This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:02,170 | 00:00:06,215 | Mit navn er Barry Allen, jeg er den hurtigste mand i verden. | Mit navn er Barry Allen, jeg er den hurtigste mand i verden. |
2 | 00:00:06,299 | 00:00:09,177 | For omverdenen er jeg bare en almindelig retstekniker, | For omverdenen er jeg bare en almindelig retstekniker, |
3 | 00:00:09,260 | 00:00:12,263 | men i al hemmelighed, med hjælp fra mine venner ved S.T.A.R Labs, | men i al hemmelighed, med hjælp fra mine venner ved S.T.A.R Labs, |
4 | 00:00:12,346 | 00:00:15,099 | bekæmper jeg kriminalitet og finder andre metamennesker som mig. | bekæmper jeg kriminalitet og finder andre metamennesker som mig. |
5 | 00:00:15,183 | 00:00:17,393 | Men jeg forsvandt i tid. | Men jeg forsvandt i tid. |
6 | 00:00:17,476 | 00:00:20,229 | Det tog al mine venners magt og kunnen at bringe mig tilbage. | Det tog al mine venners magt og kunnen at bringe mig tilbage. |
7 | 00:00:20,313 | 00:00:23,357 | Og ved at gøre det, blev vores verden udsat for nye trusler. | Og ved at gøre det, blev vores verden udsat for nye trusler. |
8 | 00:00:23,441 | 00:00:26,152 | Og jeg er den eneste, der er hurtig nok til at stoppe dem. | Og jeg er den eneste, der er hurtig nok til at stoppe dem. |
9 | 00:00:26,235 | 00:00:28,196 | Jeg er Flash. | Jeg er Flash. |
10 | 00:00:29,530 | 00:00:30,948 | Tidligere i The Flash... | Tidligere i The Flash... |
11 | 00:00:31,032 | 00:00:32,450 | Der er kun én busmeta mere derude. | Der er kun én busmeta mere derude. |
12 | 00:00:32,533 | 00:00:34,827 | Edwin Gauss. Vi må hellere finde ham, før Devoe gør det. | Edwin Gauss. Vi må hellere finde ham, før Devoe gør det. |
13 | 00:00:34,911 | 00:00:36,454 | Dette er en intelligensforstærker. | Dette er en intelligensforstærker. |
14 | 00:00:36,537 | 00:00:38,789 | Du snakker om intense mængder af mørk energi, | Du snakker om intense mængder af mørk energi, |
15 | 00:00:38,873 | 00:00:40,499 | der går ind i den hat. | der går ind i den hat. |
16 | 00:00:40,583 | 00:00:41,768 | Jeg hjælper med at lave hatten | Jeg hjælper med at lave hatten |
17 | 00:00:41,792 | 00:00:43,085 | uden at bruge mørkt stof. | uden at bruge mørkt stof. |
18 | 00:00:43,169 | 00:00:44,170 | Fint. | Fint. |
19 | 00:00:45,880 | 00:00:47,215 | Godaften, dr. Wells. | Godaften, dr. Wells. |
20 | 00:00:47,298 | 00:00:48,507 | Hvordan kan jeg hjælpe? | Hvordan kan jeg hjælpe? |
21 | 00:00:48,591 | 00:00:49,759 | Hej, Gideon. | Hej, Gideon. |
22 | 00:00:53,638 | 00:00:54,639 | MIDTBYEN | MIDTBYEN |
23 | 00:00:54,722 | 00:00:58,309 | Gode gamle CCTA-bus nummer 405, hvor jeg blev givet | Gode gamle CCTA-bus nummer 405, hvor jeg blev givet |
24 | 00:00:58,392 | 00:00:59,560 | de bedste kræfter nogensinde. | de bedste kræfter nogensinde. |
25 | 00:00:59,644 | 00:01:00,954 | Hvis det ikke var for den gamle dame, | Hvis det ikke var for den gamle dame, |
26 | 00:01:00,978 | 00:01:03,418 | skulle jeg stadig forlade sofaen, når jeg skulle på toilettet. | skulle jeg stadig forlade sofaen, når jeg skulle på toilettet. |
27 | 00:01:03,606 | 00:01:05,983 | - Du ved, fordi jeg kan... - Ja, det ved jeg. | - Du ved, fordi jeg kan... - Ja, det ved jeg. |
28 | 00:01:06,359 | 00:01:07,944 | Det her er måske vores sidste chance | Det her er måske vores sidste chance |
29 | 00:01:08,027 | 00:01:09,588 | for at finde spor til den sidste busmeta, | for at finde spor til den sidste busmeta, |
30 | 00:01:09,612 | 00:01:12,240 | - før DeVoe fanger ham. - Ja, vi ved, hvad der så sker. | - før DeVoe fanger ham. - Ja, vi ved, hvad der så sker. |
31 | 00:01:12,323 | 00:01:13,699 | Hvad ved vi om denne meta? | Hvad ved vi om denne meta? |
32 | 00:01:14,325 | 00:01:18,120 | Andet end hans navn, Edwin Gauss? Intet, han er som forsvundet. | Andet end hans navn, Edwin Gauss? Intet, han er som forsvundet. |
33 | 00:01:18,204 | 00:01:21,791 | Det forklarer de helt nye, smarte bippeting. | Det forklarer de helt nye, smarte bippeting. |
34 | 00:01:21,874 | 00:01:24,686 | Cisco har designet disse scannere til at lede efter mørkt stof-afvigelser, | Cisco har designet disse scannere til at lede efter mørkt stof-afvigelser, |
35 | 00:01:24,710 | 00:01:26,170 | så alt, der ser mærkeligt ud, okay? | så alt, der ser mærkeligt ud, okay? |
36 | 00:01:26,254 | 00:01:29,215 | Bølger, krusninger, hvad som helst, noter det. | Bølger, krusninger, hvad som helst, noter det. |
37 | 00:01:31,509 | 00:01:32,843 | - Jeg har noget. - Hvad? | - Jeg har noget. - Hvad? |
38 | 00:01:33,261 | 00:01:34,512 | Mit Big Belly-kuponkort. | Mit Big Belly-kuponkort. |
39 | 00:01:34,595 | 00:01:36,514 | Kun fem stempler væk fra et gratis børnemåltid. | Kun fem stempler væk fra et gratis børnemåltid. |
40 | 00:01:36,847 | 00:01:38,527 | Hvis jeg lever længe nok til at bruge det. | Hvis jeg lever længe nok til at bruge det. |
41 | 00:01:38,724 | 00:01:41,185 | Lav ikke sjov med det, vi skal nok få DeVoe. | Lav ikke sjov med det, vi skal nok få DeVoe. |
42 | 00:01:41,269 | 00:01:43,389 | Vi smider ham i Pipeline, længe før han får fat i dig. | Vi smider ham i Pipeline, længe før han får fat i dig. |
43 | 00:01:43,479 | 00:01:46,607 | Hvis det ikke virker, så ordner vi ham på den anden måde. | Hvis det ikke virker, så ordner vi ham på den anden måde. |
44 | 00:01:46,816 | 00:01:47,817 | Hvilken anden måde? | Hvilken anden måde? |
45 | 00:01:48,067 | 00:01:49,193 | Vi dræber ham med en skovl. | Vi dræber ham med en skovl. |
46 | 00:01:49,277 | 00:01:51,380 | Giver ham hans harpe og vinger, sender ham op og besøge | Giver ham hans harpe og vinger, sender ham op og besøge |
47 | 00:01:51,404 | 00:01:52,905 | bedstemor Thinker i himlen. | bedstemor Thinker i himlen. |
48 | 00:01:54,740 | 00:01:56,140 | Ralph, tror du, vi vil dræbe DeVoe? | Ralph, tror du, vi vil dræbe DeVoe? |
49 | 00:01:58,577 | 00:02:00,097 | Ud fra hvordan du siger det, så tror jeg, | Ud fra hvordan du siger det, så tror jeg, |
50 | 00:02:00,121 | 00:02:01,163 | at jeg skal sige nej? | at jeg skal sige nej? |
51 | 00:02:02,790 | 00:02:03,874 | Okay, hør her. | Okay, hør her. |
52 | 00:02:04,375 | 00:02:06,544 | Jeg har lært dig meget om at være en helt, ikke? | Jeg har lært dig meget om at være en helt, ikke? |
53 | 00:02:06,627 | 00:02:09,588 | Er du klar til den måske vigtigste lektie? | Er du klar til den måske vigtigste lektie? |
54 | 00:02:10,631 | 00:02:11,924 | Vi behøver aldrig at dræbe. | Vi behøver aldrig at dræbe. |
55 | 00:02:13,217 | 00:02:15,511 | For folk med vores evner er der altid en anden vej. | For folk med vores evner er der altid en anden vej. |
56 | 00:02:15,845 | 00:02:16,846 | Forstår du? | Forstår du? |
57 | 00:02:19,223 | 00:02:21,642 | Allen, du fuldender mig. | Allen, du fuldender mig. |
58 | 00:02:21,726 | 00:02:22,727 | - Kom her. - Jeg er okay. | - Kom her. - Jeg er okay. |
59 | 00:02:22,810 | 00:02:24,312 | - Tak. - Bare lidt. | - Tak. - Bare lidt. |
60 | 00:02:24,395 | 00:02:25,604 | Kom nu. Okay. | Kom nu. Okay. |
61 | 00:02:26,439 | 00:02:27,773 | Hvad er det her? | Hvad er det her? |
62 | 00:02:32,445 | 00:02:33,446 | Vent lidt. | Vent lidt. |
63 | 00:02:34,363 | 00:02:35,906 | Jeg snakkede med fyren, som sad der. | Jeg snakkede med fyren, som sad der. |
64 | 00:02:35,990 | 00:02:37,742 | Det husker jeg, for jeg betalte hans billet. | Det husker jeg, for jeg betalte hans billet. |
65 | 00:02:43,039 | 00:02:45,666 | Jeg har vist glemt min pung i mine andre bukser. | Jeg har vist glemt min pung i mine andre bukser. |
66 | 00:02:45,750 | 00:02:48,670 | Hør, makker, enten betaler du billetten, eller også går du ud på fortovet. | Hør, makker, enten betaler du billetten, eller også går du ud på fortovet. |
67 | 00:02:49,920 | 00:02:51,422 | Hr. Buschau ffør. | Hr. Buschau ffør. |
68 | 00:02:51,756 | 00:02:54,508 | Tillad mig at betale for ham. | Tillad mig at betale for ham. |
69 | 00:02:55,259 | 00:02:57,136 | Hvordan kan vi tillade os at stænge porten | Hvordan kan vi tillade os at stænge porten |
70 | 00:02:57,386 | 00:03:00,097 | til den sti, som denne medrejsende er på? | til den sti, som denne medrejsende er på? |
71 | 00:03:01,265 | 00:03:02,600 | Sid ned. | Sid ned. |
72 | 00:03:06,187 | 00:03:07,355 | Tak. | Tak. |
73 | 00:03:08,773 | 00:03:10,775 | Namaste bagerst i bussen. | Namaste bagerst i bussen. |
74 | 00:03:11,400 | 00:03:12,818 | Du er en sjov, tyk fyr. | Du er en sjov, tyk fyr. |
75 | 00:03:14,820 | 00:03:17,698 | Det er skørt, ud fra resterne af hans mørke stof ligner det, | Det er skørt, ud fra resterne af hans mørke stof ligner det, |
76 | 00:03:17,782 | 00:03:20,743 | han var her det ene øjeblik, og i det næste var han forsvundet. | han var her det ene øjeblik, og i det næste var han forsvundet. |
77 | 00:03:23,537 | 00:03:25,682 | Det er Harry, han vil have os tilbage ved S.T.A.R. Labs. | Det er Harry, han vil have os tilbage ved S.T.A.R. Labs. |
78 | 00:03:25,706 | 00:03:27,708 | Han siger, han har noget vigtigt at vise til alle. | Han siger, han har noget vigtigt at vise til alle. |
79 | 00:03:27,792 | 00:03:30,044 | Det har vi også nu. | Det har vi også nu. |
80 | 00:03:31,212 | 00:03:32,880 | Ja, kom. | Ja, kom. |
81 | 00:03:40,179 | 00:03:41,180 | Er dét de store nyheder? | Er dét de store nyheder? |
82 | 00:03:41,263 | 00:03:43,516 | Går du til skulpturundervisning på folkeuniversitetet? | Går du til skulpturundervisning på folkeuniversitetet? |
83 | 00:03:43,599 | 00:03:45,059 | Det er ikke kunst. | Det er ikke kunst. |
