
120 | 00:06:24,877 | 00:06:26,477 | ... أنا فقط | ... أنا فقط |
121 | 00:06:26,479 | 00:06:29,613 | عندما غادرتِ، لم يكن هناك أحدٌ هنا | عندما غادرتِ، لم يكن هناك أحدٌ هنا |
122 | 00:06:31,349 | 00:06:35,119 | {\pos(190,220)} لأول مرة في حياتي لقد كنتُ وحيدة | {\pos(190,220)} لأول مرة في حياتي لقد كنتُ وحيدة |
123 | 00:06:35,121 | 00:06:37,488 | {\pos(190,220)}حلوتي | {\pos(190,220)}حلوتي |
124 | 00:06:37,490 | 00:06:40,691 | {\pos(190,220)}شعرت .. بالبرد | {\pos(190,220)}شعرت .. بالبرد |
125 | 00:06:42,794 | 00:06:46,997 | {\pos(190,220)}أحيانًا تكون باردة | {\pos(190,220)}أحيانًا تكون باردة |
126 | 00:06:46,999 | 00:06:48,732 | {\pos(190,220)} لكن أتعلمي ماذا؟ | {\pos(190,220)} لكن أتعلمي ماذا؟ |
127 | 00:06:48,734 | 00:06:51,802 | {\pos(190,220)}يومًا ما، ستجدين نفسكِ، تعجبكِ الوحدة | {\pos(190,220)}يومًا ما، ستجدين نفسكِ، تعجبكِ الوحدة |
128 | 00:06:55,975 | 00:06:58,142 | {\pos(190,220)}إنهاء خدمة غير مشروع | {\pos(190,220)}إنهاء خدمة غير مشروع |
129 | 00:06:58,144 | 00:07:00,711 | {\pos(190,220)}قام د. (كلو) بالاعتداء على جراح مقيم | {\pos(190,220)}قام د. (كلو) بالاعتداء على جراح مقيم |
130 | 00:07:00,713 | 00:07:03,080 | {\pos(190,220)}لا أعتقد بأن لديك أساس قانوني هنا | {\pos(190,220)}لا أعتقد بأن لديك أساس قانوني هنا |
131 | 00:07:03,082 | 00:07:05,516 | هناك تفاصيل أكثر بالقصة | هناك تفاصيل أكثر بالقصة |
132 | 00:07:04,082 | 00:07:08,016 | {\an8}نيل: أتمنى انه لايزال يناسبني أفكر في تدريب كرة القدم لاحد فرق الناشئين | {\an8}نيل: أتمنى انه لايزال يناسبني أفكر في تدريب كرة القدم لاحد فرق الناشئين |
133 | 00:07:08,887 | 00:07:12,256 | {\pos(190,220)}أنا متعاطفة مع د. (كلو) | {\pos(190,220)}أنا متعاطفة مع د. (كلو) |
134 | 00:07:12,258 | 00:07:13,991 | لكن الغاية لا تبرر الوسيلة | لكن الغاية لا تبرر الوسيلة |
135 | 00:07:13,993 | 00:07:15,893 | {\pos(190,220)}...وبالتأكيد لا يمكننا التسامح مع الموظفين | {\pos(190,220)}...وبالتأكيد لا يمكننا التسامح مع الموظفين |
136 | 00:07:15,895 | 00:07:17,094 | {\pos(190,220)}ومع ذلك قمتِ بذلك | {\pos(190,220)}ومع ذلك قمتِ بذلك |
137 | 00:07:17,096 | 00:07:18,829 | {\pos(190,220)}أرجو أن تقرأي | {\pos(190,220)}أرجو أن تقرأي |
138 | 00:07:27,573 | 00:07:29,006 | {\pos(190,220)}التضيُق في الدماغ الأوسط | {\pos(190,220)}التضيُق في الدماغ الأوسط |
139 | 00:07:29,008 | 00:07:30,607 | {\pos(190,220)}أقل من 2 ملم | {\pos(190,220)}أقل من 2 ملم |
140 | 00:07:30,609 | 00:07:34,078 | سنقوم بتجاوز الشريان هنا واستعادة تدفق الدم | سنقوم بتجاوز الشريان هنا واستعادة تدفق الدم |
141 | 00:07:34,080 | 00:07:35,879 | تقوم بفتح دماغها من جديد؟ | تقوم بفتح دماغها من جديد؟ |
142 | 00:07:35,881 | 00:07:37,815 | وهي للتو خرجت من عملية جراحية ضخمة | وهي للتو خرجت من عملية جراحية ضخمة |
143 | 00:07:37,817 | 00:07:39,516 | والأنسجة الدماغية لم تستقر | والأنسجة الدماغية لم تستقر |
144 | 00:07:39,518 | 00:07:42,052 | عملية أخرى قد تسبب سكتة دماغية لـ (كيتي) | عملية أخرى قد تسبب سكتة دماغية لـ (كيتي) |
145 | 00:07:42,054 | 00:07:44,188 | خيارات أخرى | خيارات أخرى |
146 | 00:07:44,190 | 00:07:46,890 | الأوعية الدموية | الأوعية الدموية |
147 | 00:07:46,892 | 00:07:49,159 | {\pos(190,220)}لا أرى كيف ستعمل الأمواج الصوتية داخل الأوعية الدموية | {\pos(190,220)}لا أرى كيف ستعمل الأمواج الصوتية داخل الأوعية الدموية |
148 | 00:07:49,161 | 00:07:50,894 | {\pos(190,220)}لتعطينا صورة أفضل - لا، ليس للتصوير - | {\pos(190,220)}لتعطينا صورة أفضل - لا، ليس للتصوير - |
149 | 00:07:50,896 | 00:07:53,397 | {\pos(190,220)}هو يريد أن نقوم بتدعيم شريان الدماغ الأوسط | {\pos(190,220)}هو يريد أن نقوم بتدعيم شريان الدماغ الأوسط |
150 | 00:07:53,399 | 00:07:54,904 | عبر أوعية مخبرية، أحببت ذلك | عبر أوعية مخبرية، أحببت ذلك |
151 | 00:07:54,929 | 00:07:57,534 | {\pos(190,220)}الدعامات عادةً يتم استخدامها لعمليات القلب والشريان السباتي | {\pos(190,220)}الدعامات عادةً يتم استخدامها لعمليات القلب والشريان السباتي |
152 | 00:07:57,536 | 00:08:00,270 | {\pos(190,220)}ليس من المعتاد فعل ذلك لكننا قد تجاوزنا المعتاد بمراحل | {\pos(190,220)}ليس من المعتاد فعل ذلك لكننا قد تجاوزنا المعتاد بمراحل |
153 | 00:08:00,272 | 00:08:02,706 | {\pos(190,220)}سوف يقوم بتقليل مخاطر السكتة الدماغية | {\pos(190,220)}سوف يقوم بتقليل مخاطر السكتة الدماغية |
154 | 00:08:05,277 | 00:08:07,077 | {\pos(190,220)}د. (مورفي)، هل تود المساعدة؟ | {\pos(190,220)}د. (مورفي)، هل تود المساعدة؟ |
155 | 00:08:07,079 | 00:08:09,446 | {\pos(190,220)}نعم | {\pos(190,220)}نعم |
156 | 00:08:09,448 | 00:08:13,417 | {\pos(190,220)}د. (ميلينديز) هل ترغب بأن تكتب لي خطاب توصية؟ | {\pos(190,220)}د. (ميلينديز) هل ترغب بأن تكتب لي خطاب توصية؟ |
157 | 00:08:17,623 | 00:08:20,724 | {\pos(190,220)}أترى التضيُق هناك إنه في الجزء الأفقي | {\pos(190,220)}أترى التضيُق هناك إنه في الجزء الأفقي |
158 | 00:08:20,726 | 00:08:24,328 | {\pos(190,220)} من الشريان الدماغي الأوسط - الشريان الدماغي الأوسط - | {\pos(190,220)} من الشريان الدماغي الأوسط - الشريان الدماغي الأوسط - |
159 | 00:08:24,353 | 00:08:27,154 | نعم، لقد سمعت عنك | نعم، لقد سمعت عنك |
160 | 00:08:27,266 | 00:08:29,299 | أنت الذي تقوم بإثارة قلق الإدارة | أنت الذي تقوم بإثارة قلق الإدارة |
161 | 00:08:31,971 | 00:08:35,072 | لماذا أود أن أثير قلق الناس؟ | لماذا أود أن أثير قلق الناس؟ |
162 | 00:08:36,841 | 00:08:39,109 | لأن لديك موهبة | لأن لديك موهبة |
163 | 00:08:39,111 | 00:08:41,445 | والجراحون يقومون بالحكم على أنفسهم مقارنة بغيرهم | والجراحون يقومون بالحكم على أنفسهم مقارنة بغيرهم |
164 | 00:08:41,447 | 00:08:43,147 | وحاليًا، أنت تفوز | وحاليًا، أنت تفوز |
165 | 00:08:45,583 | 00:08:46,850 | نحن عند الموضع | نحن عند الموضع |
166 | 00:08:46,852 | 00:08:49,219 | د. (مورفي) قم بنفخ البالون لو سمحت | د. (مورفي) قم بنفخ البالون لو سمحت |
167 | 00:08:54,025 | 00:08:56,026 | أعطنا نظرة أخرى على التباين | أعطنا نظرة أخرى على التباين |
168 | 00:08:56,028 | 00:08:59,997 | ينبغي أن يكون لدينا تدفق دم جيد الآن | ينبغي أن يكون لدينا تدفق دم جيد الآن |
169 | 00:09:02,334 | 00:09:05,335 | نعم، النهاية القريبة للشريان تتورم | نعم، النهاية القريبة للشريان تتورم |
