# Start End Original Translated
1 00:00:01,178 00:00:04,835 আমার নাম ব্যারি অ্যালেন এবং আমি বিশ্বের দ্রুততম মানব। আমার নাম ব্যারি অ্যালেন এবং আমি বিশ্বের দ্রুততম মানব।
2 00:00:04,920 00:00:07,941 বাইরের জগতে আমি একজন সাধারণ ফরেনসিক সায়েন্টিস্ট, বাইরের জগতে আমি একজন সাধারণ ফরেনসিক সায়েন্টিস্ট,
3 00:00:08,026 00:00:10,563 কিন্তু গোপনে, স্টার ল্যাবস এ আমার বন্ধুদের সাহায্যে, কিন্তু গোপনে, স্টার ল্যাবস এ আমার বন্ধুদের সাহায্যে,
4 00:00:10,647 00:00:13,734 আমি অপরাধের সাথে লড়াই করি এবং আমার মতো অন্যান্য মেটা-হিউমেনদের খুঁজে বের করি। আমি অপরাধের সাথে লড়াই করি এবং আমার মতো অন্যান্য মেটা-হিউমেনদের খুঁজে বের করি।
5 00:00:13,818 00:00:15,524 কিন্তু আমি সময়ে হারিয়ে গিয়েছিলাম কিন্তু আমি সময়ে হারিয়ে গিয়েছিলাম
6 00:00:15,608 00:00:18,381 এটা করতে আমার বন্ধুত্বের ক্ষমতা দিয়ে সবকিছুই করেছে আমাকে ফিরিয়ে আনতে, এটা করতে আমার বন্ধুত্বের ক্ষমতা দিয়ে সবকিছুই করেছে আমাকে ফিরিয়ে আনতে,
7 00:00:18,466 00:00:21,445 এবং এটা করতে গিয়ে, আমি আমাদের দুনিয়ায় নতুন হুমকির দরজা খুলে দিয়েছি। এবং এটা করতে গিয়ে, আমি আমাদের দুনিয়ায় নতুন হুমকির দরজা খুলে দিয়েছি।
8 00:00:21,530 00:00:23,880 এবং আমিই একমাত্র যে যথেষ্ট দ্রুত তাদের থামাতে। এবং আমিই একমাত্র যে যথেষ্ট দ্রুত তাদের থামাতে।
9 00:00:23,965 00:00:26,114 আমি হচ্ছি ফ্ল্যাশ। আমি হচ্ছি ফ্ল্যাশ।
10 00:00:27,268 00:00:28,689 আগের পর্বে ফ্ল্যাশ এ... আগের পর্বে ফ্ল্যাশ এ...
11 00:00:28,773 00:00:30,103 ১২ চিহ্নিতকারী, ১২ মেটা। ১২ চিহ্নিতকারী, ১২ মেটা।
12 00:00:30,187 00:00:32,892 তোমার শরীরের চেয়ার তুলনায় দ্রুত ধীরে ধীরে হ্যান্ডেল করতে পারে। তোমার শরীরের চেয়ার তুলনায় দ্রুত ধীরে ধীরে হ্যান্ডেল করতে পারে।
13 00:00:32,976 00:00:35,234 আমি শুধু ডমিনিকের শরীর গ্রহণ করিনি। আমি তার ক্ষমতাও গ্রহণ করেছি। আমি শুধু ডমিনিকের শরীর গ্রহণ করিনি। আমি তার ক্ষমতাও গ্রহণ করেছি।
14 00:00:35,318 00:00:38,231 সিলবার্ট রান্ডিন বস্তু সঙ্কুচিত করে এবং তাদের মূল আকার ফিরে আনতে পারে। সিলবার্ট রান্ডিন বস্তু সঙ্কুচিত করে এবং তাদের মূল আকার ফিরে আনতে পারে।
15 00:00:38,315 00:00:39,856 ডিকান প্রযুক্তি নিয়ন্ত্রণ করে। ডিকান প্রযুক্তি নিয়ন্ত্রণ করে।
16 00:00:39,940 00:00:41,833 বেকি শার্প ভাগ্য ম্যানিপুলেট করতে পারে। বেকি শার্প ভাগ্য ম্যানিপুলেট করতে পারে।
17 00:00:41,918 00:00:43,934 তাকে মেটা উইং এ রাখার কিছু নেই... তাকে মেটা উইং এ রাখার কিছু নেই...
18 00:00:44,019 00:00:45,248 ...এবং ক্ষমতা শোষণ করতে। ...এবং ক্ষমতা শোষণ করতে।
19 00:00:45,333 00:00:47,446 তুমি মনে করতে পারো যে কেউ পরিবর্তন করতে সক্ষম হওয়া উচিৎ। তুমি মনে করতে পারো যে কেউ পরিবর্তন করতে সক্ষম হওয়া উচিৎ।
20 00:00:47,530 00:00:48,476 এটা কেমন? এটা কেমন?
21 00:00:48,560 00:00:50,521 - আমি বিশ্বাস করি আপনি আমাকে খুঁজছেন। - এটা রালফ। - আমি বিশ্বাস করি আপনি আমাকে খুঁজছেন। - এটা রালফ।
22 00:00:50,605 00:00:52,567 ব্যারি অ্যালেনকে অবিলম্বে মুক্তি দেয়া হোক। ব্যারি অ্যালেনকে অবিলম্বে মুক্তি দেয়া হোক।
23 00:00:52,651 00:00:54,619 সে শুধু বাস মেটাদের চায়। সে তাদের ক্ষমতা চায়। সে শুধু বাস মেটাদের চায়। সে তাদের ক্ষমতা চায়।
24 00:00:54,703 00:00:56,992 কেনো সবাই আমার দিকে তাকিয়ে আছে যেমন আমি একজন মৃত মানুষ? কেনো সবাই আমার দিকে তাকিয়ে আছে যেমন আমি একজন মৃত মানুষ?
25 00:01:14,295 00:01:17,123 অ্যাডি, এই, কি হচ্ছে? অ্যাডি, এই, কি হচ্ছে?
26 00:01:17,207 00:01:18,343 আমি মনে করি তোমার ক্যাট এর সাথে কথা বলতে হবে। আমি মনে করি তোমার ক্যাট এর সাথে কথা বলতে হবে।
27 00:01:18,427 00:01:19,533 কি সম্বন্ধে? কি সম্বন্ধে?
28 00:01:19,617 00:01:20,968 শুধু তার সাথে দেখা করো, অ্যালেন। শুধু তার সাথে দেখা করো, অ্যালেন।
29 00:01:22,106 00:01:23,462 ঠিক আছে। ঠিক আছে।
30 00:01:25,229 00:01:28,194 পূর্ববর্তী প্রশাসনের আচরণের সহনশীলতা... পূর্ববর্তী প্রশাসনের আচরণের সহনশীলতা...
31 00:01:28,279 00:01:29,287 অ্যাডি বললো তুমি আমাকে দেখা করতে বলেছো। অ্যাডি বললো তুমি আমাকে দেখা করতে বলেছো।
32 00:01:29,372 00:01:30,305 হ্যাঁ, দরজা বন্ধ করো। হ্যাঁ, দরজা বন্ধ করো।
33 00:01:30,389 00:01:32,743 আমি তোমাকে প্রতিশ্রুতি দিচ্ছি আমরা সব দুর্নীতির মূল কারণ বের করবো আমি তোমাকে প্রতিশ্রুতি দিচ্ছি আমরা সব দুর্নীতির মূল কারণ বের করবো
34 00:01:32,827 00:01:36,211 সব স্তরে এবং প্রজাতন্ত্রের কর্মচারীদের মধ্যে তোমার বিশ্বাস পুনঃস্থাপন করতে। সব স্তরে এবং প্রজাতন্ত্রের কর্মচারীদের মধ্যে তোমার বিশ্বাস পুনঃস্থাপন করতে।
35 00:01:37,374 00:01:41,203 ভ্যান বিউরেন নামে একটি নাম যে সবসময় সততার জন্য দাঁড়িয়ে আছে। ভ্যান বিউরেন নামে একটি নাম যে সবসময় সততার জন্য দাঁড়িয়ে আছে।
36 00:01:41,287 00:01:42,841 আমি মেয়র হতে পারি... আমি মেয়র হতে পারি...
37 00:01:42,925 00:01:45,011 আমাদের একটি সমস্যা আছে যে আমার কিভাবে এটা ঠিক করতে হবে তা নিশ্চিত না। আমাদের একটি সমস্যা আছে যে আমার কিভাবে এটা ঠিক করতে হবে তা নিশ্চিত না।
38 00:01:45,095 00:01:45,993 ঠিক আছে। ঠিক আছে।
39 00:01:46,077 00:01:48,744 কিছু লোক মনে করে না যে তোমার ফোর্সে ফিরে আসা উচিৎ। কিছু লোক মনে করে না যে তোমার ফোর্সে ফিরে আসা উচিৎ।
40 00:01:48,828 00:01:50,282 ডিভোও এর কারনে? ডিভোও এর কারনে?
41 00:01:50,366 00:01:51,922 আমি সব চার্জ সাফ করে দিয়েছি। আমি সব চার্জ সাফ করে দিয়েছি।
42 00:01:52,006 00:01:52,999 আমি কিছু করিনি। আমি কিছু করিনি।
43 00:01:53,083 00:01:54,076 সে জীবিত। সে জীবিত।
44 00:01:54,160 00:01:57,090 আমি জানি এবং সে সহযোগিতা করছে, ভেতরে আসা, প্রশ্নের উত্তর দেয়া। আমি জানি এবং সে সহযোগিতা করছে, ভেতরে আসা, প্রশ্নের উত্তর দেয়া।
45 00:01:57,174 00:01:58,337 তাহলে সমস্যাটা কি? তাহলে সমস্যাটা কি?
46 00:01:58,422 00:01:59,520 দেখো... দেখো...
47 00:02:00,377 00:02:02,851 আজকাল মানুষ যে কোনকিছু বিশ্বাস করবে। আজকাল মানুষ যে কোনকিছু বিশ্বাস করবে।
48 00:02:02,936 00:02:07,273 জাল খবর, সামাজিক মিডিয়া। অভিযোগ ঘটনা হিসাবে আচরণ করে। জাল খবর, সামাজিক মিডিয়া। অভিযোগ ঘটনা হিসাবে আচরণ করে।
49 00:02:07,358 00:02:08,525 কিন্তু ডিভোও এর জীবিত থাকা? কিন্তু ডিভোও এর জীবিত থাকা?
50 00:02:09,729 00:02:12,134 তোমার আবেদন শুনানির আদালতের মধ্যে দেখানো হচ্ছে? তোমার আবেদন শুনানির আদালতের মধ্যে দেখানো হচ্ছে?
51 00:02:12,219 00:02:15,010 সেন্ট্রাল সিটিতে কিছু লোক এটি মানতে পারছে না আসলে। সেন্ট্রাল সিটিতে কিছু লোক এটি মানতে পারছে না আসলে।
52 00:02:15,095 00:02:16,251 আচ্ছা, তারা কি মনে করে এটা কে ছিলো? আচ্ছা, তারা কি মনে করে এটা কে ছিলো?
53 00:02:16,335 00:02:17,217 সেটা কে জানে? সেটা কে জানে?
54 00:02:17,301 00:02:19,050 কিন্তু আমরা মেটা হিউম্যানদের পূর্ণ একটি শহরে বাস করি। কিন্তু আমরা মেটা হিউম্যানদের পূর্ণ একটি শহরে বাস করি।
55 00:02:19,134 00:02:21,277 এটি একটি ষড়যন্ত্র থিওরিস্ট এর স্বপ্ন। এটি একটি ষড়যন্ত্র থিওরিস্ট এর স্বপ্ন।
56 00:02:21,362 00:02:23,114 তাহলে এর মানে কি? তাহলে এর মানে কি?
57 00:02:23,198 00:02:24,539 তুমি কি আমাকে ফায়ার করেছো? তুমি কি আমাকে ফায়ার করেছো?
58 00:02:24,624 00:02:26,063 ফায়ার না। ফায়ার না।
59 00:02:26,681 00:02:30,723 কিন্তু তোমাকে অনুপস্থিতি ছুটি নিতে আমাকে অনুরোধ করতে জানানো হয়েছে। কিন্তু তোমাকে অনুপস্থিতি ছুটি নিতে আমাকে অনুরোধ করতে জানানো হয়েছে।
60 00:02:31,929 00:02:33,016 কার দ্বারা? কার দ্বারা?
61 00:02:36,962 00:02:38,698 এটা প্রত্যেকের জন্য সহজ হবে বলে মনে হয়। এটা প্রত্যেকের জন্য সহজ হবে বলে মনে হয়।
62 00:02:38,783 00:02:40,561 বিশ্বাস পুনঃস্থাপন এবং সব কিছু। বিশ্বাস পুনঃস্থাপন এবং সব কিছু।
63 00:02:40,646 00:02:41,738 কতদিন পর্যন্ত? কতদিন পর্যন্ত?
64 00:02:41,822 00:02:42,793 অনির্দিষ্টকালের জন্য। অনির্দিষ্টকালের জন্য।
65 00:02:43,657 00:02:46,725 দেখো, ব্যারি, যদি তুমি আমাকে এই জিনিসটি লড়াই করতে চাও, দেখো, ব্যারি, যদি তুমি আমাকে এই জিনিসটি লড়াই করতে চাও,
66 00:02:46,809 00:02:47,993 আমি যা করতে পারি তা আমি করবো। আমি যা করতে পারি তা আমি করবো।
67 00:02:48,078 00:02:51,059 কিন্তু এই নতুন মেয়র, সে বেলোসের হতাশা থেকে প্রমাণ করার জন্য অনেক কিছু পেয়েছে। কিন্তু এই নতুন মেয়র, সে বেলোসের হতাশা থেকে প্রমাণ করার জন্য অনেক কিছু পেয়েছে।
68 00:02:52,131 00:02:54,060 তুমি কখন মনে করো আমি ফিরে আসতে পারি? তুমি কখন মনে করো আমি ফিরে আসতে পারি?
69 00:02:54,144 00:02:56,653 যখন সবাই বিশ্বাস করবে ডিভোও সত্যিই জীবিত এবং ভালো আছে। যখন সবাই বিশ্বাস করবে ডিভোও সত্যিই জীবিত এবং ভালো আছে।
70 00:03:04,373 00:03:06,075 এটা স্থায়ী না, তাই না? এটা স্থায়ী না, তাই না?
71 00:03:06,159 00:03:07,637 আমি বলতে চাচ্ছি, সে বলে, এটা অনিশ্চিত ছিলো। আমি বলতে চাচ্ছি, সে বলে, এটা অনিশ্চিত ছিলো।
72 00:03:07,721 00:03:10,026 এটি ভালো ছিলো যদি তারা তোমাকে তোমার আইডি ফিরে দেওয়া হবে না। এটি ভালো ছিলো যদি তারা তোমাকে তোমার আইডি ফিরে দেওয়া হবে না।
73 00:03:10,110 00:03:11,726 আমি বলতে চাচ্ছি, সম্ভবত এটি সেরা, ব্যারি। আমি বলতে চাচ্ছি, সম্ভবত এটি সেরা, ব্যারি।
74 00:03:11,810 00:03:13,813 আমি বলতে চাচ্ছি, তোমাকে প্রমাণ করতে হবে যে ডিভোও এখনও জীবিত। আমি বলতে চাচ্ছি, তোমাকে প্রমাণ করতে হবে যে ডিভোও এখনও জীবিত।
75 00:03:13,898 00:03:15,537 এবং তুমি ফ্ল্যাশ হিসাবে এখন এটা করতে পারো। এবং তুমি ফ্ল্যাশ হিসাবে এখন এটা করতে পারো।
76 00:03:15,622 00:03:16,957 হ্যাঁ, হয়তো। হ্যাঁ, হয়তো।
77 00:03:17,042 00:03:18,320 কিভাবে আমরা তার সাথে করছি, যদিও? কিভাবে আমরা তার সাথে করছি, যদিও?
78 00:03:18,405 00:03:20,885 আমরা জানি যে এখনও চারটি বাস মেটা খুঁজে বের করা বাকি আছে। আমরা জানি যে এখনও চারটি বাস মেটা খুঁজে বের করা বাকি আছে।
79 00:03:20,970 00:03:23,228 এবং যে ডিভোও কিল্গোর এর ক্ষমতা শোষন করেছে, এবং যে ডিভোও কিল্গোর এর ক্ষমতা শোষন করেছে,
80 00:03:23,313 00:03:25,926 হ্যাজার্ড, ব্ল্যাক বাইসন, ব্রেইনস্টর্ম, এবং ডোয়ার্ফস্টার। হ্যাজার্ড, ব্ল্যাক বাইসন, ব্রেইনস্টর্ম, এবং ডোয়ার্ফস্টার।
81 00:03:26,011 00:03:27,284 ফলআউট ট্রেসির সঙ্গে নিরাপদ। ফলআউট ট্রেসির সঙ্গে নিরাপদ।
82 00:03:27,368 00:03:29,321 কিন্তু ওয়াইপার হলো এমআইএ। কিন্তু ওয়াইপার হলো এমআইএ।
83 00:03:29,405 00:03:30,466 তাহলে অবশ্যই ডিভোও তাকে ধরবে। তাহলে অবশ্যই ডিভোও তাকে ধরবে।
84 00:03:30,550 00:03:31,697 আচ্ছা, এটা শুধু রালফকে ছেড়ে দেয়। আচ্ছা, এটা শুধু রালফকে ছেড়ে দেয়।
85 00:03:31,781 00:03:33,238 রালফ আমাদের সাথে নিরাপদ। রালফ আমাদের সাথে নিরাপদ।
86 00:03:33,322 00:03:34,687 কিন্তু অন্য চারটি মেটা না। কিন্তু অন্য চারটি মেটা না।
87 00:03:34,771 00:03:36,897 ডিভোও একেবারে হত্যা করবে এবং তাদের ক্ষমতা নিয়ে নিবে। ডিভোও একেবারে হত্যা করবে এবং তাদের ক্ষমতা নিয়ে নিবে।
88 00:03:36,981 00:03:38,625 কিন্তু কেনো তাদের ক্ষমতা দরকার? কিন্তু কেনো তাদের ক্ষমতা দরকার?
89 00:03:38,709 00:03:39,927 আমি তার শেষ খেলা খুঁজে বের করতে পারছি না। আমি তার শেষ খেলা খুঁজে বের করতে পারছি না।
90 00:03:40,011 00:03:42,464 আমি জানি না। আমি শুধু জানি এই শেষ চারজন মেটারা হলো চাবি। আমি জানি না। আমি শুধু জানি এই শেষ চারজন মেটারা হলো চাবি।
91 00:03:42,548 00:03:43,500 তাই আমাদের তাদের খুঁজে পেতে হবে। তাই আমাদের তাদের খুঁজে পেতে হবে।
92 00:03:43,584 00:03:44,715 এবং আমরা তাদের খুঁজে পাবেো। এবং আমরা তাদের খুঁজে পাবেো।
93 00:03:45,287 00:03:46,284 তোমরা কোথায় গিয়েছিলে? তোমরা কোথায় গিয়েছিলে?
