# Start End Original Translated
1 00:00:53,178 00:00:58,851 ຮ່ອມພູ ອູຣາ, ປະເທດພູຖານ 1995 ຮ່ອມພູ ອູຣາ, ປະເທດພູຖານ 1995
2 00:02:28,232 00:02:29,858 ພາກັນຖ້າຫຍັງຢູ່? ມາແມ້. ພາກັນຖ້າຫຍັງຢູ່? ມາແມ້.
3 00:02:30,025 00:02:31,151 ມາແມ້! ມາແມ້!
4 00:02:33,654 00:02:35,989 ໂອ້, ມາເຖາະ! ບໍ່ເປັນຫຍັງດອກ. ໂອ້, ມາເຖາະ! ບໍ່ເປັນຫຍັງດອກ.
5 00:02:36,490 00:02:37,533 ຄຶດວ່າ. ຄຶດວ່າ.
6 00:02:38,909 00:02:41,119 ແມ່ນ. ຂົວນີ້ມັນໄດ້ມາດຕະຖານຢູ່. ແມ່ນ. ຂົວນີ້ມັນໄດ້ມາດຕະຖານຢູ່.
7 00:02:44,039 00:02:45,040 ໂອ້, ຕາຍ! ໂອ້, ຕາຍ!
8 00:02:46,250 00:02:47,709 ໂອ້, ຕາຍຄັກໆ. ໂອ້, ຕາຍຄັກໆ.
9 00:02:47,960 00:02:49,670 ໂອເຄ, ໂອເຄ. ໂອເຄ, ໂອເຄ.
10 00:02:50,712 00:02:52,881 ເຈົ້າໂອເຄບໍ່? ຕິ? ເຈົ້າໂອເຄບໍ່? ຕິ?
11 00:03:07,646 00:03:11,483 ມື້ທີໜຶ່ງ ມື້ທີໜຶ່ງ
12 00:03:28,417 00:03:30,460 ພາຍຸກຳລັງມາທາງຕາເວັນຕົກສຽງເໜືອ. ພາຍຸກຳລັງມາທາງຕາເວັນຕົກສຽງເໜືອ.
13 00:03:31,753 00:03:33,130 ຄຶດວ່າເຮົາຄວນລະວັງໂຕບໍ່? ຄຶດວ່າເຮົາຄວນລະວັງໂຕບໍ່?
14 00:03:33,839 00:03:34,840 ແມ່ນ. ແມ່ນ.
15 00:03:35,924 00:03:36,925 ຂ້ອຍບໍ່ຢາກຖືກຈັບ... ຂ້ອຍບໍ່ຢາກຖືກຈັບ...
16 00:03:39,803 00:03:41,263 ເຈົ້າສິໄປໃສ? ເຈົ້າສິໄປໃສ?
17 00:03:42,806 00:03:44,099 ເຈົ້າໄດ້ຍິນຫຍັງ? ເຈົ້າໄດ້ຍິນຫຍັງ?
18 00:03:44,266 00:03:45,517 ຂ້ອຍບໍ່ຮູ້. ຂ້ອຍບໍ່ຮູ້.
19 00:03:50,856 00:03:52,441 ນັ້ນໄດ້ຍິນອີກແລ້ວ. ນັ້ນໄດ້ຍິນອີກແລ້ວ.
20 00:04:00,699 00:04:02,326 ຂ້ອຍບໍ່ເຫັນຊິໄດ້ຍິນຫຍັງ, ສ່ຽວ. ຂ້ອຍບໍ່ເຫັນຊິໄດ້ຍິນຫຍັງ, ສ່ຽວ.
21 00:04:13,504 00:04:15,005 ແມ່ນຫຍັງຫັ້ນ? ແມ່ນຫຍັງຫັ້ນ?
22 00:04:34,858 00:04:36,360 -ພໍ? -ພໍ! -ພໍ? -ພໍ!
23 00:04:36,610 00:04:38,237 ພໍ! ພໍ! ພໍ! ພໍ!
24 00:04:38,612 00:04:40,405 ພໍ! ພໍ! ພໍ! ພໍ!
25 00:04:41,740 00:04:43,283 ເປັນຫຍັງບໍ່, ສ່ຽວ? ເປັນຫຍັງບໍ່, ສ່ຽວ?
26 00:04:45,202 00:04:46,411 ໂອ້, ຕາຍ. ໂອ້, ຕາຍ.
27 00:04:48,872 00:04:49,873 ໂອເຄ. ໂອເຄ.
28 00:04:50,624 00:04:51,750 ພໍ! ພໍ!
29 00:04:51,917 00:04:54,586 ບໍ່ຕ້ອງຫ່ວງ. ຂ້ອຍຈະລົງໄປ, ແລະຊ່ອຍລາວ, ໂອເຄບໍ່? ບໍ່ຕ້ອງຫ່ວງ. ຂ້ອຍຈະລົງໄປ, ແລະຊ່ອຍລາວ, ໂອເຄບໍ່?
30 00:04:54,753 00:04:56,171 ພໍ! ພໍ!
31 00:04:56,964 00:04:59,466 ຂ້ອຍຈະຊ່ອຍລາວ, ເຂົ້າໃຈບໍ່? ລາວຈະບໍ່ເປັນຫຍັງ. ຂ້ອຍຈະຊ່ອຍລາວ, ເຂົ້າໃຈບໍ່? ລາວຈະບໍ່ເປັນຫຍັງ.
32 00:05:01,093 00:05:01,927 ໂອເຄ, ດີ! ໂອເຄ, ດີ!
33 00:05:05,222 00:05:06,849 ເອົາລະ, ກຽມໂຕດຶງລາວຂຶ້ນມາ. ເອົາລະ, ກຽມໂຕດຶງລາວຂຶ້ນມາ.
34 00:05:58,734 00:05:59,651 ພໍ. ພໍ.
35 00:06:00,444 00:06:02,446 ແມ່ນໂຕເຮັດຫຍັງ, ສ່ຽວ? ເປັນຫຍັງບໍ່ຕອບແນ່? ແມ່ນໂຕເຮັດຫຍັງ, ສ່ຽວ? ເປັນຫຍັງບໍ່ຕອບແນ່?
36 00:06:08,619 00:06:09,453 ພໍ. ພໍ.
37 00:06:25,761 00:06:27,179 ແມ່ນຫ່າຫຍັງຫວະນິ? ແມ່ນຫ່າຫຍັງຫວະນິ?
38 00:06:28,180 00:06:28,847 ຫຍັງຫວະ... ຫຍັງຫວະ...
39 00:06:31,892 00:06:33,769 ມຶງແມ່ນໂຕຫ່າຫຍັງ? ມຶງແມ່ນໂຕຫ່າຫຍັງ?
40 00:06:59,670 00:07:00,671 ໂຕເປັນຫຍັງບໍ່? ໂຕເປັນຫຍັງບໍ່?
41 00:07:02,381 00:07:03,841 ໂຕລຸກຂຶ້ນໄຫວບໍ່? ໂຕລຸກຂຶ້ນໄຫວບໍ່?
42 00:07:04,216 00:07:06,969 ຖ້າໂຕຈັບເຮົາ, ໂຕຈະຕາຍ. ຖ້າໂຕຈັບເຮົາ, ໂຕຈະຕາຍ.
43 00:07:09,221 00:07:10,222 ຫະ? ຫະ?
44 00:07:11,598 00:07:14,184 ຖ້າໂຕຈັບເຮົາ, ໂຕຈະຕາຍ. ຖ້າໂຕຈັບເຮົາ, ໂຕຈະຕາຍ.
45 00:07:19,439 00:07:20,607 ຫມາຍຄວາມວ່າແນວໃດ, ຖ້າເຮົາຈັບໂຕ? ຫມາຍຄວາມວ່າແນວໃດ, ຖ້າເຮົາຈັບໂຕ?
46 00:07:44,965 00:07:45,716 ມາໄວ. ມາໄວ.
47 00:07:46,550 00:07:48,927 ມາເຖາະ, ສ່ຽວ. ມາເຖາະ. ມາເຖາະ, ສ່ຽວ. ມາເຖາະ.
48 00:07:58,562 00:07:59,563 ພໍ? ພໍ?
49 00:07:59,980 00:08:00,856 ແມ່ນຫຍັງນິ, ສ່ຽວ? ແມ່ນຫຍັງນິ, ສ່ຽວ?
50 00:08:01,023 00:08:03,567 ຢຸດ, ຢຸດ, ຢຸດ. ເຮ້. ຢຸດ, ຢຸດ, ຢຸດ. ເຮ້.
51 00:08:04,776 00:08:07,988 ເຮ້, ມາເຖາະ. ເກີດຫຍັງຂຶ້ນ, ສ່ຽວ? ເຮ້, ມາເຖາະ. ເກີດຫຍັງຂຶ້ນ, ສ່ຽວ?
52 00:08:08,405 00:08:09,531 ເກຣັກ? ເກຣັກ?
53 00:08:10,073 00:08:12,034 -ເກີດຫຍັງຂຶ້ນ? -ຖ້າກ່ອນອີກຈັກຫນ້ອຍ! -ເກີດຫຍັງຂຶ້ນ? -ຖ້າກ່ອນອີກຈັກຫນ້ອຍ!
54 00:08:14,286 00:08:15,120 ເຮ້. ເຮ້.
55 00:08:24,755 00:08:26,423 ພໍ, ເຊົາເຮັດກວນກັນໄດ້ແລ້ວ. ພໍ, ເຊົາເຮັດກວນກັນໄດ້ແລ້ວ.
56 00:08:32,346 00:08:34,389 ມາເຖາະ, ຮີບໄປ. ລຸກຂຶ້ນ, ລຸກຂຶ້ນ. ມາເຖາະ, ຮີບໄປ. ລຸກຂຶ້ນ, ລຸກຂຶ້ນ.
57 00:08:34,556 00:08:35,390 ມາເຖາະ. ມາເຖາະ.
58 00:08:35,557 00:08:37,183 ມາເຖາະ, ດຽວເຮົາເອົາໂຕອອກໄປຈາກນີ້ເອງ. ເຮົາສິເອົາໂຕອອກໄປ. ມາເຖາະ, ດຽວເຮົາເອົາໂຕອອກໄປຈາກນີ້ເອງ. ເຮົາສິເອົາໂຕອອກໄປ.
59 00:08:38,101 00:08:39,811 ມາເຖາະ. ລຸກຂຶ້ນ. ມາເຖາະ. ລຸກຂຶ້ນ.
60 00:08:41,104 00:08:42,105 ຂ້ອຍໄດ້ລາວແລ້ວ! ຂ້ອຍໄດ້ລາວແລ້ວ!
61 00:09:04,127 00:09:05,420 -ຂໍພັກກ່ອນຈັກຫນ້ອຍ. -ໂອເຄ. -ຂໍພັກກ່ອນຈັກຫນ້ອຍ. -ໂອເຄ.
62 00:09:05,587 00:09:07,297 -ຂໍພັກກ່ອນຈັກຫນ້ອຍ. -ໂອເຄ. -ຂໍພັກກ່ອນຈັກຫນ້ອຍ. -ໂອເຄ.
63 00:09:32,155 00:09:33,574 ມີເຮືອນຢູ່ຫັ້ນ! ມີເຮືອນຢູ່ຫັ້ນ!
64 00:09:38,996 00:09:39,997 ສະບາຍດີ! ສະບາຍດີ!
65 00:09:41,164 00:09:42,165 ສະບາຍດີ! ສະບາຍດີ!
66 00:09:42,958 00:09:44,835 ມີໃຜຢູ່ບໍ່? ມີໃຜຢູ່ບໍ່? ມີໃຜຢູ່ບໍ່? ມີໃຜຢູ່ບໍ່?
67 00:09:45,502 00:09:46,545 ບໍ່ມີໃຜຢູ່ນີ້! ບໍ່ມີໃຜຢູ່ນີ້!
68 00:09:46,962 00:09:48,505 ໄຂປະຕູເຂົ້າໄປ! ໄຂປະຕູເຂົ້າໄປ!
69 00:10:00,350 00:10:02,019 ໂອເຄ, ໂອເຄ. ຂ້ອຍຈັບລາວແລ້ວ. ໂອເຄ, ໂອເຄ. ຂ້ອຍຈັບລາວແລ້ວ.
70 00:10:02,477 00:10:03,687 ຂ້ອຍຈັບລາວແລ້ວ. ຂ້ອຍຈັບລາວແລ້ວ. ຂ້ອຍຈັບລາວແລ້ວ. ຂ້ອຍຈັບລາວແລ້ວ.
71 00:10:03,979 00:10:05,564 -ໃຈເຢັນ. -ຂ້ອຍໄດ້ໂຕລາວແລ້ວ. -ໃຈເຢັນ. -ຂ້ອຍໄດ້ໂຕລາວແລ້ວ.
72 00:10:19,453 00:10:21,121 -ເຈົ້າເຈັບໃສບໍ່? -ບໍ່. ບໍ່ເຈັບ. -ເຈົ້າເຈັບໃສບໍ່? -ບໍ່. ບໍ່ເຈັບ.
73 00:10:24,958 00:10:26,251 ດຽວຂ້ອຍມາ. ດຽວຂ້ອຍມາ.
74 00:10:28,086 00:10:29,505 ໂອເຄ. ໂອເຄ.
75 00:10:29,671 00:10:32,174 ແກ້ເຄື່ອງລາວອອກແລະກວດເບິ່ງຖືກແມງໄມ້ຕອດບໍ່. ແກ້ເຄື່ອງລາວອອກແລະກວດເບິ່ງຖືກແມງໄມ້ຕອດບໍ່.
76 00:10:33,759 00:10:36,094 ຂໍນຳລະ, ພໍ, ເວົ້າຫຍັງໄດ້ບໍ່? ຂໍນຳລະ, ພໍ, ເວົ້າຫຍັງໄດ້ບໍ່?