170 | 00:09:05,337 | 00:09:06,837 | البالون قام بإتلاف شريانها | البالون قام بإتلاف شريانها |
171 | 00:09:06,839 | 00:09:08,338 | شكل الموجة يزداد سوءً | شكل الموجة يزداد سوءً |
172 | 00:09:08,340 | 00:09:09,573 | الدعامات لن تصمد | الدعامات لن تصمد |
173 | 00:09:09,575 | 00:09:11,729 | ستصاب بسكتة دماغية، سأقوم بالإلغاء | ستصاب بسكتة دماغية، سأقوم بالإلغاء |
174 | 00:09:11,754 | 00:09:13,277 | حسنًا | حسنًا |
175 | 00:09:20,219 | 00:09:23,086 | شكل الموجة يعود للطبيعي | شكل الموجة يعود للطبيعي |
176 | 00:09:23,088 | 00:09:25,722 | عدنا من حيث بدأنا | عدنا من حيث بدأنا |
177 | 00:09:25,724 | 00:09:27,624 | دماغ (كيتي) يتضور جوعًا | دماغ (كيتي) يتضور جوعًا |
178 | 00:09:31,197 | 00:09:33,530 | أريد أن أرى (كيتي) | أريد أن أرى (كيتي) |
179 | 00:09:33,532 | 00:09:37,134 | أعلم بأنها في غيبوبة لا أزال أريد أن أراها | أعلم بأنها في غيبوبة لا أزال أريد أن أراها |
180 | 00:09:37,136 | 00:09:38,702 | اشتقت إليها | اشتقت إليها |
181 | 00:09:38,704 | 00:09:41,171 | لا يمكننا المخاطرة بذلك لأي منكما | لا يمكننا المخاطرة بذلك لأي منكما |
182 | 00:09:41,173 | 00:09:42,773 | إنها تحتاج لأن تعرف بأني هناك | إنها تحتاج لأن تعرف بأني هناك |
183 | 00:09:42,775 | 00:09:43,774 | نحن نتفهم ذلك | نحن نتفهم ذلك |
184 | 00:09:43,776 | 00:09:45,909 | أنت لا يمكن أن تتفهم ذلك | أنت لا يمكن أن تتفهم ذلك |
185 | 00:09:45,911 | 00:09:47,277 | لا أحد يمكنه ذلك | لا أحد يمكنه ذلك |
186 | 00:09:47,279 | 00:09:49,413 | لقد كنا دائمًا متواجدتين لأجل بعضنا | لقد كنا دائمًا متواجدتين لأجل بعضنا |
187 | 00:09:49,415 | 00:09:51,815 | والآن هي تحتاجني أكثر وأنا لست هناك | والآن هي تحتاجني أكثر وأنا لست هناك |
188 | 00:09:51,817 | 00:09:54,618 | أنتِ للتو خرجت من عمل جراحي استمر لـ 40 ساعة | أنتِ للتو خرجت من عمل جراحي استمر لـ 40 ساعة |
189 | 00:09:54,620 | 00:09:56,954 | نريدك أن تقومي بالتركيز على عملية شفاءكِ | نريدك أن تقومي بالتركيز على عملية شفاءكِ |
190 | 00:09:56,956 | 00:09:58,622 | وماذا عن قلبها؟ | وماذا عن قلبها؟ |
191 | 00:09:58,624 | 00:10:01,124 | سنقوم بإجراء اختبار قثطرة القلب | سنقوم بإجراء اختبار قثطرة القلب |
192 | 00:10:01,126 | 00:10:03,026 | لنعرف إذا كان أداء القلب قد تحسن | لنعرف إذا كان أداء القلب قد تحسن |
193 | 00:10:04,896 | 00:10:08,999 | قم بحقن سائل التباين لتقييم تزويد القلب بالدم | قم بحقن سائل التباين لتقييم تزويد القلب بالدم |
194 | 00:10:09,001 | 00:10:10,767 | كيف تبدو روحي؟ | كيف تبدو روحي؟ |
195 | 00:10:12,003 | 00:10:14,404 | هذا تخصص مختلف | هذا تخصص مختلف |
196 | 00:10:16,274 | 00:10:19,443 | تقول (كيتي) أن العيون هي نافذة الروح | تقول (كيتي) أن العيون هي نافذة الروح |
197 | 00:10:19,445 | 00:10:22,012 | أنا أقول بأن العيون تكذب إنه القلب | أنا أقول بأن العيون تكذب إنه القلب |
198 | 00:10:22,014 | 00:10:24,681 | حسنًا، حتى الآن روحك تبدو جيدة | حسنًا، حتى الآن روحك تبدو جيدة |
199 | 00:10:24,683 | 00:10:26,583 | قوية، دون أي عائق لتدفق الدم | قوية، دون أي عائق لتدفق الدم |
200 | 00:10:26,585 | 00:10:29,119 | صورة البطين سوف تخبرنا عن حالة أداء العضلات | صورة البطين سوف تخبرنا عن حالة أداء العضلات |
201 | 00:10:41,699 | 00:10:44,001 | أنتم هادئون للغاية هل كل شيء بخير؟ | أنتم هادئون للغاية هل كل شيء بخير؟ |
202 | 00:10:45,536 | 00:10:47,204 | البطين متوترٌ ومتوسّع | البطين متوترٌ ومتوسّع |
203 | 00:10:47,206 | 00:10:49,439 | كنا نأمل ببعض التحسّن بعد فصلهما | كنا نأمل ببعض التحسّن بعد فصلهما |
204 | 00:10:49,441 | 00:10:50,807 | لكنه يضخّ بالكاد | لكنه يضخّ بالكاد |
205 | 00:10:50,809 | 00:10:52,776 | ليس لهذا أي معنى | ليس لهذا أي معنى |
206 | 00:10:52,778 | 00:10:56,613 | كان يُفترض من عملية الفصل (أن تخفف الضغط عن قلب (جيني | كان يُفترض من عملية الفصل (أن تخفف الضغط عن قلب (جيني |
207 | 00:10:56,615 | 00:10:58,282 | نصف الحمل، نصف العمل | نصف الحمل، نصف العمل |
208 | 00:10:58,284 | 00:11:00,584 | قلب (جيني) أكثر مرضًا مما بدا عليه في البداية | قلب (جيني) أكثر مرضًا مما بدا عليه في البداية |
209 | 00:11:00,586 | 00:11:03,620 | يبدو أننا لم نلحظ ذلك لأن قلب (كيتي) كان (يقوم بكل العمل لـ(جيني | يبدو أننا لم نلحظ ذلك لأن قلب (كيتي) كان (يقوم بكل العمل لـ(جيني |
210 | 00:11:03,622 | 00:11:04,988 | ما الذي يمكننا فعله لاصلاحه؟ | ما الذي يمكننا فعله لاصلاحه؟ |
211 | 00:11:04,990 | 00:11:06,490 | منحها قلبًا جديدًا | منحها قلبًا جديدًا |
212 | 00:11:06,492 | 00:11:08,292 | لن نجد متبرعًا يطابقها في الوقت المناسب | لن نجد متبرعًا يطابقها في الوقت المناسب |
213 | 00:11:08,294 | 00:11:11,495 | أجل، نحن لدينا بالفعل (قلبًا مثاليًا لـ(جيني | أجل، نحن لدينا بالفعل (قلبًا مثاليًا لـ(جيني |
214 | 00:11:11,497 | 00:11:15,499 | أختها هي التوأم المشابه لها وبالتالي تماثلها جينيًا | أختها هي التوأم المشابه لها وبالتالي تماثلها جينيًا |
215 | 00:11:16,467 | 00:11:18,635 | من ناحية أخرى، (كيتي) على قيد الحياة | من ناحية أخرى، (كيتي) على قيد الحياة |
216 | 00:11:18,637 | 00:11:21,038 | إنها في غيبوبة* حادة - لا يزال قلبها ينبض - *مقياس غلاسكو للغيبوبة لتقييم حالة الجهاز العصبي المركزي* | إنها في غيبوبة* حادة - لا يزال قلبها ينبض - *مقياس غلاسكو للغيبوبة لتقييم حالة الجهاز العصبي المركزي* |
217 | 00:11:21,040 | 00:11:22,739 | أجل، لكنها لا تستجيب | أجل، لكنها لا تستجيب |
218 | 00:11:22,741 | 00:11:25,642 | ولا أرى أي طريقة لإعادة مجرى الدم إلى الدماغ | ولا أرى أي طريقة لإعادة مجرى الدم إلى الدماغ |
219 | 00:11:25,644 | 00:11:28,623 | في جميع الاحتمالات لن تتمكن (كيتي) من العودة | في جميع الاحتمالات لن تتمكن (كيتي) من العودة |
220 | 00:11:28,624 | 00:11:31,592 | (أجل، احتمال كبير جدًا أن تموت (كيتي لكننا لن نستطيع توقع متى سيحدث ذلك | (أجل، احتمال كبير جدًا أن تموت (كيتي لكننا لن نستطيع توقع متى سيحدث ذلك |
221 | 00:11:31,617 | 00:11:33,717 | قد تموت اليوم أو بعد عشرين عامًا من الآن | قد تموت اليوم أو بعد عشرين عامًا من الآن |
222 | 00:11:33,719 | 00:11:35,185 | إن استمرت (كيتي) على جهاز التنفس الاصطناعي | إن استمرت (كيتي) على جهاز التنفس الاصطناعي |
223 | 00:11:35,187 | 00:11:37,454 | لسنا من سيقرر ذلك - أعلم - | لسنا من سيقرر ذلك - أعلم - |
224 | 00:11:37,456 | 00:11:39,656 | لكننا نعلم أيضًا استنادًا إلى هذه الفحوصات | لكننا نعلم أيضًا استنادًا إلى هذه الفحوصات |
