# Start End Original Translated
1 00:00:05,000 00:00:10,000 إنتاج 1984 إنتاج 1984
2 00:00:10,002 00:00:20,002 Yassin & Hamza & Dalida [email protected] Yassin & Hamza & Dalida [email protected]
3 00:00:27,812 00:00:31,509 تبدأ قصتنا منذ زمن بعيد بعيد جدا تبدأ قصتنا منذ زمن بعيد بعيد جدا
4 00:00:31,509 00:00:36,815 في الغابة المسحورة العميقة لقمر إندور البعيد في الغابة المسحورة العميقة لقمر إندور البعيد
5 00:00:49,500 00:00:51,968 سنديل سنديل
6 00:00:55,506 00:00:57,770 ماك ماك
7 00:01:04,749 00:01:06,876 سنديل سنديل
8 00:01:09,020 00:01:12,956 ماك، هل تسمعني ماك، هل تسمعني
9 00:01:12,956 00:01:16,254 سيندل ماك سيندل ماك
10 00:01:16,254 00:01:20,161 هل وجدتهم رقم لا إشارة هل وجدتهم رقم لا إشارة
11 00:01:20,161 00:01:23,028 كل يوم منذ الحادث ، أخبرتهم ألا ينزلوا من السفينة كل يوم منذ الحادث ، أخبرتهم ألا ينزلوا من السفينة
12 00:01:23,028 00:01:25,728 أخبرتهم أيضًا كنت أعلم أنه لا يتعين علينا تركهم وحدهم أخبرتهم أيضًا كنت أعلم أنه لا يتعين علينا تركهم وحدهم
13 00:01:25,728 00:01:29,864 ولا دقيقة للذهاب للعثور على جهاز الإرسال ولا دقيقة للذهاب للعثور على جهاز الإرسال
14 00:01:29,864 00:01:33,466 إنهم مجرد أطفال صغار لن يعرفوا ماذا يفعلون إنهم مجرد أطفال صغار لن يعرفوا ماذا يفعلون
15 00:01:33,466 00:01:35,773 إنهم لا يعرفون حتى أين هم إنهم لا يعرفون حتى أين هم
16 00:01:35,773 00:01:38,246 سوف أتحقق من الطراد مرة أخرى سوف أتحقق من الطراد مرة أخرى
17 00:01:38,246 00:01:40,909 أوه ، جيريميت ، ماذا حدث لهم أوه ، جيريميت ، ماذا حدث لهم
18 00:01:42,153 00:01:45,145 قلت لهم ألا ينزلوا من السفينة قلت لهم ألا ينزلوا من السفينة
19 00:01:45,145 00:01:46,395 ماك ماك
20 00:01:48,126 00:01:52,426 من فضلك يا ماك نحن لسنا غاضبين منك من فضلك يا ماك نحن لسنا غاضبين منك
21 00:01:54,599 00:01:57,227 كاتارين ، انظري كاتارين ، انظري
22 00:01:59,370 00:02:01,304 سترة سيندل سترة سيندل
23 00:02:01,304 00:02:04,068 آمل أن يكونا علي قيد الحياة آمل أن يكونا علي قيد الحياة
24 00:02:06,177 00:02:08,441 أين هما أين هما
25 00:02:09,881 00:02:13,044 سوف نجدهم سوف نجدهم سوف نجدهم سوف نجدهم
26 00:02:28,863 00:02:33,980 قافلة الشجاعة ومغامرة الأيوك قافلة الشجاعة ومغامرة الأيوك
27 00:03:40,438 00:03:43,202 في قرية إيوك على قمر إندور في قرية إيوك على قمر إندور
28 00:03:43,202 00:03:47,073 ديج يحاول استعادة اثنين من أبنائه ديج يحاول استعادة اثنين من أبنائه
29 00:03:47,073 00:03:50,170 ذهبوا إلى الغابة ولم يعودوا ذهبوا إلى الغابة ولم يعودوا
30 00:03:50,170 00:03:52,749 يخاف ضياعهم يخاف ضياعهم
31 00:04:12,904 00:04:13,624 شودو شودو
32 00:04:20,478 00:04:23,072 ديج ، شودو ديج ديج ، شودو ديج
33 00:04:28,953 00:04:31,683 ديدج ديدج
34 00:04:34,125 00:04:36,025 يبنوب ، يبنوب يبنوب ، يبنوب
35 00:04:36,025 00:04:38,652 يها يها ، شودو يها يها ، شودو
36 00:04:51,976 00:04:56,811 سيستخدم ديج طائرة شراعية من الفرو للعثور على أطفاله المفقودين سيستخدم ديج طائرة شراعية من الفرو للعثور على أطفاله المفقودين
37 00:05:11,128 00:05:13,289 ديج ديج
38 00:05:20,129 00:05:24,003 يُقول لـ ويكد ، الأصغر ، يجب أن تبقى في الخلف يُقول لـ ويكد ، الأصغر ، يجب أن تبقى في الخلف
39 00:05:30,047 00:05:32,481 هل تعتقد يفكر هل تعتقد يفكر
40 00:05:32,481 00:05:36,075 جوندا ، ويكيت جوندا جوندا ، ويكيت جوندا
41 00:05:51,164 00:05:54,829 الويكيت [لغة الأيووك] الويكيت [لغة الأيووك]
42 00:06:12,289 00:06:14,257 باي، ويكيت باي، ويكيت
43 00:06:18,062 00:06:20,030 باي باي
44 00:06:38,049 00:06:42,247 يلاحظ ديج وهجًا غريبًا في الأشجار بالأسفل يلاحظ ديج وهجًا غريبًا في الأشجار بالأسفل
45 00:06:45,656 00:06:49,285 حريص على العثور على أطفاله المفقودين حريص على العثور على أطفاله المفقودين
46 00:06:49,285 00:06:52,123 يستمر في البحث يستمر في البحث
47 00:07:09,146 00:07:13,105 ويدل ويتشي ويدل ويتشي
48 00:07:34,772 00:07:38,868 ويدل ويتشي تياتي ويدل ويتشي تياتي
49 00:07:48,550 00:07:49,270 جوندا جوندا
50 00:08:26,190 00:08:28,624 تياتي تياتي تياتي تياتي
51 00:08:41,272 00:08:43,763 في طريقهم إلى المنزل ، الأيوكس الفضوليون في طريقهم إلى المنزل ، الأيوكس الفضوليون
52 00:08:43,763 00:08:47,708 قررت التحقيق في الكائن الغريب قررت التحقيق في الكائن الغريب
53 00:08:47,708 00:08:49,837 شاهد ديج من السماء شاهد ديج من السماء
54 00:09:05,563 00:09:08,589 تياتي ، ويتش ويدل تياتي ، ويتش ويدل
55 00:09:12,803 00:09:13,803 همم همم
56 00:10:23,407 00:10:27,173 جوندا بيتشا جوندا جوندا بيتشا جوندا
57 00:10:27,173 00:10:30,042 آشا ، بيشا ، آشا آشا ، بيشا ، آشا
58 00:10:46,230 00:10:48,323 ديج ديج
59 00:10:55,172 00:10:57,663 ابعد يديك عنه ابعد يديك عنه
60 00:11:00,844 00:11:02,812 لا ، ماك، لا لا ، ماك، لا
61 00:11:02,812 00:11:06,246 اهدأ يا سيندل لم يؤذوني اهدأ يا سيندل لم يؤذوني
62 00:11:06,246 00:11:08,545 يجب أن يكون هؤلاء مع أمي وأبي يجب أن يكون هؤلاء مع أمي وأبي
63 00:11:08,545 00:11:11,485 أعتقد أنهم يريدون أن يكونوا أصدقاء لنا أعتقد أنهم يريدون أن يكونوا أصدقاء لنا
64 00:11:11,485 00:11:14,022 ارفع يدك عنه الآن ارفع يدك عنه الآن
65 00:11:14,022 00:11:16,649 هذا كل شيء ، يا وجه الشعر هذا كل شيء ، يا وجه الشعر