84 | 00:03:45,142 | 00:03:47,103 | Det er videnskab! Og som sådan | Det er videnskab! Og som sådan |
85 | 00:03:47,937 | 00:03:50,314 | er det tingen, der skal hjælpe os med at besejre... | er det tingen, der skal hjælpe os med at besejre... |
86 | 00:03:52,358 | 00:03:53,359 | DeVoe. | DeVoe. |
87 | 00:03:53,984 | 00:03:57,905 | Jeg beder jer huske på, det eneste, vi har set, nej hørt, | Jeg beder jer huske på, det eneste, vi har set, nej hørt, |
88 | 00:03:58,406 | 00:03:59,698 | der faktisk kan skade DeVoe. | der faktisk kan skade DeVoe. |
89 | 00:04:00,032 | 00:04:01,409 | Izzy Bowins lydbølgekræffter. | Izzy Bowins lydbølgekræffter. |
90 | 00:04:01,492 | 00:04:03,303 | Izzy blev dræbt af DeVoe, så kræfterne, hun havde, | Izzy blev dræbt af DeVoe, så kræfterne, hun havde, |
91 | 00:04:03,327 | 00:04:04,370 | er i hans hænder nu. | er i hans hænder nu. |
92 | 00:04:04,453 | 00:04:08,707 | Og nu er de i vores, Joe. | Og nu er de i vores, Joe. |
93 | 00:04:09,417 | 00:04:10,584 | Se her. | Se her. |
94 | 00:04:10,918 | 00:04:11,919 | Sså... | Sså... |
95 | 00:04:13,254 | 00:04:14,630 | Måske burde I | Måske burde I |
96 | 00:04:15,423 | 00:04:17,943 | tage et par skridt tilbage, hvis I sætter pris på jeres organer. | tage et par skridt tilbage, hvis I sætter pris på jeres organer. |
97 | 00:04:27,893 | 00:04:28,973 | Jeg ved, hvordan det føles. | Jeg ved, hvordan det føles. |
98 | 00:04:31,605 | 00:04:32,648 | Et slag | Et slag |
99 | 00:04:33,065 | 00:04:34,900 | sætter The Thinker ud af spillet. To slag | sætter The Thinker ud af spillet. To slag |
100 | 00:04:35,526 | 00:04:39,321 | og ikke mere Thinker. Jeg kalder det et sonisk scepter. | og ikke mere Thinker. Jeg kalder det et sonisk scepter. |
101 | 00:04:40,739 | 00:04:43,534 | Okay, point for bogstavrim. | Okay, point for bogstavrim. |
102 | 00:04:43,617 | 00:04:45,178 | Det er faktisk bare en stor stemmegaffel. | Det er faktisk bare en stor stemmegaffel. |
103 | 00:04:45,202 | 00:04:46,203 | Du godeste. | Du godeste. |
104 | 00:04:46,287 | 00:04:50,791 | Det er ikke bare en stemmegaffel. Det er muligvis den mægtigste | Det er ikke bare en stemmegaffel. Det er muligvis den mægtigste |
105 | 00:04:50,875 | 00:04:52,251 | stemmegarffel i multiverset. | stemmegarffel i multiverset. |
106 | 00:04:52,334 | 00:04:54,545 | Du må have laserskåret den her ned til nanodelene. | Du må have laserskåret den her ned til nanodelene. |
107 | 00:04:54,628 | 00:04:56,356 | Skåret helt ned til den sidste ångstrøm, faktisk, | Skåret helt ned til den sidste ångstrøm, faktisk, |
108 | 00:04:56,380 | 00:04:58,424 | barnemad for mig og min tænkehat. | barnemad for mig og min tænkehat. |
109 | 00:04:58,507 | 00:05:01,051 | Det soniske scepter imiterer Izzy Bowins soniske frekvenser, | Det soniske scepter imiterer Izzy Bowins soniske frekvenser, |
110 | 00:05:01,135 | 00:05:03,512 | så vi kan penetrere det hidtil upenetrerbare | så vi kan penetrere det hidtil upenetrerbare |
111 | 00:05:03,596 | 00:05:04,889 | kraftfelt omkring DeVoe. | kraftfelt omkring DeVoe. |
112 | 00:05:04,972 | 00:05:07,742 | Og her er den bedste del. Fordi der ikke er nogen teknologi involveret... | Og her er den bedste del. Fordi der ikke er nogen teknologi involveret... |
113 | 00:05:07,766 | 00:05:09,018 | Så er den Kilg%re-sikker. | Så er den Kilg%re-sikker. |
114 | 00:05:09,101 | 00:05:10,269 | - Ja. - Fedt. | - Ja. - Fedt. |
115 | 00:05:10,352 | 00:05:12,897 | Nu skal vi bare finde ud af, hvor DeVoe dukker op næste gang. | Nu skal vi bare finde ud af, hvor DeVoe dukker op næste gang. |
116 | 00:05:12,980 | 00:05:14,732 | Før I kom her, | Før I kom her, |
117 | 00:05:14,815 | 00:05:17,651 | så skrev jeg faktisk en subrutine på lommedimensions-forudsigeren, | så skrev jeg faktisk en subrutine på lommedimensions-forudsigeren, |
118 | 00:05:17,735 | 00:05:19,361 | og den vil give os et stort forspring. | og den vil give os et stort forspring. |
119 | 00:05:19,778 | 00:05:21,197 | DeVoes næste lokation, mange tak. | DeVoes næste lokation, mange tak. |
120 | 00:05:21,530 | 00:05:23,199 | I går sagde du, det var umuligt. | I går sagde du, det var umuligt. |
121 | 00:05:23,282 | 00:05:25,534 | Det er rigtigt, Snow, det sagde jeg i går, | Det er rigtigt, Snow, det sagde jeg i går, |
122 | 00:05:25,618 | 00:05:26,869 | men i dag... | men i dag... |
123 | 00:05:27,620 | 00:05:29,497 | Er en ny dag. Jeg har en million nye idéer. | Er en ny dag. Jeg har en million nye idéer. |
124 | 00:05:29,580 | 00:05:30,664 | Hatten og jeg... | Hatten og jeg... |
125 | 00:05:32,458 | 00:05:34,877 | kører løs på alle cylindre. | kører løs på alle cylindre. |
126 | 00:05:34,960 | 00:05:37,254 | Fremad og opad. | Fremad og opad. |
127 | 00:05:39,215 | 00:05:40,758 | Okay, lad os komme i gang. | Okay, lad os komme i gang. |
128 | 00:05:40,841 | 00:05:42,968 | Cisco, kan du integrere Harrys algoritme | Cisco, kan du integrere Harrys algoritme |
129 | 00:05:43,052 | 00:05:44,720 | - i forudsigeren? - Ja. | - i forudsigeren? - Ja. |
130 | 00:05:44,803 | 00:05:45,804 | Okay. | Okay. |
131 | 00:05:48,557 | 00:05:49,767 | Hej. | Hej. |
132 | 00:05:51,644 | 00:05:55,064 | Harry elsker virkelig den tænkehat, hva'? | Harry elsker virkelig den tænkehat, hva'? |
133 | 00:05:55,147 | 00:05:58,275 | Det er som den bedste ven, han aldrig har haft. | Det er som den bedste ven, han aldrig har haft. |
134 | 00:05:58,359 | 00:06:00,653 | Han har den på overalt, og jeg er ret sikker på, | Han har den på overalt, og jeg er ret sikker på, |
135 | 00:06:00,736 | 00:06:02,416 | jeg så ham komme ud af bruseren med den på. | jeg så ham komme ud af bruseren med den på. |
136 | 00:06:02,863 | 00:06:05,223 | Jeg vil gerne vide, hvilket problem han skulle løse derinde. | Jeg vil gerne vide, hvilket problem han skulle løse derinde. |
137 | 00:06:05,991 | 00:06:09,620 | Nej, det vil jeg ikke vide. | Nej, det vil jeg ikke vide. |
138 | 00:06:15,751 | 00:06:16,919 | Hvad arbejder du på? | Hvad arbejder du på? |
139 | 00:06:17,002 | 00:06:18,837 | Min hjerne. Eller hjerner. | Min hjerne. Eller hjerner. |
140 | 00:06:18,921 | 00:06:21,340 | Jeg tror endelig, jeg har forstået videnskaben bag, | Jeg tror endelig, jeg har forstået videnskaben bag, |
141 | 00:06:21,423 | 00:06:22,703 | hvad der aktiverer Killer Frost. | hvad der aktiverer Killer Frost. |
142 | 00:06:22,800 | 00:06:25,844 | I kæmpe-eller-flygt-instinktet oversvømmer binyren kroppen | I kæmpe-eller-flygt-instinktet oversvømmer binyren kroppen |
143 | 00:06:25,928 | 00:06:28,305 | med katekolaminer, også kendt som stresshormoner, | med katekolaminer, også kendt som stresshormoner, |
144 | 00:06:28,389 | 00:06:30,766 | og gæt, hvor den højeste koncentration af mørkt stof er | og gæt, hvor den højeste koncentration af mørkt stof er |
145 | 00:06:30,849 | 00:06:31,976 | i min krop? | i min krop? |
146 | 00:06:32,309 | 00:06:33,477 | I din binyre? | I din binyre? |
147 | 00:06:33,561 | 00:06:34,812 | Præcis. Så, | Præcis. Så, |
148 | 00:06:34,895 | 00:06:37,731 | hvis adrenalin aktiverer Killer Frost, så skal jeg bare have... | hvis adrenalin aktiverer Killer Frost, så skal jeg bare have... |
149 | 00:06:37,815 | 00:06:39,108 | Et skud epinefrin? | Et skud epinefrin? |
150 | 00:06:39,191 | 00:06:42,778 | Så kan Harry og Cisco ikke traumatisere mig og få Killer Frost til at dukke op. | Så kan Harry og Cisco ikke traumatisere mig og få Killer Frost til at dukke op. |
151 | 00:06:43,112 | 00:06:44,113 | Vent, til hun hører det. | Vent, til hun hører det. |
152 | 00:06:44,822 | 00:06:46,574 | Vent, snakker I sammen nu? | Vent, snakker I sammen nu? |
153 | 00:06:46,657 | 00:06:49,743 | På en måde. Vi efterlader beskeder til hinanden. | På en måde. Vi efterlader beskeder til hinanden. |
154 | 00:06:51,954 | 00:06:54,915 | "Tak for den seje, nye jakke, der kom lidt blod på den. | "Tak for den seje, nye jakke, der kom lidt blod på den. |
155 | 00:06:54,999 | 00:06:56,750 | "Bare rolig, den er ikke vores." | "Bare rolig, den er ikke vores." |
156 | 00:06:59,461 | 00:07:02,464 | Man skal vist vænne sig til hendes humor. | Man skal vist vænne sig til hendes humor. |
157 | 00:07:05,217 | 00:07:06,653 | Lommedimensionen skal til at åbne sig. | Lommedimensionen skal til at åbne sig. |
158 | 00:07:06,677 | 00:07:08,512 | Det er DeVoe, få den pen klar. | Det er DeVoe, få den pen klar. |
159 | 00:07:14,101 | 00:07:15,853 | Okay, vær klar. | Okay, vær klar. |
160 | 00:07:36,582 | 00:07:37,750 | Edwin Gauss? | Edwin Gauss? |
161 | 00:07:43,255 | 00:07:44,340 | Hvad? | Hvad? |
162 | 00:07:49,345 | 00:07:51,930 | Okay, venner, sig hej til vores sidst kendte busmeta, | Okay, venner, sig hej til vores sidst kendte busmeta, |
163 | 00:07:52,014 | 00:07:54,183 | Edwin Gauss. Som vi ved, så er der ikke meget på ham. | Edwin Gauss. Som vi ved, så er der ikke meget på ham. |
164 | 00:07:54,266 | 00:07:56,244 | Ingen registreret skolegang, ingen kendte adresser, | Ingen registreret skolegang, ingen kendte adresser, |
165 | 00:07:56,268 | 00:07:58,687 | kun et par gamle backpacker-billeder på et gammelt forum. | kun et par gamle backpacker-billeder på et gammelt forum. |
166 | 00:07:58,771 | 00:08:01,649 | Gammelt? Klaptelefoner er gamle, denne side er fra tidsalderen, | Gammelt? Klaptelefoner er gamle, denne side er fra tidsalderen, |
167 | 00:08:01,732 | 00:08:03,817 | hvor man ringede op til nettet. Prøv forhistorisk. | hvor man ringede op til nettet. Prøv forhistorisk. |