94 00:03:46,368 00:03:48,959 বাস থেকে দূরে একটি ছোট বাড়ি, অন্যথায় বাস ডিপো নামে পরিচিত। বাস থেকে দূরে একটি ছোট বাড়ি, অন্যথায় বাস ডিপো নামে পরিচিত।
95 00:03:49,043 00:03:51,471 কিন্তু আমি সিস্কোকে পুরানো পিআই কৌশল দেখিয়েছি। কিন্তু আমি সিস্কোকে পুরানো পিআই কৌশল দেখিয়েছি।
96 00:03:51,556 00:03:54,094 আমি আমার পরামর্শদাতা থেকে শিখেছি, কলুম্বো। আমি আমার পরামর্শদাতা থেকে শিখেছি, কলুম্বো।
97 00:03:54,178 00:03:56,396 মেটা বাস ৪০৫ থেকে হারিয়ে এবং পাওয়া বক্স। মেটা বাস ৪০৫ থেকে হারিয়ে এবং পাওয়া বক্স।
98 00:03:56,480 00:03:59,019 রুমের জন্য প্রশ্ন, আমি কিভাবে আটকে গেলাম... রুমের জন্য প্রশ্ন, আমি কিভাবে আটকে গেলাম...
99 00:03:59,104 00:04:00,905 ...রালফের সাথে বন্ধুত্বের কাজ কি করছে? ...রালফের সাথে বন্ধুত্বের কাজ কি করছে?
100 00:04:00,989 00:04:03,388 রালফকে নিরাপদ রাখার সেরা উপায়, সিস্কো। রালফকে নিরাপদ রাখার সেরা উপায়, সিস্কো।
101 00:04:03,473 00:04:05,893 হ্যাঁ, এটি রালফকে নিরাপদ রাখার সেরা উপায়, সিস্কো। হ্যাঁ, এটি রালফকে নিরাপদ রাখার সেরা উপায়, সিস্কো।
102 00:04:05,978 00:04:07,904 আচ্ছা, স্পষ্টভাবে তোমাকে কখনো থাকতে হয়নি আচ্ছা, স্পষ্টভাবে তোমাকে কখনো থাকতে হয়নি
103 00:04:07,988 00:04:10,828 বাতির জন্য নিয়ন বিয়ার লক্ষণ ব্যবহার করে একটি অ্যাপার্টমেন্টে... বাতির জন্য নিয়ন বিয়ার লক্ষণ ব্যবহার করে একটি অ্যাপার্টমেন্টে...
104 00:04:10,913 00:04:12,374 ...এবং একটি গোসলের জন্য রান্নাঘরের বেসিনে। ...এবং একটি গোসলের জন্য রান্নাঘরের বেসিনে।
105 00:04:12,458 00:04:13,653 রালফ, আমি তোমাকে ভালোবাসি। রালফ, আমি তোমাকে ভালোবাসি।
106 00:04:13,741 00:04:14,969 কিন্তু তুমি একটি ফুটন এ ঘুমাবে। কিন্তু তুমি একটি ফুটন এ ঘুমাবে।
107 00:04:15,053 00:04:16,072 ফুটন এতো খারাপ না। ফুটন এতো খারাপ না।
108 00:04:16,156 00:04:17,364 এটা যখন স্যাঁতসেঁতে হয়। এটা যখন স্যাঁতসেঁতে হয়।
109 00:04:17,448 00:04:18,570 কেন এটা স্যাঁতসেঁতে হয়? কেন এটা স্যাঁতসেঁতে হয়?
110 00:04:18,654 00:04:20,306 আমি ঘুমানোর সময় অনেক ঘামি। আমি ঘুমানোর সময় অনেক ঘামি।
111 00:04:20,390 00:04:21,327 তুমি নোংরা। তুমি নোংরা।
112 00:04:23,374 00:04:25,589 ওহ, এই, আমার চারক। ওহ, এই, আমার চারক।
113 00:04:25,673 00:04:26,618 এটা খুঁজছিলাম। এটা খুঁজছিলাম।
114 00:04:27,493 00:04:28,409 চারক। চারক।
115 00:04:29,341 00:04:30,693 ঠিক আছে, তুমি তোমার পয়েন্ট তৈরি করেছো। ঠিক আছে, তুমি তোমার পয়েন্ট তৈরি করেছো।
116 00:04:30,777 00:04:32,347 পয়েন্ট করার প্রয়োজন সেখানে নেই। পয়েন্ট করার প্রয়োজন সেখানে নেই।
117 00:04:32,431 00:04:33,403 আমি পরের শিফট নিবো। আমি পরের শিফট নিবো।
118 00:04:33,487 00:04:34,467 তুমি একজন ভালো মানুষ, ব্যারি অ্যালেন। তুমি একজন ভালো মানুষ, ব্যারি অ্যালেন।
119 00:04:34,552 00:04:36,958 সত্যি? কে আর সিডি ব্যবহার করে? সত্যি? কে আর সিডি ব্যবহার করে?
120 00:04:37,795 00:04:39,796 একটি সুরকার তাদের বিরতি ধরা চেষ্টা করে। একটি সুরকার তাদের বিরতি ধরা চেষ্টা করে।
121 00:04:41,845 00:04:43,120 ইজি বোওয়েন। ইজি বোওয়েন।
122 00:04:48,002 00:04:49,051 কান্ট্রি। কান্ট্রি।
123 00:04:49,136 00:04:50,408 সঙ্গীত এর স্বর বধির সৎ বাচ্চা। সঙ্গীত এর স্বর বধির সৎ বাচ্চা।
124 00:04:50,493 00:04:52,443 ঠিক আছে, বাসে কাউকে মনে রেখো? ঠিক আছে, বাসে কাউকে মনে রেখো?
125 00:04:52,527 00:04:55,971 আমার পিছনে বসে কাউবয় টুপি নিয়ে একটি লোক ছিল। হয়তো এটা সে ছিলো। আমার পিছনে বসে কাউবয় টুপি নিয়ে একটি লোক ছিল। হয়তো এটা সে ছিলো।
126 00:04:56,056 00:04:58,151 ছেলে, আমি নিশ্চিত যে আমাদের খুঁজে বের করার উপায় ছিলো। ছেলে, আমি নিশ্চিত যে আমাদের খুঁজে বের করার উপায় ছিলো।
127 00:05:02,130 00:05:03,622 ইজি বোওয়েন। ইজি বোওয়েন।
128 00:05:15,207 00:05:18,051 ইজি, তুমি আমাদের আরো একটি মাইক চেক দিতে চাও? ইজি, তুমি আমাদের আরো একটি মাইক চেক দিতে চাও?
129 00:05:18,136 00:05:20,598 চেক এক, চেক, এক, দুই। চেক এক, চেক, এক, দুই।
130 00:05:22,676 00:05:24,992 ঠিক আছে, আসলে, এটি মেয়ে, এটি ছেলে না। ঠিক আছে, আসলে, এটি মেয়ে, এটি ছেলে না।
131 00:05:25,076 00:05:27,288 এবং সে বাস্টেড সেডেল এ একটি গিগ বাজাচ্ছিলো। এবং সে বাস্টেড সেডেল এ একটি গিগ বাজাচ্ছিলো।
132 00:05:27,372 00:05:29,202 ঠিক আছে. রালফ, চলো যাই। ঠিক আছে. রালফ, চলো যাই।
133 00:05:29,286 00:05:31,743 না, কোনভাবেই না। আমি কান্ট্রি সঙ্গীত ঘৃণা করি। না, কোনভাবেই না। আমি কান্ট্রি সঙ্গীত ঘৃণা করি।
134 00:05:31,827 00:05:34,483 আচ্ছা, বন্ধু সিস্টেম। এখন আমার পালা। চলে আসো। আচ্ছা, বন্ধু সিস্টেম। এখন আমার পালা। চলে আসো।
135 00:05:34,567 00:05:35,526 যদি তুমি জোর দাও। যদি তুমি জোর দাও।
136 00:05:37,616 00:05:39,044 তোমার পা স্টম্প বাক্সে দাঁড়ানো। তোমার পা স্টম্প বাক্সে দাঁড়ানো।
137 00:05:39,128 00:05:41,200 তালি শুরু একটি বাস্তব ভালো অনুভূতি পেয়েছি। তালি শুরু একটি বাস্তব ভালো অনুভূতি পেয়েছি।
138 00:05:41,284 00:05:43,202 ঘটতে সম্পর্কে কিছু খারাপ। ঘটতে সম্পর্কে কিছু খারাপ।
139 00:05:48,003 00:05:50,452 গির্জার উপর টানা কিন্তু আমি এত স্নায়বিক পেয়েছি। গির্জার উপর টানা কিন্তু আমি এত স্নায়বিক পেয়েছি।
140 00:05:50,536 00:05:51,807 এটা উপর ফিরে ছিলো এটা উপর ফিরে ছিলো
141 00:05:51,891 00:05:53,066 সেবা করতে পারে না সেবা করতে পারে না
142 00:05:53,150 00:05:55,527 আমি আমার গদি নীচে সব নগদ ধরা আমি আমার গদি নীচে সব নগদ ধরা
143 00:05:55,611 00:05:58,137 একটি বাস্তব ভালো অনুভূতি আছে ঘটতে সম্পর্কে কিছু খারাপ একটি বাস্তব ভালো অনুভূতি আছে ঘটতে সম্পর্কে কিছু খারাপ
144 00:06:06,128 00:06:07,980 সে ভালো। সে ভালো।
145 00:06:08,064 00:06:12,415 তার উন্নতি হচ্ছে, কিন্তু তার পরিমার্জনার অভাব। তার উন্নতি হচ্ছে, কিন্তু তার পরিমার্জনার অভাব।
146 00:06:12,500 00:06:15,050 তাহলে তুমি কি তাকে এভাবে প্রভাবিত করোনি? তাহলে তুমি কি তাকে এভাবে প্রভাবিত করোনি?
147 00:06:16,131 00:06:18,928 আমার বর্তমান মুখের বিশ্রাম মুখ... আমার বর্তমান মুখের বিশ্রাম মুখ...
148 00:06:19,013 00:06:23,270 ...আমি প্রদর্শনের জন্য ব্যবহার করা বেশী সুখী হতে পারে। ...আমি প্রদর্শনের জন্য ব্যবহার করা বেশী সুখী হতে পারে।
149 00:06:23,354 00:06:27,300 কিন্তু আমি তোমাকে আশ্বাস দিচ্ছি, এটি মানুষের চেহারা না... কিন্তু আমি তোমাকে আশ্বাস দিচ্ছি, এটি মানুষের চেহারা না...
150 00:06:27,384 00:06:30,222 ...সুসঙ্গতিপূর্ণ মহিমা দ্বারা আতঙ্ক। ...সুসঙ্গতিপূর্ণ মহিমা দ্বারা আতঙ্ক।
151 00:06:30,306 00:06:32,735 ক্লিফার্ড! ক্লিফার্ড! ক্লিফার্ড! ক্লিফার্ড!
152 00:06:34,087 00:06:38,813 এই শরীর, এটি দ্রুত অধোগামী হয়ে যাচ্ছে। এই শরীর, এটি দ্রুত অধোগামী হয়ে যাচ্ছে।
153 00:06:38,898 00:06:40,707 তোমার সিস্টেমে অতিরিক্ত ডার্ক ম্যাটার... তোমার সিস্টেমে অতিরিক্ত ডার্ক ম্যাটার...
154 00:06:40,791 00:06:43,261 ...আপনার প্রতিটি নতুন ক্ষমতা থেকে তোমার হোস্ট এর পতন ঘটাচ্ছে। ...আপনার প্রতিটি নতুন ক্ষমতা থেকে তোমার হোস্ট এর পতন ঘটাচ্ছে।
155 00:06:43,345 00:06:46,201 এটা এই শরীরের নতুন শক্তি খুব টানছে। এটা এই শরীরের নতুন শক্তি খুব টানছে।
156 00:06:46,285 00:06:49,238 তারপর আমি পরবর্তী এক মধ্যে সরানো আবশ্যক। তারপর আমি পরবর্তী এক মধ্যে সরানো আবশ্যক।
157 00:06:50,015 00:06:51,654 কিন্তু তুমি বলেছিলে যে ইজি বোওয়েন এখনো প্রস্তুত ছিলো না, কিন্তু তুমি বলেছিলে যে ইজি বোওয়েন এখনো প্রস্তুত ছিলো না,
158 00:06:51,738 00:06:52,948 যে আমাদের অন্য কাউকে খুঁজা প্রয়োজন। যে আমাদের অন্য কাউকে খুঁজা প্রয়োজন।
159 00:06:53,032 00:06:54,735 আমাদের সময় নেই। আমাদের সময় নেই।
160 00:06:55,340 00:06:57,344 আমাদের এখন কাজ করতে হবে। আমাদের এখন কাজ করতে হবে।
161 00:06:59,212 00:07:00,979 আমাদের খুব দেরী হতে পারে। আমাদের খুব দেরী হতে পারে।
162 00:07:09,952 00:07:12,200 - ইজি বোওয়েন? - এটা আমি। - ইজি বোওয়েন? - এটা আমি।
163 00:07:12,285 00:07:14,331 আমার নাম ব্যারি অ্যালেন। আমি সিসিপি এর সঙ্গে আছি। আমার নাম ব্যারি অ্যালেন। আমি সিসিপি এর সঙ্গে আছি।
164 00:07:17,698 00:07:18,891 যে একটি লেবেল? যে একটি লেবেল?
165 00:07:19,708 00:07:21,478 হয়তো অন্য পৃথিবীতে। হয়তো অন্য পৃথিবীতে।
166 00:07:21,732 00:07:23,265 ঠিক আছে, আসলে, তোমার একটি অটোগ্রাফ চাই ঠিক আছে, আসলে, তোমার একটি অটোগ্রাফ চাই
167 00:07:23,349 00:07:25,652 অথবা একটি ফোন নম্বর, কিছু? অথবা একটি ফোন নম্বর, কিছু?
168 00:07:25,736 00:07:28,193 না, না। ওটার মতো কিছুই না। না, না। ওটার মতো কিছুই না।
169 00:07:28,277 00:07:29,245 ঠিক আছে। ঠিক আছে।
170 00:07:29,329 00:07:31,336 আচ্ছা, যদি এটি ব্যবসা না হয় এবং এটি পরিতোষ না হয়, আচ্ছা, যদি এটি ব্যবসা না হয় এবং এটি পরিতোষ না হয়,
171 00:07:31,420 00:07:34,901 তারপর আমাদের কথা বলার জন্য কিছুই অবশিষ্ট নেই, এখন আমরা কি করবো? তারপর আমাদের কথা বলার জন্য কিছুই অবশিষ্ট নেই, এখন আমরা কি করবো?
172 00:07:35,778 00:07:37,196 আবার পরের সপ্তাহে এটা করবে। আবার পরের সপ্তাহে এটা করবে।
173 00:07:37,281 00:07:38,557 মহান কাজ। মহান কাজ।
174 00:07:39,398 00:07:42,014 ঠিক আছে, আমি দুঃখিত। আমাকে বিস্তারিত বলতে দাও। ঠিক আছে, আমি দুঃখিত। আমাকে বিস্তারিত বলতে দাও।
175 00:07:47,691 00:07:53,854 কেউ খুব স্মার্ট এবং খুব বিপজ্জনক তোমার পিছনে আসছে। কেউ খুব স্মার্ট এবং খুব বিপজ্জনক তোমার পিছনে আসছে।
176 00:07:53,938 00:07:55,036 আমার? আমার?
177 00:07:56,381 00:07:57,327 হ্যাঁ। হ্যাঁ।
178 00:08:00,293 00:08:01,941 ঠিক আছে, এখন, কেন ঈশ্বরের নামে... ঠিক আছে, এখন, কেন ঈশ্বরের নামে...
179 00:08:02,025 00:08:04,447 ...কেনো বিপজ্জনক কেউ আমার পিছনে আসবে? ...কেনো বিপজ্জনক কেউ আমার পিছনে আসবে?
180 00:08:04,531 00:08:06,591 কারণ তোমার ক্ষমতা আছে। কারণ তোমার ক্ষমতা আছে।
181 00:08:06,675 00:08:09,881 চার মাস আগে, তুমি সেন্ট্রাল সিটি বাস ৪০৫ এ ছিলে। চার মাস আগে, তুমি সেন্ট্রাল সিটি বাস ৪০৫ এ ছিলে।
182 00:08:09,965 00:08:13,368 সেই বাসটি ডার্ক ম্যাটারের সাথে যায় ও প্রত্যেকে একটি মেটা-হিউম্যানে তৈরি হয়। সেই বাসটি ডার্ক ম্যাটারের সাথে যায় ও প্রত্যেকে একটি মেটা-হিউম্যানে তৈরি হয়।
183 00:08:13,913 00:08:17,409 এখন যে ব্যক্তি তার নিজের জন্য সেই ক্ষমতা চায় তার জন্য দায়ী। এখন যে ব্যক্তি তার নিজের জন্য সেই ক্ষমতা চায় তার জন্য দায়ী।
184 00:08:18,591 00:08:20,312 ঠিক আছে এবং আমাকে অনুমান করতে দাও। ঠিক আছে এবং আমাকে অনুমান করতে দাও।
185 00:08:20,396 00:08:22,166 তোমরা ছেলেরা আমাকে রক্ষা করার জন্য এখানে আছো। তোমরা ছেলেরা আমাকে রক্ষা করার জন্য এখানে আছো।
186 00:08:23,013 00:08:24,227 এরকমই কিছু। এরকমই কিছু।
187 00:08:24,312 00:08:26,463 দেখো, আমরা আরো পরে ব্যাখ্যা করতে পারি, দেখো, আমরা আরো পরে ব্যাখ্যা করতে পারি,
188 00:08:26,548 00:08:28,143 কিন্তু এখন তোমাকে শুধু আমাদের সাথে আসা প্রয়োজন। কিন্তু এখন তোমাকে শুধু আমাদের সাথে আসা প্রয়োজন।
189 00:08:28,227 00:08:30,343 ওহ, না, সেটা প্রয়োজন হবে না। ওহ, না, সেটা প্রয়োজন হবে না।
190 00:08:30,428 00:08:33,621 আমার বাবা বেল্ড। মা দীর্ঘদিন পর বেঁচে গেলো না। আমার বাবা বেল্ড। মা দীর্ঘদিন পর বেঁচে গেলো না।
191 00:08:33,706 00:08:36,515 এবং আমি নিজেকে আমার পুরো জীবন খুঁজে বেরিয়েছি। এবং আমি নিজেকে আমার পুরো জীবন খুঁজে বেরিয়েছি।
192 00:08:36,599 00:08:38,433 এই সময় এটা ভিন্ন। এই সময় এটা ভিন্ন।
193 00:08:38,517 00:08:39,503 তুমি পারবে না। অনুগ্রহ করে। তুমি পারবে না। অনুগ্রহ করে।
194 00:08:39,587 00:08:40,507 আমাদের যেতে হবে। আমাদের যেতে হবে।
195 00:08:40,591 00:08:41,834 আমি তোমার সাথে কোথাও যাচ্ছি না। আমি তোমার সাথে কোথাও যাচ্ছি না।
196 00:08:41,918 00:08:43,413 আমি মনে করি যে তোমার পুনর্বিবেচনা করা উচিৎ। আমি মনে করি যে তোমার পুনর্বিবেচনা করা উচিৎ।
197 00:08:43,497 00:08:46,062 আমার কিছু যায় আসে না তুমি কি মনে করো। আমার কিছু যায় আসে না তুমি কি মনে করো।
198 00:08:55,578 00:08:57,669 আমি মনে করি আমরা এখন জানি তার ক্ষমতা কি। আমি মনে করি আমরা এখন জানি তার ক্ষমতা কি।
199 00:08:58,449 00:09:00,296 - কি? - কি? - কি? - কি?
