# Start End Original Translated
1 00:00:33,664 00:00:38,671 "A disclaimer often found in movies' credits." "A disclaimer often found in movies' credits."
2 00:00:48,683 00:00:50,752 What you have to do is simple. What you have to do is simple.
3 00:00:50,753 00:00:53,860 Go to the back door and kick it. Go to the back door and kick it.
4 00:00:54,791 00:00:57,864 There's a window with frosted glass. There's a window with frosted glass.
5 00:00:58,796 00:01:02,677 He'll see your silhouette. It's important that... He'll see your silhouette. It's important that...
6 00:01:02,801 00:01:04,782 ...he knows you're there. ...he knows you're there.
7 00:01:07,775 00:01:11,815 Tragedy will come knocking on their back door. Tragedy will come knocking on their back door.
8 00:01:49,829 00:01:51,998 The next station is Sendai. The next station is Sendai.
9 00:01:51,999 00:01:57,916 Passengers going on to further destinations, please change trains. Passengers going on to further destinations, please change trains.
10 00:01:58,173 00:01:59,413 Ladies and Gentlemen: Ladies and Gentlemen:
11 00:01:59,441 00:02:02,321 You'll arrive in Sendai. You'll arrive in Sendai.
12 00:02:57,083 00:02:59,063 Shiina shoe shop. Shiina shoe shop.
13 00:02:59,853 00:03:00,886 It's me. It's me.
14 00:03:00,887 00:03:02,956 You made it then. You made it then.
15 00:03:02,957 00:03:05,125 You know my CD player? You know my CD player?
16 00:03:05,126 00:03:07,527 I thought I packed it but can you check my room? I thought I packed it but can you check my room?
17 00:03:08,997 00:03:13,004 - Have you tried tongue? - Not yet. - Have you tried tongue? - Not yet.
18 00:03:13,838 00:03:18,948 You have to try the BBQ-ed tongue. The guidebook recommends it. You have to try the BBQ-ed tongue. The guidebook recommends it.
19 00:03:20,112 00:03:22,992 Yes, I know. Go check my room. Yes, I know. Go check my room.
20 00:03:25,919 00:03:28,958 - How was the tongue? - I haven't tried it yet... - How was the tongue? - I haven't tried it yet...
21 00:03:29,124 00:03:31,935 How's Sendai? How's Sendai?
22 00:03:32,061 00:03:34,462 I don't know yet. I've just got here. I don't know yet. I've just got here.
23 00:03:35,932 00:03:38,412 You know, we can afford to send you money for your education... You know, we can afford to send you money for your education...
24 00:03:40,939 00:03:43,078 ...only because I worked very hard. ...only because I worked very hard.
25 00:03:46,079 00:03:49,926 But I don't want you to be concerned about that. But I don't want you to be concerned about that.
26 00:03:51,052 00:03:52,122 ...Thanks... ...Thanks...
27 00:03:54,924 00:03:56,962 I can't rind it. I can't rind it.
28 00:03:57,961 00:04:01,910 No? Where is it then? No? Where is it then?
29 00:04:02,967 00:04:07,111 Have you introduced yourself to your new neighbors? Have you introduced yourself to your new neighbors?
30 00:05:00,175 00:05:02,053 Excuse me! Excuse me!
31 00:05:04,013 00:05:07,257 I just moved into room 102. My name's Shiina. I just moved into room 102. My name's Shiina.
32 00:05:08,085 00:05:10,157 Here's a small present for you. Here's a small present for you.
33 00:05:11,256 00:05:12,258 Oh. Oh.
34 00:06:08,229 00:06:10,073 Dylan? Dylan?
35 00:06:17,342 00:06:19,117 Bob Dylan. Bob Dylan.
36 00:06:20,312 00:06:21,313 You're new You're new
37 00:06:22,214 00:06:23,250 Yes. Yes.
38 00:06:26,119 00:06:27,326 Are you living next door? Are you living next door?
39 00:06:29,190 00:06:31,058 You need help? You need help?
40 00:06:31,059 00:06:33,233 No, it's almost done. No, it's almost done.
41 00:06:38,168 00:06:42,140 Come to my place then. Come to my place then.
42 00:06:42,307 00:06:44,254 Uh... well... Uh... well...
43 00:06:59,162 00:07:00,369 You like Bob Dylan? You like Bob Dylan?
44 00:07:02,366 00:07:07,181 His voice is the voice of God. His voice is the voice of God.
45 00:07:09,342 00:07:11,380 Uh-huh, God... Uh-huh, God...
46 00:07:13,380 00:07:15,224 Your name? Your name?
47 00:07:17,218 00:07:19,154 It's Shiina. It's Shiina.
48 00:07:19,155 00:07:20,395 Shiina... Shiina...
49 00:07:22,225 00:07:24,228 Shee-na... Shee-na...
50 00:07:25,196 00:07:26,334 That's unusual. That's unusual.
51 00:07:29,435 00:07:31,245 Here. Here.
52 00:07:32,372 00:07:35,183 We'll be neighbors so here's... We'll be neighbors so here's...
53 00:07:42,418 00:07:43,453 ...a small gift. ...a small gift.
54 00:07:44,287 00:07:45,392 Thank you. Thank you.
55 00:07:48,193 00:07:49,433 My name's Kawasaki. My name's Kawasaki.
56 00:07:51,330 00:07:53,730 What's the "Kawa" character? Does it mean "river"? What's the "Kawa" character? Does it mean "river"?
57 00:07:57,437 00:08:01,444 Or "water creature?" Or "water creature?"
58 00:08:04,213 00:08:05,280 "Water creature" I guess. "Water creature" I guess.
59 00:08:05,281 00:08:06,385 ...You guess?? ...You guess??
60 00:08:07,484 00:08:09,328 Cheers. Cheers.
61 00:08:18,432 00:08:20,412 I'll come in. I'll come in.
62 00:08:28,511 00:08:30,412 You from Tokyo? You from Tokyo?
63 00:08:30,413 00:08:32,814 Yes. How about you. Mr. Kawasaki? Yes. How about you. Mr. Kawasaki?
64 00:08:33,518 00:08:36,329 Drop mister. Call me Kawasaki. Drop mister. Call me Kawasaki.
65 00:08:38,290 00:08:40,362 Mister sounds unfriendly. Mister sounds unfriendly.
66 00:08:41,427 00:08:43,339 I see... I see...
67 00:08:44,498 00:08:46,899 There're foreigners in these apartments but... There're foreigners in these apartments but...
68 00:08:48,303 00:08:50,443 ...whatever they say sounds too polite. ...whatever they say sounds too polite.
69 00:08:52,476 00:08:55,457 I guess my neighbor is a foreigner then. I guess my neighbor is a foreigner then.
70 00:08:56,514 00:08:57,549 Your neighbor? Your neighbor?
71 00:08:58,550 00:09:05,299 In relation to you, it would be your neighbor's neighbor. In relation to you, it would be your neighbor's neighbor.
72 00:09:05,458 00:09:10,466 After I'd moved in I gave him a gift and all he said was, "Oh." After I'd moved in I gave him a gift and all he said was, "Oh."
73 00:09:18,509 00:09:22,481 My neighbor's neighbor... He's from Bhutan. My neighbor's neighbor... He's from Bhutan.
74 00:09:23,382 00:09:26,557 Bhutan... Where is Bhutan? Bhutan... Where is Bhutan?
75 00:09:27,521 00:09:29,592 Somewhere in Asia. Somewhere in Asia.
76 00:09:32,393 00:09:34,567 Asia's a big continent... Asia's a big continent...
77 00:09:39,569 00:09:42,483 How come you like singing Bob Dylan songs? How come you like singing Bob Dylan songs?
78 00:09:43,342 00:09:48,315 I can only sing one song of his, Blowin' in the Wind. I can only sing one song of his, Blowin' in the Wind.
79 00:09:48,548 00:09:51,587 Why do you sing that song? Why do you sing that song?
80 00:09:53,354 00:09:56,495 It's a long and embarrassing story. It's a long and embarrassing story.
81 00:10:00,430 00:10:01,636 Well... Well...
82 00:10:02,566 00:10:05,411 It's one of those common stories. It's one of those common stories.
83 00:10:07,439 00:10:11,616 There was this girl that I liked all through junior high. There was this girl that I liked all through junior high.
84 00:10:20,555 00:10:22,956 Someone told me that she loved Bob Dylan. Someone told me that she loved Bob Dylan.
85 00:10:23,459 00:10:26,600 On graduation day. I asked her to meet me privately... On graduation day. I asked her to meet me privately...
86 00:10:34,541 00:10:36,680 Whose song is that? Whose song is that?
87 00:10:43,686 00:10:45,621 I guess she didn't love Dylan. I guess she didn't love Dylan.
88 00:10:45,622 00:10:48,023 Anyway, you have the right voice for his songs. Anyway, you have the right voice for his songs.
89 00:10:49,427 00:10:51,495 My voice? Really? My voice? Really?
90 00:10:51,496 00:10:55,604 When I think about it, your voice sounds similar to his. When I think about it, your voice sounds similar to his.
91 00:10:57,470 00:11:00,475 Yeah? You sure? Yeah? You sure?
92 00:11:02,711 00:11:04,486 This is perfect. This is perfect.
93 00:11:05,548 00:11:06,549 What is? What is?
94 00:11:07,550 00:11:09,724 I've been waiting for someone. I've been waiting for someone.
95 00:11:11,656 00:11:16,629 I didn't expect that person to have Dylan's voice. I didn't expect that person to have Dylan's voice.
96 00:11:17,563 00:11:18,736 Uh-huh... Uh-huh...
97 00:11:19,699 00:11:22,379 There's something I have to do but I couldn't figure where to begin. There's something I have to do but I couldn't figure where to begin.
98 00:11:24,638 00:11:26,744 I need someone to help me. I need someone to help me.
99 00:11:27,709 00:11:29,712 You do...? You do...?
100 00:11:32,616 00:11:35,016 It's about my neighbor's neighbor. It's about my neighbor's neighbor.
101 00:11:36,721 00:11:38,632 Oh... The guy from... Oh... The guy from...
102 00:11:39,492 00:11:40,692 Bhutan, was it? Bhutan, was it?
103 00:11:40,693 00:11:42,765 Yes, the Bhutanese. Yes, the Bhutanese.
104 00:11:44,531 00:11:46,603 Kinley Dorji is his name. Kinley Dorji is his name.
105 00:11:48,669 00:11:53,643 For the Last 2 years, he's hardly left his apartment. For the Last 2 years, he's hardly left his apartment.
106 00:11:54,711 00:11:55,812 Is he homesick? Is he homesick?
107 00:11:55,813 00:11:58,692 If I gave him a present he might feel better. If I gave him a present he might feel better.
108 00:11:59,618 00:12:03,567 He's always wanted a dictionary. Funny, huh? He's always wanted a dictionary. Funny, huh?
109 00:12:03,689 00:12:06,090 He can't read any Japanese. He can't read any Japanese.
110 00:12:06,560 00:12:09,667 He's convinced that a dictionary will help him. He's convinced that a dictionary will help him.
111 00:12:10,765 00:12:13,576 I can understand that. I can understand that.
112 00:12:14,603 00:12:17,744 There are two words he wants to look up. There are two words he wants to look up.
113 00:12:18,608 00:12:20,644 One is the foreign duck and... One is the foreign duck and...
114 00:12:20,645 00:12:22,647 ...the other is the native duck. ...the other is the native duck.
115 00:12:22,780 00:12:23,815 Why? Why?