66 00:11:20,931 00:11:23,399 لا تؤذيه إنه أخي لا تؤذيه إنه أخي
67 00:11:28,672 00:11:31,232 مرحبًا ، يا رفاق لا تتركوني هنا مرحبًا ، يا رفاق لا تتركوني هنا
68 00:11:47,958 00:11:50,449 الويكيت الويكيت
69 00:12:31,235 00:12:33,829 ديج شودو ديج شودو
70 00:12:40,611 00:12:41,331 لوردو لوردو
71 00:12:49,353 00:12:51,253 تياتي تياتي
72 00:12:58,262 00:13:00,594 جوندا جوندا جوندا جوندا
73 00:13:13,577 00:13:15,670 سيندل ، اأنت بخير سيندل ، اأنت بخير
74 00:13:15,670 00:13:17,872 ماك، أنا لست على ما يرام ماك، أنا لست على ما يرام
75 00:13:17,872 00:13:22,213 ربما انت جائعة ، لم نأكل منذ فترة طويلة ربما انت جائعة ، لم نأكل منذ فترة طويلة
76 00:13:22,213 00:13:25,015 هل هل لديكم ما تأكلونه هل هل لديكم ما تأكلونه
77 00:13:25,015 00:13:26,265 كوش كوش
78 00:13:27,591 00:13:29,684 بعض الطعام بعض الطعام
79 00:13:29,684 00:13:31,693 طعام طعام
80 00:13:33,997 00:13:37,455 طعام طعام طعام طعام
81 00:13:53,250 00:13:56,048 تعال ، سيندل عليك أن تأكل شيئا تعال ، سيندل عليك أن تأكل شيئا
82 00:13:56,048 00:13:59,748 انا لست جائع أنا فقط أشعر بالسوء انا لست جائع أنا فقط أشعر بالسوء
83 00:14:04,595 00:14:07,086 لا اشعر بحالة جيده لا اشعر بحالة جيده
84 00:14:07,086 00:14:09,859 سيندل ، هل هذا صحيح سيندل ، هل هذا صحيح
85 00:14:11,301 00:14:13,098 سيندل سيندل
86 00:14:22,379 00:14:27,373 سيندل سيندل هل تسمعين سيندل سيندل هل تسمعين
87 00:14:33,724 00:14:37,023 أتمنى لو كان أبي هنا ، سيعرف ماذا يفعل أتمنى لو كان أبي هنا ، سيعرف ماذا يفعل
88 00:14:37,023 00:14:38,924 داد داد
89 00:14:41,999 00:14:44,593 لا نحتاج المزيد من الطعام لا نحتاج المزيد من الطعام
90 00:14:46,136 00:14:49,970 لسنا بحاجة إلى أي شيء آخر لسنا بحاجة إلى أي شيء آخر
91 00:14:55,312 00:14:58,076 هل هو دواء تشاك هل هو دواء تشاك
92 00:15:04,087 00:15:06,453 جوندا جوندا جوندا جوندا
93 00:15:09,159 00:15:11,889 تتمنى ان يعمل الدواء تتمنى ان يعمل الدواء
94 00:15:22,439 00:15:24,566 تعال ، سيندل ستكون بخير تعال ، سيندل ستكون بخير
95 00:15:26,677 00:15:28,736 بيتشا بيتشا
96 00:15:31,336 00:15:34,110 سيندل ، من فضلك سيندل ، من فضلك
97 00:15:38,984 00:15:42,286 اريد امي أين أمي اريد امي أين أمي
98 00:15:44,622 00:15:47,424 فقط استرح الآن فقط استرح الآن
99 00:15:47,424 00:15:52,662 سنقلق بشأن العثور على أمي بعد أن تكون بخير سنقلق بشأن العثور على أمي بعد أن تكون بخير
100 00:16:13,257 00:16:15,521 ويدل ويتشي ويدل ويتشي
101 00:16:58,935 00:17:03,201 اريد امي اريد امي
102 00:17:11,248 00:17:14,740 ما هو شعورك هل تشعر بتحسن كبير ما هو شعورك هل تشعر بتحسن كبير
103 00:17:14,740 00:17:17,752 إنه مؤلم يا ماك إنه مؤلم يا ماك
104 00:17:17,752 00:17:21,585 إنه مؤلم ما يؤلم الكل إنه مؤلم ما يؤلم الكل
105 00:17:21,585 00:17:26,095 أتمنى لو كانت أمي هنا ، وأن تعتني بي أتمنى لو كانت أمي هنا ، وأن تعتني بي
106 00:17:26,095 00:17:28,721 لا تقلق سأعتني بك ، سيندل لا تقلق سأعتني بك ، سيندل
107 00:17:28,721 00:17:31,460 ماما ليست هنا الآن ماما ليست هنا الآن
108 00:17:31,460 00:17:35,060 أمي وأبي ، أين ذهبوا يا ميس أمي وأبي ، أين ذهبوا يا ميس
109 00:17:35,060 00:17:37,072 لماذا لماذا
110 00:17:37,072 00:17:39,039 لا أدري، لا أعرف لا أدري، لا أعرف
111 00:17:43,747 00:17:45,874 أين الدواء الدواء أين الدواء الدواء
112 00:17:45,874 00:17:48,075 نحتاج المزيد من الأدوية الدواء نحتاج المزيد من الأدوية الدواء
113 00:17:48,075 00:17:50,085 ماك، نعم ماك، نعم
114 00:17:50,085 00:17:53,953 انتظر يا سيندل نحتاج المزيد من الأدوية انتظر يا سيندل نحتاج المزيد من الأدوية
115 00:17:53,953 00:17:56,457 يحتاج إلى المزيد من الأدوية يحتاج إلى المزيد من الأدوية
116 00:17:56,457 00:18:00,462 انظر إليها نحتاج إلى بعض الأدوية انظر إليها نحتاج إلى بعض الأدوية
117 00:18:00,462 00:18:02,964 نحتاج المزيد من الأدوية نحن بحاجة إلى المزيد من ذلك نحتاج المزيد من الأدوية نحن بحاجة إلى المزيد من ذلك
118 00:18:07,037 00:18:09,972 سي أكاب دن عرين عرين سي أكاب دن عرين عرين
119 00:18:11,274 00:18:13,674 هل يمكننا الذهاب للمزيد هي مريضة هل يمكننا الذهاب للمزيد هي مريضة
120 00:18:18,048 00:18:20,915 أشعر بالحمى أشعر بالحمى
121 00:18:20,915 00:18:23,417 انتظر يا أختي انتظر يا أختي
122 00:18:24,688 00:18:30,627 تياتي أنا هل تريدني ان اذهب تياتي أنا هل تريدني ان اذهب
123 00:18:30,627 00:18:33,457 لنذهب للحصول على المزيد من الأدوية لنذهب للحصول على المزيد من الأدوية
124 00:18:33,457 00:18:35,622 قريبا سوف تشعرين بتحسن حسنا قريبا سوف تشعرين بتحسن حسنا
125 00:18:35,622 00:18:38,860 من فضلك إنه مؤلم من فضلك إنه مؤلم
126 00:18:39,903 00:18:41,803 حسنًا دعنا نذهب حسنًا دعنا نذهب
127 00:18:44,307 00:18:46,366 شجرة في الغابة البدائية شجرة في الغابة البدائية
128 00:18:46,366 00:18:50,139 يحتوي على سائل خاص لا يعرفه سوى ايوكس يحتوي على سائل خاص لا يعرفه سوى ايوكس
129 00:18:50,139 00:18:53,705 لقد استخدموه لأجيال لعلاج أمراضهم لقد استخدموه لأجيال لعلاج أمراضهم
130 00:19:06,263 00:19:08,163 تياتي تياتي
131 00:19:23,213 00:19:26,410 آه ، جوندا آه ، جوندا
132 00:20:09,626 00:20:10,826 يا مساعدة يا مساعدة
133 00:20:12,963 00:20:16,057 أيودا تياتي أيودا تياتي