200 00:09:00,895 00:09:03,229 - হ্যাঁ! - হ্যাঁ। - হ্যাঁ! - হ্যাঁ।
201 00:09:06,936 00:09:07,818 তোমরা দুইজন ভাগ্যবান। তোমরা দুইজন ভাগ্যবান।
202 00:09:07,903 00:09:10,992 ব্যারি, তোমার কান প্রায় সুস্থ, এবং ডিবনি, তোমার শুধু প্রসারিত হয়। ব্যারি, তোমার কান প্রায় সুস্থ, এবং ডিবনি, তোমার শুধু প্রসারিত হয়।
203 00:09:11,076 00:09:13,069 আচ্ছা, আমি এখনও যে মহান শুনতে পারি না। আচ্ছা, আমি এখনও যে মহান শুনতে পারি না।
204 00:09:13,154 00:09:14,569 ছদ্মবেশে একটি আশীর্বাদ বিবেচনা করো। ছদ্মবেশে একটি আশীর্বাদ বিবেচনা করো।
205 00:09:14,653 00:09:15,748 তোমার ভবিষ্যতে কম টং টং শব্দ করে। তোমার ভবিষ্যতে কম টং টং শব্দ করে।
206 00:09:15,832 00:09:17,505 এটিকে একটি ঘন্টা দাও। তুমি ভালো হয়ে যাবে। এটিকে একটি ঘন্টা দাও। তুমি ভালো হয়ে যাবে।
207 00:09:17,589 00:09:19,385 সুতরাং ইজি বোওয়েন সঙ্গীত নিয়ন্ত্রণ করতে পারে। সুতরাং ইজি বোওয়েন সঙ্গীত নিয়ন্ত্রণ করতে পারে।
208 00:09:19,469 00:09:20,960 শব্দ তরঙ্গের মতো আরো। শব্দ তরঙ্গের মতো আরো।
209 00:09:21,044 00:09:22,553 সাওন্ডওয়েভ। যে একটি মহান নাম। সাওন্ডওয়েভ। যে একটি মহান নাম।
210 00:09:22,637 00:09:25,093 এটি যদি ট্রান্সফরমার দ্বারা ইতিমধ্যে নেওয়া না হয় তবে এটি হবে। এটি যদি ট্রান্সফরমার দ্বারা ইতিমধ্যে নেওয়া না হয় তবে এটি হবে।
211 00:09:26,402 00:09:28,967 ঠিক আছে, ভালো, মনে হচ্ছে কোটি কোটি ক্ষুদ্র শ্যাফেল এই মাধ্যমে ফেটে গেছে। ঠিক আছে, ভালো, মনে হচ্ছে কোটি কোটি ক্ষুদ্র শ্যাফেল এই মাধ্যমে ফেটে গেছে।
212 00:09:29,052 00:09:29,968 যথাযথভাবে। যথাযথভাবে।
213 00:09:30,053 00:09:33,338 শব্দটি কেবল কয়েক কোটি ক্ষুদ্র গ্যাস অণুর শক্তি... শব্দটি কেবল কয়েক কোটি ক্ষুদ্র গ্যাস অণুর শক্তি...
214 00:09:33,423 00:09:34,584 ...একে অপরের মধ্যে সংঘর্ষ করে। ...একে অপরের মধ্যে সংঘর্ষ করে।
215 00:09:34,668 00:09:36,638 সুতরাং তুমি গতিশীল শক্তি জোড় এবং পরিবর্ধন করতে পারো, সুতরাং তুমি গতিশীল শক্তি জোড় এবং পরিবর্ধন করতে পারো,
216 00:09:36,723 00:09:38,443 তুমি আণবিক স্রাপ্নেল পেতে। তুমি আণবিক স্রাপ্নেল পেতে।
217 00:09:38,528 00:09:39,508 আচ্ছা, ভালো, আমরা অনুসন্ধান রাখতে হবে। আচ্ছা, ভালো, আমরা অনুসন্ধান রাখতে হবে।
218 00:09:39,592 00:09:42,763 আমরা তাড়াতাড়ি তাকে ট্র্যাক করতে পারবো না, সে ঠিক ডিভোও এর হাতে পড়বে। আমরা তাড়াতাড়ি তাকে ট্র্যাক করতে পারবো না, সে ঠিক ডিভোও এর হাতে পড়বে।
219 00:09:43,399 00:09:44,779 মানুষকে ট্র্যাক এর কথা বলা, মানুষকে ট্র্যাক এর কথা বলা,
220 00:09:44,863 00:09:46,764 হ্যারি পৃথিবী-২ থেকে কবে ফিরে আসছে? হ্যারি পৃথিবী-২ থেকে কবে ফিরে আসছে?
221 00:09:51,531 00:09:52,884 ডিএ সিসিল হর্টন। ডিএ সিসিল হর্টন।
222 00:09:52,968 00:09:53,980 হ্যারি, এই! হ্যারি, এই!
223 00:09:54,064 00:09:55,204 তুমি তোমার পৃথিবী থেকে কবে ফিরে এলে? তুমি তোমার পৃথিবী থেকে কবে ফিরে এলে?
224 00:09:55,288 00:09:56,307 মাত্র ফিরে এলাম। মাত্র ফিরে এলাম।
225 00:09:56,391 00:09:57,334 নিজেকে একটু পিক আপ করতে। নিজেকে একটু পিক আপ করতে।
226 00:09:57,418 00:09:58,473 তুমি এবং আমি উভয়, বাচ্চা। তুমি এবং আমি উভয়, বাচ্চা।
227 00:09:59,831 00:10:01,076 - ঠিক আছে, ভালো কথা। - হ্যাঁ। - ঠিক আছে, ভালো কথা। - হ্যাঁ।
228 00:10:02,100 00:10:03,551 আসলে, তুমি জানো, আমি এটা মনে করি না, আসলে, তুমি জানো, আমি এটা মনে করি না,
229 00:10:03,635 00:10:05,845 গর্ভবতী মানুষ ক্যাফিন গ্রাস করার কথা। গর্ভবতী মানুষ ক্যাফিন গ্রাস করার কথা।
230 00:10:05,930 00:10:08,825 হ্যাঁ, ডাক্তার বলছে এক কাপ একদিন ভালো। হ্যাঁ, ডাক্তার বলছে এক কাপ একদিন ভালো।
231 00:10:08,910 00:10:11,681 এবং প্রভু জানে আমার এটা প্রয়োজন। এবং প্রভু জানে আমার এটা প্রয়োজন।
232 00:10:11,766 00:10:13,967 আমার সম্ভবত এটি প্রয়োজন তোমার কল্পনা থেকেও বেশী। আমার সম্ভবত এটি প্রয়োজন তোমার কল্পনা থেকেও বেশী।
233 00:10:14,051 00:10:15,382 দৃশ্যত। ক্লান্ত হতে হবে। দৃশ্যত। ক্লান্ত হতে হবে।
234 00:10:15,466 00:10:17,173 এইটা। সে আমাকে সারা রাত ধরে রেখেছে। এইটা। সে আমাকে সারা রাত ধরে রেখেছে।
235 00:10:17,257 00:10:20,099 "সে"? আমি ভেবেছিলাম অ্যালেন বলছে তোমার মেয়ে ছিলো। "সে"? আমি ভেবেছিলাম অ্যালেন বলছে তোমার মেয়ে ছিলো।
236 00:10:20,183 00:10:22,347 হ্যাঁ, এবং আমি শিশুর সম্পর্কে কথা বলছি না। আমি জো সম্পর্কে কথা বলছি। হ্যাঁ, এবং আমি শিশুর সম্পর্কে কথা বলছি না। আমি জো সম্পর্কে কথা বলছি।
237 00:10:22,431 00:10:24,159 জো আমাকে উপরে রাখছে। জো আমাকে উপরে রাখছে।
238 00:10:24,243 00:10:26,750 না, হ্যারি, এখানে আসো। না, হ্যারি, এখানে আসো।
239 00:10:30,120 00:10:33,400 আমার নতুন পাওয়া মানুষের চিন্তা শুনতে সক্ষম। আমার নতুন পাওয়া মানুষের চিন্তা শুনতে সক্ষম।
240 00:10:33,485 00:10:35,771 - ওহ, দেখো, আমি ভেবেছিলাম... - হ্যাঁ, আমি শুনতে পাচ্ছি... - ওহ, দেখো, আমি ভেবেছিলাম... - হ্যাঁ, আমি শুনতে পাচ্ছি...
241 00:10:35,855 00:10:38,824 জো, তার ঘুমন্ত থাকার সময় আমি তার কথা শুনতে পারি। জো, তার ঘুমন্ত থাকার সময় আমি তার কথা শুনতে পারি।
242 00:10:38,909 00:10:39,863 সারা রাত ধরে। সারা রাত ধরে।
243 00:10:39,948 00:10:40,916 তুমি তার স্বপ্ন শুনতে পাও। তুমি তার স্বপ্ন শুনতে পাও।
244 00:10:41,000 00:10:43,027 হ্যাঁ। এবং তারা উম্মাদ এবং দ্রুত। হ্যাঁ। এবং তারা উম্মাদ এবং দ্রুত।
245 00:10:43,111 00:10:45,246 এবং ওহ খুব জোরে। এবং ওহ খুব জোরে।
246 00:10:45,330 00:10:48,453 এটা হ্যারি একটি অ্যাকশন মুভি মাঝখানে বসবাসের মতো। এটা হ্যারি একটি অ্যাকশন মুভি মাঝখানে বসবাসের মতো।
247 00:10:48,885 00:10:52,521 আমি জো ওয়েস্টকে আমার পুরো হৃদয় দিয়ে ভালোবাসি কিন্তু আমি তোমায় বলছি, পারবো না। আমি জো ওয়েস্টকে আমার পুরো হৃদয় দিয়ে ভালোবাসি কিন্তু আমি তোমায় বলছি, পারবো না।
248 00:10:53,245 00:10:54,444 আমি খুবই ক্লান্ত। আমি খুবই ক্লান্ত।
249 00:10:54,528 00:10:56,134 আমি আর এটা নিতে পারছি না। আমি আর এটা নিতে পারছি না।
250 00:10:56,218 00:10:58,061 হ্যাঁ, আসলে, এটা জঘন্য, ডিএ সিসিল হর্টন। হ্যাঁ, আসলে, এটা জঘন্য, ডিএ সিসিল হর্টন।
251 00:10:58,145 00:10:59,909 - হ্যাঁ, এটা করে। - আচ্ছা। - হ্যাঁ, এটা করে। - আচ্ছা।
252 00:10:59,993 00:11:04,965 আসলে, আমি এমন কিছু তৈরি করতে সক্ষম হতে পারি যা তোমাকে সাহায্য করতে পারে। আসলে, আমি এমন কিছু তৈরি করতে সক্ষম হতে পারি যা তোমাকে সাহায্য করতে পারে।
253 00:11:05,050 00:11:06,488 ওহ, হ্যারি, ধন্যবাদ। ওহ, হ্যারি, ধন্যবাদ।
254 00:11:09,880 00:11:11,123 স্যাটেলাইট সারা দিন চলমান আছে, স্যাটেলাইট সারা দিন চলমান আছে,
255 00:11:11,207 00:11:13,588 কিন্তু এটি এখনও কোনো অনিয়মিত শব্দ বৈকল্পিক বাছাই করা হয় না। কিন্তু এটি এখনও কোনো অনিয়মিত শব্দ বৈকল্পিক বাছাই করা হয় না।
256 00:11:14,920 00:11:16,622 আমি শহর চেক করেছি। আমি তাকে খুঁজে পাচ্ছি না। আমি শহর চেক করেছি। আমি তাকে খুঁজে পাচ্ছি না।
257 00:11:16,706 00:11:18,707 - বেবি, তুমি পুরো শহরটা চেক করেছো? - হ্যাঁ। - বেবি, তুমি পুরো শহরটা চেক করেছো? - হ্যাঁ।
258 00:11:18,791 00:11:20,479 দেখো, আমাদের তাকে ডিভোও এর আগে খুঁজে বের করতে হবে। দেখো, আমাদের তাকে ডিভোও এর আগে খুঁজে বের করতে হবে।
259 00:11:20,564 00:11:21,471 তার জীবন লাইনের উপর। তার জীবন লাইনের উপর।
260 00:11:21,555 00:11:22,741 তার এই সপ্তাহে আরেকটি গিগ ছিলো। তার এই সপ্তাহে আরেকটি গিগ ছিলো।
261 00:11:22,825 00:11:23,779 আমার সন্দেহ সে শহর ছাড়তে চায়। আমার সন্দেহ সে শহর ছাড়তে চায়।
262 00:11:23,863 00:11:26,211 কিভাবে ডিবনি পিআই সুপারিশ করবে আমরা তাকে খুঁজে পাবো? কিভাবে ডিবনি পিআই সুপারিশ করবে আমরা তাকে খুঁজে পাবো?
263 00:11:26,296 00:11:29,924 আচ্ছা, যেহেতু তুমি জিজ্ঞাসা করেছো, কেউ তার ওয়েব সাইট চেক করেছো? আচ্ছা, যেহেতু তুমি জিজ্ঞাসা করেছো, কেউ তার ওয়েব সাইট চেক করেছো?
264 00:11:30,008 00:11:32,095 "কেউ কি তার ওয়েব সাইট চেক করেছে?" "কেউ কি তার ওয়েব সাইট চেক করেছে?"
265 00:11:32,179 00:11:34,576 ডিবস, অবশ্যই আমরা তার ওয়েব সাইট চেক করেছি। ডিবস, অবশ্যই আমরা তার ওয়েব সাইট চেক করেছি।
266 00:11:37,830 00:11:39,848 কেউ তার ওয়েব সাইট চেক করেনি? আইরিস! কেউ তার ওয়েব সাইট চেক করেনি? আইরিস!
267 00:11:39,933 00:11:42,568 হ্যাঁ, আমি এটা করছি। আমি এখন দেখছি। হ্যাঁ, আমি এটা করছি। আমি এখন দেখছি।
268 00:11:44,326 00:11:45,506 বন্ধুরা, সে এখনও শহরে। বন্ধুরা, সে এখনও শহরে।
269 00:11:45,590 00:11:47,071 আমি শুধু আমার পরবর্তী সিঙ্গেল প্রথম রান চালাই... আমি শুধু আমার পরবর্তী সিঙ্গেল প্রথম রান চালাই...
270 00:11:47,156 00:11:48,749 এবং সালুন শব্দ এ প্রতিভা ভালোবাসা। এবং সালুন শব্দ এ প্রতিভা ভালোবাসা।
271 00:11:48,833 00:11:50,732 ঠিক আছে, রালফ। দুটি নাও। ঠিক আছে, রালফ। দুটি নাও।
272 00:11:50,816 00:11:52,713 সিস্কো, আমাদের ভাইবের সাহায্যে প্রয়োজন হতে পারে। সিস্কো, আমাদের ভাইবের সাহায্যে প্রয়োজন হতে পারে।
273 00:11:52,797 00:11:54,152 ঠিক আছে। ঠিক আছে।
274 00:11:54,236 00:11:57,066 এসো আমরা যাই। আমরা তাড়ার মধ্যে। এসো আমরা যাই। আমরা তাড়ার মধ্যে।
275 00:11:58,736 00:12:01,012 ইজি বোওয়েন, আমাদের সাথে তোমাকে আসতে হবে। ইজি বোওয়েন, আমাদের সাথে তোমাকে আসতে হবে।
276 00:12:01,097 00:12:02,485 ফ্ল্যাশ? ফ্ল্যাশ?
277 00:12:02,570 00:12:03,849 তুমি বিপদে আছো। তুমি বিপদে আছো।
278 00:12:03,934 00:12:05,628 আমি জানি, সবাই আমাকে বলছে। আমি জানি, সবাই আমাকে বলছে।
279 00:12:05,713 00:12:07,590 এবং তুমি এটি শূন্য না হওয়া পর্যন্ত এটি শুনতে থাকবে। এবং তুমি এটি শূন্য না হওয়া পর্যন্ত এটি শুনতে থাকবে।
280 00:12:07,675 00:12:08,755 তোমার শুধু আমাদের উপর বিশ্বাস করতে হবে। তোমার শুধু আমাদের উপর বিশ্বাস করতে হবে।
281 00:12:08,839 00:12:10,633 আমরা তোমাকে আঘাত করতে যাচ্ছি না, কিন্তু আমরা যে কেউ হবে জানি। আমরা তোমাকে আঘাত করতে যাচ্ছি না, কিন্তু আমরা যে কেউ হবে জানি।
282 00:12:10,717 00:12:12,100 কে আমাকে আঘাত করবে? কে আমাকে আঘাত করবে?
283 00:12:12,184 00:12:13,548 আমি। আমি।
284 00:12:18,741 00:12:20,705 তুমি কি আমাকে তার সম্পর্কে সতর্ক করতে এসেছো? তুমি কি আমাকে তার সম্পর্কে সতর্ক করতে এসেছো?
285 00:12:22,532 00:12:23,736 ডিভোও। ডিভোও।
286 00:12:25,332 00:12:26,517 হ্যালো, ফ্ল্যাশ। হ্যালো, ফ্ল্যাশ।
287 00:12:27,599 00:12:29,791 তোমার ইজিকে একা ছেড়ে দিতে হবে। তোমার ইজিকে একা ছেড়ে দিতে হবে।
288 00:12:29,876 00:12:34,098 তুমি জানো, তুমি সত্যিই আমাদের অতীতের সম্মুখ থেকে শিখওনি, তাই না? তুমি জানো, তুমি সত্যিই আমাদের অতীতের সম্মুখ থেকে শিখওনি, তাই না?