116 00:12:23,816 00:12:25,818 He wants to know the difference. He wants to know the difference.
117 00:12:27,620 00:12:30,021 So I want to give him a dictionary as a gift. So I want to give him a dictionary as a gift.
118 00:12:31,659 00:12:34,060 Do dictionaries have such detailed definitions...? Do dictionaries have such detailed definitions...?
119 00:12:34,796 00:12:37,197 No, it would have to be a very good dictionary. No, it would have to be a very good dictionary.
120 00:12:38,801 00:12:42,716 One of those big, comprehensive dictionaries. One of those big, comprehensive dictionaries.
121 00:12:43,641 00:12:48,591 So I'm going to steal the Kanji Garden dictionary. So I'm going to steal the Kanji Garden dictionary.
122 00:12:49,782 00:12:54,665 What? What did you say? What? What did you say?
123 00:12:55,656 00:12:59,833 I'll raid a bookstore and steal a dictionary. I'll raid a bookstore and steal a dictionary.
124 00:13:08,573 00:13:11,680 Toy guns. One is for you, Shiina. Toy guns. One is for you, Shiina.
125 00:13:12,812 00:13:14,815 Come and raid a bookstore with me. Come and raid a bookstore with me.
126 00:13:18,686 00:13:20,622 Thanks for the drink. Thanks for the drink.
127 00:13:20,623 00:13:23,023 Either way. I'll do it. If you changed your mind... Either way. I'll do it. If you changed your mind...
128 00:13:23,826 00:13:25,694 I don't think I will. I don't think I will.
129 00:13:25,695 00:13:27,764 One very important thing... One very important thing...
130 00:13:27,765 00:13:30,165 Watch out for a pet shop owner named Reiko. Watch out for a pet shop owner named Reiko.
131 00:13:31,670 00:13:34,070 Reiko, the pet shop owner. Okay. Reiko, the pet shop owner. Okay.
132 00:13:35,708 00:13:38,109 If you do meet her, don't believe a word she says. If you do meet her, don't believe a word she says.
133 00:13:38,913 00:13:40,756 OK. See you around. OK. See you around.
134 00:14:01,709 00:14:04,109 Freshmen, welcome to our university. Freshmen, welcome to our university.
135 00:14:05,948 00:14:10,955 All the faculty members would like to extend you a warm welcome. All the faculty members would like to extend you a warm welcome.
136 00:14:11,755 00:14:14,155 We have text books for the first-year Law classes. We have text books for the first-year Law classes.
137 00:14:18,798 00:14:23,748 We have no extra copies. Don't buy more than what you need... We have no extra copies. Don't buy more than what you need...
138 00:14:24,705 00:14:27,106 Check the classes you're signed up for this semester... Check the classes you're signed up for this semester...
139 00:14:29,845 00:14:32,986 ...only buy the books required in those classes. ...only buy the books required in those classes.
140 00:14:39,825 00:14:44,605 Welcome to Aoba University! You want to play lacrosse? Welcome to Aoba University! You want to play lacrosse?
141 00:14:44,831 00:14:47,244 Well... I don't know... Well... I don't know...
142 00:14:48,068 00:14:50,345 Would you like to visit our club? Would you like to visit our club?
143 00:14:58,949 00:15:01,350 Have you tried BBQ-ed tongue? Have you tried BBQ-ed tongue?
144 00:15:01,753 00:15:03,893 Not yet. Not yet.
145 00:15:04,890 00:15:07,291 Sendai is known for its BBQ-ed tongue. Sendai is known for its BBQ-ed tongue.
146 00:15:07,761 00:15:09,969 So I've heard. So I've heard.
147 00:15:11,799 00:15:12,900 How about you? How about you?
148 00:15:12,901 00:15:15,301 Have you checked out the roads around here? Have you checked out the roads around here?
149 00:15:16,806 00:15:19,007 I'll able to do 200km/hour at night. I'll able to do 200km/hour at night.
150 00:15:19,008 00:15:22,890 I guess you drive like a maniac. I guess you drive like a maniac.
151 00:15:23,848 00:15:25,953 I was born to race, you know. I was born to race, you know.
152 00:15:36,832 00:15:38,869 I don't like foreigners. I don't like foreigners.
153 00:15:39,869 00:15:41,036 You don't? You don't?
154 00:15:41,037 00:15:43,074 They're hard to figure out. They're hard to figure out.
155 00:15:44,041 00:15:46,043 Get in the queue, lady. Get in the queue, lady.
156 00:16:00,896 00:16:02,000 Excuse me. Excuse me.
157 00:16:11,910 00:16:14,892 Watch out for the door. Watch out for the door.
158 00:16:22,924 00:16:24,063 She needs help. She needs help.
159 00:16:31,102 00:16:32,979 Slow down. Slow down.
160 00:16:35,941 00:16:38,923 This is Japan. Speak Japanese. This is Japan. Speak Japanese.
161 00:16:42,150 00:16:44,927 Watch out for the door please. Watch out for the door please.
162 00:17:23,102 00:17:24,979 Uh, hello... Uh, hello...
163 00:17:27,074 00:17:30,181 Do you need help with something? Do you need help with something?
164 00:17:31,079 00:17:32,024 What? What?
165 00:17:32,181 00:17:34,024 I mean... I mean...
166 00:17:36,053 00:17:38,453 Is there anything you need help with? Is there anything you need help with?
167 00:17:39,958 00:17:41,028 No. No.
168 00:17:49,036 00:17:51,141 You're better off not talking to him. You're better off not talking to him.
169 00:17:52,006 00:17:54,214 He's caught up in his own world. He's caught up in his own world.
170 00:17:55,177 00:17:57,283 He lost his girlfriend. He lost his girlfriend.
171 00:17:59,183 00:18:01,026 Poor guy. Poor guy.
172 00:18:11,031 00:18:13,171 Is this his girl? Is this his girl?
173 00:18:32,225 00:18:34,027 She likes that song too? She likes that song too?
174 00:18:34,028 00:18:36,235 She sings it better than you. She sings it better than you.
175 00:18:38,099 00:18:39,169 Oh, yeah? Oh, yeah?
176 00:18:40,036 00:18:43,211 How did they meet? Did he join a club or something? How did they meet? Did he join a club or something?
177 00:18:45,042 00:18:46,112 No... No...
178 00:18:46,243 00:18:48,644 Donkey, watch out! Donkey, watch out!
179 00:18:49,113 00:18:52,118 Donkey, don't move! Donkey, don't move!
180 00:19:06,102 00:19:07,241 Amazing! Amazing!
181 00:19:08,105 00:19:10,341 But you almost got yourself killed. But you almost got yourself killed.
182 00:19:10,342 00:19:12,219 That was incredible though. That was incredible though.
183 00:19:13,578 00:19:16,423 I saved this dog, so I didn't die. I saved this dog, so I didn't die.
184 00:19:18,318 00:19:20,195 You not Japanese? You not Japanese?
185 00:19:21,255 00:19:23,655 That sounds like something you made up. That sounds like something you made up.
186 00:19:24,259 00:19:27,332 Nobody risks their lives to save a dog. Nobody risks their lives to save a dog.
187 00:19:28,131 00:19:32,171 Bhutanese people don't fear death. Bhutanese people don't fear death.
188 00:19:32,303 00:19:33,373 Why not? Why not?
189 00:19:35,173 00:19:37,341 They believe in reincarnation. They believe in reincarnation.
190 00:19:37,342 00:19:39,743 Any living thing is reborn. Any living thing is reborn.
191 00:19:40,313 00:19:45,196 In the next life you could be one of many living things. In the next life you could be one of many living things.
192 00:19:46,855 00:19:50,099 So Bhutanese don't kill a pest. So Bhutanese don't kill a pest.
193 00:19:50,760 00:19:53,970 If a mosquito stays on my arm. I'll let it suck. If a mosquito stays on my arm. I'll let it suck.
194 00:19:54,297 00:19:58,247 It's no excuse for throwing yourself in the traffic. It's no excuse for throwing yourself in the traffic.
195 00:19:58,370 00:20:00,111 If I were killed by a car. If I were killed by a car.
196 00:20:00,172 00:20:02,949 That's because I had done something bad in my previous life. That's because I had done something bad in my previous life.
197 00:20:06,180 00:20:10,288 Then you did something good in your previous life. Then you did something good in your previous life.
198 00:20:13,289 00:20:16,328 That's why you got to meet me. That's why you got to meet me.
199 00:20:18,329 00:20:20,400 Pro... bab... ly... Pro... bab... ly...
200 00:20:26,406 00:20:28,375 And they lived together? And they lived together?
201 00:20:28,376 00:20:32,257 Yes. Soon after that incident... Yes. Soon after that incident...
202 00:20:32,347 00:20:35,227 ...he moved in with Kotomi! ...he moved in with Kotomi!
203 00:20:36,319 00:20:37,354 Her name's Kotomi... Her name's Kotomi...
204 00:20:38,421 00:20:42,428 But why is she with you in this photograph? But why is she with you in this photograph?
205 00:20:48,201 00:20:50,602 Did you take his girl from him? Did you take his girl from him?
206 00:20:52,240 00:20:54,760 No, it was the other way around. First Kotomi was my girlfriend. No, it was the other way around. First Kotomi was my girlfriend.
207 00:20:57,313 00:21:00,454 She broke up with me and then she met Dorli. She broke up with me and then she met Dorli.
208 00:21:02,219 00:21:05,326 Where's the girl you came with? Did she leave? Where's the girl you came with? Did she leave?
209 00:21:06,191 00:21:08,467 No girl leaves me. No girl leaves me.
210 00:21:09,295 00:21:11,330 I did, remember? I did, remember?
211 00:21:11,331 00:21:13,403 Big smile. Big smile.
212 00:21:18,373 00:21:20,445 Let's go. Dorji. Let's go. Dorji.
213 00:21:21,344 00:21:22,544 Come on! Let's go. Come on! Let's go.
214 00:21:22,545 00:21:24,946 You'll pick up his womanizing habit. You'll pick up his womanizing habit.
215 00:21:25,349 00:21:27,489 Don't speak in English. Don't speak in English.
216 00:21:28,453 00:21:30,355 I'll teach you Japanese. I'll teach you Japanese.
217 00:21:30,356 00:21:32,390 Why you? Why you?
218 00:21:32,391 00:21:36,500 Teach me Japanese. Mr. Kawasaki. Teach me Japanese. Mr. Kawasaki.
219 00:21:42,337 00:21:45,444 Drop mister. Call me Kawasaki. Drop mister. Call me Kawasaki.
220 00:21:46,409 00:21:49,289 Mister sounds unfriendly. Mister sounds unfriendly.
221 00:21:50,415 00:21:52,815 Teach me Japanese. Kawasaki. Teach me Japanese. Kawasaki.
222 00:21:54,320 00:21:55,520 Good. Good.
223 00:21:55,521 00:21:57,922 You'd be better off with a dictionary. You'd be better off with a dictionary.
224 00:21:58,559 00:22:00,960 A comprehensive one. Like Kanji Garden. A comprehensive one. Like Kanji Garden.
225 00:22:01,396 00:22:02,568 Kanji Garden. Kanji Garden.
226 00:22:04,333 00:22:06,733 Can I use your one? Can I use your one?
227 00:22:07,537 00:22:09,937 Dictionaries are difficult. So I'll teach you, man. Dictionaries are difficult. So I'll teach you, man.
228 00:22:11,542 00:22:13,317 Don't. Don't.
229 00:22:13,444 00:22:16,392 He'll teach you only to talk to girls. He'll teach you only to talk to girls.