225 | 00:11:39,658 | 00:11:41,325 | (قد لا تستطيع (جيني النجاة حتى يوم غد | (قد لا تستطيع (جيني النجاة حتى يوم غد |
226 | 00:11:44,263 | 00:11:46,163 | يجب أن نقترح ذلك على الأم | يجب أن نقترح ذلك على الأم |
227 | 00:11:53,427 | 00:11:56,231 | ألا توجد أي فرصة لاستيقاظ (كيتي)؟ | ألا توجد أي فرصة لاستيقاظ (كيتي)؟ |
228 | 00:12:00,193 | 00:12:02,394 | لا نستطيع تأكيد ذلك مئة بالمئة | لا نستطيع تأكيد ذلك مئة بالمئة |
229 | 00:12:02,419 | 00:12:06,497 | لكن مما رأينها ..(من صور دماغ (كيتي | لكن مما رأينها ..(من صور دماغ (كيتي |
230 | 00:12:07,691 | 00:12:09,324 | لدينا أمل ضعيف للغاية | لدينا أمل ضعيف للغاية |
231 | 00:12:09,326 | 00:12:11,333 | لكن ما يمكننا تأكيده | لكن ما يمكننا تأكيده |
232 | 00:12:11,528 | 00:12:14,329 | (أنه بدون قلب (كيتي (ستموت (جيني | (أنه بدون قلب (كيتي (ستموت (جيني |
233 | 00:12:16,465 | 00:12:18,379 | ألا يمكننا الانتظار | ألا يمكننا الانتظار |
234 | 00:12:18,802 | 00:12:21,936 | قليلًا فحسب، ربما سنعلم عن الأمر أكثر ربما سيتغير شيء ما | قليلًا فحسب، ربما سنعلم عن الأمر أكثر ربما سيتغير شيء ما |
235 | 00:12:22,035 | 00:12:25,303 | إن لم نفعل أي شيء سيتوقف قلب (جيني) قبل الصباح | إن لم نفعل أي شيء سيتوقف قلب (جيني) قبل الصباح |
236 | 00:12:29,275 | 00:12:31,276 | .. كيف سـ | .. كيف سـ |
237 | 00:12:35,682 | 00:12:37,182 | هل سيكون الأمر مؤلمًا؟ | هل سيكون الأمر مؤلمًا؟ |
238 | 00:12:37,792 | 00:12:41,853 | لا، سنقوم بإطفاء جهاز (التنفس الاصطناعي لـ(كيتي | لا، سنقوم بإطفاء جهاز (التنفس الاصطناعي لـ(كيتي |
239 | 00:12:41,855 | 00:12:44,890 | بمجرد أن تفصل عن مقومات الحياة ستتوفى بسلام | بمجرد أن تفصل عن مقومات الحياة ستتوفى بسلام |
240 | 00:13:00,874 | 00:13:03,008 | هل تريدينا أن نوضح هذا لـ(جيني)؟ | هل تريدينا أن نوضح هذا لـ(جيني)؟ |
241 | 00:13:03,010 | 00:13:04,509 | أجزم أنها تود أن تكون حاضرة حينها | أجزم أنها تود أن تكون حاضرة حينها |
242 | 00:13:04,544 | 00:13:06,144 | لا | لا |
243 | 00:13:08,782 | 00:13:11,916 | وضعت بهم ثقتي من سنٍ مبكرة | وضعت بهم ثقتي من سنٍ مبكرة |
244 | 00:13:11,918 | 00:13:15,019 | معتقدة أن المسؤولية ستجعلهم أكثر قوة | معتقدة أن المسؤولية ستجعلهم أكثر قوة |
245 | 00:13:16,790 | 00:13:19,624 | أظن أنه نجح | أظن أنه نجح |
246 | 00:13:19,626 | 00:13:21,392 | .. لكن هذا | .. لكن هذا |
247 | 00:13:21,394 | 00:13:24,095 | لا | لا |
248 | 00:13:24,097 | 00:13:26,164 | لا يمكن لـ(جيني) أن تكون جزءًا من هذا بأي طريقة | لا يمكن لـ(جيني) أن تكون جزءًا من هذا بأي طريقة |
249 | 00:13:26,166 | 00:13:27,599 | سيدمّرها هذا القرار | سيدمّرها هذا القرار |
250 | 00:13:31,771 | 00:13:33,805 | سأخبرها بأن (كيتي) توفيت | سأخبرها بأن (كيتي) توفيت |
251 | 00:13:41,247 | 00:13:43,381 | (د.(شون مورفي" | (د.(شون مورفي" |
252 | 00:13:43,383 | 00:13:46,332 | "يملك قدرات فنّية تفوق سنّه | "يملك قدرات فنّية تفوق سنّه |
253 | 00:13:46,357 | 00:13:48,319 | أنت كتبت ذلك؟ - أجل - | أنت كتبت ذلك؟ - أجل - |
254 | 00:13:48,321 | 00:13:50,455 | لهذا وقّعت باسمي في أسفلها | لهذا وقّعت باسمي في أسفلها |
255 | 00:13:52,091 | 00:13:54,692 | أتظن أن (شون) سيستطيع النجاة في مستشفى آخر؟ | أتظن أن (شون) سيستطيع النجاة في مستشفى آخر؟ |
256 | 00:13:55,694 | 00:13:57,662 | لا أظن أنه سينجو هنا | لا أظن أنه سينجو هنا |
257 | 00:13:57,664 | 00:14:01,366 | بدون تأييدك لن يذهب (شون) إلى أي مكان | بدون تأييدك لن يذهب (شون) إلى أي مكان |
258 | 00:14:02,735 | 00:14:04,769 | قد يكون لي بعض الملاحظات عليه | قد يكون لي بعض الملاحظات عليه |
259 | 00:14:04,771 | 00:14:07,605 | لكن مهما كانت درجة غباء هذه الخطوة | لكن مهما كانت درجة غباء هذه الخطوة |
260 | 00:14:07,607 | 00:14:10,441 | لن أمنعه من السعي خلف ما يريده | لن أمنعه من السعي خلف ما يريده |
261 | 00:14:12,645 | 00:14:14,579 | هناك مكان لتوقيع ثاني بجانب توقيعي | هناك مكان لتوقيع ثاني بجانب توقيعي |
262 | 00:14:14,581 | 00:14:16,614 | إنه حيث يجب على رئيس المستشفى أن يوقّع | إنه حيث يجب على رئيس المستشفى أن يوقّع |
263 | 00:14:23,122 | 00:14:24,756 | رئيس قسم الأورام | رئيس قسم الأورام |
264 | 00:14:24,758 | 00:14:27,759 | كان هذا قبل أن آتي إلى هنا في ديسمبر 2014 | كان هذا قبل أن آتي إلى هنا في ديسمبر 2014 |
265 | 00:14:27,761 | 00:14:32,363 | قام د.(مارشال) بدفع ممرضة بعد نقاش من نوع ما دار بينهما | قام د.(مارشال) بدفع ممرضة بعد نقاش من نوع ما دار بينهما |
266 | 00:14:32,365 | 00:14:33,464 | هل تذكرين ذلك؟ | هل تذكرين ذلك؟ |
267 | 00:14:33,466 | 00:14:34,499 | أجل | أجل |
268 | 00:14:34,501 | 00:14:39,570 | كان ردك بأنك سوّيت الأمر مع الممرضة بينما حصل د.(مارشل) على تحذير | كان ردك بأنك سوّيت الأمر مع الممرضة بينما حصل د.(مارشل) على تحذير |
269 | 00:14:39,572 | 00:14:44,108 | هناك حادثة مماثلة سابقًا في ذلك العام | هناك حادثة مماثلة سابقًا في ذلك العام |
270 | 00:14:44,110 | 00:14:47,712 | في كلتا الحالتين كان الأطباء من البيض | في كلتا الحالتين كان الأطباء من البيض |
271 | 00:14:47,714 | 00:14:50,882 | تم القاء اللوم فقط عليهما أما د.(كلو) تم طرده | تم القاء اللوم فقط عليهما أما د.(كلو) تم طرده |
272 | 00:14:51,133 | 00:14:54,149 | هل تعتقدين أن لذلك علاقة بالعنصرية؟ | هل تعتقدين أن لذلك علاقة بالعنصرية؟ |
273 | 00:14:54,421 | 00:14:57,755 | هل تظني أني عنصرية؟ | هل تظني أني عنصرية؟ |
274 | 00:14:57,757 | 00:14:59,390 | وأني أفضّل الرجال البيض؟ | وأني أفضّل الرجال البيض؟ |
275 | 00:14:59,392 | 00:15:03,361 | إذن، لم كنتِ متساهلة حينها على عكس الآن؟ | إذن، لم كنتِ متساهلة حينها على عكس الآن؟ |
276 | 00:15:05,898 | 00:15:07,598 | .. إنهم نجوم | .. إنهم نجوم |
277 | 00:15:07,600 | 00:15:10,301 | وصدف بأنهم رجال بيض | وصدف بأنهم رجال بيض |
278 | 00:15:10,303 | 00:15:16,541 | (أطباء كـ(مارشل) سمحت لمستشفى (القديس بونافنتورا أن ينافس مؤسسات الساحل الغربي | (أطباء كـ(مارشل) سمحت لمستشفى (القديس بونافنتورا أن ينافس مؤسسات الساحل الغربي |
279 | 00:15:16,543 | 00:15:18,023 | إذن، هذا تبريرنا؟ | إذن، هذا تبريرنا؟ |
280 | 00:15:18,048 | 00:15:22,980 | لسنا عنصريين، لكننا نسمع لأطبائنا أن يعتدوا" "طالما أنهم يجلبون لنا المانحين بما يكفي | لسنا عنصريين، لكننا نسمع لأطبائنا أن يعتدوا" "طالما أنهم يجلبون لنا المانحين بما يكفي |
281 | 00:15:22,982 | 00:15:24,796 | لقد تم توبيخهم | لقد تم توبيخهم |
