This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:15,889 | 00:00:21,360 | År 790 e. Kr. delades Skottland i två rivaliserande kungariken. | År 790 e. Kr. delades Skottland i två rivaliserande kungariken. |
2 | 00:00:21,410 | 00:00:25,585 | Pikter och kelter. | Pikter och kelter. |
3 | 00:00:30,050 | 00:00:35,105 | Hatet sägs alltid ha varit djupt rotat mellan kelter och pikter. | Hatet sägs alltid ha varit djupt rotat mellan kelter och pikter. |
4 | 00:00:36,569 | 00:00:41,185 | Ingen kraft på denna jord kan ena två kungariken som dessa. | Ingen kraft på denna jord kan ena två kungariken som dessa. |
5 | 00:00:47,169 | 00:00:49,705 | Men några försökte. | Men några försökte. |
6 | 00:01:14,809 | 00:01:18,519 | Pikternas kung Unust erbjöd sin dotter Edana- | Pikternas kung Unust erbjöd sin dotter Edana- |
7 | 00:01:18,569 | 00:01:23,705 | - till brud åt prins Alpin, son till Eachdach, kung av Dál Riata. | - till brud åt prins Alpin, son till Eachdach, kung av Dál Riata. |
8 | 00:01:25,929 | 00:01:31,945 | Kung Eachdach gick med på unionen, och hoppades på fred mellan rikena. | Kung Eachdach gick med på unionen, och hoppades på fred mellan rikena. |
9 | 00:01:33,569 | 00:01:38,866 | Men den makthungriga piktiska kungen smidde andra planer. | Men den makthungriga piktiska kungen smidde andra planer. |
10 | 00:02:00,249 | 00:02:04,185 | Natten före bröllopet stormade hans armé fortet Dunadd. | Natten före bröllopet stormade hans armé fortet Dunadd. |
11 | 00:02:30,809 | 00:02:33,345 | Nej! | Nej! |
12 | 00:02:49,009 | 00:02:54,145 | Jag skänker dig rätten att härska. | Jag skänker dig rätten att härska. |
13 | 00:03:32,929 | 00:03:35,745 | Men två överlevde. | Men två överlevde. |
14 | 00:03:38,489 | 00:03:42,745 | Medan Alpin flydde med sin späde bror avgav han ett löfte. | Medan Alpin flydde med sin späde bror avgav han ett löfte. |
15 | 00:03:44,729 | 00:03:48,919 | Så länge någon av Eachdachs söner fortfarande andades- | Så länge någon av Eachdachs söner fortfarande andades- |
16 | 00:03:48,969 | 00:03:52,705 | - så skulle de hämnas och återupprätta kungariken Dál Riata. | - så skulle de hämnas och återupprätta kungariken Dál Riata. |
17 | 00:04:03,409 | 00:04:06,585 | 10 ÅR SENARE | 10 ÅR SENARE |
18 | 00:04:15,489 | 00:04:19,759 | Sinead, vad i himlens namn gör du? Du får ju inte gå hit själv. | Sinead, vad i himlens namn gör du? Du får ju inte gå hit själv. |
19 | 00:04:19,809 | 00:04:23,759 | - Jag letade efter Kyra. - Kyra är borta. | - Jag letade efter Kyra. - Kyra är borta. |
20 | 00:04:23,809 | 00:04:26,025 | Kom, nu. | Kom, nu. |
21 | 00:04:28,489 | 00:04:30,945 | Kyra? | Kyra? |
22 | 00:04:32,569 | 00:04:35,625 | Spring! Sinead, spring! | Spring! Sinead, spring! |
23 | 00:04:37,369 | 00:04:39,465 | Sinead! | Sinead! |
24 | 00:04:45,649 | 00:04:49,745 | De tog henne! Skuggorna, de tog henne! | De tog henne! Skuggorna, de tog henne! |
25 | 00:04:56,129 | 00:04:58,745 | Lachlan, vad ska vi göra? | Lachlan, vad ska vi göra? |
26 | 00:05:00,369 | 00:05:03,145 | Jag är rädd... att vi inte kan göra nåt. | Jag är rädd... att vi inte kan göra nåt. |
27 | 00:05:08,569 | 00:05:10,665 | Inte än. | Inte än. |
28 | 00:06:02,889 | 00:06:08,079 | Dál Riatas nordligaste utpost. Så... vi gör som vanligt. | Dál Riatas nordligaste utpost. Så... vi gör som vanligt. |
29 | 00:06:08,129 | 00:06:12,825 | Var diskret, skaffa upplysningar och stick om det går åt skogen. | Var diskret, skaffa upplysningar och stick om det går åt skogen. |
30 | 00:06:13,729 | 00:06:17,105 | - Kan vi gå nu? Jag är utsvulten. - Vänta. | - Kan vi gå nu? Jag är utsvulten. - Vänta. |
31 | 00:06:21,450 | 00:06:24,679 | Minns du att jag skulle visa dig något när du fyllde tio? | Minns du att jag skulle visa dig något när du fyllde tio? |
32 | 00:06:24,729 | 00:06:27,065 | Ja... | Ja... |
33 | 00:06:34,329 | 00:06:37,345 | Den här tillhörde vår far. | Den här tillhörde vår far. |
34 | 00:06:38,569 | 00:06:41,479 | Han gav den till mig strax innan han dog. | Han gav den till mig strax innan han dog. |
35 | 00:06:41,529 | 00:06:44,440 | Om nåt händer mig står du på tur. | Om nåt händer mig står du på tur. |
36 | 00:06:44,490 | 00:06:48,079 | Så... jag vill att du förvarar den åt mig. | Så... jag vill att du förvarar den åt mig. |
37 | 00:06:48,129 | 00:06:49,959 | Ge den inte till nån. | Ge den inte till nån. |
38 | 00:06:50,009 | 00:06:54,600 | Den står för vår rätt att härska och får inte hamna i fel händer. | Den står för vår rätt att härska och får inte hamna i fel händer. |
39 | 00:06:54,650 | 00:06:58,905 | Om jag dör är den beviset för att du är den rättmätige arvingen av Dál Riata. | Om jag dör är den beviset för att du är den rättmätige arvingen av Dál Riata. |
40 | 00:07:00,369 | 00:07:03,385 | Jag ska vakta den med mitt liv. | Jag ska vakta den med mitt liv. |
41 | 00:07:05,409 | 00:07:07,199 | Bra. | Bra. |
42 | 00:07:07,249 | 00:07:09,065 | Nu går vi. | Nu går vi. |
43 | 00:07:24,929 | 00:07:28,919 | - Och vem är du? - Jag heter Alpin. | - Och vem är du? - Jag heter Alpin. |
44 | 00:07:28,969 | 00:07:32,239 | Min lärling och jag har rest långt och söker mat och husrum. | Min lärling och jag har rest långt och söker mat och husrum. |
45 | 00:07:32,289 | 00:07:37,079 | Vi är hantverkare. Vi kan betala med arbete. Ni tjänar på att hjälpa oss. | Vi är hantverkare. Vi kan betala med arbete. Ni tjänar på att hjälpa oss. |
46 | 00:07:37,129 | 00:07:42,119 | Jag minns alltid vänlighet, och ärbara män blir belönade. | Jag minns alltid vänlighet, och ärbara män blir belönade. |
47 | 00:07:42,169 | 00:07:44,665 | Då kanske jag har nåt åt er. | Då kanske jag har nåt åt er. |
48 | 00:07:45,689 | 00:07:48,065 | Du kan få det här. | Du kan få det här. |
49 | 00:07:49,609 | 00:07:54,079 | Tror du jag bryr mig om vad ni vill? Eller var ni kommer ifrån? | Tror du jag bryr mig om vad ni vill? Eller var ni kommer ifrån? |
50 | 00:07:54,129 | 00:07:59,039 | Eller vad ni letar efter? Du kommer hit och ställer krav... | Eller vad ni letar efter? Du kommer hit och ställer krav... |
51 | 00:07:59,089 | 00:08:04,799 | ...som om du var kung. Men jag ska säga dig en sak: Jag bestämmer här. | ...som om du var kung. Men jag ska säga dig en sak: Jag bestämmer här. |
52 | 00:08:04,849 | 00:08:10,625 | Antingen kan du ställa dina krav nån annanstans eller lära er var ni hör hemma. | Antingen kan du ställa dina krav nån annanstans eller lära er var ni hör hemma. |
53 | 00:08:11,609 | 00:08:13,985 | Under min fot. | Under min fot. |
54 | 00:08:14,929 | 00:08:17,905 | - Nå? - Vi går. | - Nå? - Vi går. |
55 | 00:08:18,809 | 00:08:21,465 | Ja, jag trodde nog det. | Ja, jag trodde nog det. |
56 | 00:08:24,569 | 00:08:30,239 | Du kan berätta för alla du träffar att Torcall bestämmer reglerna här. | Du kan berätta för alla du träffar att Torcall bestämmer reglerna här. |
57 | 00:08:30,289 | 00:08:32,385 | Försvinn, nu! | Försvinn, nu! |
58 | 00:08:34,090 | 00:08:36,705 | Vänta! Ta honom, pojkar. | Vänta! Ta honom, pojkar. |
59 | 00:08:45,449 | 00:08:48,025 | Du kan lämna det här. | Du kan lämna det här. |
60 | 00:08:48,889 | 00:08:52,745 | Och... vi behåller pojken också. | Och... vi behåller pojken också. |
61 | 00:09:18,250 | 00:09:23,825 | Sluta! Sluta upp med det här vansinnet, era dårar! | Sluta! Sluta upp med det här vansinnet, era dårar! |
62 | 00:09:26,529 | 00:09:31,879 | Jag trodde inte att ens du kunde vara en så tjockskallig idiot, Torcall. | Jag trodde inte att ens du kunde vara en så tjockskallig idiot, Torcall. |
63 | 00:09:31,929 | 00:09:35,719 | Gud förlåte dig för att du behandlar främlingar på det viset. | Gud förlåte dig för att du behandlar främlingar på det viset. |
64 | 00:09:35,769 | 00:09:40,039 | Har jag inte lärt er nåt? - Mina djupaste ursäkter, mina herrar. | Har jag inte lärt er nåt? - Mina djupaste ursäkter, mina herrar. |
65 | 00:09:40,089 | 00:09:45,959 | Följ mig så ska ni få ett ordentligt välkomnande, långt från de här odjuren. | Följ mig så ska ni få ett ordentligt välkomnande, långt från de här odjuren. |
66 | 00:09:46,009 | 00:09:50,225 | Betänk era synder, era usla oduglingar. | Betänk era synder, era usla oduglingar. |
67 | 00:09:55,689 | 00:10:00,279 | Se så ni ser ut. Ni har väl inte ätit på flera dagar, kan jag tro. | Se så ni ser ut. Ni har väl inte ätit på flera dagar, kan jag tro. |
68 | 00:10:00,329 | 00:10:04,359 | Skörden var dålig i år. Jag brukar ha en tunna cider liggande- | Skörden var dålig i år. Jag brukar ha en tunna cider liggande- |
69 | 00:10:04,409 | 00:10:07,320 | - men grödorna var dåliga och Lachlan dricker mer... | - men grödorna var dåliga och Lachlan dricker mer... |
70 | 00:10:07,370 | 00:10:12,039 | - Vad sägs om en liten fågel till gästerna? - En vad då? | - Vad sägs om en liten fågel till gästerna? - En vad då? |
71 | 00:10:12,089 | 00:10:16,665 | En fågel. Vi kan väl hitta nåt bättre än buljong med tanke på vilka de är. | En fågel. Vi kan väl hitta nåt bättre än buljong med tanke på vilka de är. |
72 | 00:10:18,169 | 00:10:22,985 | Vad tänkte jag på? Jag går ut och plockar en liten... kyckling. | Vad tänkte jag på? Jag går ut och plockar en liten... kyckling. |
73 | 00:10:29,170 | 00:10:32,479 | Min fru och jag är inte så van vid att ha gäster. | Min fru och jag är inte så van vid att ha gäster. |
74 | 00:10:32,529 | 00:10:36,039 | - Jag förstår. - Det är så lite, ni har rest långt. | - Jag förstår. - Det är så lite, ni har rest långt. |
75 | 00:10:36,089 | 00:10:39,105 | Vi är väldigt tacksamma för er gästfrihet. | Vi är väldigt tacksamma för er gästfrihet. |