289 00:12:34,767 00:12:38,670 তুমি যা চাও তা থেকে আমাকে থামাতে যথেষ্ট স্মার্ট না। তুমি যা চাও তা থেকে আমাকে থামাতে যথেষ্ট স্মার্ট না।
290 00:12:38,755 00:12:41,671 এবং এখন আমি শুধু তাকে চাই। এবং এখন আমি শুধু তাকে চাই।
291 00:12:43,238 00:12:44,849 এটা ঘটবে না। এটা ঘটবে না।
292 00:12:45,554 00:12:47,339 একের বিপক্ষে তিনজন, প্রতিভা। একের বিপক্ষে তিনজন, প্রতিভা।
293 00:12:47,424 00:12:49,405 তোমার গণিত চেক করো, ভাইব। তোমার গণিত চেক করো, ভাইব।
294 00:12:49,490 00:12:51,817 এটা ছয়ের বিপক্ষে তিনজন। এটা ছয়ের বিপক্ষে তিনজন।
295 00:12:52,293 00:12:55,773 যদিও আমি সন্দেহ করি আমি তোমার বিপক্ষে আমার সমস্ত ক্ষমতা ব্যবহার করতে হবে। যদিও আমি সন্দেহ করি আমি তোমার বিপক্ষে আমার সমস্ত ক্ষমতা ব্যবহার করতে হবে।
296 00:13:11,437 00:13:13,397 তুমি আমার কাছ থেকে দূরে থাকো! তুমি আমার কাছ থেকে দূরে থাকো!
297 00:13:24,325 00:13:25,648 তুমি মাত্র ডিভোও কে আঘাত করলে। তুমি মাত্র ডিভোও কে আঘাত করলে।
298 00:13:26,165 00:13:28,186 কে এই ডিভোও? কে এই ডিভোও?
299 00:13:34,283 00:13:37,419 সুতরাং তুমি আমাকে বলছো এই তিন ফুট লম্বা মেয়ে... সুতরাং তুমি আমাকে বলছো এই তিন ফুট লম্বা মেয়ে...
300 00:13:37,504 00:13:42,444 ...যে আমাকে মেরে ফেলার চেষ্টা করছে আসলে এই ক্লিফার্ড ডিভোও? ...যে আমাকে মেরে ফেলার চেষ্টা করছে আসলে এই ক্লিফার্ড ডিভোও?
301 00:13:42,529 00:13:45,001 ওহ, হ্যাঁ। ১০০ শতাংশ বন্ধু। ওহ, হ্যাঁ। ১০০ শতাংশ বন্ধু।
302 00:13:45,086 00:13:47,025 ডিভোও তার চেতনা স্থানান্তরিত করে... ডিভোও তার চেতনা স্থানান্তরিত করে...
303 00:13:47,110 00:13:49,093 অন্যান্য সব মানুষের অন্যান্য সংস্থা... অন্যান্য সব মানুষের অন্যান্য সংস্থা...
304 00:13:49,177 00:13:51,078 কে বাসে ছিলো এবং তোমার সাথে তাদের ক্ষমতা পেয়েছিলো। কে বাসে ছিলো এবং তোমার সাথে তাদের ক্ষমতা পেয়েছিলো।
305 00:13:51,162 00:13:53,570 দাঁড়াও, এই ছোট্ট মেয়ে আমার শরীর চায়? দাঁড়াও, এই ছোট্ট মেয়ে আমার শরীর চায়?
306 00:13:53,655 00:13:55,505 এজন্যই আমরা তোমাকে রক্ষা করার চেষ্টা করছি। এজন্যই আমরা তোমাকে রক্ষা করার চেষ্টা করছি।
307 00:13:55,589 00:13:58,113 ডিভোও ইতিমধ্যে তার লক্ষ্য অধিকাংশ নিয়ে ফেলেছে। ডিভোও ইতিমধ্যে তার লক্ষ্য অধিকাংশ নিয়ে ফেলেছে।
308 00:14:00,092 00:14:02,615 না, এই ঘটছে না। এখন না। না, এই ঘটছে না। এখন না।
309 00:14:02,700 00:14:04,367 আমি সম্প্রতি আমার ক্ষমতা পেয়েছি। আমি সম্প্রতি আমার ক্ষমতা পেয়েছি।
310 00:14:04,451 00:14:06,544 এবং এখন আমার একটি গভীর সংযোগ এর মতো... এবং এখন আমার একটি গভীর সংযোগ এর মতো...
311 00:14:06,629 00:14:09,244 আমার সঙ্গীত থেকে যা আমার পাওয়া। আমার সঙ্গীত থেকে যা আমার পাওয়া।
312 00:14:09,804 00:14:11,421 আমি আমার নতুন অ্যালবাম বাকি রেকর্ড করতে চলেছি। আমি আমার নতুন অ্যালবাম বাকি রেকর্ড করতে চলেছি।
313 00:14:11,505 00:14:12,351 আমি সফরে যেতে যাচ্ছি... আমি সফরে যেতে যাচ্ছি...
314 00:14:12,435 00:14:13,416 ইজি, তোমার অ্যালবাম অপেক্ষা করতে পারে। ইজি, তোমার অ্যালবাম অপেক্ষা করতে পারে।
315 00:14:13,500 00:14:14,577 এই হুমকি বাস্তব। এই হুমকি বাস্তব।
316 00:14:14,661 00:14:16,062 তাই আমার বড় বিরতি। তাই আমার বড় বিরতি।
317 00:14:17,362 00:14:20,901 তোমার কি কোন ধারণা আছে যে আমার জন্য এই কাজটি কতটা কঠিন ছিলো? তোমার কি কোন ধারণা আছে যে আমার জন্য এই কাজটি কতটা কঠিন ছিলো?
318 00:14:20,986 00:14:22,201 আমি আমার বাড়ি ছেড়ে চলে গেছি। আমি আমার বাড়ি ছেড়ে চলে গেছি।
319 00:14:22,285 00:14:24,341 আমি আমার বন্ধু এবং ভালো পুরুষদের হারিয়েছি, আমি আমার বন্ধু এবং ভালো পুরুষদের হারিয়েছি,
320 00:14:24,426 00:14:28,003 এবং আমার কল্পনা করতে পারার তুলনায় আরো বাজে কিছু... এবং আমার কল্পনা করতে পারার তুলনায় আরো বাজে কিছু...
321 00:14:28,088 00:14:30,808 যাতে একদিন আমি আমার স্বপ্ন পেতে পারি। যাতে একদিন আমি আমার স্বপ্ন পেতে পারি।
322 00:14:30,892 00:14:33,632 এবং এখন তুমি আমাকে বলছো যে কোন ক্ষুদে পাগল... এবং এখন তুমি আমাকে বলছো যে কোন ক্ষুদে পাগল...
323 00:14:33,716 00:14:35,642 ...এ সব দূরে নিতে হবে? ...এ সব দূরে নিতে হবে?
324 00:14:35,726 00:14:38,514 এ কারণে আমরা চাই তুমি স্টার ল্যাবস এ থাকো। এ কারণে আমরা চাই তুমি স্টার ল্যাবস এ থাকো।
325 00:14:38,598 00:14:39,438 কেনো? কেনো?
326 00:14:39,522 00:14:41,265 তুমি কি আমাকে রক্ষা করবে নাকি কিছু? তুমি কি আমাকে রক্ষা করবে নাকি কিছু?
327 00:14:43,272 00:14:44,509 আমরা তোমাকে প্রশিক্ষণ দিচ্ছি। আমরা তোমাকে প্রশিক্ষণ দিচ্ছি।
328 00:14:45,482 00:14:46,644 আমরা? আমরা?
329 00:14:46,729 00:14:48,937 বন্ধুরা, তার ক্ষমতা ডিভোও কে দুর্বল করে। বন্ধুরা, তার ক্ষমতা ডিভোও কে দুর্বল করে।
330 00:14:49,021 00:14:50,935 ইজি, সেটা তাকে থামাতে আমাদের সেরা শট হবে। ইজি, সেটা তাকে থামাতে আমাদের সেরা শট হবে।
331 00:14:51,019 00:14:53,116 না, না, এই সব খুব বেশী। না, না, এই সব খুব বেশী।
332 00:14:53,200 00:14:55,061 আমি জানি না তুমি কে? আমি জানি না তুমি কে?
333 00:14:55,145 00:14:56,500 আমরা এই জন্য সময় নেই। আমরা এই জন্য সময় নেই।
334 00:14:57,243 00:14:58,266 ফ্ল্যাশ! ফ্ল্যাশ!
335 00:15:01,165 00:15:02,537 তুমি আগের সেই লোক ছিলে। তুমি আগের সেই লোক ছিলে।
336 00:15:02,621 00:15:04,002 হ্যাঁ, ব্যারি অ্যালেন। হ্যাঁ, ব্যারি অ্যালেন।
337 00:15:04,086 00:15:05,947 এবং তুমিও, তাই না? এবং তুমিও, তাই না?
338 00:15:06,031 00:15:08,884 হ্যাঁ। রালফ। হ্যাঁ। রালফ।
339 00:15:08,977 00:15:10,021 রালফ ডিবনি। রালফ ডিবনি।
340 00:15:10,105 00:15:12,485 আমি সিস্কো। সিস্কো রিমোন। আমি সিস্কো। সিস্কো রিমোন।
341 00:15:12,570 00:15:13,900 -তোমার সাথে দেখা করে খুব ভালো লাগলো। -আচ্ছা, ধন্যবাদ। -তোমার সাথে দেখা করে খুব ভালো লাগলো। -আচ্ছা, ধন্যবাদ।
342 00:15:13,984 00:15:16,478 দেখো, দেখো, আমার প্রশিক্ষণের দরকার নেই। দেখো, দেখো, আমার প্রশিক্ষণের দরকার নেই।
343 00:15:16,563 00:15:17,874 বিশেষ করে তোমার কাছ থেকে। বিশেষ করে তোমার কাছ থেকে।
344 00:15:17,958 00:15:21,033 আমার যা দরকার তা হলো আমার জীবন ফিরে পাওয়া। আমার যা দরকার তা হলো আমার জীবন ফিরে পাওয়া।
345 00:15:22,786 00:15:23,875 আমি জানি না, বন্ধুরা। আমি জানি না, বন্ধুরা।
346 00:15:23,959 00:15:25,882 আমি শুধু অনুভব করি যেনো আমি ওর হলওয়েতে যাই... আমি শুধু অনুভব করি যেনো আমি ওর হলওয়েতে যাই...
347 00:15:25,966 00:15:27,014 ...এবং শুধু তার এক তাকে দিয়েছে, ...এবং শুধু তার এক তাকে দিয়েছে,
348 00:15:27,098 00:15:30,330 "এই, দেখো, অনুপ্রেরণীয় আলোচনা, আমি সম্ভবত তাকে থাকতে বলতে পারে।" "এই, দেখো, অনুপ্রেরণীয় আলোচনা, আমি সম্ভবত তাকে থাকতে বলতে পারে।"
349 00:15:30,414 00:15:31,782 তো তুমি এখানে কি করছো? তো তুমি এখানে কি করছো?
350 00:15:31,866 00:15:33,877 দুঃখিত, আমি জানি না, তুমি যদি এই জিনিস বা তুচ্ছ কোন বস্তুর জন্য আঁকো। দুঃখিত, আমি জানি না, তুমি যদি এই জিনিস বা তুচ্ছ কোন বস্তুর জন্য আঁকো।
351 00:15:33,961 00:15:35,802 না, যাও! ঠিক আছে। না, যাও! ঠিক আছে।
352 00:15:42,259 00:15:43,346 আমি সাবধান হতাম যদি তোমার জায়গায় থাকতাম। আমি সাবধান হতাম যদি তোমার জায়গায় থাকতাম।
353 00:15:43,430 00:15:45,626 কখনও কখনও হত্যাকারী রোবট বাইরে আসে। কখনও কখনও হত্যাকারী রোবট বাইরে আসে।
354 00:15:45,711 00:15:47,097 হাঁটতে থাকো, প্রসারিত হও। হাঁটতে থাকো, প্রসারিত হও।
355 00:15:47,181 00:15:50,152 আমি রক্তবর্ণ চামড়া পরিহিত অন্ধকার হলওয়ের মধ্যে ধীরে চলার কথা বলতে না। আমি রক্তবর্ণ চামড়া পরিহিত অন্ধকার হলওয়ের মধ্যে ধীরে চলার কথা বলতে না।
356 00:15:50,724 00:15:51,984 এটা আসলে আরো একটি ফিকে লাল। এটা আসলে আরো একটি ফিকে লাল।
357 00:15:52,068 00:15:55,487 এবং আমি একটি ক্রিপ না। এবং আমি একটি ক্রিপ না।
358 00:15:56,313 00:15:57,776 দেখো, ইজি, আমি জানি তুমি কেমন অনুভব করছো। দেখো, ইজি, আমি জানি তুমি কেমন অনুভব করছো।
359 00:15:59,039 00:16:02,176 সেদিন তোমার ক্ষমতা ছিলো, আমি একই বাসে ছিলাম। সেদিন তোমার ক্ষমতা ছিলো, আমি একই বাসে ছিলাম।
360 00:16:02,261 00:16:05,972 তাই যে মন্দ কাঠবিড়াল, সে আমাকেও মারতে চায়। তাই যে মন্দ কাঠবিড়াল, সে আমাকেও মারতে চায়।
361 00:16:06,853 00:16:08,037 প্লিজ। প্লিজ।
362 00:16:08,121 00:16:10,591 আমি মনে করি আমার বাসে তোমাকে দেখেছি বলে মনে হয়। আমি মনে করি আমার বাসে তোমাকে দেখেছি বলে মনে হয়।
363 00:16:11,464 00:16:15,586 প্রকৃতপক্ষে আমি আবার ফিরে বড় হাড়ের ধরনের ছিলো। প্রকৃতপক্ষে আমি আবার ফিরে বড় হাড়ের ধরনের ছিলো।
364 00:16:16,166 00:16:19,207 আমি জিন, ডোনাটস এবং আফসোস কঠোর খাদ্য ছিলো। আমি জিন, ডোনাটস এবং আফসোস কঠোর খাদ্য ছিলো।
365 00:16:19,291 00:16:20,758 কিন্তু আমি এটা অন্য শট পেয়েছি। কিন্তু আমি এটা অন্য শট পেয়েছি।
366 00:16:20,842 00:16:21,988 এবং আমি টাইট কাজ করি। এবং আমি টাইট কাজ করি।
367 00:16:22,072 00:16:24,661 এবং এখন আমি শহরে সবচেয়ে জনপ্রিয় সুপারহিরো। এবং এখন আমি শহরে সবচেয়ে জনপ্রিয় সুপারহিরো।
368 00:16:24,745 00:16:26,022 প্লিজ। প্লিজ।
369 00:16:26,107 00:16:28,278 আমার জীবন, এটা কখনো ভাল হয়নি। আমার জীবন, এটা কখনো ভাল হয়নি।
370 00:16:28,363 00:16:29,765 তোমার মতো। তোমার মতো।
371 00:16:29,849 00:16:31,666 হ্যাঁ, কিন্তু তুমি এটা সব হারানোর ভয় হয় না? হ্যাঁ, কিন্তু তুমি এটা সব হারানোর ভয় হয় না?
372 00:16:31,750 00:16:33,455 হ্যাঁ, আমি। হ্যাঁ, আমি।
373 00:16:33,960 00:16:36,380 আমি কেনো এই দলের একটি অংশ। আমি কেনো এই দলের একটি অংশ।
374 00:16:36,464 00:16:38,578 তুমি বলেছিলে যে তোমার পরিবার তোমার উপর জামিন দেয়, তুমি বলেছিলে যে তোমার পরিবার তোমার উপর জামিন দেয়,
375 00:16:38,662 00:16:40,756 তাই আমি বুঝতে পারছি তুমি কেনো কাউকে বিশ্বাস করবে না... তাই আমি বুঝতে পারছি তুমি কেনো কাউকে বিশ্বাস করবে না...
376 00:16:40,840 00:16:42,188 তোমার জন্য তাকাতে, কিন্তু, ইজি, তোমার জন্য তাকাতে, কিন্তু, ইজি,
377 00:16:42,272 00:16:46,303 আমি তোমাকে সরাসরি বলতে পারি যে এই আশ্চর্যজনক বাতিকগ্রস্ত লোক, আমি তোমাকে সরাসরি বলতে পারি যে এই আশ্চর্যজনক বাতিকগ্রস্ত লোক,
378 00:16:46,388 00:16:48,115 তারা জামিন করবে না। তারা জামিন করবে না।
379 00:16:48,705 00:16:50,513 তারা আমার জন্য একটি বন্ধু সিস্টেম তৈরি করে। তারা আমার জন্য একটি বন্ধু সিস্টেম তৈরি করে।
380 00:16:51,644 00:16:56,338 এবং তুমি যদি থাকো, তারা তোমাকে নিরাপদ রাখবে। এবং তুমি যদি থাকো, তারা তোমাকে নিরাপদ রাখবে।
381 00:16:58,401 00:16:59,656 আমি প্রতিশ্রুতি দিচ্ছি। আমি প্রতিশ্রুতি দিচ্ছি।
382 00:17:06,422 00:17:10,079 তো? তাহলে কে আমার বন্ধু হবে? তো? তাহলে কে আমার বন্ধু হবে?
383 00:17:12,265 00:17:15,717 আমি কিছু স্ট্রিং টানতে হতে পারি, কিন্তু আমি দেখবো উপলব্ধ কিনা। আমি কিছু স্ট্রিং টানতে হতে পারি, কিন্তু আমি দেখবো উপলব্ধ কিনা।
384 00:17:21,407 00:17:22,783 বিষয় নয় এর ধ্বনিতরঙ্গের ক্ষমতা... বিষয় নয় এর ধ্বনিতরঙ্গের ক্ষমতা...
385 00:17:22,867 00:17:25,461 ...তোমার অভ্যন্তরীণ অঙ্গের বিচ্যুতি ত্বরান্বিত। ...তোমার অভ্যন্তরীণ অঙ্গের বিচ্যুতি ত্বরান্বিত।
386 00:17:25,546 00:17:29,316 সে শুধু আমার অ্যাট্রিয়ার ঝাপটানি এবং বার্ডিকার্ডিয়া ব্যাহত। সে শুধু আমার অ্যাট্রিয়ার ঝাপটানি এবং বার্ডিকার্ডিয়া ব্যাহত।
387 00:17:29,400 00:17:31,517 এই শরীর প্রায় যাইহোক নিষ্কাশন করা হয়। এই শরীর প্রায় যাইহোক নিষ্কাশন করা হয়।
388 00:17:31,602 00:17:34,716 তার লঘুকরণ সময় বর্জ্য হয়। তার লঘুকরণ সময় বর্জ্য হয়।
389 00:17:34,801 00:17:37,548 আমি তোমার রোগ সম্পূর্ণরূপে মূল্যায়ন এই বায়োমেট্রিক স্ক্যান প্রয়োজন। আমি তোমার রোগ সম্পূর্ণরূপে মূল্যায়ন এই বায়োমেট্রিক স্ক্যান প্রয়োজন।
390 00:17:37,633 00:17:40,803 তারপর তুমি দ্রুত কাজ করতে এই নির্মিত উচিৎ। তারপর তুমি দ্রুত কাজ করতে এই নির্মিত উচিৎ।
391 00:17:43,096 00:17:44,687 আমি যা করতে পারি তা সবই করছি। আমি যা করতে পারি তা সবই করছি।
392 00:17:44,771 00:17:48,605 এখনো তুমি অবিকল বিপরীত অর্জন। এখনো তুমি অবিকল বিপরীত অর্জন।
393 00:17:50,732 00:17:53,213 আমি আস্তে আস্তে দাঁড়াতে পারিনি এবং তোমাকে আহত হতে দেখছি। আমি আস্তে আস্তে দাঁড়াতে পারিনি এবং তোমাকে আহত হতে দেখছি।
394 00:17:53,298 00:17:55,008 তোমার পরিকল্পনা ব্যর্থ হয়েছে। তোমার পরিকল্পনা ব্যর্থ হয়েছে।
395 00:17:56,796 00:17:58,383 এটা সম্ভব যে পুনরাবৃত্তি স্থানান্তর... এটা সম্ভব যে পুনরাবৃত্তি স্থানান্তর...