230 00:22:17,584 00:22:19,984 I like girl very much. I like girl very much.
231 00:22:22,456 00:22:23,523 I bet. I bet.
232 00:22:23,524 00:22:24,595 Slacker. Slacker.
233 00:22:26,428 00:22:28,431 You have no passion. You have no passion.
234 00:22:30,533 00:22:32,368 Passion for what? Passion for what?
235 00:22:32,369 00:22:34,538 To save a dog from traffic. To save a dog from traffic.
236 00:22:34,539 00:22:36,939 To stop a girlfriend from leaving you. To stop a girlfriend from leaving you.
237 00:22:37,543 00:22:41,390 Or to steal a book that was too expensive to buy. Or to steal a book that was too expensive to buy.
238 00:22:50,525 00:22:52,427 Let's go. Let's go.
239 00:22:52,428 00:22:54,375 Where to? Where to?
240 00:22:54,431 00:22:57,640 To the bookshop. To steal a book. To the bookshop. To steal a book.
241 00:23:05,379 00:23:07,586 Why do you have to steal it? Why do you have to steal it?
242 00:23:08,616 00:23:10,618 I can lend you money. I can lend you money.
243 00:23:11,553 00:23:14,591 Sharon and Marlon are lovers, living in... Sharon and Marlon are lovers, living in...
244 00:23:15,358 00:23:17,497 ...a brick apartment building. ...a brick apartment building.
245 00:23:20,564 00:23:21,431 Huh? Huh?
246 00:23:21,432 00:23:25,405 Sharon likes to look out the window. Sharon likes to look out the window.
247 00:23:25,538 00:23:29,419 She waits for Marlon to come home. She waits for Marlon to come home.
248 00:23:29,576 00:23:31,977 Sharon is a girl and Sharon is a girl and
249 00:23:33,682 00:23:36,083 One rainy day. Sharon looks outside. One rainy day. Sharon looks outside.
250 00:23:38,689 00:23:43,537 She sees a drenched kitten on the street. She sees a drenched kitten on the street.
251 00:23:43,661 00:23:46,438 Sharon says to Marlon. Sharon says to Marlon.
252 00:23:46,598 00:23:48,999 "I have to have that wet little pussy cat." "I have to have that wet little pussy cat."
253 00:23:49,536 00:23:53,610 "The one you can see from here. The poor wet kitty." "The one you can see from here. The poor wet kitty."
254 00:23:55,443 00:24:00,519 Though tired from working all day. Marlon dashes outside. Though tired from working all day. Marlon dashes outside.
255 00:24:00,650 00:24:03,051 He comes back with the kitten. He comes back with the kitten.
256 00:24:03,454 00:24:04,721 Well done, Marlon. Well done, Marlon.
257 00:24:04,722 00:24:09,605 He wipes the kitten with a towel and hands it to Sharon. He wipes the kitten with a towel and hands it to Sharon.
258 00:24:10,463 00:24:13,673 This upsets Sharon and she tells Marlon. This upsets Sharon and she tells Marlon.
259 00:24:14,468 00:24:20,443 "I wanted the cat when it was miserable in the rain." "I wanted the cat when it was miserable in the rain."
260 00:24:20,609 00:24:23,010 "Not the dry one in your arms." "Not the dry one in your arms."
261 00:24:24,647 00:24:27,458 "This is not what I wanted." "This is not what I wanted."
262 00:24:28,686 00:24:30,755 What a sad story. What a sad story.
263 00:24:30,756 00:24:32,623 It's the same thing. It's the same thing.
264 00:24:32,624 00:24:33,660 What? What?
265 00:24:34,627 00:24:36,665 It's the same as what? It's the same as what?
266 00:24:37,798 00:24:40,609 I don't want to buy a dictionary. I don't want to buy a dictionary.
267 00:24:41,603 00:24:45,746 That would be different I want one that I steal. That would be different I want one that I steal.
268 00:25:04,700 00:25:06,700 What you have to do is simple. What you have to do is simple.
269 00:25:06,701 00:25:10,674 Go to the back door and kick it. That's all. Go to the back door and kick it. That's all.
270 00:25:11,708 00:25:13,586 Kick it? Kick it?
271 00:25:13,745 00:25:16,305 There's a window with frosted glass. They'll see your silhouette. There's a window with frosted glass. They'll see your silhouette.
272 00:25:20,520 00:25:22,591 It's important that you're seen. It's important that you're seen.
273 00:25:23,590 00:25:24,797 Why's that important? Why's that important?
274 00:25:25,660 00:25:27,800 So that the clerks won't escape. So that the clerks won't escape.
275 00:25:29,565 00:25:34,539 Wouldn't be better if the clerks escaped? Wouldn't be better if the clerks escaped?
276 00:25:34,738 00:25:38,687 Tragedy will come knocking on their back door. Tragedy will come knocking on their back door.
277 00:25:43,816 00:25:45,888 I'll be back in half an hour. I'll be back in half an hour.
278 00:25:46,653 00:25:48,634 Will it take you that long? Will it take you that long?
279 00:25:49,758 00:25:54,675 I don't have my watch I better go back and get it. I don't have my watch I better go back and get it.
280 00:26:02,641 00:26:05,623 How about Bob Dylan? How about Bob Dylan?
281 00:26:05,712 00:26:06,816 What...? What...?
282 00:26:07,714 00:26:12,790 Blowin' in the Wind is 3 minutes long. Sing it 10 times, then we split. Blowin' in the Wind is 3 minutes long. Sing it 10 times, then we split.
283 00:26:13,688 00:26:18,639 You sing it once and kick the door. You sing it once and kick the door.
284 00:26:18,862 00:26:20,842 Do I have to? Do I have to?
285 00:26:43,761 00:26:44,933 Wait! Wait!
286 00:29:13,087 00:29:15,034 I didn't know you'd finished. I didn't know you'd finished.
287 00:29:18,862 00:29:21,063 So? Did you get Kanji Garden? So? Did you get Kanji Garden?
288 00:29:21,064 00:29:22,942 It was a cinch. It was a cinch.
289 00:29:25,103 00:29:27,503 "Kanji Forest" "Kanji Forest"
290 00:29:28,106 00:29:30,018 This is not Kanji Garden. This is not Kanji Garden.
291 00:29:35,950 00:29:36,985 Is it...? Is it...?
292 00:29:40,055 00:29:42,195 It's almost the same though. It's almost the same though.
293 00:29:51,904 00:29:54,305 Images from the store's surveillance camera... Images from the store's surveillance camera...
294 00:29:55,141 00:29:57,542 Show that there was one robber. Show that there was one robber.
295 00:29:58,112 00:29:59,947 But were there more? But were there more?
296 00:29:59,948 00:30:01,982 Look carefully. Look carefully.
297 00:30:01,983 00:30:04,384 There's someone outside on lookout. There's someone outside on lookout.
298 00:30:05,956 00:30:08,356 Is he one of the burglars? Is he one of the burglars?
299 00:30:09,961 00:30:12,062 - Let's go get books. - Books! - Let's go get books. - Books!
300 00:30:12,063 00:30:14,464 We still need more. We still need more.
301 00:30:14,934 00:30:17,335 That's right. We have lots more to buy. That's right. We have lots more to buy.
302 00:30:18,205 00:30:20,606 When will we finish buying them? When will we finish buying them?
303 00:30:21,008 00:30:23,011 It's the faculty's conspiracy. It's the faculty's conspiracy.
304 00:30:29,987 00:30:32,160 She's the one from the bus stop. She's the one from the bus stop.
305 00:30:33,992 00:30:36,093 She's beautiful... She's beautiful...
306 00:30:36,094 00:30:39,099 That's what mature women look like. That's what mature women look like.
307 00:30:40,234 00:30:44,240 I have to go to the toilet. I'll catch up with you. I have to go to the toilet. I'll catch up with you.
308 00:31:03,196 00:31:04,175 Hello... Hello...
309 00:31:07,135 00:31:11,209 I saw you at the bus stop yesterday. I saw you at the bus stop yesterday.
310 00:31:12,275 00:31:14,085 Did you? Did you?
311 00:31:16,046 00:31:20,292 I was on the bus and... I was on the bus and...
312 00:31:21,120 00:31:23,191 ...I don't know how to say this... ...I don't know how to say this...
313 00:31:29,030 00:31:30,134 Sit down. Sit down.
314 00:31:31,066 00:31:32,170 Thank you. Thank you.
315 00:31:43,181 00:31:45,582 You're not a student, are you? You're not a student, are you?
316 00:31:47,320 00:31:49,130 No. I'm not. No. I'm not.
317 00:31:50,123 00:31:51,262 Sorry I asked. Sorry I asked.
318 00:31:53,194 00:31:55,595 I probably sound angry when I don't mean to. I probably sound angry when I don't mean to.
319 00:31:56,298 00:31:58,245 It's just the way I talk. It's just the way I talk.
320 00:31:59,135 00:32:00,307 I'm not angry at all. I'm not angry at all.
321 00:32:01,239 00:32:03,185 Okay. Okay.
322 00:32:04,041 00:32:06,283 When I'm angry. I'll tell you. When I'm angry. I'll tell you.
323 00:32:08,147 00:32:09,251 Okay. Okay.
324 00:32:11,318 00:32:13,718 I own a pet shop in Sendai. I own a pet shop in Sendai.
325 00:32:18,160 00:32:20,367 Oh, a pet shop... Oh, a pet shop...
326 00:32:31,110 00:32:34,115 Sorry if I'm mistaken. Sorry if I'm mistaken.
327 00:32:34,314 00:32:40,164 Is your name by any chance "Reiko?" Is your name by any chance "Reiko?"
328 00:32:41,356 00:32:43,200 That's right... That's right...
329 00:32:49,234 00:32:50,406 How do you know my name? How do you know my name?
330 00:32:52,171 00:32:53,377 Well... I... Well... I...
331 00:32:54,240 00:32:56,409 Kawasaki told me about you. Kawasaki told me about you.
332 00:32:56,410 00:32:58,219 Kawasaki? Kawasaki?
333 00:33:00,381 00:33:02,293 Do you know him? Do you know him?
334 00:33:04,253 00:33:08,225 What did your Kawasaki tell you? What did your Kawasaki tell you?
335 00:33:10,194 00:33:14,200 He told me to watch out for you and not to trust you. He told me to watch out for you and not to trust you.
336 00:33:16,369 00:33:18,178 Really... Really...
337 00:33:20,274 00:33:22,345 Don't you think he's kind of strange? Don't you think he's kind of strange?
338 00:33:23,344 00:33:27,225 Yes, he's totally strange. Yes, he's totally strange.
339 00:33:28,317 00:33:30,457 Did he tell you about a Bhutanese man? Did he tell you about a Bhutanese man?
340 00:33:31,254 00:33:35,260 Sure. The one who looks kind of depressed. Sure. The one who looks kind of depressed.
341 00:33:37,329 00:33:40,470 I came here to look for the Bhutanese man. I came here to look for the Bhutanese man.
342 00:33:41,301 00:33:44,283 I thought I might find him here. I thought I might find him here.
343 00:33:44,405 00:33:48,411 Looks like he doesn't come to school much anymore. Looks like he doesn't come to school much anymore.
344 00:33:50,346 00:33:55,262 He's my next-door neighbor. He's my next-door neighbor.
345 00:33:57,355 00:33:59,755 I heard that he's depressed over a girl. I heard that he's depressed over a girl.
346 00:34:01,394 00:34:04,433 Now he's withdrawn because she left him. Now he's withdrawn because she left him.