76 | 00:10:40,529 | 00:10:45,585 | Tja... Ni får förlåta Torcall och hans män. | Tja... Ni får förlåta Torcall och hans män. |
77 | 00:10:46,369 | 00:10:49,799 | De är misstänksamma mot främlingar. Särskilt nu. | De är misstänksamma mot främlingar. Särskilt nu. |
78 | 00:10:49,849 | 00:10:53,905 | - Så ni ser inte många resande här? - Nej... | - Så ni ser inte många resande här? - Nej... |
79 | 00:10:54,809 | 00:10:59,025 | Sanningen är att platsen... är hemsökt. | Sanningen är att platsen... är hemsökt. |
80 | 00:11:00,929 | 00:11:04,559 | - Hemsökt? - I några år har folk sett... | - Hemsökt? - I några år har folk sett... |
81 | 00:11:04,609 | 00:11:07,999 | ...konstiga, överjordiska saker. Andar, säger vissa. | ...konstiga, överjordiska saker. Andar, säger vissa. |
82 | 00:11:08,049 | 00:11:11,719 | Där borta vid träden i Dorcha-skogen. | Där borta vid träden i Dorcha-skogen. |
83 | 00:11:11,769 | 00:11:14,199 | Och här i byn ibland. | Och här i byn ibland. |
84 | 00:11:14,249 | 00:11:17,305 | De kallar dem... Skuggor. | De kallar dem... Skuggor. |
85 | 00:11:18,089 | 00:11:20,439 | Skuggor? | Skuggor? |
86 | 00:11:20,489 | 00:11:22,585 | Och våra barn... | Och våra barn... |
87 | 00:11:23,529 | 00:11:26,785 | Våra barn har... tagits. | Våra barn har... tagits. |
88 | 00:11:35,929 | 00:11:39,799 | Vår egen vackra dotter Sinead tillfångatogs. | Vår egen vackra dotter Sinead tillfångatogs. |
89 | 00:11:39,849 | 00:11:42,920 | Biddy var där när det hände. Hon såg det. | Biddy var där när det hände. Hon såg det. |
90 | 00:11:42,970 | 00:11:46,185 | Hon fick bara en skymt av dem, Skuggorna. | Hon fick bara en skymt av dem, Skuggorna. |
91 | 00:11:47,089 | 00:11:49,799 | Men hon har aldrig varit densamma sen dess. | Men hon har aldrig varit densamma sen dess. |
92 | 00:11:49,849 | 00:11:53,359 | - Vad har gjorts för att ta tillbaka dem? - Inget. | - Vad har gjorts för att ta tillbaka dem? - Inget. |
93 | 00:11:53,409 | 00:11:58,319 | - Folk är rädda för att gå ut i skogen. - Det är ju vansinne. | - Folk är rädda för att gå ut i skogen. - Det är ju vansinne. |
94 | 00:11:58,369 | 00:12:04,040 | - Kidnapparna måste fångas. - Hur fångar man en överjordisk fiende? | - Kidnapparna måste fångas. - Hur fångar man en överjordisk fiende? |
95 | 00:12:04,090 | 00:12:07,999 | - Andar, menar du? De är bara sagor. - Är de? | - Andar, menar du? De är bara sagor. - Är de? |
96 | 00:12:08,049 | 00:12:10,599 | Jag såg dem. | Jag såg dem. |
97 | 00:12:10,649 | 00:12:13,640 | De var svarta som natten. | De var svarta som natten. |
98 | 00:12:13,690 | 00:12:15,799 | Snabba som vinden. | Snabba som vinden. |
99 | 00:12:15,849 | 00:12:19,759 | Som om de drevs av en osynlig kraft. | Som om de drevs av en osynlig kraft. |
100 | 00:12:19,809 | 00:12:22,199 | Och Sinead... | Och Sinead... |
101 | 00:12:22,249 | 00:12:24,825 | Och min Sinead... | Och min Sinead... |
102 | 00:12:25,809 | 00:12:29,280 | Min kära, tänk inte på det. Tänk inte på det. | Min kära, tänk inte på det. Tänk inte på det. |
103 | 00:12:29,330 | 00:12:32,385 | Jag vet vad sorg kan göra, men nåt måste göras. | Jag vet vad sorg kan göra, men nåt måste göras. |
104 | 00:12:33,689 | 00:12:36,799 | Jag vet vem som ligger bakom det. | Jag vet vem som ligger bakom det. |
105 | 00:12:36,849 | 00:12:39,679 | - Pikterna. - Pikterna? | - Pikterna. - Pikterna? |
106 | 00:12:39,729 | 00:12:43,665 | Vem skulle det annars vara? Du är druid, vem tror du att det är? | Vem skulle det annars vara? Du är druid, vem tror du att det är? |
107 | 00:12:44,649 | 00:12:50,359 | Vissa säger att det är en ond häxa som kallar andar att utföra hennes verk. | Vissa säger att det är en ond häxa som kallar andar att utföra hennes verk. |
108 | 00:12:50,409 | 00:12:54,945 | Vissa säger att det är legosoldater från havet som letar efter slavar. | Vissa säger att det är legosoldater från havet som letar efter slavar. |
109 | 00:12:55,969 | 00:12:59,665 | - Jag tror att det är Olc-Mòr. - Olc-Mòr? | - Jag tror att det är Olc-Mòr. - Olc-Mòr? |
110 | 00:13:01,010 | 00:13:04,479 | - Tror du det? - Du bad om min åsikt. | - Tror du det? - Du bad om min åsikt. |
111 | 00:13:04,529 | 00:13:08,625 | - Tror du verkligen det? - Vad är det för nåt? | - Tror du verkligen det? - Vad är det för nåt? |
112 | 00:13:18,929 | 00:13:21,425 | Följ med mig. | Följ med mig. |
113 | 00:13:40,249 | 00:13:42,385 | Den här vägen. | Den här vägen. |
114 | 00:13:43,289 | 00:13:49,345 | Välkommen till mitt kloster. Lite dragigt, visst, men fridfullt. | Välkommen till mitt kloster. Lite dragigt, visst, men fridfullt. |
115 | 00:13:50,969 | 00:13:55,105 | - Tycker du om mina bilder? - Har du gjort de här? | - Tycker du om mina bilder? - Har du gjort de här? |
116 | 00:13:55,889 | 00:14:00,319 | - De är fantastiska! - Ja, det är de. | - De är fantastiska! - Ja, det är de. |
117 | 00:14:00,369 | 00:14:04,479 | - De flesta är mina. - Vad är det för orm? Den är bäst. | - De flesta är mina. - Vad är det för orm? Den är bäst. |
118 | 00:14:04,529 | 00:14:09,519 | Ja, det är inte en av mina. Nu så, titta på det här. | Ja, det är inte en av mina. Nu så, titta på det här. |
119 | 00:14:09,569 | 00:14:12,519 | - Vad ser ni? - Det är kungens symbol. | - Vad ser ni? - Det är kungens symbol. |
120 | 00:14:12,569 | 00:14:18,839 | - Kungariket Dál Riatas symbol. - Kungens symbol, precis. | - Kungariket Dál Riatas symbol. - Kungens symbol, precis. |
121 | 00:14:18,889 | 00:14:21,319 | Det finns en historia bakom den. | Det finns en historia bakom den. |
122 | 00:14:21,369 | 00:14:27,785 | Legenden om kung Conall som härskade över Dál Riata för 200 år sen. | Legenden om kung Conall som härskade över Dál Riata för 200 år sen. |
123 | 00:14:29,569 | 00:14:33,279 | Det där är han, kung Conall själv. | Det där är han, kung Conall själv. |
124 | 00:14:33,329 | 00:14:38,145 | - Är det där drottningen? - Nej, det är Sankt Columba. | - Är det där drottningen? - Nej, det är Sankt Columba. |
125 | 00:14:39,009 | 00:14:42,025 | - Vem då? - Sankt Columba. | - Vem då? - Sankt Columba. |
126 | 00:14:44,409 | 00:14:50,159 | Guds välsignade man som förde med sig Jesus gospel till våra hedniska stränder. | Guds välsignade man som förde med sig Jesus gospel till våra hedniska stränder. |
127 | 00:14:50,209 | 00:14:52,105 | Inte? | Inte? |
128 | 00:14:55,769 | 00:14:58,519 | Heliga Guds moder. Nå, strunt samma. | Heliga Guds moder. Nå, strunt samma. |
129 | 00:14:58,569 | 00:15:02,919 | Han var en helig man som kung Conall kallade på- | Han var en helig man som kung Conall kallade på- |
130 | 00:15:02,969 | 00:15:09,239 | - när Dál Riata var i akut nöd, förtryckta av en ond trollkarl. | - när Dál Riata var i akut nöd, förtryckta av en ond trollkarl. |
131 | 00:15:09,289 | 00:15:11,865 | Och trollkarlens namn... | Och trollkarlens namn... |
132 | 00:15:12,609 | 00:15:14,439 | ...var Olc-Mòr. | ...var Olc-Mòr. |
133 | 00:15:14,489 | 00:15:17,599 | Du har gjort ett misstag här. | Du har gjort ett misstag här. |
134 | 00:15:17,649 | 00:15:21,039 | - Misstag? - Kungen knäböjer inför trollkarlen. | - Misstag? - Kungen knäböjer inför trollkarlen. |
135 | 00:15:21,089 | 00:15:24,225 | Nej, det är inget misstag. | Nej, det är inget misstag. |
136 | 00:15:26,049 | 00:15:28,919 | Det var det som hände. | Det var det som hände. |
137 | 00:15:28,969 | 00:15:34,759 | Columba sa till Conall att det enda sättet att rädda Dál Riata... | Columba sa till Conall att det enda sättet att rädda Dál Riata... |
138 | 00:15:34,809 | 00:15:38,719 | ...var att ge upp sitt eget liv. Så det gjorde han. | ...var att ge upp sitt eget liv. Så det gjorde han. |
139 | 00:15:38,769 | 00:15:41,145 | Så trollkarlen dödade honom. | Så trollkarlen dödade honom. |
140 | 00:15:42,369 | 00:15:45,465 | Men det är inte slutet på historien. | Men det är inte slutet på historien. |
141 | 00:15:50,130 | 00:15:55,185 | I det ögonblicket fylldes Conall av en övernaturlig kraft. | I det ögonblicket fylldes Conall av en övernaturlig kraft. |
142 | 00:15:55,969 | 00:15:58,265 | Kungens kraft. | Kungens kraft. |
143 | 00:15:59,409 | 00:16:03,639 | Han reste sig åter och spärrade in Olc-Mór... | Han reste sig åter och spärrade in Olc-Mór... |
144 | 00:16:03,689 | 00:16:07,719 | ...i en grav under bergsfortet Dunadd... | ...i en grav under bergsfortet Dunadd... |
145 | 00:16:07,769 | 00:16:11,625 | ...och förseglade porten med kungens symbol. | ...och förseglade porten med kungens symbol. |
146 | 00:16:14,609 | 00:16:19,265 | Sen böjde den onda makten | Sen böjde den onda makten |
147 | 00:16:20,409 | 00:16:25,105 | I ett valv långt under jord | I ett valv långt under jord |
148 | 00:16:25,889 | 00:16:30,025 | Han sina barn symbolen gett... | Han sina barn symbolen gett... |
149 | 00:16:31,849 | 00:16:35,345 | ...av sin kungliga... ätt? | ...av sin kungliga... ätt? |
150 | 00:16:37,730 | 00:16:42,760 | Tack för godnattsagan och sången, men... | Tack för godnattsagan och sången, men... |
151 | 00:16:42,810 | 00:16:45,839 | - ...vi är utmattade... - Jag är inte trött. | - ...vi är utmattade... - Jag är inte trött. |
152 | 00:16:45,889 | 00:16:50,119 | - Vi måste hitta nånstans att sova. - Ni måste komma och bo med oss. | - Vi måste hitta nånstans att sova. - Ni måste komma och bo med oss. |
153 | 00:16:50,169 | 00:16:52,559 | - Vi har plats. - Tack. | - Vi har plats. - Tack. |
154 | 00:16:52,609 | 00:16:55,319 | - Ja, tack, men... - Det gör vi gärna. | - Ja, tack, men... - Det gör vi gärna. |
155 | 00:16:55,369 | 00:17:00,465 | - Vi vill inte vara till... - Perfekt, det är avgjort. Vi går tillbaka. | - Vi vill inte vara till... - Perfekt, det är avgjort. Vi går tillbaka. |