396 00:17:58,468 00:18:00,302 ...তোমার জ্ঞানীয় কার্যকারিতা প্রভাবিত হয়েছে? ...তোমার জ্ঞানীয় কার্যকারিতা প্রভাবিত হয়েছে?
397 00:18:03,836 00:18:08,175 আমার সাথে কোন সমস্যা নেই। আমার সাথে কোন সমস্যা নেই।
398 00:18:18,838 00:18:20,764 পরবর্তী সময় আমার একটি স্তর মাথা রাখা হবে। পরবর্তী সময় আমার একটি স্তর মাথা রাখা হবে।
399 00:18:25,534 00:18:27,906 ইজি, এটা তোমার ক্ষমতা ফোকাস করতে সাহায্য করবে। ইজি, এটা তোমার ক্ষমতা ফোকাস করতে সাহায্য করবে।
400 00:18:27,990 00:18:31,656 আচ্ছা, লড়াই করতে এটা এতো সাহায্য করবে না, যতক্ষণ না তুমি শয়তানকে দ্বন্দ্ব করছো। আচ্ছা, লড়াই করতে এটা এতো সাহায্য করবে না, যতক্ষণ না তুমি শয়তানকে দ্বন্দ্ব করছো।
401 00:18:32,241 00:18:34,113 একটি অস্ত্রের মতো এটি মনে করো না। একটি অস্ত্রের মতো এটি মনে করো না।
402 00:18:34,198 00:18:36,064 শুধু করো যা তুমি সবসময় স্বপ্ন দেখেছো। শুধু করো যা তুমি সবসময় স্বপ্ন দেখেছো।
403 00:18:37,379 00:18:39,037 তোমার নিজস্ব শব্দ করো। তোমার নিজস্ব শব্দ করো।
404 00:18:47,911 00:18:49,243 তুমি আমার নতুন লক্ষ্য, প্রসারিত? তুমি আমার নতুন লক্ষ্য, প্রসারিত?
405 00:18:49,327 00:18:51,417 হ্যাঁ, কারণ আমি এত সহজ ভাঙ্গি না। হ্যাঁ, কারণ আমি এত সহজ ভাঙ্গি না।
406 00:18:51,502 00:18:52,984 প্লিজ। প্লিজ।
407 00:18:53,069 00:18:54,840 তুমি একটি বাঁশির মতো নির্মিত। তুমি একটি বাঁশির মতো নির্মিত।
408 00:19:28,490 00:19:30,215 ডিএ সিসিল হর্টন। ডিএ সিসিল হর্টন।
409 00:19:30,299 00:19:31,273 তোমাকে ক্লান্ত দেখাচ্ছে। তোমাকে ক্লান্ত দেখাচ্ছে।
410 00:19:31,357 00:19:33,599 হ্যাঁ, কারণ আমি ক্লান্ত। হ্যাঁ, কারণ আমি ক্লান্ত।
411 00:19:33,684 00:19:35,482 এই জিনিস, এটা কাজ করে না। এই জিনিস, এটা কাজ করে না।
412 00:19:35,566 00:19:37,337 এটা কাজ করে কারণ আমি এটি বানিয়েছি। এটা কাজ করে কারণ আমি এটি বানিয়েছি।
413 00:19:37,421 00:19:39,154 এবং এই জিনিস, তুমি তাই আনন্দের সাথে এটি করো, এবং এই জিনিস, তুমি তাই আনন্দের সাথে এটি করো,
414 00:19:39,238 00:19:41,056 একটি মানসিক কার্যকলাপ ডেম্পনার হতে হবে... একটি মানসিক কার্যকলাপ ডেম্পনার হতে হবে...
415 00:19:41,140 00:19:44,852 ...যা ১০ পাউন্ড সেরিবেলাম প্রমাণ বিরোধী টেলিপ্যাথী সোমানি ইস্পাত। ...যা ১০ পাউন্ড সেরিবেলাম প্রমাণ বিরোধী টেলিপ্যাথী সোমানি ইস্পাত।
416 00:19:44,936 00:19:46,916 তোমাকে অনেক ধন্যবাদ। তোমাকে অনেক ধন্যবাদ।
417 00:19:47,001 00:19:48,124 হ্যাঁ, সেটাই সমস্যা। হ্যাঁ, সেটাই সমস্যা।
418 00:19:48,208 00:19:51,813 এটা ১০ পাউন্ড এর উপাদান । এটা ১০ পাউন্ড এর উপাদান ।
419 00:19:51,898 00:19:52,852 তাই? তাই?
420 00:19:52,936 00:19:54,366 ওহ, ঈশ্বর। ঠিক আছে। ওহ, ঈশ্বর। ঠিক আছে।
421 00:20:00,938 00:20:02,195 এবং? এবং?
422 00:20:02,279 00:20:05,600 আমি এভাবে ঘুমাতে পারিনা, হ্যারি। আমি এভাবে ঘুমাতে পারিনা, হ্যারি।
423 00:20:05,685 00:20:07,520 এটা কি তোমার কাছে আরামদায়ক দেখায়? এটা কি তোমার কাছে আরামদায়ক দেখায়?
424 00:20:07,605 00:20:09,315 আমার অনুমান আমি ছিলাম... আমার অনুমান আমি ছিলাম...
425 00:20:09,400 00:20:11,231 আমি আমার গাধা শিল্প প্রযুক্তি রাষ্ট্র টানা ছিলো... আমি আমার গাধা শিল্প প্রযুক্তি রাষ্ট্র টানা ছিলো...
426 00:20:11,315 00:20:12,830 ...তোমার সমস্যা তোমাকে সাহায্য করার জন্য, ...তোমার সমস্যা তোমাকে সাহায্য করার জন্য,
427 00:20:12,914 00:20:15,347 আমি তোমার জন্য জিনিস আরামদায়ক করতে ভুলে গেছি। আমি তোমার জন্য জিনিস আরামদায়ক করতে ভুলে গেছি।
428 00:20:15,431 00:20:17,463 তুমি আরামদায়ক সঙ্গে আমাকে মজা করছো? তুমি জানো আমি আর কি ভুলে গেছি? তুমি আরামদায়ক সঙ্গে আমাকে মজা করছো? তুমি জানো আমি আর কি ভুলে গেছি?
429 00:20:17,548 00:20:19,022 আমি অনুমান করছি আমি যখন আসছিলাম তখন ভুলে গিয়েছিলাম আমি অনুমান করছি আমি যখন আসছিলাম তখন ভুলে গিয়েছিলাম
430 00:20:19,106 00:20:20,214 একটি প্রজন্মের ব্রেকথ্রু এর সঙ্গে। একটি প্রজন্মের ব্রেকথ্রু এর সঙ্গে।
431 00:20:20,298 00:20:21,995 এবং কম্পন ব্রেইনওয়েভ তত্ত্ব, এবং কম্পন ব্রেইনওয়েভ তত্ত্ব,
432 00:20:22,079 00:20:24,110 যে আমি রাজকুমারী এবং মটরশুটির জন্য কাজ ছিলো। যে আমি রাজকুমারী এবং মটরশুটির জন্য কাজ ছিলো।
433 00:20:24,194 00:20:25,551 বন্ধ করো! বন্ধ করো! বন্ধ করো! বন্ধ করো!
434 00:20:25,924 00:20:27,714 এটাকে নিচে রাখো। এটাকে নিচে রাখো।
435 00:20:28,555 00:20:29,814 হ্যারি? হ্যারি?
436 00:20:30,565 00:20:31,995 এটাকে নিচে রাখো। এটাকে নিচে রাখো।
437 00:20:33,313 00:20:36,202 ওহ ঠিক আছে। শুধু... ওহ ঠিক আছে। শুধু...
438 00:20:37,897 00:20:39,741 তোমার কি সমস্যা? তোমার কি সমস্যা?
439 00:20:39,826 00:20:41,255 আমি হতাশ। আমি হতাশ।
440 00:20:41,857 00:20:43,289 - তুমি হতাশ? - হ্যাঁ। - তুমি হতাশ? - হ্যাঁ।
441 00:20:43,374 00:20:47,168 তুমি আমার উপর চিৎকার শুরু এবং জিনিস নিক্ষেপ করো? তুমি আমার উপর চিৎকার শুরু এবং জিনিস নিক্ষেপ করো?
442 00:20:47,253 00:20:49,338 এটা তোমার ভয়ানক চিন্তার মতো যে আছে, এটা তোমার ভয়ানক চিন্তার মতো যে আছে,
443 00:20:49,423 00:20:51,949 এটা শুধু সম্পূর্ণরূপে অপরিশুদ্ধ তোমার মুখ ঢালা আসে। এটা শুধু সম্পূর্ণরূপে অপরিশুদ্ধ তোমার মুখ ঢালা আসে।
444 00:20:52,034 00:20:53,648 আমি এমনকি অধীন না... আমি এমনকি অধীন না...
445 00:20:54,830 00:20:58,098 তোমার জন্য এই স্বাভাবিক আচরণ? তোমার জন্য এই স্বাভাবিক আচরণ?
446 00:20:58,183 00:20:59,731 কখনও কখনও আচরণ। কখনও কখনও আচরণ।
447 00:20:59,815 00:21:03,487 ঠিক আছে। আমি যদি একজন বৃদ্ধ মানুষকে সন্তানের মতো চিত্কার করতে চাই, ঠিক আছে। আমি যদি একজন বৃদ্ধ মানুষকে সন্তানের মতো চিত্কার করতে চাই,
448 00:21:03,571 00:21:05,196 আমি বাড়িতে যাবো এবং জো এর চাপ স্বপ্ন শুনতে হবে আমি বাড়িতে যাবো এবং জো এর চাপ স্বপ্ন শুনতে হবে
449 00:21:05,280 00:21:06,921 গণিত ক্লাস নগ্ন দেখাচ্ছে সম্পর্কে। গণিত ক্লাস নগ্ন দেখাচ্ছে সম্পর্কে।
450 00:21:07,306 00:21:09,442 শুধু তোমার জিনিস নাও, হ্যারি। শুধু তোমার জিনিস নাও, হ্যারি।
451 00:21:10,407 00:21:12,067 - পরে দেখা হবে। - এটা ভারী। - পরে দেখা হবে। - এটা ভারী।
452 00:21:19,335 00:21:21,569 তুমি দেরি করেছো। আবার। তুমি দেরি করেছো। আবার।
453 00:21:21,653 00:21:23,380 আচ্ছা, তুমি কি আশা করো, রালফ? আচ্ছা, তুমি কি আশা করো, রালফ?
454 00:21:23,464 00:21:25,393 আমি এই সব দিন করেছি। আমি এই সব দিন করেছি।
455 00:21:25,477 00:21:27,535 আমার একটি পানি বিরতি প্রয়োজন। আমার একটি পানি বিরতি প্রয়োজন।
456 00:21:31,153 00:21:32,537 হয়তো আমরা এটি একটি রাতে কল করা উচিৎ। হয়তো আমরা এটি একটি রাতে কল করা উচিৎ।
457 00:21:32,622 00:21:33,469 এখনো না। এখনো না।
458 00:21:33,553 00:21:35,151 সে রালফের উপর আরেকটি শট অবতরণ করেছে। সে রালফের উপর আরেকটি শট অবতরণ করেছে।
459 00:21:35,235 00:21:36,634 তার আরো সময় প্রয়োজন, ব্যার। তার আরো সময় প্রয়োজন, ব্যার।
460 00:21:36,718 00:21:38,237 সে ডিভোও বিরুদ্ধে নিজের দখল করেছিলে। সে ডিভোও বিরুদ্ধে নিজের দখল করেছিলে।
461 00:21:38,321 00:21:39,869 সম্পূর্ণরূপে কাঁচা প্রবৃত্তি উপর। সম্পূর্ণরূপে কাঁচা প্রবৃত্তি উপর।
462 00:21:39,953 00:21:41,292 শিক্ষানবিস ভাগ্য? শিক্ষানবিস ভাগ্য?
463 00:21:41,788 00:21:43,632 মানে, রালফকে প্রশিক্ষণ দেওয়ার জন্য কয়েক মাস লেগেছিলো। মানে, রালফকে প্রশিক্ষণ দেওয়ার জন্য কয়েক মাস লেগেছিলো।
464 00:21:43,717 00:21:45,307 আমাদের মাস নেই। আমাদের মাস নেই।
465 00:21:45,392 00:21:48,982 দেখো, এই একবার আমাদের জন্য এগিয়ে পাওয়ার সুযোগ আছে। দেখো, এই একবার আমাদের জন্য এগিয়ে পাওয়ার সুযোগ আছে।
466 00:21:49,067 00:21:51,828 যদি ডিভোও আবার দেখা দেয়... যদি ডিভোও আবার দেখা দেয়...
467 00:21:52,179 00:21:53,502 আমরা প্রস্তুত হবো। আমরা প্রস্তুত হবো।
468 00:21:55,420 00:21:57,382 ঠিক আছে, রালফ, আমি করছি। ঠিক আছে, রালফ, আমি করছি।
469 00:21:57,466 00:22:00,461 ধন্যবাদ, ব্যার, কিন্তু আমরা এখানে এই আচ্ছাদিত পেয়েছিলাম এবং... ধন্যবাদ, ব্যার, কিন্তু আমরা এখানে এই আচ্ছাদিত পেয়েছিলাম এবং...
470 00:22:00,546 00:22:02,117 তাকে ধাক্কা দাও, রালফ। তাকে ধাক্কা দাও, রালফ।
471 00:22:02,673 00:22:06,140 ঠিক আছে, ইজি, আমি দেখতে চাই যে তুমি একটি চলন্ত লক্ষ্য আঘাত করতে পারো কিনা। ঠিক আছে, ইজি, আমি দেখতে চাই যে তুমি একটি চলন্ত লক্ষ্য আঘাত করতে পারো কিনা।
472 00:22:06,224 00:22:07,408 ঠিক আছে। ঠিক আছে।
473 00:22:07,493 00:22:08,573 তুমি প্রস্তুত? তুমি প্রস্তুত?
474 00:22:16,630 00:22:17,958 চমৎকার। চমৎকার।
475 00:22:18,042 00:22:19,684 কয়েক সেকেন্ড পর্যন্ত এটি নাও। কয়েক সেকেন্ড পর্যন্ত এটি নাও।
476 00:22:32,687 00:22:33,778 ব্যারি! ব্যারি!
477 00:22:52,742 00:22:54,479 ইজি কেমন আছে? ইজি কেমন আছে?
478 00:22:54,563 00:22:57,383 তার শুধু কয়েকটা সেলাই প্রয়োজন, কিন্তু সে ঠিক আছে। তার শুধু কয়েকটা সেলাই প্রয়োজন, কিন্তু সে ঠিক আছে।
479 00:22:57,467 00:22:59,141 রালফ তার পাশে চলে যাবে না। রালফ তার পাশে চলে যাবে না।
480 00:22:59,225 00:23:00,414 আমার সত্যিই মনে হয় সে তাকে পছন্দ করতে পারে। আমার সত্যিই মনে হয় সে তাকে পছন্দ করতে পারে।
481 00:23:00,498 00:23:02,661 রালফ এ সব বিরক্ত করা উচিৎ না। রালফ এ সব বিরক্ত করা উচিৎ না।
482 00:23:02,745 00:23:04,832 আমি বলতে চাচ্ছি, তাকে ফোকাস থাকতে হবে। আমি বলতে চাচ্ছি, তাকে ফোকাস থাকতে হবে।
483 00:23:04,916 00:23:06,864 ইজি অসম্পূর্ণ হতে পারে, কিন্তু, তুমি জানো, ইজি অসম্পূর্ণ হতে পারে, কিন্তু, তুমি জানো,
484 00:23:06,948 00:23:09,887 সে তার সামান্য সময়ের জন্য ক্ষমতার সঙ্গে তার প্রথম দিনের প্রশিক্ষণ। সে তার সামান্য সময়ের জন্য ক্ষমতার সঙ্গে তার প্রথম দিনের প্রশিক্ষণ।
485 00:23:09,971 00:23:11,114 আমি জানি। আমি জানি।
486 00:23:11,198 00:23:12,682 ব্যারি, তুমি কি মনে করো না তুমি তার জন্য একটু কঠিন? ব্যারি, তুমি কি মনে করো না তুমি তার জন্য একটু কঠিন?
487 00:23:12,766 00:23:15,079 না, আমি তাকেই রক্ষা করার জন্য তাকে শেখাতে চেষ্টা করছি। না, আমি তাকেই রক্ষা করার জন্য তাকে শেখাতে চেষ্টা করছি।
488 00:23:15,163 00:23:17,470 না, মনে হচ্ছে তুমি তাকে হিরোতে পরিণত করতে চাও। না, মনে হচ্ছে তুমি তাকে হিরোতে পরিণত করতে চাও।
489 00:23:17,554 00:23:19,564 এবং যে পথ শুধু সবাই জন্য বোঝানো হয় না, ব্যারি। এবং যে পথ শুধু সবাই জন্য বোঝানো হয় না, ব্যারি।
490 00:23:19,648 00:23:21,792 মানে, ইজি শুধু বেঁচে থাকার চেষ্টা করছে। মানে, ইজি শুধু বেঁচে থাকার চেষ্টা করছে।
491 00:23:21,877 00:23:24,280 আচ্ছা, আমি যদি তাকে ধাক্কা না দেই তবে সে যাচ্ছে না। আচ্ছা, আমি যদি তাকে ধাক্কা না দেই তবে সে যাচ্ছে না।
492 00:23:24,365 00:23:27,019 তুমি কি একে লড়াই করার একমাত্র উপায় মনে করো? তুমি কি একে লড়াই করার একমাত্র উপায় মনে করো?