168 | 00:08:03,901 | 00:08:06,236 | Ingen digitale fingeraftryk, alt, som denne fyr ejer, | Ingen digitale fingeraftryk, alt, som denne fyr ejer, |
169 | 00:08:06,320 | 00:08:07,446 | hænger på hans ryg. | hænger på hans ryg. |
170 | 00:08:07,529 | 00:08:09,865 | Han var uden for systemet, selv før han blev en meta. | Han var uden for systemet, selv før han blev en meta. |
171 | 00:08:09,948 | 00:08:12,993 | Det og hans kræfter er grunden til, vi ikke kunne finde ham. | Det og hans kræfter er grunden til, vi ikke kunne finde ham. |
172 | 00:08:13,077 | 00:08:14,703 | Og hvorfor der var 12 varmesignaturer | Og hvorfor der var 12 varmesignaturer |
173 | 00:08:14,787 | 00:08:16,372 | på bussen, inklusive chaufføren. | på bussen, inklusive chaufføren. |
174 | 00:08:16,747 | 00:08:18,540 | Cisco, den måde han dukkede op og forsvandt. | Cisco, den måde han dukkede op og forsvandt. |
175 | 00:08:18,624 | 00:08:19,667 | En lommedimension. | En lommedimension. |
176 | 00:08:19,750 | 00:08:21,710 | Hvad, som DeVoe? | Hvad, som DeVoe? |
177 | 00:08:21,794 | 00:08:24,296 | Nej, som Edwin Gauss. | Nej, som Edwin Gauss. |
178 | 00:08:24,380 | 00:08:27,132 | Lommedimensioner, som den I ser her, | Lommedimensioner, som den I ser her, |
179 | 00:08:27,216 | 00:08:28,884 | er unikke for deres brugere. | er unikke for deres brugere. |
180 | 00:08:28,967 | 00:08:31,970 | Ligesom Devoe kun kan gå ind og ud af sine, | Ligesom Devoe kun kan gå ind og ud af sine, |
181 | 00:08:32,054 | 00:08:35,224 | så er Gauss også begrænset til sin egen lommedimension. | så er Gauss også begrænset til sin egen lommedimension. |
182 | 00:08:35,307 | 00:08:36,725 | Hvorfor har DeVoe brug for ham? | Hvorfor har DeVoe brug for ham? |
183 | 00:08:36,809 | 00:08:40,104 | DeVoe bruger sin stol til at lave Ilommedimensioner. | DeVoe bruger sin stol til at lave Ilommedimensioner. |
184 | 00:08:40,187 | 00:08:43,107 | Havde han Edwin Gauss' kræfter, så behøvede han den ikke mere. | Havde han Edwin Gauss' kræfter, så behøvede han den ikke mere. |
185 | 00:08:43,190 | 00:08:44,692 | Så må vi fange Gauss først. | Så må vi fange Gauss først. |
186 | 00:08:44,775 | 00:08:45,901 | Og det skal vi nok. | Og det skal vi nok. |
187 | 00:08:45,984 | 00:08:48,696 | Beklager forsinkelsen, jeg justerede på hatten. Hør her, | Beklager forsinkelsen, jeg justerede på hatten. Hør her, |
188 | 00:08:49,029 | 00:08:51,132 | at finde metaen er ikke en opgave, som vi behøver at klare. | at finde metaen er ikke en opgave, som vi behøver at klare. |
189 | 00:08:51,156 | 00:08:53,033 | "Hvorfor det, Harry?" Det skal jeg sige jer, | "Hvorfor det, Harry?" Det skal jeg sige jer, |
190 | 00:08:53,117 | 00:08:55,744 | det er, fordi vi allerede har. | det er, fordi vi allerede har. |
191 | 00:08:55,828 | 00:08:57,788 | Dette er kortet, vi lavede | Dette er kortet, vi lavede |
192 | 00:08:57,871 | 00:09:00,100 | over al aktivitet med lommedimensioner i hele Central City. | over al aktivitet med lommedimensioner i hele Central City. |
193 | 00:09:00,124 | 00:09:02,209 | Men da troede vi, at alle lommedimensioner | Men da troede vi, at alle lommedimensioner |
194 | 00:09:02,292 | 00:09:04,753 | tilhørte DeVoe, nu ved vi ikke, om de tilhører ham | tilhørte DeVoe, nu ved vi ikke, om de tilhører ham |
195 | 00:09:04,837 | 00:09:06,255 | - eller Gauss. - Og at udarbejde | - eller Gauss. - Og at udarbejde |
196 | 00:09:06,338 | 00:09:08,924 | de forskelle, beklager, men det er for stort, | de forskelle, beklager, men det er for stort, |
197 | 00:09:09,007 | 00:09:11,152 | - selv for dine bukser, Harry. - Min bukser er rigeligt store. | - selv for dine bukser, Harry. - Min bukser er rigeligt store. |
198 | 00:09:11,176 | 00:09:14,012 | Okay? Jeg kan udfylde mine bukser, se her. | Okay? Jeg kan udfylde mine bukser, se her. |
199 | 00:09:14,096 | 00:09:16,515 | Ved blot at identificere trillioner af markører, | Ved blot at identificere trillioner af markører, |
200 | 00:09:16,598 | 00:09:19,143 | krydssammenligne de fluktuerende migrationsmønstre | krydssammenligne de fluktuerende migrationsmønstre |
201 | 00:09:19,226 | 00:09:20,704 | og den temporale forskydning og energien... | og den temporale forskydning og energien... |
202 | 00:09:20,728 | 00:09:21,812 | Og... | Og... |
203 | 00:09:22,396 | 00:09:26,734 | Her har I aktiviteten i Edwin Gauss' lommedimensioner. | Her har I aktiviteten i Edwin Gauss' lommedimensioner. |
204 | 00:09:29,236 | 00:09:31,780 | "Harry, det er utroligt." | "Harry, det er utroligt." |
205 | 00:09:32,865 | 00:09:35,784 | Lad os dele os, og afsøge hver af dem | Lad os dele os, og afsøge hver af dem |
206 | 00:09:35,868 | 00:09:38,412 | for Edwin Gauss. Barry, du kan tage Caitlin og Ralph, | for Edwin Gauss. Barry, du kan tage Caitlin og Ralph, |
207 | 00:09:38,495 | 00:09:40,456 | og jeg går med Cisco og min far. Harry. | og jeg går med Cisco og min far. Harry. |
208 | 00:09:40,539 | 00:09:41,979 | - Jeg går med dig. - Nej, jeg tænkte, | - Jeg går med dig. - Nej, jeg tænkte, |
209 | 00:09:42,040 | 00:09:44,251 | at du kunne blive her og passe på fortet. | at du kunne blive her og passe på fortet. |
210 | 00:09:44,334 | 00:09:45,794 | Okay, jeg justerer på hatten. | Okay, jeg justerer på hatten. |
211 | 00:09:54,803 | 00:09:56,680 | Kriminalbetjent, skal du ikke efter Gauss? | Kriminalbetjent, skal du ikke efter Gauss? |
212 | 00:09:56,764 | 00:09:58,724 | Jeg er på vej ud, jeg ville bare høre, | Jeg er på vej ud, jeg ville bare høre, |
213 | 00:09:58,807 | 00:10:00,309 | om du manglede noget, før vi gik. | om du manglede noget, før vi gik. |
214 | 00:10:01,185 | 00:10:02,505 | Om jeg mangler? Nej, jeg er okay. | Om jeg mangler? Nej, jeg er okay. |
215 | 00:10:03,312 | 00:10:05,397 | Du holder den tænkehat temmelig tæt. | Du holder den tænkehat temmelig tæt. |
216 | 00:10:05,481 | 00:10:06,648 | Den kan altid blive nyttig. | Den kan altid blive nyttig. |
217 | 00:10:07,441 | 00:10:10,569 | Du har kun brug for den til DeVoe-relaterede problemer, ikke? | Du har kun brug for den til DeVoe-relaterede problemer, ikke? |
218 | 00:10:11,153 | 00:10:13,071 | DeVoe-relaterede problemer, videnskabsproblemer. | DeVoe-relaterede problemer, videnskabsproblemer. |
219 | 00:10:13,155 | 00:10:14,490 | At lave den perfekte omelet. | At lave den perfekte omelet. |
220 | 00:10:15,365 | 00:10:16,658 | Laver du omeletter med den hat? | Laver du omeletter med den hat? |
221 | 00:10:16,742 | 00:10:17,868 | Ja. | Ja. |
222 | 00:10:17,951 | 00:10:18,952 | Virkelig god omelet. | Virkelig god omelet. |
223 | 00:10:19,286 | 00:10:20,746 | Det tror jeg gerne. | Det tror jeg gerne. |
224 | 00:10:21,789 | 00:10:23,791 | - Må jeg låne hatten? - Nej, det tror jeg ikke. | - Må jeg låne hatten? - Nej, det tror jeg ikke. |
225 | 00:10:24,082 | 00:10:25,682 | - Det er ikke en god idé. - Hvorfor ikke? | - Det er ikke en god idé. - Hvorfor ikke? |
226 | 00:10:25,876 | 00:10:26,919 | Den virker nem at bruge. | Den virker nem at bruge. |
227 | 00:10:27,002 | 00:10:29,063 | Kriminalbetjent, denne "nemme-at-bruge" ting er faktisk | Kriminalbetjent, denne "nemme-at-bruge" ting er faktisk |
228 | 00:10:29,087 | 00:10:31,423 | et delikat, videnskabeligt instrument, som direkte ændrer | et delikat, videnskabeligt instrument, som direkte ændrer |
229 | 00:10:31,507 | 00:10:33,427 | hjernebølgerne på brugeren, så det tror jeg ikke. | hjernebølgerne på brugeren, så det tror jeg ikke. |
230 | 00:10:34,676 | 00:10:36,476 | - Så den er farlig? - Ja, den er meget farlig. | - Så den er farlig? - Ja, den er meget farlig. |
231 | 00:10:36,720 | 00:10:39,640 | Og alligevel risikerede du at bruge den til at lave morgenmad? | Og alligevel risikerede du at bruge den til at lave morgenmad? |
232 | 00:10:45,187 | 00:10:48,357 | Okay. Du er god, kriminalbetjent. | Okay. Du er god, kriminalbetjent. |
233 | 00:10:49,316 | 00:10:50,396 | Hvor ofte har du hatten på? | Hvor ofte har du hatten på? |
234 | 00:10:50,442 | 00:10:52,378 | Jeg overforbruger ikke, hvis det er, hvad du spørger om. | Jeg overforbruger ikke, hvis det er, hvad du spørger om. |
235 | 00:10:52,402 | 00:10:55,072 | Overforbrug er én måde at sige det på, misbrug er en anden. | Overforbrug er én måde at sige det på, misbrug er en anden. |
236 | 00:10:55,155 | 00:10:56,448 | Jeg misbruger ikke... | Jeg misbruger ikke... |
237 | 00:10:58,784 | 00:11:00,160 | Dine bekymringer er velfunderede. | Dine bekymringer er velfunderede. |
238 | 00:11:00,244 | 00:11:02,013 | Ramon havde samme bekymringer. Jeg fortalte ham... | Ramon havde samme bekymringer. Jeg fortalte ham... |
239 | 00:11:02,037 | 00:11:04,832 | Nej, jeg lovede ham, jeg ikke ville bruge denne tænkehat | Nej, jeg lovede ham, jeg ikke ville bruge denne tænkehat |
240 | 00:11:05,165 | 00:11:06,166 | med mørkt stof. | med mørkt stof. |
241 | 00:11:07,209 | 00:11:09,044 | - Og det er et løfte, du har holdt? - Ja. | - Og det er et løfte, du har holdt? - Ja. |
242 | 00:11:11,129 | 00:11:13,298 | Jeg vil ikke være paranoid. | Jeg vil ikke være paranoid. |
243 | 00:11:13,799 | 00:11:16,844 | Nogle gange er det bare svært at slukke for betjent-hjernen. | Nogle gange er det bare svært at slukke for betjent-hjernen. |
244 | 00:11:17,594 | 00:11:19,221 | Jeg forstår det. Tag dig ikke af det. | Jeg forstår det. Tag dig ikke af det. |
245 | 00:11:20,806 | 00:11:22,182 | Held og lykke med at finde Gauss. | Held og lykke med at finde Gauss. |