134 00:20:16,057 00:20:18,157 أيدنمي أيدنمي
135 00:20:20,003 00:20:20,723 النجدة النجدة
136 00:20:37,521 00:20:39,421 لوردو لوردو
137 00:20:39,421 00:20:41,753 شكرا شكرا
138 00:20:48,131 00:20:51,157 أشعر بإعياء شديد أشعر بإعياء شديد
139 00:20:51,157 00:20:54,795 لا تقلقي يا أختي قدمنا ??لك المزيد من الأدوية لا تقلقي يا أختي قدمنا ??لك المزيد من الأدوية
140 00:21:18,621 00:21:20,061 نعم مريض نعم مريض
141 00:21:24,334 00:21:27,303 ، مريض ، مريض
142 00:21:47,424 00:21:49,358 هيا ، سيندل هيا ، سيندل
143 00:21:50,460 00:21:52,985 كل شي سيصبح على مايرام كل شي سيصبح على مايرام
144 00:22:08,712 00:22:11,112 لا تقلقي لا تقلقي
145 00:22:11,112 00:22:14,149 لدينا ما يكفي من الأدوية لتجعلك تشعرين بتحسن لدينا ما يكفي من الأدوية لتجعلك تشعرين بتحسن
146 00:22:14,149 00:22:16,684 أشعر بتحسن بالفعل أشعر بتحسن بالفعل
147 00:22:16,684 00:22:20,244 حسن حسن
148 00:22:20,244 00:22:23,258 حسنا لا لا تقلقي علي حسنا لا لا تقلقي علي
149 00:22:23,258 00:22:26,329 الشيء الموجود في الشجرة لم يؤذني كثيرًا الشيء الموجود في الشجرة لم يؤذني كثيرًا
150 00:22:28,832 00:22:30,993 فقط اعتني بأختي فقط اعتني بأختي
151 00:23:16,937 00:23:20,141 كوش كوش
152 00:23:20,141 00:23:21,911 هممم فروي نعم هممم فروي نعم
153 00:23:21,911 00:23:25,613 أتمنى أن يكون لدينا مخلوقات مثلك من أين أتيت أتمنى أن يكون لدينا مخلوقات مثلك من أين أتيت
154 00:23:27,891 00:23:29,756 مشعر مشعر
155 00:23:29,756 00:23:33,090 جئنا في ستاركروزر وتحطمت جئنا في ستاركروزر وتحطمت
156 00:23:33,090 00:23:37,257 صدمة ستاركروزر صدمة ستاركروزر
157 00:23:37,257 00:23:39,995 ستاركروزر ستاركروزر
158 00:23:48,545 00:23:52,504 هذا ستاركروزر هذا ستاركروزر
159 00:23:52,504 00:23:54,583 ستاركروزر ستاركروزر
160 00:23:56,619 00:23:58,780 ستاركروزر ستاركروزر
161 00:24:01,558 00:24:03,526 وتحطمت وتحطمت
162 00:24:04,761 00:24:06,661 شوكو شوكو
163 00:24:08,264 00:24:10,095 شوكو شوكو
164 00:24:10,095 00:24:12,828 نجم مصدوم نجم مصدوم
165 00:24:12,828 00:24:16,599 اذا كان هذا ليس لديك ستاركروزر اذا كان هذا ليس لديك ستاركروزر
166 00:24:16,599 00:24:19,368 ستاركروزر ستاركروزر
167 00:24:33,890 00:24:37,326 صدمة صدمة صدمة هذا ليس ستاركروزر صدمة صدمة صدمة هذا ليس ستاركروزر
168 00:24:37,326 00:24:39,395 هذا حصان هذا حصان
169 00:24:44,365 00:24:47,459 الخيول لا تطير هل يطيرون الخيول لا تطير هل يطيرون
170 00:24:52,208 00:24:55,700 صباح الخير صباح الخير يا ماك صباح الخير صباح الخير يا ماك
171 00:24:55,700 00:24:57,712 تبدين أفضل بكثير هذا الصباح تبدين أفضل بكثير هذا الصباح
172 00:24:57,712 00:24:59,839 أشعر بتحسن أشعر بتحسن
173 00:25:06,823 00:25:08,723 ما الذي كانوا يتحدثون عنه ما الذي كانوا يتحدثون عنه
174 00:25:08,723 00:25:11,555 حول ستاركروزر والتحطم حول ستاركروزر والتحطم
175 00:25:11,555 00:25:15,062 تعال ، سيندل يفكر لا يستطيع الكلام تعال ، سيندل يفكر لا يستطيع الكلام
176 00:25:15,062 00:25:17,326 تستطيع أن تتحدث حديث حديث تستطيع أن تتحدث حديث حديث
177 00:25:17,326 00:25:19,993 ستاركروزر ستاركروزر
178 00:25:23,807 00:25:26,207 صدمة صدمة صدمة صدمة صدمة صدمة
179 00:25:26,207 00:25:27,936 أترى أترى
180 00:25:29,679 00:25:34,241 لإستمعي حالما أحصل على البندقية ، يصبح هذا تاريخ وسنغادر هذا المكان لإستمعي حالما أحصل على البندقية ، يصبح هذا تاريخ وسنغادر هذا المكان
181 00:25:34,241 00:25:37,251 لماذا لا نستطيع البقاء معهم لماذا لا نستطيع البقاء معهم
182 00:25:37,251 00:25:39,548 تبقين هنا مع فرو الشعر تبقين هنا مع فرو الشعر
183 00:25:39,548 00:25:41,556 هيا، سيندل هم مجرد حيوانات هيا، سيندل هم مجرد حيوانات
184 00:25:41,556 00:25:44,388 ليسوا كذلك انا أحبهم ليسوا كذلك انا أحبهم
185 00:25:44,388 00:25:47,520 ستار تحطم الطراد يطير ستار تحطم الطراد يطير
186 00:27:37,273 00:27:39,173 تعال ، سيندل نحن ذاهبون تعال ، سيندل نحن ذاهبون
187 00:27:39,173 00:27:41,368 علينا أن نجد أمي وأبي علينا أن نجد أمي وأبي
188 00:27:41,368 00:27:44,913 لا اريد الذهاب تعال ، سيندل لا اريد الذهاب تعال ، سيندل
189 00:28:14,677 00:28:16,577 تعال يا أختي لقد اقتربنا تعال يا أختي لقد اقتربنا
190 00:28:16,577 00:28:18,738 ماك، لقد ضعنا ماك، لقد ضعنا
191 00:28:18,738 00:28:22,375 لم نضيع المكان قريب ، أعرف لم نضيع المكان قريب ، أعرف
192 00:28:22,375 00:28:26,922 من فضلك ، هل يمكننا أن نرتاح انا متعبة من فضلك ، هل يمكننا أن نرتاح انا متعبة
193 00:28:31,627 00:28:34,721 حسنا لكنني سأشعل النار حسنا لكنني سأشعل النار
194 00:28:37,266 00:28:39,166 لا أريد أن تصيبني نزلة برد لا أريد أن تصيبني نزلة برد
195 00:28:40,570 00:28:42,765 ماك نعم ماك نعم
196 00:28:42,765 00:28:45,739 هل اشتقت لأبي وأمك هل اشتقت لأبي وأمك
197 00:28:45,739 00:28:47,742 بالطبع بكل تأكيد بالطبع بكل تأكيد
198 00:28:47,742 00:28:50,472 ولماذا لا تتحدث عنها ولماذا لا تتحدث عنها
199 00:28:50,472 00:28:53,640 لأنني لا أريد أن أجعلك تشعرين بالسوء لأنني لا أريد أن أجعلك تشعرين بالسوء
200 00:28:57,920 00:28:59,945 أفتقدهم كثيرا أفتقدهم كثيرا
201 00:29:01,657 00:29:03,591 أنا أيضا أنا أيضا
202 00:29:03,591 00:29:06,389 أعلم أنني كنت في بعض الأحيان أسبب مشاكل أعلم أنني كنت في بعض الأحيان أسبب مشاكل