282 | 00:15:24,821 | 00:15:26,555 | ولم يصدر منهم أي حوادث أخرى | ولم يصدر منهم أي حوادث أخرى |
283 | 00:15:26,580 | 00:15:29,520 | وكيف سيكون تأثير كل هذا في المحكمة برأيك ؟ | وكيف سيكون تأثير كل هذا في المحكمة برأيك ؟ |
284 | 00:15:34,027 | 00:15:35,827 | بالتسوية | بالتسوية |
285 | 00:15:38,465 | 00:15:40,031 | حسنًا | حسنًا |
286 | 00:15:44,104 | 00:15:45,269 | مرحبًا | مرحبًا |
287 | 00:15:47,506 | 00:15:48,673 | أي طابق؟ | أي طابق؟ |
288 | 00:15:48,675 | 00:15:49,741 | الرابع | الرابع |
289 | 00:15:53,012 | 00:15:56,147 | (طلب (شون) من د.(ميلينديز خطاب توصية | (طلب (شون) من د.(ميلينديز خطاب توصية |
290 | 00:15:56,149 | 00:15:59,183 | أجل | أجل |
291 | 00:15:59,185 | 00:16:01,619 | كل ما علي فعله هو توقيعها، وسوف يرحل | كل ما علي فعله هو توقيعها، وسوف يرحل |
292 | 00:16:05,424 | 00:16:07,992 | .. أظن | .. أظن |
293 | 00:16:07,994 | 00:16:10,928 | أنه يعتقد بأنك غاضب منه | أنه يعتقد بأنك غاضب منه |
294 | 00:16:18,404 | 00:16:22,974 | إن لم توقّع، سيعزز ذلك من رأيه فيك | إن لم توقّع، سيعزز ذلك من رأيه فيك |
295 | 00:16:22,976 | 00:16:26,010 | لكن، إن وقّعت | لكن، إن وقّعت |
296 | 00:16:26,012 | 00:16:28,546 | سيعلم أنك مؤمن بقدراته | سيعلم أنك مؤمن بقدراته |
297 | 00:16:34,368 | 00:16:36,168 | عــ ـــر ب و ا ر يــ ــز | عــ ـــر ب و ا ر يــ ــز |
298 | 00:16:40,660 | 00:16:42,493 | هل استطيع لمسها؟ | هل استطيع لمسها؟ |
299 | 00:16:42,495 | 00:16:44,195 | بالطبع | بالطبع |
300 | 00:16:57,043 | 00:16:59,477 | وداعًا يا طفلتي | وداعًا يا طفلتي |
301 | 00:17:08,788 | 00:17:11,055 | هل أنتِ جاهزة؟ - أجل - | هل أنتِ جاهزة؟ - أجل - |
302 | 00:17:45,458 | 00:17:47,124 | إنها مستقرة | إنها مستقرة |
303 | 00:17:49,294 | 00:17:51,562 | لم أفهم | لم أفهم |
304 | 00:17:51,564 | 00:17:53,097 | ما الذي يجري؟ | ما الذي يجري؟ |
305 | 00:17:55,899 | 00:17:57,833 | كيتي) ليست جاهزة للرحيل) | كيتي) ليست جاهزة للرحيل) |
306 | 00:18:01,627 | 00:18:03,176 | إنها تتنفس من تلقاء نفسها | إنها تتنفس من تلقاء نفسها |
307 | 00:18:03,201 | 00:18:05,804 | (هذا يعني أن الخلايا الجذعية لدى (كيتي تعمل بصورة طبيعية، صحيح؟ | (هذا يعني أن الخلايا الجذعية لدى (كيتي تعمل بصورة طبيعية، صحيح؟ |
308 | 00:18:05,863 | 00:18:08,404 | عند إزالة جهاز التنفس الاصطناعي يمكن للحياة أن تستمر | عند إزالة جهاز التنفس الاصطناعي يمكن للحياة أن تستمر |
309 | 00:18:08,475 | 00:18:10,174 | إنه أمر نادر الحدوث لكنه قد يحدث | إنه أمر نادر الحدوث لكنه قد يحدث |
310 | 00:18:10,176 | 00:18:12,109 | لا يغير ذلك من تشخيص الغيبوبة | لا يغير ذلك من تشخيص الغيبوبة |
311 | 00:18:12,111 | 00:18:13,989 | بدون جهاز التنفس الاصطناعي وبمؤشرات حيوية طبيعية | بدون جهاز التنفس الاصطناعي وبمؤشرات حيوية طبيعية |
312 | 00:18:14,036 | 00:18:16,567 | تعني حالة ركود طويلة المدى، صحيح؟ | تعني حالة ركود طويلة المدى، صحيح؟ |
313 | 00:18:16,614 | 00:18:18,637 | أجل | أجل |
314 | 00:18:18,750 | 00:18:21,651 | لقد فقدنا للتو علاجنا (لحالة قلب (جيني | لقد فقدنا للتو علاجنا (لحالة قلب (جيني |
315 | 00:18:21,653 | 00:18:23,686 | ماذا عن جهاز الـ(إيكمو)؟ "جهاز الأكسجة بديل القلب والرئتين خارج الجسم" | ماذا عن جهاز الـ(إيكمو)؟ "جهاز الأكسجة بديل القلب والرئتين خارج الجسم" |
316 | 00:18:23,688 | 00:18:25,855 | (نستعمل هذه الآلة كبديل لقلب (جيني | (نستعمل هذه الآلة كبديل لقلب (جيني |
317 | 00:18:25,857 | 00:18:27,690 | تمنحنا .. اسبوعان اضافيان | تمنحنا .. اسبوعان اضافيان |
318 | 00:18:27,692 | 00:18:29,692 | لا أحبذ هذا | لا أحبذ هذا |
319 | 00:18:29,694 | 00:18:32,971 | يتطلب الـ(إيكمو) مميعات للدم وهي قد خضعت للتو لعملية جراحية في دماغها | يتطلب الـ(إيكمو) مميعات للدم وهي قد خضعت للتو لعملية جراحية في دماغها |
320 | 00:18:32,996 | 00:18:34,597 | قد يتسبب ذلك في نزيف حاد لها | قد يتسبب ذلك في نزيف حاد لها |
321 | 00:18:34,599 | 00:18:37,567 | مع الـ(إيكمو) ومضاعفاته قد يكون ذلك خيارنا الوحيد | مع الـ(إيكمو) ومضاعفاته قد يكون ذلك خيارنا الوحيد |
322 | 00:18:37,569 | 00:18:39,836 | اعادة ربطهما معًا | اعادة ربطهما معًا |
323 | 00:18:40,838 | 00:18:43,072 | تريد .. أن توصل رأسيهما معًا مرة أخرى؟ | تريد .. أن توصل رأسيهما معًا مرة أخرى؟ |
324 | 00:18:43,074 | 00:18:45,775 | ليس من الرأس | ليس من الرأس |
325 | 00:18:45,777 | 00:18:47,877 | من الفخذ، الأوعية الفخذية | من الفخذ، الأوعية الفخذية |
326 | 00:18:48,980 | 00:18:51,547 | هل هذه فكرة مضحكة؟ | هل هذه فكرة مضحكة؟ |
327 | 00:18:51,549 | 00:18:53,649 | أظن أنه من المضحك أني لم أفكر بها | أظن أنه من المضحك أني لم أفكر بها |
328 | 00:18:53,651 | 00:18:55,284 | دم الفتاتان متماثل | دم الفتاتان متماثل |
329 | 00:18:55,286 | 00:18:58,821 | لا حاجة لأدوية مانعة للتجلط لذا لن يكون هناك نزيف | لا حاجة لأدوية مانعة للتجلط لذا لن يكون هناك نزيف |
330 | 00:18:58,823 | 00:19:01,424 | وطالما هما متصلتان (سينبض قلب (كيتي) من أجل (جيني | وطالما هما متصلتان (سينبض قلب (كيتي) من أجل (جيني |
331 | 00:19:01,426 | 00:19:04,026 | حين تموت (كيتي) سنقطع الصلة بين الأوعية الفخذية | حين تموت (كيتي) سنقطع الصلة بين الأوعية الفخذية |
332 | 00:19:04,028 | 00:19:07,029 | (ونقوم بنقل قلب (كيتي) إلى (جيني | (ونقوم بنقل قلب (كيتي) إلى (جيني |
333 | 00:19:08,866 | 00:19:12,702 | لقد أمضينا 40 ساعة في عملية فصلهما | لقد أمضينا 40 ساعة في عملية فصلهما |
334 | 00:19:12,704 | 00:19:15,405 | والآن نحتاج أن نصلهما ببعضهما البعض | والآن نحتاج أن نصلهما ببعضهما البعض |
335 | 00:19:15,407 | 00:19:18,040 | حاولتِ قتل (كيتي)؟ | حاولتِ قتل (كيتي)؟ |
336 | 00:19:18,042 | 00:19:20,176 | لا | لا |
337 | 00:19:20,178 | 00:19:23,112 | لقد قطعت عنها إمدادات الحياة | لقد قطعت عنها إمدادات الحياة |
338 | 00:19:23,114 | 00:19:24,841 | ماذا تسمين ذلك؟ | ماذا تسمين ذلك؟ |
339 | 00:19:25,016 | 00:19:27,771 | رحمة، ليس لها فقط | رحمة، ليس لها فقط |
340 | 00:19:28,153 | 00:19:31,177 | تحتاجين قلبًا، وإلا سوف تموتين | تحتاجين قلبًا، وإلا سوف تموتين |
341 | 00:19:31,498 | 00:19:34,341 | كيتي) على قيد الحياة) | كيتي) على قيد الحياة) |
342 | 00:19:36,894 | 00:19:39,962 | لقد كانت كذلك وهي الآن أكثر من أي وقت مضى | لقد كانت كذلك وهي الآن أكثر من أي وقت مضى |
343 | 00:19:39,964 | 00:19:44,167 | كيتي) على قيد الحياة) بمعنى أن لديها جهاز أساسي لازال يعمل | كيتي) على قيد الحياة) بمعنى أن لديها جهاز أساسي لازال يعمل |