493 00:23:27,104 00:23:29,258 এটা শুধু যে সম্পর্কে না। এটা শুধু যে সম্পর্কে না।
494 00:23:29,343 00:23:31,813 আইরিস, তুমি কারাগারে ছিলে না। আইরিস, তুমি কারাগারে ছিলে না।
495 00:23:31,898 00:23:34,152 আমি দেখেছি বেকি ডিভোও এর সাথে কি করেছিলো। আমি দেখেছি বেকি ডিভোও এর সাথে কি করেছিলো।
496 00:23:34,236 00:23:36,611 তাদের সবাইকে। তারা... তাদের সবাইকে। তারা...
497 00:23:36,696 00:23:42,077 এবং আমি শুধু স্ট্যান্ড ছাড়া এবং কিছুই ঘটতে পারা ছাড়া কিছুই করতে পারে না। এবং আমি শুধু স্ট্যান্ড ছাড়া এবং কিছুই ঘটতে পারা ছাড়া কিছুই করতে পারে না।
498 00:23:43,133 00:23:44,519 ডিভোও নির্মম। ডিভোও নির্মম।
499 00:23:45,031 00:23:48,595 সে তার ক্ষমতা এবং তার জীবন গ্রহণ না হওয়া পর্যন্ত থামাতে হবে না। সে তার ক্ষমতা এবং তার জীবন গ্রহণ না হওয়া পর্যন্ত থামাতে হবে না।
500 00:23:49,405 00:23:52,082 সে তার উপর সহজ যেতে হবে না, তাই আমিও পারি না। সে তার উপর সহজ যেতে হবে না, তাই আমিও পারি না।
501 00:23:56,830 00:23:59,385 আমি দুঃখিত তোমাকে সেটা অভিজ্ঞতা করতে হয়েছে। আমি দুঃখিত তোমাকে সেটা অভিজ্ঞতা করতে হয়েছে।
502 00:23:59,470 00:24:02,276 কিন্তু ব্যারি, আমরা ডিভোও এর মতো নির্মম হতে পারি না। কিন্তু ব্যারি, আমরা ডিভোও এর মতো নির্মম হতে পারি না।
503 00:24:02,361 00:24:06,010 সে যে কেউ এবং যে কোন কিছু বলিদান দিতে ইচ্ছুক। সে যে কেউ এবং যে কোন কিছু বলিদান দিতে ইচ্ছুক।
504 00:24:07,191 00:24:11,317 শুধু মনে রাখবে পরের বার তুমি খুব কঠিন ধাক্কা দিচ্ছো, ঠিক আছে? শুধু মনে রাখবে পরের বার তুমি খুব কঠিন ধাক্কা দিচ্ছো, ঠিক আছে?
505 00:24:11,401 00:24:13,842 তোমরা সব মানুষ জানো যে নায়করা রাতারাতি তৈরি হয় না। তোমরা সব মানুষ জানো যে নায়করা রাতারাতি তৈরি হয় না।
506 00:24:22,374 00:24:23,730 জো এখানে নেই। জো এখানে নেই।
507 00:24:23,814 00:24:25,140 আচ্ছা, আমি জো এর সাথে কথা বলতে চাই না। আচ্ছা, আমি জো এর সাথে কথা বলতে চাই না।
508 00:24:25,224 00:24:27,418 আমি অনেকটা আমাদের শেষ কথোপকথনের পরে বুঝতে পারি... আমি অনেকটা আমাদের শেষ কথোপকথনের পরে বুঝতে পারি...
509 00:24:27,503 00:24:29,458 তুমি আবার আমার সাথে কথা বলতে চাও না। তুমি আবার আমার সাথে কথা বলতে চাও না।
510 00:24:31,865 00:24:33,470 তুমি জানো আমি তোমার চিন্তা শুনতে পাচ্ছি, তাই না? তুমি জানো আমি তোমার চিন্তা শুনতে পাচ্ছি, তাই না?
511 00:24:33,555 00:24:34,619 ঠিক। ঠিক।
512 00:24:34,703 00:24:36,864 না, হ্যারি, আমি আবার তোমার উপর চিৎকার করবো না। না, হ্যারি, আমি আবার তোমার উপর চিৎকার করবো না।
513 00:24:36,949 00:24:38,433 ঠিক আছে, ভালো। ঠিক আছে, ভালো।
514 00:24:39,482 00:24:40,671 এখানে। এখানে।
515 00:24:41,316 00:24:44,869 - এটা কি... - মানসিক কার্যকলাপ ডেম্পনার। - এটা কি... - মানসিক কার্যকলাপ ডেম্পনার।
516 00:24:45,898 00:24:48,202 দুঃখিত সংস্করণ ২.০। দুঃখিত সংস্করণ ২.০।
517 00:24:48,287 00:24:49,876 শুধু তোমার সুপ্রাওবিটাল রিজ এটা মেনে চলে। শুধু তোমার সুপ্রাওবিটাল রিজ এটা মেনে চলে।
518 00:24:49,960 00:24:50,987 তুমি ওয়েস্টকে ব্লক করবে। তুমি ওয়েস্টকে ব্লক করবে।
519 00:24:51,071 00:24:52,616 দেখো, আমি দুঃখিত... দেখো, আমি দুঃখিত...
520 00:24:54,240 00:24:56,629 তুমি জানো, আমি সম্প্রতি ডিভোও কে থামানোর কথা মনে হচ্ছে না, তুমি জানো, আমি সম্প্রতি ডিভোও কে থামানোর কথা মনে হচ্ছে না,
521 00:24:56,714 00:24:58,433 আমার মেয়ের আমাকে ঘৃণা করা থেকে জেসিকে থামাতে পারবে না, আমার মেয়ের আমাকে ঘৃণা করা থেকে জেসিকে থামাতে পারবে না,
522 00:24:58,517 00:25:00,223 আমি বন্ধুত্ব করার চেষ্টা করছি যখন এটা উড়িয়ে বন্ধ বলে মনে হচ্ছে না আমি বন্ধুত্ব করার চেষ্টা করছি যখন এটা উড়িয়ে বন্ধ বলে মনে হচ্ছে না
523 00:25:00,307 00:25:01,625 আমার নিজের বয়সের কেউ। আমার নিজের বয়সের কেউ।
524 00:25:01,709 00:25:02,936 তুমি কি শুধু বন্ধু বলেছিলে? তুমি কি শুধু বন্ধু বলেছিলে?
525 00:25:03,020 00:25:04,058 এটাই কি তুমি করার চেষ্টা করছো? এটাই কি তুমি করার চেষ্টা করছো?
526 00:25:04,142 00:25:05,598 তুমি আমার সাথে বন্ধুত্ব করার চেষ্টা করছো? তুমি আমার সাথে বন্ধুত্ব করার চেষ্টা করছো?
527 00:25:05,683 00:25:07,128 আচ্ছা, হ্যাঁ, ট্রানজিট সম্পত্তির মাধ্যমে। আচ্ছা, হ্যাঁ, ট্রানজিট সম্পত্তির মাধ্যমে।
528 00:25:08,157 00:25:10,387 আমি ওয়েস্টকে সম্মান করি, ওয়েস্ট তোমার প্রতি শ্রদ্ধাশীল, তাই... আমি ওয়েস্টকে সম্মান করি, ওয়েস্ট তোমার প্রতি শ্রদ্ধাশীল, তাই...
529 00:25:10,472 00:25:13,011 হ্যারি, সেটা সীমানা ছিলো। হ্যারি, সেটা সীমানা ছিলো।
530 00:25:13,096 00:25:14,195 ধন্যবাদ। ধন্যবাদ।
531 00:25:14,279 00:25:16,531 ঠিক আছে, ভালো কথা বলা যাক। ঠিক আছে, ভালো কথা বলা যাক।
532 00:25:16,616 00:25:17,790 কখন? কখন?
533 00:25:18,200 00:25:19,432 - এখন। - ঠিক আছে। - এখন। - ঠিক আছে।
534 00:25:19,517 00:25:20,934 ঠিক আছে। ঠিক আছে।
535 00:25:21,019 00:25:22,437 - আমি অনেক বেশি না... - চলো, হ্যারি! - আমি অনেক বেশি না... - চলো, হ্যারি!
536 00:25:24,460 00:25:25,523 ঠিক আছে। ঠিক আছে।
537 00:25:27,107 00:25:28,468 তুমি কোন ব্যাপারে কথা বলতে চাও? তুমি কোন ব্যাপারে কথা বলতে চাও?
538 00:25:28,553 00:25:29,625 ওহ ঠিক আছে। আমি শুরু করবো। ওহ ঠিক আছে। আমি শুরু করবো।
539 00:25:29,710 00:25:31,874 তুমি আমাকে বলতে চাও কিভাবে এই জিনিস কাজ করে? তুমি আমাকে বলতে চাও কিভাবে এই জিনিস কাজ করে?
540 00:25:31,959 00:25:35,041 যেমন, এটা জো এর ব্রেইনওয়েভ অবরুদ্ধ রাখা আছে? যেমন, এটা জো এর ব্রেইনওয়েভ অবরুদ্ধ রাখা আছে?
541 00:25:35,126 00:25:37,023 এটা আমার লক পড়া মনে রাখে? এটা আমার লক পড়া মনে রাখে?
542 00:25:37,107 00:25:39,487 এটি বেশিরভাগই অন্তর্মুখী মস্তিষ্কের ক্রিয়াকলাপকে ব্যাহত করে, এটি বেশিরভাগই অন্তর্মুখী মস্তিষ্কের ক্রিয়াকলাপকে ব্যাহত করে,
543 00:25:39,572 00:25:44,950 কিন্তু আমি মনে করি আসলে যদি তোমার মেরুতা বিপরীত ছিলো... কিন্তু আমি মনে করি আসলে যদি তোমার মেরুতা বিপরীত ছিলো...
544 00:25:46,167 00:25:48,506 বাহ, সেটা আকর্ষণীয়। বাহ, সেটা আকর্ষণীয়।
545 00:25:49,300 00:25:50,940 - এটাও। - হ্যাঁ। - এটাও। - হ্যাঁ।
546 00:25:51,025 00:25:52,221 হ্যারি, তোমাকে এটা করতে হবে। হ্যারি, তোমাকে এটা করতে হবে।
547 00:25:52,305 00:25:54,161 - ঠিক। - এখনই। - ঠিক। - এখনই।
548 00:25:54,246 00:25:55,664 ঠিক আছে, ভালো চ্যাট। হ্যাঁ। ঠিক আছে, ভালো চ্যাট। হ্যাঁ।
549 00:25:55,749 00:25:56,976 ঠিক আছে। ঠিক আছে।
550 00:25:59,748 00:26:01,449 যেতে ভালো হতে হবে। যেতে ভালো হতে হবে।
551 00:26:01,533 00:26:03,386 যদিও একটু দাগ হতে পারে। যদিও একটু দাগ হতে পারে।
552 00:26:03,470 00:26:05,304 আমার প্রথম হবে না, ডাক্তার। আমার প্রথম হবে না, ডাক্তার।
553 00:26:05,471 00:26:06,745 সম্ভবত আমার শেষ হবে না। সম্ভবত আমার শেষ হবে না।
554 00:26:06,829 00:26:08,746 এটা হবে, যদি আমার সাথে এটা দিয়ে কিছু আছে। এটা হবে, যদি আমার সাথে এটা দিয়ে কিছু আছে।
555 00:26:08,830 00:26:10,598 কেনো তোমাকে এটা দিয়ে কিছু করতে হবে? কেনো তোমাকে এটা দিয়ে কিছু করতে হবে?
556 00:26:11,683 00:26:14,242 আমি যাচ্ছি। আমি যাচ্ছি।
557 00:26:19,789 00:26:20,771 তুমি কি করছো? তুমি কি করছো?
558 00:26:20,856 00:26:22,560 আমি এটা যেভাবে দেখি, আমি এখানে আরো আঘাত পেয়েছি... আমি এটা যেভাবে দেখি, আমি এখানে আরো আঘাত পেয়েছি...
559 00:26:22,645 00:26:24,427 ...আমি কখনও ডিভোও এর সাথে যুদ্ধ করেছি, ...আমি কখনও ডিভোও এর সাথে যুদ্ধ করেছি,
560 00:26:24,512 00:26:26,785 তাই আমি অন্য দ্বিতীয় প্রশিক্ষণ ব্যয় করতে যাচ্ছি না। তাই আমি অন্য দ্বিতীয় প্রশিক্ষণ ব্যয় করতে যাচ্ছি না।
561 00:26:26,870 00:26:30,613 ঠিক আছে, যে একটি সত্যিই খারাপ ধারণা। ঠিক আছে, যে একটি সত্যিই খারাপ ধারণা।
562 00:26:30,698 00:26:32,272 আমি ইতোমধ্যে ডিভোও কে আঘাত করেছি। আমি ইতোমধ্যে ডিভোও কে আঘাত করেছি।
563 00:26:32,356 00:26:34,901 নিজেই, তোমাদের ছাড়া। নিজেই, তোমাদের ছাড়া।
564 00:26:34,986 00:26:36,111 আমি আবার এটা করতে পারি। আমি আবার এটা করতে পারি।
565 00:26:36,195 00:26:41,134 ইজি, তোমার নিরাপদে থাকার একমাত্র উপায় আমাদের সাথে থাকা। ইজি, তোমার নিরাপদে থাকার একমাত্র উপায় আমাদের সাথে থাকা।
566 00:26:42,964 00:26:44,818 বন্ধু সিস্টেম, ঠিক আছে? বন্ধু সিস্টেম, ঠিক আছে?
567 00:26:44,903 00:26:46,771 তুমি আমার বন্ধু না, রালফ। তুমি আমার বন্ধু না, রালফ।
568 00:26:47,865 00:26:49,682 এই, এই, এই, এই! এই, এই, এই, এই!
569 00:26:51,929 00:26:53,069 এটা করো না। এটা করো না।
570 00:27:03,558 00:27:05,132 দুঃখিত, রালফি। দুঃখিত, রালফি।
571 00:27:07,074 00:27:10,305 প্রাথমিকভাবে আমি মানসিক কার্যকলাপ ডেম্পনার কল্পনা করা... প্রাথমিকভাবে আমি মানসিক কার্যকলাপ ডেম্পনার কল্পনা করা...
572 00:27:10,390 00:27:13,343 ...শুধু অভ্যন্তরীণ ব্রেইনওয়েভ সম্প্রচার ব্যাহত হিসাবে, ...শুধু অভ্যন্তরীণ ব্রেইনওয়েভ সম্প্রচার ব্যাহত হিসাবে,
573 00:27:13,427 00:27:14,841 কিন্তু আমি ডিএ সিসিল হর্টনকে কথা বলেছিলাম কিন্তু আমি ডিএ সিসিল হর্টনকে কথা বলেছিলাম
574 00:27:14,925 00:27:17,552 এবং আমরা এই অনুমতি প্রান্তিকতা বিপর্যস্ত ধারণা ছিলো... এবং আমরা এই অনুমতি প্রান্তিকতা বিপর্যস্ত ধারণা ছিলো...
575 00:27:17,636 00:27:21,027 পাশাপাশি বহির্মুখী ব্রেইনওয়েভ সম্প্রচার বিঘ্নিত। তাই আমরা... পাশাপাশি বহির্মুখী ব্রেইনওয়েভ সম্প্রচার বিঘ্নিত। তাই আমরা...
576 00:27:21,111 00:27:22,656 আমরা ডিভোও এর বিরুদ্ধে এটি ব্যবহার করতে পারে। আমরা ডিভোও এর বিরুদ্ধে এটি ব্যবহার করতে পারে।
577 00:27:22,740 00:27:24,271 আমরা ডিভোও এর বিরুদ্ধে এটি ব্যবহার করতে পারি। আমরা ডিভোও এর বিরুদ্ধে এটি ব্যবহার করতে পারি।
578 00:27:24,356 00:27:25,744 সেটা চমৎকার। সেটা চমৎকার।
579 00:27:25,829 00:27:27,476 আমি সম্পূর্ণ বোর্ডে। আমি সম্পূর্ণ বোর্ডে।
580 00:27:27,560 00:27:29,544 মানসিক কার্যকলাপ ডেম্পনার ছাড়া? মানসিক কার্যকলাপ ডেম্পনার ছাড়া?
581 00:27:29,628 00:27:30,875 রিমোন, নামটা ভালো না। রিমোন, নামটা ভালো না।
582 00:27:30,959 00:27:32,840 যার কারণে ড্রাম রোল, দয়া করে। যার কারণে ড্রাম রোল, দয়া করে।
583 00:27:32,924 00:27:37,599 আমি এই সেরিব্রাল ইনহিবিটার নামকরণ করার সিদ্ধান্ত নিয়েছি। আমি এই সেরিব্রাল ইনহিবিটার নামকরণ করার সিদ্ধান্ত নিয়েছি।
584 00:27:37,684 00:27:40,640 এই যেখানে আমরা সেরিব্রাল ইনহিবিটার সঙ্গে এসেছিলো... এই যেখানে আমরা সেরিব্রাল ইনহিবিটার সঙ্গে এসেছিলো...
585 00:27:40,725 00:27:42,538 ডিভোও এর বিরুদ্ধে ব্যবহার করতে। ডিভোও এর বিরুদ্ধে ব্যবহার করতে।
586 00:27:43,746 00:27:46,906 এটা কি? বন্ধুগণ তোমরা কি করছো? ঐ মুখগুলো কি? এটা কি? বন্ধুগণ তোমরা কি করছো? ঐ মুখগুলো কি?
587 00:27:46,990 00:27:48,590 যখন সেভেটার স্টার ল্যাবসে এসেছিলো, যখন সেভেটার স্টার ল্যাবসে এসেছিলো,
588 00:27:48,674 00:27:51,321 সে বলে, আমরা ডিভোও এর বিরুদ্ধে ব্যবহার করার জন্য একটি ডিভাইস তৈরি করবো। সে বলে, আমরা ডিভোও এর বিরুদ্ধে ব্যবহার করার জন্য একটি ডিভাইস তৈরি করবো।
589 00:27:51,405 00:27:52,970 সেরিব্রাল ইনহিবিটার। সেরিব্রাল ইনহিবিটার।
590 00:27:53,054 00:27:54,603 আমি আশা করি আমি জানতাম এই সব সময় ব্যয় করার আগে... আমি আশা করি আমি জানতাম এই সব সময় ব্যয় করার আগে...
591 00:27:54,687 00:27:55,833 ...দ্বিতীয় নাম দিয়ে আসার চেষ্টা করছিলাম। ...দ্বিতীয় নাম দিয়ে আসার চেষ্টা করছিলাম।
592 00:27:55,917 00:27:56,880 নামকরণ কঠিন। নামকরণ কঠিন।
593 00:27:56,964 00:27:58,865 ঠিক আছে, তাই আমরা ডিভোও এই ব্যবহার করতে পার... ঠিক আছে, তাই আমরা ডিভোও এই ব্যবহার করতে পার...