347 00:34:06,333 00:34:08,468 Her name is... Kotomi. Her name is... Kotomi.
348 00:34:08,469 00:34:11,349 She used to work at my shop. She used to work at my shop.
349 00:34:25,425 00:34:26,495 You like dogs? You like dogs?
350 00:34:28,295 00:34:30,400 They are adorable. They are adorable.
351 00:34:31,532 00:34:33,443 He finds it so different. He finds it so different.
352 00:34:34,336 00:34:37,341 Nobody chains dogs in Bhutan. Nobody chains dogs in Bhutan.
353 00:34:39,309 00:34:42,450 Well in Bhutan, nobody had to worry about this. Well in Bhutan, nobody had to worry about this.
354 00:34:42,513 00:34:44,914 "Pet Killers Strike Again! Another Mutilated Dog found." "Pet Killers Strike Again! Another Mutilated Dog found."
355 00:34:46,351 00:34:48,354 Pet killers? Pet killers?
356 00:34:48,488 00:34:54,372 There was a spell of pet mutilations 2 years ago. There was a spell of pet mutilations 2 years ago.
357 00:34:55,330 00:34:59,404 Pets thrown into the river. Legs cut off... Pets thrown into the river. Legs cut off...
358 00:35:00,336 00:35:02,374 Legs cut off...? Legs cut off...?
359 00:35:03,540 00:35:05,941 You have sky burials in Bhutan, right? You have sky burials in Bhutan, right?
360 00:35:08,347 00:35:10,381 Sky burials? Sky burials?
361 00:35:10,382 00:35:13,421 When the deceased are eaten by birds. When the deceased are eaten by birds.
362 00:35:13,453 00:35:15,365 Is it still done? Is it still done?
363 00:35:15,423 00:35:20,533 We should lie the pet killers to a tree for the birds to eat. We should lie the pet killers to a tree for the birds to eat.
364 00:35:23,366 00:35:24,367 Hello. Hello.
365 00:35:25,569 00:35:27,344 Kawasaki. Kawasaki.
366 00:35:29,374 00:35:30,441 How are you? How are you?
367 00:35:30,442 00:35:31,576 How are you? How are you?
368 00:35:31,577 00:35:33,478 Why are you here? Why are you here?
369 00:35:33,479 00:35:36,039 We were in the neighborhood and she wanted to see some cute dogs. We were in the neighborhood and she wanted to see some cute dogs.
370 00:35:38,519 00:35:40,521 - Who's she? - My friend. - Who's she? - My friend.
371 00:35:40,522 00:35:42,923 Not anymore. Not anymore.
372 00:35:43,392 00:35:44,530 What would you like? What would you like?
373 00:35:47,364 00:35:50,437 What a beautiful woman! What a beautiful woman!
374 00:35:50,668 00:35:54,344 What are you doing looking at other women! What are you doing looking at other women!
375 00:35:55,441 00:35:58,388 Do you know about Kawasaki's disease? Do you know about Kawasaki's disease?
376 00:35:59,580 00:36:01,560 He's a compulsive seducer. He's a compulsive seducer.
377 00:36:02,417 00:36:03,555 Not that one. Not that one.
378 00:36:11,461 00:36:14,466 Did you buy the textbooks? Did you buy the textbooks?
379 00:36:14,566 00:36:16,967 Hey, wait for me! Guys! Hey, wait for me! Guys!
380 00:36:17,470 00:36:19,672 I have to go now. I have to go now.
381 00:36:19,673 00:36:20,673 Call me. Call me.
382 00:36:20,674 00:36:23,075 I will. Thank you. I will. Thank you.
383 00:36:23,511 00:36:24,611 A piece of advice. A piece of advice.
384 00:36:24,612 00:36:26,614 Watch out for Kawasaki. Watch out for Kawasaki.
385 00:36:26,615 00:36:29,460 Don't believe the things he tells you. Don't believe the things he tells you.
386 00:36:30,453 00:36:34,425 I won't... Thank you. I won't... Thank you.
387 00:36:47,442 00:36:48,477 Wait... Wait...
388 00:36:49,477 00:36:51,512 I think I already have this one... I think I already have this one...
389 00:36:51,513 00:36:52,685 I'll put it back. I'll put it back.
390 00:36:53,583 00:36:54,653 But... But...
391 00:36:55,652 00:36:58,566 ...maybe I don't have it yet. ...maybe I don't have it yet.
392 00:36:59,523 00:37:00,691 I'm at school now. I'm at school now.
393 00:37:00,692 00:37:03,092 Can you do something for me? Can you do something for me?
394 00:37:03,663 00:37:05,506 What? What?
395 00:37:06,432 00:37:08,833 Can you look in my room for something? The key's by the door. Can you look in my room for something? The key's by the door.
396 00:37:11,573 00:37:13,520 Under the extinguisher. Under the extinguisher.
397 00:37:16,646 00:37:17,751 Are you in? Are you in?
398 00:37:18,749 00:37:20,491 Yes. Yes.
399 00:37:22,620 00:37:24,760 See the bookshelf on your left? See the bookshelf on your left?
400 00:37:27,660 00:37:28,661 Books? Books?
401 00:37:29,763 00:37:32,711 There are textbooks on the top shelf. There are textbooks on the top shelf.
402 00:37:33,534 00:37:35,935 I can't remember if I bought this book or not. I can't remember if I bought this book or not.
403 00:37:36,571 00:37:40,543 Can you read out the book titles? Can you read out the book titles?
404 00:37:40,711 00:37:42,545 There aren't any. There aren't any.
405 00:37:42,546 00:37:43,646 What? What?
406 00:37:43,647 00:37:45,516 There is no textbooks. There is no textbooks.
407 00:37:45,517 00:37:48,658 They must be there! They must be there!
408 00:37:50,690 00:37:51,829 They're gone... They're gone...
409 00:37:56,564 00:38:00,707 They were stolen. How about your place. Kawasaki? They were stolen. How about your place. Kawasaki?
410 00:38:01,538 00:38:02,608 What do you mean? What do you mean?
411 00:38:03,707 00:38:07,622 Maybe they came to get it back. Maybe they came to get it back.
412 00:38:08,613 00:38:09,683 What? What?
413 00:38:10,682 00:38:12,526 The Kanji Forest. The Kanji Forest.
414 00:38:13,586 00:38:17,626 The bookshop owners have retaliated. The bookshop owners have retaliated.
415 00:38:19,661 00:38:21,608 Are you serious? Are you serious?
416 00:39:05,621 00:39:06,654 Hello. Hello.
417 00:39:06,655 00:39:07,759 Hi... Hi...
418 00:39:09,659 00:39:12,059 Were you open last night? Were you open last night?
419 00:39:12,830 00:39:13,865 Pardon? Pardon?
420 00:39:14,665 00:39:18,910 I drove by last night and the lights were on. I drove by last night and the lights were on.
421 00:39:19,772 00:39:22,617 Mr. Ejiri must have been still here. Mr. Ejiri must have been still here.
422 00:39:23,610 00:39:24,677 Mr. Ejiri Mr. Ejiri
423 00:39:24,678 00:39:27,626 One of the clerks. Here. One of the clerks. Here.
424 00:39:30,686 00:39:34,794 I guess he went berserk again. I guess he went berserk again.
425 00:39:34,858 00:39:36,736 It was messy when I came in. It was messy when I came in.
426 00:39:39,731 00:39:40,965 Did a crime take place? Did a crime take place?
427 00:39:40,966 00:39:41,910 A crime? A crime?
428 00:39:44,737 00:39:47,878 It's just Mr. Ejiri. The shop owner's son. It's just Mr. Ejiri. The shop owner's son.
429 00:39:50,645 00:39:52,886 He has a drug problem. He has a drug problem.
430 00:39:58,655 00:39:59,794 Drugs... Drugs...
431 00:42:03,951 00:42:05,829 They're adorable. They're adorable.
432 00:42:06,955 00:42:09,061 Did you come here to tell me that? Did you come here to tell me that?
433 00:42:10,893 00:42:13,033 Uh, no. Well... Uh, no. Well...
434 00:42:13,897 00:42:16,105 You mentioned that Kawasaki was sick. You mentioned that Kawasaki was sick.
435 00:42:17,936 00:42:23,115 Does it have something to do with narcotics? Does it have something to do with narcotics?
436 00:42:23,977 00:42:28,017 Does he have an addiction? Does he have an addiction?
437 00:42:34,891 00:42:36,926 Nice flowers. Nice flowers.
438 00:42:36,927 00:42:38,133 From Kawasaki. From Kawasaki.
439 00:42:46,038 00:42:49,111 "If flowers exist to brighten the world..." "If flowers exist to brighten the world..."
440 00:42:50,044 00:42:52,958 "...you're a flower, Reiko." "...you're a flower, Reiko."
441 00:42:55,017 00:42:56,155 Sorry he's so weird. Sorry he's so weird.
442 00:43:01,158 00:43:03,161 Sorry he's so weird. Sorry he's so weird.
443 00:43:03,995 00:43:06,032 Sorry he's so weird. Sorry he's so weird.
444 00:43:07,099 00:43:08,900 What's that? What's that?
445 00:43:08,901 00:43:11,940 The school gives these to overseas students. The school gives these to overseas students.
446 00:43:12,105 00:43:15,053 Listen and repeat. Listen and repeat.
447 00:43:15,176 00:43:17,157 Over and over. Over and over.
448 00:43:17,980 00:43:20,381 It'll help with my Japanese. It'll help with my Japanese.
449 00:43:21,184 00:43:23,219 Good idea. Good idea.
450 00:43:23,220 00:43:26,100 Good idea, it is. Good idea, it is.
451 00:43:33,066 00:43:34,273 What's that? What's that?
452 00:43:36,036 00:43:39,109 I went to the hospital. I went to the hospital.
453 00:43:39,174 00:43:43,021 Hospital? Are you sick. Dorji? Hospital? Are you sick. Dorji?
454 00:43:43,179 00:43:44,955 No, not me. No, not me.
455 00:43:45,015 00:43:47,017 Kawasaki's sick. Kawasaki's sick.
456 00:43:47,184 00:43:50,132 When did you two become such good friends? When did you two become such good friends?
457 00:43:52,024 00:43:57,099 I played a trick on him. I played a trick on him.
458 00:43:57,164 00:44:01,137 I bugged Kawasaki with this. I bugged Kawasaki with this.
459 00:44:04,072 00:44:06,074 You shouldn't have done that... You shouldn't have done that...
460 00:44:06,075 00:44:08,211 ...but he probably wouldn't mind. ...but he probably wouldn't mind.
461 00:44:08,212 00:44:10,280 ...We can control the virus... ...We can control the virus...
462 00:44:10,281 00:44:13,092 And the CD4 behavior... it's not the end. And the CD4 behavior... it's not the end.
463 00:44:17,023 00:44:19,163 I'm not depressed about it. I'm not depressed about it.
464 00:44:19,993 00:44:22,065 CD4... CD4...
465 00:44:22,163 00:44:26,135 Kawasaki may have contracted the HIV virus. Kawasaki may have contracted the HIV virus.
466 00:44:29,139 00:44:31,173 You mean. AIDS? You mean. AIDS?
467 00:44:31,174 00:44:33,243 That's common misunderstanding. That's common misunderstanding.
468 00:44:33,244 00:44:35,645 If a person has contracted HIV, it doesn't mean he has AIDS. If a person has contracted HIV, it doesn't mean he has AIDS.
469 00:44:38,184 00:44:42,327 He only gets AIDS when his immune system deteriorates. He only gets AIDS when his immune system deteriorates.