203 00:29:06,389 00:29:09,727 وأنا أعلم أن أبي يغضب بسببي أحيانًا وأنا أعلم أن أبي يغضب بسببي أحيانًا
204 00:29:13,403 00:29:15,997 أنا فقط أتمنى لو أنني لم أرتكب أي خطأ أنا فقط أتمنى لو أنني لم أرتكب أي خطأ
205 00:29:18,074 00:29:20,975 أتمنى لو كنت أفضل فتى عاش على الإطلاق أتمنى لو كنت أفضل فتى عاش على الإطلاق
206 00:29:24,847 00:29:27,281 انا فقط اتمنى انا فقط اتمنى
207 00:29:27,281 00:29:30,477 الآن يمكنني أن أخبرك كيف أشعر الآن يمكنني أن أخبرك كيف أشعر
208 00:29:32,588 00:29:34,317 أخبرهم أنني أحبهم أخبرهم أنني أحبهم
209 00:29:34,317 00:29:38,087 لو لم نخرج من هناك لو لم نخرج من هناك
210 00:29:38,087 00:29:40,355 لو لم نغادر الطراد لو لم نغادر الطراد
211 00:29:40,355 00:29:42,363 ربما كل شيء سيكون على ما يرام ربما كل شيء سيكون على ما يرام
212 00:29:44,233 00:29:46,633 ربما لو إستمعنا لهم ربما لو إستمعنا لهم
213 00:29:47,837 00:29:50,305 ربما كل شيء سيكون كما كان ربما كل شيء سيكون كما كان
214 00:29:50,305 00:29:53,500 ربما كانوا لا يزالون على قيد الحياة ربما كانوا لا يزالون على قيد الحياة
215 00:29:53,500 00:29:56,134 إنهم لم يموتوا إنهم لم يموتوا
216 00:29:56,134 00:29:58,839 اقول لكم أنهم لم يموتوا اقول لكم أنهم لم يموتوا
217 00:29:58,839 00:30:01,610 لكن مر وقت طويل لكن مر وقت طويل
218 00:30:01,610 00:30:05,744 حسنًا ، ربما ضاعوا للتو ، أو ربما حسنًا ، ربما ضاعوا للتو ، أو ربما
219 00:30:05,744 00:30:08,517 ربما يكون طريق طويل للعثور على المساعدة ربما يكون طريق طويل للعثور على المساعدة
220 00:30:08,517 00:30:11,388 لا تقلق سنكون على ستاركروزر لا تقلق سنكون على ستاركروزر
221 00:30:11,388 00:30:14,258 أثناء عودتهم أثناء عودتهم
222 00:30:14,258 00:30:18,322 سوف أحميك سأكون أمك وأبيك سوف أحميك سأكون أمك وأبيك
223 00:30:21,232 00:30:23,237 هل سمعت هذا هل سمعت هذا
224 00:30:27,477 00:30:30,878 فلنخرج من هنا فلنخرج من هنا
225 00:31:15,291 00:31:18,419 هيا اخرج من هنا هيا اخرج من هنا
226 00:31:40,249 00:31:42,149 هل ذهب هل ذهب
227 00:31:42,149 00:31:46,312 نعم أعتقد ذلك سنقضي الليلة هنا نعم أعتقد ذلك سنقضي الليلة هنا
228 00:31:46,312 00:31:49,914 استرح فقط استرح فقط استرح فقط استرح فقط
229 00:33:52,948 00:33:55,678 تياتي تياتي تياتي تياتي
230 00:34:23,813 00:34:25,906 مهلا سيندل أنظر مهلا سيندل أنظر
231 00:34:27,983 00:34:31,214 ماك، هذا هو مراقب حياة أبي ماك، هذا هو مراقب حياة أبي
232 00:34:31,214 00:34:33,618 أمي وأبي على قيد الحياة أمي وأبي على قيد الحياة
233 00:34:33,618 00:34:37,625 أخبرتك لك لكن أين هم ولماذا أخبرتك لك لكن أين هم ولماذا
234 00:34:38,828 00:34:42,662 ماذا هذا الشئ هنا ماذا هذا الشئ هنا
235 00:34:42,662 00:34:44,665 ما هذا ما هذا
236 00:34:46,268 00:34:48,236 من أين أتى كوش من أين أتى كوش
237 00:34:49,739 00:34:51,570 جوراكس جوراكس
238 00:34:51,570 00:34:55,576 يجب على الماكأن أن يجد سيد الوحش يجب على الماكأن أن يجد سيد الوحش
239 00:34:55,576 00:34:57,805 إذا كانوا يريدون مقابلة والديهم إذا كانوا يريدون مقابلة والديهم
240 00:35:07,690 00:35:11,251 الشاشة لا تزال تعمل على الأقل نعرف أن أبي على قيد الحياة الشاشة لا تزال تعمل على الأقل نعرف أن أبي على قيد الحياة
241 00:35:11,251 00:35:14,921 علينا فقط معرفة كيف نعثر عليهم علينا فقط معرفة كيف نعثر عليهم
242 00:35:14,921 00:35:18,090 لا تقلقي لا تقلقي لا تقلقي لا تقلقي
243 00:35:18,090 00:35:20,430 هل تعرف ماذا يمكن أن يفعلوا الآن هل تعرف ماذا يمكن أن يفعلوا الآن
244 00:35:20,430 00:35:23,767 ربما يجلسون مثلنا ربما يجلسون مثلنا
245 00:35:23,767 00:35:26,967 التفكير فينا ، في عداد المفقودين التفكير فينا ، في عداد المفقودين
246 00:35:26,967 00:35:29,510 كيف سنجدهم كيف سنجدهم
247 00:35:29,510 00:35:33,844 سوف نفعل ذلك لا تقلقي لكن عندما سوف نفعل ذلك لا تقلقي لكن عندما
248 00:35:33,844 00:35:36,281 الآن الآن
249 00:35:42,925 00:35:48,295 كوش من أين أتى هذا الحيوان كوش من أين أتى هذا الحيوان
250 00:35:48,295 00:35:50,991 أين تعيش أين تعيش
251 00:35:50,991 00:35:53,830 يجب أن يعرف شخص ما من اين انت يجب أن يعرف شخص ما من اين انت
252 00:35:56,906 --> 00:35:59,067 شخص ما يجب أن يكون قادرا على مساعدتنا 00:35:56,906 --> 00:35:59,067 شخص ما يجب أن يكون قادرا على مساعدتنا
253 00:35:59,067 00:36:02,201 كل واحد لوغراي كل واحد لوغراي
254 00:36:03,479 00:36:06,243 "لوغراي" ما هو "لوغراي" ما هو
255 00:36:06,243 00:36:09,044 لوغراي لوغراي لوغراي لوغراي
256 00:36:10,653 00:36:15,454 لوغراي ، من القرية الغامضة ، قديمة قدم الأشجار لوغراي ، من القرية الغامضة ، قديمة قدم الأشجار
257 00:36:15,454 00:36:18,857 ولديه القدرة على إيجاد الآباء المفقودين ولديه القدرة على إيجاد الآباء المفقودين
258 00:37:13,782 00:37:16,046 كن حذرا مع ذلك كن حذرا مع ذلك
259 00:37:39,475 00:37:42,171 هذا أبي هذا أبي
260 00:37:42,171 00:37:45,679 أين انتم ما هذا أين انتم ما هذا
261 00:37:51,453 00:37:53,785 هذا أمي وأبي هذا أمي وأبي
262 00:37:59,295 00:38:01,195 ما هذا ما هذا
263 00:38:01,195 00:38:03,492 يبدو وكأنه وحش أو شيء كبير جدًا يبدو وكأنه وحش أو شيء كبير جدًا
264 00:38:03,492 00:38:06,966 أين هم أين هم أين هم أين هم
265 00:38:06,966 00:38:10,505 إذا لم نساعدهم ، فسوف يموتون إذا لم نساعدهم ، فسوف يموتون