156 | 00:17:02,049 | 00:17:04,265 | Okej. | Okej. |
157 | 00:17:16,489 | 00:17:19,625 | - Kungens symbol? - Ja. | - Kungens symbol? - Ja. |
158 | 00:17:20,809 | 00:17:25,145 | Alpin, är legenden om kung Conall sann? | Alpin, är legenden om kung Conall sann? |
159 | 00:17:26,209 | 00:17:29,425 | - Spelar det nån roll? - Ja, det gör det. | - Spelar det nån roll? - Ja, det gör det. |
160 | 00:17:30,729 | 00:17:36,520 | Finn, syftet med legenden är inte att berätta historien precis som det var- | Finn, syftet med legenden är inte att berätta historien precis som det var- |
161 | 00:17:36,570 | 00:17:39,919 | -utan att... förmedla ett budskap. | -utan att... förmedla ett budskap. |
162 | 00:17:39,969 | 00:17:43,065 | - Vad då för budskap? - Vad tror du? | - Vad då för budskap? - Vad tror du? |
163 | 00:17:43,889 | 00:17:47,799 | Jag... jag trodde att det var en sann historia. | Jag... jag trodde att det var en sann historia. |
164 | 00:17:47,849 | 00:17:51,039 | Varför berättar vi inte vad som faktiskt hände? | Varför berättar vi inte vad som faktiskt hände? |
165 | 00:17:51,089 | 00:17:54,199 | Det var länge sen, ingen vet säkert. | Det var länge sen, ingen vet säkert. |
166 | 00:17:54,249 | 00:17:59,465 | Lachlan verkade säker. Han är druid, så han borde veta. | Lachlan verkade säker. Han är druid, så han borde veta. |
167 | 00:18:00,409 | 00:18:04,199 | Legenden är inget mer än en historia. | Legenden är inget mer än en historia. |
168 | 00:18:04,249 | 00:18:08,279 | - Vi kan ta med oss det vi vill av den. - Och vad är det? | - Vi kan ta med oss det vi vill av den. - Och vad är det? |
169 | 00:18:08,329 | 00:18:13,745 | Att Conall var en bra kung. Han brydde sig mer om kungariket än om sitt eget liv. | Att Conall var en bra kung. Han brydde sig mer om kungariket än om sitt eget liv. |
170 | 00:18:15,089 | 00:18:17,425 | Det ska vi också göra. | Det ska vi också göra. |
171 | 00:18:23,289 | 00:18:26,079 | Men kungens kraft, då? | Men kungens kraft, då? |
172 | 00:18:26,129 | 00:18:28,585 | - Vad är det med den? - Är den äkta? | - Vad är det med den? - Är den äkta? |
173 | 00:18:31,329 | 00:18:34,919 | - Nej. - Men du har samma symbol som på bilden. | - Nej. - Men du har samma symbol som på bilden. |
174 | 00:18:34,969 | 00:18:39,719 | Du kanske har samma kraft. Du kanske har kraft över döden. | Du kanske har samma kraft. Du kanske har kraft över döden. |
175 | 00:18:39,769 | 00:18:44,079 | Finn, den enda kraft som är säker i världen är den här. | Finn, den enda kraft som är säker i världen är den här. |
176 | 00:18:44,129 | 00:18:49,360 | Det är det här som avgör om vi lever eller dör, det är den enda makt vi har. | Det är det här som avgör om vi lever eller dör, det är den enda makt vi har. |
177 | 00:18:49,410 | 00:18:53,505 | Styrkan i våra armar bestämmer om vi faller eller står kvar. | Styrkan i våra armar bestämmer om vi faller eller står kvar. |
178 | 00:18:54,569 | 00:18:58,439 | - Men... - Jag gav inte broschen till ett barn. | - Men... - Jag gav inte broschen till ett barn. |
179 | 00:18:58,489 | 00:19:01,560 | Jag gav den till en kungason. | Jag gav den till en kungason. |
180 | 00:19:01,610 | 00:19:06,505 | Det är dags att växa upp, Finn. Vi kan inte lita på barnsagor. | Det är dags att växa upp, Finn. Vi kan inte lita på barnsagor. |
181 | 00:19:55,569 | 00:19:58,745 | Det är de! Det är Skuggorna! | Det är de! Det är Skuggorna! |
182 | 00:20:16,169 | 00:20:21,399 | Jag säger ju att det är honom vi har väntat på. Jag måste gå! | Jag säger ju att det är honom vi har väntat på. Jag måste gå! |
183 | 00:20:21,449 | 00:20:25,439 | - Det är vår enda chans! - Jag har redan förlorat en dotter. | - Det är vår enda chans! - Jag har redan förlorat en dotter. |
184 | 00:20:25,489 | 00:20:28,439 | - Du överlever aldrig där ute. - Min pojke är borta. | - Du överlever aldrig där ute. - Min pojke är borta. |
185 | 00:20:28,489 | 00:20:33,359 | Nu vet du hur det känns. Men för oss var det vårt eget kött och blod. | Nu vet du hur det känns. Men för oss var det vårt eget kött och blod. |
186 | 00:20:33,409 | 00:20:36,599 | Han är min bror. Och vi är inte hantverkare. | Han är min bror. Och vi är inte hantverkare. |
187 | 00:20:36,649 | 00:20:40,839 | Jag sa ju att han ljög. Ingen ofrälse har ett sånt svärd. | Jag sa ju att han ljög. Ingen ofrälse har ett sånt svärd. |
188 | 00:20:40,889 | 00:20:44,479 | Kom igen, berätta vem du är, då. | Kom igen, berätta vem du är, då. |
189 | 00:20:44,529 | 00:20:46,480 | Vem är du? | Vem är du? |
190 | 00:20:46,530 | 00:20:49,079 | Jag är er kung. | Jag är er kung. |
191 | 00:20:49,129 | 00:20:53,559 | - Vår kung dog för många år sen. - Jag är hans son, Alpin Mac Eachdach. | - Vår kung dog för många år sen. - Jag är hans son, Alpin Mac Eachdach. |
192 | 00:20:53,609 | 00:20:58,319 | Jag har sett detta förtryck, och måste hitta kidnapparna och få hem era barn. | Jag har sett detta förtryck, och måste hitta kidnapparna och få hem era barn. |
193 | 00:20:58,369 | 00:21:00,799 | - Vem följer med? - Varför skulle vi? | - Vem följer med? - Varför skulle vi? |
194 | 00:21:00,849 | 00:21:05,439 | - Du förde hit Skuggorna igen. - Jag är inte er fiende. Den är där ute. | - Du förde hit Skuggorna igen. - Jag är inte er fiende. Den är där ute. |
195 | 00:21:05,489 | 00:21:09,719 | Om vi käbblar blir vi svagare, men om vi förenas kan vi besegra dem. | Om vi käbblar blir vi svagare, men om vi förenas kan vi besegra dem. |
196 | 00:21:09,769 | 00:21:13,920 | Tror du inte att vi har försökt? Min lille pojke togs. | Tror du inte att vi har försökt? Min lille pojke togs. |
197 | 00:21:13,970 | 00:21:17,760 | Vi kan inte besegra dem. De är inte från denna värld. | Vi kan inte besegra dem. De är inte från denna värld. |
198 | 00:21:17,810 | 00:21:21,679 | Det är feghet och vidskepelse. De kan hittas och dödas, det vet jag. | Det är feghet och vidskepelse. De kan hittas och dödas, det vet jag. |
199 | 00:21:21,729 | 00:21:24,665 | Vem följer med mig? | Vem följer med mig? |
200 | 00:21:27,010 | 00:21:29,505 | Jag följer med. | Jag följer med. |
201 | 00:21:31,129 | 00:21:33,505 | Nån mer? | Nån mer? |
202 | 00:21:36,569 | 00:21:38,799 | Jag... | Jag... |
203 | 00:21:38,849 | 00:21:41,145 | Jag... | Jag... |
204 | 00:22:15,729 | 00:22:18,639 | - Kung, alltså? - Det är sant. | - Kung, alltså? - Det är sant. |
205 | 00:22:18,689 | 00:22:22,920 | Jag tror dig. Du är en bättre kandidat än Torcall, i alla fall. | Jag tror dig. Du är en bättre kandidat än Torcall, i alla fall. |
206 | 00:22:22,970 | 00:22:25,319 | - Torcall? - Ja. | - Torcall? - Ja. |
207 | 00:22:25,369 | 00:22:30,479 | Alla män och deras bröder vill bli kung i dessa dagar, om du ursäktar uttrycket. | Alla män och deras bröder vill bli kung i dessa dagar, om du ursäktar uttrycket. |
208 | 00:22:30,529 | 00:22:32,359 | Det visste jag inte. | Det visste jag inte. |
209 | 00:22:32,409 | 00:22:37,119 | De flesta antar att Eachdachs söner alla dödades i massakern. | De flesta antar att Eachdachs söner alla dödades i massakern. |
210 | 00:22:37,169 | 00:22:39,879 | Ändå är du här. | Ändå är du här. |
211 | 00:22:39,929 | 00:22:43,105 | Vad har du gjort de senaste tio åren? | Vad har du gjort de senaste tio åren? |
212 | 00:22:48,489 | 00:22:50,545 | Överlevt. | Överlevt. |
213 | 00:23:10,290 | 00:23:13,905 | Din fega stackare. Nu har du tappat bort din druid. | Din fega stackare. Nu har du tappat bort din druid. |
214 | 00:23:21,409 | 00:23:23,665 | Släpp! Släpp mig! | Släpp! Släpp mig! |
215 | 00:23:24,529 | 00:23:28,119 | - Håll honom stilla. - Bind fast honom. Genomsök området. | - Håll honom stilla. - Bind fast honom. Genomsök området. |
216 | 00:23:28,169 | 00:23:31,119 | Det måste finnas fler. Döda dem! | Det måste finnas fler. Döda dem! |
217 | 00:23:31,169 | 00:23:35,319 | - Gart? Vad gör du? - Vi kan inte döda en helig man. | - Gart? Vad gör du? - Vi kan inte döda en helig man. |
218 | 00:23:35,369 | 00:23:38,839 | Även om han vore ett andeväsen skulle han dö. | Även om han vore ett andeväsen skulle han dö. |
219 | 00:23:38,889 | 00:23:43,279 | - Du får inte döda honom! - Håll klaffen! | - Du får inte döda honom! - Håll klaffen! |
220 | 00:23:43,329 | 00:23:45,905 | Nå, kelt. Är du ensam? | Nå, kelt. Är du ensam? |
221 | 00:23:50,129 | 00:23:53,639 | - Är du ensam, frågade jag? - Nej, jag är inte ensam. | - Är du ensam, frågade jag? - Nej, jag är inte ensam. |
222 | 00:23:53,689 | 00:23:57,025 | Jag sa ju det. Ställ upp er, var beredda. | Jag sa ju det. Ställ upp er, var beredda. |
223 | 00:23:57,809 | 00:24:01,680 | - Hur många är ni? - Det är en klurig fråga. | - Hur många är ni? - Det är en klurig fråga. |
224 | 00:24:01,730 | 00:24:07,440 | Först har vi Gud själv, som även om han är en också är tre personer. | Först har vi Gud själv, som även om han är en också är tre personer. |
225 | 00:24:07,490 | 00:24:11,119 | Det beror väl på hur man ser på den aspekten av gudomen... | Det beror väl på hur man ser på den aspekten av gudomen... |
226 | 00:24:11,169 | 00:24:14,825 | Svara bara på frågan! Hur många? | Svara bara på frågan! Hur många? |
227 | 00:24:16,609 | 00:24:19,479 | Då så, vi säger att det är tre. | Då så, vi säger att det är tre. |
228 | 00:24:19,529 | 00:24:23,760 | Sen har vi änglarna. Om Herren öppnar mina ögon som han gjorde med Elishas tjänare... | Sen har vi änglarna. Om Herren öppnar mina ögon som han gjorde med Elishas tjänare... |
229 | 00:24:23,810 | 00:24:27,239 | ...kan jag berätta hur många. Hundratals, kanske tusentals... | ...kan jag berätta hur många. Hundratals, kanske tusentals... |
