# Start End Original Translated
1 00:00:01,264 00:00:04,919 আমার নাম ব্যারি অ্যালেন এবং আমি বিশ্বের দ্রুততম মানব। আমার নাম ব্যারি অ্যালেন এবং আমি বিশ্বের দ্রুততম মানব।
2 00:00:05,003 00:00:08,166 বাইরের জগতে আমি একজন সাধারণ ফরেনসিক সায়েন্টিস্ট, বাইরের জগতে আমি একজন সাধারণ ফরেনসিক সায়েন্টিস্ট,
3 00:00:08,250 00:00:10,905 কিন্তু গোপনে, স্টার ল্যাবস এ আমার বন্ধুদের সাহায্যে, কিন্তু গোপনে, স্টার ল্যাবস এ আমার বন্ধুদের সাহায্যে,
4 00:00:10,989 00:00:13,830 আমি অপরাধের সাথে লড়াই করি এবং আমার মতো অন্যান্য মেটা-হিউমেনদের খুঁজে বের করি। আমি অপরাধের সাথে লড়াই করি এবং আমার মতো অন্যান্য মেটা-হিউমেনদের খুঁজে বের করি।
5 00:00:13,914 00:00:15,473 কিন্তু আমি সময়ে হারিয়ে গিয়েছিলাম কিন্তু আমি সময়ে হারিয়ে গিয়েছিলাম
6 00:00:15,557 00:00:18,486 এটা করতে আমার বন্ধুত্বের ক্ষমতা দিয়ে সবকিছুই করেছে আমাকে ফিরিয়ে আনতে, এটা করতে আমার বন্ধুত্বের ক্ষমতা দিয়ে সবকিছুই করেছে আমাকে ফিরিয়ে আনতে,
7 00:00:18,570 00:00:21,604 এবং এটা করতে গিয়ে, আমি আমাদের দুনিয়ায় নতুন হুমকির দরজা খুলে দিয়েছি। এবং এটা করতে গিয়ে, আমি আমাদের দুনিয়ায় নতুন হুমকির দরজা খুলে দিয়েছি।
8 00:00:21,688 00:00:23,889 এবং আমিই একমাত্র যে যথেষ্ট দ্রুত তাদের থামাতে। এবং আমিই একমাত্র যে যথেষ্ট দ্রুত তাদের থামাতে।
9 00:00:23,973 00:00:27,196 আমি হচ্ছি ফ্ল্যাশ। আমি হচ্ছি ফ্ল্যাশ।
10 00:00:27,280 00:00:28,753 আগের পর্বে ফ্ল্যাশ এ... আগের পর্বে ফ্ল্যাশ এ...
11 00:00:28,837 00:00:30,755 আমি স্পিড ফোর্স থেকে বেরিয়ে এসেছি। আমি স্পিড ফোর্স থেকে বেরিয়ে এসেছি।
12 00:00:30,839 00:00:33,275 এবং ডার্ক ম্যাটার এর একটি তরঙ্গ তোমার সাথে চলে এসেছে। এবং ডার্ক ম্যাটার এর একটি তরঙ্গ তোমার সাথে চলে এসেছে।
13 00:00:33,359 00:00:36,057 বাসে যে লোকজন চেয়েছিল সেগুলি পেতে ডিভোও সবকিছুই সাজিয়ে রেখেছিলো। বাসে যে লোকজন চেয়েছিল সেগুলি পেতে ডিভোও সবকিছুই সাজিয়ে রেখেছিলো।
14 00:00:36,141 00:00:37,364 কিন্তু কেনো তাদের ক্ষমতা দরকার? কিন্তু কেনো তাদের ক্ষমতা দরকার?
15 00:00:37,448 00:00:38,880 আমি তার শেষ খেলা খুঁজে বের করতে পারবে না। আমি তার শেষ খেলা খুঁজে বের করতে পারবে না।
16 00:00:38,964 00:00:40,854 আমরা একটি পরিকল্পনাকারী পেয়েছিলাম, ঠিক যেমন থন। আমরা একটি পরিকল্পনাকারী পেয়েছিলাম, ঠিক যেমন থন।
17 00:00:40,938 00:00:43,821 আমি এখানে বিবেচনা করি ব্যারি অ্যালেনের আপিলকে... আমি এখানে বিবেচনা করি ব্যারি অ্যালেনের আপিলকে...
18 00:00:43,905 00:00:45,109 দাঁড়ান! দাঁড়ান!
19 00:00:45,193 00:00:46,920 - ডিভোও? - ডিভোও না। - ডিভোও? - ডিভোও না।
20 00:00:47,004 00:00:47,981 এটা রালফ। এটা রালফ।
21 00:00:48,065 00:00:50,762 ব্যারি অ্যালেনকে অবিলম্বে মুক্তির আদেশ দেওয়া হলো। ব্যারি অ্যালেনকে অবিলম্বে মুক্তির আদেশ দেওয়া হলো।
22 00:00:52,042 00:00:54,628 কিছু লোক মনে করে না যে তোমার ফোর্সে ফিরে আসা উচিৎ। কিছু লোক মনে করে না যে তোমার ফোর্সে ফিরে আসা উচিৎ।
23 00:00:54,712 00:00:55,945 তুমি যখন মনে করো আমি ফিরে আসতে পারি? তুমি যখন মনে করো আমি ফিরে আসতে পারি?
24 00:00:56,029 00:00:58,543 সবাই বিশ্বাস করে যখন ডিভোও সত্যিই জীবিত এবং ভালো। সবাই বিশ্বাস করে যখন ডিভোও সত্যিই জীবিত এবং ভালো।
25 00:00:58,627 00:01:00,055 আমি এটাকে বলি আমার চিন্তার টুপি। আমি এটাকে বলি আমার চিন্তার টুপি।
26 00:01:01,475 00:01:02,729 সে শুধু বাস মেটা চায়। সে শুধু বাস মেটা চায়।
27 00:01:02,813 00:01:04,385 - সে তাদের ক্ষমতা চায়। - তাদের সবাই। - সে তাদের ক্ষমতা চায়। - তাদের সবাই।
28 00:01:04,470 00:01:05,458 আমরা একটি বাস মেটা জানি। আমরা একটি বাস মেটা জানি।
29 00:01:05,542 00:01:07,491 আমাদের সাহায্য প্রয়োজন যারা আরো তিনজন আছে, আমাদের সাহায্য প্রয়োজন যারা আরো তিনজন আছে,
30 00:01:07,575 00:01:10,473 এবং আমাদের খুঁজে বের করতে হবে ডিভোও এর আগে। এবং আমাদের খুঁজে বের করতে হবে ডিভোও এর আগে।
31 00:01:14,432 00:01:15,697 কি হবে যদি... কি হবে যদি...
32 00:01:16,135 00:01:21,864 কি হবে যদি আমি, মানে, তিনটি বাস মেটাদের, ব্রিচ করি পৃথিবী-২ এর মতো? কি হবে যদি আমি, মানে, তিনটি বাস মেটাদের, ব্রিচ করি পৃথিবী-২ এর মতো?
33 00:01:21,948 00:01:23,363 এই সম্পর্কে কি? এই সম্পর্কে কি?
34 00:01:23,447 00:01:26,838 আমরা ইন্টার-সেলুলার সার্জারি সম্পাদন করে প্রতিটি বাস মেটা এর ডিএনএ পরিবর্তন করে। আমরা ইন্টার-সেলুলার সার্জারি সম্পাদন করে প্রতিটি বাস মেটা এর ডিএনএ পরিবর্তন করে।
35 00:01:26,923 00:01:27,796 এবং কি? এবং কি?
36 00:01:27,880 00:01:29,406 এবং তাদের মুরগিতে পরিণত করা। এবং তাদের মুরগিতে পরিণত করা।
37 00:01:30,396 00:01:31,355 হ্যাঁ। হ্যাঁ।
38 00:01:32,518 00:01:35,035 আমরা নির্দোষ মানুষদের ফ্র্যাঙ্কেনস্টাইন করছি না। আমরা নির্দোষ মানুষদের ফ্র্যাঙ্কেনস্টাইন করছি না।
39 00:01:35,119 00:01:38,200 শুনো, রিমোন, ডিভোও এই দেহ চায়। ঠিক আছে? শুনো, রিমোন, ডিভোও এই দেহ চায়। ঠিক আছে?
40 00:01:38,284 00:01:40,695 হয়তো আমরা যদি দেহ পরিবর্তন করি তবে আমরা এই লোকদের নিরাপদ রাখি। হয়তো আমরা যদি দেহ পরিবর্তন করি তবে আমরা এই লোকদের নিরাপদ রাখি।
41 00:01:40,779 00:01:43,093 - আমি দুঃখিত, তোমার না ছয়টা পিএইচডি আছে? - সাতটা। - আমি দুঃখিত, তোমার না ছয়টা পিএইচডি আছে? - সাতটা।
42 00:01:43,177 00:01:44,899 হ্যাঁ, তাদের মধ্যে কোনটা উম্মাদ বিজ্ঞান? হ্যাঁ, তাদের মধ্যে কোনটা উম্মাদ বিজ্ঞান?
43 00:01:44,983 00:01:46,522 উম্মাদ বিজ্ঞান শুধুমাত্র গবেষণার একটি এলাকা। উম্মাদ বিজ্ঞান শুধুমাত্র গবেষণার একটি এলাকা।
44 00:01:46,607 00:01:47,509 এটা একটা ডিগ্রী না, ঠিক আছে? এটা একটা ডিগ্রী না, ঠিক আছে?
45 00:01:47,593 00:01:49,975 এবং যাই হোক, আমি অন্য কোন ধারনার সঙ্গে তোমাকে আসছে দেখছি না। এবং যাই হোক, আমি অন্য কোন ধারনার সঙ্গে তোমাকে আসছে দেখছি না।
46 00:01:50,059 00:01:50,966 তুমি জানো কেনো? তুমি জানো কেনো?
47 00:01:51,050 00:01:53,115 কারণ পৃথিবী-১ এ এখানে শোয়ার সময় হয়েছে। কারণ পৃথিবী-১ এ এখানে শোয়ার সময় হয়েছে।
48 00:01:53,199 00:01:54,561 তুমি কি শোয়ার সময় জানো? তুমি কি শোয়ার সময় জানো?
49 00:01:54,645 00:01:55,767 - তারা কি পৃথিবী-২ এ আছে? - শোয়ার সময়। - তারা কি পৃথিবী-২ এ আছে? - শোয়ার সময়।
50 00:01:55,851 00:01:59,695 ঠিক আছে, এই জিনিসটি যেখানে আমরা শুধু আমাদের ব্যাটারী রিচার্জ বন্ধ করি। ঠিক আছে, এই জিনিসটি যেখানে আমরা শুধু আমাদের ব্যাটারী রিচার্জ বন্ধ করি।
51 00:01:59,780 00:02:00,678 ওহ, আমার ঈশ্বর। ওহ, আমার ঈশ্বর।
52 00:02:00,762 00:02:02,070 আমি অত্যন্ত এটা সুপারিশ করি। আমি অত্যন্ত এটা সুপারিশ করি।
53 00:02:03,861 00:02:04,716 হ্যারি। হ্যারি।
54 00:02:04,801 00:02:06,423 - তুমি এখন এখানে? - কি? - তুমি এখন এখানে? - কি?
55 00:02:07,172 00:02:10,192 কোন ব্যাপার তুমি কি মনে করো, ডিভোও এর ইতিমধ্যে চিন্তা করেছে। কোন ব্যাপার তুমি কি মনে করো, ডিভোও এর ইতিমধ্যে চিন্তা করেছে।
56 00:02:11,078 00:02:14,487 তাহলে কেননা তুমি বাড়িতে যাও, রিচার্জ করো, সকালে আবার শুরু করো, ঠিক আছে? তাহলে কেননা তুমি বাড়িতে যাও, রিচার্জ করো, সকালে আবার শুরু করো, ঠিক আছে?
57 00:02:15,252 00:02:16,531 আমি যাচ্ছি। আমি যাচ্ছি।
58 00:02:20,002 00:02:21,133 শুভ রাত্রি। শুভ রাত্রি।
59 00:02:30,542 00:02:32,641 হয়তো তোমার সবকিছুর চিন্তা আছে। হয়তো তোমার সবকিছুর চিন্তা আছে।
60 00:02:40,598 00:02:42,531 শুধু থন এর মতো। শুধু থন এর মতো।
61 00:02:46,635 00:02:47,856 এই সব কি? এই সব কি?
62 00:02:47,940 00:02:51,727 এটি আমাদেরকে প্রান্ত দেবে যা অবশেষে ডিভোও এর তুলনায় স্মার্ট হতে হবে। এটি আমাদেরকে প্রান্ত দেবে যা অবশেষে ডিভোও এর তুলনায় স্মার্ট হতে হবে।
63 00:02:51,811 00:02:55,082 অথবা আমি আসলে ডিভোও এর চেয়েও স্মার্ট হতে চাই। অথবা আমি আসলে ডিভোও এর চেয়েও স্মার্ট হতে চাই।
64 00:02:55,166 00:02:56,687 এক নজর দেখে নাও। এক নজর দেখে নাও।
65 00:02:58,459 00:03:01,194 - এটা কি? - এটি একটি বুদ্ধিমত্তা সহায়তাকারী। - এটা কি? - এটি একটি বুদ্ধিমত্তা সহায়তাকারী।
66 00:03:01,278 00:03:03,832 তুমি এই জিনিস এখানে ডিবনিওএর উপর রাখো, তুমি এই জিনিস এখানে ডিবনিওএর উপর রাখো,
67 00:03:03,916 00:03:07,056 এবং এমনকি সে পয়েন্ট উত্স নির্মাণ বুঝতে সক্ষম হবে। এবং এমনকি সে পয়েন্ট উত্স নির্মাণ বুঝতে সক্ষম হবে।
68 00:03:07,140 00:03:08,281 তুমি একটি বাস্তব প্রতিভার উপর এটি করো, তুমি একটি বাস্তব প্রতিভার উপর এটি করো,
69 00:03:09,396 00:03:11,288 আমি অবশেষে থিঙ্কার কে ঠকাতে সক্ষম হতে পারি। আমি অবশেষে থিঙ্কার কে ঠকাতে সক্ষম হতে পারি।
70 00:03:11,372 00:03:16,071 তুমি কি জানো, আমি নিশ্চিত না এই টুপির চিন্তা সেরা হবে কিনা। তুমি কি জানো, আমি নিশ্চিত না এই টুপির চিন্তা সেরা হবে কিনা।
71 00:03:16,155 00:03:17,366 এটি একটি গোয়েন্দা সহায়তাকারী। এটি একটি গোয়েন্দা সহায়তাকারী।
72 00:03:17,450 00:03:18,710 এটি একটি চিন্তা টুপির মতো দেখায়। এটি একটি চিন্তা টুপির মতো দেখায়।
73 00:03:18,794 00:03:20,691 তুমি এটা পছন্দ করো না, নিজেকে দোষারোপ করো। তুমি এটা পছন্দ করো না, নিজেকে দোষারোপ করো।
74 00:03:20,775 00:03:22,304 - তুমি আমাকে ধারণা দিয়েছো। - কি? - তুমি আমাকে ধারণা দিয়েছো। - কি?
75 00:03:22,388 00:03:24,414 তুমিই সে যে বলেছে ডিভোও এই সব পরিকল্পনা করেছে... তুমিই সে যে বলেছে ডিভোও এই সব পরিকল্পনা করেছে...
76 00:03:24,498 00:03:26,786 ঠিক যেমন থনের মতো ব্যারিকে থামাতে। ঠিক যেমন থনের মতো ব্যারিকে থামাতে।
77 00:03:26,870 00:03:29,983 এবং তুমি বলেছিলে যে ডিভোও সেই রাতের বেলায় তুমি থিঙ্কার হয়ে উঠলে, এবং তুমি বলেছিলে যে ডিভোও সেই রাতের বেলায় তুমি থিঙ্কার হয়ে উঠলে,
78 00:03:30,067 00:03:35,599 এবং তাই আমি সেই রাতের নিরাপত্তা ফুটেজে হ্যাক করে দেখি কিভাবে সে এটা করেছে। এবং তাই আমি সেই রাতের নিরাপত্তা ফুটেজে হ্যাক করে দেখি কিভাবে সে এটা করেছে।
79 00:03:37,878 00:03:40,531 এইজন্য সে এতো স্মার্ট। এইজন্য সে এতো স্মার্ট।
80 00:03:41,336 00:03:44,719 ডিভোও তার নিউ বায়োকেমিক্যাল ইঞ্জিনিয়ারিং সঙ্গে বুদ্ধিমত্তা উন্নতিসাধন করে... ডিভোও তার নিউ বায়োকেমিক্যাল ইঞ্জিনিয়ারিং সঙ্গে বুদ্ধিমত্তা উন্নতিসাধন করে...
81 00:03:44,803 00:03:47,580 ...পার্টিকাল বিস্ফোরণ থেকে ডার্ক শক্তি দ্বারা চালিত। ...পার্টিকাল বিস্ফোরণ থেকে ডার্ক শক্তি দ্বারা চালিত।
82 00:03:47,664 00:03:50,502 এবং যদি আমরা আমাদের নিজস্ব নির্মাণ করি, আমরা ঠিক একই কাজ করতে পারি। এবং যদি আমরা আমাদের নিজস্ব নির্মাণ করি, আমরা ঠিক একই কাজ করতে পারি।
83 00:03:50,586 00:03:54,175 দাঁড়াও, তুমি তোমার মস্তিষ্কের বিস্ফোরণ করতে চাও ১০ বিলিয়ন জুলস ডার্ক শক্তি দিয়ে? দাঁড়াও, তুমি তোমার মস্তিষ্কের বিস্ফোরণ করতে চাও ১০ বিলিয়ন জুলস ডার্ক শক্তি দিয়ে?
84 00:03:54,259 00:03:57,086 আমি আগে পার্টিকাল এক্সেলারেটার বিস্ফোরণ থেকে শক্তি জোড় আছে, আমি আগে পার্টিকাল এক্সেলারেটার বিস্ফোরণ থেকে শক্তি জোড় আছে,
85 00:03:57,170 00:03:58,107 এবং আমি আবার এটা করতে পারি। এবং আমি আবার এটা করতে পারি।
86 00:03:58,191 00:04:00,893 হ্যাঁ, কিন্তু হ্যারি, তোমার মস্তিষ্কের স্নায়ু রসায়ন পুনরায় প্রকৌশল, সেটা... হ্যাঁ, কিন্তু হ্যারি, তোমার মস্তিষ্কের স্নায়ু রসায়ন পুনরায় প্রকৌশল, সেটা...
87 00:04:00,977 00:04:02,435 ডিভোও এটা করেছে। ডিভোও এটা করেছে।
88 00:04:02,519 00:04:03,992 আমিও পারি। আমিও পারি।
89 00:04:04,076 00:04:07,924 অবশেষে ডিভোও থামানোর আগে কত বেশি মেটা মারা যেতে পারে? অবশেষে ডিভোও থামানোর আগে কত বেশি মেটা মারা যেতে পারে?