266 00:38:17,279 00:38:20,840 ساعدنا من فضلك سيموتون ساعدنا من فضلك سيموتون
267 00:38:23,085 00:38:25,679 أنا أحب أمي وأبي أنا أحب أمي وأبي
268 00:38:39,635 00:38:43,093 ديج ديج ديج ديج
269 00:38:43,093 00:38:46,663 تعلم الأيوكس أن أم ووالد الأبناء تعلم الأيوكس أن أم ووالد الأبناء
270 00:38:46,663 00:38:51,337 تم اسرهم من قبل العنكبوت العملاق المخيف جوراكس تم اسرهم من قبل العنكبوت العملاق المخيف جوراكس
271 00:38:51,337 00:38:55,213 وهم يعرفون أيضًا أن جوراكس العملاق يعيش في أرض وهم يعرفون أيضًا أن جوراكس العملاق يعيش في أرض
272 00:38:55,213 00:38:59,981 الذي لم يعد منه أي ووك الذي لم يعد منه أي ووك
273 00:39:22,878 00:39:25,403 نحن نساعد نحن نساعد
274 00:39:25,403 00:39:28,711 يبنوب ، يبنوب ، جوندا ، يبنوب يبنوب ، يبنوب ، جوندا ، يبنوب
275 00:39:30,386 00:39:31,106 جوراكس جوراكس
276 00:40:13,228 00:40:15,128 جوندا ويكيت جوندا ويكيت
277 00:40:53,168 00:40:56,365 تياتي ، شودو تياتي تياتي ، شودو تياتي
278 00:41:01,977 00:41:04,468 ابحث عنه ابحث عنه ابحث عنه ابحث عنه
279 00:41:07,850 00:41:09,750 لا تقلقي يا أمي ويا أبي لا تقلقي يا أمي ويا أبي
280 00:41:11,487 00:41:13,478 ها نحن ذا ها نحن ذا
281 00:41:25,968 00:41:28,368 جميع الأيوكس في القرية ساعدوا في نقل الإمدادات جميع الأيوكس في القرية ساعدوا في نقل الإمدادات
282 00:41:28,368 00:41:30,370 للرحلة الطويلة للرحلة الطويلة
283 00:41:55,564 00:41:57,657 تياتي تياتي تياتي تياتي
284 00:42:00,135 00:42:03,434 لوغراي تياتي ، ديج تياتي لوغراي تياتي ، ديج تياتي
285 00:42:04,840 00:42:07,274 الويكيت ، ويدل ، ويتشي الويكيت ، ويدل ، ويتشي
286 00:42:15,050 00:42:19,248 يشكل المغامرون تجمعًا لحفل إيوك تقليدي يشكل المغامرون تجمعًا لحفل إيوك تقليدي
287 00:42:19,248 00:42:23,051 قبل مغادرتهم ، سيتعين على لوجري منحهم قبل مغادرتهم ، سيتعين على لوجري منحهم
288 00:42:23,051 00:42:27,254 الطواطم المقدسة لمحاربي إيوك الأسطوريين الطواطم المقدسة لمحاربي إيوك الأسطوريين
289 00:42:42,110 00:42:47,047 ديج ، كقائد ، يُمنح أجنحة الأمل البيضاء ديج ، كقائد ، يُمنح أجنحة الأمل البيضاء
290 00:42:47,047 00:42:51,813 الأجنحة الحمراء ، الشجاعة للابن الأكبر ، ويتشي الأجنحة الحمراء ، الشجاعة للابن الأكبر ، ويتشي
291 00:42:53,255 00:42:57,419 يأخذ ويكيت عصا المشي السحرية يأخذ ويكيت عصا المشي السحرية
292 00:42:57,419 00:43:01,656 بينما الأجنحة الزرقاء للقوة لأخيه ويدل بينما الأجنحة الزرقاء للقوة لأخيه ويدل
293 00:43:01,656 00:43:04,960 كندل، شمعة الضوء النقي كندل، شمعة الضوء النقي
294 00:43:04,960 00:43:07,126 يجب أن يكون هذا لي يجب أن يكون هذا لي
295 00:43:12,339 00:43:16,468 لا أريد صخرة تشاك تشاك تشاك لا أريد صخرة تشاك تشاك تشاك
296 00:43:21,750 00:43:24,810 السن البلوري والعاج السن البلوري والعاج
297 00:43:27,055 00:43:29,546 هذه من أجل ايوكس الأخرى التي يجب أن نجدها هذه من أجل ايوكس الأخرى التي يجب أن نجدها
298 00:43:29,546 00:43:32,684 وإقناعهم بالانضمام إلى القافلة وإقناعهم بالانضمام إلى القافلة
299 00:43:32,684 00:43:35,388 بدونهم ، لن يتمكن المسافرون أبدًا من العبور بدونهم ، لن يتمكن المسافرون أبدًا من العبور
300 00:43:35,388 00:43:38,489 المساحات الشاسعة لقمر إندور المساحات الشاسعة لقمر إندور
301 00:43:43,469 00:43:45,870 ، لوغراي ، لوغراي
302 00:43:45,870 00:43:48,966 ديج ديج
303 00:44:00,188 00:44:03,123 صخرة هذه الدببة الصغيرة مجنونة صخرة هذه الدببة الصغيرة مجنونة
304 00:44:26,081 00:44:28,413 إنها مجرد صخرة غبية أخرى إنها مجرد صخرة غبية أخرى
305 00:45:08,390 00:45:11,917 مرحبًا ، ويكيت هذا نظيف جدا مرحبًا ، ويكيت هذا نظيف جدا
306 00:45:18,333 00:45:20,233 اين حصاني اين حصاني
307 00:45:24,399 00:45:26,633 لااريد ركوب هذا لااريد ركوب هذا
308 00:45:26,633 00:45:29,575 لاتريد ركوب هذا لاتريد ركوب هذا
309 00:45:29,575 00:45:31,578 هذا المكان للأطفال هذا المكان للأطفال
310 00:45:31,578 00:45:34,649 أفضل المشي أفضل المشي
311 00:45:49,197 00:45:51,097 تياتي تياتي
312 00:47:08,677 00:47:10,577 هلموا ياقوم هلموا ياقوم
313 00:47:12,881 00:47:15,679 هذا مكان شديد الخطورة هذا مكان شديد الخطورة
314 00:47:26,194 00:47:27,194 تشو تشو
315 00:47:28,530 00:47:31,397 سيندل يا سيندل يا
316 00:47:31,397 00:47:34,162 انت بخير انت بخير
317 00:47:44,880 00:47:47,872 يجب ان تكون أكثر حرصا كدت تقتلنا يجب ان تكون أكثر حرصا كدت تقتلنا
318 00:47:47,872 00:47:49,951 أنا أحذرك أنا أحذرك
319 00:47:52,281 00:47:54,912 تشوخا تروك تشوخا تروك
320 00:48:01,196 00:48:03,494 تشوخا تروك تشوخا تروك
321 00:48:10,672 00:48:13,232 لوغراي لوغراي
322 00:48:15,210 00:48:18,236 انه هو هل هذا يعني أنه يأتي معنا انه هو هل هذا يعني أنه يأتي معنا
323 00:48:18,236 00:48:20,610 انت تمزح انت تمزح
324 00:48:28,890 00:48:30,949 مهلا ، انتظر دقيقة هنا مهلا ، انتظر دقيقة هنا
325 00:48:30,949 00:48:33,289 هل تعتقد أننا نهتم إذا أتيت أم لا هل تعتقد أننا نهتم إذا أتيت أم لا
326 00:48:33,289 00:48:35,829 نعم ، يمكنك أن تكون رائعًا ، يمكنك أن تكون قويًا نعم ، يمكنك أن تكون رائعًا ، يمكنك أن تكون قويًا
327 00:48:35,829 00:48:38,764 لكن من الواضح أنك لست محاربًا لكن من الواضح أنك لست محاربًا
328 00:48:38,764 00:48:40,926 خائف هذا ما أنت عليه خائف هذا ما أنت عليه