246 | 00:11:42,286 | 00:11:43,453 | Venner. | Venner. |
247 | 00:11:44,121 | 00:11:45,414 | Hvor er vi? | Hvor er vi? |
248 | 00:11:45,497 | 00:11:47,666 | Det ligner et hippie-fællesskab. | Det ligner et hippie-fællesskab. |
249 | 00:11:47,749 | 00:11:48,876 | Ja. Det lugter også sådan. | Ja. Det lugter også sådan. |
250 | 00:11:48,959 | 00:11:51,587 | Jeg tror, jeg har gennemskuet DeVoes plan. Han vil kvæle os | Jeg tror, jeg har gennemskuet DeVoes plan. Han vil kvæle os |
251 | 00:11:51,670 | 00:11:53,088 | med kropslugt og røgelse. | med kropslugt og røgelse. |
252 | 00:11:53,380 | 00:11:56,008 | Det her er det sidste sted med lommedimension på vores liste. | Det her er det sidste sted med lommedimension på vores liste. |
253 | 00:11:57,384 | 00:11:58,944 | Så bare... Kan I se Gauss nogen steder? | Så bare... Kan I se Gauss nogen steder? |
254 | 00:12:01,346 | 00:12:02,973 | Uvaskede blomsterbarn. | Uvaskede blomsterbarn. |
255 | 00:12:03,056 | 00:12:04,516 | Har du set denne mand? | Har du set denne mand? |
256 | 00:12:05,142 | 00:12:06,268 | Nej. | Nej. |
257 | 00:12:07,269 | 00:12:10,606 | Jeg har set sjælen, der tilhører denne mand. | Jeg har set sjælen, der tilhører denne mand. |
258 | 00:12:11,315 | 00:12:13,108 | Fyrens aura er et vildt trip. | Fyrens aura er et vildt trip. |
259 | 00:12:13,191 | 00:12:14,985 | Så du kender Edwin Gauss? | Så du kender Edwin Gauss? |
260 | 00:12:15,068 | 00:12:16,320 | Helt sikkert. | Helt sikkert. |
261 | 00:12:16,737 | 00:12:18,363 | Heromkring kalder vi ham. | Heromkring kalder vi ham. |
262 | 00:12:18,614 | 00:12:20,407 | "Den Foldede Mand". | "Den Foldede Mand". |
263 | 00:12:21,533 | 00:12:23,952 | - Foldede mand? - Han er overalt. | - Foldede mand? - Han er overalt. |
264 | 00:12:24,703 | 00:12:26,288 | Og ingen steder. | Og ingen steder. |
265 | 00:12:27,664 | 00:12:29,291 | Men han er mest heromkring. | Men han er mest heromkring. |
266 | 00:12:30,208 | 00:12:33,837 | Tid til refleksionsvandringen, alle sammen, glem ikke at sætte snor | Tid til refleksionsvandringen, alle sammen, glem ikke at sætte snor |
267 | 00:12:33,921 | 00:12:36,006 | på jeres åndedyr. | på jeres åndedyr. |
268 | 00:12:37,174 | 00:12:38,894 | Her lugter bogstaveligt talt allerede bedre. | Her lugter bogstaveligt talt allerede bedre. |
269 | 00:12:39,259 | 00:12:42,346 | Lad os lede efter Gauss og holde kontakten. | Lad os lede efter Gauss og holde kontakten. |
270 | 00:12:42,554 | 00:12:44,890 | Ja, jeg sætter snor på mit indre pingvin-åndedyr | Ja, jeg sætter snor på mit indre pingvin-åndedyr |
271 | 00:12:44,973 | 00:12:46,391 | og går mod syd. | og går mod syd. |
272 | 00:12:47,351 | 00:12:48,518 | Vær forsigtig. | Vær forsigtig. |
273 | 00:12:49,102 | 00:12:50,270 | Rør ikke ved nogen. | Rør ikke ved nogen. |
274 | 00:12:53,273 | 00:12:55,567 | Husk, hvis vi finder Gauss først, | Husk, hvis vi finder Gauss først, |
275 | 00:12:55,651 | 00:12:57,778 | kan vi måske sætte en stopper for DeVoes planer. | kan vi måske sætte en stopper for DeVoes planer. |
276 | 00:12:57,861 | 00:12:59,488 | Apropos at stoppe DeVoe... | Apropos at stoppe DeVoe... |
277 | 00:12:59,571 | 00:13:01,615 | - Det sagde jeg ikke. - Allen, jeg siger bare, | - Det sagde jeg ikke. - Allen, jeg siger bare, |
278 | 00:13:01,698 | 00:13:03,867 | at DeVoe har været foran os hele tiden, hans nødplaner | at DeVoe har været foran os hele tiden, hans nødplaner |
279 | 00:13:03,951 | 00:13:05,619 | har nødplaner. I tilfælde af, | har nødplaner. I tilfælde af, |
280 | 00:13:05,702 | 00:13:06,954 | at vi ikke kan fange ham, | at vi ikke kan fange ham, |
281 | 00:13:07,037 | 00:13:08,598 | burde vi så ikke være klar til at gøre alt? | burde vi så ikke være klar til at gøre alt? |
282 | 00:13:08,622 | 00:13:09,998 | - Det er han. - Jeg er villig til | - Det er han. - Jeg er villig til |
283 | 00:13:10,082 | 00:13:13,043 | at gøre alt, undtagen at dræbe DeVoe. | at gøre alt, undtagen at dræbe DeVoe. |
284 | 00:13:13,126 | 00:13:15,063 | - Heller ikke i selvforsvar? - Det er ikke selvforsvar, | - Heller ikke i selvforsvar? - Det er ikke selvforsvar, |
285 | 00:13:15,087 | 00:13:16,463 | hvis du allerede tænker på det. | hvis du allerede tænker på det. |
286 | 00:13:16,546 | 00:13:17,881 | Hør. | Hør. |
287 | 00:13:18,799 | 00:13:21,134 | Jeg har været nede af den vej, jeg ved, du er bange, | Jeg har været nede af den vej, jeg ved, du er bange, |
288 | 00:13:21,218 | 00:13:22,678 | jeg forstår fristelsen, | jeg forstår fristelsen, |
289 | 00:13:22,761 | 00:13:26,139 | men du må tro mig, når jeg siger, der altid er en anden vej. | men du må tro mig, når jeg siger, der altid er en anden vej. |
290 | 00:13:30,185 | 00:13:31,853 | Jeg håber, du har ret. | Jeg håber, du har ret. |
291 | 00:13:32,854 | 00:13:34,648 | Venner, jeg har fundet Gauss! | Venner, jeg har fundet Gauss! |
292 | 00:13:34,731 | 00:13:36,900 | Han er hurtig af en ikke-speedster at være. | Han er hurtig af en ikke-speedster at være. |
293 | 00:13:40,612 | 00:13:41,989 | Rolig nu, narkobetjente. | Rolig nu, narkobetjente. |
294 | 00:13:42,906 | 00:13:44,825 | - Jeg giver op. - Vi er ikke betjente. | - Jeg giver op. - Vi er ikke betjente. |
295 | 00:13:45,534 | 00:13:47,619 | Men du er i fare, vi er her for at beskytte dig. | Men du er i fare, vi er her for at beskytte dig. |
296 | 00:13:48,578 | 00:13:49,830 | Fedt nok. | Fedt nok. |
297 | 00:13:49,913 | 00:13:52,290 | Var det derfor, du tog din ninja-ven med? | Var det derfor, du tog din ninja-ven med? |
298 | 00:13:52,374 | 00:13:53,625 | Hvad? | Hvad? |
299 | 00:14:03,176 | 00:14:04,302 | Caitlin. | Caitlin. |
300 | 00:14:04,386 | 00:14:05,679 | Mød os ved S.T.A.R. Labs. | Mød os ved S.T.A.R. Labs. |
301 | 00:14:07,139 | 00:14:09,391 | Du kan ikke stoppe mig, hr. Dibny. | Du kan ikke stoppe mig, hr. Dibny. |
302 | 00:14:09,641 | 00:14:13,478 | Jeg hugger mig gennem hele Team Flash for at få, hvad jeg vil have. | Jeg hugger mig gennem hele Team Flash for at få, hvad jeg vil have. |
303 | 00:14:20,193 | 00:14:21,295 | Er du sikker på, du er okay? | Er du sikker på, du er okay? |
304 | 00:14:21,319 | 00:14:24,072 | Ja, såret begyndte at hele, før jeg overhovedet vågnede. | Ja, såret begyndte at hele, før jeg overhovedet vågnede. |
305 | 00:14:24,156 | 00:14:25,866 | Du blev Frost et øjeblik, da vi kom derhen, | Du blev Frost et øjeblik, da vi kom derhen, |
306 | 00:14:25,949 | 00:14:27,200 | - det hjalp sikkert. - Ja. | - det hjalp sikkert. - Ja. |
307 | 00:14:28,285 | 00:14:30,412 | Burde du ikke hvile dig? | Burde du ikke hvile dig? |
308 | 00:14:30,704 | 00:14:32,205 | Jeg er okay. | Jeg er okay. |
309 | 00:14:32,289 | 00:14:34,350 | Hvis noget, så har det bare gjort mig mere fast besluttet på | Hvis noget, så har det bare gjort mig mere fast besluttet på |
310 | 00:14:34,374 | 00:14:36,460 | at fange DeVoe. Jeg hjælper Cisco med den | at fange DeVoe. Jeg hjælper Cisco med den |
311 | 00:14:36,543 | 00:14:37,919 | lommedimensions-forudsiger. | lommedimensions-forudsiger. |
312 | 00:14:40,464 | 00:14:42,507 | Det kunne være gået værre. | Det kunne være gået værre. |
313 | 00:14:42,591 | 00:14:44,885 | Ja, alt taget i betragtning, så var vi ret heldige. | Ja, alt taget i betragtning, så var vi ret heldige. |
314 | 00:14:44,968 | 00:14:46,011 | Ja. | Ja. |
315 | 00:14:46,136 | 00:14:48,680 | Heldige? Mener I det? | Heldige? Mener I det? |
316 | 00:14:49,097 | 00:14:51,266 | Er det kun mig, der er opmærksom her? | Er det kun mig, der er opmærksom her? |
317 | 00:14:51,349 | 00:14:53,310 | Ralph, missionen var en succes. | Ralph, missionen var en succes. |
318 | 00:14:53,685 | 00:14:56,396 | Caitlin er okay, og Edwin har sagt ja til at være i Pipeline. | Caitlin er okay, og Edwin har sagt ja til at være i Pipeline. |
319 | 00:14:56,480 | 00:14:57,856 | Edwin er i sikkerhed derinde. | Edwin er i sikkerhed derinde. |
320 | 00:14:57,939 | 00:15:01,109 | Sikkerhed. For DeVoe har aldrig haft held med at angribe | Sikkerhed. For DeVoe har aldrig haft held med at angribe |
321 | 00:15:01,193 | 00:15:03,445 | metaer i et højtsikret sted før. | metaer i et højtsikret sted før. |
322 | 00:15:03,528 | 00:15:05,739 | Vent, det er præcis, hvad han har. | Vent, det er præcis, hvad han har. |
323 | 00:15:05,822 | 00:15:07,741 | - Pas på, Ralph. - Jeg har passet på. | - Pas på, Ralph. - Jeg har passet på. |
324 | 00:15:08,033 | 00:15:09,886 | Jeg har passet på og set DeVoe konstant være foran os, | Jeg har passet på og set DeVoe konstant være foran os, |
325 | 00:15:09,910 | 00:15:12,496 | set Caitlin blive spiddet, set metaer falde | set Caitlin blive spiddet, set metaer falde |
326 | 00:15:12,579 | 00:15:15,916 | som fluer, en efter en, fordi vi ikke kunne redde dem. | som fluer, en efter en, fordi vi ikke kunne redde dem. |
327 | 00:15:15,999 | 00:15:19,586 | Og hvorfor? Fordi vi ikke vil tage den svære beslutning og stoppe DeVoe, | Og hvorfor? Fordi vi ikke vil tage den svære beslutning og stoppe DeVoe, |
328 | 00:15:19,669 | 00:15:21,189 | - når vi får chancen. - Jeg gider ikke dette. | - når vi får chancen. - Jeg gider ikke dette. |
329 | 00:15:21,213 | 00:15:24,049 | Ralph, jeg forstår, hvor du kommer fra. | Ralph, jeg forstår, hvor du kommer fra. |
330 | 00:15:24,132 | 00:15:26,593 | Men det er ikke et svært valg, det er det forkerte valg. | Men det er ikke et svært valg, det er det forkerte valg. |