90 00:04:09,149 00:04:10,834 আমি না। আমি বলতে চাচ্ছি... আমি না। আমি বলতে চাচ্ছি...
91 00:04:10,918 00:04:12,547 আমি বলছি আমরা এটার জন্য যাই। ঠিক? আমি বলছি আমরা এটার জন্য যাই। ঠিক?
92 00:04:12,631 00:04:14,204 ঠিক আছে, বন্ধুরা? ঠিক আছে, বন্ধুরা?
93 00:04:15,008 00:04:16,080 তুমি কি মনে করো? তুমি কি মনে করো?
94 00:04:16,640 00:04:18,366 আমি বলছি আমরা এটা অন্বেষণ করি। আমি বলছি আমরা এটা অন্বেষণ করি।
95 00:04:18,814 00:04:19,915 হ্যাঁ, আমি একমত। হ্যাঁ, আমি একমত।
96 00:04:19,999 00:04:21,295 রিমোন। রিমোন।
97 00:04:21,379 00:04:23,472 না, এই ভাবে খুব ঝুঁকিপূর্ণ। না, এই ভাবে খুব ঝুঁকিপূর্ণ।
98 00:04:23,556 00:04:24,522 অবশ্যই এটা ঝুঁকিপূর্ণ, অবশ্যই এটা ঝুঁকিপূর্ণ,
99 00:04:24,606 00:04:28,361 কিন্তু আমরা যদি সফল হই, তবে আমরা অবশিষ্ট চারটি বাসের মেটাকে বাঁচাবো, কিন্তু আমরা যদি সফল হই, তবে আমরা অবশিষ্ট চারটি বাসের মেটাকে বাঁচাবো,
100 00:04:28,445 00:04:29,589 আমাদের টিমের একটি সদস্য সহ। আমাদের টিমের একটি সদস্য সহ।
101 00:04:29,673 00:04:31,327 তুমি তীব্র পরিমাণ সম্পর্কে কথা বলছো... তুমি তীব্র পরিমাণ সম্পর্কে কথা বলছো...
102 00:04:31,411 00:04:33,305 ...ডার্ক শক্তি ঠিক তোমার মস্তিষ্কের মধ্যে যাচ্ছে, ...ডার্ক শক্তি ঠিক তোমার মস্তিষ্কের মধ্যে যাচ্ছে,
103 00:04:33,389 00:04:34,502 ঠিক সেই টুপিতে, ঠিক সেই টুপিতে,
104 00:04:34,586 00:04:38,007 সেটা একটি স্বশ্রেণীঘাতী বিনয়ী মধ্যে একটি ম্যাক এবং পনির প্রেমময় শান্তিবাদী পরিণত। সেটা একটি স্বশ্রেণীঘাতী বিনয়ী মধ্যে একটি ম্যাক এবং পনির প্রেমময় শান্তিবাদী পরিণত।
105 00:04:38,091 00:04:39,874 তুমি সেই টুপি পড়েছো, এটা কি করবে? তুমি সেই টুপি পড়েছো, এটা কি করবে?
106 00:04:39,958 00:04:41,424 আমি কয়েক ডজন বার চালিয়েছি। আমি কয়েক ডজন বার চালিয়েছি।
107 00:04:41,508 00:04:43,600 গণিত এবং রসায়ন চেক আউট। আমি এটা করতে পারবো। গণিত এবং রসায়ন চেক আউট। আমি এটা করতে পারবো।
108 00:04:43,684 00:04:45,776 - আমি ভাবতে পারছি না তুমি পারবে। - আমি তোমার সাহায্যের সাথে করতে পারি। - আমি ভাবতে পারছি না তুমি পারবে। - আমি তোমার সাহায্যের সাথে করতে পারি।
109 00:04:47,125 00:04:48,326 এখন না। এখন না।
110 00:04:49,257 00:04:52,124 ঠিক আছে, এর সমাধান করার আরও উপায়গুলির সাথে আসো। ঠিক আছে, এর সমাধান করার আরও উপায়গুলির সাথে আসো।
111 00:04:54,769 00:04:56,029 শুধু তাই আমি এই উপর স্পষ্ট, শুধু তাই আমি এই উপর স্পষ্ট,
112 00:04:56,113 00:04:59,281 কেউ অবশেষে এই লা-জেড-বয় থামানো পাগলাটে রোধ করার উপায় নিয়ে এসেছিলো... কেউ অবশেষে এই লা-জেড-বয় থামানো পাগলাটে রোধ করার উপায় নিয়ে এসেছিলো...
113 00:04:59,365 00:05:02,213 ...এবং আমরা শুধু এটা করতে পারি না? ...এবং আমরা শুধু এটা করতে পারি না?
114 00:05:04,721 00:05:06,379 সেটা সত্যিই কুল, বন্ধুরা। সেটা সত্যিই কুল, বন্ধুরা।
115 00:05:10,388 00:05:12,158 - আমি এই এক পেয়েছিলাম। - হ্যাঁ, ধন্যবাদ। - আমি এই এক পেয়েছিলাম। - হ্যাঁ, ধন্যবাদ।
116 00:05:15,537 00:05:17,040 এই একমাত্র উপায়। এই একমাত্র উপায়।
117 00:05:18,116 00:05:19,791 আমি তার সাহায্য ছাড়া বা না করতে যাচ্ছি। আমি তার সাহায্য ছাড়া বা না করতে যাচ্ছি।
118 00:05:21,554 00:05:23,093 এই, রালফ। এই, রালফ।
119 00:05:23,177 00:05:25,173 দেখো, চিন্তা করো না, ঠিক আছে? আমরা এই চিন্তা করতে যাচ্ছি। দেখো, চিন্তা করো না, ঠিক আছে? আমরা এই চিন্তা করতে যাচ্ছি।
120 00:05:25,257 00:05:26,507 হ্যাঁ, সবাই বলছে সেটা, হ্যাঁ, সবাই বলছে সেটা,
121 00:05:26,591 00:05:28,624 এবং প্রতিবার আমরা প্রায় ডিভোও কে পাই, সে চলে যায়। এবং প্রতিবার আমরা প্রায় ডিভোও কে পাই, সে চলে যায়।
122 00:05:28,708 00:05:31,014 প্রতিবার যখন সে চলে যায়, তখন সে আমাকে পাওয়ার এক ধাপ কাছাকাছি। প্রতিবার যখন সে চলে যায়, তখন সে আমাকে পাওয়ার এক ধাপ কাছাকাছি।
123 00:05:31,098 00:05:32,676 আরে, সেটা ঘটতে যাচ্ছে না। আরে, সেটা ঘটতে যাচ্ছে না।
124 00:05:32,760 00:05:34,917 আচ্ছা, আমি আর সুযোগ নিতে পারছি না, আইরিস। আচ্ছা, আমি আর সুযোগ নিতে পারছি না, আইরিস।
125 00:05:35,001 00:05:36,020 তাই যদি কারো আমাকে প্রয়োজন হয়, তাই যদি কারো আমাকে প্রয়োজন হয়,
126 00:05:36,104 00:05:38,755 এই শেষ পর্যন্ত আমি আমার ছোট অতিথি কোয়ার্টারে নিচে হবে। এই শেষ পর্যন্ত আমি আমার ছোট অতিথি কোয়ার্টারে নিচে হবে।
127 00:05:38,839 00:05:40,452 সেখানে এখনও তিনটি বাস মেটা আছে, সেখানে এখনও তিনটি বাস মেটা আছে,
128 00:05:40,536 00:05:42,949 ও আমরা তাদের খুঁজে বের করতে ও তাদের রক্ষা করার জন্য তোমার সাহায্যের প্রয়োজন হবে। ও আমরা তাদের খুঁজে বের করতে ও তাদের রক্ষা করার জন্য তোমার সাহায্যের প্রয়োজন হবে।
129 00:05:43,033 00:05:46,497 আইরিস, আমি এখন থেকে রক্ষা করার জন্য একমাত্র ব্যক্তি ভালো পুরানো রালফি ছেলে। আইরিস, আমি এখন থেকে রক্ষা করার জন্য একমাত্র ব্যক্তি ভালো পুরানো রালফি ছেলে।
130 00:05:47,129 00:05:48,715 তুমি এই দলের অংশ। তুমি এই দলের অংশ।
131 00:05:48,799 00:05:52,454 হ্যাঁ, এবং আমি এমন একটি দেহের সাথে একমাত্র যা ডিভোও ছিনতাই করার চেষ্টা করছে। হ্যাঁ, এবং আমি এমন একটি দেহের সাথে একমাত্র যা ডিভোও ছিনতাই করার চেষ্টা করছে।
132 00:05:52,538 00:05:55,413 আমার কাছে কোন বিপদ নেই যে এটা আমার জন্য কতটা বিপজ্জনক। আমার কাছে কোন বিপদ নেই যে এটা আমার জন্য কতটা বিপজ্জনক।
133 00:05:55,497 00:05:57,023 হ্যাঁ, আমি করবো। হ্যাঁ, আমি করবো।
134 00:05:57,107 00:05:58,002 তুমি কিভাবে? তুমি কিভাবে?
135 00:05:58,086 00:06:00,272 কারণ আমি এই টিমের নেতা। কারণ আমি এই টিমের নেতা।
136 00:06:00,356 00:06:01,987 হ্যাঁ, ঠিক আছে, আসলেই তুমি। হ্যাঁ, ঠিক আছে, আসলেই তুমি।
137 00:06:02,071 00:06:04,841 কিন্তু তুমি সবসময় সেখানে নিরাপদ। কিন্তু তুমি সবসময় সেখানে নিরাপদ।
138 00:06:05,654 00:06:09,435 আমাদের বাকি লাইন আমাদের জীবন নির্বাণ ক্ষেত্রের আউট হয়। আমাদের বাকি লাইন আমাদের জীবন নির্বাণ ক্ষেত্রের আউট হয়।
139 00:06:24,879 00:06:26,523 আরে, দুঃখিত আমি দেরি করে ফেলেছি। আরে, দুঃখিত আমি দেরি করে ফেলেছি।
140 00:06:26,607 00:06:28,103 কর্টেক্স এ কিছু নাটক। কর্টেক্স এ কিছু নাটক।
141 00:06:28,187 00:06:29,275 কফির জন্য ধন্যবাদ। কফির জন্য ধন্যবাদ।
142 00:06:29,359 00:06:30,517 সব ঠিক আছে। সব ঠিক আছে।
143 00:06:31,261 00:06:32,321 তুমি ঠিক আছো? তুমি ঠিক আছো?
144 00:06:32,405 00:06:34,880 হ্যাঁ, হ্যাঁ, আমি, তুমি জানো। হ্যাঁ, হ্যাঁ, আমি, তুমি জানো।
145 00:06:34,964 00:06:38,960 সিসিল তার তৃতীয় ত্রৈমাসিক মধ্যে, তাই এটা স্পষ্টভাবে গুরুতর হচ্ছে। সিসিল তার তৃতীয় ত্রৈমাসিক মধ্যে, তাই এটা স্পষ্টভাবে গুরুতর হচ্ছে।
146 00:06:39,044 00:06:40,746 তোমরা এখনো কোনো নাম বাছাই করেছো? তোমরা এখনো কোনো নাম বাছাই করেছো?
147 00:06:40,830 00:06:42,234 হ্যাঁ। কয়েকটা। হ্যাঁ। কয়েকটা।
148 00:06:44,036 00:06:45,171 আসো, আমি কাউকে বলবো না। আসো, আমি কাউকে বলবো না।
149 00:06:45,255 00:06:47,843 না, আপনি না, কারণ তুমি জানবে না যতক্ষণ না সিসিল তোমাকে বলবে। না, আপনি না, কারণ তুমি জানবে না যতক্ষণ না সিসিল তোমাকে বলবে।
150 00:06:47,928 00:06:49,002 ঠিক আছে। ঠিক আছে।
151 00:06:49,086 00:06:50,378 যাই হোক। যাই হোক।
152 00:06:50,462 00:06:53,697 আমি তোমাকে ল্যাবে ফিরে আসার বিষয়ে সিংয়ের সাথে কথা বললাম। আমি তোমাকে ল্যাবে ফিরে আসার বিষয়ে সিংয়ের সাথে কথা বললাম।
153 00:06:53,781 00:06:54,783 হ্যাঁ, এবং? হ্যাঁ, এবং?
154 00:06:54,867 00:06:56,415 - এটা একটা সময় হবে। - কেনো? - এটা একটা সময় হবে। - কেনো?
155 00:06:56,499 00:06:59,511 আমি বিচারক হ্যানারসন ও সিং কে তাদের প্রয়োজনীয় সবকিছুই মনে করেছিলাম। আমি বিচারক হ্যানারসন ও সিং কে তাদের প্রয়োজনীয় সবকিছুই মনে করেছিলাম।
156 00:06:59,595 00:07:03,956 আমরাও তাই ভেবেছিলাম, কিন্তু মেয়র নিজেকে ডিভোও এর সাথে বসতে চায়। আমরাও তাই ভেবেছিলাম, কিন্তু মেয়র নিজেকে ডিভোও এর সাথে বসতে চায়।
157 00:07:04,040 00:07:05,143 আসলেই? আসলেই?
158 00:07:05,227 00:07:06,412 দেখো, আমরা মার্লিজকে খুঁজে পাচ্ছি না, দেখো, আমরা মার্লিজকে খুঁজে পাচ্ছি না,
159 00:07:06,496 00:07:09,664 তাই আমরা সুযোগ পেয়েছিলাম রালফ কে পেতে তাই আমরা সুযোগ পেয়েছিলাম রালফ কে পেতে
160 00:07:09,748 00:07:13,494 ডিভোও আবার প্রতিলিপি তার বিরক্তিকর ক্ষমতা ব্যবহার করতে। ডিভোও আবার প্রতিলিপি তার বিরক্তিকর ক্ষমতা ব্যবহার করতে।
161 00:07:13,578 00:07:16,508 ঠিক আছে, আমি তাকে জিজ্ঞাসা করবো, কিন্তু এখন সে সবেমাত্র স্টার ল্যাবস ছেড়ে যাবে। ঠিক আছে, আমি তাকে জিজ্ঞাসা করবো, কিন্তু এখন সে সবেমাত্র স্টার ল্যাবস ছেড়ে যাবে।
162 00:07:16,592 00:07:18,611 তোমার কি চলছে যে পুরো বন্ধু সিস্টেম জিনিস কি ঘটেছে? তোমার কি চলছে যে পুরো বন্ধু সিস্টেম জিনিস কি ঘটেছে?
163 00:07:18,695 00:07:20,665 এটা তার জন্য যথেষ্ট না, আমি অনুমান করি। এটা তার জন্য যথেষ্ট না, আমি অনুমান করি।
164 00:07:21,636 00:07:22,887 তারপর আমি জানি না, ব্যারি। তারপর আমি জানি না, ব্যারি।
165 00:07:22,971 00:07:24,431 আমার সেখানে থাকা উচিৎ। আমার সেখানে থাকা উচিৎ।
166 00:07:24,515 00:07:26,327 মানুষকে সাহায্য করা। খারাপ ছেলেদের দূরে রাখা। মানুষকে সাহায্য করা। খারাপ ছেলেদের দূরে রাখা।
167 00:07:26,411 00:07:28,065 ঠিক এখন, আমাদের ডিভোও কে থামানোর চেষ্টা করা উচিৎ... ঠিক এখন, আমাদের ডিভোও কে থামানোর চেষ্টা করা উচিৎ...
168 00:07:28,149 00:07:30,192 ...এবং সেই গত কয়েক বাস মেটাদের খুঁজছি। ...এবং সেই গত কয়েক বাস মেটাদের খুঁজছি।
169 00:07:30,276 00:07:33,131 কারন আমি তাদের মধ্যে একটা খারাপ অনুভূতি পেয়েছিলাম যা শীঘ্রই দেখাতে হবে। কারন আমি তাদের মধ্যে একটা খারাপ অনুভূতি পেয়েছিলাম যা শীঘ্রই দেখাতে হবে।
170 00:07:39,608 00:07:41,804 পরের বার, এটা তোমার হাতে। পরের বার, এটা তোমার হাতে।
171 00:07:42,460 00:07:46,127 এখন, সবাই মেঝেতে। এখন, সবাই মেঝেতে।
172 00:07:49,536 00:07:51,988 বন্ধু, তোমার একটি মৃত্যুর ইচ্ছা আছে? করো সে যা বলে। বন্ধু, তোমার একটি মৃত্যুর ইচ্ছা আছে? করো সে যা বলে।
173 00:07:59,337 00:08:01,162 চুরি করা একটি পাপ। চুরি করা একটি পাপ।
174 00:08:01,246 00:08:03,932 তুমি এই ভাবে দেওয়া হয়েছে ক্ষমতা ব্যবহার করা উচিৎ না। তুমি এই ভাবে দেওয়া হয়েছে ক্ষমতা ব্যবহার করা উচিৎ না।
175 00:08:04,016 00:08:06,209 আমি ফিট দেখতে যে কোন উপায় তাদের ব্যবহার করা হবে। আমি ফিট দেখতে যে কোন উপায় তাদের ব্যবহার করা হবে।
176 00:08:06,293 00:08:10,979 তুমি কাছাকাছি কোনো সরানো যদি একটি খাস্তা তুমি ফ্রাইং সহ। তুমি কাছাকাছি কোনো সরানো যদি একটি খাস্তা তুমি ফ্রাইং সহ।
177 00:08:11,063 00:08:13,316 ওহ, আমার মনে হয় না তুমি করবে। ওহ, আমার মনে হয় না তুমি করবে।
178 00:08:13,400 00:08:16,973 তুমি আমাকে বা এই ব্যাঙ্ক কেউ আঘাত করতে চায় না। তুমি আমাকে বা এই ব্যাঙ্ক কেউ আঘাত করতে চায় না।
179 00:08:17,057 00:08:19,156 তুমি এখনও এই থেকে দূরে চলে যেতে পারো। তুমি এখনও এই থেকে দূরে চলে যেতে পারো।
180 00:08:20,749 00:08:25,265 কিন্তু যে মুহুর্তে তুমি সেই টাকা স্পর্শ করো, তোমার জীবন চিরতরে পরিবর্তিত হয়। কিন্তু যে মুহুর্তে তুমি সেই টাকা স্পর্শ করো, তোমার জীবন চিরতরে পরিবর্তিত হয়।
181 00:08:26,290 00:08:28,913 এখন, তুমি সত্যিই এটা চাও না, তাই না? এখন, তুমি সত্যিই এটা চাও না, তাই না?
182 00:08:28,997 00:08:30,531 হয়তো তুমি ঠিক। হয়তো তুমি ঠিক।
183 00:08:34,258 00:08:37,710 অথবা হয়তো তোমার একটি মৃত্যুর ইচ্ছা আছে! অথবা হয়তো তোমার একটি মৃত্যুর ইচ্ছা আছে!
184 00:08:40,209 00:08:41,594 কি খারাপ অবস্থা? কি খারাপ অবস্থা?
185 00:08:42,588 00:08:44,039 আমার ক্ষমতা! আমার ক্ষমতা!
186 00:08:44,123 00:08:46,494 - তারা চলে গেছে! - না, না, না! - তারা চলে গেছে! - না, না, না!