344 | 00:19:44,169 | 00:19:46,969 | لكن ليس لديها أي نشاط دماغي رئيسي | لكن ليس لديها أي نشاط دماغي رئيسي |
345 | 00:19:46,971 | 00:19:49,138 | إنها تعيش بالكاد | إنها تعيش بالكاد |
346 | 00:19:49,140 | 00:19:50,973 | لكنها ليست حيّة | لكنها ليست حيّة |
347 | 00:19:50,975 | 00:19:55,111 | منذ ساعات | منذ ساعات |
348 | 00:19:55,113 | 00:19:57,413 | اعتقدتم بأنها ستموت | اعتقدتم بأنها ستموت |
349 | 00:19:57,415 | 00:20:01,317 | بمجرد أن تنزعوها من الجهاز | بمجرد أن تنزعوها من الجهاز |
350 | 00:20:03,154 | 00:20:04,921 | لقد كنتم مخطئين | لقد كنتم مخطئين |
351 | 00:20:04,923 | 00:20:08,791 | كيف سأعلم بأنكم لستم على خطأ في هذه المرة أيضًا | كيف سأعلم بأنكم لستم على خطأ في هذه المرة أيضًا |
352 | 00:20:10,894 | 00:20:14,564 | (الحِمل على قلب (كيتي في أدنى مستوياته في حالتها الساكنة الآن | (الحِمل على قلب (كيتي في أدنى مستوياته في حالتها الساكنة الآن |
353 | 00:20:14,566 | 00:20:18,401 | تستطيع بسهولة أن تتحمل مساعدتكِ | تستطيع بسهولة أن تتحمل مساعدتكِ |
354 | 00:20:21,139 | 00:20:26,008 | لن أطلب من (كيتي) أن تصبح الجهاز الذي سيبقيني على قيد الحياة | لن أطلب من (كيتي) أن تصبح الجهاز الذي سيبقيني على قيد الحياة |
355 | 00:20:51,236 | 00:20:52,602 | (د.(أندروز | (د.(أندروز |
356 | 00:20:56,139 | 00:20:59,275 | لنضع الأختين في نفس الغرفة خلال الليل | لنضع الأختين في نفس الغرفة خلال الليل |
357 | 00:20:59,277 | 00:21:03,546 | لا أظن أن (جيني) ترى نفسها كشخصية منفردة حتى الآن | لا أظن أن (جيني) ترى نفسها كشخصية منفردة حتى الآن |
358 | 00:21:03,548 | 00:21:06,182 | أظن أن الشيء الوحيد الذي (قد يغير رأي (جيني | أظن أن الشيء الوحيد الذي (قد يغير رأي (جيني |
359 | 00:21:06,184 | 00:21:08,518 | (عن إعادة ربطهما هو (كيتي | (عن إعادة ربطهما هو (كيتي |
360 | 00:21:08,520 | 00:21:12,188 | كونهما قريبتان قد يساعد جيني) بأن تراها هامدة) | كونهما قريبتان قد يساعد جيني) بأن تراها هامدة) |
361 | 00:21:12,190 | 00:21:14,457 | .. قد يؤثر ذلك عكسيًا | .. قد يؤثر ذلك عكسيًا |
362 | 00:21:14,459 | 00:21:16,826 | ويؤيد شعورها بأن ذلك يقتل أختها | ويؤيد شعورها بأن ذلك يقتل أختها |
363 | 00:21:16,828 | 00:21:19,762 | أجل، ذلك محتمل | أجل، ذلك محتمل |
364 | 00:21:19,764 | 00:21:23,466 | .. لكن حينها نحن في نفس الموقف على أي حال | .. لكن حينها نحن في نفس الموقف على أي حال |
365 | 00:21:24,902 | 00:21:26,502 | حسنًا، قومي بذلك | حسنًا، قومي بذلك |
366 | 00:21:32,042 | 00:21:33,409 | ماذا عن كرات المضرب؟ | ماذا عن كرات المضرب؟ |
367 | 00:21:33,411 | 00:21:35,211 | التي التقطها تلك الفتاة من (مباراة لفريق (جاينتس | التي التقطها تلك الفتاة من (مباراة لفريق (جاينتس |
368 | 00:21:35,213 | 00:21:37,013 | موقعة من قبل السيد (هانتر بينس)؟ | موقعة من قبل السيد (هانتر بينس)؟ |
369 | 00:21:37,015 | 00:21:39,248 | لم يقم بضرب الكرة لكن ذلك لا يهم | لم يقم بضرب الكرة لكن ذلك لا يهم |
370 | 00:21:41,818 | 00:21:44,921 | إذن أين نضح الأغراض الرياضية؟ - هناك - | إذن أين نضح الأغراض الرياضية؟ - هناك - |
371 | 00:21:44,923 | 00:21:49,225 | لا، هذه لن توضع ضمن الأغراض الرياضية | لا، هذه لن توضع ضمن الأغراض الرياضية |
372 | 00:21:49,227 | 00:21:50,293 | لن توضع هناك؟ | لن توضع هناك؟ |
373 | 00:21:54,531 | 00:21:56,132 | إنني أقوم بتقديم طلب لتغيير إقامتي | إنني أقوم بتقديم طلب لتغيير إقامتي |
374 | 00:21:56,134 | 00:21:58,334 | (إلى (هيرشي) في (بينسيلفينيا | (إلى (هيرشي) في (بينسيلفينيا |
375 | 00:21:58,336 | 00:21:59,869 | حقًا؟ | حقًا؟ |
376 | 00:21:59,871 | 00:22:02,638 | أجل مركز (بين ستيت) الطبي | أجل مركز (بين ستيت) الطبي |
377 | 00:22:05,075 | 00:22:06,742 | هل تقوم باللحاق بي؟ | هل تقوم باللحاق بي؟ |
378 | 00:22:11,481 | 00:22:12,815 | أريد أن أتأكد | أريد أن أتأكد |
379 | 00:22:12,817 | 00:22:16,118 | بأنك لا تقوم بذلك لأنك تريد أن تكون قريبًا مني | بأنك لا تقوم بذلك لأنك تريد أن تكون قريبًا مني |
380 | 00:22:16,120 | 00:22:17,720 | لا | لا |
381 | 00:22:17,722 | 00:22:19,488 | (شون) | (شون) |
382 | 00:22:19,490 | 00:22:21,724 | أريد أن أعيش حياتي الخاصة | أريد أن أعيش حياتي الخاصة |
383 | 00:22:21,726 | 00:22:24,760 | أريد حياة أنا من يتحكم بها (ليس د.(غلاسمان | أريد حياة أنا من يتحكم بها (ليس د.(غلاسمان |
384 | 00:22:24,762 | 00:22:26,963 | د.(غلاسمان) يحاول مساعدتك فحسب | د.(غلاسمان) يحاول مساعدتك فحسب |
385 | 00:22:26,965 | 00:22:28,364 | لا أريد مساعدة | لا أريد مساعدة |
386 | 00:22:30,901 | 00:22:33,703 | لكن ماذا لو .. أنك تحتاج إلى مساعدة؟ | لكن ماذا لو .. أنك تحتاج إلى مساعدة؟ |
387 | 00:22:37,708 | 00:22:40,346 | كيف لي أن أعلم ذلك إن بقيت؟ | كيف لي أن أعلم ذلك إن بقيت؟ |
388 | 00:22:43,513 | 00:22:46,749 | الكثير من الأغراض لديك الكثير من الأغراض | الكثير من الأغراض لديك الكثير من الأغراض |
389 | 00:22:54,459 | 00:22:56,058 | علينا أن نقوم برحلة | علينا أن نقوم برحلة |
390 | 00:22:58,228 | 00:23:00,129 | إلى مكان دافئ ربما | إلى مكان دافئ ربما |
391 | 00:23:04,736 | 00:23:08,522 | عجبًا، أنت بطيء للغاية | عجبًا، أنت بطيء للغاية |
392 | 00:23:08,573 | 00:23:10,640 | أنت تقومين بترتيب الثياب الداخلية وهي سهلة للغاية | أنت تقومين بترتيب الثياب الداخلية وهي سهلة للغاية |
393 | 00:23:10,642 | 00:23:13,009 | ||
394 | 00:23:13,011 --> 00:23:14,443 حسنًا | 00:23:13,011 --> 00:23:14,443 حسنًا | ||
395 | 00:23:14,445 | 00:23:16,278 | .. لا، (نيل) لا أريد | .. لا، (نيل) لا أريد |
396 | 00:23:21,210 | 00:23:22,880 | حسناً | حسناً |
397 | 00:23:22,880 | 00:23:24,920 | (فلننطلق يا (بريستون | (فلننطلق يا (بريستون |
398 | 00:23:24,920 | 00:23:26,280 | أنا مستعدة | أنا مستعدة |
399 | 00:23:26,290 | 00:23:27,720 | هيّا | هيّا |
400 | 00:23:30,490 | 00:23:31,890 | ||
401 | 00:23:48,110 --> 00:23:50,140 أنت الشيء الوحيد الجيد في يومي | 00:23:48,110 --> 00:23:50,140 أنت الشيء الوحيد الجيد في يومي | ||
402 | 00:24:43,040 | 00:24:44,990 | لم استطع النوم ليلة أمس | لم استطع النوم ليلة أمس |
403 | 00:24:47,820 | 00:24:51,920 | ... لم استطع ان أغلق عيناي حتى | ... لم استطع ان أغلق عيناي حتى |
404 | 00:24:54,390 | 00:24:58,590 | استطعت تحسس قلب (كيتي) ينبض بيدي | استطعت تحسس قلب (كيتي) ينبض بيدي |
405 | 00:25:05,520 | 00:25:07,770 | ان فعلت هذا | ان فعلت هذا |