230 | 00:24:27,289 | 00:24:32,065 | Det räcker! Ska vi se hur mycket din Gud kan, nu? | Det räcker! Ska vi se hur mycket din Gud kan, nu? |
231 | 00:24:44,769 | 00:24:47,319 | Deamhain? | Deamhain? |
232 | 00:24:47,369 | 00:24:49,385 | Ta honom till lägret. | Ta honom till lägret. |
233 | 00:24:50,849 | 00:24:53,520 | - Du kan väl prata. - Vi borde släppa honom. | - Du kan väl prata. - Vi borde släppa honom. |
234 | 00:24:53,570 | 00:24:56,745 | - Han kanske gör dig stum. - Gå, nu! | - Han kanske gör dig stum. - Gå, nu! |
235 | 00:25:40,729 | 00:25:42,905 | Vad heter du, kelt? | Vad heter du, kelt? |
236 | 00:25:44,489 | 00:25:47,280 | - Lachlan. - Är du munk? | - Lachlan. - Är du munk? |
237 | 00:25:47,330 | 00:25:50,919 | Mitt folk kallar mig druid, men jag är kristen, ja. | Mitt folk kallar mig druid, men jag är kristen, ja. |
238 | 00:25:50,969 | 00:25:56,319 | - Jag följer Sankt Columbanus ord. - Vad är din avsikt med att komma hit? | - Jag följer Sankt Columbanus ord. - Vad är din avsikt med att komma hit? |
239 | 00:25:56,369 | 00:26:00,159 | - Hur så? Det är inte din skog. - Det är inte din heller. | - Hur så? Det är inte din skog. - Det är inte din heller. |
240 | 00:26:00,209 | 00:26:05,759 | Mer min än din. Den ligger i kungariket Dál Riata, som tillhör kelterna. | Mer min än din. Den ligger i kungariket Dál Riata, som tillhör kelterna. |
241 | 00:26:05,809 | 00:26:07,919 | Inte längre. | Inte längre. |
242 | 00:26:07,969 | 00:26:11,385 | Han är ofarlig. Täck över hans huvud och ta honom till brynet. | Han är ofarlig. Täck över hans huvud och ta honom till brynet. |
243 | 00:26:12,529 | 00:26:17,345 | Vänta! Du vill veta vad jag gör här. Då ska jag berätta. | Vänta! Du vill veta vad jag gör här. Då ska jag berätta. |
244 | 00:26:18,489 | 00:26:21,745 | Jag söker kidnapparna till barnen i min by. | Jag söker kidnapparna till barnen i min by. |
245 | 00:26:23,410 | 00:26:27,719 | - Kidnappare från den här skogen. - Och du misstänker oss? | - Kidnappare från den här skogen. - Och du misstänker oss? |
246 | 00:26:27,769 | 00:26:29,759 | - Nej. - Inte? | - Nej. - Inte? |
247 | 00:26:29,809 | 00:26:31,985 | Jag tror att det... | Jag tror att det... |
248 | 00:26:33,089 | 00:26:36,145 | Jag tror att det är Olc-Mòr. | Jag tror att det är Olc-Mòr. |
249 | 00:26:37,369 | 00:26:40,599 | Ser du? Jag sa ju det. Visst gjorde jag det? | Ser du? Jag sa ju det. Visst gjorde jag det? |
250 | 00:26:40,649 | 00:26:45,519 | Det är lögner. Han är kelt. Han har sänts hit för att spionera på oss. | Det är lögner. Han är kelt. Han har sänts hit för att spionera på oss. |
251 | 00:26:45,569 | 00:26:49,145 | Det är deras magiska krafter. Han ser rakt in i min hjärna. | Det är deras magiska krafter. Han ser rakt in i min hjärna. |
252 | 00:26:51,530 | 00:26:53,705 | Jag tror dig. | Jag tror dig. |
253 | 00:26:56,729 | 00:26:59,025 | I så fall... | I så fall... |
254 | 00:27:00,170 | 00:27:02,599 | ...kan du släppa mig? | ...kan du släppa mig? |
255 | 00:27:02,649 | 00:27:07,065 | Jag sa att jag tror på dig. Det betyder inte att jag litar på dig. | Jag sa att jag tror på dig. Det betyder inte att jag litar på dig. |
256 | 00:28:06,529 | 00:28:08,799 | Vi är säkra här en stund. | Vi är säkra här en stund. |
257 | 00:28:08,849 | 00:28:11,345 | Vem är du? Är du en älva? | Vem är du? Är du en älva? |
258 | 00:28:12,809 | 00:28:16,079 | - Vad heter du? - Finn. Finn Mac Eachdach. | - Vad heter du? - Finn. Finn Mac Eachdach. |
259 | 00:28:16,129 | 00:28:19,799 | - Trevligt att träffas, vad heter du? - Jag heter Nathara. | - Trevligt att träffas, vad heter du? - Jag heter Nathara. |
260 | 00:28:19,849 | 00:28:23,159 | - Det var ett fint namn. - Tack. | - Det var ett fint namn. - Tack. |
261 | 00:28:23,209 | 00:28:26,985 | Det är trevligt att träffa dig också, Finn Mac Eachdach. | Det är trevligt att träffa dig också, Finn Mac Eachdach. |
262 | 00:28:28,049 | 00:28:30,665 | Vi kan inte stanna här, Finn. | Vi kan inte stanna här, Finn. |
263 | 00:28:31,849 | 00:28:36,199 | Jag kan ta dig till mitt hem, där du är trygg. Men det ligger djupt inne i skogen- | Jag kan ta dig till mitt hem, där du är trygg. Men det ligger djupt inne i skogen- |
264 | 00:28:36,249 | 00:28:38,479 | -och det finns många faror. | -och det finns många faror. |
265 | 00:28:38,529 | 00:28:42,465 | Jag tvingar dig inte, men blir glad om du vill göra mig sällskap. | Jag tvingar dig inte, men blir glad om du vill göra mig sällskap. |
266 | 00:28:44,809 | 00:28:46,986 | Jag är inte rädd. | Jag är inte rädd. |
267 | 00:29:23,209 | 00:29:28,559 | Å, prisad vare Herren. Han brukar inte besvara böner så snabbt. | Å, prisad vare Herren. Han brukar inte besvara böner så snabbt. |
268 | 00:29:28,609 | 00:29:34,840 | Men vem är jag att döma? Fast ett snabbt svar på en bön då och då, speciellt... | Men vem är jag att döma? Fast ett snabbt svar på en bön då och då, speciellt... |
269 | 00:29:34,890 | 00:29:37,625 | Lachlan. Jag lämnar dig gärna här. | Lachlan. Jag lämnar dig gärna här. |
270 | 00:29:42,689 | 00:29:45,959 | Gå till byn och säg åt dem att komma med så många män de kan. | Gå till byn och säg åt dem att komma med så många män de kan. |
271 | 00:29:46,009 | 00:29:52,199 | Varför då? De här är inte kidnapparna. De är krigare, inte tjuvar. | Varför då? De här är inte kidnapparna. De är krigare, inte tjuvar. |
272 | 00:29:52,249 | 00:29:57,079 | - Och ser du några barn här? - Lyssna på mig. Jag känner pikterna. | - Och ser du några barn här? - Lyssna på mig. Jag känner pikterna. |
273 | 00:29:57,129 | 00:30:02,465 | De är förrädare och skulle inte tveka att strypa ett spädbarn om det är en kelt. | De är förrädare och skulle inte tveka att strypa ett spädbarn om det är en kelt. |
274 | 00:30:03,249 | 00:30:06,865 | Gå nu, innan jag binder fast dig igen. | Gå nu, innan jag binder fast dig igen. |
275 | 00:30:07,889 | 00:30:10,479 | Var ska du? | Var ska du? |
276 | 00:30:10,529 | 00:30:13,625 | - Jag ska döda min trolovade. - Jaha. | - Jag ska döda min trolovade. - Jaha. |
277 | 00:30:29,649 | 00:30:32,759 | - Du? - Så du minns mig, alltså? | - Du? - Så du minns mig, alltså? |
278 | 00:30:32,809 | 00:30:36,039 | - Jag minns allt. - Gör du? | - Jag minns allt. - Gör du? |
279 | 00:30:36,089 | 00:30:41,039 | Minns du marken färgad av blod? De oskyldigas skrik? | Minns du marken färgad av blod? De oskyldigas skrik? |
280 | 00:30:41,089 | 00:30:44,439 | En döende kung som ville skipa fred med sin fiende? | En döende kung som ville skipa fred med sin fiende? |
281 | 00:30:44,489 | 00:30:47,039 | Minns du hans söner? | Minns du hans söner? |
282 | 00:30:47,089 | 00:30:49,759 | En av dem spädbarn, tvungna att fly- | En av dem spädbarn, tvungna att fly- |
283 | 00:30:49,809 | 00:30:53,665 | - och att leva i exil och misär i sitt eget kungarike, minns du det? | - och att leva i exil och misär i sitt eget kungarike, minns du det? |
284 | 00:30:55,089 | 00:30:57,519 | Prinsessan. | Prinsessan. |
285 | 00:30:57,569 | 00:30:59,559 | - Jag vet vad du känner. - Lägg av. | - Jag vet vad du känner. - Lägg av. |
286 | 00:30:59,609 | 00:31:02,159 | Det gör jag! | Det gör jag! |
287 | 00:31:02,209 | 00:31:06,145 | Jag vill ha ett slut på det här. Precis som du. | Jag vill ha ett slut på det här. Precis som du. |
288 | 00:31:11,369 | 00:31:13,585 | Kelter! Kelter! | Kelter! Kelter! |
289 | 00:31:41,409 | 00:31:44,545 | Sluta! Sluta! | Sluta! Sluta! |
290 | 00:31:45,369 | 00:31:49,199 | Om du dödar honom är vårt sista hopp ute. | Om du dödar honom är vårt sista hopp ute. |
291 | 00:31:49,249 | 00:31:53,439 | - Du! Hur tog du dig loss? - Man ska inte spärra in Kristus lärjunge. | - Du! Hur tog du dig loss? - Man ska inte spärra in Kristus lärjunge. |
292 | 00:31:53,489 | 00:31:57,519 | - Läs Apostlagärningarna... - Håll klaffen! Du står näst på tur. | - Läs Apostlagärningarna... - Håll klaffen! Du står näst på tur. |
293 | 00:31:57,569 | 00:31:59,639 | Fergus! | Fergus! |
294 | 00:31:59,689 | 00:32:02,560 | Gör som munken säger. Vi behöver honom levande. | Gör som munken säger. Vi behöver honom levande. |
295 | 00:32:02,610 | 00:32:05,199 | - Mylady? - Lite vett, till slut. | - Mylady? - Lite vett, till slut. |
296 | 00:32:05,249 | 00:32:09,639 | - Jag visste att det var nåt med dig... - Bind fast dem båda till i morgon. | - Jag visste att det var nåt med dig... - Bind fast dem båda till i morgon. |
297 | 00:32:09,689 | 00:32:14,265 | - Är det nödvändigt? Han är helt borta... - Få tyst på den här. | - Är det nödvändigt? Han är helt borta... - Få tyst på den här. |
298 | 00:32:15,009 | 00:32:18,465 | Vi kan väl prata om det här tillsammans... | Vi kan väl prata om det här tillsammans... |
299 | 00:32:22,569 | 00:32:25,105 | Det är förstått. | Det är förstått. |
300 | 00:32:32,969 | 00:32:35,200 | Finn, mår du bra? | Finn, mår du bra? |
301 | 00:32:35,250 | 00:32:40,159 | Jag är hungrig. Du har väl ingen mat, antar jag? | Jag är hungrig. Du har väl ingen mat, antar jag? |
302 | 00:32:40,209 | 00:32:43,279 | Hur långt är det kvar nu? | Hur långt är det kvar nu? |
303 | 00:32:43,329 | 00:32:45,825 | En dag, kanske mer. | En dag, kanske mer. |
304 | 00:32:47,409 | 00:32:50,265 | - Fryser inte du? - Inte direkt. | - Fryser inte du? - Inte direkt. |
305 | 00:32:51,129 | 00:32:53,585 | Kan vi göra upp eld? | Kan vi göra upp eld? |
306 | 00:32:55,729 | 00:32:59,199 | Jag vet inte hur man gör. Jag gör aldrig upp eld. | Jag vet inte hur man gör. Jag gör aldrig upp eld. |
307 | 00:32:59,249 | 00:33:02,159 | Jag kan lära dig. | Jag kan lära dig. |
308 | 00:33:02,209 | 00:33:05,745 | Barken på det här trädet är bra fnöske. | Barken på det här trädet är bra fnöske. |