331 | 00:15:27,385 | 00:15:29,596 | Hr. Og fru S.T.A.R. Labs er enige. | Hr. Og fru S.T.A.R. Labs er enige. |
332 | 00:15:29,805 | 00:15:31,282 | Jeg sværger, hvis jeg ledte holdet... | Jeg sværger, hvis jeg ledte holdet... |
333 | 00:15:31,306 | 00:15:32,946 | - Men det gør du ikke! - Okay. Det er nok. | - Men det gør du ikke! - Okay. Det er nok. |
334 | 00:15:33,016 | 00:15:35,477 | Vi har ikke tid til det her, okay? Vi skal fokusere | Vi har ikke tid til det her, okay? Vi skal fokusere |
335 | 00:15:35,560 | 00:15:37,020 | og holde os til planen. | og holde os til planen. |
336 | 00:15:37,104 | 00:15:39,981 | Finde DeVoe, ramme ham med scepteret og smide ham i Pipeline. | Finde DeVoe, ramme ham med scepteret og smide ham i Pipeline. |
337 | 00:15:40,065 | 00:15:41,358 | Ingen behøver at dø. | Ingen behøver at dø. |
338 | 00:15:43,276 | 00:15:44,653 | Samme plan igen. | Samme plan igen. |
339 | 00:15:45,320 | 00:15:47,823 | Og I undrer jer over, han altid er et skridt foran. | Og I undrer jer over, han altid er et skridt foran. |
340 | 00:16:15,433 | 00:16:17,018 | Magnum, P.l. | Magnum, P.l. |
341 | 00:16:17,352 | 00:16:21,314 | Jeg elsker det her lille, polstrede rum, makker. | Jeg elsker det her lille, polstrede rum, makker. |
342 | 00:16:21,398 | 00:16:24,651 | Det er som en æggeskal for min krop. | Det er som en æggeskal for min krop. |
343 | 00:16:24,985 | 00:16:27,779 | Som er æggeskallen for min sjæl. | Som er æggeskallen for min sjæl. |
344 | 00:16:28,947 | 00:16:32,409 | Som indeholder universet på denne... | Som indeholder universet på denne... |
345 | 00:16:32,492 | 00:16:34,494 | Zesty Ranch. | Zesty Ranch. |
346 | 00:16:35,829 | 00:16:36,955 | Sådan. | Sådan. |
347 | 00:16:37,539 | 00:16:40,041 | Du slår mig som en fyr med fråderen. | Du slår mig som en fyr med fråderen. |
348 | 00:16:41,418 | 00:16:45,005 | Skyldig. Vent, ikke rigtig skyldig, | Skyldig. Vent, ikke rigtig skyldig, |
349 | 00:16:45,088 | 00:16:49,009 | jeg er ikke på noget. I sagde, I ikke var betjente, ikke? | jeg er ikke på noget. I sagde, I ikke var betjente, ikke? |
350 | 00:16:49,259 | 00:16:50,760 | - Jeps. - Okay. | - Jeps. - Okay. |
351 | 00:16:50,844 | 00:16:52,971 | Men vi skal åbenbart følge flere regler end dem. | Men vi skal åbenbart følge flere regler end dem. |
352 | 00:16:53,054 | 00:16:56,600 | Hvad end regler, der beskytter mig fra det onde geni, | Hvad end regler, der beskytter mig fra det onde geni, |
353 | 00:16:56,683 | 00:16:58,101 | vil jeg følge. | vil jeg følge. |
354 | 00:16:58,185 | 00:17:00,061 | Selv hans navn er skummelt. | Selv hans navn er skummelt. |
355 | 00:17:00,645 | 00:17:02,439 | Grubleren. | Grubleren. |
356 | 00:17:02,856 | 00:17:04,733 | Det er Thinker. | Det er Thinker. |
357 | 00:17:05,275 | 00:17:06,943 | Ja, det er tænksomt. | Ja, det er tænksomt. |
358 | 00:17:07,027 | 00:17:10,447 | Det fik mig til at tænke på min rejse, som den første gang, jeg foldede, | Det fik mig til at tænke på min rejse, som den første gang, jeg foldede, |
359 | 00:17:10,530 | 00:17:14,409 | da var jeg i et hvidt rum i dagevis, og en anden gang | da var jeg i et hvidt rum i dagevis, og en anden gang |
360 | 00:17:14,492 | 00:17:18,538 | faldt jeg ned af en rampe i et rumalder-agtigt rum | faldt jeg ned af en rampe i et rumalder-agtigt rum |
361 | 00:17:18,622 | 00:17:21,082 | med blå lys, og der var en skaldet fyr og en professor, | med blå lys, og der var en skaldet fyr og en professor, |
362 | 00:17:21,166 | 00:17:24,294 | en stol med tuber og rør, der kom ud af hans hoved, | en stol med tuber og rør, der kom ud af hans hoved, |
363 | 00:17:24,377 | 00:17:28,465 | og der var en dame i en hvid kittel | og der var en dame i en hvid kittel |
364 | 00:17:28,548 | 00:17:30,967 | med en rigtig fræk accent. | med en rigtig fræk accent. |
365 | 00:17:31,718 | 00:17:33,720 | Vent. Edwin, husker du andet | Vent. Edwin, husker du andet |
366 | 00:17:33,803 | 00:17:35,680 | derfra? Noget som helst? Det her er vigtigt. | derfra? Noget som helst? Det her er vigtigt. |
367 | 00:17:37,224 | 00:17:40,185 | Jeg ved ikke, om denne detalje er relevant, | Jeg ved ikke, om denne detalje er relevant, |
368 | 00:17:40,268 | 00:17:42,562 | men han havde en af de der robotsamuraier. | men han havde en af de der robotsamuraier. |
369 | 00:17:43,230 | 00:17:44,773 | Du var i DeVoes hule. | Du var i DeVoes hule. |
370 | 00:17:45,190 | 00:17:47,510 | Men hvordan kan det være? Cisco sagde, at Ilommedimensionen | Men hvordan kan det være? Cisco sagde, at Ilommedimensionen |
371 | 00:17:47,567 | 00:17:49,945 | kun kan tilgås af en bestemt bruger. | kun kan tilgås af en bestemt bruger. |
372 | 00:17:50,445 | 00:17:51,988 | Det ved jeg ikke... | Det ved jeg ikke... |
373 | 00:17:52,239 | 00:17:54,699 | Nogle steder er sværere at nå end andre, | Nogle steder er sværere at nå end andre, |
374 | 00:17:54,783 | 00:17:58,036 | men hvis man indstiller sin hjerne på et højt nok plan, | men hvis man indstiller sin hjerne på et højt nok plan, |
375 | 00:17:59,371 | 00:18:00,411 | kan man komme hen overalt. | kan man komme hen overalt. |
376 | 00:18:00,455 | 00:18:02,123 | Min hjerne bliver virkelig høj. | Min hjerne bliver virkelig høj. |
377 | 00:18:02,207 | 00:18:03,833 | Edwin, kan du tage os tilbage dertil? | Edwin, kan du tage os tilbage dertil? |
378 | 00:18:04,793 | 00:18:05,961 | Helt sikkert. | Helt sikkert. |
379 | 00:18:09,172 | 00:18:10,340 | Kom så. | Kom så. |
380 | 00:18:11,049 | 00:18:12,300 | Jeg har mere. | Jeg har mere. |
381 | 00:18:13,218 | 00:18:14,427 | Jeg har mere. | Jeg har mere. |
382 | 00:18:14,678 | 00:18:17,222 | Jeg kan ikke gøre det hurtigere, kaptajn. | Jeg kan ikke gøre det hurtigere, kaptajn. |
383 | 00:18:17,597 | 00:18:21,309 | Hvis jeg tilføjer mere hobbylim, så eksploderer skibet. | Hvis jeg tilføjer mere hobbylim, så eksploderer skibet. |
384 | 00:18:25,438 | 00:18:27,148 | Den her lim er virkelig fantastisk. | Den her lim er virkelig fantastisk. |
385 | 00:18:27,315 | 00:18:28,608 | Jeg burde nok bære maske. | Jeg burde nok bære maske. |
386 | 00:18:30,485 | 00:18:31,695 | Hvor er den? | Hvor er den? |
387 | 00:18:31,778 | 00:18:34,030 | Hvor er hvad? Udgangen? Den er lige bag dig. | Hvor er hvad? Udgangen? Den er lige bag dig. |
388 | 00:18:34,114 | 00:18:36,700 | - Mange tak. - Jeg kan ikke finde min tænkehat. | - Mange tak. - Jeg kan ikke finde min tænkehat. |
389 | 00:18:37,951 | 00:18:40,745 | Jeg har den ikke, kaptajn hulemand. | Jeg har den ikke, kaptajn hulemand. |
390 | 00:18:43,415 | 00:18:44,624 | Det sagde jeg ikke, du havde. | Det sagde jeg ikke, du havde. |
391 | 00:18:44,708 | 00:18:47,294 | Så hvorfor skulle du sige det, medmindre | Så hvorfor skulle du sige det, medmindre |
392 | 00:18:47,377 | 00:18:48,586 | du faktisk har den. | du faktisk har den. |
393 | 00:18:48,670 | 00:18:50,255 | - Ud. - Jeg ved, hvad det handler om. | - Ud. - Jeg ved, hvad det handler om. |
394 | 00:18:50,338 | 00:18:52,507 | Du ville ikke have, jeg byggede den i første omgang. | Du ville ikke have, jeg byggede den i første omgang. |
395 | 00:18:52,590 | 00:18:53,901 | Jeg måtte ikke være klogere end dig, | Jeg måtte ikke være klogere end dig, |
396 | 00:18:53,925 | 00:18:56,886 | men det sjove er, at det er jeg allerede. | men det sjove er, at det er jeg allerede. |
397 | 00:18:57,220 | 00:18:58,930 | Hvad pokker snakker du om? | Hvad pokker snakker du om? |
398 | 00:19:00,181 | 00:19:01,821 | - Hvad pokker laver du? - Giv mig min hat! | - Hvad pokker laver du? - Giv mig min hat! |
399 | 00:19:01,891 | 00:19:03,977 | - Hov. - Giv den til mig. | - Hov. - Giv den til mig. |
400 | 00:19:04,060 | 00:19:05,705 | - Den er min, det er min hat! - Stop det der. | - Den er min, det er min hat! - Stop det der. |
401 | 00:19:05,729 | 00:19:06,771 | - Den er min! - Stop! | - Den er min! - Stop! |
402 | 00:19:06,855 | 00:19:08,148 | Harry! | Harry! |
403 | 00:19:08,231 | 00:19:09,441 | Han tog den ikke. | Han tog den ikke. |
404 | 00:19:11,151 | 00:19:12,444 | Jeg tog den ikke. | Jeg tog den ikke. |
405 | 00:19:14,321 | 00:19:16,531 | Du har helt sikkert et problem, makker. | Du har helt sikkert et problem, makker. |
406 | 00:19:16,614 | 00:19:18,074 | - Joe, det er okay. - Vær stille. | - Joe, det er okay. - Vær stille. |
407 | 00:19:19,492 | 00:19:20,702 | Bare lyt. | Bare lyt. |
408 | 00:19:20,785 | 00:19:24,372 | Jeg har set disse tegn før med min afdøde kone, Francine. | Jeg har set disse tegn før med min afdøde kone, Francine. |
409 | 00:19:25,498 | 00:19:27,125 | Dengang trådte jeg ikke | Dengang trådte jeg ikke |
410 | 00:19:27,208 | 00:19:30,545 | så hurtigt til, da jeg sagde til mig selv, jeg måtte være sikker. | så hurtigt til, da jeg sagde til mig selv, jeg måtte være sikker. |
411 | 00:19:31,504 | 00:19:33,089 | Men jeg var sikker. | Men jeg var sikker. |
412 | 00:19:33,173 | 00:19:37,135 | Jeg ville bare ikke se de tegn i nogen, jeg bekymrede mig om. | Jeg ville bare ikke se de tegn i nogen, jeg bekymrede mig om. |
413 | 00:19:38,470 | 00:19:41,181 | Jeg kan ikke tvinge dig til at stoppe, det er op til dig. | Jeg kan ikke tvinge dig til at stoppe, det er op til dig. |
414 | 00:19:41,806 | 00:19:45,435 | Jeg vil blot bede dig overveje grundigt, | Jeg vil blot bede dig overveje grundigt, |
415 | 00:19:45,518 | 00:19:46,895 | hvad den gør ved dig. | hvad den gør ved dig. |
416 | 00:19:47,270 | 00:19:49,564 | Hvordan den får dig til at behandle folk, du kan lide. | Hvordan den får dig til at behandle folk, du kan lide. |