406 | 00:25:07,920 | 00:25:12,890 | (فعند نقطة ما قلب (كيتي سينبض لأجلي , أليس كذلك؟ | (فعند نقطة ما قلب (كيتي سينبض لأجلي , أليس كذلك؟ |
407 | 00:25:16,830 | 00:25:18,530 | هذه هي الخطة | هذه هي الخطة |
408 | 00:25:26,540 | 00:25:30,440 | إذاً فأينما اذهب ستكون دائماً معي | إذاً فأينما اذهب ستكون دائماً معي |
409 | 00:25:39,050 | 00:25:41,320 | حسناً سأفعلها | حسناً سأفعلها |
410 | 00:25:51,110 | 00:25:53,010 | كيف حالكِ يا (جيني)؟ | كيف حالكِ يا (جيني)؟ |
411 | 00:25:53,010 | 00:25:54,950 | لا استطيع الشعور بشيء | لا استطيع الشعور بشيء |
412 | 00:25:54,950 | 00:25:57,250 | هذا هو سحر التخدير الموضعي | هذا هو سحر التخدير الموضعي |
413 | 00:26:02,960 | 00:26:05,920 | الأوعية الدموية محكمة - حسناً يا دكتورة - | الأوعية الدموية محكمة - حسناً يا دكتورة - |
414 | 00:26:05,930 | 00:26:08,190 | نحن مستعدون للمضي قدماً بالتطعيم التفاغري | نحن مستعدون للمضي قدماً بالتطعيم التفاغري |
415 | 00:26:32,920 | 00:26:35,790 | لقد تم الأمر أليس كذلك؟ | لقد تم الأمر أليس كذلك؟ |
416 | 00:26:35,790 | 00:26:37,420 | استطيع ان اجزم بذلك | استطيع ان اجزم بذلك |
417 | 00:26:39,160 | 00:26:41,390 | فلنضع كلا مؤشرات البنات الحيوية بجانب بعضهما رجاءاً | فلنضع كلا مؤشرات البنات الحيوية بجانب بعضهما رجاءاً |
418 | 00:26:47,170 | 00:26:49,100 | هيّا الآن | هيّا الآن |
419 | 00:26:49,100 | 00:26:51,370 | امنحوها دورة قلبية لتتكيف | امنحوها دورة قلبية لتتكيف |
420 | 00:27:03,920 | 00:27:05,320 | كيف نبلي؟ | كيف نبلي؟ |
421 | 00:27:05,320 | 00:27:08,120 | لقد أبليتما حسناً | لقد أبليتما حسناً |
422 | 00:27:16,860 | 00:27:18,360 | لماذا (هيرشي)؟ | لماذا (هيرشي)؟ |
423 | 00:27:21,800 | 00:27:25,970 | ليا) ستنتقل إلى هناك) | ليا) ستنتقل إلى هناك) |
424 | 00:27:25,970 | 00:27:28,540 | ||
425 | 00:27:28,540 --> 00:27:31,210 حسناً, إنهم يصنعون حلوى طيّبة | 00:27:28,540 --> 00:27:31,210 حسناً, إنهم يصنعون حلوى طيّبة | ||
426 | 00:27:31,210 | 00:27:34,610 | لا أحب الحلوى | لا أحب الحلوى |
427 | 00:27:34,620 | 00:27:36,450 | أحب البانكيك | أحب البانكيك |
428 | 00:27:36,450 | 00:27:38,650 | حسناً, إنهم يعدون هذه ايضاً | حسناً, إنهم يعدون هذه ايضاً |
429 | 00:27:45,890 | 00:27:49,060 | ... أحضرتك إلى هنا لأنه | ... أحضرتك إلى هنا لأنه |
430 | 00:27:49,060 | 00:27:51,860 | ظننتُ أن هذا المكان | ظننتُ أن هذا المكان |
431 | 00:27:51,870 | 00:27:54,530 | سيقدم تحدياً لـقدراتك | سيقدم تحدياً لـقدراتك |
432 | 00:27:56,800 | 00:27:58,840 | لكني استوعبت أني أحضرتك إلى هنا | لكني استوعبت أني أحضرتك إلى هنا |
433 | 00:27:58,840 | 00:28:01,140 | لأني ظننتك احتجتني | لأني ظننتك احتجتني |
434 | 00:28:14,590 | 00:28:18,190 | هذا الآن خطاب توصية موقّع | هذا الآن خطاب توصية موقّع |
435 | 00:28:19,890 | 00:28:21,890 | ...لكن | ...لكن |
436 | 00:28:21,900 | 00:28:23,660 | لا أريدك ان تذهب | لا أريدك ان تذهب |
437 | 00:28:26,870 | 00:28:28,430 | ان بقيت سأتراجع | ان بقيت سأتراجع |
438 | 00:28:28,440 | 00:28:30,600 | .. سوف | .. سوف |
439 | 00:28:30,600 | 00:28:32,340 | سأجعلك تتخذ قراراتك بنفسك | سأجعلك تتخذ قراراتك بنفسك |
440 | 00:28:32,340 | 00:28:34,840 | وترتكب أخطائك بنفسك | وترتكب أخطائك بنفسك |
441 | 00:28:53,690 | 00:28:55,630 | (أنا أؤمن بك يا (شون | (أنا أؤمن بك يا (شون |
442 | 00:29:06,940 | 00:29:11,810 | ضغط دمهما قد انخفض | ضغط دمهما قد انخفض |
443 | 00:29:11,810 | 00:29:14,580 | خمسة ملم من الميركوري | خمسة ملم من الميركوري |
444 | 00:29:14,580 | 00:29:17,080 | "يروقني حين تقول "هم | "يروقني حين تقول "هم |
445 | 00:29:17,080 | 00:29:18,880 | سترون بعض التذبذب | سترون بعض التذبذب |
446 | 00:29:18,890 | 00:29:22,050 | ضغط الدم ينخفض 5 ملم مع كل اكتمال دورة قلبية | ضغط الدم ينخفض 5 ملم مع كل اكتمال دورة قلبية |
447 | 00:29:22,060 | 00:29:24,690 | ألا ينبغي ان يكون التذبذب غير منسجم؟ | ألا ينبغي ان يكون التذبذب غير منسجم؟ |
448 | 00:29:24,690 | 00:29:28,390 | لعل قلب (كيتي) لا يتلقى عبء (جيني) كما هو متوقع | لعل قلب (كيتي) لا يتلقى عبء (جيني) كما هو متوقع |
449 | 00:29:28,400 | 00:29:30,430 | (جيني) | (جيني) |
450 | 00:29:36,270 | 00:29:37,740 | (جيني) | (جيني) |
451 | 00:29:42,430 | 00:29:45,310 | (أنا هنا يا (كيتي | (أنا هنا يا (كيتي |
452 | 00:29:46,510 | 00:29:49,150 | بجانبكِ تماماً | بجانبكِ تماماً |
453 | 00:29:54,820 | 00:29:57,190 | خذي (مورفي) وضعي جهازًا (على (كيتي | خذي (مورفي) وضعي جهازًا (على (كيتي |
454 | 00:29:57,190 | 00:29:59,790 | أريد كل شيء التخطيط القلبي والتخطيط الدماغي والتحاليل | أريد كل شيء التخطيط القلبي والتخطيط الدماغي والتحاليل |
455 | 00:29:59,790 | 00:30:01,360 | (واشاعة صوتيه لـ(جيني | (واشاعة صوتيه لـ(جيني |
456 | 00:30:22,720 | 00:30:25,480 | كيتي) لديها نشاط دماغي سليم) | كيتي) لديها نشاط دماغي سليم) |
457 | 00:30:25,540 | 00:30:27,110 | إنها تبلي حسناً | إنها تبلي حسناً |
458 | 00:30:27,160 | 00:30:30,090 | نحن لازلنا لسنا متأكدين تماماً جعل كيتي) تستعيد وعيها) | نحن لازلنا لسنا متأكدين تماماً جعل كيتي) تستعيد وعيها) |
459 | 00:30:30,120 | 00:30:33,520 | إعادتهما معهاً مجدداً يمكنه أن يعيد (توزيع السوائل في نظام (جيني | إعادتهما معهاً مجدداً يمكنه أن يعيد (توزيع السوائل في نظام (جيني |
460 | 00:30:33,530 | 00:30:35,780 | (ويحتمل ان يقلل التورم في دماغ (كيتي | (ويحتمل ان يقلل التورم في دماغ (كيتي |
461 | 00:30:35,840 | 00:30:38,080 | نحن لا نعرف وحسب | نحن لا نعرف وحسب |
462 | 00:30:38,540 | 00:30:40,380 | أنا أعلم | أنا أعلم |
463 | 00:30:41,410 | 00:30:44,450 | إنهما يحتاجان بعضهما لطالما احتاجتا بعضهما | إنهما يحتاجان بعضهما لطالما احتاجتا بعضهما |
464 | 00:30:46,380 | 00:30:50,020 | المشكلة الآن قد أصبحت (جيني) وقلبها | المشكلة الآن قد أصبحت (جيني) وقلبها |
465 | 00:30:50,020 | 00:30:52,960 | حين كانت (كيتي) في العلاج الكيماوي عملية الأيض في قلبها كانت بطيئة جداً | حين كانت (كيتي) في العلاج الكيماوي عملية الأيض في قلبها كانت بطيئة جداً |
466 | 00:30:52,960 | 00:30:54,460 | لكن الآن وقد أصبحت في حالة تأهب ونشطة | لكن الآن وقد أصبحت في حالة تأهب ونشطة |
467 | 00:30:54,460 | 00:30:56,500 | لا يوجد قلب يكفي لكليهما | لا يوجد قلب يكفي لكليهما |
468 | 00:30:56,520 | 00:30:58,250 | ماذا يعني هذا؟ | ماذا يعني هذا؟ |
469 | 00:30:58,300 | 00:31:00,900 | نحن ننتظر نتائج التحاليل | نحن ننتظر نتائج التحاليل |