77 00:10:36,637 00:10:37,638 ຂໍນຳ. ຂໍນຳ.
78 00:11:03,080 00:11:04,998 ເກີດຫຍັງຂຶ້ນກັບລາວ? ເກີດຫຍັງຂຶ້ນກັບລາວ?
79 00:11:06,124 00:11:07,251 ຂ້ອຍກໍບໍ່ຮູ້. ຂ້ອຍກໍບໍ່ຮູ້.
80 00:11:08,043 00:11:09,336 ບໍ່ມີຫຍັງເລີຍ... ບໍ່ມີຫຍັງເລີຍ...
81 00:11:11,880 00:11:13,298 ຂ້ອຍຄຶດວ່າລາວຊັອກ. ຂ້ອຍຄຶດວ່າລາວຊັອກ.
82 00:11:18,303 00:11:20,097 ຂໍນຳ, ພໍ, ສົ່ງສັນຍານແດ່, ດຸ? ຂໍນຳ, ພໍ, ສົ່ງສັນຍານແດ່, ດຸ?
83 00:11:21,139 00:11:24,101 ສິລອງເຮັດເບິ່ງ ແລະເຈົ້າຕ້ອງຮ້ອງ ຄັນຂ້ອຍຕີຖືກບ່ອນເຈັບ, ໄດ້ບໍ່? ສິລອງເຮັດເບິ່ງ ແລະເຈົ້າຕ້ອງຮ້ອງ ຄັນຂ້ອຍຕີຖືກບ່ອນເຈັບ, ໄດ້ບໍ່?
84 00:11:44,371 00:11:45,622 ລາວເປັນແນວໃດກ່ອນຫນ້ານີ້? ລາວເປັນແນວໃດກ່ອນຫນ້ານີ້?
85 00:11:46,874 00:11:48,417 ບໍ່ເປັນຫຍັງ, ລາວບໍ່ເປັນຫຍັງ! ບໍ່ເປັນຫຍັງ, ລາວບໍ່ເປັນຫຍັງ!
86 00:11:48,750 00:11:51,628 -ໂອເຄ, ໂອເຄ. ໃຈເຢັນໆ. -ລາວບໍ່ເປັນຫຍັງ. -ໂອເຄ, ໂອເຄ. ໃຈເຢັນໆ. -ລາວບໍ່ເປັນຫຍັງ.
87 00:12:06,018 00:12:07,019 ນີ້. ນີ້.
88 00:12:10,814 00:12:12,691 ອາດຈະເປັນກ໊າສຫຍັງ, ບາງຢ່າງ? ອາດຈະເປັນກ໊າສຫຍັງ, ບາງຢ່າງ?
89 00:12:13,901 00:12:15,986 ຂ້ອຍກໍດົມອາກາດອັນດຽວກັບລາວເຄີຍດົມ. ຂ້ອຍກໍດົມອາກາດອັນດຽວກັບລາວເຄີຍດົມ.
90 00:12:17,029 00:12:18,697 ບໍ່ມີຮ່ອງຮອຍກະທົບຢູ່ຫົວຫວາ? ບໍ່ມີຮ່ອງຮອຍກະທົບຢູ່ຫົວຫວາ?
91 00:12:19,656 00:12:20,699 ບໍ່. ບໍ່.
92 00:12:22,743 00:12:24,703 ພວກເຮົາຕ້ອງກວດໃຫ້ຫມັ້ນໃຈແຕ່... ພວກເຮົາຕ້ອງກວດໃຫ້ຫມັ້ນໃຈແຕ່...
93 00:12:26,496 00:12:27,497 ແມ່ນຫຍັງ? ແມ່ນຫຍັງ?
94 00:12:29,708 00:12:33,545 ຖ້າມັນບໍ່ແມ່ນຫົວລາວ, ມັນຢູ່ໃນຫົວລາວ. ຖ້າມັນບໍ່ແມ່ນຫົວລາວ, ມັນຢູ່ໃນຫົວລາວ.
95 00:12:35,214 00:12:36,465 ພວກເຮົາຕ້ອງຮີບພາລາວໄປໂຮງຫມໍ. ພວກເຮົາຕ້ອງຮີບພາລາວໄປໂຮງຫມໍ.
96 00:12:36,673 00:12:37,841 -ຈັ່ງໃດ? -ຂ້ອຍບໍ່ຮູ້. -ຈັ່ງໃດ? -ຂ້ອຍບໍ່ຮູ້.
97 00:12:38,008 00:12:39,009 ຕ້ອງມີໃຜຈັກຄົນ. ພວກເຮົາແບກລາວໄປ. ຕ້ອງມີໃຜຈັກຄົນ. ພວກເຮົາແບກລາວໄປ.
98 00:12:39,218 00:12:41,678 ພວກເຮົາປີນຂຶ້ນມານີ້, ຣູຕີ້. ພວກເຮົາປີນຂຶ້ນມານີ້, ຣູຕີ້.
99 00:12:42,387 00:12:44,640 ຟັງຂ້ອຍ. ພວກເຮົາປີນຂຶ້ນມານີ້, ໂອເຄ? ຟັງຂ້ອຍ. ພວກເຮົາປີນຂຶ້ນມານີ້, ໂອເຄ?
100 00:12:44,723 00:12:49,102 ພວກເຮົາຢູ່ຫ່າງຈາກທາງທີ່ໃກ້ສຸດຕັ້ງແປດກິໂລ, ແລະຂ້ອຍແບກລາວຕໍ່ບໍ່ໄຫວແລ້ວ. ພວກເຮົາຢູ່ຫ່າງຈາກທາງທີ່ໃກ້ສຸດຕັ້ງແປດກິໂລ, ແລະຂ້ອຍແບກລາວຕໍ່ບໍ່ໄຫວແລ້ວ.
101 00:12:49,269 00:12:50,646 ໃນສະພາບອາກາດແບບນີ້. ໃນສະພາບອາກາດແບບນີ້.
102 00:12:57,694 00:12:58,695 ເຮ້. ເຮ້.
103 00:13:01,823 00:13:03,075 ລາວບໍ່ໄດ້ເຈັບທາງກາຍ. ລາວບໍ່ໄດ້ເຈັບທາງກາຍ.
104 00:13:03,992 00:13:05,744 ເຮ້, ລາວບໍ່. ເຮ້, ລາວບໍ່.
105 00:13:07,246 00:13:08,705 ຈັບຕາເບິ່ງອາການລາວ. ຈັບຕາເບິ່ງອາການລາວ.
106 00:13:09,581 00:13:13,919 ແລະຖ້າລາວຍັງບໍ່ດີຂຶ້ນໃນຄືນນີ້, ຂ້ອຍຈະປີນອອກໄປ... ແລະຖ້າລາວຍັງບໍ່ດີຂຶ້ນໃນຄືນນີ້, ຂ້ອຍຈະປີນອອກໄປ...
107 00:13:14,086 00:13:16,964 ແລະຈະຊອກຫາວິທີຂົນສົ່ງ ໄປຈາກາ, ໂອເຄ? ແລະຈະຊອກຫາວິທີຂົນສົ່ງ ໄປຈາກາ, ໂອເຄ?
108 00:13:19,341 00:13:21,301 ຂ້ອຍແນ່ໃຈວ່າລາວຈະດີຂຶ້ນໃນຕອນເຊົ້າ. ຂ້ອຍແນ່ໃຈວ່າລາວຈະດີຂຶ້ນໃນຕອນເຊົ້າ.
109 00:15:07,115 00:15:09,576 ມື້ທີສອງ ມື້ທີສອງ
110 00:15:11,411 00:15:12,246 ຣູຕີ້ ຣູຕີ້
111 00:15:12,955 00:15:14,414 ເຈົ້າຕ້ອງກິນເຂົ້າໃສ່ແນ່. ເຈົ້າຕ້ອງກິນເຂົ້າໃສ່ແນ່.
112 00:15:28,846 00:15:29,930 ມາເຖາະ. ມາເຖາະ.
113 00:15:40,858 00:15:42,568 ພວກເຮົາຈະກັບມາ, ໂອເຄ? ພວກເຮົາຈະກັບມາ, ໂອເຄ?
114 00:16:43,295 00:16:45,422 ສະບາຍດີ, ຊ່ອຍພວກເຮົາໄດ້ບໍ່? ສະບາຍດີ, ຊ່ອຍພວກເຮົາໄດ້ບໍ່?
115 00:16:50,552 00:16:52,971 ເຈົ້າໄດ້ຍິນຂ້ອຍບໍ່? ພວກເຮົາຕ້ອງການຄວາມຊ່ອຍເຫລືອ! ເຈົ້າໄດ້ຍິນຂ້ອຍບໍ່? ພວກເຮົາຕ້ອງການຄວາມຊ່ອຍເຫລືອ!
116 00:17:48,986 00:17:50,821 ໄປຊະ! ໄປຊະ! ໄປຊະ! ໄປຊະ!
117 00:17:52,114 00:17:54,241 ຣູຕີ້, ໄຂຕູ! ພວກເຮົາເອງ! ຣູຕີ້, ໄຂຕູ! ພວກເຮົາເອງ!
118 00:17:54,408 00:17:55,492 ເກຣັກ? ເກຣັກ?
119 00:17:57,411 00:17:59,997 ຣູຕີ້, ໄຂປະຕູດຽວນີ້! ຣູຕີ້, ໄຂປະຕູດຽວນີ້!
120 00:18:01,999 00:18:03,584 ຣູຕີ້, ໄຂຕູ! ຣູຕີ້, ໄຂຕູ!
121 00:18:07,963 00:18:09,214 ພວກເຮົາບໍ່ສາມາດຜ່ານໄປໄດ້. ພວກເຮົາບໍ່ສາມາດຜ່ານໄປໄດ້.
122 00:18:09,381 00:18:11,008 ໃນພາຍຸແບບນີ້. ໃນພາຍຸແບບນີ້.
123 00:18:12,843 00:18:14,011 ເຈົ້າເຫັນໃຜບໍ່ຢູ່ນອກຫັ້ນ? ເຈົ້າເຫັນໃຜບໍ່ຢູ່ນອກຫັ້ນ?
124 00:18:14,178 00:18:15,762 -ບໍ່. ເຫັນແຕ່ເຈົ້າ. -ຫະ? -ບໍ່. ເຫັນແຕ່ເຈົ້າ. -ຫະ?
125 00:18:16,305 00:18:18,056 ເຈົ້າໄປເຮັດຫຍັງຢູ່ນອກຫັ້ນ? ເຈົ້າໄປເຮັດຫຍັງຢູ່ນອກຫັ້ນ?
126 00:18:18,223 00:18:21,226 ມັນມີບາງຄົນຢູ່ນອກຫັ້ນ. ລາວແລ່ນໄລ່ຂ້ອຍ. ມັນມີບາງຄົນຢູ່ນອກຫັ້ນ. ລາວແລ່ນໄລ່ຂ້ອຍ.
127 00:18:21,393 00:18:22,603 -ຂ້ອຍຢາກໄປຈາກບ່ອນນີ້. -ດຽວກ່ອນ, ໃຈເຢັນໆ. -ຂ້ອຍຢາກໄປຈາກບ່ອນນີ້. -ດຽວກ່ອນ, ໃຈເຢັນໆ.
128 00:18:22,769 00:18:26,064 ຢ່າມາບອກຂ້ອຍໃຫ້ໃຈເຢັນ! ພວກເຮົາຕ້ອງຫນີຈາກນີ້! ຢ່າມາບອກຂ້ອຍໃຫ້ໃຈເຢັນ! ພວກເຮົາຕ້ອງຫນີຈາກນີ້!
129 00:19:10,484 00:19:11,485 ພໍ? ພໍ?
130 00:19:17,032 00:19:17,866 ພໍ? ພໍ?
131 00:19:21,578 00:19:22,788 ເຈົ້າໄປໃສ? ເຈົ້າໄປໃສ?
132 00:19:32,047 00:19:33,340 ລາວໄປໃສ? ລາວໄປໃສ?
133 00:19:34,132 00:19:35,175 ລາວຕ້ອງຢູ່ແຖວນີ້ລະ. ລາວຕ້ອງຢູ່ແຖວນີ້ລະ.
134 00:19:35,342 00:19:36,343 ເຮ້, ພໍ. ເຮ້, ພໍ.
135 00:19:37,970 00:19:39,930 ເສື້ອກັນຫນາວລາວບໍ່ເຫັນ. ເສື້ອກັນຫນາວລາວບໍ່ເຫັນ.
136 00:19:52,359 00:19:55,320 ມື້ທີສາມ ມື້ທີສາມ
137 00:20:25,475 00:20:28,061 ໃຫ້ຕາຍເທາະ, ພໍ, ແມ່ນໂຕເຮັດຫຍັງຢູ່? ໃຫ້ຕາຍເທາະ, ພໍ, ແມ່ນໂຕເຮັດຫຍັງຢູ່?
138 00:20:28,520 00:20:29,938 ໂຕເຮັດຫຍັງຢູ່? ໂຕເຮັດຫຍັງຢູ່?
139 00:20:32,900 00:20:36,278 ກູຊິບ້າຕາຍນຳມຶງແລ້ວ "ທຳທ່າເປັນຜູ່ວິເສດ" ບ້າບໍ, ມຶງຮູ້ບໍ່? ກູຊິບ້າຕາຍນຳມຶງແລ້ວ "ທຳທ່າເປັນຜູ່ວິເສດ" ບ້າບໍ, ມຶງຮູ້ບໍ່?
140 00:20:36,445 00:20:37,446 ນັ້ນບໍ່ຊ່ອຍຫຍັງດອກ. ນັ້ນບໍ່ຊ່ອຍຫຍັງດອກ.