329 00:48:40,926 00:48:42,936 شاهد هذا شاهد هذا
330 00:49:08,630 00:49:11,326 جوندا ، تشوخا تروك جوندا ، تشوخا تروك
331 00:49:12,934 00:49:16,267 يا فتى ، لم أرَ شيئًا كهذا من قبل يا فتى ، لم أرَ شيئًا كهذا من قبل
332 00:49:16,267 00:49:18,271 هل يمكنني الحصول على السن هل يمكنني الحصول على السن
333 00:49:22,644 00:49:25,272 هل يمكن أن تأتي معنا نحن بحاجتك هل يمكن أن تأتي معنا نحن بحاجتك
334 00:49:27,382 00:49:31,375 والعاج يعود لمالكه الحقيقي والعاج يعود لمالكه الحقيقي
335 00:49:31,375 00:49:33,818 الحطاب الشجاع شوكت تورك الحطاب الشجاع شوكت تورك
336 00:49:40,595 00:49:42,495 استمتع بالكرفان استمتع بالكرفان
337 00:49:42,495 00:49:46,658 في مثل هذا اليوم إلى الأراضي المحرمة لجوراكس العملاقة في مثل هذا اليوم إلى الأراضي المحرمة لجوراكس العملاقة
338 00:50:29,511 00:50:31,411 لماذا توقفنا لماذا توقفنا
339 00:50:32,847 00:50:34,872 لماذا توقفنا لماذا توقفنا
340 00:50:34,872 00:50:36,883 ما هذا ما هذا
341 00:50:38,586 00:50:40,952 مرحبًا ، أنت تضيع وقتي مرحبًا ، أنت تضيع وقتي
342 00:51:24,566 00:51:28,468 تنتمي البلورة إلى كينك، كاهنة ايوك تنتمي البلورة إلى كينك، كاهنة ايوك
343 00:51:31,940 00:51:34,670 لكن قبل أن ينضم للقافلة لكن قبل أن ينضم للقافلة
344 00:51:34,670 00:51:38,177 عليهم اجتياز اختبار سحري عليهم اجتياز اختبار سحري
345 00:51:38,177 00:51:41,009 تياتي تياتي تياتي تياتي
346 00:52:06,207 00:52:08,107 ولكن ماذا ولكن ماذا
347 00:52:12,113 00:52:14,104 كيف تحولت إلى سحلية يا لها من صفقة رائعة كيف تحولت إلى سحلية يا لها من صفقة رائعة
348 00:52:16,317 00:52:18,308 لا أعتقد أن هؤلاء الرجال سيساعدوننا يا أختي لا أعتقد أن هؤلاء الرجال سيساعدوننا يا أختي
349 00:52:18,308 00:52:20,388 هيا فلنخرج من هنا هيا فلنخرج من هنا
350 00:52:35,103 00:52:39,301 هل يمكنك مساعدتنا في العثور على الأم والأب هل يمكنك مساعدتنا في العثور على الأم والأب
351 00:52:41,875 00:52:45,241 القافلة كاملة القافلة كاملة
352 00:53:45,540 00:53:49,135 ها أنت ذا جيد جدا ، الويكيت ها أنت ذا جيد جدا ، الويكيت
353 00:53:56,885 00:53:59,285 النجدة النجدة
354 00:53:59,285 00:54:02,254 النجدة اخي النجدة اخي
355 00:54:02,254 00:54:06,225 سقط أخي في الماء من فضلك بسرعة ساعده سقط أخي في الماء من فضلك بسرعة ساعده
356 00:54:23,411 00:54:25,470 من فضلك بسرعة ساعده من فضلك بسرعة ساعده
357 00:54:48,236 00:54:51,933 الويكيت الويكيت استخدم العصا التي أعطاك إياها الرجل السحري الويكيت الويكيت استخدم العصا التي أعطاك إياها الرجل السحري
358 00:54:51,933 00:54:56,340 العصا العصا تذكر آه ، أجل العصا العصا تذكر آه ، أجل
359 00:55:27,675 00:55:29,700 ماذا حدث ماذا حدث
360 00:55:29,700 00:55:32,939 دقيقه واحده ، لقد كانت كانت هناك دقيقه واحده ، لقد كانت كانت هناك
361 00:55:32,939 00:55:37,211 كنت تحت الماء كنت تحت الماء
362 00:55:37,211 00:55:40,913 أنقذتك الويكيت أعرف ، وأنا أقدر ذلك أنقذتك الويكيت أعرف ، وأنا أقدر ذلك
363 00:55:59,607 00:56:03,566 كونوا حذرين يا قوم حان وقت الذهاب يجب أن تبدأ في التحرك كونوا حذرين يا قوم حان وقت الذهاب يجب أن تبدأ في التحرك
364 00:56:11,052 00:56:13,418 توما الويكيت ويكيت توما الويكيت ويكيت
365 00:56:22,730 00:56:25,198 احصل على خيولك أحتاج إلى الحب قبلها احصل على خيولك أحتاج إلى الحب قبلها
366 00:57:49,150 00:57:51,311 انهم هنا انهم هنا
367 00:57:53,588 00:57:56,386 لقد عادوا لقد عادوا
368 00:57:56,386 00:57:58,823 جيد جيد
369 00:58:00,461 00:58:02,429 توقعت توقعت
370 00:58:53,347 00:58:56,612 هذه بالتأكيد شمعة جيدة هذه بالتأكيد شمعة جيدة
371 00:58:56,612 00:58:59,151 لا تنتهي أبدا لا تنتهي أبدا
372 00:59:36,490 00:59:38,549 هل رأيت ذلك هل رأيت ذلك
373 01:00:50,498 01:00:53,058 الويكيت ، فين أكوا الويكيت ، فين أكوا
374 01:00:58,937 01:01:02,942 ما هذه الأشياء ما هذه الأشياء
375 01:01:33,507 --> 01:01:35,498 ابتعد هيا اخرج من هنا 01:01:33,507 --> 01:01:35,498 ابتعد هيا اخرج من هنا
376 01:01:35,498 01:01:37,509 ابتعد اخرج من هنا قف ويستس ابتعد اخرج من هنا قف ويستس
377 01:03:24,385 01:03:26,444 مهلا ، انظروا الى ما لدي مهلا ، انظروا الى ما لدي
378 01:03:28,389 01:03:31,187 إنه إنه أحد تلك الأضواء إنه إنه أحد تلك الأضواء
379 01:03:31,187 01:03:34,557 هي على قيد الحياة إنه أحد تلك الأضواء هي على قيد الحياة إنه أحد تلك الأضواء
380 01:03:37,932 01:03:40,492 انظر ، إنها ترقص بجنون انظر ، إنها ترقص بجنون
381 01:03:43,270 01:03:46,068 ربما فقد عائلته ربما فقد عائلته
382 01:03:46,068 01:03:51,338 مثلنا,,, عائلاتنا مشتتة حتى الويكيت مثلنا,,, عائلاتنا مشتتة حتى الويكيت
383 01:03:52,847 01:03:55,509 والدته وأخته الصغيرة في قريتهم والدته وأخته الصغيرة في قريتهم
384 01:03:58,586 01:04:01,646 لقد قدمت لنا الكثير من المساعدة لقد قدمت لنا الكثير من المساعدة
385 01:04:01,646 01:04:04,622 لقد أصبحوا أصدقاء جيدين جدا لقد أصبحوا أصدقاء جيدين جدا
386 01:04:36,323 01:04:38,655 أنا جائع جدا أنا جائع جدا
387 01:04:38,655 01:04:40,727 أعرف يا سيندل أنا أعلم أعرف يا سيندل أنا أعلم
388 01:04:40,727 01:04:43,490 لكن لدينا القليل من الطعام لكن لدينا القليل من الطعام
389 01:04:44,698 01:04:47,360 وأنا لا أعرف إلى أي مدى سنذهب وأنا لا أعرف إلى أي مدى سنذهب