417 | 00:20:00,950 | 00:20:02,035 | Ramon. | Ramon. |
418 | 00:20:20,095 | 00:20:21,763 | Hvor skal vi hen igen? | Hvor skal vi hen igen? |
419 | 00:20:22,222 | 00:20:25,225 | Du skal åbne en lommedimension til DeVoes hule. | Du skal åbne en lommedimension til DeVoes hule. |
420 | 00:20:25,308 | 00:20:27,060 | Og jeg vil stoppe ham for altid. | Og jeg vil stoppe ham for altid. |
421 | 00:20:27,602 | 00:20:28,812 | Nej, du vil ikke. | Nej, du vil ikke. |
422 | 00:20:31,106 | 00:20:34,109 | Cisco har installeret bevægelsessensorer i Pipeline. | Cisco har installeret bevægelsessensorer i Pipeline. |
423 | 00:20:34,192 | 00:20:36,111 | Jeg troede, det var DeVoe, der kom efter Edwin. | Jeg troede, det var DeVoe, der kom efter Edwin. |
424 | 00:20:37,237 | 00:20:38,613 | Og det ville jeg ønske, det var. | Og det ville jeg ønske, det var. |
425 | 00:20:38,696 | 00:20:41,658 | Edwin kan få mig ind i DeVoes hule, jeg kan stoppe det her. | Edwin kan få mig ind i DeVoes hule, jeg kan stoppe det her. |
426 | 00:20:42,325 | 00:20:43,785 | Du skal bare lade mig gøre det. | Du skal bare lade mig gøre det. |
427 | 00:20:43,868 | 00:20:45,245 | Det kan jeg ikke. | Det kan jeg ikke. |
428 | 00:20:47,330 | 00:20:49,666 | Jeg er ikke så meget til konfrontation, | Jeg er ikke så meget til konfrontation, |
429 | 00:20:49,749 | 00:20:52,001 | så må jeg godt gå tilbage til mit glasbur? | så må jeg godt gå tilbage til mit glasbur? |
430 | 00:20:52,085 | 00:20:53,711 | Vi tager begge afsted om et øjeblik. | Vi tager begge afsted om et øjeblik. |
431 | 00:20:53,795 | 00:20:55,004 | Okay. | Okay. |
432 | 00:20:55,713 | 00:20:57,132 | Bare giv mig scepteret. | Bare giv mig scepteret. |
433 | 00:20:57,215 | 00:20:59,634 | Du ved, jeg kan tage det fra dig, hvis jeg skal. | Du ved, jeg kan tage det fra dig, hvis jeg skal. |
434 | 00:20:59,717 | 00:21:00,927 | Jaså? | Jaså? |
435 | 00:21:04,097 | 00:21:05,765 | Du må tage det ud af mig. | Du må tage det ud af mig. |
436 | 00:21:10,937 | 00:21:13,606 | Okay, jeg er faktisk glad for, at jeg blev for det. | Okay, jeg er faktisk glad for, at jeg blev for det. |
437 | 00:21:13,690 | 00:21:15,108 | Det var syret. | Det var syret. |
438 | 00:21:16,526 | 00:21:18,153 | - Gør ikke det her. - Gør ikke hvad? | - Gør ikke det her. - Gør ikke hvad? |
439 | 00:21:18,945 | 00:21:19,988 | Det her? | Det her? |
440 | 00:21:42,385 | 00:21:43,636 | Beklager, Ralph. | Beklager, Ralph. |
441 | 00:22:05,325 | 00:22:06,618 | Skal vi slutte fred? | Skal vi slutte fred? |
442 | 00:22:10,747 | 00:22:12,267 | Vil du ikke have en drink med din ven? | Vil du ikke have en drink med din ven? |
443 | 00:22:13,249 | 00:22:15,543 | Er det, hvad du kalder en person, der lige gik | Er det, hvad du kalder en person, der lige gik |
444 | 00:22:15,627 | 00:22:16,878 | Thor, Odins søn, på dig? | Thor, Odins søn, på dig? |
445 | 00:22:16,961 | 00:22:18,922 | - Du kan klare det. - Ja. | - Du kan klare det. - Ja. |
446 | 00:22:23,134 | 00:22:24,135 | Hør. | Hør. |
447 | 00:22:24,552 | 00:22:26,095 | Jeg ved, du er bekymret omkring DeVoe. | Jeg ved, du er bekymret omkring DeVoe. |
448 | 00:22:26,554 | 00:22:28,034 | Over hvad han måske vil gøre ved dig. | Over hvad han måske vil gøre ved dig. |
449 | 00:22:29,474 | 00:22:31,851 | Men der er nogle grænser, vi ikke må overskride. | Men der er nogle grænser, vi ikke må overskride. |
450 | 00:22:34,020 | 00:22:36,439 | Du ved ikke så meget, som du tror. | Du ved ikke så meget, som du tror. |
451 | 00:22:36,523 | 00:22:39,025 | Jeg ved, hvad det ville gøre ved dig at slå DeVoe ihjel. | Jeg ved, hvad det ville gøre ved dig at slå DeVoe ihjel. |
452 | 00:22:39,108 | 00:22:41,236 | Du ville smide alt væk, som du har gjort | Du ville smide alt væk, som du har gjort |
453 | 00:22:41,319 | 00:22:43,214 | for at blive en bedre mand, for at blive en helt. | for at blive en bedre mand, for at blive en helt. |
454 | 00:22:43,238 | 00:22:44,489 | Det må du indse. | Det må du indse. |
455 | 00:22:45,365 | 00:22:46,491 | Du. | Du. |
456 | 00:22:47,075 | 00:22:48,493 | Er et fjols. | Er et fjols. |
457 | 00:22:49,160 | 00:22:51,746 | - Ralph... - Jeg er ikke bange for DeVoe, | - Ralph... - Jeg er ikke bange for DeVoe, |
458 | 00:22:51,829 | 00:22:53,289 | eller hvad han måske gør ved mig. | eller hvad han måske gør ved mig. |
459 | 00:22:53,748 | 00:22:56,000 | Jeg er bange for, hvad han måske gør ved dig. | Jeg er bange for, hvad han måske gør ved dig. |
460 | 00:22:57,043 | 00:22:59,963 | Og Iris og Caitlin og Cisco. | Og Iris og Caitlin og Cisco. |
461 | 00:23:00,463 | 00:23:02,298 | Joe, Harry, Cecile. | Joe, Harry, Cecile. |
462 | 00:23:03,383 | 00:23:06,302 | DeVoe har fældet alle, der har stået i vejen for ham. | DeVoe har fældet alle, der har stået i vejen for ham. |
463 | 00:23:06,511 | 00:23:07,887 | Og Team Flash... | Og Team Flash... |
464 | 00:23:09,222 | 00:23:11,683 | De vil altid være i vejen for ham. | De vil altid være i vejen for ham. |
465 | 00:23:13,851 | 00:23:15,979 | Det handlede aldrig om at beskytte dig selv. | Det handlede aldrig om at beskytte dig selv. |
466 | 00:23:17,021 | 00:23:19,440 | Jeg ved, at hvis jeg slår DeVoe ihjel, så smider jeg alt væk, | Jeg ved, at hvis jeg slår DeVoe ihjel, så smider jeg alt væk, |
467 | 00:23:19,524 | 00:23:21,234 | jeg har gjort, for at blive en helt. | jeg har gjort, for at blive en helt. |
468 | 00:23:23,987 | 00:23:25,196 | Men udover min mor, | Men udover min mor, |
469 | 00:23:27,156 | 00:23:29,951 | så er dette hold den eneste familie, jeg nogensinde har haft. | så er dette hold den eneste familie, jeg nogensinde har haft. |
470 | 00:23:30,743 | 00:23:32,704 | Og jeg ville kaste mig selv ind i en ovn | Og jeg ville kaste mig selv ind i en ovn |
471 | 00:23:32,787 | 00:23:34,330 | for at holde dem sikre. | for at holde dem sikre. |
472 | 00:23:36,583 | 00:23:38,293 | DeVoe må ikke få dem. | DeVoe må ikke få dem. |
473 | 00:23:39,085 | 00:23:40,211 | De er mine. | De er mine. |
474 | 00:23:46,134 | 00:23:47,844 | Hvad med, hvad vi vil? | Hvad med, hvad vi vil? |
475 | 00:23:49,304 | 00:23:52,015 | Du er måske ligeglad med at miste den, du er blevet til, | Du er måske ligeglad med at miste den, du er blevet til, |
476 | 00:23:52,098 | 00:23:53,391 | men det er vi ikke. | men det er vi ikke. |
477 | 00:23:54,475 | 00:23:56,144 | Vi kan godt lide helten Ralph. | Vi kan godt lide helten Ralph. |
478 | 00:24:02,734 | 00:24:04,402 | Tag ham ikke fra os. | Tag ham ikke fra os. |
479 | 00:24:19,626 | 00:24:23,171 | Ralph var måske på vildspor, | Ralph var måske på vildspor, |
480 | 00:24:23,546 | 00:24:25,298 | men han havde en halvgod idé. | men han havde en halvgod idé. |
481 | 00:24:25,381 | 00:24:27,842 | - Hvilken halvdel? - Vi kan bruge Edwin Gauss' kræfter | - Hvilken halvdel? - Vi kan bruge Edwin Gauss' kræfter |
482 | 00:24:27,925 | 00:24:29,805 | til at skabe en Ilommedimension til DeVoes hule. | til at skabe en Ilommedimension til DeVoes hule. |
483 | 00:24:29,844 | 00:24:31,763 | Ja, det var den halvdel, jeg var bange for. | Ja, det var den halvdel, jeg var bange for. |
484 | 00:24:31,846 | 00:24:33,365 | Det bliver ikke farligere end det her. | Det bliver ikke farligere end det her. |
485 | 00:24:33,389 | 00:24:35,975 | Så hvis vi tager afsted, så skal alle være enige. | Så hvis vi tager afsted, så skal alle være enige. |
486 | 00:24:36,059 | 00:24:39,937 | I to har ledt dette hold gennem alle tænkelige farer, | I to har ledt dette hold gennem alle tænkelige farer, |
487 | 00:24:40,021 | 00:24:42,065 | så hvis I tror, det kan stoppe DeVoe fra at tage | så hvis I tror, det kan stoppe DeVoe fra at tage |
488 | 00:24:42,148 | 00:24:43,775 | flere liv, så... | flere liv, så... |
489 | 00:24:44,192 | 00:24:45,610 | Lad os fange det svin. | Lad os fange det svin. |
490 | 00:24:46,027 | 00:24:48,946 | For pokker, Joe, når du siger det på sådan en John McClane-måde, | For pokker, Joe, når du siger det på sådan en John McClane-måde, |
491 | 00:24:49,030 | 00:24:50,114 | så er jeg selvfølgelig med. | så er jeg selvfølgelig med. |
492 | 00:24:50,198 | 00:24:52,033 | - Jeg er med. - Jeg behøver ikke at spørge. | - Jeg er med. - Jeg behøver ikke at spørge. |
493 | 00:24:52,116 | 00:24:54,202 | Killer Frost, hvordan hun stemmer, vi er også med. | Killer Frost, hvordan hun stemmer, vi er også med. |
494 | 00:24:54,285 | 00:24:55,453 | Så er det afgjort. | Så er det afgjort. |
495 | 00:24:57,664 | 00:24:59,874 | I aften tager vi kampen op mod The Thinker. | I aften tager vi kampen op mod The Thinker. |
496 | 00:25:05,171 | 00:25:07,590 | - Åbn den. - I orden, megahurtige fyr. | - Åbn den. - I orden, megahurtige fyr. |
497 | 00:25:09,133 | 00:25:10,885 | Åbn den igen om 15 minutter. | Åbn den igen om 15 minutter. |
498 | 00:25:11,219 | 00:25:12,696 | Hvis vi ikke kommer ud med DeVoe i lænker, | Hvis vi ikke kommer ud med DeVoe i lænker, |
499 | 00:25:12,720 | 00:25:14,472 | så luk den, og åbn den aldrig igen. | så luk den, og åbn den aldrig igen. |
500 | 00:25:33,700 | 00:25:34,826 | Det virkede ikke. | Det virkede ikke. |
501 | 00:25:34,909 | 00:25:36,077 | Hvorfor skulle det? | Hvorfor skulle det? |
502 | 00:25:36,452 | 00:25:39,247 | Lyd har ingen effekt på et hologram. | Lyd har ingen effekt på et hologram. |
503 | 00:25:40,456 | 00:25:42,208 | Hvis DeVoe ikke er her, så... | Hvis DeVoe ikke er her, så... |