141 00:20:38,780 00:20:40,240 ເກີດຫຍັງຂຶ້ນ, ທີ່ຮັກ? ເກີດຫຍັງຂຶ້ນ, ທີ່ຮັກ?
142 00:20:40,407 00:20:41,575 -ເຈົ້າບອກຂ້ອຍໄດ້. -ຢ່າໄປເອີອໍນຳມັນ! -ເຈົ້າບອກຂ້ອຍໄດ້. -ຢ່າໄປເອີອໍນຳມັນ!
143 00:20:43,035 00:20:45,621 -ຖອຍໄປກ່ອນ ເກຣັກ. ໃຈເຢັນໆ. -ບໍ່, ຢ່າມາບອກຂ້ອຍໃຫ້ຖອຍ! -ຖອຍໄປກ່ອນ ເກຣັກ. ໃຈເຢັນໆ. -ບໍ່, ຢ່າມາບອກຂ້ອຍໃຫ້ຖອຍ!
144 00:20:45,996 00:20:47,247 ເຈົ້າຢາກໃຫ້ລາວດີຂຶ້ນຫລືບໍ່? ເຈົ້າຢາກໃຫ້ລາວດີຂຶ້ນຫລືບໍ່?
145 00:20:47,414 00:20:48,874 ບໍ່, ຂ້ອຍບໍ່ສົນຫ່າຫຍັງລະ. ນີ້ຄວາມຜິດມັນລ້ວນໆ. ບໍ່, ຂ້ອຍບໍ່ສົນຫ່າຫຍັງລະ. ນີ້ຄວາມຜິດມັນລ້ວນໆ.
146 00:20:49,041 00:20:50,459 ນີ້ມັນບໍ່ຊ່ອຍຫຍັງເລີຍ, ເຈົ້າເຮັດຫຍັງຢູ່, ຢຸດກ່ອນເຖາະ. ນີ້ມັນບໍ່ຊ່ອຍຫຍັງເລີຍ, ເຈົ້າເຮັດຫຍັງຢູ່, ຢຸດກ່ອນເຖາະ.
147 00:20:50,626 00:20:53,253 ຂ້ອຍຢູ່ກັບເລື່ອງເຫັນແກ່ໂຕນີ້ມາ 20 ປີແລ້ວ! ຂ້ອຍຢູ່ກັບເລື່ອງເຫັນແກ່ໂຕນີ້ມາ 20 ປີແລ້ວ!
148 00:20:53,420 00:20:55,464 ມັນເຮັດພວກເຮົາຫລົງທາງຢູ່ພູ ຍ້ອນເປັນມື້ມັນອາລົມບໍ່ດີຊັ້ນຫວະ? ມັນເຮັດພວກເຮົາຫລົງທາງຢູ່ພູ ຍ້ອນເປັນມື້ມັນອາລົມບໍ່ດີຊັ້ນຫວະ?
149 00:20:57,299 00:20:59,510 ມຶງເວົ້າແນ່ແມ້? ມຶງເວົ້າແນ່ແມ້?
150 00:20:59,676 00:21:00,969 ຂ້ອຍບອກເຈົ້າ... ຂ້ອຍບອກເຈົ້າ...
151 00:21:04,348 00:21:05,349 ແມ່ນຫຍັງ? ແມ່ນຫຍັງ?
152 00:22:37,024 00:22:42,029 ເວັບສະເຕີ ມິລ, ມິສຊູຣີ 2018 ເວັບສະເຕີ ມິລ, ມິສຊູຣີ 2018
153 00:23:14,061 00:23:15,812 ເຈົ້າໄປຢູ່ໃສມາ? ເຈົ້າໄປຢູ່ໃສມາ?
154 00:23:18,524 00:23:20,484 ເຈົ້າໄປຢູ່ໃສມາ? ເຈົ້າໄປຢູ່ໃສມາ?
155 00:23:29,868 00:23:31,119 ເຈົ້າໄປຢູ່ໃສມາ? ເຈົ້າໄປຢູ່ໃສມາ?
156 00:23:40,838 00:23:41,964 ເອົາແຕ່, ອັນນີ້. ເອົາແຕ່, ອັນນີ້.
157 00:23:43,173 00:23:44,299 ອ່າ, ເຈົ້າບໍ່ຢາກໄດ້ອັນນີ້ດອກ. ອ່າ, ເຈົ້າບໍ່ຢາກໄດ້ອັນນີ້ດອກ.
158 00:23:44,842 00:23:47,219 ແຕ່, ມັນບອກວ່າໂຕນີ້ໄດ້ຫລາຍກວ່າ ອີກໂຕ. ແຕ່, ມັນບອກວ່າໂຕນີ້ໄດ້ຫລາຍກວ່າ ອີກໂຕ.
159 00:23:47,427 00:23:48,303 ແມ່ນ, ຖືກຕ້ອງ. ແມ່ນ, ຖືກຕ້ອງ.
160 00:23:48,470 00:23:51,223 ແຕ່ວ່າມັນໃ້ຊສູດທີ່ເຈົ້າຕ້ອງໄດ້ ສັ່ນມັນກ່ອນຈະໃຊ້. ແຕ່ວ່າມັນໃ້ຊສູດທີ່ເຈົ້າຕ້ອງໄດ້ ສັ່ນມັນກ່ອນຈະໃຊ້.
161 00:23:52,307 00:23:53,809 ມັນບໍ່ແມ່ນສິ່ງທີ່ເຈົ້າຕ້ອງການ ໃນຍາມສຸກເສີນ. ມັນບໍ່ແມ່ນສິ່ງທີ່ເຈົ້າຕ້ອງການ ໃນຍາມສຸກເສີນ.
162 00:23:54,518 00:23:57,187 ຂ້ອຍຈະໃຫ້ເບິ່ງສິ່ງທີ່ເຈົ້າຕ້ອງການ. ແຖມມັນຖືກກວ່າ, ອີກ. ຂ້ອຍຈະໃຫ້ເບິ່ງສິ່ງທີ່ເຈົ້າຕ້ອງການ. ແຖມມັນຖືກກວ່າ, ອີກ.
163 00:23:57,354 00:24:00,941 ເຊັນ ລູອິສ. ທັອດ 3-ໃນ-31 ເປີດລະດູການນີ້. ເຊັນ ລູອິສ. ທັອດ 3-ໃນ-31 ເປີດລະດູການນີ້.
164 00:24:01,108 00:24:03,151 ລາວເຂົ້າເຖິງບານນັ້ນແທ້ໆ. ລາວເຂົ້າເຖິງບານນັ້ນແທ້ໆ.
165 00:24:03,735 00:24:05,404 2-0 ແລ້ວ. 2-0 ແລ້ວ.
166 00:24:05,571 00:24:09,825 ອະດີດແຊັມການເຮັດໂຮມຣັນ ທັອດ ຟຣາເຊຍ ພະຍາຍາມນັອກອີກລູກໜຶ່ງ... ອະດີດແຊັມການເຮັດໂຮມຣັນ ທັອດ ຟຣາເຊຍ ພະຍາຍາມນັອກອີກລູກໜຶ່ງ...
167 00:24:09,992 00:24:11,910 ອອກຈາກສະໜາມແລະຂຶ້ນໄປເຖິງອັດຖະຈັນ. ອອກຈາກສະໜາມແລະຂຶ້ນໄປເຖິງອັດຖະຈັນ.
168 00:24:12,077 00:24:14,413 ສະນັ້ນ ສາມລູກ, ໂດຍບໍ່ມີພາດ. ສະນັ້ນ ສາມລູກ, ໂດຍບໍ່ມີພາດ.
169 00:24:50,532 00:24:52,367 ສະບາຍດີ. ຢ່າໄປໃສເດີ້. ສະບາຍດີ. ຢ່າໄປໃສເດີ້.
170 00:24:54,036 00:24:55,037 ນີ້ເລີຍ. ນີ້ເລີຍ.
171 00:24:56,205 00:24:57,623 ຄູປອງວັນເກີດ ຄູປອງວັນເກີດ
172 00:24:57,789 00:24:58,999 ເຈົ້າອາດຈະຢາກກວດເບິ່ງ, ເບິ່ງວ່າມັນໝົດອາຍຸຫຼືຍັງ. ເຈົ້າອາດຈະຢາກກວດເບິ່ງ, ເບິ່ງວ່າມັນໝົດອາຍຸຫຼືຍັງ.
173 00:24:59,333 00:25:00,334 ໂອ້, ແນ່ນອນ. ໂອ້, ແນ່ນອນ.
174 00:25:00,501 00:25:01,919 ແລະ ອັນນີ້ແມ່ນໃຫ້ເຈົ້າ. ແລະ ອັນນີ້ແມ່ນໃຫ້ເຈົ້າ.
175 00:25:02,336 00:25:03,545 -ແລ້ວຂ້ອຍຈະກັບມາເດີ້. -ຂອບໃຈ. -ແລ້ວຂ້ອຍຈະກັບມາເດີ້. -ຂອບໃຈ.
176 00:25:03,712 00:25:05,547 ທີ່ຈິງ, ຂ້ອຍບໍ່ເອົາເງິນທອນດອກ. ບໍ່ເປັນຫຍັງ. ທີ່ຈິງ, ຂ້ອຍບໍ່ເອົາເງິນທອນດອກ. ບໍ່ເປັນຫຍັງ.
177 00:25:18,268 00:25:22,064 ສຸກສັນວັນເກີດ ສຸກສັນວັນເກີດ
178 00:25:22,231 00:25:26,568 ສຸກສັນວັນເກີດ ສຸກສັນວັນເກີດ
179 00:25:26,735 00:25:31,073 ສຸກສັນວັນເກີດ, ລູກຄ້າ ສຸກສັນວັນເກີດ, ລູກຄ້າ
180 00:25:31,240 00:25:34,576 ສຸກສັນວັນເກີດ ສຸກສັນວັນເກີດ
181 00:25:35,536 00:25:36,620 -ຮິບ, ຮິບ. -ໄຊໂຍ. -ຮິບ, ຮິບ. -ໄຊໂຍ.
182 00:25:36,912 00:25:38,705 -ຮິບ, ຮິບ. -ໄຊໂຍ. -ຮິບ, ຮິບ. -ໄຊໂຍ.
183 00:26:17,953 00:26:19,288 ສະບາຍດີ, ອະແມນດາ. ສະບາຍດີ, ອະແມນດາ.
184 00:26:22,374 00:26:23,834 ແມ່ເຈົ້າຮູ້ບໍ່ວ່າເຈົ້າຢູ່ນີ້? ແມ່ເຈົ້າຮູ້ບໍ່ວ່າເຈົ້າຢູ່ນີ້?
185 00:26:26,712 00:26:28,463 ລາວເປັນແນວໃດແລ້ວ? ລາວເປັນແນວໃດແລ້ວ?
186 00:26:28,630 00:26:30,465 ຂ້ອຍມານີ້ເພື່ອຊອກຮູ້ວ່າ ເຈົ້າເປັນແນວໃດ. ຂ້ອຍມານີ້ເພື່ອຊອກຮູ້ວ່າ ເຈົ້າເປັນແນວໃດ.
187 00:26:32,509 00:26:35,345 ແບບວ່າ, ມັນກໍເກືອບປີໜຶ່ງແລ້ວ. ແບບວ່າ, ມັນກໍເກືອບປີໜຶ່ງແລ້ວ.
188 00:26:37,139 00:26:39,016 ຂ້ອຍເປັນຫ່ວງເຈົ້າ. ຂ້ອຍເປັນຫ່ວງເຈົ້າ.
189 00:26:41,393 00:26:42,811 ຂອບໃຈ. ຂອບໃຈ.
190 00:26:42,978 00:26:44,855 ເຈົ້າອາດຄິດວ່າມັນບ້າບໍ. ເຈົ້າອາດຄິດວ່າມັນບ້າບໍ.
191 00:26:45,355 00:26:46,607 ບໍ່. ບໍ່.
192 00:26:51,111 00:26:53,238 ນັບຕັ້ງແຕ່ພໍ່ຂ້ອຍຕາຍ... ນັບຕັ້ງແຕ່ພໍ່ຂ້ອຍຕາຍ...
193 00:26:53,947 00:26:58,410 ຫຼັງຈາກນັ້ນ ຕອນທີ່ແອລິສັນ ແລະ ເຮນຣີ... ຫຼັງຈາກນັ້ນ ຕອນທີ່ແອລິສັນ ແລະ ເຮນຣີ...
194 00:26:59,745 00:27:01,872 ບໍ່ເປັນຫຍັງ. ບໍ່ເປັນຫຍັງ. ບໍ່ເປັນຫຍັງ. ບໍ່ເປັນຫຍັງ.
195 00:27:05,709 00:27:08,337 -ມັນໜັກເກີນກວ່າທີ່ພວກເຮົາຈະຮັບໄດ້. -ແມ່ນ. -ມັນໜັກເກີນກວ່າທີ່ພວກເຮົາຈະຮັບໄດ້. -ແມ່ນ.
196 00:27:08,504 00:27:11,882 ບໍ່ວ່າຈະແມ່ນໃຜ. ໂຕຂ້ອຍເອງ ຮູ້ສຶກວ່າ... ບໍ່ວ່າຈະແມ່ນໃຜ. ໂຕຂ້ອຍເອງ ຮູ້ສຶກວ່າ...
197 00:27:12,758 00:27:16,053 ໂຕຂ້ອຍຊິລະເບີດອອກເປັນລ້ານໆປ່ຽງ. ໂຕຂ້ອຍຊິລະເບີດອອກເປັນລ້ານໆປ່ຽງ.