470 00:44:43,257 00:44:45,125 You know a lot. You know a lot.
471 00:44:45,126 00:44:49,041 You know the cat disease, FIV? I did some research on it. You know the cat disease, FIV? I did some research on it.
472 00:44:50,066 00:44:53,241 Does Kawasaki have AIDS? Does Kawasaki have AIDS?
473 00:44:56,307 00:44:59,187 Maybe that's why he comes to see me? Maybe that's why he comes to see me?
474 00:45:00,179 00:45:03,184 So he wants to be near you as death approaches... So he wants to be near you as death approaches...
475 00:45:05,085 00:45:09,126 We broke up before we had sex. We broke up before we had sex.
476 00:45:09,157 00:45:11,325 So he knows that he didn't infect me. So he knows that he didn't infect me.
477 00:45:11,326 00:45:13,204 I see. I see.
478 00:45:14,097 00:45:18,342 Sharon and Marlon are lovers, living in a brick apartment building. Sharon and Marlon are lovers, living in a brick apartment building.
479 00:45:19,304 00:45:20,339 What's that? What's that?
480 00:45:21,373 00:45:27,223 If I can repeat this. Japanese will be a cinch. If I can repeat this. Japanese will be a cinch.
481 00:45:28,215 00:45:30,184 A cinch...? A cinch...?
482 00:45:30,185 00:45:33,133 Kawasaki taught him that, I'm sure. Kawasaki taught him that, I'm sure.
483 00:45:34,290 00:45:39,240 Sharon says to Marlon. "I want that wet little pussy cat." Sharon says to Marlon. "I want that wet little pussy cat."
484 00:45:59,188 00:46:01,190 Hello? Hello?
485 00:46:01,191 00:46:05,231 Are you already sleeping? It's still 10. Are you already sleeping? It's still 10.
486 00:46:07,166 00:46:11,274 I'm just dosing. Mom. I'm just dosing. Mom.
487 00:46:12,272 00:46:14,184 How's school? How's school?
488 00:46:15,209 00:46:16,483 What do you mean? What do you mean?
489 00:46:17,412 00:46:20,326 You may have to quit school. You may have to quit school.
490 00:46:24,354 00:46:25,424 What? What?
491 00:46:27,392 00:46:29,338 It's your father. It's your father.
492 00:46:30,262 00:46:34,336 He has stomach cancer. He has stomach cancer.
493 00:46:37,438 00:46:39,247 What? What?
494 00:46:40,274 00:46:42,312 Did you say cancer? Did you say cancer?
495 00:46:43,479 00:46:46,393 Come home. He misses you. Come home. He misses you.
496 00:46:47,351 00:46:49,751 I'll come home to see him but... I'll come home to see him but...
497 00:46:50,288 00:46:52,689 ...I've just started university... ...I've just started university...
498 00:46:55,395 00:46:57,796 You said you wanted to become a shoemaker. You said you wanted to become a shoemaker.
499 00:46:58,299 00:47:00,433 That was when I was at elementary school. That was when I was at elementary school.
500 00:47:00,434 00:47:02,835 A shoemaker doesn't need a law degree. A shoemaker doesn't need a law degree.
501 00:47:03,271 00:47:05,240 Don't say that! Don't say that!
502 00:47:05,241 00:47:08,223 Make a decision. I'll call back. Make a decision. I'll call back.
503 00:47:08,345 00:47:09,346 Bye. Bye.
504 00:47:32,276 00:47:33,311 What's up? What's up?
505 00:47:40,352 00:47:42,390 What are you doing? What are you doing?
506 00:47:43,523 00:47:45,367 I'm going shopping. I'm going shopping.
507 00:48:05,452 00:48:07,523 160 yen please. 160 yen please.
508 00:48:08,422 00:48:10,403 How about looking around first? How about looking around first?
509 00:48:10,492 00:48:12,460 Anything's fine. Anything's fine.
510 00:48:12,461 00:48:14,441 Don't you care? Don't you care?
511 00:48:15,464 00:48:18,965 Do you have the BBQ-ed Tongue Combo? Do you have the BBQ-ed Tongue Combo?
512 00:48:20,471 00:48:22,418 We don't. We don't.
513 00:48:22,441 00:48:24,375 The Fried Chicken Combo. The Fried Chicken Combo.
514 00:48:24,376 00:48:26,414 It'll take a few minutes. It'll take a few minutes.
515 00:48:30,618 00:48:31,619 Dhar shing. Dhar shing.
516 00:48:32,621 00:48:34,396 What? What?
517 00:48:35,523 00:48:36,502 Dhar shing. Dhar shing.
518 00:48:37,526 00:48:41,532 It's like the prayer flags in Bhutan. It's like the prayer flags in Bhutan.
519 00:48:41,598 00:48:45,376 The flags have scriptures written on them. The flags have scriptures written on them.
520 00:48:46,472 00:48:48,474 So when they flutter, it's like... So when they flutter, it's like...
521 00:48:48,641 00:48:51,418 ...the scriptures are being read. ...the scriptures are being read.
522 00:48:53,481 00:48:54,619 Very convenient. Very convenient.
523 00:48:56,585 00:48:59,395 The Bhutanese are lazy. The Bhutanese are lazy.
524 00:49:00,390 00:49:02,529 They're good at finding easier ways. They're good at finding easier ways.
525 00:49:08,400 00:49:12,372 By the way, Kawasaki... By the way, Kawasaki...
526 00:49:12,538 00:49:14,576 ...are you sick in some way? ...are you sick in some way?
527 00:49:16,611 00:49:17,644 What do you mean? What do you mean?
528 00:49:17,645 00:49:19,613 I mean... I mean...
529 00:49:19,614 00:49:22,687 ...It's still cold in Sendai In April. ...It's still cold in Sendai In April.
530 00:49:28,426 00:49:32,466 One of the seniors in my class told me... One of the seniors in my class told me...
531 00:49:32,564 00:49:37,447 That there were some pet abuse cases in Sendai 2 years ago. That there were some pet abuse cases in Sendai 2 years ago.
532 00:49:37,504 00:49:38,539 You met her. You met her.
533 00:49:39,473 00:49:41,475 What...? Who? What...? Who?
534 00:49:41,476 00:49:42,648 The pet shop owner. The pet shop owner.
535 00:49:43,645 00:49:45,480 No... No...
536 00:49:45,481 00:49:49,453 I have never met her or talked to her. I have never met her or talked to her.
537 00:49:58,698 00:50:00,644 I know the pet killers. I know the pet killers.
538 00:50:02,536 00:50:03,571 You know them...? You know them...?
539 00:50:06,608 00:50:08,543 Yes, I know about them. Yes, I know about them.
540 00:50:08,544 00:50:10,579 What? You've met them? What? You've met them?
541 00:50:10,580 00:50:11,651 Not me. Not me.
542 00:50:13,517 00:50:14,758 The Bhutanese guy and Kotomi. The Bhutanese guy and Kotomi.
543 00:50:48,396 00:50:49,431 It hurts. It hurts.
544 00:50:53,602 00:50:56,675 I'll report you to the police! I'll report you to the police!
545 00:50:59,610 00:51:01,645 In Bhutan they play doego. In Bhutan they play doego.
546 00:51:01,646 00:51:05,653 They throw stones and hit a target. They throw stones and hit a target.
547 00:51:07,621 00:51:10,694 You know so much about Bhutan. You know so much about Bhutan.
548 00:51:12,861 00:51:15,604 The Fried Chicken Combo is ready. The Fried Chicken Combo is ready.
549 00:51:15,798 00:51:16,833 Thanks. Thanks.
550 00:51:21,638 00:51:22,673 Bye. Bye.
551 00:51:22,674 00:51:24,676 Are you leaving? Are you leaving?
552 00:51:24,809 00:51:26,687 You know how to get back. You know how to get back.
553 00:51:28,547 00:51:28,813 Goodnight. Goodnight.
554 00:51:28,814 00:51:31,557 Here's your change. Here's your change.
555 00:52:20,715 00:52:22,750 Don't you have a car? Don't you have a car?
556 00:52:22,751 00:52:24,789 I never said I did. I never said I did.
557 00:52:24,887 00:52:27,288 You said you were born to race! You said you were born to race!
558 00:52:27,758 00:52:30,740 That doesn't mean that I own a car. That doesn't mean that I own a car.
559 00:52:31,696 00:52:33,677 Why don't you rent a car? Why don't you rent a car?
560 00:52:33,866 00:52:35,834 Who's going to drive? Who's going to drive?
561 00:52:35,835 00:52:37,870 You don't have a license? You don't have a license?
562 00:52:37,871 00:52:39,908 I'll take the test soon. I'll take the test soon.
563 00:53:04,772 00:53:06,718 I thought so... I thought so...
564 00:53:10,679 00:53:12,921 Are you going to quit school? Are you going to quit school?
565 00:53:13,750 00:53:15,752 Of course not. Of course not.
566 00:53:15,753 00:53:17,922 Leave me out of it. Leave me out of it.
567 00:53:17,923 00:53:20,323 Let's talk about Kawasaki and the Bhutanese. Let's talk about Kawasaki and the Bhutanese.
568 00:53:20,993 00:53:23,394 Did Kawasaki say that Dorji stopped the pet killers? Did Kawasaki say that Dorji stopped the pet killers?
569 00:53:25,733 00:53:28,134 Yes, he used a stone like in the Bhutanese sport. Yes, he used a stone like in the Bhutanese sport.
570 00:53:29,004 00:53:30,984 Just once. Just once.
571 00:53:32,908 00:53:34,752 Once...? Once...?
572 00:53:35,912 00:53:37,880 Yes, he stopped them once... Yes, he stopped them once...
573 00:53:37,881 00:53:39,987 ...with a stone. ...with a stone.
574 00:53:40,952 00:53:44,025 I'll report you to the police! I'll report you to the police!
575 00:53:55,838 00:53:57,818 Her bus pass... Her bus pass...
576 00:53:57,940 00:54:00,888 ...had her phone number and address on it. ...had her phone number and address on it.
577 00:54:11,858 00:54:12,997 We'll lose him! We'll lose him!
578 00:54:13,862 00:54:17,902 If we followed him on that desolate road, he'd see us. If we followed him on that desolate road, he'd see us.
579 00:54:24,842 00:54:26,043 Where are we? Where are we?
580 00:54:26,044 00:54:30,858 Kawasaki, Dorji and Kotomi. Kawasaki, Dorji and Kotomi.
581 00:54:32,986 00:54:35,386 They have their story. They have their story.
582 00:54:37,826 00:54:39,898 Their story...? Their story...?
583 00:54:42,031 00:54:43,909 And you... And you...
584 00:54:45,936 00:54:49,111 ...have been dragged into a story that is not yours. ...have been dragged into a story that is not yours.
585 00:54:54,814 00:54:55,918 Sorry. Sorry.
586 00:54:59,988 00:55:01,968 You don't have to apologize. You don't have to apologize.
587 00:58:19,312 00:58:22,157 What was that about the police? What was that about the police?
588 00:58:36,434 00:58:41,249 Did Kawasaki do that? Did Kawasaki do that?
589 00:58:43,210 00:58:47,217 Kawasaki doesn't exist in this world anymore. Kawasaki doesn't exist in this world anymore.
590 00:58:56,160 00:58:58,402 Ask the Bhutanese man. Ask the Bhutanese man.
591 00:59:11,447 00:59:13,188 Yes? Yes?
592 00:59:14,417 00:59:19,390 Excuse me but I'm doing an assignment and... Excuse me but I'm doing an assignment and...