187 00:08:48,543 00:08:50,156 এই, বন্ধু, তুমি একটি বাস্তব... এই, বন্ধু, তুমি একটি বাস্তব...
188 00:08:53,609 00:08:54,549 হিরো। হিরো।
189 00:09:02,444 00:09:03,345 সিস্কো। সিস্কো।
190 00:09:04,246 00:09:05,531 তুমি কি পেয়েছো? তুমি কি পেয়েছো?
191 00:09:05,615 00:09:07,896 ওহ, তুমি জানো, স্বাভাবিক। ওহ, তুমি জানো, স্বাভাবিক।
192 00:09:07,980 00:09:10,041 শুধু লোড এবং লোড ডার্ক ম্যাটার এর। শুধু লোড এবং লোড ডার্ক ম্যাটার এর।
193 00:09:10,126 00:09:11,114 বুঝতে পারলাম। বুঝতে পারলাম।
194 00:09:11,198 00:09:15,498 সাক্ষীগণ বলছে, এই লোকটি তার হাত থেকে আগুন দিয়ে এই ভল্টের দরজাটি গলিয়েছে। সাক্ষীগণ বলছে, এই লোকটি তার হাত থেকে আগুন দিয়ে এই ভল্টের দরজাটি গলিয়েছে।
195 00:09:15,582 00:09:16,791 মানবমূর্তি। মানবমূর্তি।
196 00:09:16,875 00:09:18,131 কিন্তু শুধু কোন আগুন না। কিন্তু শুধু কোন আগুন না।
197 00:09:18,215 00:09:21,948 এই আগুন ১০ ইঞ্চি চাঙ্গা ইস্পাত মাধ্যমে গলিত। এই আগুন ১০ ইঞ্চি চাঙ্গা ইস্পাত মাধ্যমে গলিত।
198 00:09:22,032 00:09:25,101 আমি বলতে চাচ্ছি, যে ৬,০০০ ডিগ্রী ফারেনহাইট নিতে হবে। আমি বলতে চাচ্ছি, যে ৬,০০০ ডিগ্রী ফারেনহাইট নিতে হবে।
199 00:09:25,185 00:09:27,003 ররি এর তাপ বন্দুক দশ গুণ তাপ আউটপুট। ররি এর তাপ বন্দুক দশ গুণ তাপ আউটপুট।
200 00:09:27,087 00:09:29,248 আচ্ছা, এখানে যেখানে এটি অদ্ভুত হয়। আচ্ছা, এখানে যেখানে এটি অদ্ভুত হয়।
201 00:09:29,332 00:09:31,815 দৃশ্যত শীঘ্রই পরে, তার ক্ষমতা কাজ করা বন্ধ হয়ে যায়। দৃশ্যত শীঘ্রই পরে, তার ক্ষমতা কাজ করা বন্ধ হয়ে যায়।
202 00:09:31,899 00:09:33,305 কাজ বন্ধ হয়ে যায়? কাজ বন্ধ হয়ে যায়?
203 00:09:33,389 00:09:36,961 হ্যাঁ, তাই যদি সে আমাদের একজন বাস মেটা হয়, আমার অনুমান আমাদের এক কম চিন্তা। হ্যাঁ, তাই যদি সে আমাদের একজন বাস মেটা হয়, আমার অনুমান আমাদের এক কম চিন্তা।
204 00:09:37,045 00:09:39,032 কারো ক্ষমতা কাজ করা বন্ধ হয় না। কারো ক্ষমতা কাজ করা বন্ধ হয় না।
205 00:09:39,116 00:09:42,651 এরিক ফ্রাই, ছয় মাস আগে, তুমি ৪০৫ বাসে ছিলে? এরিক ফ্রাই, ছয় মাস আগে, তুমি ৪০৫ বাসে ছিলে?
206 00:09:42,735 00:09:43,871 প্লিজ। প্লিজ।
207 00:09:43,955 00:09:46,564 আমাকে পাবলিক ট্রানজিট উঠার মতো এমন একজনের মতো লাগে? আমাকে পাবলিক ট্রানজিট উঠার মতো এমন একজনের মতো লাগে?
208 00:09:47,754 00:09:49,195 ঠিক আছে, তারপর, মিস্টার ফ্রাই। ঠিক আছে, তারপর, মিস্টার ফ্রাই।
209 00:09:49,279 00:09:51,376 কতক্ষণ তোমার ক্ষমতা ছিলো? কতক্ষণ তোমার ক্ষমতা ছিলো?
210 00:09:51,460 00:09:52,556 কয়েক বছর। কয়েক বছর।
211 00:09:53,303 00:09:54,322 তুমি একজন ওজি মেটা। তুমি একজন ওজি মেটা।
212 00:09:54,406 00:09:55,867 এবং তুমি শুধু এখন তাদের ব্যবহার শুরু করো? এবং তুমি শুধু এখন তাদের ব্যবহার শুরু করো?
213 00:09:55,951 00:09:57,542 এখানে, হ্যাঁ। এখানে, হ্যাঁ।
214 00:09:57,626 00:10:00,282 একবার ফ্ল্যাশ দেখা গেলো, আমি এই কাজটা রাস্তায় নিয়ে গেলাম। একবার ফ্ল্যাশ দেখা গেলো, আমি এই কাজটা রাস্তায় নিয়ে গেলাম।
215 00:10:01,832 00:10:03,234 আর ব্যাপার না, যদিও। আর ব্যাপার না, যদিও।
216 00:10:03,318 00:10:06,267 ঠিক আছে, তোমার আর ক্ষমতা নেই। ঠিক আছে, তোমার আর ক্ষমতা নেই।
217 00:10:06,351 00:10:08,784 কারণ তারা শুধু অদৃশ্য হয়ে যায়? কারণ তারা শুধু অদৃশ্য হয়ে যায়?
218 00:10:08,868 00:10:09,963 অদৃশ্য হয়ে যায়? অদৃশ্য হয়ে যায়?
219 00:10:10,047 00:10:11,736 বাতাসে? বাতাসে?
220 00:10:11,820 00:10:12,987 ঠিক আছে, সিস্কো। ঠিক আছে, সিস্কো।
221 00:10:13,601 00:10:14,754 সে স্পষ্ট। সে স্পষ্ট।
222 00:10:15,518 00:10:17,203 তুমি কিভাবে এই ঘটেছে কোন ধারণা আছে? তুমি কিভাবে এই ঘটেছে কোন ধারণা আছে?
223 00:10:17,287 00:10:20,732 এক মিনিট আমার ক্ষমতা ছিলো। পরের কিছুই না। এক মিনিট আমার ক্ষমতা ছিলো। পরের কিছুই না।
224 00:10:21,886 00:10:23,384 তুমি কি তাকে এখানে নিয়ে যাবে? তুমি কি তাকে এখানে নিয়ে যাবে?
225 00:10:23,468 00:10:24,479 সেটা ঠিক। সেটা ঠিক।
226 00:10:24,563 00:10:26,013 - তাকে এখান থেকে বের করো - ঠিক আছে। - তাকে এখান থেকে বের করো - ঠিক আছে।
227 00:10:26,097 00:10:27,444 হ্যাঁ, এখান থেকে তাকে বের করো। হ্যাঁ, এখান থেকে তাকে বের করো।
228 00:10:28,827 00:10:30,656 আমি তার ক্ষমতা যে মতো অদৃশ্য বিশ্বাস করতে পারে না। আমি তার ক্ষমতা যে মতো অদৃশ্য বিশ্বাস করতে পারে না।
229 00:10:30,740 00:10:33,056 কিভাবে কেউ তাদের ক্ষমতা হারায়? কিভাবে কেউ তাদের ক্ষমতা হারায়?
230 00:10:33,768 00:10:35,917 তাই, আমি এই কয়েকটি উপায়ে ভাবতে পারি। তাই, আমি এই কয়েকটি উপায়ে ভাবতে পারি।
231 00:10:36,001 00:10:39,652 যদি এই এরিক ফ্রাই তাপ তৈরির জন্য সৌর বিকিরণকে মেটাস্টাসাইজ করে, যদি এই এরিক ফ্রাই তাপ তৈরির জন্য সৌর বিকিরণকে মেটাস্টাসাইজ করে,
232 00:10:39,736 00:10:41,688 আমরা তাঁকে অন্ধকারে তাকে ক্ষমতাচ্যুত করতে পারি। আমরা তাঁকে অন্ধকারে তাকে ক্ষমতাচ্যুত করতে পারি।
233 00:10:41,772 00:10:43,296 কিন্তু এটি এখনও বিস্তৃত ছিলো। কিন্তু এটি এখনও বিস্তৃত ছিলো।
234 00:10:43,380 00:10:46,011 ঠিক আছে, সম্ভবত তার অভ্যন্তরীণ জৈব রসায়ন ঠিক আছে, সম্ভবত তার অভ্যন্তরীণ জৈব রসায়ন
235 00:10:46,095 00:10:48,941 তার নিজস্ব অভ্যন্তরীণ তাপ জ্বলন তৈরি করা হয়েছে তার নিজস্ব অভ্যন্তরীণ তাপ জ্বলন তৈরি করা হয়েছে
236 00:10:49,025 00:10:50,686 এবং সে শুধু জ্বালানী শেষ হয়ে গেছে। এবং সে শুধু জ্বালানী শেষ হয়ে গেছে।
237 00:10:50,770 00:10:53,221 ঠিক আছে, তাই যদি এই লোক বাস মেটা এক না, ঠিক আছে, তাই যদি এই লোক বাস মেটা এক না,
238 00:10:53,305 00:10:56,610 তারপর যে ডিভোও আমাকে পায় আগে সেখানে আরো তিনটি এখনও আছে মানে। তারপর যে ডিভোও আমাকে পায় আগে সেখানে আরো তিনটি এখনও আছে মানে।
239 00:10:56,694 00:10:58,399 সুতরাং, আমি নিরাপদ। সুতরাং, আমি নিরাপদ।
240 00:10:58,483 00:10:59,781 নিরাপদ, আমি নিরাপদ। নিরাপদ, আমি নিরাপদ।
241 00:10:59,865 00:11:01,373 যারা নির্দোষ মানুষ, রালফ। যারা নির্দোষ মানুষ, রালফ।
242 00:11:01,457 00:11:02,595 আমি নির্দোষ। আমি নির্দোষ।
243 00:11:02,679 00:11:04,186 আমি এখনও পর্যবসিত হতে পারি। আমি এখনও পর্যবসিত হতে পারি।
244 00:11:04,270 00:11:05,775 হে, আমার ঈশ্বর। হে, আমার ঈশ্বর।
245 00:11:05,859 00:11:07,029 আমি সারাহ কনার। আমি সারাহ কনার।
246 00:11:07,113 00:11:08,880 না। আমি আমার ঘরে ফিরে যাচ্ছি। না। আমি আমার ঘরে ফিরে যাচ্ছি।
247 00:11:08,964 00:11:10,653 কিছু আরাম খাদ্য খাও। কিছু আরাম খাদ্য খাও।
248 00:11:10,737 00:11:12,299 রালফ... রালফ...
249 00:11:12,383 00:11:16,379 আমি এটা দেখতে উপায়, ফ্রাই ব্যাংক তার অগ্নি শক্তি সঙ্গে পায়চারি করা, আমি এটা দেখতে উপায়, ফ্রাই ব্যাংক তার অগ্নি শক্তি সঙ্গে পায়চারি করা,
250 00:11:16,463 00:11:19,851 এই অন্য লোকের সাথে দেখা করে এবং তারপর তার ক্ষমতা চলে গেছে। এই অন্য লোকের সাথে দেখা করে এবং তারপর তার ক্ষমতা চলে গেছে।
251 00:11:19,935 00:11:21,963 কাকতালীয়? আমি মনে করি না। কাকতালীয়? আমি মনে করি না।
252 00:11:22,047 00:11:24,548 তাই তুমি এই লোক ভাজা কিছু মনে করো? তাই তুমি এই লোক ভাজা কিছু মনে করো?
253 00:11:24,632 00:11:26,371 আমি মনে করি আমরা তাকে কিছু প্রশ্ন করতে পারি। আমি মনে করি আমরা তাকে কিছু প্রশ্ন করতে পারি।
254 00:11:26,455 00:11:28,517 আমি সেই ব্যাংকের প্রতিটি সাক্ষীদের সাক্ষাৎকার নিলাম। আমি সেই ব্যাংকের প্রতিটি সাক্ষীদের সাক্ষাৎকার নিলাম।
255 00:11:28,601 00:11:29,965 কেউ জানতো না সে কে ছিলো। কেউ জানতো না সে কে ছিলো।
256 00:11:30,049 00:11:31,877 সিস্কো, কেনো তুমি ডিপোজিট ক্রস চেক করবে না... সিস্কো, কেনো তুমি ডিপোজিট ক্রস চেক করবে না...
257 00:11:31,961 00:11:33,133 ...আজকের বাবার সাক্ষী তালিকায়? ...আজকের বাবার সাক্ষী তালিকায়?
258 00:11:33,217 00:11:34,193 তোমার থেকে বেশ আগে। তোমার থেকে বেশ আগে।
259 00:11:34,277 00:11:36,834 তালিকায় প্রত্যেকে ম্যাথিউ কিম ছাড়া চেক আউট করে, তালিকায় প্রত্যেকে ম্যাথিউ কিম ছাড়া চেক আউট করে,
260 00:11:36,918 00:11:39,037 সেন্ট্রাল সিটি জেনারেলের বাইরে একটি ইএমটি। সেন্ট্রাল সিটি জেনারেলের বাইরে একটি ইএমটি।
261 00:11:39,121 00:11:40,769 ব্যারি, চলো কিছু প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করি। ব্যারি, চলো কিছু প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করি।
262 00:11:40,853 00:11:42,226 ওহ, আমি যাবো। ওহ, আমি যাবো।
263 00:11:42,310 00:11:44,337 ব্যারি, তুমি এখানে থাকতে পারো। ব্যারি, তুমি এখানে থাকতে পারো।
264 00:11:45,815 00:11:46,802 ঠিক আছে। ঠিক আছে।
265 00:11:46,886 00:11:49,966 আচ্ছা, তুমি জানো, আমি কখনো মাঠে যাইনি, তাই আমি ভেবেছিলাম, তুমি জানো। আচ্ছা, তুমি জানো, আমি কখনো মাঠে যাইনি, তাই আমি ভেবেছিলাম, তুমি জানো।
266 00:11:50,772 00:11:52,074 হ্যাঁ, আমি বলতে চাচ্ছি, তুমি বস। হ্যাঁ, আমি বলতে চাচ্ছি, তুমি বস।
267 00:11:52,158 00:11:53,276 ঠিক আছে। ঠিক আছে।
268 00:11:53,360 00:11:55,533 কেইটলিন, কেনো তুমি এই ক্ষমতা চুরি জিনিস কাজ করে দেখতে না, কেইটলিন, কেনো তুমি এই ক্ষমতা চুরি জিনিস কাজ করে দেখতে না,
269 00:11:55,617 00:11:57,760 এবং সিস্কো, কেনো তুমি স্যাটেলাইট এর ট্র্যাকিং পরিধি ব্যবহার করবে না... এবং সিস্কো, কেনো তুমি স্যাটেলাইট এর ট্র্যাকিং পরিধি ব্যবহার করবে না...
270 00:11:57,844 00:11:59,699 ...ডার্ক ম্যাটার এর জন্য শহর স্ক্যান করতে? ...ডার্ক ম্যাটার এর জন্য শহর স্ক্যান করতে?
271 00:12:00,830 00:12:01,982 ঠিক আছে। ঠিক আছে।
272 00:12:02,066 00:12:04,369 আমি দৌড়ে চলে আসবো যদি তোমার আমাকে প্রয়োজন হয়। আমি দৌড়ে চলে আসবো যদি তোমার আমাকে প্রয়োজন হয়।
273 00:12:04,453 00:12:05,508 ঠিক আছে। ধন্যবাদ। ঠিক আছে। ধন্যবাদ।
274 00:12:10,700 00:12:11,907 আমি কি এখানে থাকতে পারি? আমি কি এখানে থাকতে পারি?
275 00:12:18,214 00:12:19,698 তুমি কি... তুমি কি কিছু মনে করবে... তুমি কি... তুমি কি কিছু মনে করবে...
276 00:12:19,782 00:12:21,169 তুমি কি পরে খাওয়া সংরক্ষণ করতে পারো? তুমি কি পরে খাওয়া সংরক্ষণ করতে পারো?
277 00:12:21,253 00:12:22,703 আমরা আসলে এখানে জীবন সংরক্ষণ করার চেষ্টা করছো। আমরা আসলে এখানে জীবন সংরক্ষণ করার চেষ্টা করছো।
278 00:12:22,788 00:12:24,590 এটা সত্যিই, যদিও ভালো। এটা সত্যিই, যদিও ভালো।
279 00:12:24,960 00:12:25,964 তাই কি? তাই কি?
280 00:12:26,048 00:12:26,978 হ্যাঁ। হ্যাঁ।
281 00:12:27,062 00:12:28,808 তুমি একেবারে দ্রুত একসঙ্গে রাখো, তাই না? তুমি একেবারে দ্রুত একসঙ্গে রাখো, তাই না?
282 00:12:28,892 00:12:31,195 হ্যাঁ, আমি পরীক্ষা চালানোর জন্য করেছি। হ্যাঁ, আমি পরীক্ষা চালানোর জন্য করেছি।
283 00:12:33,480 00:12:35,800 আমি আমার স্নায়বিক অগ্নিসংযোগ অনুভব করতে পারি। আমি আমার স্নায়বিক অগ্নিসংযোগ অনুভব করতে পারি।
284 00:12:36,848 00:12:40,159 একটি হারে অগ্নিসংযোগ তাদের স্বাভাবিক হার ২০ বার। একটি হারে অগ্নিসংযোগ তাদের স্বাভাবিক হার ২০ বার।
285 00:12:40,243 00:12:42,595 এবং সেটা ডার্ক ম্যাটার ছাড়াও হয়। এবং সেটা ডার্ক ম্যাটার ছাড়াও হয়।
286 00:12:42,680 00:12:45,550 আমি বিকাশ আমার মস্তিষ্কের প্রক্রিয়াকরণ সিস্টেম অনুভব করতে পারে। আমি বিকাশ আমার মস্তিষ্কের প্রক্রিয়াকরণ সিস্টেম অনুভব করতে পারে।
287 00:12:47,131 00:12:49,998 ৬৭ শতাংশ সম্ভাবনা তুমি যে সরিষা মেঝে উপর ঝরাতে হবে। ৬৭ শতাংশ সম্ভাবনা তুমি যে সরিষা মেঝে উপর ঝরাতে হবে।
288 00:12:51,130 00:12:53,748 ঠিক আছে, কিভাবে তুমি এ কাজ করলে? ঠিক আছে, কিভাবে তুমি এ কাজ করলে?
289 00:12:53,833 00:12:56,043 আচ্ছা, আমি কেবল তোমার খাওয়ার অভ্যাস বিশ্লেষণ করি... আচ্ছা, আমি কেবল তোমার খাওয়ার অভ্যাস বিশ্লেষণ করি...