198 00:27:17,721 00:27:22,643 ແຕ່ຂ້ອຍມາເພື່ອບອກເຈົ້າ ວ່າຂ້ອຍພົບສິ່ງໜຶ່ງທີ່ແສນວິເສດ... ແຕ່ຂ້ອຍມາເພື່ອບອກເຈົ້າ ວ່າຂ້ອຍພົບສິ່ງໜຶ່ງທີ່ແສນວິເສດ...
199 00:27:23,352 00:27:24,811 ແລະ ມັນເຮັດໃຫ້ປ່ອຍວາງ. ແລະ ມັນເຮັດໃຫ້ປ່ອຍວາງ.
200 00:27:26,605 00:27:30,025 ແລະ ມັນເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍຄິດໄດ້ວ່າ ບໍ່ມີຫຍັງທຳຮ້າຍເຈົ້າໄດ້... ແລະ ມັນເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍຄິດໄດ້ວ່າ ບໍ່ມີຫຍັງທຳຮ້າຍເຈົ້າໄດ້...
201 00:27:30,901 00:27:32,736 ຍ້ອນວ່າ ບໍ່ມີຫຍັງເປັນຄວາມຈິງ. ຍ້ອນວ່າ ບໍ່ມີຫຍັງເປັນຄວາມຈິງ.
202 00:27:34,488 00:27:35,697 ອະແມນດາ... ອະແມນດາ...
203 00:27:38,033 00:27:39,451 ຫຼາຍຢ່າງກໍແມ່ນຄວາມຈິງໃດ໋. ຫຼາຍຢ່າງກໍແມ່ນຄວາມຈິງໃດ໋.
204 00:27:40,077 00:27:42,454 -ແມ່ນຫວາ? -ແມ່ນ. -ແມ່ນຫວາ? -ແມ່ນ.
205 00:27:42,621 00:27:44,206 ເຈົ້າຮູ້ໄດ້ແນວໃດ? ເຈົ້າຮູ້ໄດ້ແນວໃດ?
206 00:27:45,958 00:27:48,460 ຂ້ອຍໄດ້ຮຽນຮູ້ມັນມາ ແບບໜັກໜ່ວງ. ຂ້ອຍໄດ້ຮຽນຮູ້ມັນມາ ແບບໜັກໜ່ວງ.
207 00:27:50,254 00:27:52,589 ຄວາມຈິງເລີ່ມຈາກບ່ອນນີ້... ຄວາມຈິງເລີ່ມຈາກບ່ອນນີ້...
208 00:27:53,757 00:27:56,176 ແລະ ມາຈົບລົງຢູ່ທາງນອກນີ້. ແລະ ມາຈົບລົງຢູ່ທາງນອກນີ້.
209 00:27:57,803 00:28:00,180 ສິ່ງທີ່ເຮົາຄິດ ດ້ວຍສະມາທິ... ສິ່ງທີ່ເຮົາຄິດ ດ້ວຍສະມາທິ...
210 00:28:00,347 00:28:03,559 ແລະ ເຈດຈຳນົງ ແລະ ແບບຊ້ຳໆ ເຮົາຈະສະແດງອອກມາ. ແລະ ເຈດຈຳນົງ ແລະ ແບບຊ້ຳໆ ເຮົາຈະສະແດງອອກມາ.
211 00:28:04,685 00:28:07,646 ມັນເປັນພະລັງຂອງການຄິດບວກ, ພະລັງຂອງການຄິດລົບ. ແມ່ນບໍ່? ມັນເປັນພະລັງຂອງການຄິດບວກ, ພະລັງຂອງການຄິດລົບ. ແມ່ນບໍ່?
212 00:28:07,813 00:28:08,814 ແມ່ນ. ແມ່ນ.
213 00:28:09,523 00:28:13,026 ແຕ່ຖ້າວ່າມີຄວາມຈິງທີ່ເປັນຄວາມລັບເດ? ແຕ່ຖ້າວ່າມີຄວາມຈິງທີ່ເປັນຄວາມລັບເດ?
214 00:28:14,945 00:28:18,156 ຖ້າວ່າຄວາມຄິດເຮົາ ທີ່ຈິງແລ້ວເລີ່ມຈາກບ່ອນອື່ນເດ? ຖ້າວ່າຄວາມຄິດເຮົາ ທີ່ຈິງແລ້ວເລີ່ມຈາກບ່ອນອື່ນເດ?
215 00:28:18,782 00:28:21,201 ແລ້ວຈຶ່ງແລ່ນຜ່ານໂຕເຮົາ... ແລ້ວຈຶ່ງແລ່ນຜ່ານໂຕເຮົາ...
216 00:28:21,368 00:28:23,662 ຄືກັບສັນຍານ ທີ່ແລ່ນຜ່ານສາຍໄຟ. ຄືກັບສັນຍານ ທີ່ແລ່ນຜ່ານສາຍໄຟ.
217 00:28:24,496 00:28:27,666 ຄວາມຄິດທີ່ເກົ່າແກ່ ແລະ ລຶກລັບ ແລະ ເປັນເອກະພົດ. ຄວາມຄິດທີ່ເກົ່າແກ່ ແລະ ລຶກລັບ ແລະ ເປັນເອກະພົດ.
218 00:28:29,668 00:28:31,712 ຂ້ອຍບໍ່ຮູ້ວ່າເຈົ້າເວົ້າເລື່ອງຫຍັງ. ຂ້ອຍບໍ່ຮູ້ວ່າເຈົ້າເວົ້າເລື່ອງຫຍັງ.
219 00:28:34,798 00:28:38,010 ຮູ້, ເຈົ້າຮູ້. ແນ່ນອນວ່າເຈົ້າຮູ້. ຮູ້, ເຈົ້າຮູ້. ແນ່ນອນວ່າເຈົ້າຮູ້.
220 00:28:46,935 00:28:48,437 ແມ່ ແມ່
221 00:28:50,647 00:28:51,899 ໜ້າທີ່ເອີ້ນຂ້ອຍແລ້ວ. ໜ້າທີ່ເອີ້ນຂ້ອຍແລ້ວ.
222 00:28:53,400 00:28:54,568 ໂອເຄ. ໂອເຄ.
223 00:29:08,207 00:29:10,209 ຂ້ອຍບອກລາວໄດ້ບໍ່ ວ່າມາພົບເຈົ້າ? ຂ້ອຍບອກລາວໄດ້ບໍ່ ວ່າມາພົບເຈົ້າ?
224 00:29:11,126 00:29:12,628 ໄດ້, ແນ່ນອນຢູ່ແລ້ວ. ໄດ້, ແນ່ນອນຢູ່ແລ້ວ.
225 00:29:15,464 00:29:16,465 ລາກ່ອນ. ລາກ່ອນ.
226 00:29:19,176 00:29:20,802 ຂອບໃຈທີ່ມາຢາມຂ້ອຍ. ຂອບໃຈທີ່ມາຢາມຂ້ອຍ.
227 00:29:39,863 00:29:41,114 ເຈົ້າໄປຢູ່ໃສມາ? ເຈົ້າໄປຢູ່ໃສມາ?
228 00:29:47,829 00:29:48,830 ເຈົ້າໄປຢູ່ໃສມາ? ເຈົ້າໄປຢູ່ໃສມາ?
229 00:29:50,082 00:29:51,333 ເຈົ້າໄປຢູ່ໃສມາ? ເຈົ້າໄປຢູ່ໃສມາ?
230 00:29:51,834 00:29:53,043 ເຈົ້າໄປຢູ່ໃສມາ? ເຈົ້າໄປຢູ່ໃສມາ?
231 00:30:11,728 00:30:13,021 ເຈົ້າໄປຢູ່ໃສມາ? ເຈົ້າໄປຢູ່ໃສມາ?
232 00:30:18,819 00:30:20,237 ຢາກ່ອມປະສາດ ຢາກ່ອມປະສາດ
233 00:30:25,534 00:30:30,455 ມື້ທີໜຶ່ງ ມື້ທີໜຶ່ງ
234 00:30:37,838 00:30:39,715 ອະແມນດາ, ກິນໄຂ່ບໍ່ລູກ? ອະແມນດາ, ກິນໄຂ່ບໍ່ລູກ?
235 00:30:41,425 00:30:43,510 ເຮົາບໍ່ມີໄຂ່ເລີຍ. ເຮົາບໍ່ມີໄຂ່ເລີຍ.
236 00:30:45,304 00:30:46,471 ອະແມນດາ? ອະແມນດາ?
237 00:30:53,270 00:30:55,022 ແມນດີ້, ຕື່ນແລ້ວບໍ? ແມນດີ້, ຕື່ນແລ້ວບໍ?
238 00:31:11,914 00:31:13,040 ອະແມນດາ. ອະແມນດາ.
239 00:31:42,319 00:31:43,612 ເຮ້. ເຮ້.
240 00:31:46,990 00:31:48,659 ບໍ່ເປັນຫຍັງ. ມານີ້. ມານີ້. ບໍ່ເປັນຫຍັງ. ມານີ້. ມານີ້.
241 00:31:59,044 00:32:00,170 ເຈົ້າໂທຫາຕຳຫຼວດລະຫວາ? ເຈົ້າໂທຫາຕຳຫຼວດລະຫວາ?
242 00:32:00,379 00:32:02,339 ອາ-ຮະ. ພວກເຂົາວ່າ, ອີກຈັກໜ້ອຍ. ອາ-ຮະ. ພວກເຂົາວ່າ, ອີກຈັກໜ້ອຍ.
243 00:32:18,981 00:32:20,858 ດິ ເອັມຕີແມນ ສັ່ງໃຫ້ຂ້ອຍເຮັດ ດິ ເອັມຕີແມນ ສັ່ງໃຫ້ຂ້ອຍເຮັດ
244 00:32:31,743 00:32:33,161 ຂ້ອຍຊິອອກໄປນອກເດີ້. ຂ້ອຍຊິອອກໄປນອກເດີ້.
245 00:32:35,956 00:32:38,208 -ເຈົ້າແມ່ນໃຜ? -ຂ້ອຍຊື່ ເຈມສ໌ ລາຊອມບຣາ. -ເຈົ້າແມ່ນໃຜ? -ຂ້ອຍຊື່ ເຈມສ໌ ລາຊອມບຣາ.
246 00:32:38,375 00:32:39,877 ເພື່ອນບ້ານ. ໝູ່ຄອບຄົວນີ້. ເພື່ອນບ້ານ. ໝູ່ຄອບຄົວນີ້.
247 00:32:40,043 00:32:42,171 ເຈົ້າເຄີຍເປັນຕຳຫຼວດ ບໍ່ແມ່ນຫວາ? ເຈົ້າເຄີຍເປັນຕຳຫຼວດ ບໍ່ແມ່ນຫວາ?
248 00:32:42,629 00:32:45,132 -ແມ່ນ, ເຄີຍເປັນ. ຢູ່ ເຊັນ ລູອິສ. -ນອກເຄື່ອງແບບ, ແມ່ນບໍ່? -ແມ່ນ, ເຄີຍເປັນ. ຢູ່ ເຊັນ ລູອິສ. -ນອກເຄື່ອງແບບ, ແມ່ນບໍ່?
249 00:32:47,426 00:32:49,261 ແມ່ນລະ. ຂ້ອຍຈື່ໄດ້ວ່າ ເຄີຍໄດ້ຍິນເລື່ອງເຈົ້າ. ແມ່ນລະ. ຂ້ອຍຈື່ໄດ້ວ່າ ເຄີຍໄດ້ຍິນເລື່ອງເຈົ້າ.
250 00:32:50,637 00:32:52,639 ລາວມາພົບເຈົ້າມື້ວານນີ້ແມ່ນບໍ່? ລາວມາພົບເຈົ້າມື້ວານນີ້ແມ່ນບໍ່?
251 00:32:53,432 00:32:54,433 ອະແມນດາ. ແມ່ນ. ອະແມນດາ. ແມ່ນ.
252 00:32:54,600 00:32:56,768 ລາວໄດ້ເວົ້າຫຍັງ ທີ່ເຮັດໃຫ້ເຈົ້າຄິດວ່າ ລາວຈະຈາກໄປໃສບໍ່? ລາວໄດ້ເວົ້າຫຍັງ ທີ່ເຮັດໃຫ້ເຈົ້າຄິດວ່າ ລາວຈະຈາກໄປໃສບໍ່?
253 00:32:56,935 00:32:58,687 ບໍ່, ບໍ່ມີເລີຍ. ບໍ່, ບໍ່ມີເລີຍ.
254 00:32:58,854 00:33:00,147 ແລ້ວພໍ່ລາວເດ? ຢູ່ໃສ? ແລ້ວພໍ່ລາວເດ? ຢູ່ໃສ?
255 00:33:00,314 00:33:02,900 ລາວຕາຍຕັ້ງແຕ່ສອງປີກ່ອນ. ຫົວໃຈວາຍ. ລາວຕາຍຕັ້ງແຕ່ສອງປີກ່ອນ. ຫົວໃຈວາຍ.
256 00:33:05,694 00:33:06,695 ມາດາມ. ມາດາມ.
257 00:33:08,739 00:33:09,823 ພວກເຂົາໃກ້ຊິດກັນບໍ່? ພວກເຂົາໃກ້ຊິດກັນບໍ່?
258 00:33:11,909 00:33:14,703 ລາວມີອາການຊຶມເສົ້າບໍ່ ຫຼັງຈາກນັ້ນ? ລາວມີອາການຊຶມເສົ້າບໍ່ ຫຼັງຈາກນັ້ນ?
259 00:33:14,870 00:33:16,747 -ຫຼາຍກວ່າປົກກະຕິບໍ່? -ກໍທຳມະດາ. -ຫຼາຍກວ່າປົກກະຕິບໍ່? -ກໍທຳມະດາ.