594 00:27:58,949 00:28:01,227 ...নতুন দেহের মধ্যে তার চেতনা প্রজেক্ট থেকে তাকে রাখা। ...নতুন দেহের মধ্যে তার চেতনা প্রজেক্ট থেকে তাকে রাখা।
595 00:28:01,312 00:28:02,271 অবিকল। অবিকল।
596 00:28:02,355 00:28:03,388 এটা কিভাবে কাজ করে? এটা কিভাবে কাজ করে?
597 00:28:03,472 00:28:04,572 শুধু তার কপাল এটি বর্ধন। শুধু তার কপাল এটি বর্ধন।
598 00:28:04,656 00:28:05,913 এটা সক্রিয়। যে হিসাবে সহজ। এটা সক্রিয়। যে হিসাবে সহজ।
599 00:28:05,997 00:28:07,346 আমি কিছু সমন্বয় করতে হবে, তুমি যেতে ভালো হবে। আমি কিছু সমন্বয় করতে হবে, তুমি যেতে ভালো হবে।
600 00:28:07,430 00:28:08,460 ঠিক আছে। ঠিক আছে।
601 00:28:08,544 00:28:10,102 ঠিক আছে, হ্যারির কাজ শেষ হলে আমরা ডিভোও এর পিছনে যাবো। ঠিক আছে, হ্যারির কাজ শেষ হলে আমরা ডিভোও এর পিছনে যাবো।
602 00:28:10,186 00:28:13,165 আমি বলতে চাচ্ছি, আমাদের ইজি এর ক্ষমতা রয়েছে, সেরেব্রাল ইনহিবিটার আমি বলতে চাচ্ছি, আমাদের ইজি এর ক্ষমতা রয়েছে, সেরেব্রাল ইনহিবিটার
603 00:28:13,250 00:28:14,734 আমি বলতে চাচ্ছি, আমাদের এমন সব কিছু আছে যা তাকে থামাতে হবে। আমি বলতে চাচ্ছি, আমাদের এমন সব কিছু আছে যা তাকে থামাতে হবে।
604 00:28:14,819 00:28:16,289 এটা ছাড়া আমরা না। এটা ছাড়া আমরা না।
605 00:28:16,590 00:28:17,958 ইজি চলে গেছে। ইজি চলে গেছে।
606 00:28:18,043 00:28:19,068 কি? কি হলো? কি? কি হলো?
607 00:28:19,152 00:28:20,017 তুমি কি তাকে বলেছিলে? তুমি কি তাকে বলেছিলে?
608 00:28:20,101 00:28:21,092 - এমি? - হ্যাঁ। - এমি? - হ্যাঁ।
609 00:28:21,176 00:28:23,807 রুকি, হোমস্লাইস তোমার কারণে রাস্তায় আঘাত পেয়েছে। রুকি, হোমস্লাইস তোমার কারণে রাস্তায় আঘাত পেয়েছে।
610 00:28:23,891 00:28:26,013 সে নিজের দ্বারা ডিভোও নিতে নিতে বিশ্বাসী। সে নিজের দ্বারা ডিভোও নিতে নিতে বিশ্বাসী।
611 00:28:26,097 00:28:27,519 সে কি করতে চলে গেছে। সে কি করতে চলে গেছে।
612 00:28:27,603 00:28:29,213 তুমি তাকে ধাক্কা এবং ধাক্কা দিচ্ছো। তুমি তাকে ধাক্কা এবং ধাক্কা দিচ্ছো।
613 00:28:29,297 00:28:30,629 তাকে ঠিক দরজা দিয়ে ধাক্কা দেয়, ভাই। তাকে ঠিক দরজা দিয়ে ধাক্কা দেয়, ভাই।
614 00:28:30,713 00:28:31,750 ঠিক আছে, যা ন্যায্য না। ঠিক আছে, যা ন্যায্য না।
615 00:28:31,834 00:28:32,759 না, এটা ঠিক আছে। না, এটা ঠিক আছে।
616 00:28:32,844 00:28:34,191 আমি, আমি তাকে খুব জোড়ে ধাক্কা দেই। আমি, আমি তাকে খুব জোড়ে ধাক্কা দেই।
617 00:28:34,275 00:28:35,599 এটা আমার ভুল যে সে সেখানে আছে। এটা আমার ভুল যে সে সেখানে আছে।
618 00:28:35,683 00:28:36,979 কিন্তু ডিভোও যদি তার কাছে আমাদের আগে চলে যায়। কিন্তু ডিভোও যদি তার কাছে আমাদের আগে চলে যায়।
619 00:28:37,063 00:28:39,000 সেটা ঘটতে পারে না। সেটা ঘটতে পারে না।
620 00:28:40,409 00:28:43,134 সিস্কো, তোমাকে তোমার ইএসপিএন ব্যবহার করতে হবে ও সে কোথায় খুঁজে বের করতে হবে। সিস্কো, তোমাকে তোমার ইএসপিএন ব্যবহার করতে হবে ও সে কোথায় খুঁজে বের করতে হবে।
621 00:28:43,218 00:28:45,160 আমাকে সে জিনিস দাও। আমাকে সে জিনিস দাও।
622 00:28:50,248 00:28:51,922 এই, ব্লন্ডি! এই, ব্লন্ডি!
623 00:28:52,007 00:28:54,413 তুমি ঝামেলা চাও? আমি এখানে। তুমি ঝামেলা চাও? আমি এখানে।
624 00:28:58,259 00:28:59,731 আসলে! আসলে!
625 00:29:01,045 00:29:04,359 অবশেষে তার দুঃখিত মুখ দেখানোর সিদ্ধান্ত নিয়েছে কে দেখো। অবশেষে তার দুঃখিত মুখ দেখানোর সিদ্ধান্ত নিয়েছে কে দেখো।
626 00:29:07,185 00:29:10,865 কেউ উঁকি মারা পছন্দ করে না। কেউ উঁকি মারা পছন্দ করে না।
627 00:29:10,950 00:29:13,211 বিদায়, মিস্টার রিমোন। বিদায়, মিস্টার রিমোন।
628 00:29:19,472 00:29:21,212 সিস্কো, তুমি ঠিক আছো? তুমি কি আমাকে শুনতে পাচ্ছো? সিস্কো, তুমি ঠিক আছো? তুমি কি আমাকে শুনতে পাচ্ছো?
629 00:29:21,296 00:29:23,147 সে গুদাম এলাকায়। সে গুদাম এলাকায়।
630 00:29:23,232 00:29:24,634 ডিভোও সেখানে। ডিভোও সেখানে।
631 00:29:24,718 00:29:25,802 আমি তোমাদের সাথে যেতে পারবো না। আমি তোমাদের সাথে যেতে পারবো না।
632 00:29:25,886 00:29:26,781 আমাকে সিস্কোর খেয়াল রাখতে হবে। আমাকে সিস্কোর খেয়াল রাখতে হবে।
633 00:29:26,865 00:29:29,096 ঠিক আছে, রালফ, এটা শুধু আমি এবং তুমি। চলে আসো। ঠিক আছে, রালফ, এটা শুধু আমি এবং তুমি। চলে আসো।
634 00:29:34,125 00:29:35,647 সাবাস, মিস বোওয়েন। সাবাস, মিস বোওয়েন।
635 00:29:35,732 00:29:37,245 আমার সব বিষয়, আমার সব বিষয়,
636 00:29:37,330 00:29:40,704 তুমি আমার বিরুদ্ধে একটি বিশ্বাসযোগ্য প্রতিরক্ষা মাউন্ট করতে শুধুমাত্র এক। তুমি আমার বিরুদ্ধে একটি বিশ্বাসযোগ্য প্রতিরক্ষা মাউন্ট করতে শুধুমাত্র এক।
637 00:29:40,788 00:29:43,984 ডার্লিং, তুমি খুব বেশি কথা বলো। ডার্লিং, তুমি খুব বেশি কথা বলো।
638 00:29:50,134 00:29:53,871 একটি সামান্য পরিমাণ দুর্ভাগ্য একই সময়ে এমনি। একটি সামান্য পরিমাণ দুর্ভাগ্য একই সময়ে এমনি।
639 00:29:53,956 00:29:56,128 কি দুর্ভাগ্যজনক। কি দুর্ভাগ্যজনক।
640 00:29:56,213 00:29:57,833 আপনি বেশ বেহালাবাদক। আপনি বেশ বেহালাবাদক।
641 00:29:57,917 00:30:03,117 বেহালাবাদক, জনাব রিমোন সম্ভবত বলতে পারে, এটি দৃঢ়ভাবে ধরো এবং জিতো। বেহালাবাদক, জনাব রিমোন সম্ভবত বলতে পারে, এটি দৃঢ়ভাবে ধরো এবং জিতো।
642 00:30:06,203 00:30:09,996 রালফ? তুমি আমার পিছনে এসেছো রালফ? তুমি আমার পিছনে এসেছো
643 00:30:10,081 00:30:11,347 আমরা সবাই এসেছি। আমরা সবাই এসেছি।
644 00:30:12,099 00:30:14,020 এই, রালফ, আমি ডিভোও কে ব্যস্ত রাখবো। এই, রালফ, আমি ডিভোও কে ব্যস্ত রাখবো।
645 00:30:14,105 00:30:15,767 তুমি শুধু ইনহিবিটার পেতে। তুমি শুধু ইনহিবিটার পেতে।
646 00:30:15,851 00:30:17,846 হ্যালো, মিস্টার অ্যালেন। হ্যালো, মিস্টার অ্যালেন।
647 00:30:17,931 00:30:19,817 ডিভোও, তুমি তাকে পাচ্ছো না। ডিভোও, তুমি তাকে পাচ্ছো না।
648 00:30:32,821 00:30:33,984 ফ্ল্যাশ! ফ্ল্যাশ!
649 00:30:37,326 00:30:38,746 বেচারা ডমিনিক। বেচারা ডমিনিক।
650 00:30:38,830 00:30:42,403 সে জানে না যে সে মনকে প্রভাবিত করতে পারে এবং পড়তে পারে। সে জানে না যে সে মনকে প্রভাবিত করতে পারে এবং পড়তে পারে।
651 00:30:42,488 00:30:46,149 এখন আমি তোমাকে একটি মস্তিষ্কের অ্যানোরিসাম মনে মতো কি শেখানো হয়েছে। এখন আমি তোমাকে একটি মস্তিষ্কের অ্যানোরিসাম মনে মতো কি শেখানো হয়েছে।
652 00:30:48,266 00:30:49,674 এখান থেকে যাও। এখান থেকে যাও।
653 00:31:00,433 00:31:01,760 আহ, বাজে! আহ, বাজে!
654 00:31:09,200 00:31:11,755 ধন্যবাদ, মিস্টার রান্ডিন। ধন্যবাদ, মিস্টার রান্ডিন।
655 00:31:15,601 00:31:17,799 সেটা একটি কান্ট্রি মেয়ের সঙ্গে জগাখিচুড়ি তোমাকে শেখানো হবে। সেটা একটি কান্ট্রি মেয়ের সঙ্গে জগাখিচুড়ি তোমাকে শেখানো হবে।
656 00:31:19,563 00:31:21,321 সেরিব্রাল ইনহিবিটার এর সংযুক্ত। সেরিব্রাল ইনহিবিটার এর সংযুক্ত।
657 00:31:21,405 00:31:22,434 এটা কাজ করছে? এটা কাজ করছে?
658 00:31:22,518 00:31:23,418 ওহ, এটা কাজ করছে। ওহ, এটা কাজ করছে।
659 00:31:23,502 00:31:27,342 কিভাবে মিস্টার ডিকান এটা রাখে? কিভাবে মিস্টার ডিকান এটা রাখে?
660 00:31:28,246 00:31:29,702 আহ, হ্যাঁ। আহ, হ্যাঁ।
661 00:31:30,549 00:31:33,609 আমাকে বলো কিলগোর। আমাকে বলো কিলগোর।
662 00:31:37,748 00:31:38,781 মানে কি? মানে কি?
663 00:31:38,865 00:31:41,147 - সে কি হুমকি হ্যাক করেছে? - না, না, না, এটা অসম্ভব। - সে কি হুমকি হ্যাক করেছে? - না, না, না, এটা অসম্ভব।
664 00:31:41,231 00:31:44,605 নেটওয়ার্কিং থেকে প্যাচ বাধা দেয় যে একটি হত্যা সুইচ মাইক্রোচিপ আছে। নেটওয়ার্কিং থেকে প্যাচ বাধা দেয় যে একটি হত্যা সুইচ মাইক্রোচিপ আছে।
665 00:31:44,690 00:31:47,898 আমি তোমার রেডিও সংকেত শুনতে পারে, মিস্টার ওয়েলস। আমি তোমার রেডিও সংকেত শুনতে পারে, মিস্টার ওয়েলস।
666 00:31:48,906 00:31:52,731 আমার মনে হয় যতটা স্মার্ট ছিলাম ততক্ষণ তুমি আমাকে বলেছিলে। আমার মনে হয় যতটা স্মার্ট ছিলাম ততক্ষণ তুমি আমাকে বলেছিলে।
667 00:31:52,815 00:31:54,989 আবার ভুল। আবার ভুল।
668 00:32:01,156 00:32:02,435 ইজি! ইজি!
669 00:32:10,526 00:32:12,164 - রালফ? - এই! - রালফ? - এই!
670 00:32:13,849 00:32:14,870 ওখান থেকে বের হও! ওখান থেকে বের হও!
671 00:32:14,954 00:32:16,404 রালফ, আমরা পারবো না। রালফ, আমরা পারবো না।
672 00:32:16,488 00:32:18,214 তাকে বের করো! তাকে বের করো!
673 00:32:20,627 00:32:21,961 আমরা পারি না। আমরা পারি না।
674 00:32:29,829 00:32:31,638 ইজি, শুধু আমার দিকে তাকাও। ইজি, শুধু আমার দিকে তাকাও।
675 00:32:45,515 00:32:46,876 ইজি! ইজি!
676 00:32:46,960 00:32:48,466 আমার দিকে তাকাও! আমার দিকে তাকাও!
677 00:33:13,375 00:33:15,479 অনেক ভালো। অনেক ভালো।
678 00:33:18,770 00:33:20,516 ওহ, দয়া করে মিস্টার রিমোনকে জানাও... ওহ, দয়া করে মিস্টার রিমোনকে জানাও...
679 00:33:20,601 00:33:25,923 যেহেতু আমার সব ছয়টি ক্ষমতা দরকার ছিলো না, এখন আমার কাছে সপ্তম। যেহেতু আমার সব ছয়টি ক্ষমতা দরকার ছিলো না, এখন আমার কাছে সপ্তম।
680 00:33:26,007 00:33:29,886 আমি ভেবেছি আমি এই সপ্তাহান্তে আমার স্ত্রীর সাথে ব্যস্ত থাকবো, আমি ভেবেছি আমি এই সপ্তাহান্তে আমার স্ত্রীর সাথে ব্যস্ত থাকবো,
681 00:33:29,971 00:33:30,809 রালফি। রালফি।
682 00:33:30,894 00:33:31,737 না। না।
683 00:34:09,826 00:34:11,554 - রালফ কেমন আছে? - মহান না। - রালফ কেমন আছে? - মহান না।
684 00:34:12,951 00:34:14,721 এই ঘটা উচিৎ ছিলো না। এই ঘটা উচিৎ ছিলো না।
685 00:34:15,161 00:34:16,822 ডিভোও এই থেকে দূরে পায়চারি করা অনুমিত ছিলো না। ডিভোও এই থেকে দূরে পায়চারি করা অনুমিত ছিলো না।
686 00:34:16,907 00:34:18,048 হ্যাঁ, আসলে, সে করেনি। হ্যাঁ, আসলে, সে করেনি।
687 00:34:18,133 00:34:19,265 আমার জন্য। আমার জন্য।
688 00:34:19,350 00:34:20,569 আমরা সবাই তাকে রক্ষা করার চেষ্টা করেছি। আমরা সবাই তাকে রক্ষা করার চেষ্টা করেছি।
689 00:34:20,654 00:34:21,951 আমি নির্মাতা, স্নো নির্মিত। আমি নির্মাতা, স্নো নির্মিত।
690 00:34:22,035 00:34:24,030 যদি এটা ব্যর্থ হয়, এটা আমার দোষ। এবং আমি এমনকি কেনো জানি না। যদি এটা ব্যর্থ হয়, এটা আমার দোষ। এবং আমি এমনকি কেনো জানি না।
691 00:34:24,114 00:34:27,856 হয়তো আমি মাইক্রো-জ্বলন অবকাঠামোকে বেশি গুরুত্ব দিয়েছি অথবা হয়তো আমি কম মূল্যবান হয়তো আমি মাইক্রো-জ্বলন অবকাঠামোকে বেশি গুরুত্ব দিয়েছি অথবা হয়তো আমি কম মূল্যবান
692 00:34:27,941 00:34:30,209 প্রতিটি প্রান্তসন্নিকর্ষ রাউটার এর মধ্যে সময় পরিমাণ, বা... প্রতিটি প্রান্তসন্নিকর্ষ রাউটার এর মধ্যে সময় পরিমাণ, বা...
693 00:34:30,294 00:34:31,976 হয়তো এটা সব সময়ে ত্রুটি ছিলো না। হয়তো এটা সব সময়ে ত্রুটি ছিলো না।
694 00:34:32,060 00:34:36,013 বন্ধুরা, সেভেটার বলে যে আমরা ডিভোও এর বিরুদ্ধে সেরিব্রাল ইনহিবিটার ব্যবহার করবো। বন্ধুরা, সেভেটার বলে যে আমরা ডিভোও এর বিরুদ্ধে সেরিব্রাল ইনহিবিটার ব্যবহার করবো।
695 00:34:36,097 00:34:37,673 হ্যাঁ, সে বলেনি এটা কাজ করবে। হ্যাঁ, সে বলেনি এটা কাজ করবে।
696 00:34:37,757 00:34:39,913 হ্যাঁ, ভালো, এটা কাজ করে না। কারন... হ্যাঁ, ভালো, এটা কাজ করে না। কারন...
697 00:34:41,183 00:34:42,885 আমি এটা কাজ করতে যথেষ্ট স্মার্ট না। আমি এটা কাজ করতে যথেষ্ট স্মার্ট না।
698 00:34:42,969 00:34:43,993 হ্যারি! হ্যারি!
699 00:34:44,077 00:34:45,368 - তুমি কোথায় যাচ্ছো? - বাহিরে। - তুমি কোথায় যাচ্ছো? - বাহিরে।
700 00:34:46,333 00:34:48,547 -বন্ধুরা, আমাদের আবার ডিভোও কে খুঁজতে হবে। -কিভাবে? -বন্ধুরা, আমাদের আবার ডিভোও কে খুঁজতে হবে। -কিভাবে?