290 00:12:56,128 00:12:58,714 ...এবং একটি পূর্বাভাস আচরণ মডেল তাদের পূর্বেই দেখে... ...এবং একটি পূর্বাভাস আচরণ মডেল তাদের পূর্বেই দেখে...
291 00:12:58,799 00:13:00,994 ...সব চার সেকেন্ডের মধ্যে। ...সব চার সেকেন্ডের মধ্যে।
292 00:13:01,078 00:13:03,280 টুপি কাজ করছে। টুপি কাজ করছে।
293 00:13:04,371 00:13:06,212 কুল, কিন্তু আমি বেশ দৃঢ় বিশ্বাসী না। কুল, কিন্তু আমি বেশ দৃঢ় বিশ্বাসী না।
294 00:13:06,297 00:13:07,647 কোন? কোন?
295 00:13:07,731 00:13:09,524 সত্যি? তুমি কি নিশ্চিত না? সত্যি? তুমি কি নিশ্চিত না?
296 00:13:10,835 00:13:12,518 ঠিক আছে তাহলে। ঠিক আছে তাহলে।
297 00:13:12,602 00:13:14,707 উত্তর কোনটাই না। উত্তর কোনটাই না।
298 00:13:14,791 00:13:16,505 এবং তোমার শরীরের জন্য একটু বেশি সম্মান আছে, তুমি? এবং তোমার শরীরের জন্য একটু বেশি সম্মান আছে, তুমি?
299 00:13:16,589 00:13:18,040 এটি একটি সবজি কুকুর, ভাই। এটি একটি সবজি কুকুর, ভাই।
300 00:13:18,108 00:13:19,693 আমি সবজি কুকুর সম্পর্কে কথা বলছি না, ভাই। আমি সবজি কুকুর সম্পর্কে কথা বলছি না, ভাই।
301 00:13:19,700 00:13:20,930 আমি প্যান্টের উপর সরিষা সম্মার্জনী সম্পর্কে বলছি আমি প্যান্টের উপর সরিষা সম্মার্জনী সম্পর্কে বলছি
302 00:13:20,934 00:13:24,272 প্যান আন্দোলন যা শরীরের ঘর্ষণ পোশাক অভাব নির্দেশ করে, প্যান আন্দোলন যা শরীরের ঘর্ষণ পোশাক অভাব নির্দেশ করে,
303 00:13:24,356 00:13:26,246 যা শুধুমাত্র এক জিনিস বলতে পারে। যা শুধুমাত্র এক জিনিস বলতে পারে।
304 00:13:26,330 00:13:29,255 ঠিক আছে, আমি কি ধরনের আন্ডারওয়্যার পড়েছি? ঠিক আছে, আমি কি ধরনের আন্ডারওয়্যার পড়েছি?
305 00:13:29,339 00:13:32,554 এবং উত্তর কিছুই না। এবং উত্তর কিছুই না।
306 00:13:33,928 00:13:35,946 তুমি তোমার অভিনব ধাতু টুপি থেকে যে সব পেয়েছো? তুমি তোমার অভিনব ধাতু টুপি থেকে যে সব পেয়েছো?
307 00:13:36,030 00:13:38,410 - হ্যাঁ, আমি করেছিলাম. - এটা চিত্তাকর্ষক, হ্যারি। - হ্যাঁ, আমি করেছিলাম. - এটা চিত্তাকর্ষক, হ্যারি।
308 00:13:38,807 00:13:40,492 এক খুব ছোট জিনিস ছাড়া। এক খুব ছোট জিনিস ছাড়া।
309 00:13:40,576 00:13:41,916 যা হলো? যা হলো?
310 00:13:42,000 00:13:43,484 তোমার মাথা গরম হয়ে গেছে। তোমার মাথা গরম হয়ে গেছে।
311 00:13:44,346 00:13:45,436 এটা না... এটা না...
312 00:13:58,535 00:14:00,686 যখন আমি উল্লেখ করি একসঙ্গে আরো সময় কাটানোর, যখন আমি উল্লেখ করি একসঙ্গে আরো সময় কাটানোর,
313 00:14:00,770 00:14:03,410 আমি পরিবারের বারবিকিউ মানে, আগ্রহী মানুষের প্রশ্ন করা হয় না। আমি পরিবারের বারবিকিউ মানে, আগ্রহী মানুষের প্রশ্ন করা হয় না।
314 00:14:03,494 00:14:06,547 আমি জানি, আমি শুধু মানুষ জানতে চাই যে আমি ভয় পাচ্ছি না... আমি জানি, আমি শুধু মানুষ জানতে চাই যে আমি ভয় পাচ্ছি না...
315 00:14:06,631 00:14:08,208 ...মাঠের মধ্যে একবার বাইরে যেতে। ...মাঠের মধ্যে একবার বাইরে যেতে।
316 00:14:08,292 00:14:09,324 কে বলে তুমি? কে বলে তুমি?
317 00:14:09,408 00:14:10,636 - রালফ। - রালফ? - রালফ। - রালফ?
318 00:14:10,720 00:14:12,411 তাকে কথা বলতে হবে। সে এমনকি বিল্ডিং ছাড়ে না। তাকে কথা বলতে হবে। সে এমনকি বিল্ডিং ছাড়ে না।
319 00:14:12,495 00:14:14,481 আমি জানি, কিন্তু এটা আমাকে বিস্মিত করেছে, তুমি জানো? আমি জানি, কিন্তু এটা আমাকে বিস্মিত করেছে, তুমি জানো?
320 00:14:14,565 00:14:16,878 কি ধরনের নেতা ক্রমাগত অন্যের জীবন রাখে... কি ধরনের নেতা ক্রমাগত অন্যের জীবন রাখে...
321 00:14:16,962 00:14:18,656 ...তাদের নিজস্ব ছাড়া লাইনে? ...তাদের নিজস্ব ছাড়া লাইনে?
322 00:14:18,740 00:14:20,249 ওহ, বেবি। ওহ, বেবি।
323 00:14:20,333 00:14:22,289 আমরা সবাই তোমাকে নির্ভীক জানি। আমরা সবাই তোমাকে নির্ভীক জানি।
324 00:14:22,373 00:14:24,498 যখনই তোমাকে মাঠে প্রয়োজন ছিলো, তুমি চলে গিয়েছিলে। যখনই তোমাকে মাঠে প্রয়োজন ছিলো, তুমি চলে গিয়েছিলে।
325 00:14:24,583 00:14:26,277 তাই রালফ কে তোমার মাথায় ঢুকতে দিও না। তাই রালফ কে তোমার মাথায় ঢুকতে দিও না।
326 00:14:27,123 00:14:29,008 মাফ করবে। সিসিপিডি। মাফ করবে। সিসিপিডি।
327 00:14:29,092 00:14:31,043 আমরা ম্যাথিউ কিম নামে একটি ইএমটি কে খুঁজছি। আমরা ম্যাথিউ কিম নামে একটি ইএমটি কে খুঁজছি।
328 00:14:31,127 00:14:32,245 হ্যাঁ, সে ঠিক সেখানে। হ্যাঁ, সে ঠিক সেখানে।
329 00:14:32,329 00:14:34,364 সেখানে? ধন্যবাদ। সেখানে? ধন্যবাদ।
330 00:14:37,178 00:14:38,696 ম্যাথিউ কিম? ম্যাথিউ কিম?
331 00:14:38,781 00:14:40,696 গোয়েন্দা জো ওয়েস্ট, সিসিপিডি। গোয়েন্দা জো ওয়েস্ট, সিসিপিডি।
332 00:14:40,780 00:14:43,468 আমরা তোমাকে আক্রমণ সম্পর্কে কিছু প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করতে চাই... আমরা তোমাকে আক্রমণ সম্পর্কে কিছু প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করতে চাই...
333 00:14:43,552 00:14:45,020 ...সেন্ট্রাল সিটি ব্যাংক এ যা আজ সকালে হয়েছে। ...সেন্ট্রাল সিটি ব্যাংক এ যা আজ সকালে হয়েছে।
334 00:14:46,590 00:14:49,275 আমি সে সম্পর্কে কিছু জানি না। আমি সে সম্পর্কে কিছু জানি না।
335 00:14:49,359 00:14:51,745 সত্যি? কারণ আমার এক ডজন সাক্ষী আছে... সত্যি? কারণ আমার এক ডজন সাক্ষী আছে...
336 00:14:51,829 00:14:55,265 ...যে তোমাকে ভল্ট গলিত যে মানুষের সাথে দাঁড়ানো দেখেছে। ...যে তোমাকে ভল্ট গলিত যে মানুষের সাথে দাঁড়ানো দেখেছে।
337 00:14:57,342 00:14:59,494 সে মানুষকে আঘাত করতে যাচ্ছিলো। সে মানুষকে আঘাত করতে যাচ্ছিলো।
338 00:14:59,578 00:15:01,430 এটা আমার কর্তব্য ছিলো তাদের সাহায্য করা। এটা আমার কর্তব্য ছিলো তাদের সাহায্য করা।
339 00:15:01,514 00:15:03,448 কোনও বক্তব্য ছাড়াই তুমি চলে যাও? কোনও বক্তব্য ছাড়াই তুমি চলে যাও?
340 00:15:06,659 00:15:09,437 আমার অন্য কল আসে আগে আমার জায় পুনরায় পূর্ণ করা শেষ করতে হবে। আমার অন্য কল আসে আগে আমার জায় পুনরায় পূর্ণ করা শেষ করতে হবে।
341 00:15:09,521 00:15:10,458 আমি তোমাকে সাহায্য করতে পারবো না। আমি তোমাকে সাহায্য করতে পারবো না।
342 00:15:10,542 00:15:12,166 দেখো, ম্যাথিউ, আমরা জানি তোমার কিছু করার আছে... দেখো, ম্যাথিউ, আমরা জানি তোমার কিছু করার আছে...
343 00:15:12,251 00:15:13,884 ...ব্যাংকের সেই লোক তার ক্ষমতা হারিয়েছে। ...ব্যাংকের সেই লোক তার ক্ষমতা হারিয়েছে।
344 00:15:13,968 00:15:17,221 আমাদের জানতে হবে। তুমি তাকে কি করেছিলে? আমাদের জানতে হবে। তুমি তাকে কি করেছিলে?
345 00:15:17,306 00:15:19,441 কেনো? যাতে তুমি আমারটা চুরি করতে পারো? কেনো? যাতে তুমি আমারটা চুরি করতে পারো?
346 00:15:19,525 00:15:20,803 না, না! না, না!
347 00:15:20,887 00:15:23,446 - তাকে যেতে দাও। - বন্দুক নিচে রাখো। - তাকে যেতে দাও। - বন্দুক নিচে রাখো।
348 00:15:23,530 00:15:25,765 আমি বললাম এটা নিচে রাখো। আমি বললাম এটা নিচে রাখো।
349 00:15:29,300 00:15:31,762 সে ঐ ক্ষমতার প্রাপ্য ছিলো না। সে ঐ ক্ষমতার প্রাপ্য ছিলো না।
350 00:15:31,846 00:15:33,032 সে মানুষকে আঘাত করছিলো। সে মানুষকে আঘাত করছিলো।
351 00:15:33,763 00:15:34,766 ফ্ল্যাশ! ফ্ল্যাশ!
352 00:15:34,851 00:15:36,872 তুমি ক্ষমতা সঙ্গে আশীর্বাদ করা হয় যে শুধুমাত্র এক না। তুমি ক্ষমতা সঙ্গে আশীর্বাদ করা হয় যে শুধুমাত্র এক না।
353 00:15:38,182 00:15:39,888 আমিও মানুষকে সাহায্য করছি। আমিও মানুষকে সাহায্য করছি।
354 00:15:39,972 00:15:41,208 এটার মতো না। এটার মতো না।
355 00:15:47,879 00:15:49,831 তুমি এটা করেছো, আমি না। তুমি এটা করেছো, আমি না।
356 00:15:49,915 00:15:51,883 আমি তাকে ধরছি। আমি তাকে ধরছি।
357 00:15:54,020 00:15:55,155 আমি আমার গতি হারিয়ে ফেলেছি। আমি আমার গতি হারিয়ে ফেলেছি।
358 00:15:55,239 00:15:56,565 মানে কি তুমি তোমার গতি হারিয়েছো? মানে কি তুমি তোমার গতি হারিয়েছো?
359 00:15:56,649 00:16:00,163 বন্ধুরা, আমি মনে করি আমি এটি খুঁজে পেয়েছি। বন্ধুরা, আমি মনে করি আমি এটি খুঁজে পেয়েছি।
360 00:16:10,681 00:16:12,682 এটা চমৎকার। এটা চমৎকার।
361 00:16:12,829 00:16:14,380 হ্যাঁ, এটাই। হ্যাঁ, এটাই।
362 00:16:14,464 00:16:16,215 আচ্ছা, আমি যে সব পরীক্ষার কথা ভাবতে পারি তা আমি চালিয়েছি। আচ্ছা, আমি যে সব পরীক্ষার কথা ভাবতে পারি তা আমি চালিয়েছি।
363 00:16:16,299 00:16:18,117 ইকেজি, সেলুলার রিগ্রেশন সংশ্লেষণ, ইকেজি, সেলুলার রিগ্রেশন সংশ্লেষণ,
364 00:16:18,201 00:16:20,886 মস্তিষ্ক রসায়ন, এবং ডার্ক ম্যাটার এটা নিশ্চিত। মস্তিষ্ক রসায়ন, এবং ডার্ক ম্যাটার এটা নিশ্চিত।
365 00:16:20,970 00:16:23,022 আইরিস একটি স্পিডস্টার। আইরিস একটি স্পিডস্টার।
366 00:16:23,106 00:16:25,367 তো, ব্যারি সম্পর্কে কি? তো, ব্যারি সম্পর্কে কি?
367 00:16:27,343 00:16:30,195 সবকিছু যে তুমি একটি অংশ ছিলো... সবকিছু যে তুমি একটি অংশ ছিলো...
368 00:16:30,279 00:16:33,408 ...তোমার গতি, স্পিড ফোর্স সংযোগ, ডার্ক ম্যাটার, ...তোমার গতি, স্পিড ফোর্স সংযোগ, ডার্ক ম্যাটার,
369 00:16:33,492 00:16:36,347 এটা এখন আইরিসের একটি অংশ। এটা এখন আইরিসের একটি অংশ।
370 00:16:39,453 00:16:41,192 - পারবে তুমি... - এটা উল্টাতে? - পারবে তুমি... - এটা উল্টাতে?
371 00:16:41,276 00:16:42,752 আমি জানি না। আমি চেষ্টা করতে পারি। আমি জানি না। আমি চেষ্টা করতে পারি।
372 00:16:43,592 00:16:46,615 সুতরাং, ম্যাথিউ কিম শুধু ডিএনএ অপসারণ করে না। সুতরাং, ম্যাথিউ কিম শুধু ডিএনএ অপসারণ করে না।
373 00:16:46,699 00:16:49,035 সে যে কাউকে স্পর্শ করে এটি স্থানান্তরিত হয়। সে যে কাউকে স্পর্শ করে এটি স্থানান্তরিত হয়।
374 00:16:49,119 00:16:50,429 সে মেটা পরিত্রাণ পাচ্ছে না। সে মেটা পরিত্রাণ পাচ্ছে না।
375 00:16:50,513 00:16:51,520 সে নতুন তৈরি করে। সে নতুন তৈরি করে।
376 00:16:51,604 00:16:52,857 আচ্ছা, এটা একমাত্র জিনিস না। আচ্ছা, এটা একমাত্র জিনিস না।
377 00:16:52,941 00:16:54,805 একটি অ্যাপার্টমেন্ট একটি ব্লক দূরে আছে যারা অনুমান... একটি অ্যাপার্টমেন্ট একটি ব্লক দূরে আছে যারা অনুমান...
378 00:16:54,889 00:16:57,656 ...৪০৫ বাস লাইন থেকে এবং প্রতিদিন কাজ করার জন্য এটি সড়ক? ...৪০৫ বাস লাইন থেকে এবং প্রতিদিন কাজ করার জন্য এটি সড়ক?
379 00:16:57,740 00:17:01,584 সুতরাং ম্যাথিউ আমাদের বাস মেটা, ফ্রাই না। সুতরাং ম্যাথিউ আমাদের বাস মেটা, ফ্রাই না।
380 00:17:01,668 00:17:04,718 যার মানে ডিভোও তার পিছনে আজ না হয় কাল যাবে। যার মানে ডিভোও তার পিছনে আজ না হয় কাল যাবে।
381 00:17:04,802 00:17:06,967 এবং যদি ডিভোও ম্যাথিউ এর ক্ষমতা পায়, এবং যদি ডিভোও ম্যাথিউ এর ক্ষমতা পায়,
382 00:17:07,051 00:17:08,865 ...সে আমাদের সব ক্ষমতা নিয়ে নিতে পারে। ...সে আমাদের সব ক্ষমতা নিয়ে নিতে পারে।
383 00:17:08,949 00:17:11,281 যদি না আমরা তাকে প্রথমে পাই। যদি না আমরা তাকে প্রথমে পাই।
384 00:17:11,365 00:17:13,818 তারপর সে ডিভোও থেকে মেটা ডিএনএ মুছে ফেলতে পারে। তারপর সে ডিভোও থেকে মেটা ডিএনএ মুছে ফেলতে পারে।
385 00:17:13,903 00:17:16,334 - যে কাজ করতে পারে? - মানে, হ্যাঁ। - যে কাজ করতে পারে? - মানে, হ্যাঁ।
386 00:17:16,418 00:17:18,028 এটা হতে পারে। সেরা হিসাবে আমি বলতে পারি, এটা হতে পারে। সেরা হিসাবে আমি বলতে পারি,
387 00:17:18,112 00:17:19,535 ম্যাথিউ এর ক্ষমতা নিচে গলিত কাজ করে... ম্যাথিউ এর ক্ষমতা নিচে গলিত কাজ করে...
388 00:17:19,619 00:17:21,939 ...ডিএনএ এর মধ্যে অত্যন্ত ঘনীভূত বন্ড। ...ডিএনএ এর মধ্যে অত্যন্ত ঘনীভূত বন্ড।
389 00:17:22,023 00:17:24,369 যে তাদের সম্পূর্ণরূপে নমনীয় করে তোলে তাই সে তাদের নিষ্কাশন করতে পারে... যে তাদের সম্পূর্ণরূপে নমনীয় করে তোলে তাই সে তাদের নিষ্কাশন করতে পারে...
390 00:17:24,453 00:17:26,901 ...এবং সঠিক একই মেটা ডিএনএ সঙ্গে অন্য কেউ প্রবিষ্ট করে। ...এবং সঠিক একই মেটা ডিএনএ সঙ্গে অন্য কেউ প্রবিষ্ট করে।
391 00:17:26,985 00:17:30,176 অত্যন্ত ঘনীভূত বন্ড গলিত। অত্যন্ত ঘনীভূত বন্ড গলিত।
392 00:17:30,260 00:17:31,677 গলনাঙ্ক। গলনাঙ্ক।
393 00:17:31,762 00:17:33,568 ওহ, হ্যাঁ, হ্যাঁ, হ্যাঁ। আমাকে সেটা লিখতে হবে। ওহ, হ্যাঁ, হ্যাঁ, হ্যাঁ। আমাকে সেটা লিখতে হবে।
394 00:17:33,652 00:17:35,171 ঠিক আছে, মহান, তো তোমরা চিন্তা করো... ঠিক আছে, মহান, তো তোমরা চিন্তা করো...