260 00:33:16,914 00:33:18,415 -ບໍ່ມີຫຍັງຄືກັນ... ບໍ່ມີ. -ບໍ່ເລີຍ? -ບໍ່ມີຫຍັງຄືກັນ... ບໍ່ມີ. -ບໍ່ເລີຍ?
261 00:33:18,582 00:33:20,792 ຢູ່ໂຮງຮຽນເດ ລູກສາວເຈົ້າເປັນແນວໃດ? ມີບັນຫາຫຍັງບໍ່? ຢູ່ໂຮງຮຽນເດ ລູກສາວເຈົ້າເປັນແນວໃດ? ມີບັນຫາຫຍັງບໍ່?
262 00:33:21,293 00:33:22,753 ບໍ່ມີເລີຍ. ບໍ່ມີເລີຍ.
263 00:33:23,295 00:33:26,173 ມື້ກ່ອນນີ້ ລາວມີອາການຊັອກ... ມື້ກ່ອນນີ້ ລາວມີອາການຊັອກ...
264 00:33:26,340 00:33:27,716 ແຕ່ມັນກໍບໍ່ໄດ້ຮ້າຍແຮງຫຍັງ. ແຕ່ມັນກໍບໍ່ໄດ້ຮ້າຍແຮງຫຍັງ.
265 00:33:27,883 00:33:29,009 ລາວມີອາການຊັອກ? ລາວມີອາການຊັອກ?
266 00:33:29,176 00:33:30,177 ໂຮງຮຽນລາວໂທມາຫາຂ້ອຍ. ໂຮງຮຽນລາວໂທມາຫາຂ້ອຍ.
267 00:33:30,344 00:33:32,095 -ລາວໄຫ້ຢູ່ໃນຫ້ອງຮຽນ. -ໄຫ້ຫວາ? -ລາວໄຫ້ຢູ່ໃນຫ້ອງຮຽນ. -ໄຫ້ຫວາ?
268 00:33:32,262 00:33:33,388 ມັນບໍ່ມີຫຍັງດອກ. ມັນບໍ່ມີຫຍັງດອກ.
269 00:33:33,555 00:33:34,973 ລາວພຽງແຕ່ມີມື້ທີ່ບໍ່ດີ, ກໍເທົ່ານັ້ນ. ລາວພຽງແຕ່ມີມື້ທີ່ບໍ່ດີ, ກໍເທົ່ານັ້ນ.
270 00:33:35,140 00:33:37,059 ລາວມີວຽກບ້ານຫຼາຍອີ່ຫຼີ, ຮູ້ບໍ່? ເຊິ່ງມັນກໍເປັນແຮງກົດດັນ. ລາວມີວຽກບ້ານຫຼາຍອີ່ຫຼີ, ຮູ້ບໍ່? ເຊິ່ງມັນກໍເປັນແຮງກົດດັນ.
271 00:33:37,226 00:33:39,144 ກ່ອນໜ້ານີ້ ເຄີຍເກີດເລື່ອງແບບນີ້ບໍ່? ກ່ອນໜ້ານີ້ ເຄີຍເກີດເລື່ອງແບບນີ້ບໍ່?
272 00:33:44,691 00:33:47,402 ເຈົ້າຄິດວ່າ ໂຕເອງໃກ້ຊິດກັບລູກບໍ່? ເຈົ້າຄິດວ່າ ໂຕເອງໃກ້ຊິດກັບລູກບໍ່?
273 00:33:47,569 00:33:49,363 ແມ່ນ, ອະແມນດາ ກັບຂ້ອຍ ເຂົ້າກັນໄດ້ດີ. ພວກເຮົາສົມບູນແບບເລີຍລະ. ແມ່ນ, ອະແມນດາ ກັບຂ້ອຍ ເຂົ້າກັນໄດ້ດີ. ພວກເຮົາສົມບູນແບບເລີຍລະ.
274 00:33:49,530 00:33:50,531 ໂອເຄ. ໂອເຄ.
275 00:33:50,697 00:33:54,576 ຟັງເດີ, ມິສຊິສ ເຄວລ, ລູກສາວເຈົ້າອາຍຸ 18 ປີ. ຟັງເດີ, ມິສຊິສ ເຄວລ, ລູກສາວເຈົ້າອາຍຸ 18 ປີ.
276 00:33:54,743 00:33:56,620 -ລາວບັນລຸນິຕິພາວະແລ້ວ. -ລາວຍັງຢູ່ມັດຖະຍົມປາຍ. -ລາວບັນລຸນິຕິພາວະແລ້ວ. -ລາວຍັງຢູ່ມັດຖະຍົມປາຍ.
277 00:33:56,787 00:33:59,081 ກະເປົາເດີນທາງຂອງລາວຫາຍໄປ... ກະເປົາເດີນທາງຂອງລາວຫາຍໄປ...
278 00:33:59,248 00:34:01,083 ແລະ ເບິ່ງຄືລາວຕັ້ງໃຈເກັບເຄື່ອງໄປນຳ. ແລະ ເບິ່ງຄືລາວຕັ້ງໃຈເກັບເຄື່ອງໄປນຳ.
279 00:34:01,250 00:34:02,876 -ລາວມີສິດທີ່ຈະ... -ນັ້ນບໍ່ແມ່ນສິ່ງທີ່ເກີດຂຶ້ນ. -ລາວມີສິດທີ່ຈະ... -ນັ້ນບໍ່ແມ່ນສິ່ງທີ່ເກີດຂຶ້ນ.
280 00:34:04,127 00:34:05,170 ຂ້ອຍຮູ້ຈັກລູກສາວຂ້ອຍດີ. ຂ້ອຍຮູ້ຈັກລູກສາວຂ້ອຍດີ.
281 00:34:05,379 00:34:10,300 ພະເຈົ້າ, ເຈົ້າບໍ່ຄິດບໍວ່າຂ້ອຍກໍຢາກ ໃຫ້ເປັນແບບນັ້ນ ຫຼາຍກວ່າສິ່ງທີ່ຂ້ອຍຢ້ານ. ພະເຈົ້າ, ເຈົ້າບໍ່ຄິດບໍວ່າຂ້ອຍກໍຢາກ ໃຫ້ເປັນແບບນັ້ນ ຫຼາຍກວ່າສິ່ງທີ່ຂ້ອຍຢ້ານ.
282 00:34:13,719 00:34:15,429 ຂ້ອຍເຂົ້າໃຈຄວາມກັງວົນຂອງເຈົ້າ. ຂ້ອຍເຂົ້າໃຈຄວາມກັງວົນຂອງເຈົ້າ.
283 00:34:16,348 00:34:18,183 ຖ້າເບິ່ງວ່າພວກເຮົາຈະຄົ້ນພົບຫຍັງແດ່. ຖ້າເບິ່ງວ່າພວກເຮົາຈະຄົ້ນພົບຫຍັງແດ່.
284 00:34:18,934 00:34:22,396 ໃນລະຫວ່າງນັ້ນ, ຖ້າເຈົ້າໄດ້ຍິນຫຍັງມາ, ໃຫ້ບອກຂ້ອຍເດີ້. ໃນລະຫວ່າງນັ້ນ, ຖ້າເຈົ້າໄດ້ຍິນຫຍັງມາ, ໃຫ້ບອກຂ້ອຍເດີ້.
285 00:34:27,525 00:34:29,235 ເຈົ້າມີສັດລ້ຽງບໍ່? ເຈົ້າມີສັດລ້ຽງບໍ່?
286 00:34:29,862 00:34:31,280 ບໍ່ມີ, ເປັນຫຍັງ? ບໍ່ມີ, ເປັນຫຍັງ?
287 00:34:31,737 00:34:32,572 ບໍ່ມີເຫດຜົນຫຍັງດອກ. ບໍ່ມີເຫດຜົນຫຍັງດອກ.
288 00:34:32,989 00:34:35,701 ຂໍໃຫ້ມີມື້ທີ່ດີເດີ້, ມິສຊິສ ເຄວລ. ແລ້ວຈະຕິດຕໍ່ຫາ. ຂໍໃຫ້ມີມື້ທີ່ດີເດີ້, ມິສຊິສ ເຄວລ. ແລ້ວຈະຕິດຕໍ່ຫາ.
289 00:34:38,245 00:34:39,705 ຂໍລົມເຈົ້າຢູ່ນອກໄດ້ບໍ່? ຂໍລົມເຈົ້າຢູ່ນອກໄດ້ບໍ່?
290 00:35:17,868 00:35:21,205 ພວກເຂົາສັນນິຖານວ່າອະແມນດາກົດດັນ ແລະ ຕັ້ງໃຈເຮັດແບບນີ້ເພື່ອໃຫ້ເຈົ້າເຈັບປວດ. ພວກເຂົາສັນນິຖານວ່າອະແມນດາກົດດັນ ແລະ ຕັ້ງໃຈເຮັດແບບນີ້ເພື່ອໃຫ້ເຈົ້າເຈັບປວດ.
291 00:35:27,419 00:35:29,713 ພວກເຂົາຈະບໍ່ເຮັດຫຍັງເລີຍ, ແມ່ນບໍ່? ພວກເຂົາຈະບໍ່ເຮັດຫຍັງເລີຍ, ແມ່ນບໍ່?
292 00:35:30,297 00:35:32,007 ບໍ່. ຄືຊິບໍ່. ບໍ່. ຄືຊິບໍ່.
293 00:35:51,777 00:35:54,071 ສະຖາບັນພອນຕິເຟັກ ສະຖາບັນພອນຕິເຟັກ
294 00:35:54,279 00:35:55,113 ທຸລປາ ທຸລປາ
295 00:35:55,280 00:35:57,074 ເປັນຫຍັງເຂົາເຈົ້າຄືຖາມກ່ຽວກັບສັດລ້ຽງ? ເປັນຫຍັງເຂົາເຈົ້າຄືຖາມກ່ຽວກັບສັດລ້ຽງ?
296 00:35:58,951 00:36:01,370 ຂ້ອຍຄາດວ່າ ເຂົາເຈົ້າຄິດວ່າ ວ່າເລືອດທີ່ຢູ່ເທິງກະຈົກ ບໍ່ແມ່ນເລືອດຄົນ. ຂ້ອຍຄາດວ່າ ເຂົາເຈົ້າຄິດວ່າ ວ່າເລືອດທີ່ຢູ່ເທິງກະຈົກ ບໍ່ແມ່ນເລືອດຄົນ.
297 00:36:03,330 00:36:05,165 ພະເຈົ້າ, ຂ້ອຍຈະເຮັດແນວໃດດີ? ພະເຈົ້າ, ຂ້ອຍຈະເຮັດແນວໃດດີ?
298 00:36:05,332 00:36:07,960 "ລາວຢູ່ນີ້, ລາວຢູ່ຫັ້ນ. ລາວຢູ່ທຸກໆບ່ອນເລີຍ." "ລາວຢູ່ນີ້, ລາວຢູ່ຫັ້ນ. ລາວຢູ່ທຸກໆບ່ອນເລີຍ."
299 00:36:08,126 00:36:09,044 "ລາວ" ແມ່ນໃຜ? "ລາວ" ແມ່ນໃຜ?
300 00:36:09,378 00:36:11,839 -ອາດຈະແມ່ນປີເຕີ. -ຫວາ? -ອາດຈະແມ່ນປີເຕີ. -ຫວາ?
301 00:36:13,549 00:36:14,967 ເນາະ, ຂ້ອຍກໍບໍ່ຮູ້. ເນາະ, ຂ້ອຍກໍບໍ່ຮູ້.
302 00:36:21,098 00:36:22,850 ຄັນຊັ້ນໃຫ້ເຈົ້າເຮັດລາຍຊື່ ໝູ່ຂອງອະແມນດາ ມາໃຫ້ຂ້ອຍໄດ້ບໍ່? ຄັນຊັ້ນໃຫ້ເຈົ້າເຮັດລາຍຊື່ ໝູ່ຂອງອະແມນດາ ມາໃຫ້ຂ້ອຍໄດ້ບໍ່?
303 00:36:26,061 00:36:27,729 ຂອບໃຈ. ຂອບໃຈ.
304 00:36:45,497 00:36:47,875 ໂທດເດີ້, ດາວາຣາ. ດາວາຣາ ວອລສ໌? ໂທດເດີ້, ດາວາຣາ. ດາວາຣາ ວອລສ໌?
305 00:36:48,041 00:36:50,085 ສະບາຍດີ, ຂ້ອຍຊື່ ເຈມສ໌ ລາຊອມບຣາ. ຂ້ອຍເປັນໝູ່ຂອງອະແມນດາ. ສະບາຍດີ, ຂ້ອຍຊື່ ເຈມສ໌ ລາຊອມບຣາ. ຂ້ອຍເປັນໝູ່ຂອງອະແມນດາ.
306 00:36:50,252 00:36:52,504 -ແມ່ນ. ຂ້ອຍຮູ້ວ່າເຈົ້າແມ່ນໃຜ. -ເຈົ້າຮູ້ວ່າຂ້ອຍແມ່ນໃຜ. -ແມ່ນ. ຂ້ອຍຮູ້ວ່າເຈົ້າແມ່ນໃຜ. -ເຈົ້າຮູ້ວ່າຂ້ອຍແມ່ນໃຜ.
307 00:36:53,172 00:36:55,507 ຄັນຊັ້ນ, ເຈົ້າຮູ້ບໍ່ວ່າອະແມນດາຢູ່ໃສ? ຄັນຊັ້ນ, ເຈົ້າຮູ້ບໍ່ວ່າອະແມນດາຢູ່ໃສ?
308 00:36:56,133 00:36:57,342 -ບໍ່. -ບໍ່? -ບໍ່. -ບໍ່?
309 00:36:57,509 00:36:59,052 ເຈົ້າຮູ້ບໍ່ວ່າເປັນຫຍັງລາວຈຶ່ງໜີອອກຈາກບ້ານ? ເຈົ້າຮູ້ບໍ່ວ່າເປັນຫຍັງລາວຈຶ່ງໜີອອກຈາກບ້ານ?