593 00:59:20,224 00:59:23,297 I need a Kanji Forest dictionary. I need a Kanji Forest dictionary.
594 00:59:24,229 00:59:27,302 Can I borrow yours? Can I borrow yours?
595 00:59:28,368 00:59:30,245 I don't have one. I don't have one.
596 00:59:33,375 00:59:39,350 I have a regular dictionary but I need it for my class. I have a regular dictionary but I need it for my class.
597 00:59:41,251 00:59:44,495 It's okay then. It's okay then.
598 00:59:45,491 00:59:51,204 Where are you form? Where are you form?
599 00:59:52,266 00:59:54,666 Is it obvious that I'm not a local? Is it obvious that I'm not a local?
600 00:59:55,237 01:00:00,312 I'm from up north. I guess I'll never shake this accent. I'm from up north. I guess I'll never shake this accent.
601 01:00:03,280 01:00:04,350 Good-bye Good-bye
602 01:00:29,314 01:00:30,384 No textbooks. No textbooks.
603 01:00:33,419 01:00:35,262 They're gone. They're gone.
604 01:00:38,525 01:00:40,301 Funny, huh? Funny, huh?
605 01:00:40,428 01:00:42,568 He can't read any Japanese. He can't read any Japanese.
606 01:00:44,466 01:00:48,506 "Kanji Forest" "Kanji Garden" "Kanji Forest" "Kanji Garden"
607 01:01:03,458 01:01:05,404 You look scary, man. You look scary, man.
608 01:01:08,331 01:01:09,531 Here's book of Dylan's lyrics. Here's book of Dylan's lyrics.
609 01:01:09,532 01:01:10,600 Want to read it? Want to read it?
610 01:01:10,601 01:01:13,378 "Guide to Living on Your Own" "Guide to Living on Your Own"
611 01:01:16,475 01:01:18,455 Is Blowin' in the Wind? In it? Is Blowin' in the Wind? In it?
612 01:01:21,381 01:01:23,362 Of course it's not! Of course it's not!
613 01:01:32,595 01:01:35,600 You can't read, can you? You can't read, can you?
614 01:01:39,471 01:01:40,539 So what? So what?
615 01:01:40,540 01:01:42,451 What do you mean? What do you mean?
616 01:01:42,541 01:01:44,385 I visited room 101. I visited room 101.
617 01:01:46,613 01:01:48,449 My neighbor's neighbor? My neighbor's neighbor?
618 01:01:48,450 01:01:50,431 Yes. Yes.
619 01:01:50,586 01:01:54,592 You said a foreign guy was living there. You said a foreign guy was living there.
620 01:01:58,429 01:02:00,530 - It's true. - No. - It's true. - No.
621 01:02:00,531 01:02:04,447 A Japanese guy lives in 101 A Japanese guy lives in 101
622 01:02:07,441 01:02:08,579 My neighbor's... My neighbor's...
623 01:02:15,585 01:02:17,428 ...neighbor. ...neighbor.
624 01:02:27,566 01:02:29,672 My name's Kinley Dorji. My name's Kinley Dorji.
625 01:02:31,672 01:02:33,583 I'm from Bhutan. I'm from Bhutan.
626 01:02:47,492 01:02:48,665 Bhutan... Bhutan...
627 01:02:51,598 01:02:53,669 That's far away, isn't it? That's far away, isn't it?
628 01:03:06,417 01:03:08,686 "The next station is Sendai." "The next station is Sendai."
629 01:03:08,687 01:03:10,997 Sendai... Sendai...
630 01:03:11,290 01:03:16,071 Sen... dai... Sen... dai...
631 01:03:26,643 01:03:28,748 Sendai. Sendai.
632 01:03:33,619 01:03:34,654 Sendai. Sendai.
633 01:04:13,571 01:04:14,675 Join our hiking club. Join our hiking club.
634 01:04:15,573 01:04:18,612 Lots of parties. Lots of parties.
635 01:04:19,211 01:04:23,355 Could you say again, slowly, please! Could you say again, slowly, please!
636 01:04:24,585 01:04:25,685 English? English?
637 01:04:25,686 01:04:27,564 Are you a foreigner? Are you a foreigner?
638 01:04:29,591 01:04:31,629 Pro... bab... ly... Pro... bab... ly...
639 01:05:16,818 01:05:19,663 Donkey, watch out! Donkey, watch out!
640 01:05:19,856 01:05:27,436 Donkey... Donkey...
641 01:05:30,736 01:05:31,938 Amazing! Amazing!
642 01:05:31,939 01:05:34,819 But you almost got yourself killed. But you almost got yourself killed.
643 01:05:34,943 01:05:37,719 That was incredible though. That was incredible though.
644 01:05:38,747 01:05:41,558 I saved this dog, so I didn't die. I saved this dog, so I didn't die.
645 01:05:43,086 01:05:44,622 Aren't you a Japanese? Aren't you a Japanese?
646 01:05:45,990 01:05:47,867 My name's Kinley Dorji. My name's Kinley Dorji.
647 01:05:48,025 01:05:49,266 I'm from Bhutan. I'm from Bhutan.
648 01:05:49,461 01:05:50,462 Bhutan? Bhutan?
649 01:05:51,330 01:05:52,469 Where is that? Where is that?
650 01:05:53,967 01:05:55,413 A place in Asia. A place in Asia.
651 01:06:00,942 01:06:03,822 Use these shelves. They're yours, Dorji. Use these shelves. They're yours, Dorji.
652 01:06:04,880 01:06:07,760 Thanks for letting me in. Thanks for letting me in.
653 01:06:12,992 01:06:14,869 Is that all you have? Is that all you have?
654 01:06:20,067 01:06:24,278 It's because what I do in Japan is only selling textbooks. It's because what I do in Japan is only selling textbooks.
655 01:06:46,769 01:06:49,045 Who is this? Who is this?
656 01:06:49,873 01:06:51,784 It's Bob Dylan. It's Bob Dylan.
657 01:07:00,019 01:07:04,833 Is the answer blowing in the wind? Is the answer blowing in the wind?
658 01:07:04,892 01:07:05,927 Yes. Yes.
659 01:07:07,796 01:07:10,197 Someone I know, he thinks Bob Dylan is a God! Someone I know, he thinks Bob Dylan is a God!
660 01:07:12,034 01:07:14,036 And he said... And he said...
661 01:07:14,037 01:07:15,948 Kawasaki? Kawasaki?
662 01:07:17,842 01:07:18,946 How do you know? How do you know?
663 01:07:19,912 01:07:23,224 When you say "Someone I know", it is always Kawasaki. When you say "Someone I know", it is always Kawasaki.
664 01:07:41,573 01:07:42,711 So cute! So cute!
665 01:07:43,174 01:07:44,153 Look at me! Look at me!
666 01:07:52,020 01:07:53,922 What's wrong? What's wrong?
667 01:07:53,923 01:07:55,095 Don't turn around. Don't turn around.
668 01:07:56,125 01:07:57,935 Kotomi! Kotomi!
669 01:08:02,133 01:08:04,114 Is that Mr. Kawasaki? Is that Mr. Kawasaki?
670 01:08:15,984 01:08:17,122 Isn't he cool? Isn't he cool?
671 01:08:21,958 01:08:24,029 The real Kawasaki. The real Kawasaki.
672 01:08:38,080 01:08:40,185 Why do we have to take a photo? Why do we have to take a photo?
673 01:08:41,149 01:08:44,063 - To commemorate the occasion. - What's that? - To commemorate the occasion. - What's that?
674 01:08:44,153 01:08:48,126 I've made a new friend. I've made a new friend.
675 01:08:48,960 01:08:53,103 And Kotomi and I are friends again. And Kotomi and I are friends again.
676 01:08:55,235 01:08:56,509 What did he tell you? What did he tell you?
677 01:08:58,038 01:09:00,212 He doesn't want to be our friend. He doesn't want to be our friend.
678 01:09:01,977 01:09:03,044 No lying please. No lying please.
679 01:09:03,045 01:09:04,112 I'm not lying. I'm not lying.
680 01:09:04,113 01:09:06,116 I know you did. I know you did.
681 01:09:06,216 01:09:09,221 Where's the girl you came with? Did she leave? Where's the girl you came with? Did she leave?
682 01:09:10,121 01:09:13,001 No girl leaves me. No girl leaves me.
683 01:09:14,026 01:09:15,973 I did, remember? I did, remember?
684 01:09:17,196 01:09:18,197 Excuse me. Excuse me.
685 01:09:18,999 01:09:20,239 Are you ready? Are you ready?
686 01:09:22,203 01:09:26,084 Smile. Give a big smile. Smile. Give a big smile.
687 01:09:26,175 01:09:30,124 Here I go. Say cheese! Here I go. Say cheese!
688 01:09:33,051 01:09:34,117 Let's go. Dorji. Let's go. Dorji.
689 01:09:34,118 01:09:35,285 Come on! Let's go. Come on! Let's go.
690 01:09:35,286 01:09:38,131 You'll pick up his womanizing habit. You'll pick up his womanizing habit.
691 01:09:38,257 01:09:42,035 Don't speak in English. Don't speak in English.
692 01:09:43,097 01:09:45,497 I'll teach you Japanese. I'll teach you Japanese.
693 01:09:46,201 01:09:48,112 Why You? Why You?
694 01:09:49,037 01:09:54,011 Teach me Japanese. Mr. Kawasaki. Teach me Japanese. Mr. Kawasaki.
695 01:09:54,178 01:09:57,058 Drop mister. Call me Kawasaki. Drop mister. Call me Kawasaki.
696 01:09:57,248 01:10:00,230 Mister sounds unfriendly. Mister sounds unfriendly.
697 01:10:01,120 01:10:04,330 Teach me Japanese. Kawasaki. Teach me Japanese. Kawasaki.
698 01:10:34,163 01:10:36,563 Sharon and Marlon are lovers, living in... Sharon and Marlon are lovers, living in...
699 01:10:38,101 01:10:40,207 ...a brick apartment building. ...a brick apartment building.
700 01:10:41,272 01:10:44,345 Sharon likes to look out the window... Sharon likes to look out the window...
701 01:10:45,144 01:10:48,149 ...she waits for Marlon to come home. ...she waits for Marlon to come home.
702 01:10:51,352 01:10:53,753 If you can repeat that. Japanese should be a cinch. If you can repeat that. Japanese should be a cinch.
703 01:10:55,223 01:10:57,329 A cinch, right. A cinch, right.
704 01:11:04,135 01:11:06,535 One rainy day Sharon looks outside. One rainy day Sharon looks outside.
705 01:11:08,240 01:11:11,222 She sees a drenched kitten... She sees a drenched kitten...
706 01:11:11,378 01:11:13,324 ...on the street. ...on the street.
707 01:11:14,382 01:11:16,183 Sharon says to Marlon. Sharon says to Marlon.
708 01:11:16,184 01:11:18,185 Nobody could say all this. Nobody could say all this.
709 01:11:18,186 01:11:20,586 "I have to have that wet little pussy cat." "I have to have that wet little pussy cat."
710 01:11:21,124 01:11:23,192 "The one you can see from here..." "The one you can see from here..."
711 01:11:23,193 01:11:25,105 Some day. Some day.
712 01:11:25,696 01:11:26,834 I'll know it off by heart. I'll know it off by heart.
713 01:12:09,353 01:12:10,353 Kotomi. Kotomi.
714 01:12:10,354 01:12:11,355 Let go of me! Let go of me!
715 01:12:43,497 01:12:44,373 It hurts. It hurts.