309 | 00:33:07,969 | 00:33:10,345 | Har du nån kniv? | Har du nån kniv? |
310 | 00:33:30,329 | 00:33:34,745 | - Det var en vacker brosch. - Min bror gav den till mig. | - Det var en vacker brosch. - Min bror gav den till mig. |
311 | 00:33:36,049 | 00:33:38,319 | Var fick han den? | Var fick han den? |
312 | 00:33:38,369 | 00:33:42,065 | Vår far gav den till honom när han dog. | Vår far gav den till honom när han dog. |
313 | 00:33:43,409 | 00:33:45,345 | Och din bror... | Och din bror... |
314 | 00:33:46,170 | 00:33:49,225 | Gav han den till dig när han dog? | Gav han den till dig när han dog? |
315 | 00:33:50,409 | 00:33:52,840 | Ja. | Ja. |
316 | 00:33:52,890 | 00:33:55,545 | Jag beklagar. | Jag beklagar. |
317 | 00:33:56,329 | 00:33:58,785 | Får jag se på den? | Får jag se på den? |
318 | 00:34:32,129 | 00:34:35,025 | Fergus, knyt loss hans händer. | Fergus, knyt loss hans händer. |
319 | 00:34:56,130 | 00:34:59,839 | Natten då min far tog Dunadd från din far- | Natten då min far tog Dunadd från din far- |
320 | 00:34:59,889 | 00:35:03,279 | - fann han en förseglad kammare i gångarna under fortet. | - fann han en förseglad kammare i gångarna under fortet. |
321 | 00:35:03,329 | 00:35:07,825 | Porten var märkt med samma symbol som du har i nacken. | Porten var märkt med samma symbol som du har i nacken. |
322 | 00:35:17,769 | 00:35:21,466 | Han trodde att den innehöll guld, och öppnade den. | Han trodde att den innehöll guld, och öppnade den. |
323 | 00:35:32,569 | 00:35:34,639 | Men det var inte guld. | Men det var inte guld. |
324 | 00:35:34,689 | 00:35:38,399 | När han öppnade den släppte han ut en fruktansvärd ondska. | När han öppnade den släppte han ut en fruktansvärd ondska. |
325 | 00:35:38,449 | 00:35:41,745 | En trollkarl med överjordisk kraft. | En trollkarl med överjordisk kraft. |
326 | 00:35:47,089 | 00:35:49,745 | Han släppte lös hämnden på sig själv. | Han släppte lös hämnden på sig själv. |
327 | 00:35:52,169 | 00:35:56,705 | Men skulden från den natten har hemsökt mig i tio år. | Men skulden från den natten har hemsökt mig i tio år. |
328 | 00:35:59,529 | 00:36:01,345 | Det är slut nu. | Det är slut nu. |
329 | 00:36:12,689 | 00:36:14,905 | Ta upp det. | Ta upp det. |
330 | 00:36:16,049 | 00:36:17,785 | Ta svärdet. | Ta svärdet. |
331 | 00:36:24,129 | 00:36:26,345 | Stå upp. | Stå upp. |
332 | 00:36:34,729 | 00:36:38,519 | Jag erbjuder mitt liv som betalning för min fars skuld. | Jag erbjuder mitt liv som betalning för min fars skuld. |
333 | 00:36:38,569 | 00:36:41,199 | Han är död. | Han är död. |
334 | 00:36:41,249 | 00:36:44,305 | Så utkräv din hämnd på mig. | Så utkräv din hämnd på mig. |
335 | 00:36:56,729 | 00:37:00,945 | - Varför? - Jag vet hur det är att förlora en far. | - Varför? - Jag vet hur det är att förlora en far. |
336 | 00:37:03,089 | 00:37:05,985 | - En trollkarl? - Tror du mig inte? | - En trollkarl? - Tror du mig inte? |
337 | 00:37:10,689 | 00:37:12,545 | Må så vara. | Må så vara. |
338 | 00:37:13,529 | 00:37:16,599 | Om det du säger är sant är skulden betald. | Om det du säger är sant är skulden betald. |
339 | 00:37:16,649 | 00:37:20,039 | - Min strid är inte med dig. - Det menar du inte. | - Min strid är inte med dig. - Det menar du inte. |
340 | 00:37:20,089 | 00:37:23,345 | Nej, det gör jag inte. | Nej, det gör jag inte. |
341 | 00:37:24,769 | 00:37:26,985 | Men jag säger det ändå. | Men jag säger det ändå. |
342 | 00:37:28,489 | 00:37:31,906 | Ta svärdet, bara. Snälla. | Ta svärdet, bara. Snälla. |
343 | 00:37:39,769 | 00:37:43,065 | Nu vill jag ha mina vapen tillbaka. | Nu vill jag ha mina vapen tillbaka. |
344 | 00:37:44,089 | 00:37:46,145 | Och min druid. | Och min druid. |
345 | 00:37:47,049 | 00:37:50,079 | Vi ska lära dig hur man slåss mot Deamhain. | Vi ska lära dig hur man slåss mot Deamhain. |
346 | 00:37:50,129 | 00:37:53,745 | Varelserna som hemsöker skogen. - Fergus! | Varelserna som hemsöker skogen. - Fergus! |
347 | 00:37:56,289 | 00:38:02,625 | Fergus ska träna er båda. Deamhain är dödliga, så vi måste vara mer så. | Fergus ska träna er båda. Deamhain är dödliga, så vi måste vara mer så. |
348 | 00:38:07,089 | 00:38:09,465 | Perfekt. | Perfekt. |
349 | 00:38:12,769 | 00:38:14,905 | Släpp mig! | Släpp mig! |
350 | 00:38:17,489 | 00:38:19,905 | Släpp! | Släpp! |
351 | 00:39:17,129 | 00:39:19,945 | Det fungerade visst inte. | Det fungerade visst inte. |
352 | 00:39:25,049 | 00:39:28,959 | Du är inte den sanna arvtagaren. Din bror lever. | Du är inte den sanna arvtagaren. Din bror lever. |
353 | 00:39:29,009 | 00:39:33,000 | - Det var ett misstag. - Om det är så... | - Det var ett misstag. - Om det är så... |
354 | 00:39:33,050 | 00:39:36,185 | ...vad har jag för användning av dig? | ...vad har jag för användning av dig? |
355 | 00:39:43,249 | 00:39:45,679 | - Nå? - Mylady. | - Nå? - Mylady. |
356 | 00:39:45,729 | 00:39:49,745 | Du hugger bara ved när du är frustrerad. Så vad är det? | Du hugger bara ved när du är frustrerad. Så vad är det? |
357 | 00:39:51,570 | 00:39:53,799 | Det mumlas. | Det mumlas. |
358 | 00:39:53,849 | 00:39:56,185 | Männen är missnöjda. | Männen är missnöjda. |
359 | 00:39:57,289 | 00:40:00,705 | Varför göra så här? Varför enas med kelter? | Varför göra så här? Varför enas med kelter? |
360 | 00:40:01,809 | 00:40:05,759 | - Varför välkomna vår fiende? - Vi har en gemensam fiende nu. | - Varför välkomna vår fiende? - Vi har en gemensam fiende nu. |
361 | 00:40:05,809 | 00:40:09,399 | Betyder de senaste tio åren inget? | Betyder de senaste tio åren inget? |
362 | 00:40:09,449 | 00:40:12,679 | Vi kan inte lita på dem. | Vi kan inte lita på dem. |
363 | 00:40:12,729 | 00:40:15,305 | Det är en risk vi måste ta. | Det är en risk vi måste ta. |
364 | 00:40:16,769 | 00:40:19,025 | Så snabbt du glömmer Unust. | Så snabbt du glömmer Unust. |
365 | 00:40:21,529 | 00:40:24,425 | Inget gott kommer av det här blå märket. | Inget gott kommer av det här blå märket. |
366 | 00:40:28,009 | 00:40:32,279 | Edana. Männen behöver en ledare de kan respektera. | Edana. Männen behöver en ledare de kan respektera. |
367 | 00:40:32,329 | 00:40:34,439 | En stark ledare. | En stark ledare. |
368 | 00:40:34,489 | 00:40:37,480 | Inte en som knäböjer inför sin fiende. | Inte en som knäböjer inför sin fiende. |
369 | 00:40:37,530 | 00:40:40,225 | Fergus. Jag är din drottning. | Fergus. Jag är din drottning. |
370 | 00:40:41,249 | 00:40:43,879 | Men jag är inte min far. | Men jag är inte min far. |
371 | 00:40:43,929 | 00:40:46,199 | Nej. | Nej. |
372 | 00:40:46,249 | 00:40:48,425 | Det är du inte. | Det är du inte. |
373 | 00:40:49,409 | 00:40:53,599 | Kliv undan, Fergus. Hon är i allians med kelterna. | Kliv undan, Fergus. Hon är i allians med kelterna. |
374 | 00:40:53,649 | 00:40:56,345 | Hon är inte längre vår drottning. | Hon är inte längre vår drottning. |
375 | 00:40:57,809 | 00:40:59,665 | Kliv undan! | Kliv undan! |
376 | 00:41:32,609 | 00:41:35,625 | Deamhain slåss med två svärd. | Deamhain slåss med två svärd. |
377 | 00:41:37,609 | 00:41:40,279 | Deras främsta taktik... | Deras främsta taktik... |
378 | 00:41:40,329 | 00:41:42,785 | ...är snabbhet! | ...är snabbhet! |
379 | 00:41:48,329 | 00:41:50,866 | Känn din fiende. | Känn din fiende. |
380 | 00:41:55,249 | 00:41:57,545 | Din tur, munk. | Din tur, munk. |
381 | 00:42:07,969 | 00:42:10,265 | Igen! | Igen! |
382 | 00:42:35,369 | 00:42:39,145 | Er bästa chans att överleva är tillsammans, i formation. | Er bästa chans att överleva är tillsammans, i formation. |
383 | 00:42:40,089 | 00:42:45,465 | Deamhain kommer att försöka skilja er från varann. Om de lyckas är ni döda. | Deamhain kommer att försöka skilja er från varann. Om de lyckas är ni döda. |
384 | 00:43:05,169 | 00:43:07,385 | Du är död! | Du är död! |
385 | 00:43:57,770 | 00:44:01,319 | Vind. Vind? | Vind. Vind? |
386 | 00:44:01,369 | 00:44:03,480 | Vind! | Vind! |
387 | 00:44:03,530 | 00:44:06,679 | Bra. | Bra. |
388 | 00:44:06,729 | 00:44:09,225 | Nu övar vi på riktigt. | Nu övar vi på riktigt. |
389 | 00:44:22,129 | 00:44:25,319 | - Är de redo? - Nej. | - Är de redo? - Nej. |
390 | 00:44:25,369 | 00:44:28,479 | - Inte? - Nej. | - Inte? - Nej. |
391 | 00:44:28,529 | 00:44:31,025 | Blir de nånsin det? | Blir de nånsin det? |
392 | 00:44:31,889 | 00:44:35,199 | - Nej. - Bra gjort att lära upp dem så här långt. | - Nej. - Bra gjort att lära upp dem så här långt. |
393 | 00:44:35,249 | 00:44:37,905 | - Jag lydde dina order. - Som alltid. | - Jag lydde dina order. - Som alltid. |
394 | 00:44:39,890 | 00:44:43,960 | - Mylady, jag har hittat Deamhains fäste. - Var då? | - Mylady, jag har hittat Deamhains fäste. - Var då? |
395 | 00:44:44,010 | 00:44:47,465 | - En dagsmarsch mot nordost. - Vi ger oss av omedelbart. | - En dagsmarsch mot nordost. - Vi ger oss av omedelbart. |
396 | 00:44:50,849 | 00:44:53,345 | Du vet hur det här slutar. | Du vet hur det här slutar. |
397 | 00:45:03,809 | 00:45:08,385 | Vässa era vapen och gör er redo. Vi går mot Deamhains lya. | Vässa era vapen och gör er redo. Vi går mot Deamhains lya. |
398 | 00:45:17,209 | 00:45:20,039 | - Vart ska vi? - Lyan. | - Vart ska vi? - Lyan. |
399 | 00:45:20,089 | 00:45:25,145 | Källan. Var än de här Deamhain-varelserna kommer ifrån. | Källan. Var än de här Deamhain-varelserna kommer ifrån. |
400 | 00:45:27,249 | 00:45:31,426 | De där pikterna gjorde mitt spjut trubbigt inför striden. | De där pikterna gjorde mitt spjut trubbigt inför striden. |
401 | 00:45:37,329 | 00:45:39,959 | - Du kämpar väl. - Tack. | - Du kämpar väl. - Tack. |