310 00:36:59,970 00:37:01,263 ຂ້ອຍຂໍອັນໜຶ່ງໄດ້ບໍ່? ຂ້ອຍຂໍອັນໜຶ່ງໄດ້ບໍ່?
311 00:37:03,682 00:37:05,142 ເຈົ້າຮູ້ຕິ ວ່າການສູບຢາມັນບໍ່ດີຕໍ່ເຈົ້າເອງ? ເຈົ້າຮູ້ຕິ ວ່າການສູບຢາມັນບໍ່ດີຕໍ່ເຈົ້າເອງ?
312 00:37:07,269 00:37:09,396 ກໍໄດ້. ເຂົ້າມາໃນລົດ. ກໍໄດ້. ເຂົ້າມາໃນລົດ.
313 00:37:13,442 00:37:15,986 ການອັດສຽງໃໝ່ ການອັດສຽງໃໝ່
314 00:37:18,363 00:37:19,364 ໂອເຄ. ໂອເຄ.
315 00:37:26,496 00:37:29,166 ແມ່ຂອງອະແມນດາ ບອກຂ້ອຍວ່າ ມື້ກ່ອນນີ້ ລາວໄຫ້ຢູ່ໃນຫ້ອງຮຽນ. ແມ່ຂອງອະແມນດາ ບອກຂ້ອຍວ່າ ມື້ກ່ອນນີ້ ລາວໄຫ້ຢູ່ໃນຫ້ອງຮຽນ.
316 00:37:29,833 00:37:32,252 ລາວບໍ່ໄດ້ໄຫ້. ລາວຮ້ອງໂຮ. ລາວບໍ່ໄດ້ໄຫ້. ລາວຮ້ອງໂຮ.
317 00:37:43,138 00:37:44,139 ໂອເຄ... ໂອເຄ...
318 00:37:47,476 00:37:51,688 ພວກຕຳຫຼວດ, ເຂົາເຈົ້າມາຕອນຊົ່ວໂມງພະລະສຶກສາ. ພວກຕຳຫຼວດ, ເຂົາເຈົ້າມາຕອນຊົ່ວໂມງພະລະສຶກສາ.
319 00:37:52,606 00:37:54,024 ເຂົາເຈົ້າຖາມເລື່ອງອະແມນດາ. ເຂົາເຈົ້າຖາມເລື່ອງອະແມນດາ.
320 00:37:54,983 00:37:56,860 ເຈົ້າບອກຫຍັງເຂົາເຈົ້າແດ່? ເຈົ້າບອກຫຍັງເຂົາເຈົ້າແດ່?
321 00:37:59,154 00:38:01,573 ເຈົ້າບໍ່ໄດ້ບອກຫຍັງເຂົາເຈົ້າ? ເຈົ້າບໍ່ໄດ້ບອກຫຍັງເຂົາເຈົ້າ?
322 00:38:03,033 00:38:04,368 ເຈົ້າບອກເຂົາເຈົ້າເລື່ອງ ດິ ເອັມຕີ ແມນ? ເຈົ້າບອກເຂົາເຈົ້າເລື່ອງ ດິ ເອັມຕີ ແມນ?
323 00:38:06,954 00:38:08,956 ມັນເປັນເລື່ອງໂງ່ໆຂອງເດັກນ້ອຍຊື່ໆ. ມັນເປັນເລື່ອງໂງ່ໆຂອງເດັກນ້ອຍຊື່ໆ.
324 00:38:13,293 00:38:14,503 ມັນແມ່ນຫຍັງ? ມັນແມ່ນຫຍັງ?
325 00:38:16,463 00:38:17,381 ຂ້ອຍບໍ່ຮູ້. ຂ້ອຍບໍ່ຮູ້.
326 00:38:17,548 00:38:21,927 ມີເລື່ອງເລົ່າຖືກສົ່ງຕໍ່ກັນວ່າ ຖ້າເຈົ້າຍ່າງຂ້າມຂົວຫຼັງຟ້າມືດ... ມີເລື່ອງເລົ່າຖືກສົ່ງຕໍ່ກັນວ່າ ຖ້າເຈົ້າຍ່າງຂ້າມຂົວຫຼັງຟ້າມືດ...
327 00:38:22,678 00:38:24,721 ແລະ ເຈົ້າພົບເຫັນຂວດເປົ່າອັນໜຶ່ງ... ແລະ ເຈົ້າພົບເຫັນຂວດເປົ່າອັນໜຶ່ງ...
328 00:38:25,389 00:38:29,852 ແລະ ຖ້າເຈົ້າເປົ່າຂວດນັ້ນ, ແລະ ເຈົ້າຄິດຫາລາວ... ແລະ ຖ້າເຈົ້າເປົ່າຂວດນັ້ນ, ແລະ ເຈົ້າຄິດຫາລາວ...
329 00:38:31,019 00:38:32,855 ຈະເກີດບາງຢ່າງຂຶ້ນ. ຈະເກີດບາງຢ່າງຂຶ້ນ.
330 00:38:33,981 00:38:35,607 ເກີດຫຍັງຂຶ້ນ? ເກີດຫຍັງຂຶ້ນ?
331 00:38:39,486 00:38:40,487 ເຈົ້າໄດ້ລອງບໍ່? ເຈົ້າໄດ້ລອງບໍ່?
332 00:38:42,489 00:38:43,991 ຕອນໃດ? ຕອນໃດ?
333 00:38:44,908 00:38:46,326 ສອງຄືນກ່ອນໜ້ານີ້... ສອງຄືນກ່ອນໜ້ານີ້...
334 00:38:47,077 00:38:49,997 ພວກເຮົາສອງສາມຄົນ ໄປທີ່ຂົວເຊນອັອຟຣັອກເກົ່າ. ພວກເຮົາສອງສາມຄົນ ໄປທີ່ຂົວເຊນອັອຟຣັອກເກົ່າ.
335 00:38:50,163 00:38:52,165 ເຈົ້າຮູ້ບໍ່ວ່າມັນຢູ່ໃສ? ເຈົ້າຮູ້ບໍ່ວ່າມັນຢູ່ໃສ?
336 00:38:52,332 00:38:53,500 ຮູ້, ຮູ້, ຂ້ອຍຮູ້. ຮູ້, ຮູ້, ຂ້ອຍຮູ້.
337 00:38:55,043 00:38:57,880 ຕອນຍັງນ້ອຍ, ຂ້ອຍມີທິດສະດີອັນນີ້... ຕອນຍັງນ້ອຍ, ຂ້ອຍມີທິດສະດີອັນນີ້...
338 00:38:58,046 00:39:01,175 ທີ່ວ່າ ຂ້ອຍສາມາດປ້ອງກັນສິ່ງບໍ່ດີ ບໍ່ໃຫ້ມັນເກີດຂຶ້ນໄດ້... ທີ່ວ່າ ຂ້ອຍສາມາດປ້ອງກັນສິ່ງບໍ່ດີ ບໍ່ໃຫ້ມັນເກີດຂຶ້ນໄດ້...
339 00:39:01,341 00:39:03,552 ໂດຍການຄິດຫາມັນລ່ວງໜ້າ. ໂດຍການຄິດຫາມັນລ່ວງໜ້າ.
340 00:39:04,553 00:39:05,679 ໝາຍຄວາມວ່າແນວໃດ? ໝາຍຄວາມວ່າແນວໃດ?
341 00:39:06,555 00:39:08,640 ຄືທຸກເທື່ອທີ່ຂ້ອຍຂຶ້ນລົດ... ຄືທຸກເທື່ອທີ່ຂ້ອຍຂຶ້ນລົດ...
342 00:39:10,851 00:39:14,188 ຂ້ອຍຈະຄິດຫາທຸກວິທີທາງ ທີ່ເຮົາສາມາດປະສົບອຸບັດເຫດໄດ້. ຂ້ອຍຈະຄິດຫາທຸກວິທີທາງ ທີ່ເຮົາສາມາດປະສົບອຸບັດເຫດໄດ້.
343 00:39:15,898 00:39:18,358 ເພາະວ່າມັນເປັນໄປໄດ້ສ່ຳໃດ ທີ່ຈະຖືກລົດເມຕຳ... ເພາະວ່າມັນເປັນໄປໄດ້ສ່ຳໃດ ທີ່ຈະຖືກລົດເມຕຳ...
344 00:39:18,525 00:39:20,652 ຕອນທີ່ເຈົ້າກຳລັງຄິດ ວ່າຈະຖືກລົດເມຕຳ? ຕອນທີ່ເຈົ້າກຳລັງຄິດ ວ່າຈະຖືກລົດເມຕຳ?
345 00:39:21,028 00:39:22,738 ເດັກນ້ອຍໜິ ໂຄດໂງ່ເລີຍເນາະ. ເດັກນ້ອຍໜິ ໂຄດໂງ່ເລີຍເນາະ.
346 00:39:26,700 00:39:27,743 ຫັ້ນລະ. ຫັ້ນລະ.
347 00:39:28,410 00:39:29,995 ເບິ່ງມັນເວົ້າ, ພິສູດຄຳເວົ້າໂຕເອງ. ເບິ່ງມັນເວົ້າ, ພິສູດຄຳເວົ້າໂຕເອງ.
348 00:39:31,246 00:39:33,123 ສ່ຽວ, ມຶງເປັນບ້າຫຍັງ? ສ່ຽວ, ມຶງເປັນບ້າຫຍັງ?
349 00:39:35,876 00:39:37,294 ໄປພວກເຮົາ, ໄປໄດ້ແລ້ວ. ໄປພວກເຮົາ, ໄປໄດ້ແລ້ວ.
350 00:39:39,796 00:39:40,797 ເຈົ້າພາດແລ້ວ. ເຈົ້າພາດແລ້ວ.
351 00:39:44,927 00:39:46,345 ມີໃຜຢູ່ຫັ້ນແດ່? ມີໃຜຢູ່ຫັ້ນແດ່?
352 00:39:46,553 00:39:50,849 ລິຊາ, ດັນແຄນ, ມາຍເຢີ, ແບຣນດອນ ແລະ ອະແມນດາ. ລິຊາ, ດັນແຄນ, ມາຍເຢີ, ແບຣນດອນ ແລະ ອະແມນດາ.
353 00:39:52,184 00:39:54,144 ແລະ ຈູລຽນ ກໍຢູ່ຫັ້ນຄືກັນ. ແລະ ຈູລຽນ ກໍຢູ່ຫັ້ນຄືກັນ.
354 00:39:55,479 00:39:56,563 ອີ່ດອກ. ອີ່ດອກ.
355 00:39:57,648 00:39:58,982 ຊັ້ນ, ເຈົ້າຍັງຢາກໄປຢູ່ບໍ່? ຊັ້ນ, ເຈົ້າຍັງຢາກໄປຢູ່ບໍ່?
356 00:39:59,608 00:40:01,026 ບໍ່ຮູ້ເດ. ບໍ່ຮູ້ເດ.
357 00:40:01,777 00:40:03,111 ບໍ່ຄືແຕ່ກ່ອນ... ບໍ່ຄືແຕ່ກ່ອນ...
358 00:40:05,364 00:40:07,282 ແຕ່ບາງເທື່ອຂ້ອຍກໍຍັງຮູ້ສຶກ ຄືວ່າຂ້ອຍສາມາດຫາຍໄປເລີຍ... ແຕ່ບາງເທື່ອຂ້ອຍກໍຍັງຮູ້ສຶກ ຄືວ່າຂ້ອຍສາມາດຫາຍໄປເລີຍ...
359 00:40:07,449 00:40:09,076 ແລະ ບໍ່ມີໃຜທີ່ຈະສັງເກດເຫັນ. ແລະ ບໍ່ມີໃຜທີ່ຈະສັງເກດເຫັນ.
360 00:40:11,203 00:40:12,788 ຂ້ອຍເຂົ້າໃຈ. ຂ້ອຍເຂົ້າໃຈ.
361 00:40:15,082 00:40:16,959 ເຈົ້າເຄີຍຄິດທີ່ຈະຂ້າຕົວຕາຍບໍ່? ເຈົ້າເຄີຍຄິດທີ່ຈະຂ້າຕົວຕາຍບໍ່?
362 00:40:17,125 00:40:18,460 ຫຼາຍເທື່ອເລີຍ. ຫຼາຍເທື່ອເລີຍ.
363 00:40:19,294 00:40:20,504 ຂ້ອຍເຄີຍລອງເທື່ອໜຶ່ງ. ຂ້ອຍເຄີຍລອງເທື່ອໜຶ່ງ.
364 00:40:23,841 00:40:25,300 ເວົ້າຢອກ. ເວົ້າຢອກ.
365 00:40:25,467 00:40:27,886 ມັນເປັນຮອຍຍ້ອນຂ້ອຍລົ້ມທະລຸປະຕູ ຕອນທີ່ຂີ່ສະເກັດຫຼິ້ນໃນເຮືອນ. ມັນເປັນຮອຍຍ້ອນຂ້ອຍລົ້ມທະລຸປະຕູ ຕອນທີ່ຂີ່ສະເກັດຫຼິ້ນໃນເຮືອນ.
366 00:40:28,303 00:40:30,931 ຖ້າຂ້ອຍຈະກີດແຂນຕົນເອງ, ມັນຈະເປັນຮອຍທາງຕັ້ງຍາວໆ. ຖ້າຂ້ອຍຈະກີດແຂນຕົນເອງ, ມັນຈະເປັນຮອຍທາງຕັ້ງຍາວໆ.
367 00:40:35,102 00:40:35,978 ເຮີຍ, ຖ້າກ່ອນ. ເຮີຍ, ຖ້າກ່ອນ.