390 01:04:50,137 01:04:52,901 جوندا جوندا
391 01:04:52,901 01:04:53,621 جوندا جوندا
392 01:05:00,614 01:05:04,072 ما هذا الشيء جوندا جوندا ما هذا الشيء جوندا جوندا
393 01:05:32,379 01:05:34,313 أتساءل ما إذا كنت جائعًا أتساءل ما إذا كنت جائعًا
394 01:05:34,313 01:05:36,440 أتساءل ماذا سيأكل أتساءل ماذا سيأكل
395 01:05:36,440 01:05:38,450 لا أدري، لا أعرف لا أدري، لا أعرف
396 01:05:38,450 01:05:41,817 لكن ربما سيحب طعام ويكيت لكن ربما سيحب طعام ويكيت
397 01:05:41,817 01:05:44,322 ها نحن ذا ها نحن ذا
398 01:06:15,456 01:06:18,118 أنا أعاني من ذلك أنا أعاني من ذلك
399 01:06:33,040 01:06:34,290 قف قف
400 01:06:43,183 01:06:45,083 أعتقد أنه يأكل الضحك أعتقد أنه يأكل الضحك
401 01:06:45,083 01:06:47,176 إنها تضحك إنها تضحك
402 01:07:21,719 01:07:25,121 عبرت الأيوكس برية سلمى عبرت الأيوكس برية سلمى
403 01:07:25,121 01:07:28,717 أرض برك حمضية وبحيرات جافة أرض برك حمضية وبحيرات جافة
404 01:08:18,679 01:08:22,945 اللعين، قلعة ممنوع من جوركس العملاقة اللعين، قلعة ممنوع من جوركس العملاقة
405 01:08:55,048 01:08:57,243 يجب أن يكون هناك طريقة ما يجب أن يكون هناك طريقة ما
406 01:09:00,020 01:09:01,988 لا يوجد شيء سوى الصخور لا يوجد شيء سوى الصخور
407 01:09:09,630 01:09:12,292 ماذا تعني ماذا تعني
408 01:09:16,136 01:09:18,104 اوه صخرتي اوه صخرتي
409 01:09:24,411 01:09:26,311 انا رميتها بعيدا انا رميتها بعيدا
410 01:09:30,317 01:09:33,047 يا لوردو يا يا لوردو يا
411 01:09:39,925 01:09:42,552 ما هذا يا ويكيت ما هذا يا ويكيت
412 01:09:42,552 01:09:45,894 الصخرة لقد التقطتها لقد احتفظت بها لي الصخرة لقد التقطتها لقد احتفظت بها لي
413 01:09:45,894 01:09:48,229 شكرا شكرا
414 01:09:48,229 01:09:50,769 آه ، دعنا نرى آه ، دعنا نرى
415 01:09:52,773 01:09:55,435 الآن ماذا علي أن أفعل به الآن ماذا علي أن أفعل به
416 01:09:55,435 01:09:58,340 إنها فقط صخرة قديمة غبية إنها فقط صخرة قديمة غبية
417 01:10:06,954 01:10:09,320 هناك شيء بداخلها هناك شيء بداخلها
418 01:10:17,865 01:10:21,266 ما هذا لا أعرف ما هذا لا أعرف
419 01:10:53,267 01:10:57,465 يجب أن يكون هذا يجب أن يكون هناك كهف خلف الصخرة يجب أن يكون هذا يجب أن يكون هناك كهف خلف الصخرة
420 01:10:57,465 01:11:01,905 من المستحيل تحريكها إنها تزن أطنان من المستحيل تحريكها إنها تزن أطنان
421 01:11:01,905 01:11:04,842 مهلا ، أعطني البندقية يمكنني تدميرها مهلا ، أعطني البندقية يمكنني تدميرها
422 01:11:09,114 01:11:11,309 لا يزال لديك القليل من الطاقة ، أليس كذلك لا يزال لديك القليل من الطاقة ، أليس كذلك
423 01:11:14,283 01:11:17,687 هيا لديك القليل من القوة قليلا فقط هيا لديك القليل من القوة قليلا فقط
424 01:12:23,123 01:12:25,023 أنا أعلم أنه مرعب أنا أعلم أنه مرعب
425 01:12:25,023 01:12:28,526 ولكن هذا ما يتعين علينا القيام به لإنقاذ الأم والأب ولكن هذا ما يتعين علينا القيام به لإنقاذ الأم والأب
426 01:12:34,001 01:12:36,299 ماذا تعني ماذا تعني
427 01:12:42,809 01:12:45,710 هل تعتقد أن الصغار يجب أن يبقوا هنا هل تعتقد أن الصغار يجب أن يبقوا هنا
428 01:12:45,710 01:12:48,406 هنا هنا هنا هنا
429 01:12:49,983 01:12:54,181 سيندل ، اسكواه أعتقد أنه على صواب سيندل ، اسكواه أعتقد أنه على صواب
430 01:12:54,181 01:12:56,778 لكني سأخاف بدونك لكني سأخاف بدونك
431 01:12:56,778 01:13:00,792 سيندل ، اسمع أمي وأبي بامان كوني متأكدة سيندل ، اسمع أمي وأبي بامان كوني متأكدة
432 01:13:00,792 01:13:02,885 أعتقد أنه عليك البقاء هنا أعتقد أنه عليك البقاء هنا
433 01:13:17,577 01:13:19,477 لا أريدك أن تتأذى لا أريدك أن تتأذى
434 01:13:19,477 01:13:22,480 لا تقلقي سوف يحميك لا تقلقي سوف يحميك
435 01:13:22,480 01:13:26,109 آشا بيتشا كويندينلا آشا بيتشا كويندينلا
436 01:13:28,188 01:13:30,281 لا تقلقي لا تقلقي
437 01:13:30,281 --> 01:13:32,153 ستكونين بخير 01:13:30,281 --> 01:13:32,153 ستكونين بخير
438 01:13:36,763 01:13:38,754 كويندينلا اعتني يها كويندينلا اعتني يها
439 01:14:06,693 01:14:09,321 ماذا الآن ماذا الآن
440 01:14:30,283 01:14:32,410 اعتقد انه جيد هيا اعتقد انه جيد هيا
441 01:14:32,410 01:14:35,044 إنه مثل تسلق سلم إنه مثل تسلق سلم
442 01:14:40,327 01:14:41,577 آآآه آآآه
443 01:15:11,658 01:15:13,592 ستاركروزر ستاركروزر
444 01:15:13,592 01:15:16,321 ووش ، وو ، ووش ووش ، وو ، ووش
445 01:15:19,199 01:15:21,429 ستار تحطم ستار تحطم
446 01:15:31,778 01:15:33,712 حسنا لقد فعلتها هيا حسنا لقد فعلتها هيا
447 01:15:33,712 01:15:34,712 هاه هاه
448 01:15:47,561 01:15:49,358 احذر خلفك احذر خلفك
449 01:16:33,573 01:16:35,905 هيا بسرعة هيا بسرعة
450 01:17:09,676 01:17:13,544 عظيم أنتم شباب رائعون عظيم أنتم شباب رائعون
451 01:17:40,607 01:17:43,701 الويكيت ، كن حذرا الويكيت ، كن حذرا
452 01:19:10,697 01:19:14,326 هيا إختبأوا هيا إختبأوا
453 01:20:13,460 01:20:16,224 هذان والداي في القفص هذان والداي في القفص
454 01:20:22,802 01:20:25,362 يجب أن يكون هناك طريق يجب أن يكون هناك طريق
455 01:21:36,976 01:21:40,309 والآن ، كيف نخلص والداي والآن ، كيف نخلص والداي
456 01:21:49,756 01:21:51,656 لعبه لعبه
457 01:22:30,396 01:22:32,364 ماك ماك
458 01:22:32,364 01:22:34,763 ماك إنه ماك ماك إنه ماك
459 01:22:36,236 01:22:37,236 صه صه