470 | 00:31:01,600 | 00:31:03,750 | نحن لسنا متأكدين إلى أي مدى يستطيع | نحن لسنا متأكدين إلى أي مدى يستطيع |
471 | 00:31:03,770 | 00:31:06,340 | قلب(كيتي) تحمل جهد دعم دورة (جيني) الدموية | قلب(كيتي) تحمل جهد دعم دورة (جيني) الدموية |
472 | 00:31:06,370 | 00:31:09,730 | نحن نراقبهما عن كثب بـمختبرات القلب و الأشعة الصوتية | نحن نراقبهما عن كثب بـمختبرات القلب و الأشعة الصوتية |
473 | 00:31:09,840 | 00:31:13,240 | علينا أن نجد قلب متبرع لأجل جيني) بسرعة قدر المستطاع) | علينا أن نجد قلب متبرع لأجل جيني) بسرعة قدر المستطاع) |
474 | 00:31:19,870 | 00:31:20,970 | كلّا | كلّا |
475 | 00:31:20,990 | 00:31:22,190 | كلّا"؟" | كلّا"؟" |
476 | 00:31:22,210 | 00:31:25,210 | لقد جعلت المدراء التنفيذيين يقبلون بتسوية نصف ما لدي لك | لقد جعلت المدراء التنفيذيين يقبلون بتسوية نصف ما لدي لك |
477 | 00:31:25,240 | 00:31:26,820 | لا يهمني المال | لا يهمني المال |
478 | 00:31:26,840 | 00:31:29,960 | هذا جميل, بل مثير للإعجاب حتى | هذا جميل, بل مثير للإعجاب حتى |
479 | 00:31:30,030 | 00:31:32,920 | ... لكن كما ترى, هكذا تسير الأمور لأننا نعيش في مجتمع متحضّر | ... لكن كما ترى, هكذا تسير الأمور لأننا نعيش في مجتمع متحضّر |
480 | 00:31:32,940 | 00:31:34,270 | لقد آذوك | لقد آذوك |
481 | 00:31:34,300 | 00:31:37,500 | نحن نؤذيهم بجعلهم يحررون لك شيكاً هائلاً | نحن نؤذيهم بجعلهم يحررون لك شيكاً هائلاً |
482 | 00:31:37,530 | 00:31:38,990 | لا أريد ان أؤذيهم | لا أريد ان أؤذيهم |
483 | 00:31:39,020 | 00:31:40,380 | أريدهم ان يعيدوني لعملي | أريدهم ان يعيدوني لعملي |
484 | 00:31:40,510 | 00:31:42,660 | "مرة ثالثة من "استعادة عملك | "مرة ثالثة من "استعادة عملك |
485 | 00:31:42,690 | 00:31:45,710 | وفق حساباتي لا يساوي شيئاً | وفق حساباتي لا يساوي شيئاً |
486 | 00:31:48,600 | 00:31:50,260 | سأدفع لك ثلث هذه التسوية | سأدفع لك ثلث هذه التسوية |
487 | 00:31:50,370 | 00:31:52,830 | ما الذي تتحدث عنه؟ | ما الذي تتحدث عنه؟ |
488 | 00:31:52,840 | 00:31:55,600 | ستدفع لي أكثر مما تكسبه في عام | ستدفع لي أكثر مما تكسبه في عام |
489 | 00:31:55,600 | 00:31:57,000 | أريد استعادة عملي | أريد استعادة عملي |
490 | 00:32:01,180 | 00:32:02,780 | الغداء على حسابك | الغداء على حسابك |
491 | 00:32:02,780 | 00:32:05,750 | الغداء على حسابي | الغداء على حسابي |
492 | 00:32:08,850 | 00:32:11,650 | هل ستنتقل لـ(بنسلفانيا) لتكون مع (ليا)؟ | هل ستنتقل لـ(بنسلفانيا) لتكون مع (ليا)؟ |
493 | 00:32:14,160 | 00:32:16,720 | هل تعرف ذلك؟ | هل تعرف ذلك؟ |
494 | 00:32:16,730 | 00:32:20,790 | (ليا تعرف أني سأنتقل لـ(هيرشي | (ليا تعرف أني سأنتقل لـ(هيرشي |
495 | 00:32:20,800 | 00:32:23,300 | أجل لكن هل تعرف بأنك ذاهب إلى هناك | أجل لكن هل تعرف بأنك ذاهب إلى هناك |
496 | 00:32:23,300 | 00:32:25,300 | لأنها هي ستذهب إلى هناك؟ | لأنها هي ستذهب إلى هناك؟ |
497 | 00:32:25,300 | 00:32:26,870 | أنا لن أذهب لأجلها | أنا لن أذهب لأجلها |
498 | 00:32:32,140 | 00:32:33,910 | ليا) تجعلني سعيداً) | ليا) تجعلني سعيداً) |
499 | 00:32:38,280 | 00:32:41,080 | حسناً, (ليا) ليست الوحيدة التي بمقدورها فعل ذلك | حسناً, (ليا) ليست الوحيدة التي بمقدورها فعل ذلك |
500 | 00:32:45,520 | 00:32:47,120 | سأفتقدكِ | سأفتقدكِ |
501 | 00:32:50,730 | 00:32:52,460 | تحاليلكم | تحاليلكم |
502 | 00:32:54,700 | 00:32:56,630 | ..(مستوى البروتين لقلب (جيني كونكلير | ..(مستوى البروتين لقلب (جيني كونكلير |
503 | 00:32:56,630 | 00:32:58,570 | لم يسبق لي ان رأيت شيئاً كهذا | لم يسبق لي ان رأيت شيئاً كهذا |
504 | 00:32:58,570 | 00:33:03,300 | ذلك لأن مستويات البروتين عن قلبين وليس قلباً واحداً | ذلك لأن مستويات البروتين عن قلبين وليس قلباً واحداً |
505 | 00:33:03,310 | 00:33:05,310 | (حالياً, (جيني) تقتل (كيتي | (حالياً, (جيني) تقتل (كيتي |
506 | 00:33:09,040 | 00:33:11,050 | ما الذي يجري؟ - علينا ان نفصلهما - | ما الذي يجري؟ - علينا ان نفصلهما - |
507 | 00:33:11,080 | 00:33:12,950 | وإلا فسنخسر كليهما - التوأم في طريقهما؟ - | وإلا فسنخسر كليهما - التوأم في طريقهما؟ - |
508 | 00:33:12,950 | 00:33:14,150 | إنهم ينقلونهما | إنهم ينقلونهما |
509 | 00:33:19,220 | 00:33:20,920 | جي إل) سيقوم بتخدير موضعي بسرعة) | جي إل) سيقوم بتخدير موضعي بسرعة) |
510 | 00:33:22,160 | 00:33:26,290 | عندما اعد, ثلاثة, اثنان, واحد | عندما اعد, ثلاثة, اثنان, واحد |
511 | 00:33:28,660 | 00:33:31,860 | لا يمكننا فعل ذلك, ستموتين | لا يمكننا فعل ذلك, ستموتين |
512 | 00:33:32,030 | 00:33:33,270 | سنفعلها | سنفعلها |
513 | 00:33:33,270 | 00:33:35,040 | كلّا | كلّا |
514 | 00:33:35,040 | 00:33:36,740 | نحن في هذا معاً | نحن في هذا معاً |
515 | 00:33:36,740 | 00:33:38,770 | كما كنا دائماً | كما كنا دائماً |
516 | 00:33:38,770 | 00:33:40,810 | كما كان مقدر لنا | كما كان مقدر لنا |
517 | 00:33:47,530 | 00:33:49,080 | إنها (جيني) إنها في حالة رجفان بطيني | إنها (جيني) إنها في حالة رجفان بطيني |
518 | 00:33:49,110 | 00:33:50,750 | ضخوا ميلغرام واحد من الأدرنالين الآن | ضخوا ميلغرام واحد من الأدرنالين الآن |
519 | 00:33:50,750 | 00:33:52,120 | جهزوا مضخة هوائية | جهزوا مضخة هوائية |
520 | 00:33:52,120 | 00:33:54,860 | مورفي) أبدا بضغط الصدر) | مورفي) أبدا بضغط الصدر) |
521 | 00:34:27,930 | 00:34:29,630 | (إنها (جيني | (إنها (جيني |
522 | 00:34:30,450 | 00:34:33,250 | قلبها لم يتبقى به شيء ليمنحه | قلبها لم يتبقى به شيء ليمنحه |
523 | 00:34:36,590 | 00:34:38,790 | و (كيتي)؟ | و (كيتي)؟ |
524 | 00:34:38,800 | 00:34:40,430 | إنها مستقرة | إنها مستقرة |
525 | 00:34:40,430 | 00:34:42,700 | مؤشراتها الحيوية جيدة | مؤشراتها الحيوية جيدة |
526 | 00:34:42,700 | 00:34:45,820 | لكن لدينا مشكلة نريد مساعدتكِ بها | لكن لدينا مشكلة نريد مساعدتكِ بها |
527 | 00:34:45,840 | 00:34:47,370 | حسناً | حسناً |
528 | 00:34:47,420 | 00:34:51,610 | (كيتي) لا تسمح لنا بفصلها عن (جيني) | (كيتي) لا تسمح لنا بفصلها عن (جيني) |
529 | 00:34:51,660 | 00:34:55,290 | . ان لم ترضى فإن (كيتي) ستتجلط وتموت | . ان لم ترضى فإن (كيتي) ستتجلط وتموت |
530 | 00:34:57,760 | 00:35:00,300 | احضروا 10 آلاف وحدة | احضروا 10 آلاف وحدة |
531 | 00:35:08,410 | 00:35:11,440 | سنخلي لكِ الغرفة لنمنحكما بعض الخصوصية | سنخلي لكِ الغرفة لنمنحكما بعض الخصوصية |
532 | 00:35:21,450 | 00:35:23,020 | صغيرتي | صغيرتي |