368 00:40:43,402 00:40:44,570 ພວກເຮົາຕ້ອງລອງໃດ໋. ພວກເຮົາຕ້ອງລອງໃດ໋.
369 00:40:44,945 00:40:46,446 ຂໍຮ້ອງ ຢ່າຊູ່ຈ້າຫຼາຍ. ຂໍຮ້ອງ ຢ່າຊູ່ຈ້າຫຼາຍ.
370 00:40:46,613 00:40:47,781 ລອງຫຍັງ? ລອງຫຍັງ?
371 00:40:48,407 00:40:49,783 ລອງເອີ້ນ ດິ ເອັມຕີ ແມນ. ລອງເອີ້ນ ດິ ເອັມຕີ ແມນ.
372 00:40:50,826 00:40:52,494 ດິ ເອັມຕີ ແມນ ແມ່ນໃຜ? ດິ ເອັມຕີ ແມນ ແມ່ນໃຜ?
373 00:40:52,661 00:40:56,123 ແບບວ່າ, ຖ້າສົມມຸດຢູ່ເທິງຂົວໃດໜຶ່ງ ແລ້ວພົບເຫັນຂວດ... ແບບວ່າ, ຖ້າສົມມຸດຢູ່ເທິງຂົວໃດໜຶ່ງ ແລ້ວພົບເຫັນຂວດ...
374 00:40:57,624 00:40:58,876 ໃຫ້ເຈົ້າເປົ່າມັນ... ໃຫ້ເຈົ້າເປົ່າມັນ...
375 00:40:59,042 00:41:01,503 ແລ້ວຄິດຫາ ດິ ເອັມຕີ ແມນ. ແລ້ວຄິດຫາ ດິ ເອັມຕີ ແມນ.
376 00:41:03,005 00:41:07,176 ແລະ ຫຼັງຈາກນັ້ນບໍ່ດົນ, ເຈົ້າຈະໄດ້ຍິນສອງລາວຮ້ອງຫາເຈົ້າ. ແລະ ຫຼັງຈາກນັ້ນບໍ່ດົນ, ເຈົ້າຈະໄດ້ຍິນສອງລາວຮ້ອງຫາເຈົ້າ.
377 00:41:07,342 00:41:09,261 ເລົ່າທີ່ເຫຼືອໃຫ້ມັນຟັງແມ. ເລົ່າທີ່ເຫຼືອໃຫ້ມັນຟັງແມ.
378 00:41:11,096 00:41:14,183 ແລ້ວ, ໃນຄືນທຳອິດເຈົ້າຈະໄດ້ຍິນສຽງລາວ. ແລ້ວ, ໃນຄືນທຳອິດເຈົ້າຈະໄດ້ຍິນສຽງລາວ.
379 00:41:14,725 00:41:16,685 ແລ້ວເຈົ້າຈະບໍ່ສາມາດເຊົາຄິດຫາລາວໄດ້ເລີຍ. ແລ້ວເຈົ້າຈະບໍ່ສາມາດເຊົາຄິດຫາລາວໄດ້ເລີຍ.
380 00:41:18,562 00:41:20,105 ແລ້ວໃນຄືນທີສອງ... ແລ້ວໃນຄືນທີສອງ...
381 00:41:20,898 00:41:22,024 ເຈົ້າຈະເຫັນລາວ. ເຈົ້າຈະເຫັນລາວ.
382 00:41:22,608 00:41:24,109 ນຳເຈົ້າໄປ. ນຳເຈົ້າໄປ.
383 00:41:24,818 00:41:26,778 ແລ້ວໃນຄືນທີສາມເດ? ແລ້ວໃນຄືນທີສາມເດ?
384 00:41:27,279 00:41:28,989 ແລ້ວ, ໃນຄືນທີສາມ ລາວຈະຊອກເຈົ້າເຫັນ. ແລ້ວ, ໃນຄືນທີສາມ ລາວຈະຊອກເຈົ້າເຫັນ.
385 00:41:29,156 00:41:30,490 ໂອ້ຍ, ຕາຍແລ້ວ, ແມນດີ້. ເຈົ້າອາຍຸເທົ່າໃດໜິ? ໂອ້ຍ, ຕາຍແລ້ວ, ແມນດີ້. ເຈົ້າອາຍຸເທົ່າໃດໜິ?
386 00:41:30,657 00:41:32,784 ຫັ້ນລະ, ຂໍຮ້ອງ, ເມືອເຮືອນກັນເທາະ. ຂ້ອຍມີຮຽນລອຍນ້ຳຕອນ 6:00 ເຊົ້າ. ຫັ້ນລະ, ຂໍຮ້ອງ, ເມືອເຮືອນກັນເທາະ. ຂ້ອຍມີຮຽນລອຍນ້ຳຕອນ 6:00 ເຊົ້າ.
387 00:41:32,951 00:41:34,369 ບໍ່, ອະແມນດາ, ລອງເຮັດເບິ່ງເນາະ. ບໍ່, ອະແມນດາ, ລອງເຮັດເບິ່ງເນາະ.
388 00:41:35,078 00:41:37,664 ແບຣນດອນຢາກຮູ້ວ່າຈະເກີດຫຍັງຂຶ້ນ. ແມ່ນບໍ່, ແບຣນດອນ? ແບຣນດອນຢາກຮູ້ວ່າຈະເກີດຫຍັງຂຶ້ນ. ແມ່ນບໍ່, ແບຣນດອນ?
389 00:41:39,291 00:41:41,043 ບໍ່ປານໃດ. ບໍ່. ບໍ່ປານໃດ. ບໍ່.
390 00:41:56,433 00:41:58,018 ທີໂຕແລ້ວ, ສ່ຽວ. ທີໂຕແລ້ວ, ສ່ຽວ.
391 00:42:17,996 00:42:19,122 ສຸດໂຫດ. ສຸດໂຫດ.
392 00:42:27,422 00:42:28,715 ນີ້ມັນເລື່ອງບ້າບໍ. ນີ້ມັນເລື່ອງບ້າບໍ.
393 00:42:28,882 00:42:30,968 ຖ້າມັນບ້າບໍ, ຄືບໍ່ລອງເຮັດເບິ່ງ? ຖ້າມັນບ້າບໍ, ຄືບໍ່ລອງເຮັດເບິ່ງ?
394 00:42:31,134 00:42:35,138 ເຈົ້າບໍ່ຢາກໃຫ້ທຸກຄົນຄິດວ່າ ເຈົ້າບໍ່ອົມ, ແມ່ນຕິ, ດາວາຣາ? ເຈົ້າບໍ່ຢາກໃຫ້ທຸກຄົນຄິດວ່າ ເຈົ້າບໍ່ອົມ, ແມ່ນຕິ, ດາວາຣາ?
395 00:42:38,100 00:42:39,393 ຫ່າສູເອີຍ. ຫ່າສູເອີຍ.
396 00:43:24,396 00:43:27,191 ດິ ເອັມຕີ ແມນ. ດິ ເອັມຕີ ແມນ. ດິ ເອັມຕີ ແມນ. ດິ ເອັມຕີ ແມນ. ດິ ເອັມຕີ ແມນ. ດິ ເອັມຕີ ແມນ.
397 00:44:07,731 00:44:08,565 ແມ່ນຫຍັງ? ແມ່ນຫຍັງ?
398 00:44:33,841 00:44:36,677 ເຮີຍ, ໃຜຢູ່ນອກຫັ້ນ? ເຮີຍ, ໃຜຢູ່ນອກຫັ້ນ?
399 00:44:49,731 00:44:51,608 ໃຜຢູ່ນອກຫັ້ນ, ເຊົາເຮັດບ້າໆໄດ້ແລ້ວ. ໃຜຢູ່ນອກຫັ້ນ, ເຊົາເຮັດບ້າໆໄດ້ແລ້ວ.
400 00:44:51,775 00:44:53,026 ສຸດຍອດເມເຢີ, ມັນຕ້ອງໄດ້ຜົນແຫຼະ. ສຸດຍອດເມເຢີ, ມັນຕ້ອງໄດ້ຜົນແຫຼະ.
401 00:44:53,193 00:44:54,027 ມິດໄວ້. ມິດໄວ້.
402 00:44:54,194 00:44:56,613 ຄືສິແມ່ນພວກກວນຕີນ. ຂີ້ເມົາ ຫຼື ຫຍັງຈັກຢ່າງ. ຄືສິແມ່ນພວກກວນຕີນ. ຂີ້ເມົາ ຫຼື ຫຍັງຈັກຢ່າງ.
403 00:44:58,574 00:45:00,742 ໄປເຖາະ, ຂໍລະ. ຂໍລະ. ໄປເຖາະ, ຂໍລະ. ຂໍລະ.
404 00:45:26,226 00:45:28,187 ມັນຄືຈະແມ່ນພວກບ້າ ມາກວນຕີນພວກເຮົາຊື່ໆແມ່ນບໍ່? ມັນຄືຈະແມ່ນພວກບ້າ ມາກວນຕີນພວກເຮົາຊື່ໆແມ່ນບໍ່?
405 00:45:29,855 00:45:31,565 ເຈົ້າເຫັນອະແມນດາຫຼ້າສຸດຕອນໃດ? ເຈົ້າເຫັນອະແມນດາຫຼ້າສຸດຕອນໃດ?
406 00:45:32,566 00:45:34,943 ຂ້ອຍເຫັນລາວຢູ່ຫ້າງມື້ຕໍ່ມາ ກຳລັງລົມກັບແບຣນດອນ. ຂ້ອຍເຫັນລາວຢູ່ຫ້າງມື້ຕໍ່ມາ ກຳລັງລົມກັບແບຣນດອນ.
407 00:45:41,033 00:45:43,410 ແຕ່ຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ລົມກັບລາວ. ແຕ່ຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ລົມກັບລາວ.
408 00:45:54,338 00:45:55,380 ເຈົ້າໂອເຄບໍ່? ເຈົ້າໂອເຄບໍ່?
409 00:46:06,725 00:46:08,477 ບໍ່, ຂ້ອຍຕ້ອງໄປແລ້ວ. ບໍ່, ຂ້ອຍຕ້ອງໄປແລ້ວ.
410 00:46:09,436 00:46:10,437 ເຮ້, ຖ້າບຶດນຶ່ງ. ເຮ້, ຖ້າບຶດນຶ່ງ.
411 00:46:10,604 00:46:12,356 ຂ້ອຍຂໍທີ່ຢູ່ແບຣນດອນໄດ້ບໍ່? ຂ້ອຍຂໍທີ່ຢູ່ແບຣນດອນໄດ້ບໍ່?
412 00:46:18,362 00:46:20,030 -ນີ້ເດີ້. -ຂອບໃຈ. -ນີ້ເດີ້. -ຂອບໃຈ.
413 00:46:36,463 00:46:38,298 -ສະບາຍດີ. -ສະບາຍດີ? -ສະບາຍດີ. -ສະບາຍດີ?
414 00:46:41,134 00:46:42,344 ແບຣນດອນ ເມບອມ ຢູ່ນີ້ບໍ່? ແບຣນດອນ ເມບອມ ຢູ່ນີ້ບໍ່?
415 00:46:42,511 00:46:44,012 ເຈົ້າພົບລາວຫວາ? ເຈົ້າພົບລາວຫວາ?
416 00:46:44,680 00:46:45,764 ລາວບໍ່ໄດ້ຢູ່ເຮືອນບໍ່? ລາວບໍ່ໄດ້ຢູ່ເຮືອນບໍ່?
417 00:46:46,723 00:46:48,725 ບໍ່. ລາວບໍ່ໄດ້ຢູ່ນີ້. ບໍ່. ລາວບໍ່ໄດ້ຢູ່ນີ້.
418 00:46:49,601 00:46:52,020 ຄືວ່າ, ຂ້ອຍຊື່ ເຈມ ລາຊອມບຣາ. ຄືວ່າ, ຂ້ອຍຊື່ ເຈມ ລາຊອມບຣາ.
419 00:46:52,187 00:46:54,314 ຂ້ອຍເປັນໝູ່ກັບ ໂນຣາ ເຄວລ... ຂ້ອຍເປັນໝູ່ກັບ ໂນຣາ ເຄວລ...
420 00:47:00,654 00:47:02,698 ລິຊາ ສະວາດ ລິຊາ ສະວາດ
421 00:47:03,365 00:47:06,076 ສະບາຍດີ? ລິຊາຢູ່ບໍ່? ສະບາຍດີ? ລິຊາຢູ່ບໍ່?
422 00:47:07,286 00:47:08,453 ທ່ານສະວາດ? ທ່ານສະວາດ?
423 00:47:09,997 00:47:11,248 ມີໃຜຢູ່ເຮືອນບໍ່? ມີໃຜຢູ່ເຮືອນບໍ່?
424 00:47:13,166 00:47:15,252 ເປັນຫຍັງຄືບໍ່ໜີໄປ, ບ້າຫວາ? ເຈົ້າອາດຖືກຂ້າຕາຍໄດ້. ເປັນຫຍັງຄືບໍ່ໜີໄປ, ບ້າຫວາ? ເຈົ້າອາດຖືກຂ້າຕາຍໄດ້.
425 00:47:16,211 00:47:19,423 ມິດໆ. ພະເຈົ້າກຳລັງມາ. ມິດໆ. ພະເຈົ້າກຳລັງມາ.
426 00:47:21,300 00:47:24,595 -ແມ່ນລາວເວົ້າເລື່ອງຫຍັງ? -ລາວວ່າພະເຈົ້າກຳລັງມາ. -ແມ່ນລາວເວົ້າເລື່ອງຫຍັງ? -ລາວວ່າພະເຈົ້າກຳລັງມາ.
427 00:47:25,596 00:47:26,430 ສະບາຍດີ? ສະບາຍດີ?