402 | 00:45:40,009 | 00:45:44,625 | - Är du redo att göra det på riktigt? - Hur svårt kan det vara? | - Är du redo att göra det på riktigt? - Hur svårt kan det vara? |
403 | 00:45:46,130 | 00:45:48,585 | Det betyder nej, alltså. | Det betyder nej, alltså. |
404 | 00:46:30,129 | 00:46:32,559 | Jag hatar den här skogen. | Jag hatar den här skogen. |
405 | 00:46:32,609 | 00:46:36,280 | Det är inte långt kvar. Fergus har fått höra nåt. | Det är inte långt kvar. Fergus har fått höra nåt. |
406 | 00:46:36,330 | 00:46:40,305 | - Vad väntar han på? - Ryggrad. | - Vad väntar han på? - Ryggrad. |
407 | 00:46:42,930 | 00:46:46,999 | - Männen verkar rastlösa. - De vet vad som gömmer sig bland träden. | - Männen verkar rastlösa. - De vet vad som gömmer sig bland träden. |
408 | 00:46:47,049 | 00:46:51,079 | - Ni måste har varit här länge. - Ett halvår, kanske mer. | - Ni måste har varit här länge. - Ett halvår, kanske mer. |
409 | 00:46:51,129 | 00:46:54,479 | Några av männen har varit med mig sen... | Några av männen har varit med mig sen... |
410 | 00:46:54,529 | 00:46:56,945 | - Sen Dunadd? - Ja. | - Sen Dunadd? - Ja. |
411 | 00:46:59,969 | 00:47:04,319 | - Säg mig, vad har hänt med mitt hem? - Jag vet inte. | - Säg mig, vad har hänt med mitt hem? - Jag vet inte. |
412 | 00:47:04,369 | 00:47:06,919 | Det var fem år sen jag var där. | Det var fem år sen jag var där. |
413 | 00:47:06,969 | 00:47:10,239 | Jag hör rykten om att det förlorats och vunnits... och förlorats. | Jag hör rykten om att det förlorats och vunnits... och förlorats. |
414 | 00:47:10,289 | 00:47:15,105 | Vi skulle jaga trollkarlen men sprider förödelse som pest. | Vi skulle jaga trollkarlen men sprider förödelse som pest. |
415 | 00:47:35,450 | 00:47:37,785 | Bilda formation! | Bilda formation! |
416 | 00:48:06,170 | 00:48:09,785 | - Det är inte ni som är pesten. - Vi måste röra på oss. | - Det är inte ni som är pesten. - Vi måste röra på oss. |
417 | 00:48:12,329 | 00:48:15,040 | - Lever du än? - Å, ja. | - Lever du än? - Å, ja. |
418 | 00:48:15,090 | 00:48:20,185 | Och jag hoppas jag får döda många fler såna innan Herren tar mig. | Och jag hoppas jag får döda många fler såna innan Herren tar mig. |
419 | 00:48:37,769 | 00:48:41,625 | - Jag känner den pojken. - Han måste vara från byn. | - Jag känner den pojken. - Han måste vara från byn. |
420 | 00:48:46,529 | 00:48:48,905 | Ducka. | Ducka. |
421 | 00:49:33,769 | 00:49:36,599 | - Kvinnan? - Trollkarlen. | - Kvinnan? - Trollkarlen. |
422 | 00:49:36,649 | 00:49:39,865 | - Olc-Mòr. - Vad gjorde hon? | - Olc-Mòr. - Vad gjorde hon? |
423 | 00:49:41,169 | 00:49:46,639 | - Förökade sig. - Det är själarna. Hon behöver själar. | - Förökade sig. - Det är själarna. Hon behöver själar. |
424 | 00:49:46,689 | 00:49:49,479 | Ju renare, desto starkare. | Ju renare, desto starkare. |
425 | 00:49:49,529 | 00:49:51,985 | - Vart tog hon vägen? - Följ mig. | - Vart tog hon vägen? - Följ mig. |
426 | 00:50:26,729 | 00:50:29,919 | Vi måste gå in. Finn och de andra barnen måste vara där. | Vi måste gå in. Finn och de andra barnen måste vara där. |
427 | 00:50:29,969 | 00:50:33,440 | Fergus. Ta ledningen. Vänta på hornet. | Fergus. Ta ledningen. Vänta på hornet. |
428 | 00:50:33,490 | 00:50:35,745 | Nej! | Nej! |
429 | 00:50:36,969 | 00:50:41,599 | Vi kan inte gå in där. Den här svartkonsten blir vår död. | Vi kan inte gå in där. Den här svartkonsten blir vår död. |
430 | 00:50:41,649 | 00:50:45,520 | Det här har varit vårt syfte de senaste tio åren. | Det här har varit vårt syfte de senaste tio åren. |
431 | 00:50:45,570 | 00:50:47,919 | Har du glömt det? | Har du glömt det? |
432 | 00:50:47,969 | 00:50:51,505 | Du kan inte få mig att avstå, inte när vi är så nära. | Du kan inte få mig att avstå, inte när vi är så nära. |
433 | 00:50:53,409 | 00:50:56,279 | Ciar, visa vägen. | Ciar, visa vägen. |
434 | 00:50:56,329 | 00:51:00,320 | Trollkvinnan är min. - Vart ska du? | Trollkvinnan är min. - Vart ska du? |
435 | 00:51:00,370 | 00:51:02,479 | - Jag följer med. - Nej. | - Jag följer med. - Nej. |
436 | 00:51:02,529 | 00:51:06,025 | Om min dotter är där kan du inte hindra mig. | Om min dotter är där kan du inte hindra mig. |
437 | 00:52:06,849 | 00:52:09,759 | Sinead? Sinead! | Sinead? Sinead! |
438 | 00:52:09,809 | 00:52:13,279 | Sinead! Min älskling, min älskling. | Sinead! Min älskling, min älskling. |
439 | 00:52:13,329 | 00:52:15,319 | - Han är inte här. - Okej. | - Han är inte här. - Okej. |
440 | 00:52:15,369 | 00:52:18,839 | Sinead, den här mannen letar efter sin bror. | Sinead, den här mannen letar efter sin bror. |
441 | 00:52:18,889 | 00:52:23,239 | Har du sett en pojke i din ålder som ser ut som honom? | Har du sett en pojke i din ålder som ser ut som honom? |
442 | 00:52:23,289 | 00:52:25,119 | Nej... | Nej... |
443 | 00:52:25,169 | 00:52:27,505 | Vi kan inte stanna här. | Vi kan inte stanna här. |
444 | 00:52:31,649 | 00:52:34,999 | Ciar! Skicka Fergus signalen. | Ciar! Skicka Fergus signalen. |
445 | 00:52:35,049 | 00:52:37,305 | Ciar! | Ciar! |
446 | 00:52:39,169 | 00:52:41,439 | Lachlan! | Lachlan! |
447 | 00:52:41,489 | 00:52:44,679 | Det är inget, jag mår bra. | Det är inget, jag mår bra. |
448 | 00:52:44,729 | 00:52:46,745 | Alpin! | Alpin! |
449 | 00:52:52,649 | 00:52:55,305 | Det här är inte över. | Det här är inte över. |
450 | 00:52:56,329 | 00:52:58,625 | Vi måste ut. | Vi måste ut. |
451 | 00:53:01,329 | 00:53:03,665 | Fergus! | Fergus! |
452 | 00:53:11,969 | 00:53:13,945 | Spring! | Spring! |
453 | 00:53:20,809 | 00:53:24,305 | Sinead, din far älskar det. Minns alltid det. | Sinead, din far älskar det. Minns alltid det. |
454 | 00:53:25,049 | 00:53:28,999 | Hälsa din mamma från mig. Spring nu, spring. | Hälsa din mamma från mig. Spring nu, spring. |
455 | 00:53:29,049 | 00:53:35,439 | Min pojke, kom ihåg kung Conall. - Mylady, ta med barnen till vår by. | Min pojke, kom ihåg kung Conall. - Mylady, ta med barnen till vår by. |
456 | 00:53:35,489 | 00:53:38,599 | - Det är min sista önskan. - Lachlan, nej! | - Det är min sista önskan. - Lachlan, nej! |
457 | 00:53:38,649 | 00:53:42,105 | Gör som han säger. Få ut dem härifrån. Nu! | Gör som han säger. Få ut dem härifrån. Nu! |
458 | 00:53:46,089 | 00:53:49,519 | I Guds mäktiga namn... | I Guds mäktiga namn... |
459 | 00:53:49,569 | 00:53:53,639 | ...befaller jag er att återigen bindas till jorden. | ...befaller jag er att återigen bindas till jorden. |
460 | 00:53:53,689 | 00:53:56,559 | För vi har kungens kraft bland oss. | För vi har kungens kraft bland oss. |
461 | 00:53:56,609 | 00:53:59,559 | Arvtagaren till kung Conall själv. | Arvtagaren till kung Conall själv. |
462 | 00:53:59,609 | 00:54:02,785 | Mot honom har ni ingen makt! | Mot honom har ni ingen makt! |
463 | 00:54:10,609 | 00:54:13,185 | Förutom möjligen det. | Förutom möjligen det. |
464 | 00:54:14,489 | 00:54:20,065 | - Tänk att jag skulle dö bredvid en druid. - "Välsignade är de som dör med Herren." | - Tänk att jag skulle dö bredvid en druid. - "Välsignade är de som dör med Herren." |
465 | 00:54:25,049 | 00:54:27,945 | Uppenbarelseboken, du borde läsa den! | Uppenbarelseboken, du borde läsa den! |
466 | 00:54:37,689 | 00:54:40,145 | Lachlan? | Lachlan? |
467 | 00:54:41,649 | 00:54:43,625 | Säg nåt! | Säg nåt! |
468 | 00:54:45,769 | 00:54:49,345 | - Lachlan? - Dál Riata! | - Lachlan? - Dál Riata! |
469 | 00:55:55,649 | 00:55:58,199 | Du minns dem, eller hur? | Du minns dem, eller hur? |
470 | 00:55:58,249 | 00:56:00,385 | Vad är du för nåt? | Vad är du för nåt? |
471 | 00:56:06,369 | 00:56:08,199 | Alpin. | Alpin. |
472 | 00:56:08,249 | 00:56:10,385 | Son till Eachdach. | Son till Eachdach. |
473 | 00:56:11,409 | 00:56:13,825 | Kung av Dál Riata. | Kung av Dál Riata. |
474 | 00:56:14,969 | 00:56:18,359 | Din fars styre var tragiskt kort. | Din fars styre var tragiskt kort. |
475 | 00:56:18,409 | 00:56:21,865 | Han kunde ha uträttat så mycket mer. | Han kunde ha uträttat så mycket mer. |
476 | 00:56:23,849 | 00:56:26,159 | Hans kungarike dog nog med honom. | Hans kungarike dog nog med honom. |
477 | 00:56:26,209 | 00:56:29,679 | Inte medan en son av Eachdach fortfarande andas. | Inte medan en son av Eachdach fortfarande andas. |
478 | 00:56:29,729 | 00:56:33,080 | Alpin. Din ätt är utdöd. | Alpin. Din ätt är utdöd. |
479 | 00:56:33,130 | 00:56:36,439 | Du är svag. | Du är svag. |
480 | 00:56:36,489 | 00:56:39,319 | Dál Riata behöver en sann härskare. | Dál Riata behöver en sann härskare. |
481 | 00:56:39,369 | 00:56:42,680 | Nån med makt och styrka. | Nån med makt och styrka. |
482 | 00:56:42,730 | 00:56:45,745 | Nån som kan göra henne mäktig igen. | Nån som kan göra henne mäktig igen. |
483 | 00:56:47,009 | 00:56:49,159 | Och du, Alpin- | Och du, Alpin- |
484 | 00:56:49,209 | 00:56:52,105 | -kan överlämna den rätten att härska. | -kan överlämna den rätten att härska. |
485 | 00:56:53,449 | 00:56:55,359 | Så... | Så... |
486 | 00:56:55,409 | 00:56:58,759 | - ...får jag se din brosch? - Du får döda mig först. | - ...får jag se din brosch? - Du får döda mig först. |
487 | 00:56:58,809 | 00:57:01,785 | - Tror du att jag ger dig min tron? - Ja! | - Tror du att jag ger dig min tron? - Ja! |
488 | 00:57:03,089 | 00:57:09,385 | Blodet från varje man, kvinna och barn i Dál Riata hamnar på dina händer. | Blodet från varje man, kvinna och barn i Dál Riata hamnar på dina händer. |
489 | 00:57:12,490 | 00:57:15,505 | Precis som blodet från din druidvän. | Precis som blodet från din druidvän. |
490 | 00:57:16,489 | 00:57:19,440 | Det är bättre att de dör nu än under en häxas styre. | Det är bättre att de dör nu än under en häxas styre. |