504 | 00:25:46,671 | 00:25:48,172 | Nu, min kære, | Nu, min kære, |
505 | 00:25:49,090 | 00:25:51,384 | begynder det rigtige slag. | begynder det rigtige slag. |
506 | 00:26:06,524 | 00:26:07,734 | Hvad sker der? | Hvad sker der? |
507 | 00:26:08,192 | 00:26:09,861 | Nogen har overtaget vores systemer. | Nogen har overtaget vores systemer. |
508 | 00:26:10,027 | 00:26:11,028 | Han har lukket os inde. | Han har lukket os inde. |
509 | 00:26:11,112 | 00:26:13,132 | Den anden lommedimension åbnede i S.T.A.R. Labs på præcis | Den anden lommedimension åbnede i S.T.A.R. Labs på præcis |
510 | 00:26:13,156 | 00:26:14,449 | samme tid som vores. | samme tid som vores. |
511 | 00:26:15,700 | 00:26:17,618 | Det er DeVoe, han brugte den første åbning | Det er DeVoe, han brugte den første åbning |
512 | 00:26:17,702 | 00:26:18,804 | til at skjule sin egen indgang. | til at skjule sin egen indgang. |
513 | 00:26:18,828 | 00:26:20,413 | Derfor så vores sensorer det ikke. | Derfor så vores sensorer det ikke. |
514 | 00:26:20,496 | 00:26:22,999 | Det hele er en del af hans plan, Samuroid-angrebet, | Det hele er en del af hans plan, Samuroid-angrebet, |
515 | 00:26:23,082 | 00:26:25,793 | at vi fandt Edwin og brugte ham til at angribe DeVoes hule. | at vi fandt Edwin og brugte ham til at angribe DeVoes hule. |
516 | 00:26:25,877 | 00:26:27,462 | - Han ville splitte os. - Hvor er Edwin? | - Han ville splitte os. - Hvor er Edwin? |
517 | 00:26:27,545 | 00:26:29,273 | Han er låst inde i sin celle igen, og vi har DeVoes | Han er låst inde i sin celle igen, og vi har DeVoes |
518 | 00:26:29,297 | 00:26:31,466 | energi fra Ilommedimensionen, der kommer fra Cortex. | energi fra Ilommedimensionen, der kommer fra Cortex. |
519 | 00:26:31,549 | 00:26:33,485 | Det må være der, hans stol er. Hvis vi kan nå den, | Det må være der, hans stol er. Hvis vi kan nå den, |
520 | 00:26:33,509 | 00:26:34,510 | kan vi få holdet tilbage. | kan vi få holdet tilbage. |
521 | 00:26:34,594 | 00:26:36,137 | Først må vi få os selv ud herfra. | Først må vi få os selv ud herfra. |
522 | 00:26:36,220 | 00:26:37,597 | Harry, kan du afhacke hans kode? | Harry, kan du afhacke hans kode? |
523 | 00:26:37,680 | 00:26:39,658 | Jeg prøver, men den er for kompleks. Bare jeg havde mine | Jeg prøver, men den er for kompleks. Bare jeg havde mine |
524 | 00:26:39,682 | 00:26:41,326 | kvantekrypteringsnøgler, så kunne jeg, men de er | kvantekrypteringsnøgler, så kunne jeg, men de er |
525 | 00:26:41,350 | 00:26:42,435 | i Ciscos værksted. | i Ciscos værksted. |
526 | 00:26:42,518 | 00:26:43,853 | Men vi er ikke fanget herinde. | Men vi er ikke fanget herinde. |
527 | 00:26:45,521 | 00:26:47,940 | - Hvad vil du gøre? - Det er noget til de værste tilfælde, | - Hvad vil du gøre? - Det er noget til de værste tilfælde, |
528 | 00:26:48,024 | 00:26:49,400 | som jeg fik Cisco til at lave. | som jeg fik Cisco til at lave. |
529 | 00:27:00,203 | 00:27:01,621 | Træd tilbage. | Træd tilbage. |
530 | 00:27:02,079 | 00:27:03,122 | Harry. | Harry. |
531 | 00:27:03,206 | 00:27:04,874 | - Hent din... - Jeg hacker computerne. | - Hent din... - Jeg hacker computerne. |
532 | 00:27:04,957 | 00:27:06,334 | Ja. Iris, nå hen til stolen. | Ja. Iris, nå hen til stolen. |
533 | 00:27:06,417 | 00:27:07,668 | - Far, du kan ikke... - Afsted. | - Far, du kan ikke... - Afsted. |
534 | 00:27:24,811 | 00:27:26,604 | Jeg hørte al larmen, og jeg tænkte: | Jeg hørte al larmen, og jeg tænkte: |
535 | 00:27:26,687 | 00:27:28,231 | "Hvis DeVoe var her, | "Hvis DeVoe var her, |
536 | 00:27:28,606 | 00:27:29,941 | "hvor ville han så gå hen?" | "hvor ville han så gå hen?" |
537 | 00:27:31,651 | 00:27:34,695 | En simpel deduktion fra en simpel hjerne. | En simpel deduktion fra en simpel hjerne. |
538 | 00:27:35,488 | 00:27:38,616 | Men jeg kan forsikre dig, du er ingen trussel | Men jeg kan forsikre dig, du er ingen trussel |
539 | 00:27:38,699 | 00:27:41,202 | mod et intellekt af min størrelse. | mod et intellekt af min størrelse. |
540 | 00:27:41,452 | 00:27:42,537 | Må jeg være fri. | Må jeg være fri. |
541 | 00:27:42,995 | 00:27:44,956 | Alle, jeg slås imod, er klogere end mig. | Alle, jeg slås imod, er klogere end mig. |
542 | 00:27:45,039 | 00:27:46,999 | Ingen skurke har slået mig endnu. | Ingen skurke har slået mig endnu. |
543 | 00:27:47,083 | 00:27:51,295 | Jeg er bange for, at en gammel ven vil have omkamp. | Jeg er bange for, at en gammel ven vil have omkamp. |
544 | 00:27:52,755 | 00:27:54,090 | Jeg hader virkelig efterfølgere. | Jeg hader virkelig efterfølgere. |
545 | 00:28:26,956 | 00:28:28,374 | Fru West-Allen. | Fru West-Allen. |
546 | 00:28:28,708 | 00:28:30,126 | Jeg håbede, at vi ville mødes igen. | Jeg håbede, at vi ville mødes igen. |
547 | 00:28:35,381 | 00:28:37,383 | Måske ændrer du mening lige om lidt. | Måske ændrer du mening lige om lidt. |
548 | 00:28:38,926 | 00:28:41,888 | Der er passionen fra vores snak i retsbygningen. | Der er passionen fra vores snak i retsbygningen. |
549 | 00:28:41,971 | 00:28:45,474 | Men jeg husker, at jeg mindede dig om, at den nemt kunne ødelægges. | Men jeg husker, at jeg mindede dig om, at den nemt kunne ødelægges. |
550 | 00:28:46,893 | 00:28:49,079 | Og jeg husker, du spurgte mig, hvad jeg var villig til at gøre | Og jeg husker, du spurgte mig, hvad jeg var villig til at gøre |
551 | 00:28:49,103 | 00:28:50,187 | for min mand. | for min mand. |
552 | 00:28:50,897 | 00:28:52,189 | Skal jeg ikke bare vise dig det? | Skal jeg ikke bare vise dig det? |
553 | 00:29:08,915 | 00:29:10,207 | Gideon. | Gideon. |
554 | 00:29:10,291 | 00:29:11,751 | Ja, dr. Wells? | Ja, dr. Wells? |
555 | 00:29:11,834 | 00:29:14,170 | Forhøj tænkehattens tilførsel af mørkt stof. | Forhøj tænkehattens tilførsel af mørkt stof. |
556 | 00:29:17,506 | 00:29:18,591 | Mere. | Mere. |
557 | 00:29:18,674 | 00:29:21,028 | Advarsel, parametrene for den sikre mængde vil blive overskredet. | Advarsel, parametrene for den sikre mængde vil blive overskredet. |
558 | 00:29:21,052 | 00:29:23,554 | - Anbefaler... - Maksimal kapacitet, nu! | - Anbefaler... - Maksimal kapacitet, nu! |
559 | 00:29:52,375 | 00:29:53,542 | Kom så. | Kom så. |
560 | 00:29:53,960 | 00:29:56,712 | Lidt nærmere. | Lidt nærmere. |
561 | 00:29:57,505 | 00:30:00,925 | Advarsel, næver i Pipeline er større, end de ser ud. | Advarsel, næver i Pipeline er større, end de ser ud. |
562 | 00:30:23,072 | 00:30:24,490 | Nej. | Nej. |
563 | 00:30:43,884 | 00:30:45,136 | Åh gud! | Åh gud! |
564 | 00:30:47,513 | 00:30:50,224 | Selv grå materie så underudviklet som din kan forstå | Selv grå materie så underudviklet som din kan forstå |
565 | 00:30:50,307 | 00:30:52,393 | smerten ved psykiske angreb. | smerten ved psykiske angreb. |
566 | 00:30:53,686 | 00:30:56,564 | Du blev født for mig, hr. Dibny. | Du blev født for mig, hr. Dibny. |
567 | 00:30:56,647 | 00:30:57,982 | Og nu... | Og nu... |
568 | 00:30:58,524 | 00:31:00,151 | Skal du dø. | Skal du dø. |
569 | 00:31:00,693 | 00:31:01,944 | For mig. | For mig. |
570 | 00:31:02,153 | 00:31:05,239 | Jaså? Dig først! | Jaså? Dig først! |
571 | 00:31:08,367 | 00:31:09,368 | Hvad er det? | Hvad er det? |
572 | 00:31:14,874 | 00:31:16,751 | En god, gammel gaffel til at stikke op i din... | En god, gammel gaffel til at stikke op i din... |
573 | 00:31:21,380 | 00:31:23,883 | Et slag mere, og du er død. | Et slag mere, og du er død. |
574 | 00:31:24,508 | 00:31:26,886 | Jeg har ventet på dette i lang tid, | Jeg har ventet på dette i lang tid, |
575 | 00:31:26,969 | 00:31:30,347 | dig og mig alene, så jeg kan foretage det svære valg, | dig og mig alene, så jeg kan foretage det svære valg, |
576 | 00:31:30,431 | 00:31:31,974 | som ingen andre vil. | som ingen andre vil. |
577 | 00:31:51,285 | 00:31:53,537 | Måske er du villig til at gøre, hvad der skal til. | Måske er du villig til at gøre, hvad der skal til. |
578 | 00:31:55,247 | 00:31:59,752 | Men min kærlighed virker til at være stærkere end din. | Men min kærlighed virker til at være stærkere end din. |
579 | 00:32:08,260 | 00:32:09,929 | Ud af mit kontor. | Ud af mit kontor. |
580 | 00:32:13,682 | 00:32:14,725 | Hvor er han? | Hvor er han? |
581 | 00:32:14,809 | 00:32:16,018 | - Iris. - Jeg er okay. | - Iris. - Jeg er okay. |
582 | 00:32:16,102 | 00:32:17,394 | Jeg er okay, de andre er derude | Jeg er okay, de andre er derude |
583 | 00:32:17,478 | 00:32:18,830 | og kæmper mod DeVoe og en Samuroid. | og kæmper mod DeVoe og en Samuroid. |
584 | 00:32:18,854 | 00:32:20,397 | Faktisk er det kun DeVoe nu. | Faktisk er det kun DeVoe nu. |
585 | 00:32:23,859 | 00:32:25,152 | - Iris. - Jeg er okay, | - Iris. - Jeg er okay, |
586 | 00:32:25,236 | 00:32:27,255 | - vi skal have DeVoe. - Breach os hen til ham, jeg er klar | - vi skal have DeVoe. - Breach os hen til ham, jeg er klar |
587 | 00:32:27,279 | 00:32:29,198 | - til at få blod på jakken. - Energien i hulen | - til at få blod på jakken. - Energien i hulen |
588 | 00:32:29,281 | 00:32:30,699 | har slået mit breaching ud. | har slået mit breaching ud. |
589 | 00:32:30,783 | 00:32:31,951 | Jeg finder ham. | Jeg finder ham. |
590 | 00:32:38,707 | 00:32:40,126 | Har du lige... | Har du lige... |
591 | 00:32:42,837 | 00:32:46,298 | Slået Thinker? Ja, det har jeg. | Slået Thinker? Ja, det har jeg. |
592 | 00:32:46,799 | 00:32:48,801 | Du er lige blevet udtænkt, snothvalp. | Du er lige blevet udtænkt, snothvalp. |