716 01:12:46,568 01:12:47,706 What the hell...? What the hell...?
717 01:12:54,944 01:12:55,923 It hurts. It hurts.
718 01:12:57,482 01:12:59,326 I'm sorry. I'm sorry.
719 01:12:59,484 01:13:01,327 I'm sorry! I'm sorry!
720 01:13:07,227 01:13:10,232 I'll report you to the police! I'll report you to the police!
721 01:13:33,428 01:13:35,465 Leave them for the birds! Leave them for the birds!
722 01:13:40,337 01:13:44,548 We use birds to bury people. Not to kill them. We use birds to bury people. Not to kill them.
723 01:13:53,487 01:13:57,335 Why did you say "I'm sorry" to them? Why did you say "I'm sorry" to them?
724 01:13:59,461 01:14:01,066 What I did was bad. What I did was bad.
725 01:14:01,998 01:14:04,172 I'll be punished in my next life. I'll be punished in my next life.
726 01:14:05,369 01:14:07,407 What you did was good. What you did was good.
727 01:14:09,374 01:14:12,447 Violence brings bad karma. Violence brings bad karma.
728 01:14:16,517 01:14:21,468 We'll have to ask God to turn a blind eye to this. We'll have to ask God to turn a blind eye to this.
729 01:14:33,505 01:14:37,477 We'll lock Him up and pretend that it never happened. We'll lock Him up and pretend that it never happened.
730 01:14:43,451 01:14:44,553 Now God won't... Now God won't...
731 01:14:44,554 01:14:46,534 ...see anything. ...see anything.
732 01:14:49,593 01:14:52,097 I have a bad feeling about this I have a bad feeling about this
733 01:14:52,130 01:14:53,632 What do you mean? What do you mean?
734 01:14:54,499 01:14:56,446 Don't worry. Don't worry.
735 01:14:58,471 01:15:01,452 I'm worried about you. I'm worried about you.
736 01:15:02,410 01:15:04,686 Then send me a bodyguard. Then send me a bodyguard.
737 01:15:14,558 01:15:16,698 What was that about the police? What was that about the police?
738 01:15:19,665 01:15:24,479 Where's your boyfriend, the one with the stones? I hate him. Where's your boyfriend, the one with the stones? I hate him.
739 01:15:24,538 01:15:26,644 Grab her legs. Grab her legs.
740 01:15:28,443 01:15:30,515 Let me go! Let me go!
741 01:15:38,189 01:15:39,396 No! No!
742 01:15:45,598 01:15:46,577 Ouch Ouch
743 01:15:49,738 01:15:51,572 What are you? What are you?
744 01:15:51,573 01:15:53,485 I called the police. I called the police.
745 01:16:13,702 01:16:16,684 Are you okay? Are you okay?
746 01:16:18,741 01:16:21,586 Why are you here? Why are you here?
747 01:16:22,713 01:16:24,694 I'm your bodyguard. I'm your bodyguard.
748 01:16:27,787 01:16:29,630 What are they? What are they?
749 01:16:30,591 01:16:32,525 Pet killers. Pet killers.
750 01:16:32,526 01:16:33,699 What? What?
751 01:16:34,595 01:16:37,509 Why are they bothering people then? Why are they bothering people then?
752 01:16:37,766 01:16:41,772 They were going to beat me up, like they beat up pets. They were going to beat me up, like they beat up pets.
753 01:16:45,710 01:16:47,554 No kidding? No kidding?
754 01:16:49,815 01:16:52,729 Thank you anyway. Thank you anyway.
755 01:16:54,588 01:16:55,828 I'll call the police. I'll call the police.
756 01:17:03,599 01:17:04,578 Did they hit you? Did they hit you?
757 01:17:04,668 01:17:07,582 No... No...
758 01:17:13,779 01:17:17,627 Guess they got a lucky hit. Guess they got a lucky hit.
759 01:17:24,827 01:17:26,898 Take this parking ticket. Take this parking ticket.
760 01:17:28,632 01:17:32,672 Take this parking ticket. Take this parking ticket.
761 01:17:44,687 01:17:45,757 Let me. Let me.
762 01:17:48,792 01:17:50,703 Backing up. Backing up.
763 01:17:51,829 01:17:52,862 Backing up. Backing up.
764 01:17:52,863 01:17:54,698 Backing up. Backing up.
765 01:17:54,699 01:17:56,634 Backing up. Backing up.
766 01:17:56,635 01:17:57,909 Backing up. Backing up.
767 01:18:09,752 01:18:10,890 Kotomi. Kotomi.
768 01:18:11,755 01:18:13,756 Any empty apartments here? Any empty apartments here?
769 01:18:13,757 01:18:14,891 Why? Why?
770 01:18:14,892 01:18:18,899 I want to move in. It'd be more convenient. I want to move in. It'd be more convenient.
771 01:18:19,765 01:18:22,838 I'd be his Japanese tutor and your bodyguard. I'd be his Japanese tutor and your bodyguard.
772 01:18:25,973 01:18:28,373 The neighbor will graduate in 2 years. The neighbor will graduate in 2 years.
773 01:18:29,778 01:18:32,692 Her place will be empty then. Her place will be empty then.
774 01:18:34,817 01:18:36,719 2 years... 2 years...
775 01:18:36,720 01:18:38,757 You'd better worry about yourself. You'd better worry about yourself.
776 01:18:43,729 01:18:45,835 I know you're not feeling well. I know you're not feeling well.
777 01:18:52,841 01:18:54,821 I'm okay. I'm okay.
778 01:18:56,913 01:18:59,793 I have Dorji. I have Dorji.
779 01:19:10,998 01:19:12,979 I feel left out. I feel left out.
780 01:19:26,819 01:19:27,991 Won't you answer? Won't you answer?
781 01:19:34,996 01:19:37,397 I'm not able to answer the phone right now. I'm not able to answer the phone right now.
782 01:19:37,966 01:19:43,884 Leave your name and message after the tone. Leave your name and message after the tone.
783 01:19:48,012 01:19:48,990 Hello? Hello?
784 01:19:50,916 01:19:52,020 Kotomi? Kotomi?
785 01:19:52,985 01:19:55,386 I know you're there. I know you're there.
786 01:19:55,989 01:19:58,390 How many men do you have? How many men do you have?
787 01:19:59,026 01:20:01,427 You know what's going to happen to you? You know what's going to happen to you?
788 01:20:02,965 01:20:05,879 You'll end up like the cats and dogs. You'll end up like the cats and dogs.
789 01:20:06,035 01:20:10,850 Arms and legs cut off... Arms and legs cut off...
790 01:20:12,844 01:20:13,945 Stay there. Stay there.
791 01:20:13,946 01:20:16,893 We'll come and get you, bimbo! We'll come and get you, bimbo!
792 01:20:21,823 01:20:22,961 Kotomi... Kotomi...
793 01:20:49,125 01:20:50,968 Kotomi! Kotomi!
794 01:21:09,017 01:21:11,019 You have one message. You have one message.
795 01:21:17,795 01:21:18,900 Hello! Hello!
796 01:21:20,598 01:21:25,208 Kotomi, are you in? Kotomi, are you in?
797 01:21:25,672 01:21:28,654 How many men do you have? How many men do you have?
798 01:21:29,010 01:21:31,410 Kotomi, do you know the result? Kotomi, do you know the result?
799 01:21:31,879 01:21:36,023 I can't let them get away with it... I can't let them get away with it...
800 01:21:40,024 01:21:41,128 Kotomi. Kotomi.
801 01:21:43,095 01:21:45,975 We'll come and get you, bimbo. We'll come and get you, bimbo.
802 01:21:58,814 01:22:01,022 I have a bad feeling about this. I have a bad feeling about this.
803 01:22:01,051 01:22:02,861 No, this is our chance. No, this is our chance.
804 01:22:15,136 01:22:16,639 This isa different car. This isa different car.
805 01:22:17,139 01:22:19,119 You don't remember the license plate, do you? You don't remember the license plate, do you?
806 01:22:19,141 01:22:20,242 This is the one. This is the one.
807 01:22:20,243 01:22:22,120 It's this one. It's this one.
808 01:22:22,612 01:22:24,559 It looks the same, but it's different. It looks the same, but it's different.
809 01:22:41,036 01:22:42,106 Dorji. Dorji.
810 01:22:42,237 01:22:44,638 It's definitely theirs. There's an animal in here. It's definitely theirs. There's an animal in here.
811 01:22:46,142 01:22:48,145 Kotomi! Kotomi!
812 01:22:48,345 01:22:50,746 Freeze... Calm down... Freeze... Calm down...
813 01:22:50,916 01:22:53,055 We have to do something. We have to do something.
814 01:22:53,853 01:22:56,253 OK... OK...
815 01:22:56,389 01:22:57,698 We'll call the police. We'll call the police.
816 01:24:03,209 01:24:05,111 Stop it! Stop it!
817 01:24:05,112 01:24:07,353 I'm playing. Hey! I'm playing. Hey!
818 01:24:08,249 01:24:10,195 "Exit" "Exit"
819 01:24:20,264 01:24:21,364 Kotomi! Kotomi!
820 01:24:21,365 01:24:23,243 Are they here? Are they here?
821 01:24:23,335 01:24:26,749 Yes, somewhere back in the video-game zone. Yes, somewhere back in the video-game zone.
822 01:24:27,273 01:24:29,674 Are you a foreigner? Are you a foreigner?
823 01:24:31,212 01:24:33,318 What's that got to do with anything? What's that got to do with anything?
824 01:24:37,620 01:24:40,727 Kotomi, you stay here! Kotomi, you stay here!
825 01:24:41,158 01:24:42,229 But... But...
826 01:24:42,360 01:24:44,431 It'll be a cinch. It'll be a cinch.
827 01:24:47,233 01:24:49,305 Okay. Okay.
828 01:24:55,543 01:24:57,455 Go over there, and you'll see at once. Go over there, and you'll see at once.
829 01:24:57,479 01:24:59,880 Speak Japanese, sir. Speak Japanese, sir.
830 01:25:00,283 01:25:04,323 Not this way. They'll run if they see you. Not this way. They'll run if they see you.
831 01:25:05,924 01:25:07,665 They'll run from the back door. They'll run from the back door.
832 01:27:15,591 01:27:19,506 Sharon and Marlon are lovers... Sharon and Marlon are lovers...
833 01:27:19,597 01:27:21,998 ...living in a brick... ...living in a brick...
834 01:27:25,638 01:27:27,413 Brick! Brick!
835 01:27:27,539 01:27:29,417 And lovers. And lovers.
836 01:27:30,444 01:27:32,482 Get the intonation right. Get the intonation right.
837 01:27:32,580 01:27:34,617 Say tomato. Say tomato.
838 01:27:35,984 01:27:36,792 Tomato Tomato
839 01:27:36,819 01:27:38,492 That's English. That's English.
840 01:27:39,456 01:27:41,367 Say tomato! Say tomato!
841 01:27:42,927 01:27:44,372 Tomato Tomato
842 01:27:50,636 01:27:52,674 Lovers... Lovers...
843 01:27:53,674 01:27:56,417 Tomato. Tomato.
844 01:28:01,083 01:28:02,495 And lover... And lover...
845 01:28:03,720 01:28:05,131 ...living in... ...living in...
846 01:28:07,391 01:28:11,465 ...a brick apartment. ...a brick apartment.
847 01:28:12,665 01:28:14,667 Sharon likes to... Sharon likes to...