395 00:17:35,255 00:17:37,964 ...ডিভোও হিসাবে একই রুম এই মিস্টার মেল্টিং পয়েন্ট পেতে কিভাবে... ...ডিভোও হিসাবে একই রুম এই মিস্টার মেল্টিং পয়েন্ট পেতে কিভাবে...
396 00:17:38,048 00:17:39,545 ...এবং তার মস্তিষ্কের শোষণ হয় না। ...এবং তার মস্তিষ্কের শোষণ হয় না।
397 00:17:39,629 00:17:42,330 আমি কয়েকটি ভাল্লুকের থাবা পেতে যাচ্ছি এবং আমার ঘরে ফিরে যাবো। আমি কয়েকটি ভাল্লুকের থাবা পেতে যাচ্ছি এবং আমার ঘরে ফিরে যাবো।
398 00:17:42,414 00:17:44,329 এটা মিস্টার মেল্টিং পয়েন্ট না। এটা মিস্টার মেল্টিং পয়েন্ট না।
399 00:17:44,413 00:17:45,925 দেখো, এটা শুধু মেল্টিং পয়েন্ট। দেখো, এটা শুধু মেল্টিং পয়েন্ট।
400 00:17:46,009 00:17:48,407 তুমি জানো, এখানকার কেউ এখন ফ্রাই এর আগুনের ক্ষমতা আছে। তুমি জানো, এখানকার কেউ এখন ফ্রাই এর আগুনের ক্ষমতা আছে।
401 00:17:48,491 00:17:50,406 আমাদের ম্যাথিউ কে খুঁজে পাওয়া প্রয়োজন ঠিক যেমন আমাদের তাদের খুঁজে পেতে হবে। আমাদের ম্যাথিউ কে খুঁজে পাওয়া প্রয়োজন ঠিক যেমন আমাদের তাদের খুঁজে পেতে হবে।
402 00:17:50,490 00:17:51,819 আমি এটার মধ্যে আছি। আমি এটার মধ্যে আছি।
403 00:17:51,903 00:17:54,466 এবং আমি এই বিপরীত একটি উপায় আছে দেখতে হবে। এবং আমি এই বিপরীত একটি উপায় আছে দেখতে হবে।
404 00:17:57,289 00:17:58,489 আসলে... আসলে...
405 00:17:59,253 00:18:01,469 তারপর পর্যন্ত, আমরা কি করবো? তারপর পর্যন্ত, আমরা কি করবো?
406 00:18:02,820 00:18:04,082 আমরা প্রশিক্ষণ নিবো। আমরা প্রশিক্ষণ নিবো।
407 00:18:06,150 00:18:07,382 ঠিক আছে। ঠিক আছে।
408 00:18:15,402 00:18:17,286 রিমোন! কোথায়... রিমোন! কোথায়...
409 00:18:17,371 00:18:18,976 তুমি এখানে। তুমি কি করছো? তুমি এখানে। তুমি কি করছো?
410 00:18:19,060 00:18:20,576 কিছু সফটওয়্যার আপডেট করা হচ্ছে। কিছু সফটওয়্যার আপডেট করা হচ্ছে।
411 00:18:20,660 00:18:21,771 ভালো। তাই কিছুই না। ভালো। তাই কিছুই না।
412 00:18:21,855 00:18:23,016 চমৎকার, আমার তোমার সাহায্য প্রয়োজন। চমৎকার, আমার তোমার সাহায্য প্রয়োজন।
413 00:18:23,100 00:18:24,156 রালফ চেষ্টা করো। রালফ চেষ্টা করো।
414 00:18:24,834 00:18:26,764 রালফ কোন কাজের না। সে যা করে তা শুধু খায়। রালফ কোন কাজের না। সে যা করে তা শুধু খায়।
415 00:18:27,803 00:18:29,343 তুমি কি চাও? তুমি কি চাও?
416 00:18:30,155 00:18:33,547 তুমি কোবল্ট উদ্ধার পুনরুদ্ধারের সঙ্গে একটি মাইক্রো ফিলামেন্ট কম্প্রেশন রেঞ্চ আছে? তুমি কোবল্ট উদ্ধার পুনরুদ্ধারের সঙ্গে একটি মাইক্রো ফিলামেন্ট কম্প্রেশন রেঞ্চ আছে?
417 00:18:34,276 00:18:35,459 হ্যাঁ। হ্যাঁ।
418 00:18:35,543 00:18:36,797 হ্যাঁ, এটা কোথায়? হ্যাঁ, এটা কোথায়?
419 00:18:36,881 00:18:38,904 কেনো, তাই তুমি তোমার মৃত্যুর টুপি কাজ করতে পারো? কেনো, তাই তুমি তোমার মৃত্যুর টুপি কাজ করতে পারো?
420 00:18:38,988 00:18:40,255 -এটি একটি মৃত্যুর টুপি না। -এটি একটি মৃত্যুর টুপি। -এটি একটি মৃত্যুর টুপি না। -এটি একটি মৃত্যুর টুপি।
421 00:18:40,339 00:18:41,323 না, এটা না। না, এটা না।
422 00:18:41,407 00:18:42,622 আমি পৃথিবীতে প্রচুর সরঞ্জাম আছে শুনেছি। আমি পৃথিবীতে প্রচুর সরঞ্জাম আছে শুনেছি।
423 00:18:42,706 00:18:43,580 হ্যাঁ, আসলে আমি পৃথিবী-১ এ। হ্যাঁ, আসলে আমি পৃথিবী-১ এ।
424 00:18:43,665 00:18:44,568 ওহ, তোমার একটি লিফট প্রয়োজন? ওহ, তোমার একটি লিফট প্রয়োজন?
425 00:18:44,653 00:18:46,508 আমি এখনই তোমাকে ব্রিচ করবো! আমি এখনই তোমাকে ব্রিচ করবো! আমি এখনই তোমাকে ব্রিচ করবো! আমি এখনই তোমাকে ব্রিচ করবো!
426 00:18:46,593 00:18:48,010 -আমাকে এমন শোনায় না! -আমাকে এমন শোনায় না! -আমাকে এমন শোনায় না! -আমাকে এমন শোনায় না!
427 00:18:48,095 00:18:49,027 ঠিক আছে। ঠিক আছে।
428 00:18:52,987 00:18:55,543 সিস্কো, কেনো তুমি তাকে সাহায্য করতে পারো না? সিস্কো, কেনো তুমি তাকে সাহায্য করতে পারো না?
429 00:18:55,627 00:18:58,199 কেনো আমি একমাত্র একটি রিজাহলিক নির্বাণ মনে হয়? কেনো আমি একমাত্র একটি রিজাহলিক নির্বাণ মনে হয়?
430 00:18:58,283 00:19:00,046 এবং ডার্ক ম্যাটার একসাথে খারাপ ধারণা? এবং ডার্ক ম্যাটার একসাথে খারাপ ধারণা?
431 00:19:00,130 00:19:01,365 সে ডিভোও বন্ধ করার থামানোর করছে। সে ডিভোও বন্ধ করার থামানোর করছে।
432 00:19:01,449 00:19:02,493 যেটা একটি খারাপ ধারণা না। যেটা একটি খারাপ ধারণা না।
433 00:19:02,577 00:19:06,088 সে একটি পাগল মানুষের সঙ্গে তার বুদ্ধি মেলানোর চেষ্টা করছে... সে একটি পাগল মানুষের সঙ্গে তার বুদ্ধি মেলানোর চেষ্টা করছে...
434 00:19:06,173 00:19:08,980 ...যার উদ্ভাবন তার মস্তিষ্ক টানা হয়। ...যার উদ্ভাবন তার মস্তিষ্ক টানা হয়।
435 00:19:09,064 00:19:10,993 - তুমি কি স্পাইডার-ম্যান ২ দেখোনি? - না। - তুমি কি স্পাইডার-ম্যান ২ দেখোনি? - না।
436 00:19:11,077 00:19:12,367 তুমি কিভাবে নিজের সাথে বসবাস করতে পারো? তুমি কিভাবে নিজের সাথে বসবাস করতে পারো?
437 00:19:12,451 00:19:14,200 এটা বিপজ্জনক হতে পারে, কিন্তু এটি কাজ করতে পারে। এটা বিপজ্জনক হতে পারে, কিন্তু এটি কাজ করতে পারে।
438 00:19:14,284 00:19:16,060 এবং আমরা পরিকল্পনার অভাব বোধ করছি। এবং আমরা পরিকল্পনার অভাব বোধ করছি।
439 00:19:16,144 00:19:19,196 পাশাপাশি, হ্যারি তোমাকে সাহায্য করবে তুমি করো আর না করো। পাশাপাশি, হ্যারি তোমাকে সাহায্য করবে তুমি করো আর না করো।
440 00:19:19,280 00:19:21,232 তাই হয়তো এই চিন্তা টুপি করতে কিছু উপায় আছে... তাই হয়তো এই চিন্তা টুপি করতে কিছু উপায় আছে...
441 00:19:21,317 00:19:22,784 ...এবং তাকে নিরাপদ রাখতে হবে। ...এবং তাকে নিরাপদ রাখতে হবে।
442 00:19:29,661 00:19:31,040 সে স্থানান্তর করতে পারে। সে স্থানান্তর করতে পারে।
443 00:19:34,650 00:19:36,974 আরে, আইরিস, তুমি শুধু চাইলে... আরে, আইরিস, তুমি শুধু চাইলে...
444 00:19:37,058 00:19:38,611 - আমি ধীরে ধীরে না। - এটা ঠিক আছে। - আমি ধীরে ধীরে না। - এটা ঠিক আছে।
445 00:19:38,695 00:19:40,580 ঠিক আছে, শুধু ধীরে ধীরে তোমার গতি অবতরণ করে, ঠিক আছে, শুধু ধীরে ধীরে তোমার গতি অবতরণ করে,
446 00:19:40,664 00:19:41,698 অন্যথায় তুমি যাচ্ছো... অন্যথায় তুমি যাচ্ছো...
447 00:19:44,469 00:19:45,509 করো এটা? করো এটা?
448 00:19:48,100 00:19:49,117 এই, ঠিক আছে? এই, ঠিক আছে?
449 00:19:49,899 00:19:51,643 - এখানে আসো। - হ্যাঁ, আমি সোজা। আমি সোজা। - এখানে আসো। - হ্যাঁ, আমি সোজা। আমি সোজা।
450 00:19:51,727 00:19:53,599 - তুমি ভালো? - গতি নিরাময় জন্য ঈশ্বরকে ধন্যবাদ, হাহ? - তুমি ভালো? - গতি নিরাময় জন্য ঈশ্বরকে ধন্যবাদ, হাহ?
451 00:19:54,460 00:19:55,475 হ্যাঁ। হ্যাঁ।
452 00:19:57,935 00:20:00,540 এই, আমি জানি এটা তোমার পক্ষে সহজ না। এই, আমি জানি এটা তোমার পক্ষে সহজ না।
453 00:20:00,624 00:20:02,177 আমি ভালো আছি। আমি ভালো আছি।
454 00:20:02,262 00:20:03,572 ব্যারি... ব্যারি...
455 00:20:04,736 00:20:06,605 আমি। এটা... আমি। এটা...
456 00:20:09,242 00:20:10,711 ...আমি আমার গতি হারিয়ে ফেলেছি। ...আমি আমার গতি হারিয়ে ফেলেছি।
457 00:20:12,543 00:20:15,284 আমি সিসিপিডি এ আমার চাকরি হারালাম। আমি সিসিপিডি এ আমার চাকরি হারালাম।
458 00:20:16,173 00:20:20,510 ডিভোও ধীরে ধীরে আমার কাছ থেকে দূরে সবকিছু গ্রহণের মতো মনে হয়। ডিভোও ধীরে ধীরে আমার কাছ থেকে দূরে সবকিছু গ্রহণের মতো মনে হয়।
459 00:20:25,093 00:20:27,027 সে সবকিছু দূরে নিয়ে যায় না। সে সবকিছু দূরে নিয়ে যায় না।
460 00:20:29,616 00:20:32,101 যদি আমি এটা ফিরে পেতে পারি না? যদি আমি এটা ফিরে পেতে পারি না?
461 00:20:32,186 00:20:33,348 এই। এই।
462 00:20:34,379 00:20:36,813 কেইটলিন কিছু খুঁজে পাচ্ছে, ঠিক আছে? কেইটলিন কিছু খুঁজে পাচ্ছে, ঠিক আছে?
463 00:20:40,903 00:20:44,826 ততক্ষণ পর্যন্ত, তোমাকে আমাকে দেখেছে যেনো আমি তোমাকে দেখেছি... ততক্ষণ পর্যন্ত, তোমাকে আমাকে দেখেছে যেনো আমি তোমাকে দেখেছি...
464 00:20:44,910 00:20:46,833 এই গতো তিন বছর। এই গতো তিন বছর।
465 00:20:48,365 00:20:49,434 হ্যাঁ, আমি তাই অনুমান করি। হ্যাঁ, আমি তাই অনুমান করি।
466 00:20:52,030 00:20:54,400 বাহ, যে খুব বিরক্তিকর। বাহ, যে খুব বিরক্তিকর।
467 00:20:56,568 00:20:57,970 কি হচ্ছে? কি হচ্ছে?
468 00:20:58,054 00:21:00,200 বেলডউইন টাওয়ার আগুনে পুড়ে গেছে। সিসিএফডি এর প্রতিক্রিয়া, বেলডউইন টাওয়ার আগুনে পুড়ে গেছে। সিসিএফডি এর প্রতিক্রিয়া,
469 00:21:00,284 00:21:01,722 কিন্তু উপরের তলদেশে মানুষ নেই, তারা পৌঁছাতে পারে না। কিন্তু উপরের তলদেশে মানুষ নেই, তারা পৌঁছাতে পারে না।
470 00:21:01,806 00:21:03,783 ঠিক আছে, কেইটলিন, কিলার ফ্রস্ট আগুনের দায়িত্ব। ঠিক আছে, কেইটলিন, কিলার ফ্রস্ট আগুনের দায়িত্ব।
471 00:21:03,867 00:21:05,843 রালফ, সিস্কো, স্যুট পড়ো। রালফ, সিস্কো, স্যুট পড়ো।
472 00:21:05,927 00:21:06,954 হ্যাঁ, একটি সুযোগ না। হ্যাঁ, একটি সুযোগ না।
473 00:21:07,038 00:21:09,012 এটি খোলা অবস্থায় আমাদের বের করার জন্য ডিভোও এর জন্য কেবল একটি ফাঁদ হতে পারে। এটি খোলা অবস্থায় আমাদের বের করার জন্য ডিভোও এর জন্য কেবল একটি ফাঁদ হতে পারে।
474 00:21:09,096 00:21:10,612 আরে, আমি মনে করি আমরা একটি বড় সমস্যা পেয়েছি। আরে, আমি মনে করি আমরা একটি বড় সমস্যা পেয়েছি।
475 00:21:10,696 00:21:12,429 আমাদের আর কোন ফ্ল্যাশ নেই। আমাদের আর কোন ফ্ল্যাশ নেই।
476 00:21:12,513 00:21:13,651 হ্যাঁ, আমাদের আছে। হ্যাঁ, আমাদের আছে।
477 00:21:13,735 00:21:15,353 আমি সে সব জন্য প্রস্তুত মনে হয় না। আমি সে সব জন্য প্রস্তুত মনে হয় না।
478 00:21:15,438 00:21:17,761 মানে, সে শুধু তাকে পেয়েছে... তুমি শুধু তোমার ক্ষমতা পেয়েছো। মানে, সে শুধু তাকে পেয়েছে... তুমি শুধু তোমার ক্ষমতা পেয়েছো।
479 00:21:20,900 00:21:22,811 না। আমি এটা করতে চাই। না। আমি এটা করতে চাই।
480 00:21:22,896 00:21:24,468 আচ্ছা। আচ্ছা, ঠিক আছে। আচ্ছা। আচ্ছা, ঠিক আছে।
481 00:21:24,552 00:21:26,057 আমরা তারপর, এখানে থেকে নিরীক্ষণ করবো। আমরা তারপর, এখানে থেকে নিরীক্ষণ করবো।
482 00:21:26,141 00:21:27,698 ঠিক আছে, আসলে, তুমি যে সেখানে পরা যেতে পারে না। ঠিক আছে, আসলে, তুমি যে সেখানে পরা যেতে পারে না।
483 00:21:29,798 00:21:30,838 ঠিক। ঠিক।
484 00:21:34,379 00:21:35,773 দুঃখিত, কেইট। দুঃখিত, কেইট।
485 00:21:35,858 00:21:36,975 মাস্ক? মাস্ক?
486 00:21:37,060 00:21:37,993 ঠিক। ঠিক।
487 00:21:39,950 00:21:41,985 ধন্যবাদ, জেসি কুইক। ধন্যবাদ, জেসি কুইক।
488 00:21:42,972 00:21:44,590 খুশী হলাম। খুশী হলাম।
489 00:21:44,675 00:21:46,148 অনুগ্রহ করে সাবধানে থাকবে। অনুগ্রহ করে সাবধানে থাকবে।
490 00:21:50,679 00:21:52,029 তুমি কমস এর উপর অনুমান। তুমি কমস এর উপর অনুমান।
491 00:21:52,113 00:21:53,265 হ্যাঁ। হ্যাঁ।
492 00:21:53,349 00:21:54,493 হ্যাঁ, হ্যাঁ, হ্যাঁ। হ্যাঁ, হ্যাঁ, হ্যাঁ।
493 00:21:54,577 00:21:55,728 ঠিক আছে, আমি কিভাবে করবো... আমি কিভাবে... ঠিক আছে, আমি কিভাবে করবো... আমি কিভাবে...
494 00:21:55,813 00:21:57,948 - অন্য মনিটর। - ভুল মনিটর। - অন্য মনিটর। - ভুল মনিটর।
495 00:22:03,707 00:22:05,858 আমি এখানে। ওহ, ছেলে। আমি এখানে। ওহ, ছেলে।
496 00:22:05,942 00:22:09,169 আচ্ছা, আইরিস, ১৪ তম তলায় আটকা পড়ে পাঁচজন। আচ্ছা, আইরিস, ১৪ তম তলায় আটকা পড়ে পাঁচজন।
497 00:22:09,253 00:22:11,287 তুমি যত তাড়াতাড়ি সম্ভব সেখানে তাদের খুঁজে পেতে হবে। তুমি যত তাড়াতাড়ি সম্ভব সেখানে তাদের খুঁজে পেতে হবে।
498 00:22:21,884 00:22:23,610 - আমি এটা করেছি। - ভালো কাজ করেছো, ঠিক আছে? - আমি এটা করেছি। - ভালো কাজ করেছো, ঠিক আছে?