593 | 00:32:49,969 | 00:32:51,971 | Og du tog den samme plan som altid. | Og du tog den samme plan som altid. |
594 | 00:32:52,138 | 00:32:53,389 | Ja. | Ja. |
595 | 00:32:54,265 | 00:32:56,183 | Husker du, da jeg besøgte dig i fængsel? | Husker du, da jeg besøgte dig i fængsel? |
596 | 00:32:56,684 | 00:32:59,645 | Du sagde, jeg kunne få et bedre liv, hvis jeg bare | Du sagde, jeg kunne få et bedre liv, hvis jeg bare |
597 | 00:32:59,728 | 00:33:01,147 | rejste mig? | rejste mig? |
598 | 00:33:02,189 | 00:33:05,442 | Jeg er klar til det liv. | Jeg er klar til det liv. |
599 | 00:33:06,527 | 00:33:07,903 | Og for første gang | Og for første gang |
600 | 00:33:08,320 | 00:33:09,697 | fortjener jeg det måske endda. | fortjener jeg det måske endda. |
601 | 00:33:10,739 | 00:33:11,824 | Ja. | Ja. |
602 | 00:33:12,658 | 00:33:14,994 | Jeg virker til at være blevet slået. | Jeg virker til at være blevet slået. |
603 | 00:33:16,078 | 00:33:19,874 | Men hvis jeg må komme med et tip. | Men hvis jeg må komme med et tip. |
604 | 00:33:21,292 | 00:33:23,169 | Før du giver en meta håndjern på, | Før du giver en meta håndjern på, |
605 | 00:33:23,961 | 00:33:26,046 | så sørg for, at lyset er den rette farve. | så sørg for, at lyset er den rette farve. |
606 | 00:33:27,965 | 00:33:29,049 | Ralph! | Ralph! |
607 | 00:33:36,348 | 00:33:39,852 | Frk. Petty forstod aldrig det fulde omfang af hendes kræfter. | Frk. Petty forstod aldrig det fulde omfang af hendes kræfter. |
608 | 00:33:39,935 | 00:33:42,062 | Du har lige nu den samme gravimetriske vægt | Du har lige nu den samme gravimetriske vægt |
609 | 00:33:42,146 | 00:33:43,647 | som en cementvogn, hr. Allen. | som en cementvogn, hr. Allen. |
610 | 00:33:44,273 | 00:33:47,359 | Det burde holde dig længe nok til at du kan bevidne. | Det burde holde dig længe nok til at du kan bevidne. |
611 | 00:33:49,653 | 00:33:53,365 | Ralph, kæmp imod det. Jeg skal nok redde dig. | Ralph, kæmp imod det. Jeg skal nok redde dig. |
612 | 00:33:57,119 | 00:33:58,537 | Det har du allerede gjort, Barry. | Det har du allerede gjort, Barry. |
613 | 00:33:58,996 | 00:34:00,206 | Nej. | Nej. |
614 | 00:34:03,584 | 00:34:04,793 | Nej! | Nej! |
615 | 00:34:07,129 | 00:34:08,214 | Ralph. | Ralph. |
616 | 00:34:10,049 | 00:34:11,300 | Træd tilbage. | Træd tilbage. |
617 | 00:34:45,417 | 00:34:46,543 | Smelt. | Smelt. |
618 | 00:35:00,599 | 00:35:02,351 | Al den træning. | Al den træning. |
619 | 00:35:02,434 | 00:35:04,979 | Alle de ting, som du har lært hr. Dibney, for at han kunne | Alle de ting, som du har lært hr. Dibney, for at han kunne |
620 | 00:35:05,062 | 00:35:06,772 | nå sit fulde potentiale. | nå sit fulde potentiale. |
621 | 00:35:07,189 | 00:35:09,650 | Denne krop bliver den største gave af alle. | Denne krop bliver den største gave af alle. |
622 | 00:35:10,609 | 00:35:12,361 | Tak, hr. Allen. | Tak, hr. Allen. |
623 | 00:35:13,070 | 00:35:15,406 | Du har været en fremragende lærer. | Du har været en fremragende lærer. |
624 | 00:35:32,298 | 00:35:34,466 | OFRE | OFRE |
625 | 00:35:37,761 | 00:35:39,471 | Vi skulle redde dem. | Vi skulle redde dem. |
626 | 00:35:41,849 | 00:35:43,183 | Vi prøvede. | Vi prøvede. |
627 | 00:35:44,226 | 00:35:45,394 | Vi fejlede. | Vi fejlede. |
628 | 00:35:49,273 | 00:35:51,734 | Jeg ved, det ikke er slutningen, vi forventede, | Jeg ved, det ikke er slutningen, vi forventede, |
629 | 00:35:51,817 | 00:35:52,985 | så... | så... |
630 | 00:35:53,902 | 00:35:55,946 | Hvis nogen vil snakke. | Hvis nogen vil snakke. |
631 | 00:36:02,536 | 00:36:03,912 | Skal jeg finde ham? | Skal jeg finde ham? |
632 | 00:36:04,204 | 00:36:05,539 | Nej. | Nej. |
633 | 00:36:06,415 | 00:36:08,167 | Jeg tror, jeg ved, hvor han skulle hen. | Jeg tror, jeg ved, hvor han skulle hen. |
634 | 00:36:19,595 | 00:36:20,721 | Cisco. | Cisco. |
635 | 00:36:21,013 | 00:36:23,599 | Vejrudsigten siger regn, gider du hjælpe mig? | Vejrudsigten siger regn, gider du hjælpe mig? |
636 | 00:36:23,682 | 00:36:26,226 | Gider du hente Harry? Jeg tror, noget er galt med mig. | Gider du hente Harry? Jeg tror, noget er galt med mig. |
637 | 00:36:32,066 | 00:36:34,943 | - Alle dine tal virker okay. - Blodtryk, | - Alle dine tal virker okay. - Blodtryk, |
638 | 00:36:35,027 | 00:36:36,820 | åndedræt, alt virker normalt. | åndedræt, alt virker normalt. |
639 | 00:36:36,904 | 00:36:38,530 | I må køre testene igen. | I må køre testene igen. |
640 | 00:36:38,614 | 00:36:41,658 | Der var en følelse, jeg ved ikke, hvad det var, men... | Der var en følelse, jeg ved ikke, hvad det var, men... |
641 | 00:36:42,076 | 00:36:43,410 | Du rørte DeVoe. | Du rørte DeVoe. |
642 | 00:36:44,328 | 00:36:45,621 | Giv mig mørkt stof-scanneren. | Giv mig mørkt stof-scanneren. |
643 | 00:36:45,704 | 00:36:46,997 | Mørkt stof. | Mørkt stof. |
644 | 00:36:47,498 | 00:36:48,707 | Jeg tager den. | Jeg tager den. |
645 | 00:36:51,377 | 00:36:53,253 | - Fokuser, Harry. - Må fokusere. | - Fokuser, Harry. - Må fokusere. |
646 | 00:37:00,469 | 00:37:03,138 | Der er intet spor af mørkt stof i din krop. | Der er intet spor af mørkt stof i din krop. |
647 | 00:37:03,430 | 00:37:06,725 | Han må have brugt Melting Points kræfter til at fange din meta-DNA. | Han må have brugt Melting Points kræfter til at fange din meta-DNA. |
648 | 00:37:06,809 | 00:37:09,686 | - Så, Killer Frost... - Er væk? | - Så, Killer Frost... - Er væk? |
649 | 00:37:41,135 | 00:37:43,554 | Jeg tænkte nok, jeg kunne finde dig ved det andet kontor. | Jeg tænkte nok, jeg kunne finde dig ved det andet kontor. |
650 | 00:37:44,304 | 00:37:45,472 | Ja, altså... | Ja, altså... |
651 | 00:37:45,722 | 00:37:47,474 | Uden Ralph til at undgå huslejen, | Uden Ralph til at undgå huslejen, |
652 | 00:37:47,558 | 00:37:48,918 | så er det kun et spørgsmål om tid, | så er det kun et spørgsmål om tid, |
653 | 00:37:48,976 | 00:37:51,395 | før viceværten kommer og lukker stedet. | før viceværten kommer og lukker stedet. |
654 | 00:37:51,895 | 00:37:54,982 | Jeg ved, der er nogle ting, som Ralph ikke ville have, at folk fandt. | Jeg ved, der er nogle ting, som Ralph ikke ville have, at folk fandt. |
655 | 00:37:57,025 | 00:37:59,611 | Du kunne bare suse rundt | Du kunne bare suse rundt |
656 | 00:37:59,695 | 00:38:01,530 | og pakke det hele meget hurtigere. | og pakke det hele meget hurtigere. |
657 | 00:38:01,613 | 00:38:02,906 | Ja, det ved jeg. | Ja, det ved jeg. |
658 | 00:38:09,121 | 00:38:11,081 | Barry, jeg ville bare... | Barry, jeg ville bare... |
659 | 00:38:11,165 | 00:38:12,374 | Iris, jeg... | Iris, jeg... |
660 | 00:38:14,293 | 00:38:15,878 | Jeg ved, at du er... | Jeg ved, at du er... |
661 | 00:38:16,587 | 00:38:19,173 | Du er her for mig, og jeg kan snakke med dig. | Du er her for mig, og jeg kan snakke med dig. |
662 | 00:38:19,256 | 00:38:21,133 | Og det elsker jeg dig for, men... | Og det elsker jeg dig for, men... |
663 | 00:38:23,469 | 00:38:25,053 | Lige nu skal jeg bare pakke. | Lige nu skal jeg bare pakke. |
664 | 00:38:26,472 | 00:38:27,890 | Det er alt. | Det er alt. |
665 | 00:38:31,393 | 00:38:32,728 | Ja, okay. | Ja, okay. |
666 | 00:38:36,398 | 00:38:37,774 | Jeg lader dig gøre det så. | Jeg lader dig gøre det så. |
667 | 00:39:27,658 | 00:39:29,159 | Jeg holder dem sikre. | Jeg holder dem sikre. |
668 | 00:39:53,267 | 00:39:57,563 | RALPH DIBNY PRIVATDETEKTIV | RALPH DIBNY PRIVATDETEKTIV |
669 | 00:40:11,785 | 00:40:13,954 | Til vores overvældende succes. | Til vores overvældende succes. |
670 | 00:40:18,000 | 00:40:19,084 | Ja. | Ja. |
671 | 00:40:19,167 | 00:40:21,003 | På flere måder. | På flere måder. |
672 | 00:40:21,253 | 00:40:23,505 | - Hvad mener du? - Ikke kun er min nye værts | - Hvad mener du? - Ikke kun er min nye værts |
673 | 00:40:23,589 | 00:40:27,509 | krop immun til ødelæggelsen fra min altid-udvidende hjerne, | krop immun til ødelæggelsen fra min altid-udvidende hjerne, |
674 | 00:40:32,514 | 00:40:35,934 | den har også en sidegevinst. | den har også en sidegevinst. |
675 | 00:40:44,651 | 00:40:46,486 | Clifford! | Clifford! |
676 | 00:40:51,116 | 00:40:52,868 | Jeg er intet uden dig. | Jeg er intet uden dig. |
677 | 00:40:55,162 | 00:40:59,833 | Og nu er alt af mig med dig igen. | Og nu er alt af mig med dig igen. |
678 | 00:41:17,017 | 00:41:20,354 | Men vi må dæmpe vores fejringer med beslutsomhed. | Men vi må dæmpe vores fejringer med beslutsomhed. |
679 | 00:41:22,314 | 00:41:24,566 | Vores planer har endnu ikke nået finalen. | Vores planer har endnu ikke nået finalen. |
680 | 00:41:31,323 | 00:41:32,908 | - Hvad er det? - Mørkt stof, | - Hvad er det? - Mørkt stof, |
681 | 00:41:33,450 | 00:41:36,912 | der er taget fra rummet, hvor dr. Wells var ved at oplade | der er taget fra rummet, hvor dr. Wells var ved at oplade |
682 | 00:41:36,995 | 00:41:38,497 | sin forfalskede hat. | sin forfalskede hat. |
683 | 00:41:38,997 | 00:41:43,126 | Som jeg forudså, så var hans hybris hans undergang. | Som jeg forudså, så var hans hybris hans undergang. |
684 | 00:41:44,711 | 00:41:49,883 | Nu vil den ild, der brænder Team Flash til grunden, | Nu vil den ild, der brænder Team Flash til grunden, |
685 | 00:41:54,888 | 00:41:57,516 | også tænde lyset på vejen til Oplysningen. | også tænde lyset på vejen til Oplysningen. |
686 | 00:42:00,519 | 00:42:01,639 | Tekster af: Jesper Sodemann. | Tekster af: Jesper Sodemann. |
687 | 00:42:24,751 | 00:42:25,752 | Danish | Danish |