491 | 00:57:19,490 | 00:57:22,505 | Du talar som en sann kung. | Du talar som en sann kung. |
492 | 00:57:24,129 | 00:57:26,785 | - Finn! - Alpin! | - Finn! - Alpin! |
493 | 00:57:28,329 | 00:57:31,705 | Nu... broschen. | Nu... broschen. |
494 | 00:57:43,770 | 00:57:46,439 | Bättre att dö nu än under en häxas styre... | Bättre att dö nu än under en häxas styre... |
495 | 00:57:46,489 | 00:57:48,625 | Vänta! | Vänta! |
496 | 00:57:54,610 | 00:57:57,225 | Alpin! Gör det inte! | Alpin! Gör det inte! |
497 | 00:58:00,929 | 00:58:03,385 | Jag ger dig rätten att härska. | Jag ger dig rätten att härska. |
498 | 00:58:36,689 | 00:58:39,065 | Nej! | Nej! |
499 | 00:58:48,729 | 00:58:52,319 | Vem är du som vågar trotsa mig? | Vem är du som vågar trotsa mig? |
500 | 00:58:52,369 | 00:58:57,319 | Jag är Alpin, kung över Dál Riata. Du har ingen makt över mig. | Jag är Alpin, kung över Dál Riata. Du har ingen makt över mig. |
501 | 00:58:57,369 | 00:59:00,105 | Du vet inget om min makt. | Du vet inget om min makt. |
502 | 00:59:01,649 | 00:59:04,839 | Jag ska slita det här kungariket i stycken. | Jag ska slita det här kungariket i stycken. |
503 | 00:59:04,889 | 00:59:07,785 | Dál Riata kommer att falla! | Dál Riata kommer att falla! |
504 | 00:59:14,369 | 00:59:16,625 | Alpin? | Alpin? |
505 | 00:59:21,089 | 00:59:23,319 | Det var... | Det var... |
506 | 00:59:23,369 | 00:59:27,785 | - Det var annorlunda. - Kungens kraft. Det måste ha varit det. | - Det var annorlunda. - Kungens kraft. Det måste ha varit det. |
507 | 00:59:28,889 | 00:59:31,839 | Finn, jag är ledsen. | Finn, jag är ledsen. |
508 | 00:59:31,889 | 00:59:34,465 | Du hade rätt hela tiden. | Du hade rätt hela tiden. |
509 | 00:59:37,449 | 00:59:41,865 | - Du ser förskräcklig ut! - Det är fint att se dig också. | - Du ser förskräcklig ut! - Det är fint att se dig också. |
510 | 00:59:43,449 | 00:59:46,985 | Jag är glad att du lever. Nu tar vi oss ut härifrån. | Jag är glad att du lever. Nu tar vi oss ut härifrån. |
511 | 00:59:58,089 | 01:00:00,585 | Edana. | Edana. |
512 | 01:00:02,009 | 01:00:04,185 | Vi är inte fiender. | Vi är inte fiender. |
513 | 01:00:08,649 | 01:00:11,119 | Fergus... | Fergus... |
514 | 01:00:11,169 | 01:00:13,625 | Han är borta. | Han är borta. |
515 | 01:00:14,329 | 01:00:16,865 | Alla är borta. | Alla är borta. |
516 | 01:00:18,609 | 01:00:22,385 | Se till att de andra är klara. Vi måste röra på oss. | Se till att de andra är klara. Vi måste röra på oss. |
517 | 01:00:23,649 | 01:00:26,065 | Gå härifrån. | Gå härifrån. |
518 | 01:00:29,809 | 01:00:32,479 | - Jag kan hjälpa dig. - Jag behöver inte den. | - Jag kan hjälpa dig. - Jag behöver inte den. |
519 | 01:00:32,529 | 01:00:36,519 | Vi måste få hem dem. Jag pratade med trollkvinnan. | Vi måste få hem dem. Jag pratade med trollkvinnan. |
520 | 01:00:36,569 | 01:00:39,359 | Hon tänker gå mot byn. Vi måste varna dem. | Hon tänker gå mot byn. Vi måste varna dem. |
521 | 01:00:39,409 | 01:00:41,799 | Var är min far? | Var är min far? |
522 | 01:00:41,849 | 01:00:44,559 | - Jag vet inte. - Edana... | - Jag vet inte. - Edana... |
523 | 01:00:44,609 | 01:00:47,265 | Självklart. Fort. | Självklart. Fort. |
524 | 01:00:50,569 | 01:00:53,065 | Behåll den. | Behåll den. |
525 | 01:00:54,570 | 01:00:57,025 | Vi går. | Vi går. |
526 | 01:01:17,689 | 01:01:20,359 | Jag beklagar vad som hände din far. | Jag beklagar vad som hände din far. |
527 | 01:01:20,409 | 01:01:22,599 | Jag får träffa honom igen. | Jag får träffa honom igen. |
528 | 01:01:22,649 | 01:01:25,920 | Får du? Hur vet du det? | Får du? Hur vet du det? |
529 | 01:01:25,970 | 01:01:28,145 | Han är vän med Gud. | Han är vän med Gud. |
530 | 01:01:30,969 | 01:01:33,679 | Tror du att... | Tror du att... |
531 | 01:01:33,729 | 01:01:38,545 | - Tror du att jag får träffa min far igen? - Var han vän med Gud? | - Tror du att jag får träffa min far igen? - Var han vän med Gud? |
532 | 01:01:40,289 | 01:01:42,946 | Jag vet inte. | Jag vet inte. |
533 | 01:01:44,569 | 01:01:46,786 | Det tror jag att han var. | Det tror jag att han var. |
534 | 01:01:47,689 | 01:01:49,545 | Jag hoppas det. | Jag hoppas det. |
535 | 01:01:56,010 | 01:01:58,305 | Dina axlar är inte så mjuka. | Dina axlar är inte så mjuka. |
536 | 01:02:02,569 | 01:02:05,145 | Det var bättre. | Det var bättre. |
537 | 01:02:08,090 | 01:02:11,279 | - Vad för slags kraft? - Jag vet inte. | - Vad för slags kraft? - Jag vet inte. |
538 | 01:02:11,329 | 01:02:14,439 | Jag kan inte förklara det bättre än så. | Jag kan inte förklara det bättre än så. |
539 | 01:02:14,489 | 01:02:18,279 | Jag kände en kraft genomsyra mig, och... | Jag kände en kraft genomsyra mig, och... |
540 | 01:02:18,329 | 01:02:22,039 | Just då visste jag att hon inte kunde skada mig. | Just då visste jag att hon inte kunde skada mig. |
541 | 01:02:22,089 | 01:02:25,439 | - Kungens kraft. - Känner du till den? | - Kungens kraft. - Känner du till den? |
542 | 01:02:25,489 | 01:02:28,839 | - Jag känner till historien. - Tror du på den? | - Jag känner till historien. - Tror du på den? |
543 | 01:02:28,889 | 01:02:31,239 | Gör inte du det? | Gör inte du det? |
544 | 01:02:31,289 | 01:02:33,479 | Jag gjorde inte det förut. | Jag gjorde inte det förut. |
545 | 01:02:33,529 | 01:02:37,719 | Alpin, om kungens kraft kan hjälpa oss att besegra trollkvinnan... | Alpin, om kungens kraft kan hjälpa oss att besegra trollkvinnan... |
546 | 01:02:37,769 | 01:02:40,519 | - ...så är du vårt enda hopp. - Hur då? | - ...så är du vårt enda hopp. - Hur då? |
547 | 01:02:40,569 | 01:02:44,425 | Jag kan inte kontrollera den. Den kontrollerade mig. | Jag kan inte kontrollera den. Den kontrollerade mig. |
548 | 01:02:51,010 | 01:02:54,145 | Vi skulle behöva en druid nu. | Vi skulle behöva en druid nu. |
549 | 01:02:56,609 | 01:02:58,825 | Ja, det skulle vi. | Ja, det skulle vi. |
550 | 01:03:28,409 | 01:03:30,505 | Min pojke! | Min pojke! |
551 | 01:03:41,089 | 01:03:43,065 | Hur? | Hur? |
552 | 01:03:48,089 | 01:03:52,919 | - Vad gör hon här? - Hon har räddat era barn. | - Vad gör hon här? - Hon har räddat era barn. |
553 | 01:03:52,969 | 01:03:55,319 | - Hon är pikt. - Och drottning. | - Hon är pikt. - Och drottning. |
554 | 01:03:55,369 | 01:03:59,505 | - Allt är kungar och drottningar med dig. - Lyssna nu! | - Allt är kungar och drottningar med dig. - Lyssna nu! |
555 | 01:04:01,729 | 01:04:05,839 | Jag har sett fienden. De är varken pikter... | Jag har sett fienden. De är varken pikter... |
556 | 01:04:05,889 | 01:04:09,560 | ...kelter, eller ens mänskliga. | ...kelter, eller ens mänskliga. |
557 | 01:04:09,610 | 01:04:15,799 | En mäktig trollkvinna döljer sig i skogen med demoniska krigare. | En mäktig trollkvinna döljer sig i skogen med demoniska krigare. |
558 | 01:04:15,849 | 01:04:21,839 | De kommer hitåt, och de kommer att förgöra var och en av oss, utan undantag. | De kommer hitåt, och de kommer att förgöra var och en av oss, utan undantag. |
559 | 01:04:21,889 | 01:04:26,425 | - Ni måste fly genast, mot bergen. - Alpin. | - Ni måste fly genast, mot bergen. - Alpin. |
560 | 01:04:27,570 | 01:04:29,799 | Får jag prata med dig? | Får jag prata med dig? |
561 | 01:04:29,849 | 01:04:34,425 | Och piktdrottningen. Och Torcall, du också. | Och piktdrottningen. Och Torcall, du också. |
562 | 01:04:37,009 | 01:04:42,760 | Vi måste kämpa, inte fly. Om det du säger är sant kommer vi inte att komma undan. | Vi måste kämpa, inte fly. Om det du säger är sant kommer vi inte att komma undan. |
563 | 01:04:42,810 | 01:04:49,239 | Och även om vi gjorde det skulle vi leva i konstant rädsla, på okänd mark. | Och även om vi gjorde det skulle vi leva i konstant rädsla, på okänd mark. |
564 | 01:04:49,289 | 01:04:51,999 | Tills vi fångas, och dödas. | Tills vi fångas, och dödas. |
565 | 01:04:52,049 | 01:04:56,519 | Det är här vi måste försvara oss. | Det är här vi måste försvara oss. |
566 | 01:04:56,569 | 01:05:01,719 | Om vi dör... må så vara. Då dör vi medan vi försvarar vårt hem. | Om vi dör... må så vara. Då dör vi medan vi försvarar vårt hem. |
567 | 01:05:01,769 | 01:05:06,039 | - Du vet inte vad ni kämpar mot. - Och du vet inte vad de kan. | - Du vet inte vad ni kämpar mot. - Och du vet inte vad de kan. |
568 | 01:05:06,089 | 01:05:10,959 | - De kan utföra stordåd när de vill. - De är fåraherdar, inte krigare. | - De kan utföra stordåd när de vill. - De är fåraherdar, inte krigare. |
569 | 01:05:11,009 | 01:05:13,839 | De är kelter i Dál Riata. | De är kelter i Dál Riata. |
570 | 01:05:13,889 | 01:05:16,760 | Och de kommer att slåss för sin kung. | Och de kommer att slåss för sin kung. |
571 | 01:05:16,810 | 01:05:19,666 | Vilken av dem? | Vilken av dem? |
572 | 01:05:21,729 | 01:05:26,079 | Vi kämpar för dig, vår kung. | Vi kämpar för dig, vår kung. |
573 | 01:05:26,129 | 01:05:30,599 | - Ursäkta? - Du gjorde det jag inte kunde göra. | - Ursäkta? - Du gjorde det jag inte kunde göra. |
574 | 01:05:30,649 | 01:05:35,119 | Du fick hem min pojke. Vi ska kämpa. | Du fick hem min pojke. Vi ska kämpa. |
575 | 01:05:35,169 | 01:05:37,585 | Hur lyder dina order? | Hur lyder dina order? |
576 | 01:05:41,449 | 01:05:45,479 | Då så. Jag behöver alla krigsföra män, alla vapen måste slipas. | Då så. Jag behöver alla krigsföra män, alla vapen måste slipas. |
577 | 01:05:45,529 | 01:05:49,839 | Vi behöver svärd, spjut, sköldar, jordbruksredskap, hästar. | Vi behöver svärd, spjut, sköldar, jordbruksredskap, hästar. |
578 | 01:05:49,889 | 01:05:54,279 | Alla kvinnor och barn i Biddys hem, några frågor? | Alla kvinnor och barn i Biddys hem, några frågor? |