701 00:34:48,631 00:34:50,108 সিস্কো তার ভাইব অবস্থায় ডিভোও কে ট্র্যাক করেছে, সিস্কো তার ভাইব অবস্থায় ডিভোও কে ট্র্যাক করেছে,
702 00:34:50,192 00:34:51,239 এবং সে প্রায় নিজেকে হত্যা মেরে ফেলেছিলো। এবং সে প্রায় নিজেকে হত্যা মেরে ফেলেছিলো।
703 00:34:51,323 00:34:54,814 আসলে, আমরা তাকে তুচ্ছ বিষয় একটি ভিন্ন উপায় থাকতে পারে। আসলে, আমরা তাকে তুচ্ছ বিষয় একটি ভিন্ন উপায় থাকতে পারে।
704 00:34:56,521 00:34:57,799 এটা দেখো। এটা দেখো।
705 00:34:57,883 00:35:01,249 স্পেস। চূড়ান্ত সীমান্ত। স্পেস। চূড়ান্ত সীমান্ত।
706 00:35:01,867 00:35:03,258 এখন তুমি এটা দেখতে পারো। এখন তুমি এটা দেখতে পারো।
707 00:35:04,731 00:35:05,816 এখন তুমি না। এখন তুমি না।
708 00:35:05,900 00:35:08,641 ডিভোও অদৃশ্য যখন এটা ঠিক মতো দেখাচ্ছে। ডিভোও অদৃশ্য যখন এটা ঠিক মতো দেখাচ্ছে।
709 00:35:08,725 00:35:11,759 যে কেউ চলন্ত এর টানা স্বাক্ষর... যে কেউ চলন্ত এর টানা স্বাক্ষর...
710 00:35:11,844 00:35:14,658 ...একটি পকেট মাত্রার মধ্যে। ...একটি পকেট মাত্রার মধ্যে।
711 00:35:14,743 00:35:16,796 কেউ কি এর অর্থ ব্যাখ্যা করতে চায়? কেউ কি এর অর্থ ব্যাখ্যা করতে চায়?
712 00:35:16,881 00:35:18,794 আইনস্টাইন বলেছিলো যে এটি তাত্ত্বিকভাবে সম্ভব ছিলো... আইনস্টাইন বলেছিলো যে এটি তাত্ত্বিকভাবে সম্ভব ছিলো...
713 00:35:18,879 00:35:22,629 স্থান সময় উপস্থিত অঞ্চলের নির্দিষ্ট ভাঁজের জন্য... স্থান সময় উপস্থিত অঞ্চলের নির্দিষ্ট ভাঁজের জন্য...
714 00:35:22,714 00:35:25,560 ...আমরা সাধারণত মনে করি যে চার মাত্রার মধ্যে। ...আমরা সাধারণত মনে করি যে চার মাত্রার মধ্যে।
715 00:35:25,645 00:35:26,595 হ্যাঁ, যে সাহায্য করে না। হ্যাঁ, যে সাহায্য করে না।
716 00:35:26,679 00:35:29,229 এটা অন্য মাত্রা। এটা অন্য মাত্রা।
717 00:35:29,314 00:35:33,504 এক যে তুমি বিশ্বের যে কোনো স্থানে প্রবেশ বা প্রস্থান করতে পারে। এক যে তুমি বিশ্বের যে কোনো স্থানে প্রবেশ বা প্রস্থান করতে পারে।
718 00:35:33,589 00:35:35,321 কেমন লেগেছে ডিভোও যে গলিতে আমাকে ধরেছে কেমন লেগেছে ডিভোও যে গলিতে আমাকে ধরেছে
719 00:35:35,405 00:35:38,109 কিন্তু তারপর সে শহরের উপরে কোথাও ফিরে আমাকে আনে। কিন্তু তারপর সে শহরের উপরে কোথাও ফিরে আমাকে আনে।
720 00:35:38,194 00:35:40,486 তুম্মি কি বলছো যে ডিভোও লেয়ার একটি পকেট মাত্রায় রয়েছে? তুম্মি কি বলছো যে ডিভোও লেয়ার একটি পকেট মাত্রায় রয়েছে?
721 00:35:40,571 00:35:41,661 সিস্কো, এটা মহান। সিস্কো, এটা মহান।
722 00:35:41,745 00:35:42,712 আমরা কি তাকে ধরতে পারি? আমরা কি তাকে ধরতে পারি?
723 00:35:42,796 00:35:44,732 সেটায় আমি এখনও কাজ করছি। সেটায় আমি এখনও কাজ করছি।
724 00:35:44,817 00:35:46,294 ঠিক আছে, দ্রুত কাজ। ঠিক আছে, দ্রুত কাজ।
725 00:35:48,980 00:35:50,731 শুধু তোমার সেরা, ঠিক আছে? চলো তাকে খুঁজি। শুধু তোমার সেরা, ঠিক আছে? চলো তাকে খুঁজি।
726 00:35:50,815 00:35:51,752 ঠিক আছে। ঠিক আছে।
727 00:35:51,836 00:35:54,479 - আমি রালফকে পরীক্ষা করতে যাচ্ছি। - ঠিক আছে। - আমি রালফকে পরীক্ষা করতে যাচ্ছি। - ঠিক আছে।
728 00:35:56,986 00:35:58,308 তুমি সঠিক ছিলে। তুমি সঠিক ছিলে।
729 00:35:58,878 00:36:01,997 যতটা আমি ডিভোও কে পেতে চাই, আমাদের জীবন ফিরে পেতে, যতটা আমি ডিভোও কে পেতে চাই, আমাদের জীবন ফিরে পেতে,
730 00:36:02,937 00:36:04,690 আমি এটা নলখাগড়া করতে পারি না। আমি এটা নলখাগড়া করতে পারি না।
731 00:36:04,775 00:36:06,578 এটি একটি স্পিডস্টারের জন্য একটু কঠিন হতে যাচ্ছে। এটি একটি স্পিডস্টারের জন্য একটু কঠিন হতে যাচ্ছে।
732 00:36:06,662 00:36:08,759 বিশেষ করে একটি বেকার স্পিডস্টার। বিশেষ করে একটি বেকার স্পিডস্টার।
733 00:36:08,844 00:36:11,249 চিন্তা করবে না। তুমি কিছু খুঁজে পেতে যাচ্ছো। চিন্তা করবে না। তুমি কিছু খুঁজে পেতে যাচ্ছো।
734 00:36:11,333 00:36:12,953 এবং ততক্ষন পর্যন্ত? এবং ততক্ষন পর্যন্ত?
735 00:36:13,037 00:36:15,179 তুমি তোমার স্ত্রীকে চুম্বন করা শুরু করতে পারো। তুমি তোমার স্ত্রীকে চুম্বন করা শুরু করতে পারো।
736 00:36:21,425 00:36:22,876 কাউকে ব্যস্ত দেখাচ্ছে। কাউকে ব্যস্ত দেখাচ্ছে।
737 00:36:22,960 00:36:26,672 হ্যাঁ, শুধু একটু কাজ ছিলো। তোমার কাছে কেনো নেই... ঠিক আছে। হ্যাঁ, শুধু একটু কাজ ছিলো। তোমার কাছে কেনো নেই... ঠিক আছে।
738 00:36:27,633 00:36:28,796 - হ্যারি। - হ্যাঁ? - হ্যারি। - হ্যাঁ?
739 00:36:28,880 00:36:30,266 - আমি তোমাকে ধন্যবাদ বলতে চেয়েছিলাম। - কিসের জন্য? - আমি তোমাকে ধন্যবাদ বলতে চেয়েছিলাম। - কিসের জন্য?
740 00:36:30,351 00:36:32,929 এমএডি ২.০। ইহা যাদুর মতো কাজ করে। এমএডি ২.০। ইহা যাদুর মতো কাজ করে।
741 00:36:33,014 00:36:34,142 আমি বিশ্রাম করছি। আমি বিশ্রাম করছি।
742 00:36:34,226 00:36:35,257 তুমি যদি শুধু কিছু করতে পারো... তুমি যদি শুধু কিছু করতে পারো...
743 00:36:35,341 00:36:36,727 আমার এই গর্ভবতী গোড়ালি সম্পর্কে কি... আমার এই গর্ভবতী গোড়ালি সম্পর্কে কি...
744 00:36:36,811 00:36:37,930 ...আমি মনে করি যে একটি স্বাভাবিক জিনিস। ...আমি মনে করি যে একটি স্বাভাবিক জিনিস।
745 00:36:38,014 00:36:39,628 অনেক পানি পান করা। তুমি যখন বসবে তোমার পা ক্রস করে রাখবে না। অনেক পানি পান করা। তুমি যখন বসবে তোমার পা ক্রস করে রাখবে না।
746 00:36:39,712 00:36:40,667 - ঠিক আছে। - ঠিক আছে। - ঠিক আছে। - ঠিক আছে।
747 00:36:40,751 00:36:41,859 তথ্যটির জন্য তোমাকে ধন্যবাদ। তথ্যটির জন্য তোমাকে ধন্যবাদ।
748 00:36:41,943 00:36:43,350 সর্বোপরি আমি সব পরে করতে পারি... সর্বোপরি আমি সব পরে করতে পারি...
749 00:36:45,453 00:36:47,190 সহসা। আমার রাগের সঙ্গে একটি সমস্যা আছে। সহসা। আমার রাগের সঙ্গে একটি সমস্যা আছে।
750 00:36:47,274 00:36:49,583 আমি ভুল করে যখন দৃশ্যত এটা ফসল আপ করতে থাকে। আমি ভুল করে যখন দৃশ্যত এটা ফসল আপ করতে থাকে।
751 00:36:50,496 00:36:51,820 এটা মানুষের হতে কঠিন করে তোলে। এটা মানুষের হতে কঠিন করে তোলে।
752 00:36:51,905 00:36:54,422 আচ্ছা, মানুষ একটি চতুর প্রজাতি। আচ্ছা, মানুষ একটি চতুর প্রজাতি।
753 00:36:54,507 00:36:55,661 যাইহোক, আমি ক্ষমাপ্রার্থী। যাইহোক, আমি ক্ষমাপ্রার্থী।
754 00:36:55,745 00:36:57,271 ক্ষমা গৃহীত। ক্ষমা গৃহীত।
755 00:36:57,356 00:36:59,341 তোমার শুধু কথা বলতে কাউকে প্রয়োজন। তোমার শুধু কথা বলতে কাউকে প্রয়োজন।
756 00:36:59,426 00:37:01,591 হ্যাঁ, ভালো, আমি... হ্যাঁ, ভালো, আমি...
757 00:37:02,853 00:37:04,307 তুমি কি সেই কাজ করছে যেখানে তুমি আমার মন পড়ছো? তুমি কি সেই কাজ করছে যেখানে তুমি আমার মন পড়ছো?
758 00:37:04,391 00:37:05,873 তুমি আমার মন পড়ছো, তাই না? তুমি আমার মন পড়ছো, তাই না?
759 00:37:06,291 00:37:08,544 হতে পারে। হ্যাঁ, হ্যাঁ, আমি। হতে পারে। হ্যাঁ, হ্যাঁ, আমি।
760 00:37:08,629 00:37:10,141 তাকে ফোন করতে হবে, হ্যারি। তাকে ফোন করতে হবে, হ্যারি।
761 00:37:10,225 00:37:11,869 জেসি একটি ভিন্ন গ্রহের উপর, ডিএ সিসিল হর্টন। জেসি একটি ভিন্ন গ্রহের উপর, ডিএ সিসিল হর্টন।
762 00:37:11,953 00:37:13,310 কিন্তু এই সমস্যা শুধু দূরে যেতে হবে না। কিন্তু এই সমস্যা শুধু দূরে যেতে হবে না।
763 00:37:13,394 00:37:15,068 যদি সে... যদি সে...
764 00:37:15,711 00:37:17,295 সে কি আসে না? সে কি আসে না?
765 00:37:18,838 00:37:20,192 তুমি তাকে আমন্ত্রণ না করা পর্যন্ত তোমাকে জানতে হবে না। তুমি তাকে আমন্ত্রণ না করা পর্যন্ত তোমাকে জানতে হবে না।
766 00:37:37,293 00:37:38,808 ওটা সুন্দর ছিলো। ওটা সুন্দর ছিলো।
767 00:37:39,604 00:37:42,462 এবং অমৌলিক মনের খোরাক থেকে একটি স্বাগত পরিবর্তন... এবং অমৌলিক মনের খোরাক থেকে একটি স্বাগত পরিবর্তন...
768 00:37:42,547 00:37:44,369 ...এই শরীর আগে আমাদের বিষয়। ...এই শরীর আগে আমাদের বিষয়।
769 00:37:45,797 00:37:48,214 আমাদের পরিকল্পনা সময়সূচী ফিরে। আমাদের পরিকল্পনা সময়সূচী ফিরে।
770 00:37:48,299 00:37:49,768 অবশ্যই এটা। অবশ্যই এটা।
771 00:37:50,263 00:37:53,030 শুধুমাত্র আরো কয়েক বাস মেটা সনাক্ত বাকি। শুধুমাত্র আরো কয়েক বাস মেটা সনাক্ত বাকি।
772 00:38:17,164 00:38:18,007 এই, মানুষ। এই, মানুষ।
773 00:38:18,591 00:38:19,957 আমি ফিরে আসতে পারি যদি... আমি ফিরে আসতে পারি যদি...
774 00:38:20,041 00:38:22,000 না, ঠিক আছে। না, ঠিক আছে।
775 00:38:24,793 00:38:26,177 সন্ধান করো... সন্ধান করো...
776 00:38:26,262 00:38:29,248 তুমি দল থেকে কিছু সময় দূরে প্রয়োজন হলে আমি সম্পূর্ণরূপে বুঝতে পারি। তুমি দল থেকে কিছু সময় দূরে প্রয়োজন হলে আমি সম্পূর্ণরূপে বুঝতে পারি।
777 00:38:30,230 00:38:35,066 আমি বলতে চাচ্ছি, তোমার সামনে কেউ হারাতে পারে... আমি বলতে চাচ্ছি, তোমার সামনে কেউ হারাতে পারে...
778 00:38:35,795 00:38:38,091 বিশেষ করে তুমি কারো পরোয়া করো... বিশেষ করে তুমি কারো পরোয়া করো...
779 00:38:39,257 00:38:41,881 ইজি খুব বিশেষ ছিলো। ইজি খুব বিশেষ ছিলো।
780 00:38:42,680 00:38:43,845 সে ছিলো। সে ছিলো।
781 00:38:44,820 00:38:47,144 কিন্তু এখন... কিন্তু এখন...
782 00:38:48,717 00:38:50,736 ডিভোও এর এখনও আছে। ডিভোও এর এখনও আছে।
783 00:38:51,776 00:38:54,020 এবং যে হুমকি এর উপর শেষ পর্যন্ত। এবং যে হুমকি এর উপর শেষ পর্যন্ত।
784 00:38:54,574 00:38:57,239 আমাদের এই বন্ধু সিস্টেম চলতে হবে। আমাদের এই বন্ধু সিস্টেম চলতে হবে।
785 00:38:58,596 00:39:00,869 আমি ভেবেছিলাম তুমি বলবে, অ্যালেন। আমি ভেবেছিলাম তুমি বলবে, অ্যালেন।
786 00:39:00,954 00:39:03,437 যার কারণে আমি তোমার জন্য এনেছি। যার কারণে আমি তোমার জন্য এনেছি।
787 00:39:07,185 00:39:09,136 তুমি কি চাও আমি তোমার সঙ্গী হই? তুমি কি চাও আমি তোমার সঙ্গী হই?
788 00:39:09,220 00:39:10,412 ওহ, এই, আসো। ওহ, এই, আসো।
789 00:39:10,496 00:39:12,891 এই টার্নার কোন মদ্য প্রয়োজন নেই। এই টার্নার কোন মদ্য প্রয়োজন নেই।
790 00:39:12,976 00:39:17,168 কিন্তু সিসিপিডি থেকে বেরিয়ে যাওয়ার মতো কি তা আমি জানি কিন্তু সিসিপিডি থেকে বেরিয়ে যাওয়ার মতো কি তা আমি জানি
791 00:39:17,253 00:39:18,897 যখন এমনকি তুমি আইন ভাঙ্গো না। যখন এমনকি তুমি আইন ভাঙ্গো না।
792 00:39:18,981 00:39:20,527 তুমি একেবারে আইন ভেঙ্গেছো। তুমি একেবারে আইন ভেঙ্গেছো।
793 00:39:20,611 00:39:23,449 এবং আমার মনে আছে আমার কাজ হারানোর পর, এবং আমার মনে আছে আমার কাজ হারানোর পর,
794 00:39:24,647 00:39:26,804 আমি আমার পরিচয় একটি টুকরা হারানোর মতো অনুভূত। আমি আমার পরিচয় একটি টুকরা হারানোর মতো অনুভূত।
795 00:39:27,589 00:39:29,600 এবং এখন তোমাকে সে সমস্যা মোকাবেলা করতে হবে না। এবং এখন তোমাকে সে সমস্যা মোকাবেলা করতে হবে না।
796 00:39:30,421 00:39:33,154 তাই পরের বার আমরা মাঠের বাইরে ও কেউ তোমায় বলবে তুমি কার জন্য কাজ করছো, তাই পরের বার আমরা মাঠের বাইরে ও কেউ তোমায় বলবে তুমি কার জন্য কাজ করছো,
797 00:39:33,238 00:39:35,407 তোমাকে সব এড়িয়ে যেতে হবে না। তোমাকে সব এড়িয়ে যেতে হবে না।
798 00:39:36,435 00:39:37,471 তুমি আমাকে পছন্দ করো। তুমি আমাকে পছন্দ করো।
799 00:39:38,579 00:39:40,540 তুমি সত্যিই আমাকে পছন্দ করো। তুমি সত্যিই আমাকে পছন্দ করো।
800 00:39:42,068 00:39:44,890 এখন আমার উপর সব নরম হয়ো না, রুকি। এখন আমার উপর সব নরম হয়ো না, রুকি।
801 00:39:46,536 00:39:49,403 তুমি এবং আমি, আমাদের দাঁড়াতে হবে, এবং আমরা ফিরে লড়াই করতে হবে। তুমি এবং আমি, আমাদের দাঁড়াতে হবে, এবং আমরা ফিরে লড়াই করতে হবে।
802 00:39:49,488 00:39:50,933 যেমনটা ইজি চেয়েছিলো। যেমনটা ইজি চেয়েছিলো।
803 00:39:51,018 00:39:51,983 সেটা ঠিক। সেটা ঠিক।
804 00:39:53,130 00:39:55,275 আমাদের সাহায্য প্রয়োজন সেমন আরো তিনজন আছে, আমাদের সাহায্য প্রয়োজন সেমন আরো তিনজন আছে,
805 00:39:55,360 00:39:57,880 এবং আমরা ডিভোও কি করে তাদের খুঁজে পেতে হবে। এবং আমরা ডিভোও কি করে তাদের খুঁজে পেতে হবে।
806 00:39:58,664 00:40:02,674 এবং আমরা এটা করার পর, আমি ডিভোও হারাবো। এবং আমরা এটা করার পর, আমি ডিভোও হারাবো।