499 00:22:23,694 00:22:26,131 এখন তুমি সেখানে ফিরে পেতে এবং আগুন বের করো। এখন তুমি সেখানে ফিরে পেতে এবং আগুন বের করো।
500 00:22:27,049 00:22:28,204 ঠিক। ঠিক।
501 00:22:35,997 00:22:38,131 বন্ধুরা, আমি এখানে আছি। আমি কি করবো? বন্ধুরা, আমি এখানে আছি। আমি কি করবো?
502 00:22:38,824 00:22:40,126 তুমি কি জানো। তোমার অস্ত্র ব্যবহার করো। তুমি কি জানো। তোমার অস্ত্র ব্যবহার করো।
503 00:22:40,210 00:22:42,132 বায়ু ফানেল তৈরি করো। রুমের বাইরে সব অক্সিজেন শোষণ করে। বায়ু ফানেল তৈরি করো। রুমের বাইরে সব অক্সিজেন শোষণ করে।
504 00:22:42,883 00:22:44,796 এবং আগুন বের হয়ে যাবে। এবং আগুন বের হয়ে যাবে।
505 00:22:44,880 00:22:46,394 শুধু সে হাজার বার করে। শুধু সে হাজার বার করে।
506 00:22:46,478 00:22:47,979 তুমি এটা পেয়েছো, মেয়ে। তুমি এটা পেয়েছো, মেয়ে।
507 00:22:57,768 00:22:59,479 এটা খারাপ করছে। এটা খারাপ করছে।
508 00:23:01,555 00:23:04,009 সে কি তার অস্ত্রকে ভুল পথে ঘুরিয়েছে... সে কি তার অস্ত্রকে ভুল পথে ঘুরিয়েছে...
509 00:23:04,093 00:23:06,127 শুধু বিপরীত দিক যাও, ঠিক আছে? শুধু বিপরীত দিক যাও, ঠিক আছে?
510 00:23:09,762 00:23:12,172 আইরিস, ওটা কি ছিলো? আইরিস, ওটা কি ছিলো?
511 00:23:12,256 00:23:13,360 আইরিস! আইরিস!
512 00:23:13,461 00:23:15,622 আমার পা পিন করে না। আমি নড়তে যাবো না। আমার পা পিন করে না। আমি নড়তে যাবো না।
513 00:23:18,527 00:23:19,700 ঠিক আছে, তুমি এটির মাধ্যমে ফেইজ করো। ঠিক আছে, তুমি এটির মাধ্যমে ফেইজ করো।
514 00:23:19,784 00:23:21,612 কি? আমি জানি না কিভাবে। কি? আমি জানি না কিভাবে।
515 00:23:23,768 00:23:25,969 তোমাকে পুরো শরীর কম্পন করতে হবে, ঠিক আছে? তোমাকে পুরো শরীর কম্পন করতে হবে, ঠিক আছে?
516 00:23:26,053 00:23:27,786 তোমাকে শুধু... তোমাকে এটা মনে করতে হবে। তোমাকে শুধু... তোমাকে এটা মনে করতে হবে।
517 00:23:27,870 00:23:30,022 আমি পারবো না। আমি নড়তে পারছি না। আমি এটা করতে পারছি না। আমি পারবো না। আমি নড়তে পারছি না। আমি এটা করতে পারছি না।
518 00:23:30,106 00:23:31,291 আমাদের সময় শেষ হয়ে গেছে, ব্যারি। আমাদের সময় শেষ হয়ে গেছে, ব্যারি।
519 00:23:31,375 00:23:32,726 রুম অখণ্ডতা ব্যর্থ হয়। রুম অখণ্ডতা ব্যর্থ হয়।
520 00:23:32,810 00:23:34,298 সিলিং এর পতন হবে। সিলিং এর পতন হবে।
521 00:23:34,382 00:23:36,950 ব্যারি! পুরো জায়গা ধ্বংস হয়ে যাচ্ছে। ব্যারি! পুরো জায়গা ধ্বংস হয়ে যাচ্ছে।
522 00:23:42,447 00:23:44,938 - তুমি ঠিক আছো? - হ্যাঁ। - তুমি ঠিক আছো? - হ্যাঁ।
523 00:23:45,490 00:23:47,016 ধন্যবাদ। ধন্যবাদ।
524 00:23:57,176 00:23:59,528 এখনও তোমার ফুসফুসে জ্বালা একটি সামান্য বিট আছে... এখনও তোমার ফুসফুসে জ্বালা একটি সামান্য বিট আছে...
525 00:23:59,612 00:24:01,189 ...গত রাতে তুমি সমস্ত ধোঁয়া থেকে ইনহেল করেছো, ...গত রাতে তুমি সমস্ত ধোঁয়া থেকে ইনহেল করেছো,
526 00:24:01,273 00:24:03,111 কিন্তু তুমি শীঘ্রই ঠিক হয়ে যাবে। কিন্তু তুমি শীঘ্রই ঠিক হয়ে যাবে।
527 00:24:03,195 00:24:04,755 এবং তোমার পা ইতিমধ্যে ভালো হয়ে গেছে। এবং তোমার পা ইতিমধ্যে ভালো হয়ে গেছে।
528 00:24:04,839 00:24:06,492 তাকে বাইরে যেতে দেওয়া উচিৎ ছিলো না। তাকে বাইরে যেতে দেওয়া উচিৎ ছিলো না।
529 00:24:06,576 00:24:08,333 তুমি প্রস্তুত ছিলে না। তুমি প্রস্তুত ছিলে না।
530 00:24:08,417 00:24:10,301 গত রাতে আমি অনেক লোককে বাঁচিয়েছি, রালফ। গত রাতে আমি অনেক লোককে বাঁচিয়েছি, রালফ।
531 00:24:10,386 00:24:12,304 হ্যাঁ, এবং সিস্কো এর তোমাকে বাঁচাতে হতো। হ্যাঁ, এবং সিস্কো এর তোমাকে বাঁচাতে হতো।
532 00:24:12,389 00:24:14,798 ঠিক আছে, দেখো, আমাদের শুধু নিশ্চিত করতে হবে এই যেন না ঘটে। ঠিক আছে, দেখো, আমাদের শুধু নিশ্চিত করতে হবে এই যেন না ঘটে।
533 00:24:14,882 00:24:16,267 আমাদের ম্যাথিউ কিম কে খুঁজে পেতে হবে... আমাদের ম্যাথিউ কিম কে খুঁজে পেতে হবে...
534 00:24:16,351 00:24:18,229 ...এবং সে জাকেই এরিং ফ্রাই এর ক্ষমতা স্থানান্তরিত করেছে। ...এবং সে জাকেই এরিং ফ্রাই এর ক্ষমতা স্থানান্তরিত করেছে।
535 00:24:18,313 00:24:20,184 তুমি এটা উল্টানোর কাজে কতদূর? তুমি এটা উল্টানোর কাজে কতদূর?
536 00:24:20,771 00:24:22,856 - আমি জানিনা যে আমি পারবো। - কি? - আমি জানিনা যে আমি পারবো। - কি?
537 00:24:22,941 00:24:25,600 আমি সব কল্পনাযোগ্য সমাধান চেষ্টা সমস্ত রাত আপ ছিলো। আমি সব কল্পনাযোগ্য সমাধান চেষ্টা সমস্ত রাত আপ ছিলো।
538 00:24:25,684 00:24:27,835 ডার্ক ম্যাটার স্প্লাইসিং, প্যাটার্ন ডিএনএ ক্লোনিং করে, ডার্ক ম্যাটার স্প্লাইসিং, প্যাটার্ন ডিএনএ ক্লোনিং করে,
539 00:24:27,920 00:24:31,602 এমনকি একটি সেলুলার স্তর মেটা উন্নত স্টেম উপাদান আবার জন্মানো। এমনকি একটি সেলুলার স্তর মেটা উন্নত স্টেম উপাদান আবার জন্মানো।
540 00:24:31,686 00:24:33,136 কিছুই কাজ করবে না। কিছুই কাজ করবে না।
541 00:24:33,220 00:24:35,772 আমি মেল্টিং পয়েন্ট এর ক্ষমতা প্রতিলিপি করতে পারবো না। আমি মেল্টিং পয়েন্ট এর ক্ষমতা প্রতিলিপি করতে পারবো না।
542 00:24:36,325 00:24:39,137 তাই যদি আমরা তাকে খুঁজে না পাই এবং সে যা করে তা বিপরীত করে তুলি... তাই যদি আমরা তাকে খুঁজে না পাই এবং সে যা করে তা বিপরীত করে তুলি...
543 00:24:39,253 00:24:42,463 আইরিস একটি স্থায়ী ভিত্তিতে টিম স্পিডস্টার হয়। আইরিস একটি স্থায়ী ভিত্তিতে টিম স্পিডস্টার হয়।
544 00:24:43,308 00:24:46,337 দারুণ, সেটা... সেটা মহান। দারুণ, সেটা... সেটা মহান।
545 00:24:46,421 00:24:48,401 আমি আমার ইচ্ছায় কাজ করতে যাচ্ছি। আমি আমার ইচ্ছায় কাজ করতে যাচ্ছি।
546 00:24:48,485 00:24:49,553 রালফ। রালফ।
547 00:25:04,260 00:25:07,006 হ্যারি। হ্যারি, আমি জানি তুমি আমাকে শুনতে পাও। হ্যারি। হ্যারি, আমি জানি তুমি আমাকে শুনতে পাও।
548 00:25:07,090 00:25:08,860 অন্য দলের সদস্য ডিভোও এর মেটাদের একজন দ্বারা আঘাত করে। অন্য দলের সদস্য ডিভোও এর মেটাদের একজন দ্বারা আঘাত করে।
549 00:25:08,944 00:25:10,067 - আমি জানি। - এবং আমরা এটা ঠিক করতে পারি, - আমি জানি। - এবং আমরা এটা ঠিক করতে পারি,
550 00:25:10,151 00:25:10,984 - কিন্তু, না, না! - আমি জানি! - কিন্তু, না, না! - আমি জানি!
551 00:25:11,061 00:25:11,945 এবং তুমি জানো আর কি? এবং তুমি জানো আর কি?
552 00:25:12,029 00:25:13,657 স্নো একমাত্র কাজ ছিলো না যারা সব রাতে কাজে ছিলো। স্নো একমাত্র কাজ ছিলো না যারা সব রাতে কাজে ছিলো।
553 00:25:13,741 00:25:15,298 আমি সব রাতে কাজ ছিলো। আমি প্রায় সম্পন্ন করেছি। আমি সব রাতে কাজ ছিলো। আমি প্রায় সম্পন্ন করেছি।
554 00:25:15,300 00:25:16,700 আমি প্রায় সমাপ্ত, কিন্তু তুমি আমাকে সাহায্য করবে না! আমি প্রায় সমাপ্ত, কিন্তু তুমি আমাকে সাহায্য করবে না!
555 00:25:16,751 00:25:18,519 আমি তোমাকে শেষ করতে সাহায্য করবো! আমি তোমাকে শেষ করতে সাহায্য করবো!
556 00:25:18,603 00:25:19,997 - সমাপ্ত... - চিন্তা টুপি। - সমাপ্ত... - চিন্তা টুপি।
557 00:25:20,081 00:25:21,895 আমি তোমাকে চিন্তা ক্যাপ শেষ করতে সাহায্য করবো। আমি তোমাকে চিন্তা ক্যাপ শেষ করতে সাহায্য করবো।
558 00:25:21,979 00:25:23,634 এটি আসলে একটি বুদ্ধিমত্তা সহায়তাকারী। এটি আসলে একটি বুদ্ধিমত্তা সহায়তাকারী।
559 00:25:23,718 00:25:25,208 এটি একটি গোয়েন্দা সহায়তাকারী বলা হয়। এটি একটি গোয়েন্দা সহায়তাকারী বলা হয়।
560 00:25:25,292 00:25:26,909 - দুই শর্ত। - তোমার অবস্থা কি? - দুই শর্ত। - তোমার অবস্থা কি?
561 00:25:27,005 00:25:30,465 এক, আমরা ডার্ক ম্যাটার ব্যবহার না করে তোমার সিনেপ্সেস উদ্দীপিত করবো। এক, আমরা ডার্ক ম্যাটার ব্যবহার না করে তোমার সিনেপ্সেস উদ্দীপিত করবো।
562 00:25:31,146 00:25:33,961 আচ্ছা, ডার্ক ম্যাটার না। এবং দুই? আচ্ছা, ডার্ক ম্যাটার না। এবং দুই?
563 00:25:34,046 00:25:36,169 তুমি যে মিনিটটিতে শুরু করে সেটি বর্গ লোকিউটাসের মতো কাজ করে... তুমি যে মিনিটটিতে শুরু করে সেটি বর্গ লোকিউটাসের মতো কাজ করে...
564 00:25:36,254 00:25:38,247 ...এবং তোমার বোর্গ চেয়ারের সঙ্গে সবাইকে সমবেত করা শুরু করে... ...এবং তোমার বোর্গ চেয়ারের সঙ্গে সবাইকে সমবেত করা শুরু করে...
565 00:25:38,332 00:25:42,243 -তুমি আমার পৃথিবীতে ভাইব করতে পারো। আচ্ছা? -আচ্ছা। -তুমি আমার পৃথিবীতে ভাইব করতে পারো। আচ্ছা? -আচ্ছা।
566 00:25:43,001 00:25:44,471 চলো যাই। চলো যাই।
567 00:25:54,101 00:25:55,605 এটা হাল্কা ভাবে নিও। এটা হাল্কা ভাবে নিও।
568 00:25:55,689 00:25:57,525 এটা মাত্র দুই দিন। এটা মাত্র দুই দিন।
569 00:26:00,506 00:26:02,124 ওহ, ভাই। ওহ, ভাই।
570 00:26:02,209 00:26:04,111 তুমি দৌড়ানো সম্পর্কে সঠিক ছিলে। তুমি দৌড়ানো সম্পর্কে সঠিক ছিলে।
571 00:26:05,873 00:26:07,724 এটা খুব শান্তিপূর্ণ। এটা খুব শান্তিপূর্ণ।
572 00:26:07,809 00:26:08,993 অনেক শান্ত। অনেক শান্ত।
573 00:26:09,078 00:26:11,093 আসলে এটা চিন্তা করা সহজ করে তোলে। আসলে এটা চিন্তা করা সহজ করে তোলে।
574 00:26:11,579 00:26:14,322 দেখো, আমি বলতে চাচ্ছি, তুমি মাত্র তোমার গতি পেয়েছো। দেখো, আমি বলতে চাচ্ছি, তুমি মাত্র তোমার গতি পেয়েছো।
575 00:26:14,407 00:26:15,424 তুমি ওটা ঠিকই জানো? তুমি ওটা ঠিকই জানো?
576 00:26:15,508 00:26:17,633 আমার মনে হয় না যে কেউ যদি এক মিনিট সময় নেয় তবে তোমার বিরুদ্ধে এটি রাখবে... আমার মনে হয় না যে কেউ যদি এক মিনিট সময় নেয় তবে তোমার বিরুদ্ধে এটি রাখবে...
577 00:26:17,717 00:26:19,057 ...এবং হয়তো শুধু সিস্কোকে... ...এবং হয়তো শুধু সিস্কোকে...
578 00:26:19,141 00:26:23,913 ...এবং কেইটলিন এই মেটা হ্যান্ডেল, শুধু সবসময়ের মতো পয়েন্ট চালানো। ...এবং কেইটলিন এই মেটা হ্যান্ডেল, শুধু সবসময়ের মতো পয়েন্ট চালানো।
579 00:26:23,998 00:26:26,378 শুধু এখানে থাকো যেমনটা সবসময় থাকি? শুধু এখানে থাকো যেমনটা সবসময় থাকি?
580 00:26:26,462 00:26:29,048 না, আমি... তুমি জানো আমি এটা বুঝিনি। না, আমি... তুমি জানো আমি এটা বুঝিনি।
581 00:26:29,132 00:26:31,406 না, আমি জানি তুমি না। আমি করেছিলাম। না, আমি জানি তুমি না। আমি করেছিলাম।
582 00:26:31,490 00:26:32,748 আইরিস, আমি... আইরিস, আমি...
583 00:26:33,578 00:26:37,241 তুমি যে মনে করো... কি, তোমার টিমকে প্রমাণ করতে হবে... তুমি যে মনে করো... কি, তোমার টিমকে প্রমাণ করতে হবে...
584 00:26:37,325 00:26:38,703 ...যে তুমি ভীত না? ...যে তুমি ভীত না?
585 00:26:38,787 00:26:40,815 না, তোমার সব না। আমার কাছে। না, তোমার সব না। আমার কাছে।
586 00:26:41,394 00:26:45,161 ব্যারি, যখন আমি একজন সাংবাদিক ছিলাম, আমি সবসময় মাঠে ছিলাম... ব্যারি, যখন আমি একজন সাংবাদিক ছিলাম, আমি সবসময় মাঠে ছিলাম...
587 00:26:45,245 00:26:47,855 ...একটি গল্পের জন্য বিপদ নিজেকে নির্বাণ করতে। ...একটি গল্পের জন্য বিপদ নিজেকে নির্বাণ করতে।
588 00:26:48,150 00:26:50,184 এবং গত বছর পরে, এবং গত বছর পরে,
589 00:26:50,268 00:26:53,648 কিছু কারণে যে শুধু বন্ধ হয়ে যায়। কিছু কারণে যে শুধু বন্ধ হয়ে যায়।
590 00:26:53,732 00:26:55,046 হয়তো এটা সেভেটার এর কারণে ছিলো। হয়তো এটা সেভেটার এর কারণে ছিলো।
591 00:26:55,130 00:26:58,701 সম্ভবত কারণ তুমি স্পিড ফোর্স মধ্যে চলে গেছে। সম্ভবত কারণ তুমি স্পিড ফোর্স মধ্যে চলে গেছে।
592 00:26:58,785 00:27:01,469 আমি জানি না, কিন্তু... আমি জানি না, কিন্তু...
593 00:27:01,553 00:27:03,208 আমি আমার চাকরি ছেড়ে দেই। আমি আমার চাকরি ছেড়ে দেই।
594 00:27:03,847 00:27:06,347 আমি এই টিমের যোগদান এবং এখন অধিকাংশ অংশের জন্য, আমি এই টিমের যোগদান এবং এখন অধিকাংশ অংশের জন্য,
595 00:27:06,431 00:27:08,701 তুমি শুধু এখানে থাকো যখন তোমরা সব সেখানে... তুমি শুধু এখানে থাকো যখন তোমরা সব সেখানে...