460 01:22:38,538 01:22:42,338 ماذا ماذا انظر ماذا ماذا انظر
461 01:22:42,338 01:22:45,036 ماك كاريو ماك كاريو
462 01:22:56,756 01:22:57,476 اقفزوا اقفزوا
463 01:23:08,901 01:23:10,835 يا ماك لا أصدق هذا يا ماك لا أصدق هذا
464 01:23:10,835 01:23:13,132 سوف نخرج من هنا سوف نخرج من هنا
465 01:23:21,080 01:23:24,208 ما هذا إنه صديق ما هذا إنه صديق
466 01:23:32,659 01:23:34,559 هيا ساعدوهما هيا ساعدوهما
467 01:23:34,559 01:23:36,720 بسرعة أنا أنزل أولاً بسرعة أنا أنزل أولاً
468 01:23:36,720 01:23:38,729 أمي ، أبي ، يا رفاق تتبعوني أمي ، أبي ، يا رفاق تتبعوني
469 01:23:38,729 01:23:40,822 كن حذرا عزيزي كن حذرا كن حذرا عزيزي كن حذرا
470 01:23:40,822 01:23:43,527 لا تقلقي سوف يساعدني من الأسفل لا تقلقي سوف يساعدني من الأسفل
471 01:25:25,638 01:25:28,163 يا إلهي هيا يا إلهي هيا
472 01:25:33,079 01:25:36,776 جوراكس جوراكس جوراكس جوراكس
473 01:25:36,776 01:25:39,249 لنذهب جوراكس لنذهب جوراكس
474 01:25:52,165 01:25:53,996 هيا هيا
475 01:25:55,201 01:25:57,294 بسرعة بسرعة فلنخرج من هنا بسرعة بسرعة فلنخرج من هنا
476 01:26:14,854 01:26:15,574 هيا هيا
477 01:26:17,089 01:26:19,284 لنذهب لنذهب لنذهب لنذهب
478 01:26:31,938 01:26:34,429 اين ماك اين ماك
479 01:26:36,235 01:26:39,004 يا إلهي يا إلهي
480 01:26:41,214 01:26:43,682 ماك ماك ماك ماك
481 01:26:49,822 01:26:53,189 لنذهب تمالو ، إيزرينا لنذهب تمالو ، إيزرينا
482 01:27:18,184 01:27:19,024 أوه لا أوه لا
483 01:27:20,720 01:27:21,440 هيا هيا
484 01:27:28,528 01:27:31,156 هيا ستكون بخير هيا ستكون بخير
485 01:27:31,156 01:27:34,165 إنه قادم هيا هيا هيا إنه قادم هيا هيا هيا
486 01:27:34,165 01:27:37,327 ستكون بخير هيا سوف يعود ستكون بخير هيا سوف يعود
487 01:27:37,327 01:27:39,666 لنذهب لنذهب لنذهب لنذهب
488 01:27:39,666 01:27:43,572 يمكنك أن تفعل ذلك أنت شجاع انت قوي انت صديقي يمكنك أن تفعل ذلك أنت شجاع انت قوي انت صديقي
489 01:27:43,572 01:27:44,292 صديق صديق
490 01:27:50,416 01:27:52,680 فأسك فأسك
491 01:27:52,680 01:27:55,777 لا ، هذا هو فأسك سوف تحتاج إليها لا ، هذا هو فأسك سوف تحتاج إليها
492 01:27:55,777 01:27:58,823 سوف تحتاج فأسك سوف تحتاج فأسك
493 01:27:58,823 01:28:01,086 لن آخذه ليس لن آخذه ليس
494 01:28:04,030 01:28:05,930 لا لا
495 01:28:05,930 01:28:09,593 لا ، لا تمت ليس لا ، لا تمت ليس
496 01:28:12,000 01:28:16,131 وداعا شكرا وداعا شكرا
497 01:28:32,992 01:28:33,712 هيا هيا
498 01:30:07,887 01:30:09,787 أوه ، كاريو أوه ، كاريو
499 01:30:11,190 01:30:13,784 ماما بابا ماما بابا
500 01:30:21,534 01:30:23,764 اعتقدنا أننا فقدناكم اعتقدنا أننا فقدناكم
501 01:30:38,217 01:30:40,117 تشوخا تروك تشوخا تروك
502 01:30:40,117 01:30:43,586 نعم لقد مات نعم لقد مات
503 01:30:43,586 01:30:45,589 مات من أجلنا جميعًا مات من أجلنا جميعًا
504 01:30:45,589 01:30:48,421 تشوخا تروك تشوخا تروك
505 01:30:51,864 01:30:56,130 سيندل تعال ، أمي وأبي سيندل تعال ، أمي وأبي
506 01:30:56,130 01:30:58,931 ها نحن ذا ها نحن ذا
507 01:31:35,608 01:31:36,448 شكو شكو
508 01:31:44,450 01:31:46,350 أوه ، ماك أوه ، ماك
509 01:31:46,350 01:31:49,216 يبنوب يبنوب
510 01:31:55,060 01:31:58,393 اعتقدنا انكم متم اوه يا عزيزتي اعتقدنا انكم متم اوه يا عزيزتي
511 01:32:00,099 01:32:03,227 اعتقدنا اننا لن نراكم مجددا اعتقدنا اننا لن نراكم مجددا
512 01:32:10,709 01:32:14,736 بني ، نحن فخورون جدًا بك بني ، نحن فخورون جدًا بك
513 01:32:15,848 01:32:17,679 ابي ابي
514 01:32:20,377 01:32:23,387 إيزرينا ريريس إيزرينا ريريس
515 01:32:25,491 01:32:29,052 سوف يساعدنا في العثور على طريق العودة هذا يبدو جيدا سوف يساعدنا في العثور على طريق العودة هذا يبدو جيدا
516 01:32:31,163 01:32:32,960 فلنخرج من هنا فلنخرج من هنا
517 01:32:32,960 01:32:35,829 هذه ليست أسوأ فكرة سمعتها على الإطلاق هذه ليست أسوأ فكرة سمعتها على الإطلاق
518 01:32:56,889 01:32:58,789 حسنًا ، أعتقد أنه كذلك حسنًا ، أعتقد أنه كذلك
519 01:32:58,789 01:33:03,021 أعني ، ربما لديك عائلة أيضًا أعني ، ربما لديك عائلة أيضًا
520 01:33:04,730 01:33:09,292 شكرا على كل شيء لم نتمكن من فعل ذلك بدونك شكرا على كل شيء لم نتمكن من فعل ذلك بدونك
521 01:33:12,905 01:33:14,805 وداعا وداعا
522 01:33:40,733 01:33:44,499 كاتارين شكرا كاتارين شكرا
523 01:33:56,637 01:34:00,947 يا لماذا شكرا جزيلا لك يا لماذا شكرا جزيلا لك
524 01:34:00,947 01:34:04,614 جوندا جوندا
525 01:34:04,614 01:34:08,420 نحن بعض نحن بعض
526 01:34:08,420 01:34:10,791 آباء محظوظون جدا آباء محظوظون جدا
527 01:34:17,469 01:34:20,870 سيندل الويكيت سيندل الويكيت
528 01:34:29,512 01:34:32,049 تم لم الشمل، لتستمتع العائلات تم لم الشمل، لتستمتع العائلات
529 01:34:32,049 01:34:35,382 من دواعي سروري أن نكون معًا من دواعي سروري أن نكون معًا
530 01:34:35,382 01:34:38,820 بعد أن تعلموا شيئًا كانوا يعرفونه بالفعل بعد أن تعلموا شيئًا كانوا يعرفونه بالفعل
531 01:34:38,820 01:34:42,485 تلك الشجاعة والولاء والحب تلك الشجاعة والولاء والحب
532 01:34:42,485 01:34:45,392 هم أقوى القوى في الكون هم أقوى القوى في الكون
533 01:34:45,393 01:34:55,393 Yassin & Hamza & Dalida [email protected] Yassin & Hamza & Dalida [email protected]