579 | 01:05:54,329 | 01:05:57,665 | - Nej... - Sätt igång, då. | - Nej... - Sätt igång, då. |
580 | 01:05:58,930 | 01:06:02,879 | - Vad vad det där första, igen? - Jag kanske kan hjälpa till? | - Vad vad det där första, igen? - Jag kanske kan hjälpa till? |
581 | 01:06:02,929 | 01:06:05,425 | Åh... Visst. | Åh... Visst. |
582 | 01:06:08,089 | 01:06:10,145 | Jag sa ju det. | Jag sa ju det. |
583 | 01:06:12,809 | 01:06:17,546 | - Jag är inte redo för det här. - Vissa saker blir vi aldrig redo för. | - Jag är inte redo för det här. - Vissa saker blir vi aldrig redo för. |
584 | 01:06:21,329 | 01:06:26,519 | - Biddy... - Jag ser att min man inte är med er. | - Biddy... - Jag ser att min man inte är med er. |
585 | 01:06:26,569 | 01:06:30,759 | - Hur hände det? - Han gav sitt liv så att barnen kunde fly. | - Hur hände det? - Han gav sitt liv så att barnen kunde fly. |
586 | 01:06:30,809 | 01:06:35,465 | Han attackerade hela armén själv, det modigaste jag har sett. | Han attackerade hela armén själv, det modigaste jag har sett. |
587 | 01:06:36,849 | 01:06:39,265 | Tack. | Tack. |
588 | 01:07:06,089 | 01:07:08,065 | Det räcker! | Det räcker! |
589 | 01:07:09,409 | 01:07:12,585 | Bra, ni lär er snabbt. Nu byter vi. | Bra, ni lär er snabbt. Nu byter vi. |
590 | 01:07:24,209 | 01:07:27,719 | - Tänker du fly? - Inte direkt. | - Tänker du fly? - Inte direkt. |
591 | 01:07:27,769 | 01:07:30,705 | - Du rider bra, antar jag? - Hur så? | - Du rider bra, antar jag? - Hur så? |
592 | 01:07:31,769 | 01:07:35,759 | Vi ska överraska dem. Gå direkt på trollkvinnan. | Vi ska överraska dem. Gå direkt på trollkvinnan. |
593 | 01:07:35,809 | 01:07:39,239 | Träningen, då? Vi kan inte bryta formationen. | Träningen, då? Vi kan inte bryta formationen. |
594 | 01:07:39,289 | 01:07:43,199 | Det här är annorlunda. Vi måste ta dem, hugga huvudet av ormen. | Det här är annorlunda. Vi måste ta dem, hugga huvudet av ormen. |
595 | 01:07:43,249 | 01:07:45,705 | - Det är galenskap. - Ja. | - Det är galenskap. - Ja. |
596 | 01:07:47,010 | 01:07:49,465 | Precis. | Precis. |
597 | 01:07:56,009 | 01:07:58,425 | Du borde inte vara här. | Du borde inte vara här. |
598 | 01:08:01,249 | 01:08:04,105 | Det måste ha tagit rätt lång tid, va? | Det måste ha tagit rätt lång tid, va? |
599 | 01:08:16,329 | 01:08:20,199 | Finn, jag vill att du tar den här igen. | Finn, jag vill att du tar den här igen. |
600 | 01:08:20,249 | 01:08:23,345 | - Varför då? - För att... | - Varför då? - För att... |
601 | 01:08:25,569 | 01:08:29,679 | - ...om jag inte överlever blir du kung. - Det vill jag inte bli. | - ...om jag inte överlever blir du kung. - Det vill jag inte bli. |
602 | 01:08:29,729 | 01:08:32,225 | Det blir du i alla fall. | Det blir du i alla fall. |
603 | 01:08:34,369 | 01:08:37,479 | - Men du överlever, väl. - Lyssna på mig. | - Men du överlever, väl. - Lyssna på mig. |
604 | 01:08:37,529 | 01:08:42,745 | Viktigare än vad som händer mig är vad som sker med vårt kungarike. | Viktigare än vad som händer mig är vad som sker med vårt kungarike. |
605 | 01:08:44,569 | 01:08:50,639 | Ta den här och lova en sak: Om jag dör tar du den och springer så fort du kan. | Ta den här och lova en sak: Om jag dör tar du den och springer så fort du kan. |
606 | 01:08:50,689 | 01:08:56,345 | Du gömmer dig tills du har samlat en här stark nog att ta tillbaka Dál Riata. | Du gömmer dig tills du har samlat en här stark nog att ta tillbaka Dál Riata. |
607 | 01:08:57,489 | 01:08:59,946 | Lovar du att göra det? | Lovar du att göra det? |
608 | 01:09:01,369 | 01:09:05,079 | - Finn, snälla. - Jag är inte som du. | - Finn, snälla. - Jag är inte som du. |
609 | 01:09:05,129 | 01:09:07,719 | - Jag är ingen ledare. - Det behövs inte. | - Jag är ingen ledare. - Det behövs inte. |
610 | 01:09:07,769 | 01:09:10,999 | Titeln är inget pris, det är en gåva. | Titeln är inget pris, det är en gåva. |
611 | 01:09:11,049 | 01:09:13,785 | Vi måste välja hur vi använder gåvan. | Vi måste välja hur vi använder gåvan. |
612 | 01:09:21,689 | 01:09:23,785 | Jag lovar. | Jag lovar. |
613 | 01:09:30,129 | 01:09:34,679 | Tack. Och kom ihåg: Ge den aldrig till nån. | Tack. Och kom ihåg: Ge den aldrig till nån. |
614 | 01:09:34,729 | 01:09:37,319 | Det ska jag inte. Inte den här gången. | Det ska jag inte. Inte den här gången. |
615 | 01:09:37,369 | 01:09:40,079 | Den här gången? Vad? | Den här gången? Vad? |
616 | 01:09:40,129 | 01:09:43,519 | Alpin. Hon är här. | Alpin. Hon är här. |
617 | 01:09:43,569 | 01:09:46,519 | Gå till druidens hem. Skydda kvinnor och barn- | Gå till druidens hem. Skydda kvinnor och barn- |
618 | 01:09:46,569 | 01:09:49,879 | -och om slaget är förlorat springer du. | -och om slaget är förlorat springer du. |
619 | 01:09:49,929 | 01:09:52,305 | Kom ihåg ditt löfte. | Kom ihåg ditt löfte. |
620 | 01:10:06,650 | 01:10:09,079 | Han är för ung. | Han är för ung. |
621 | 01:10:09,129 | 01:10:12,585 | Se till att han håller sitt löfte, bara. | Se till att han håller sitt löfte, bara. |
622 | 01:10:30,289 | 01:10:33,745 | - Tänker du inte hålla tal? - Gör det. | - Tänker du inte hålla tal? - Gör det. |
623 | 01:10:35,209 | 01:10:37,025 | Okej. | Okej. |
624 | 01:10:38,529 | 01:10:41,879 | Vi är här inne och de är där ute. | Vi är här inne och de är där ute. |
625 | 01:10:41,929 | 01:10:44,065 | Planen är... | Planen är... |
626 | 01:10:45,129 | 01:10:50,145 | ...att göra dem till mos och kasta dem på avskrädeshögen! | ...att göra dem till mos och kasta dem på avskrädeshögen! |
627 | 01:10:58,649 | 01:11:02,785 | Var inte rädda, jag ska skydda er. | Var inte rädda, jag ska skydda er. |
628 | 01:11:29,009 | 01:11:31,465 | Bra tal. | Bra tal. |
629 | 01:12:21,610 | 01:12:23,425 | Nej! | Nej! |
630 | 01:12:26,889 | 01:12:29,625 | Tillbaka till byn! | Tillbaka till byn! |
631 | 01:13:09,569 | 01:13:11,945 | Är de här? | Är de här? |
632 | 01:14:03,049 | 01:14:05,865 | - Fergus! - Mylady. | - Fergus! - Mylady. |
633 | 01:14:08,169 | 01:14:10,359 | Här borta. | Här borta. |
634 | 01:14:10,409 | 01:14:13,025 | Sinead, hitta ett förband. | Sinead, hitta ett förband. |
635 | 01:14:38,689 | 01:14:41,025 | Edana, nej! | Edana, nej! |
636 | 01:14:45,729 | 01:14:47,985 | Håll ut. | Håll ut. |
637 | 01:15:23,129 | 01:15:25,519 | Du måste gå. Nu. | Du måste gå. Nu. |
638 | 01:15:25,569 | 01:15:29,465 | - Men... - Finn. Kom ihåg ditt löfte. | - Men... - Finn. Kom ihåg ditt löfte. |
639 | 01:16:28,889 | 01:16:32,345 | - Idag faller Dál Riata. - Nej! | - Idag faller Dál Riata. - Nej! |
640 | 01:17:14,689 | 01:17:18,065 | Din makt finns inte längre. | Din makt finns inte längre. |
641 | 01:17:45,009 | 01:17:47,905 | På avskrädeshögen! | På avskrädeshögen! |
642 | 01:20:01,529 | 01:20:06,000 | - Sinead, vill du se min brosch? - Visst. | - Sinead, vill du se min brosch? - Visst. |
643 | 01:20:06,050 | 01:20:11,345 | Men det får du inte. För jag får inte ge den till nån. | Men det får du inte. För jag får inte ge den till nån. |
644 | 01:20:18,289 | 01:20:22,559 | - Jag ger mig av imorgon. - Så snart? | - Jag ger mig av imorgon. - Så snart? |
645 | 01:20:22,609 | 01:20:27,919 | - Folket behöver hjälp att återuppbygga. - Jag har också saker att bygga upp igen. | - Folket behöver hjälp att återuppbygga. - Jag har också saker att bygga upp igen. |
646 | 01:20:27,969 | 01:20:30,359 | Det har vi väl alla. | Det har vi väl alla. |
647 | 01:20:30,409 | 01:20:33,345 | Om du inte... du vet... | Om du inte... du vet... |
648 | 01:20:34,329 | 01:20:36,959 | - ...följer med mig. - Vad? | - ...följer med mig. - Vad? |
649 | 01:20:37,009 | 01:20:39,265 | Kom till Dunadd. | Kom till Dunadd. |
650 | 01:20:40,529 | 01:20:46,225 | - Tror du verkligen att det skulle fungera? - Det kan väl inte bli värre än sist? | - Tror du verkligen att det skulle fungera? - Det kan väl inte bli värre än sist? |
651 | 01:20:49,209 | 01:20:51,785 | Vill du dansa? Kom igen. | Vill du dansa? Kom igen. |
652 | 01:20:56,609 | 01:21:00,879 | - Ja, hon blir en bra maka. - Ursäkta? | - Ja, hon blir en bra maka. - Ursäkta? |
653 | 01:21:00,929 | 01:21:03,359 | - Sinead. - Vad? | - Sinead. - Vad? |
654 | 01:21:03,409 | 01:21:06,825 | - Din lillebror har bett om hennes hand. - Jaha! | - Din lillebror har bett om hennes hand. - Jaha! |
655 | 01:21:09,489 | 01:21:12,319 | Vänta. Verkligen? | Vänta. Verkligen? |
656 | 01:21:12,369 | 01:21:14,720 | Stackars pojke. | Stackars pojke. |
657 | 01:21:14,770 | 01:21:18,545 | Han har mer framgång än du, vad det ser ut. | Han har mer framgång än du, vad det ser ut. |
658 | 01:21:22,889 | 01:21:24,665 | Då så. | Då så. |
659 | 01:22:15,129 | 01:22:19,839 | Ät inte allt på en gång, ransonera lite. Det är en lång resa- | Ät inte allt på en gång, ransonera lite. Det är en lång resa- |
660 | 01:22:19,889 | 01:22:23,465 | - och du måste ha lite kvar när du kommer fram. Lovar du? | - och du måste ha lite kvar när du kommer fram. Lovar du? |
661 | 01:22:27,489 | 01:22:31,599 | - Tack för att du tog hem min dotter. - Jag är också tacksam. | - Tack för att du tog hem min dotter. - Jag är också tacksam. |
662 | 01:22:31,649 | 01:22:36,119 | - Jag hoppas vi kan återvända en dag. - Du är inte den enda som hoppas det. | - Jag hoppas vi kan återvända en dag. - Du är inte den enda som hoppas det. |
663 | 01:22:36,169 | 01:22:39,105 | Kom hit! | Kom hit! |
664 | 01:22:54,049 | 01:22:56,465 | Stick härifrån, nu. | Stick härifrån, nu. |
665 | 01:23:02,249 | 01:23:04,265 | Till din tjänst. | Till din tjänst. |
666 | 01:24:09,489 | 01:24:11,666 | Översättning: Tilda Appelberg | Översättning: Tilda Appelberg |