596 00:27:08,785 00:27:11,189 লাইন তোমার জীবন নির্বাণ করে। লাইন তোমার জীবন নির্বাণ করে।
597 00:27:11,273 00:27:12,362 কারণ আমাদের ক্ষমতা। কারণ আমাদের ক্ষমতা।
598 00:27:12,446 00:27:14,360 না, এটা ঠিক না, ব্যারি। না, এটা ঠিক না, ব্যারি।
599 00:27:14,444 00:27:17,016 এবং এটা আমাকে বুঝতে এই ক্ষমতা পেয়েছিলাম। এবং এটা আমাকে বুঝতে এই ক্ষমতা পেয়েছিলাম।
600 00:27:17,100 00:27:18,702 কিন্তু এখন আমি একজন যার এটি আছে, কিন্তু এখন আমি একজন যার এটি আছে,
601 00:27:18,787 00:27:21,437 এটা তুমি আমার সব কি করছো আমার পালা। এটা তুমি আমার সব কি করছো আমার পালা।
602 00:27:22,336 00:27:25,695 নিজেকে প্রমাণ করার জন্য যে আমি যে নির্ভীকতা এখনও আমার মধ্যে। নিজেকে প্রমাণ করার জন্য যে আমি যে নির্ভীকতা এখনও আমার মধ্যে।
603 00:27:30,678 00:27:33,881 বন্ধুরা, আমি মনে করি আমরা ফ্রাই এর অনুপস্থিত ক্ষমতা খুঁজে পেয়েছি। বন্ধুরা, আমি মনে করি আমরা ফ্রাই এর অনুপস্থিত ক্ষমতা খুঁজে পেয়েছি।
604 00:27:36,369 00:27:37,920 তারপর তাদের গিয়ে ধরো। তারপর তাদের গিয়ে ধরো।
605 00:27:45,854 00:27:48,156 স্যাটেলাইট একই তীব্রতা তাপমাত্রা ট্র্যাকিং করে... স্যাটেলাইট একই তীব্রতা তাপমাত্রা ট্র্যাকিং করে...
606 00:27:48,240 00:27:49,870 ব্যাংক ডাকাতি হিসাবে, তাই... ব্যাংক ডাকাতি হিসাবে, তাই...
607 00:27:49,954 00:27:51,572 - ওটা সে। - হ্যাঁ। - ওটা সে। - হ্যাঁ।
608 00:27:51,656 00:27:53,070 তাহলে সে কে? তাহলে সে কে?
609 00:27:53,154 00:27:54,385 ম্যাথিউ কিম। ম্যাথিউ কিম।
610 00:27:54,469 00:27:55,964 কিম তার ক্ষমতা চেষ্টা করবে এবং চুরি করতে হবে। কিম তার ক্ষমতা চেষ্টা করবে এবং চুরি করতে হবে।
611 00:27:56,048 00:27:57,646 ঠিক আছে, চলো যাই। ঠিক আছে, চলো যাই।
612 00:27:57,730 00:28:00,900 না, তোমাদের পয়েন্ট আছে। না, তোমাদের পয়েন্ট আছে।
613 00:28:02,416 00:28:03,889 আমি এটা করতে পারবো। আমি এটা করতে পারবো।
614 00:28:04,772 00:28:06,156 তুমি এই সম্পর্কে নিশ্চিত? তুমি এই সম্পর্কে নিশ্চিত?
615 00:28:06,240 00:28:07,935 আমার আছে, ব্যারি। আমার আছে, ব্যারি।
616 00:28:08,019 00:28:09,402 আচ্ছা, কিন্তু মনে রাখবে, সে তোমাকে স্পর্শ করতে পারবে না। আচ্ছা, কিন্তু মনে রাখবে, সে তোমাকে স্পর্শ করতে পারবে না।
617 00:28:09,486 00:28:10,735 অথবা সে তোমার ক্ষমতা দূরে নিতে হবে। অথবা সে তোমার ক্ষমতা দূরে নিতে হবে।
618 00:28:10,819 00:28:11,935 ঠিক। ঠিক।
619 00:28:12,019 00:28:14,492 এছাড়াও আমি নিশ্চিত যে আমার কাপড় এই সময় কাজ করবে না। এছাড়াও আমি নিশ্চিত যে আমার কাপড় এই সময় কাজ করবে না।
620 00:28:14,576 00:28:16,223 আমি এর জন্য একটি ফিক্স আছে। আমি এর জন্য একটি ফিক্স আছে।
621 00:28:16,307 00:28:18,545 যদিও আমি এই ধরনের ছোট্ট নোটিশে যা করতে পারি তা হলো সেরা। যদিও আমি এই ধরনের ছোট্ট নোটিশে যা করতে পারি তা হলো সেরা।
622 00:28:18,629 00:28:19,980 ধন্যবাদ, সিস্কো। ধন্যবাদ, সিস্কো।
623 00:28:22,231 00:28:23,515 আমি হ্যাঙ্গার পেয়েছি। আমি হ্যাঙ্গার পেয়েছি।
624 00:28:23,600 00:28:25,257 ঠিক আছে, আমরা এখানে যাই। ঠিক আছে, আমরা এখানে যাই।
625 00:28:25,341 00:28:27,758 আমাদেরকে গুলি করো না! নিচে দাঁড়ানো! আমাদেরকে গুলি করো না! নিচে দাঁড়ানো!
626 00:28:27,842 00:28:29,812 ওহ, আমি তা মনে করি না, পুলিশ। ওহ, আমি তা মনে করি না, পুলিশ।
627 00:28:29,897 00:28:32,146 আমি আমার টাকা না পাওয়া পর্যন্ত! আমি আমার টাকা না পাওয়া পর্যন্ত!
628 00:28:47,384 00:28:49,687 - এটি একটি ভুল! - নিচে! নিচে! তার পতন ঘটাও! - এটি একটি ভুল! - নিচে! নিচে! তার পতন ঘটাও!
629 00:28:49,771 00:28:50,708 তোমাদের গুলি থামাও! তোমাদের গুলি থামাও!
630 00:28:50,792 00:28:52,411 তোমাকে এটা বন্ধ করতে হবে। তোমাকে এটা বন্ধ করতে হবে।
631 00:28:52,496 00:28:54,311 ওহ, আমি যাচ্ছি, বন্ধু। ওহ, আমি যাচ্ছি, বন্ধু।
632 00:28:55,533 00:28:59,301 অপেক্ষা করো, তুমি সেই নায়ক ব্যাংক থেকে, তাই না? অপেক্ষা করো, তুমি সেই নায়ক ব্যাংক থেকে, তাই না?
633 00:29:00,309 00:29:01,215 আমিই সে। আমিই সে।
634 00:29:01,835 00:29:03,605 এবং আমি চাই তুমি এগুলো থামাও। এবং আমি চাই তুমি এগুলো থামাও।
635 00:29:03,689 00:29:06,246 তাহলে তুমি কি আমার মতো ক্ষমতা নিতে পারো? তাহলে তুমি কি আমার মতো ক্ষমতা নিতে পারো?
636 00:29:06,330 00:29:07,700 আমি তা মনে করি না! আমি তা মনে করি না!
637 00:29:07,784 00:29:09,243 তুমি শুধু আমাকে তাদের দিয়েছো। তুমি শুধু আমাকে তাদের দিয়েছো।
638 00:29:09,327 00:29:10,909 তুমি কি বিষয়ে কথা বলছো? তুমি কি বিষয়ে কথা বলছো?
639 00:29:10,993 00:29:12,318 তুমি জানো না? তুমি জানো না?
640 00:29:12,402 00:29:15,877 যখন তুমি তার কাছ থেকে ক্ষমতা গ্রহণ করো, তখন তুমি আমাকে তাদের দিয়েছো। যখন তুমি তার কাছ থেকে ক্ষমতা গ্রহণ করো, তখন তুমি আমাকে তাদের দিয়েছো।
641 00:29:17,858 00:29:20,663 এবং এখন আমি যা করতে পারবো তা পেতে যাচ্ছি। এবং এখন আমি যা করতে পারবো তা পেতে যাচ্ছি।
642 00:29:20,747 00:29:21,867 টাকা! টাকা!
643 00:29:26,777 00:29:28,744 আমি আজকের জন্য যথেষ্ট সঞ্চয় করেছে মনে হয়। আমি আজকের জন্য যথেষ্ট সঞ্চয় করেছে মনে হয়।
644 00:29:28,828 00:29:30,263 আমি এখানে থেকে এটি নিবো। আমি এখানে থেকে এটি নিবো।
645 00:29:35,375 00:29:37,242 কেমন হবে যদি আমরা শুধু এটা ঠিক এখন শেষ করি? কেমন হবে যদি আমরা শুধু এটা ঠিক এখন শেষ করি?
646 00:29:37,326 00:29:38,575 এটা দারুণ শোনায়। এটা দারুণ শোনায়।
647 00:29:38,659 00:29:41,262 কারণ আমি শুধু উত্তাপিত হচ্ছিলাম। কারণ আমি শুধু উত্তাপিত হচ্ছিলাম।
648 00:29:42,929 00:29:45,951 কি সমস্যা? তাপ সহ্য করতে পারে না? কি সমস্যা? তাপ সহ্য করতে পারে না?
649 00:29:46,035 00:29:47,719 ঠিক আছে, আইরিস, আমাদের তোমাকে তার চারপাশে চালানোর প্রয়োজন। ঠিক আছে, আইরিস, আমাদের তোমাকে তার চারপাশে চালানোর প্রয়োজন।
650 00:29:47,803 00:29:48,828 একটি ভর্টেক্স তৈরি করো। একটি ভর্টেক্স তৈরি করো।
651 00:29:48,912 00:29:50,728 অক্সিজেন অভাব আগুন জ্বলতে হবে। অক্সিজেন অভাব আগুন জ্বলতে হবে।
652 00:29:50,812 00:29:51,954 তার কাছে যেতে পারছি না! তার কাছে যেতে পারছি না!
653 00:29:52,038 00:29:53,285 তাপমাত্রা ৮০০ ডিগ্রি এ। তাপমাত্রা ৮০০ ডিগ্রি এ।
654 00:29:53,369 00:29:54,439 মানে, কতো গরম এটা? মানে, কতো গরম এটা?
655 00:29:54,523 00:29:55,583 লাভা এর মতো গরম। লাভা এর মতো গরম।
656 00:29:55,667 00:29:56,984 বন্ধুরা, আমাদের একটি পরিকল্পনা দরকার! বন্ধুরা, আমাদের একটি পরিকল্পনা দরকার!
657 00:29:57,069 00:29:58,815 ওহ, আমি একটি পরিকল্পনা পেয়েছি, ভদ্রমহিলা। ওহ, আমি একটি পরিকল্পনা পেয়েছি, ভদ্রমহিলা।
658 00:29:58,899 00:30:01,747 আর আমাকে ডাকার আগেই আমাকে আমার টাকা দাও! আর আমাকে ডাকার আগেই আমাকে আমার টাকা দাও!
659 00:30:01,831 00:30:03,120 হ্যাঁ। হ্যাঁ।
660 00:30:04,674 00:30:05,657 কি হচ্ছে এসব? কি হচ্ছে এসব?
661 00:30:05,741 00:30:08,236 যে একটি থার্মো সাইক্লোন। যে একটি থার্মো সাইক্লোন।
662 00:30:08,320 00:30:10,097 সেই আগুনটি সেই অ্যাপার্টমেন্টগুলির খুব কাছাকাছি চলে যাবে। সেই আগুনটি সেই অ্যাপার্টমেন্টগুলির খুব কাছাকাছি চলে যাবে।
663 00:30:10,181 00:30:11,803 আর হাজার হাজার মানুষ মারা যাবে। আর হাজার হাজার মানুষ মারা যাবে।
664 00:30:11,887 00:30:13,524 আমরা কি করি? আমরা কি করি?
665 00:30:13,608 00:30:14,814 আমরা এই জিনিস চালু করেছি। আমরা এই জিনিস চালু করেছি।
666 00:30:14,898 00:30:16,623 - হ্যারি, না, না। - আইরিসের উত্তর প্রয়োজন। - হ্যারি, না, না। - আইরিসের উত্তর প্রয়োজন।
667 00:30:16,707 00:30:18,555 - এই, আমরা না... - তার উত্তর দরকার! - এই, আমরা না... - তার উত্তর দরকার!
668 00:30:18,639 00:30:20,294 চলো সবাই! আমি কি করবো? চলো সবাই! আমি কি করবো?
669 00:30:20,378 00:30:21,268 এটা করো। এটা করো।
670 00:30:25,093 00:30:26,968 ব্যারি, বলো, আমার একটা উত্তর দরকার! ব্যারি, বলো, আমার একটা উত্তর দরকার!
671 00:30:27,052 00:30:28,488 দাঁড়াও, আইরিস। সাথে থাকো। দাঁড়াও, আইরিস। সাথে থাকো।
672 00:30:30,246 00:30:32,012 এই ৪,৮২৭ উপায় যেতে পারে, এই ৪,৮২৭ উপায় যেতে পারে,
673 00:30:32,096 00:30:33,838 এবং ঐ সমস্ত উপায়ে এক ছাড়া ব্যর্থ হবে। এবং ঐ সমস্ত উপায়ে এক ছাড়া ব্যর্থ হবে।
674 00:30:33,922 00:30:35,766 যদি আইরিস যথেষ্ট পানি টেনে তার গতি ব্যবহার করে যদি আইরিস যথেষ্ট পানি টেনে তার গতি ব্যবহার করে
675 00:30:35,850 00:30:37,387 তার জেগে সেন্ট্রাল সিটি বে থেকে, তার জেগে সেন্ট্রাল সিটি বে থেকে,
676 00:30:37,471 00:30:38,846 সে যে জ্বলজ্বলে নির্বাণ পারে। সে যে জ্বলজ্বলে নির্বাণ পারে।
677 00:30:38,930 00:30:40,765 তুমি তার একটি জোয়ার তরঙ্গ তৈরি করতে চাও? তুমি তার একটি জোয়ার তরঙ্গ তৈরি করতে চাও?
678 00:30:42,709 00:30:44,293 এটা আমাদের একমাত্র আশা। এটা আমাদের একমাত্র আশা।
679 00:30:44,377 00:30:47,991 আইরিস, তোমাকে যত তাড়াতাড়ি সম্ভব চালানোর প্রয়োজন। আইরিস, তোমাকে যত তাড়াতাড়ি সম্ভব চালানোর প্রয়োজন।
680 00:30:48,075 00:30:49,766 - পানির উপর। - পানির উপর? কি? - পানির উপর। - পানির উপর? কি?
681 00:30:49,850 00:30:52,002 তুমি যখন দৌড়াবে তখন তুমি নিশ্চিত হবে তোমার গোড়ালি ভিতরে থাকে... তুমি যখন দৌড়াবে তখন তুমি নিশ্চিত হবে তোমার গোড়ালি ভিতরে থাকে...
682 00:30:52,086 00:30:54,100 ...এবং তুমি একটি শক্ত গঠনের মধ্যে পিছনে এবং এগিয়ে যাও। ...এবং তুমি একটি শক্ত গঠনের মধ্যে পিছনে এবং এগিয়ে যাও।
683 00:30:54,184 00:30:55,017 কেনো? কেনো?
684 00:30:55,094 00:30:56,943 যাতে তুমি যতোটা সম্ভব পানি তলদেশ থেকে টেনে আনতে পারো। যাতে তুমি যতোটা সম্ভব পানি তলদেশ থেকে টেনে আনতে পারো।
685 00:30:57,027 00:30:58,214 ঘূর্ণিঝড় থেকে বাহিরে রাখো। ঘূর্ণিঝড় থেকে বাহিরে রাখো।
686 00:30:58,298 00:31:00,214 তুমি কি আমাকে ১০০ ফুট জোয়ার তরঙ্গ তৈরি করতে চাও? তুমি কি আমাকে ১০০ ফুট জোয়ার তরঙ্গ তৈরি করতে চাও?
687 00:31:00,298 00:31:01,451 তুমি কি পাগল? আমি সেটা করতে পারছি না। তুমি কি পাগল? আমি সেটা করতে পারছি না।
688 00:31:01,535 00:31:04,220 হ্যাঁ, তুমি পারো। তুমি আমাকে বলেছিলে যে তুমি নির্ভীক ছিলে। হ্যাঁ, তুমি পারো। তুমি আমাকে বলেছিলে যে তুমি নির্ভীক ছিলে।
689 00:31:04,304 00:31:05,506 আমি এখনও জানি তুমি আছো। আমি এখনও জানি তুমি আছো।
690 00:31:05,590 00:31:07,256 তুমি জানো যে সর্বশ্রেষ্ঠ ব্যক্তি। তুমি জানো যে সর্বশ্রেষ্ঠ ব্যক্তি।
691 00:31:07,340 00:31:08,419 তুমি এটি করতে পারো। তুমি এটি করতে পারো।
692 00:31:08,503 00:31:10,611 আমি জানি তুমি পারো। আমরা সবাই পারি। আমি জানি তুমি পারো। আমরা সবাই পারি।
693 00:31:10,695 00:31:13,498 এখন দৌড়াও, আইরিস। দৌড়াও। এখন দৌড়াও, আইরিস। দৌড়াও।
694 00:31:38,201 00:31:39,820 হ্যাঁ, এটা যে। হ্যাঁ, এটাই। হ্যাঁ, এটা যে। হ্যাঁ, এটাই।
695 00:31:39,904 00:31:42,005 এবং তারপর শক্ত গঠন, ঠিক আছে? শক্ত গঠন। এবং তারপর শক্ত গঠন, ঠিক আছে? শক্ত গঠন।
696 00:31:46,777 00:31:48,962 এটা, আইরিস। চলতে থাকো। এটা, আইরিস। চলতে থাকো।
697 00:31:49,046 00:31:50,346 চলতে থাকো। চলতে থাকো।
698 00:31:55,835 00:31:57,770 সবাই পিছনে যাও! সবাই পিছনে যাও!
699 00:32:00,706 00:32:02,407 যাও, যাও, যাও, এখন! যাও, যাও, যাও, এখন!
700 00:32:08,582 00:32:10,550 দীর্ঘজীবী হও রক এবং রোল! দীর্ঘজীবী হও রক এবং রোল!
701 00:32:16,536 00:32:17,676 হ্যাঁ! হ্যাঁ!
702 00:32:20,346 00:32:21,543 চমৎকার কাজ। চমৎকার কাজ।
703 00:32:21,628 00:32:22,680 সে এটি করেছে। সে এটি করেছে।
704 00:32:28,761 00:32:30,340 চমৎকার কাজ, ফ্ল্যাশ। চমৎকার কাজ, ফ্ল্যাশ।
705 00:32:39,627 00:32:42,432 আমি দুঃখিত, আমি তোমার সাথে এটা করেছি। আমি দুঃখিত, আমি তোমার সাথে এটা করেছি।
706 00:32:42,516 00:32:46,681 আমি ভেবেছিলাম আমি শহর পরিষ্কার করছিলাম, কিন্তু আমি এটা আরও খারাপ করে তুলছি। আমি ভেবেছিলাম আমি শহর পরিষ্কার করছিলাম, কিন্তু আমি এটা আরও খারাপ করে তুলছি।
707 00:32:46,765 00:32:47,944 আচ্ছা, আমরা তাকে থামিয়ে দিলাম। আচ্ছা, আমরা তাকে থামিয়ে দিলাম।
708 00:32:48,028 00:32:50,231 সে কারাগারে আছে এবং এখন সবকিছুই গুরুত্বপূর্ণ। সে কারাগারে আছে এবং এখন সবকিছুই গুরুত্বপূর্ণ।
709 00:32:52,317 00:32:55,220 তুমি নিশ্চিত তুমি উভয় এই কাজ করতে চাও? তুমি নিশ্চিত তুমি উভয় এই কাজ করতে চাও?