533 | 00:35:28,390 | 00:35:30,290 | علينا ان نتركها تذهب | علينا ان نتركها تذهب |
534 | 00:35:30,300 | 00:35:34,300 | لن ادعهم يفصلوننا | لن ادعهم يفصلوننا |
535 | 00:35:34,300 | 00:35:38,000 | لم ارغب أبدا بأن افعل ذلك | لم ارغب أبدا بأن افعل ذلك |
536 | 00:35:38,000 | 00:35:41,600 | كنتِ تقولين بأننا خلقنا هكذا لحكمة ما | كنتِ تقولين بأننا خلقنا هكذا لحكمة ما |
537 | 00:35:44,980 | 00:35:47,880 | لن ادعهم يفعلونها | لن ادعهم يفعلونها |
538 | 00:35:47,880 | 00:35:49,750 | حتى وإن قتلني ذلك | حتى وإن قتلني ذلك |
539 | 00:35:52,380 | 00:35:54,850 | أريدك ان تنظري إلى أختك | أريدك ان تنظري إلى أختك |
540 | 00:35:56,350 | 00:35:57,990 | انظري إليها | انظري إليها |
541 | 00:36:10,670 | 00:36:14,240 | لا استطيع ان اخسر كلتا ابنتاي | لا استطيع ان اخسر كلتا ابنتاي |
542 | 00:36:36,390 | 00:36:38,920 | د,(اندروز) مساء الخير | د,(اندروز) مساء الخير |
543 | 00:36:39,030 | 00:36:41,100 | لقد تفقدت ملف التوأم | لقد تفقدت ملف التوأم |
544 | 00:36:41,100 | 00:36:42,230 | إنها حالة مذهلة | إنها حالة مذهلة |
545 | 00:36:42,230 | 00:36:46,070 | بصراحة يا (جاريد) لا أريدك هنا | بصراحة يا (جاريد) لا أريدك هنا |
546 | 00:36:46,070 | 00:36:48,840 | ما قدمناه لـ آنسة (بريستون) كان الحقيقة | ما قدمناه لـ آنسة (بريستون) كان الحقيقة |
547 | 00:36:48,840 | 00:36:51,470 | أنا افهم ذلك | أنا افهم ذلك |
548 | 00:36:51,480 | 00:36:54,310 | وهؤلاء الأطباء الذين يثيرون المشاكل والطريقة التي نضبط بها أنفسنا | وهؤلاء الأطباء الذين يثيرون المشاكل والطريقة التي نضبط بها أنفسنا |
549 | 00:36:54,310 | 00:36:56,250 | سيتم التعامل معها, كان يجدر بنا ان نتعامل معها منذ زمن طويل | سيتم التعامل معها, كان يجدر بنا ان نتعامل معها منذ زمن طويل |
550 | 00:36:56,250 | 00:36:57,580 | لكنك تجاوزت حدودك | لكنك تجاوزت حدودك |
551 | 00:36:57,580 | 00:36:58,680 | لقد ناضلت لأجل وظيفتي | لقد ناضلت لأجل وظيفتي |
552 | 00:36:58,680 | 00:37:01,080 | لقد عرضت نزاهتك للخطر | لقد عرضت نزاهتك للخطر |
553 | 00:37:02,450 | 00:37:05,350 | حادثة (كويل) لم تكن لها علاقة بالأبيض والأسود | حادثة (كويل) لم تكن لها علاقة بالأبيض والأسود |
554 | 00:37:05,360 | 00:37:07,760 | لكن هذا ما تسوقان له أنت ومحاميك | لكن هذا ما تسوقان له أنت ومحاميك |
555 | 00:37:07,760 | 00:37:11,030 | ...وحينما تشوه شيئاً بالعنصرية وهو ليس كذلك | ...وحينما تشوه شيئاً بالعنصرية وهو ليس كذلك |
556 | 00:37:15,030 | 00:37:17,030 | ... فإن هذا يرجعنا خطوتين للوراء | ... فإن هذا يرجعنا خطوتين للوراء |
557 | 00:37:22,240 | 00:37:24,270 | إنها مستعدة | إنها مستعدة |
558 | 00:37:32,720 | 00:37:34,530 | جاريد) أنت ستتولى الشفط) | جاريد) أنت ستتولى الشفط) |
559 | 00:37:40,990 | 00:37:42,960 | (مايوز) | (مايوز) |
560 | 00:37:49,800 | 00:37:52,100 | اشعر بالبرد | اشعر بالبرد |
561 | 00:38:14,160 | 00:38:16,190 | ذاهب للصيد | ذاهب للصيد |
562 | 00:38:16,190 | 00:38:18,160 | المحل مغلق | المحل مغلق |
563 | 00:38:18,160 | 00:38:20,230 | . (لقد تحدثت مع (كلير | . (لقد تحدثت مع (كلير |
564 | 00:38:56,170 | 00:38:58,300 | مرحباً | مرحباً |
565 | 00:38:58,300 | 00:39:00,270 | أريد ان ننفصل | أريد ان ننفصل |
566 | 00:39:04,340 | 00:39:07,780 | لماذا؟ | لماذا؟ |
567 | 00:39:07,780 | 00:39:10,750 | لأني احبك | لأني احبك |
568 | 00:39:10,750 | 00:39:12,650 | سبب غريب للانفصال من شخص ما | سبب غريب للانفصال من شخص ما |
569 | 00:39:13,650 | 00:39:15,620 | .أريدك ان تحظى بكل شيء في حياتك | .أريدك ان تحظى بكل شيء في حياتك |
570 | 00:39:17,720 | 00:39:20,590 | وهذا يشمل الأطفال | وهذا يشمل الأطفال |
571 | 00:39:20,590 | 00:39:23,390 | أخبرتكِ بأني انوي ان لا احصل على أطفال | أخبرتكِ بأني انوي ان لا احصل على أطفال |
572 | 00:39:23,390 | 00:39:26,500 | ستندم على هذا القرار يوماً ما | ستندم على هذا القرار يوماً ما |
573 | 00:39:26,500 | 00:39:29,300 | لن اندم - بلى, ستندم - | لن اندم - بلى, ستندم - |
574 | 00:39:29,300 | 00:39:31,970 | أنت فقط محترم جداً على ان تفكر بالأمر لكنك ستندم | أنت فقط محترم جداً على ان تفكر بالأمر لكنك ستندم |
575 | 00:39:31,970 | 00:39:34,700 | وماذا إذاً؟ | وماذا إذاً؟ |
576 | 00:39:34,710 | 00:39:36,140 | جميعنا نندم على بعض الأشياء | جميعنا نندم على بعض الأشياء |
577 | 00:39:36,140 | 00:39:38,440 | لقد أردت ان العب القاعدة (الثالثة لـ (الاستروس | لقد أردت ان العب القاعدة (الثالثة لـ (الاستروس |
578 | 00:39:38,440 | 00:39:40,610 | .الأمر مختلف, هذا كان حلم الطفولة | .الأمر مختلف, هذا كان حلم الطفولة |
579 | 00:39:40,610 | 00:39:41,710 | هذه حياتك | هذه حياتك |
580 | 00:39:41,710 | 00:39:43,350 | هذه حياتي | هذه حياتي |
581 | 00:39:43,350 | 00:39:46,350 | وسيحطمني أكثر ان تكون مستاء | وسيحطمني أكثر ان تكون مستاء |
582 | 00:39:46,980 | 00:39:49,390 | من ان ينكسر قلبي | من ان ينكسر قلبي |
583 | 00:39:52,320 | 00:39:58,030 | وأنت ستكون أباً عظيماً | وأنت ستكون أباً عظيماً |
584 | 00:40:12,140 | 00:40:14,180 | (شون) | (شون) |
585 | 00:40:14,180 | 00:40:17,450 | أردت ان أعطيك شيئاً | أردت ان أعطيك شيئاً |
586 | 00:40:21,590 | 00:40:24,150 | سأجعلك تستعيره | سأجعلك تستعيره |
587 | 00:40:24,160 | 00:40:27,290 | احضره حينما تأتي للزيارة | احضره حينما تأتي للزيارة |
588 | 00:40:27,290 | 00:40:29,090 | حسناً | حسناً |
589 | 00:40:29,090 | 00:40:30,560 | أتعدني؟ | أتعدني؟ |
590 | 00:40:30,560 | 00:40:32,550 | بأنك ستأتي لتزورني أليس كذلك؟ | بأنك ستأتي لتزورني أليس كذلك؟ |
591 | 00:40:32,660 | 00:40:35,230 | (أعدكِ, أنا أحب (هيرشي | (أعدكِ, أنا أحب (هيرشي |
592 | 00:40:35,370 | 00:40:38,860 | (لم يسبق لك ان ذهبت لـ(هيرشي - ليا) هناك) - | (لم يسبق لك ان ذهبت لـ(هيرشي - ليا) هناك) - |
593 | 00:40:45,310 | 00:40:47,980 | هلّ لي ان أطوقك بذراعاي؟ | هلّ لي ان أطوقك بذراعاي؟ |
594 | 00:41:02,360 | 00:41:05,060 | هل أنت طبيب جيد؟ | هل أنت طبيب جيد؟ |
595 | 00:41:05,530 | 00:41:09,870 | لأني حين أفكر بك, أراك كذلك | لأني حين أفكر بك, أراك كذلك |
596 | 00:41:32,620 | 00:41:35,780 | "تذكر بأني قلت "استعاره | "تذكر بأني قلت "استعاره |
597 | 00:41:37,620 | 00:41:40,780 | R O D Y @rod_abod Rabi3 @rabi3o Mahmoud @m3bdn | R O D Y @rod_abod Rabi3 @rabi3o Mahmoud @m3bdn |
598 | 00:41:41,620 | 00:41:48,780 | فريق عرب واريز للترجمة ArbWarez.Com | فريق عرب واريز للترجمة ArbWarez.Com |