848 01:28:15,668 01:28:16,739 "Protesting Mall Construction" "Protesting Mall Construction"
849 01:28:16,770 01:28:18,147 From the room... From the room...
850 01:28:20,175 01:28:21,654 Window... Window...
851 01:28:30,688 01:28:32,599 Hey, nice legs. Hey, nice legs.
852 01:28:33,158 01:28:34,193 No! No!
853 01:28:48,578 01:28:50,684 What you have to do is simple. What you have to do is simple.
854 01:28:51,515 01:28:54,588 Go to the back door and kick it. Go to the back door and kick it.
855 01:28:55,553 01:28:56,623 That's all. That's all.
856 01:29:04,499 01:29:07,743 Tragedy will come knocking on their back door. Tragedy will come knocking on their back door.
857 01:29:12,642 01:29:14,520 I know. I know.
858 01:29:52,661 01:29:58,579 Have you ever heard God's voice? Have you ever heard God's voice?
859 01:30:17,793 01:30:18,864 Bob Dylan... Bob Dylan...
860 01:30:20,797 01:30:22,641 You know his songs? You know his songs?
861 01:30:24,702 01:30:27,103 Kotomi told me... Kotomi told me...
862 01:30:27,839 01:30:28,841 Oh, yeah... Oh, yeah...
863 01:30:35,784 01:30:37,695 He has the... He has the...
864 01:30:38,721 01:30:39,859 ...voice of God.. ...voice of God..
865 01:30:42,726 01:30:43,864 Stop... Stop...
866 01:30:44,795 01:30:46,867 You'd better not talk. You'd better not talk.
867 01:30:52,772 01:30:53,750 Dorji... Dorji...
868 01:30:57,611 01:30:59,853 Will really be reincarnated? Will really be reincarnated?
869 01:31:03,820 01:31:08,668 Sure. That's why the Bhutanese. Sure. That's why the Bhutanese.
870 01:31:09,661 01:31:13,769 ...don't fear death. ...don't fear death.
871 01:31:20,708 01:31:22,882 I want to be reincarnated quickly so... I want to be reincarnated quickly so...
872 01:31:25,781 01:31:27,728 ...I can sleep with women again. ...I can sleep with women again.
873 01:33:06,044 01:33:10,050 Why do the Japanese have 2 words for duck? Why do the Japanese have 2 words for duck?
874 01:33:12,820 01:33:15,221 "Ahiru" is for foreign ducks. "Ahiru" is for foreign ducks.
875 01:33:15,924 01:33:18,325 "Kamo" is for native ones. "Kamo" is for native ones.
876 01:33:19,862 01:33:20,929 I'm not sure though. I'm not sure though.
877 01:33:20,930 01:33:24,970 So Kotomi and I are like... So Kotomi and I are like...
878 01:33:25,103 01:33:27,879 Kamo and Ahiru, aren't we? Kamo and Ahiru, aren't we?
879 01:33:28,874 01:33:30,911 Yeah. You're right. Yeah. You're right.
880 01:33:31,878 01:33:33,880 And Kawasaki and me... And Kawasaki and me...
881 01:33:35,917 01:33:37,851 Look at him. Look at him.
882 01:33:37,852 01:33:39,059 He's a compulsive seducer. He's a compulsive seducer.
883 01:33:42,892 01:33:43,962 Hey. Hey.
884 01:33:46,096 01:33:48,976 You want to do this? You want to do this?
885 01:33:49,100 01:33:50,875 No. No.
886 01:33:50,936 01:33:52,108 Come on! Come on!
887 01:33:53,039 01:33:54,973 Why do we have to take a photo? Why do we have to take a photo?
888 01:33:54,974 01:33:57,143 - To commemorate the occasion. - What's that? - To commemorate the occasion. - What's that?
889 01:33:57,144 01:33:59,545 I've made a new friend. I've made a new friend.
890 01:34:00,949 01:34:03,021 And Kotomi and I are friends again. And Kotomi and I are friends again.
891 01:34:03,185 01:34:04,357 What did he tell you? What did he tell you?
892 01:34:04,954 01:34:07,089 He doesn't want to be our friend. He doesn't want to be our friend.
893 01:34:07,090 01:34:09,091 No lying please. No lying please.
894 01:34:09,092 01:34:10,927 I'm not lying. I'm not lying.
895 01:34:10,928 01:34:12,909 I know you did. I know you did.
896 01:34:50,146 01:34:51,124 Dylan? Dylan?
897 01:34:53,182 01:34:54,161 Bob Dylan... Bob Dylan...
898 01:35:10,205 01:35:12,152 We're closed. We're closed.
899 01:38:10,438 01:38:14,353 I wanted him to die slowly so I fed him. I wanted him to die slowly so I fed him.
900 01:38:27,260 01:38:29,262 I hid the fact that I can't read. I hid the fact that I can't read.
901 01:38:35,370 01:38:40,320 You wouldn't have talked to me if you'd known I was a foreigner. You wouldn't have talked to me if you'd known I was a foreigner.
902 01:38:43,280 01:38:45,522 Of course I would have. Of course I would have.
903 01:38:47,485 01:38:51,333 You wouldn't have. You wouldn't have.
904 01:38:58,334 01:39:00,541 You look just like one of us... You look just like one of us...
905 01:39:02,372 01:39:05,582 You look like any ol' Bhutanese, too. You look like any ol' Bhutanese, too.
906 01:39:06,410 01:39:10,484 If I were an Ahiru, you would be a Kamo. If I were an Ahiru, you would be a Kamo.
907 01:39:12,285 01:39:16,291 But they look kind of different... But they look kind of different...
908 01:39:17,491 01:39:19,529 This call is important to you. This call is important to you.
909 01:39:20,495 01:39:22,373 You'd better answer it. You'd better answer it.
910 01:39:31,442 01:39:32,581 Hello? Hello?
911 01:39:34,413 01:39:35,552 Were you asleep? Were you asleep?
912 01:39:36,482 01:39:38,585 No. No.
913 01:39:38,586 01:39:40,986 Are you coming back? Are you coming back?
914 01:39:41,489 01:39:44,334 I want to visit Dad in hospital. I want to visit Dad in hospital.
915 01:39:44,493 01:39:46,894 Come home today. Come home today.
916 01:39:47,296 01:39:50,540 Today? That's too early. Today? That's too early.
917 01:39:51,501 01:39:54,449 Come home or you'll regret it. Come home or you'll regret it.
918 01:39:55,373 01:39:59,380 Is he in such serious condition? Is he in such serious condition?
919 01:40:00,347 01:40:02,315 I'll tell you when you're here. I'll tell you when you're here.
920 01:40:02,316 01:40:04,523 What kind of deal is that? What kind of deal is that?
921 01:40:05,386 01:40:07,455 Oh, by the way... Oh, by the way...
922 01:40:07,456 01:40:12,430 Didn't you pack the CD player in with your winter clothes? Didn't you pack the CD player in with your winter clothes?
923 01:40:13,631 01:40:15,406 Right... Right...
924 01:40:52,647 01:40:54,559 Are you going? Are you going?
925 01:40:56,419 01:40:57,490 Yes. Yes.
926 01:40:58,489 01:41:00,492 I'll be back though. I'll be back though.
927 01:41:02,427 01:41:03,532 I'll walk with you. I'll walk with you.
928 01:41:24,589 01:41:25,659 It's been a while. It's been a while.
929 01:41:30,564 01:41:31,668 Hello. Hello.
930 01:41:45,583 01:41:47,564 You'd better turn yourself in. You'd better turn yourself in.
931 01:41:53,560 01:41:55,700 You didn't kill that pet killer. You didn't kill that pet killer.
932 01:41:56,296 01:41:58,937 You can explain it to the police. You can explain it to the police.
933 01:42:03,539 01:42:05,542 I intended to kill him. I intended to kill him.
934 01:42:06,576 01:42:07,748 I just failed. I just failed.
935 01:42:14,553 01:42:17,592 I want to help those who need help. I want to help those who need help.
936 01:42:17,791 01:42:20,568 I feel that way strongly. I feel that way strongly.
937 01:42:20,661 01:42:21,834 Me too. Me too.
938 01:42:28,672 01:42:30,583 Turn yourself in. Turn yourself in.
939 01:42:39,720 01:42:42,634 Pro... bab... ly... Pro... bab... ly...
940 01:43:05,754 01:43:06,858 What's wrong? What's wrong?
941 01:43:48,876 01:43:51,619 I'm locking up God. I'm locking up God.
942 01:44:13,775 01:44:17,747 God should pretend that he didn't see what's happened. God should pretend that he didn't see what's happened.
943 01:44:34,802 01:44:36,839 Now He's locked up. Now He's locked up.
944 01:44:37,906 01:44:39,943 He'll keep singing forever. He'll keep singing forever.
945 01:44:43,947 01:44:45,018 Good-bye. Good-bye.
946 01:44:51,924 01:44:53,835 You sure you're coming back? You sure you're coming back?
947 01:44:55,729 01:44:56,867 I guess so. I guess so.
948 01:44:58,833 01:45:00,835 Will you become a shoemaker? Will you become a shoemaker?
949 01:45:01,971 01:45:03,848 I don't know yet. I don't know yet.
950 01:45:12,017 01:45:13,860 See you again. See you again.
951 01:45:17,022 01:45:18,969 When? When?
952 01:46:13,930 01:46:15,933 "BBQ-ed Tongue Combo" "BBQ-ed Tongue Combo"
953 01:46:50,978 01:46:59,924 The Foreign Duck, The Native Duck and God in a Coin Locker The Foreign Duck, The Native Duck and God in a Coin Locker
954 01:47:06,130 01:47:11,980 Gaku Hamada Eita Gaku Hamada Eita
955 01:47:13,006 01:47:18,082 Megumi Seki Megumi Seki
956 01:47:46,115 01:47:50,998 Ryuhei Matsuda Ryuhei Matsuda
957 01:47:51,156 01:47:56,163 Nena Ohtsuka Nena Ohtsuka
958 01:48:03,004 01:48:07,215 Based on the book by Kotaro Isaka "The Foreign Duck, The Native Duck and God in a Coin Locker" Based on the book by Kotaro Isaka "The Foreign Duck, The Native Duck and God in a Coin Locker"
959 01:48:09,113 01:48:12,095 Executive Producer: Masayuki Miyashita Executive Producer: Masayuki Miyashita
960 01:48:13,084 01:48:16,089 Producer: Yasushi Utagawa / Hitoshi Endo Producer: Yasushi Utagawa / Hitoshi Endo
961 01:48:17,122 01:48:20,127 Associate Producer: Yuji Ishida Associate Producer: Yuji Ishida
962 01:48:21,094 01:48:25,169 Screenplay by: Yoshihiro Nakamura / Kenichi Suzuki Screenplay by: Yoshihiro Nakamura / Kenichi Suzuki
963 01:48:26,168 01:48:29,173 Line Producer: Hideki Ujiie Line Producer: Hideki Ujiie
964 01:48:30,139 01:48:33,144 Cinematography by: Takashi Komatsu Cinematography by: Takashi Komatsu
965 01:48:34,178 01:48:37,160 Lighting by: Yasuhiko Matsuoka Lighting by: Yasuhiko Matsuoka
966 01:48:38,150 01:48:41,132 Production Designer: China Hayashi Production Designer: China Hayashi
967 01:49:39,262 01:49:46,182 Directed By Yoshihiro Nakamura Directed By Yoshihiro Nakamura
968 01:49:53,214 01:49:57,391 "2 Ducks" Film Partners. All Rights Reserved. "2 Ducks" Film Partners. All Rights Reserved.