710 00:32:56,796 00:32:58,365 এটা তোমার কল। এটা তোমার কল।
711 00:33:01,984 00:33:04,680 আমি পানির উপর চলমান বলার অপেক্ষা রাখে না সত্যিই মজা। আমি পানির উপর চলমান বলার অপেক্ষা রাখে না সত্যিই মজা।
712 00:33:04,764 00:33:07,475 কিন্তু, যদি তুমি আমাকে ফেরত চাও, কিন্তু, যদি তুমি আমাকে ফেরত চাও,
713 00:33:07,559 00:33:09,835 আমি আবার কনসোল পিছনে পেতে চাই। আমি আবার কনসোল পিছনে পেতে চাই।
714 00:33:09,919 00:33:12,722 - অবশ্যই। - প্লিজ এবং ধন্যবাদ। - অবশ্যই। - প্লিজ এবং ধন্যবাদ।
715 00:33:13,522 00:33:14,858 সবাই প্রস্তুত? সবাই প্রস্তুত?
716 00:33:14,942 00:33:16,126 - হ্যাঁ। - হ্যাঁ। - হ্যাঁ। - হ্যাঁ।
717 00:33:16,211 00:33:17,178 - ঠিক আছে। - এখানে? - ঠিক আছে। - এখানে?
718 00:33:18,554 00:33:19,555 ঠিক আছে। ঠিক আছে।
719 00:33:25,281 00:33:26,364 এটাই? এটাই?
720 00:33:26,448 00:33:28,194 তুমি ঠিক আছো, বাচ্চা মেয়ে? তুমি ঠিক আছো, বাচ্চা মেয়ে?
721 00:33:28,278 00:33:29,514 আমি তাই মনে করি। আমি তাই মনে করি।
722 00:33:29,598 00:33:30,766 তোমার সম্পর্কে কি, ফ্ল্যাশ? তোমার সম্পর্কে কি, ফ্ল্যাশ?
723 00:33:38,772 00:33:40,639 আমার বেশ ভালো লাগছে। আমার বেশ ভালো লাগছে।
724 00:33:41,486 00:33:42,718 আমার ছেলে ফিরে এসেছে। আমার ছেলে ফিরে এসেছে।
725 00:33:42,803 00:33:46,436 আচ্ছা, শেষবার আমি এই ক্ষমতা ব্যবহার করছি। আচ্ছা, শেষবার আমি এই ক্ষমতা ব্যবহার করছি।
726 00:33:46,520 00:33:48,594 শহর আমার কারণে প্রায় ধ্বংস ছিলো। শহর আমার কারণে প্রায় ধ্বংস ছিলো।
727 00:33:48,678 00:33:50,454 কিন্তু তুমি যা ঘটতে হবে কোন ধারণা ছিলো। কিন্তু তুমি যা ঘটতে হবে কোন ধারণা ছিলো।
728 00:33:50,538 00:33:52,256 হ্যাঁ, নিজের উপর এতো কঠিন না, বাবা। হ্যাঁ, নিজের উপর এতো কঠিন না, বাবা।
729 00:33:52,341 00:33:54,726 আমি একটি উচ্চ উদ্দেশ্য জন্য নির্বাচিত করা হয়েছে। আমি একটি উচ্চ উদ্দেশ্য জন্য নির্বাচিত করা হয়েছে।
730 00:33:55,368 00:33:57,420 এটা আমার জন্য পরিকল্পনা হতে পারে না। এটা আমার জন্য পরিকল্পনা হতে পারে না।
731 00:33:57,504 00:33:59,671 কিন্তু সম্ভবত তোমাকে একটি বড় কিছুর জন্য নির্বাচিত করা হয়েছে। কিন্তু সম্ভবত তোমাকে একটি বড় কিছুর জন্য নির্বাচিত করা হয়েছে।
732 00:34:00,579 00:34:02,276 তুমি কি বোঝাতে চেয়েছো? তুমি কি বোঝাতে চেয়েছো?
733 00:34:02,360 00:34:04,220 আমরা যেই লোক উল্লিখিত করেছি, ক্লিফার্ড ডিভোও, আমরা যেই লোক উল্লিখিত করেছি, ক্লিফার্ড ডিভোও,
734 00:34:04,304 00:34:06,913 সে সব বাস মেটাদের না পাওয়া পর্যন্ত থামাবে না। সে সব বাস মেটাদের না পাওয়া পর্যন্ত থামাবে না।
735 00:34:06,997 00:34:08,750 যার মানে আমাদের তাকে থামাতে হবে। যার মানে আমাদের তাকে থামাতে হবে।
736 00:34:09,282 00:34:11,050 আমরা পেতে পারি যে সব সাহায্য ব্যবহার করতে পারে। আমরা পেতে পারি যে সব সাহায্য ব্যবহার করতে পারে।
737 00:34:12,173 00:34:14,042 তুমি কি নিশ্চিত যে আমি একটি পার্থক্য করতে পারি? তুমি কি নিশ্চিত যে আমি একটি পার্থক্য করতে পারি?
738 00:34:14,126 00:34:15,221 একেবারে। একেবারে।
739 00:34:15,305 00:34:17,776 অতীতে অন্যান্য বাস মেটাদের বিরুদ্ধে ডিভোও এর দুর্বলতা দেখানো হয়েছে। অতীতে অন্যান্য বাস মেটাদের বিরুদ্ধে ডিভোও এর দুর্বলতা দেখানো হয়েছে।
740 00:34:17,860 00:34:20,437 তোমার সাহায্যের সাথে, আমাদের আসলে একটি সুযোগ থাকতে পারে। তোমার সাহায্যের সাথে, আমাদের আসলে একটি সুযোগ থাকতে পারে।
741 00:34:22,105 00:34:23,273 আমরা কিভাবে শুরু করবো? আমরা কিভাবে শুরু করবো?
742 00:34:24,664 00:34:26,658 - আমি তোমাকে সফর দিবো। - ঠিক আছে। - আমি তোমাকে সফর দিবো। - ঠিক আছে।
743 00:34:28,011 00:34:29,745 কিছু মনে করো না। আমি আমার ক্ষমতা পছন্দ করি, তাই... কিছু মনে করো না। আমি আমার ক্ষমতা পছন্দ করি, তাই...
744 00:34:34,642 00:34:36,090 তাই, বিরক্তিকর... তাই, বিরক্তিকর...
745 00:34:37,794 00:34:40,305 তুমি আগে তোমার নিজের জোয়ার তরঙ্গ তৈরি করো না। তুমি আগে তোমার নিজের জোয়ার তরঙ্গ তৈরি করো না।
746 00:34:40,389 00:34:42,566 না, আমি না। না, আমি না।
747 00:34:42,650 00:34:44,484 তুমি যাও, মেয়ে। তুমি যাও, মেয়ে।
748 00:34:47,097 00:34:49,467 তো, তুমি কি বলবে, তুমি একটি পুরানো কুকুর একটি নতুন কৌশলে শেখাতে চাও? তো, তুমি কি বলবে, তুমি একটি পুরানো কুকুর একটি নতুন কৌশলে শেখাতে চাও?
749 00:34:50,218 00:34:51,639 ঠিক আছে। ঠিক আছে।
750 00:34:51,723 00:34:53,913 প্রশিক্ষণ। ভোর ৬:০০টা। প্রশিক্ষণ। ভোর ৬:০০টা।
751 00:34:54,921 00:34:55,806 দেরী করবে না। দেরী করবে না।
752 00:34:55,890 00:34:57,703 - তুমি এটা পেয়েছিলে, বস। - ফিরে আসার জন্য স্বাগত। - তুমি এটা পেয়েছিলে, বস। - ফিরে আসার জন্য স্বাগত।
753 00:35:01,281 00:35:03,035 এই, রালফ। এই, রালফ।
754 00:35:03,119 00:35:04,827 এই। এই।
755 00:35:04,911 00:35:09,416 তুমি জানো, ম্যাথিউ এরও একজন বন্ধুর দরকার হবে। তুমি জানো, ম্যাথিউ এরও একজন বন্ধুর দরকার হবে।
756 00:35:09,500 00:35:11,363 আসলে, সেটা... আসলে, সেটা...
757 00:35:11,447 00:35:13,320 সেটা অনুমান সে থাকবে। সেটা অনুমান সে থাকবে।
758 00:35:13,404 00:35:15,982 সে আবিষ্কার করে যে ডিভোও সবাইকে পেয়েছে... সে আবিষ্কার করে যে ডিভোও সবাইকে পেয়েছে...
759 00:35:16,066 00:35:19,003 সে পরে আসে, সে ভয় পাবে। সে পরে আসে, সে ভয় পাবে।
760 00:35:20,889 00:35:22,459 ঠিক আমার মতো। ঠিক আমার মতো।
761 00:35:23,801 00:35:27,699 দেখো, রালফ, আমি জানি তুমি কিসের মধ্যে দিয়ে যাচ্ছো। দেখো, রালফ, আমি জানি তুমি কিসের মধ্যে দিয়ে যাচ্ছো।
762 00:35:27,783 00:35:29,213 না, আইরিস, তুমি না। না, আইরিস, তুমি না।
763 00:35:29,297 00:35:31,089 হ্যাঁ, আমি করবো। হ্যাঁ, আমি করবো।
764 00:35:31,173 00:35:33,689 গত বছর যখন আমি ভেবেছিলাম যে সেভেটার আমাকে মেরে ফেলবে, গত বছর যখন আমি ভেবেছিলাম যে সেভেটার আমাকে মেরে ফেলবে,
765 00:35:33,773 00:35:37,520 আমি আমার মন থেকে ভীত ছিলাম। আমি আমার মন থেকে ভীত ছিলাম।
766 00:35:38,512 00:35:40,030 তুমি কিভাবে এটা মোকাবেলা করলে? তুমি কিভাবে এটা মোকাবেলা করলে?
767 00:35:40,115 00:35:42,387 এটা সত্যিই কঠিন ছিলো। এটা সত্যিই কঠিন ছিলো।
768 00:35:42,471 00:35:44,555 কিন্তু তারপর আমি বুঝতে পারলাম যে যদি আমি তাকে লুকিয়ে রাখি, কিন্তু তারপর আমি বুঝতে পারলাম যে যদি আমি তাকে লুকিয়ে রাখি,
769 00:35:44,639 00:35:49,043 যদি আমি দুনিয়া থেকে লুকিয়ে থাকি, তাহলে সেভেটার ইতিমধ্যেই জিতেছিলো। যদি আমি দুনিয়া থেকে লুকিয়ে থাকি, তাহলে সেভেটার ইতিমধ্যেই জিতেছিলো।
770 00:35:50,097 00:35:53,366 তাই আমি ভয় দেয়ার সিদ্ধান্ত না। তাই আমি ভয় দেয়ার সিদ্ধান্ত না।
771 00:35:54,528 00:35:56,229 আমি জীবিত থাকা বেছে নিয়েছি। আমি জীবিত থাকা বেছে নিয়েছি।
772 00:36:02,710 00:36:04,124 সন্ধান করো... সন্ধান করো...
773 00:36:05,752 00:36:10,149 আমি আগে তুমি কি লাইন তোমার জীবন নির্বাণ সম্পর্কে আগে বলে। আমি আগে তুমি কি লাইন তোমার জীবন নির্বাণ সম্পর্কে আগে বলে।
774 00:36:11,264 00:36:12,517 আমি ভুল ছিলাম। আমি ভুল ছিলাম।
775 00:36:13,779 00:36:17,294 তুমি একজন ফ্ল্যাশ হিসেবে দারুন ছিলে। তুমি একজন ফ্ল্যাশ হিসেবে দারুন ছিলে।
776 00:36:18,780 00:36:20,714 পোশাক এর ভিতরে নাকি বাইরে। পোশাক এর ভিতরে নাকি বাইরে।
777 00:36:23,199 00:36:24,238 ধন্যবাদ। ধন্যবাদ।
778 00:36:30,204 00:36:32,229 - তুমি কি উপরে যাচ্ছো? - হ্যাঁ। - তুমি কি উপরে যাচ্ছো? - হ্যাঁ।
779 00:36:32,313 00:36:34,805 আমি মনে করি এটা হয়তো সময় হয়েছে ক্লিফার্ড ডিভোও... আমি মনে করি এটা হয়তো সময় হয়েছে ক্লিফার্ড ডিভোও...
780 00:36:34,889 00:36:37,279 ...মেয়রকে আরেকবার পরিদর্শন করলো। ...মেয়রকে আরেকবার পরিদর্শন করলো।
781 00:36:40,042 00:36:43,928 আমি ভেবেছি তুমি কখনো স্টার ল্যাবস ছাড়বে না। আমি ভেবেছি তুমি কখনো স্টার ল্যাবস ছাড়বে না।
782 00:36:44,013 00:36:47,721 আচ্ছা, আমি মনে করি হয়তো এই সময়টা আবারও জীবনযাপন করতে শুরু করেছি। আচ্ছা, আমি মনে করি হয়তো এই সময়টা আবারও জীবনযাপন করতে শুরু করেছি।
783 00:36:47,805 00:36:49,618 প্লাস, আমরা অবশ্যই ভেজি কুকুর এর বাহিরে। প্লাস, আমরা অবশ্যই ভেজি কুকুর এর বাহিরে।
784 00:36:50,296 00:36:53,214 এই, ধন্যবাদ, আইরিস। এই, ধন্যবাদ, আইরিস।
785 00:36:58,553 00:37:01,973 সিসিল সুপারিশ যে কিস্টোন এর মধ্যে এই সামান্য জায়গা থেকে নতুন। সিসিল সুপারিশ যে কিস্টোন এর মধ্যে এই সামান্য জায়গা থেকে নতুন।
786 00:37:03,658 00:37:05,475 তার কৃপণতা সত্যিই তীব্র হচ্ছে, তাই না? তার কৃপণতা সত্যিই তীব্র হচ্ছে, তাই না?
787 00:37:05,559 00:37:06,911 হ্যাঁ, এটা সম্পর্কে আমাকে বলো। হ্যাঁ, এটা সম্পর্কে আমাকে বলো।
788 00:37:06,995 00:37:08,863 আমি ভালো যে আমি আবার একটি স্পিডস্টার হয়েছি। আমি ভালো যে আমি আবার একটি স্পিডস্টার হয়েছি।
789 00:37:10,770 00:37:14,056 তুমি জানো তোমার গতি ছেড়ে দিতে হবে না, তাই না? তুমি জানো তোমার গতি ছেড়ে দিতে হবে না, তাই না?
790 00:37:14,141 00:37:16,438 আমি বলতে চাচ্ছি, আমি তোমাকে কখনো জিজ্ঞেস করিনি। আমি বলতে চাচ্ছি, আমি তোমাকে কখনো জিজ্ঞেস করিনি।
791 00:37:16,522 00:37:17,909 আমি জানি। আমি জানি।
792 00:37:18,506 00:37:19,975 কেনো তুমি এটা করছো? কেনো তুমি এটা করছো?
793 00:37:22,587 00:37:25,057 তুমি জানো কি তোমাকে একজন সেরা স্পিডস্টার বানায়? তুমি জানো কি তোমাকে একজন সেরা স্পিডস্টার বানায়?
794 00:37:27,864 00:37:29,365 এটা তাদের গতি না। এটা তাদের গতি না।
795 00:37:30,624 00:37:33,991 পৃথিবী যখন অন্ধকার হয়ে যায় তখন প্রত্যেকেই আলোর মতো চায়। পৃথিবী যখন অন্ধকার হয়ে যায় তখন প্রত্যেকেই আলোর মতো চায়।
796 00:37:34,076 00:37:36,118 তারা এ ধরনের ব্যক্তি। তারা এ ধরনের ব্যক্তি।
797 00:37:37,265 00:37:39,372 যে ব্যক্তি সবসময় সাহায্য করতে চায়। যে ব্যক্তি সবসময় সাহায্য করতে চায়।
798 00:37:40,361 00:37:44,423 ফ্ল্যাশ হচ্ছে তোমার ভাগ্য হচ্ছে কেনো। ফ্ল্যাশ হচ্ছে তোমার ভাগ্য হচ্ছে কেনো।
799 00:37:44,837 00:37:46,438 এটা অন্যদের সাহায্য করার তোমার উপায়। এটা অন্যদের সাহায্য করার তোমার উপায়।
800 00:37:48,277 00:37:49,611 কিন্তু এটা আমার না। কিন্তু এটা আমার না।
801 00:37:59,226 00:38:00,860 এটা। এটা।
802 00:38:11,631 00:38:12,980 আমি তোমাকে এটা ছেড়ে চলে যেতে হবে। আমি তোমাকে এটা ছেড়ে চলে যেতে হবে।
803 00:38:47,523 00:38:48,740 ঠিক আছে, এটা খুলো! ঠিক আছে, এটা খুলো!
804 00:38:48,824 00:38:50,609 এটা খুলো, হ্যারি। যথেষ্ট। এটা খুলো, হ্যারি। যথেষ্ট।
805 00:38:50,693 00:38:53,414 আমরা ইতিমধ্যে তোমার প্রস্তাবিত নিরাপত্তা সীমা উপর ২০ শতাংশ। আমরা ইতিমধ্যে তোমার প্রস্তাবিত নিরাপত্তা সীমা উপর ২০ শতাংশ।
806 00:38:53,498 00:38:54,740 তোমাকে একটু বেশি সময় দিতে হবে। তোমাকে একটু বেশি সময় দিতে হবে।
807 00:38:54,824 00:38:56,321 না, এটাই। আমি এটা বন্ধ করছি। না, এটাই। আমি এটা বন্ধ করছি।
808 00:38:56,405 00:38:58,108 না, না, আমরা প্রায় সেখানে। আমরা প্রায় সেখানে! না, না, আমরা প্রায় সেখানে। আমরা প্রায় সেখানে!
809 00:38:58,192 00:38:59,660 তুমি করছো না ব্রেকিং ব্যাড, লোকিউটাস! তুমি করছো না ব্রেকিং ব্যাড, লোকিউটাস!
810 00:38:59,744 00:39:01,906 ঠিক আছে, আমি ফোটন প্রবাহ বিচ্ছিন্ন করছি। ঠিক আছে, আমি ফোটন প্রবাহ বিচ্ছিন্ন করছি।
811 00:39:04,485 00:39:05,668 ঠিক আছে। ঠিক আছে।
812 00:39:10,777 00:39:12,045 আমার আর এটা প্রয়োজন হবে না। আমার আর এটা প্রয়োজন হবে না।
813 00:39:14,338 00:39:15,966 তুমি নাম পেয়েছো? তুমি নাম পেয়েছো?
814 00:39:17,058 00:39:19,027 শেষ দুই অবশিষ্ট বাস মেটারা। শেষ দুই অবশিষ্ট বাস মেটারা।
815 00:39:20,526 00:39:24,397 জেনেট পেটি এবং এডউইন গস। জেনেট পেটি এবং এডউইন গস।