428 00:47:26,597 00:47:27,806 ພະເຈົ້າອົງໃດ? ພະເຈົ້າອົງໃດ?
429 00:47:28,682 00:47:31,643 ພະເຈົ້າຂອງລາວ. ເອເທນ. ພະເຈົ້າຂອງລາວ. ເອເທນ.
430 00:47:32,060 00:47:34,271 -ເອເທນ? -ເບິ່ງຫັ້ນ! -ເອເທນ? -ເບິ່ງຫັ້ນ!
431 00:47:34,813 00:47:35,647 ລິຊາ? ລິຊາ?
432 00:47:59,922 00:48:01,381 ສະຖາບັນຟອນຕິເຟັກ ສະຖາບັນຟອນຕິເຟັກ
433 00:48:44,466 00:48:45,384 ສະບາຍດີ? ສະບາຍດີ?
434 00:48:45,551 00:48:47,052 ເຮ້, ໂນຣາ, ຂ້ອຍເອງເດີ້. ເຮ້, ໂນຣາ, ຂ້ອຍເອງເດີ້.
435 00:48:47,219 00:48:49,513 ຄືວ່າ, ເຈົ້າຮູ້ຈັກໝູ່ຂອງອະແມນດາດີປານໃດ? ຄືວ່າ, ເຈົ້າຮູ້ຈັກໝູ່ຂອງອະແມນດາດີປານໃດ?
436 00:48:49,680 00:48:51,515 ມີຜູ່ໃດທີ່ຮູ້ສຶກວ່າແປກໆບໍ່? ມີຜູ່ໃດທີ່ຮູ້ສຶກວ່າແປກໆບໍ່?
437 00:48:51,682 00:48:52,766 ແປກແບບໃດ? ແປກແບບໃດ?
438 00:48:52,933 00:48:54,685 ແບບມັກຫຼິ້ນຂອງແປກ. ແບບມັກຫຼິ້ນຂອງແປກ.
439 00:48:54,852 00:48:55,978 ຂອງແປກແບບໃດລະ? ຂອງແປກແບບໃດລະ?
440 00:48:56,144 00:48:58,814 ຂ້ອຍກໍບໍ່ຮູ້. ຂ້ອຍກໍຊຸມເດົາຊື່ໆ, ໂນຣາ. ຂ້ອຍກໍບໍ່ຮູ້. ຂ້ອຍກໍຊຸມເດົາຊື່ໆ, ໂນຣາ.
441 00:48:58,981 00:49:01,149 ຄືວ່າ, ຂ້ອຍກໍບໍ່ຢາກໃຫ້ເຈົ້າກັງວົນ... ຄືວ່າ, ຂ້ອຍກໍບໍ່ຢາກໃຫ້ເຈົ້າກັງວົນ...
442 00:49:01,316 00:49:04,820 ແຕ່ຂ້ອຍພະຍາຍາມຊອກໝູ່ຂອງອະແມນດາແຕ່ລະຄົນ ທີ່ເຫັນລາວຫຼ້າສຸດ... ແຕ່ຂ້ອຍພະຍາຍາມຊອກໝູ່ຂອງອະແມນດາແຕ່ລະຄົນ ທີ່ເຫັນລາວຫຼ້າສຸດ...
443 00:49:04,987 00:49:06,488 ແຕ່ຂ້ອຍຊອກພວກເຂົາບໍ່ເຫັນເລີຍ. ແຕ່ຂ້ອຍຊອກພວກເຂົາບໍ່ເຫັນເລີຍ.
444 00:49:07,155 00:49:08,448 ບໍ່ເຫັນຈັກຄົນເລີຍ? ບໍ່ເຫັນຈັກຄົນເລີຍ?
445 00:49:08,615 00:49:10,242 ເຫັນແຕ່ ດາວາຣາ ວອລສ໌. ເຫັນແຕ່ ດາວາຣາ ວອລສ໌.
446 00:49:12,160 00:49:14,663 ເຈົ້າເຄີຍໄດ້ຍິນຊື່ສະຖາບັນພອນຕິເຟັກບໍ່? ເຈົ້າເຄີຍໄດ້ຍິນຊື່ສະຖາບັນພອນຕິເຟັກບໍ່?
447 00:49:14,830 00:49:16,832 ນາງເຄີຍເວົ້າຫາມັນບໍ່? ນາງເຄີຍເວົ້າຫາມັນບໍ່?
448 00:49:16,999 00:49:19,543 -ບໍ່. ບໍ່ເລີຍ. ມັນແມ່ນຫຍັງ? -ຂ້ອຍກໍບໍ່ຮູ້. -ບໍ່. ບໍ່ເລີຍ. ມັນແມ່ນຫຍັງ? -ຂ້ອຍກໍບໍ່ຮູ້.
449 00:49:19,710 00:49:21,336 ມັນກໍອາດຈະບໍ່ມີຫຍັງກ່ຽວຂ້ອງດອກຕິ. ມັນກໍອາດຈະບໍ່ມີຫຍັງກ່ຽວຂ້ອງດອກຕິ.
450 00:49:22,713 00:49:24,423 ເອົາລະ, ຂ້ອຍຍັງມີອີກສອງສາມບ່ອນທີ່ຕ້ອງແວະ. ເອົາລະ, ຂ້ອຍຍັງມີອີກສອງສາມບ່ອນທີ່ຕ້ອງແວະ.
451 00:49:24,590 00:49:26,800 ຊັ້ນເອົາໄວ້ລົມກັນຕື່ມຄືນນີ້ເນາະ? ຊັ້ນເອົາໄວ້ລົມກັນຕື່ມຄືນນີ້ເນາະ?
452 00:49:28,135 00:49:30,179 ທຸກຢ່າງຈະໂອເຄ, ໂນຣາ. ທຸກຢ່າງຈະໂອເຄ, ໂນຣາ.
453 00:49:30,345 00:49:31,847 ບາຍໆ. ບາຍໆ.
454 00:52:26,480 00:52:29,650 ດິ ເອັມຕີ ແມນ ສັ່ງໃຫ້ຂ້ອຍເຮັດ ດິ ເອັມຕີ ແມນ ສັ່ງໃຫ້ຂ້ອຍເຮັດ
455 00:53:11,066 00:53:14,486 ສະຖາບັນພອນຕິເຟັກ ສະຖາບັນພອນຕິເຟັກ
456 00:55:46,847 00:55:48,265 ຢ່າມາຫຍຸ້ງກັບຂ້ອຍ! ຢ່າມາຫຍຸ້ງກັບຂ້ອຍ!
457 00:56:31,725 00:56:33,644 ເຈົ້າມີບັນຫາຫຍັງ? ເປັນຫຍັງນາງຕ້ອງເຮັດແບບນັ້ນ? ເຈົ້າມີບັນຫາຫຍັງ? ເປັນຫຍັງນາງຕ້ອງເຮັດແບບນັ້ນ?
458 00:56:35,354 00:56:38,440 ນາງຮູ້ຈັກອະແມນດາ ເຄວລ. ນັ້ນຄືເຫດຜົນທີ່ເຈົ້າລົມກັບນາງ? ນາງຮູ້ຈັກອະແມນດາ ເຄວລ. ນັ້ນຄືເຫດຜົນທີ່ເຈົ້າລົມກັບນາງ?
459 00:56:38,607 00:56:41,068 ແມ່ນແລ້ວ. ພວກເຂົາເປັນໝູ່ກັນ. ແມ່ນແລ້ວ. ພວກເຂົາເປັນໝູ່ກັນ.
460 00:56:41,818 00:56:43,695 ຂ້ອຍຫວັງວ່າລາວຈະເຄີຍເຫັນນາງ. ຂ້ອຍຫວັງວ່າລາວຈະເຄີຍເຫັນນາງ.
461 00:56:43,862 00:56:45,155 ແລ້ວລາວເຄີຍເຫັນບໍ່? ແລ້ວລາວເຄີຍເຫັນບໍ່?
462 00:56:45,322 00:56:47,074 ບໍ່. ບໍ່ເຫັນຕັ້ງແຕ່ວານນີ້ຢູ່ໂຮງຮຽນ. ບໍ່. ບໍ່ເຫັນຕັ້ງແຕ່ວານນີ້ຢູ່ໂຮງຮຽນ.
463 00:56:47,866 00:56:50,994 ເຈົ້າເຄີຍຮູ້ຈັກລູກສາວຂອງວອລສ໌ດີປານໃດ? ເຈົ້າເຄີຍຮູ້ຈັກລູກສາວຂອງວອລສ໌ດີປານໃດ?
464 00:56:51,161 00:56:52,496 ເກືອບບໍ່ຮູ້ຈັກເລີຍ. ເກືອບບໍ່ຮູ້ຈັກເລີຍ.
465 00:56:54,414 00:56:55,624 ເປັນຫຍັງຄືວ່າ "ເຄີຍ"? ເປັນຫຍັງຄືວ່າ "ເຄີຍ"?
466 00:56:57,000 00:56:58,794 ດາວາຣາ ວອລສ໌ ຕາຍແລ້ວມື້ຄືນນີ້. ດາວາຣາ ວອລສ໌ ຕາຍແລ້ວມື້ຄືນນີ້.
467 00:56:58,961 00:57:02,297 ພົບສົບຂອງນາງຢູ່ສະປາຕອນແລງນີ້. ພົບສົບຂອງນາງຢູ່ສະປາຕອນແລງນີ້.
468 00:57:03,257 00:57:06,635 ຖືກແທງຫຼາຍຄັ້ງ. ພວກເຮົາບໍ່ຮູ້ວ່າຈັກຄັ້ງ. ແຕ່ຫຼາຍ. ຖືກແທງຫຼາຍຄັ້ງ. ພວກເຮົາບໍ່ຮູ້ວ່າຈັກຄັ້ງ. ແຕ່ຫຼາຍ.
469 00:57:06,802 00:57:08,053 ເວນ, ເອີ້ຍ. ເວນ, ເອີ້ຍ.
470 00:57:08,679 00:57:10,264 ນາງຖືກແທງຢູ່ໃບໜ້າ. ນາງຖືກແທງຢູ່ໃບໜ້າ.
471 00:57:15,394 00:57:16,895 ມີຜູ່ຕ້ອງສົງໄສບໍ່? ມີຜູ່ຕ້ອງສົງໄສບໍ່?
472 00:57:17,479 00:57:20,190 ເບິ່ງຈາກພາຍນອກແລ້ວ, ມັນຄືການຂ້າໂຕຕາຍ. ເບິ່ງຈາກພາຍນອກແລ້ວ, ມັນຄືການຂ້າໂຕຕາຍ.
473 00:57:21,775 00:57:23,110 ບໍ່ມີໃຜ... ບໍ່ມີໃຜ...
474 00:57:27,364 00:57:29,199 ບໍ່ມີໃຜຂ້າໂຕຕາຍແບບນັ້ນດອກ. ບໍ່ມີໃຜຂ້າໂຕຕາຍແບບນັ້ນດອກ.
475 00:57:31,201 00:57:33,161 ຂ້ອຍກໍຄິດແບບນັ້ນແຫຼະ. ຂ້ອຍກໍຄິດແບບນັ້ນແຫຼະ.
476 00:57:37,624 00:57:41,253 ເຈົ້າກໍຮູ້ຈັກເມືອງນີ້. ມີການຄາດຕະກຳປີລະ 1-2 ເທື່ອ. ເຈົ້າກໍຮູ້ຈັກເມືອງນີ້. ມີການຄາດຕະກຳປີລະ 1-2 ເທື່ອ.
477 00:57:41,879 00:57:45,048 ສາມຫາກເຮົາບໍ່ລະວັງ. ແຕ່ແບບນີ້ຫວາ? ສາມຫາກເຮົາບໍ່ລະວັງ. ແຕ່ແບບນີ້ຫວາ?
478 00:57:46,216 00:57:48,510 ມັນສ້າງບັນຍາກາດບໍ່ດີເລີຍ. ມັນສ້າງບັນຍາກາດບໍ່ດີເລີຍ.
479 00:57:48,677 00:57:51,972 ຄືກັບແມ່ນ້ຳກັບທະເລທີ່ຕ້ອງບັນຈົບກັນ. ຄືກັບແມ່ນ້ຳກັບທະເລທີ່ຕ້ອງບັນຈົບກັນ.
480 00:57:54,683 00:57:55,684 ມັນແຜ່ຫາກັນ. ມັນແຜ່ຫາກັນ.
481 00:57:58,770 00:57:59,771 ມັນເຮັດໃຫ້ຄົນປ່ຽນໄປ. ມັນເຮັດໃຫ້ຄົນປ່ຽນໄປ.
482 00:58:01,732 00:58:05,319 ສາມອາທິດກ່ອນ, ຢູ່ໃນເຮືອນຢູ່ແມຣີວິວ... ສາມອາທິດກ່ອນ, ຢູ່ໃນເຮືອນຢູ່ແມຣີວິວ...
483 00:58:05,903 00:58:10,782 ແມ່ຄົນນຶ່ງເອົາລູກຫາກໍເກີດໃຫ້ໝາຈອນຈັດກິນ. ແມ່ຄົນນຶ່ງເອົາລູກຫາກໍເກີດໃຫ້ໝາຈອນຈັດກິນ.
484 00:58:10,949 00:58:14,578 ນາງບອກວ່າລູກນາງກະຊິບຫານາງຕະຫຼອດ. ນາງບອກວ່າລູກນາງກະຊິບຫານາງຕະຫຼອດ.
485 00:58:16,246 00:58:17,831 ຢູ່ໃນຫ້ອງຄົວ... ຢູ່ໃນຫ້ອງຄົວ...
486 00:58:17,998 00:58:22,044 ນາງຂຽນວ່າ "ດິ ເອັມຕີ ແມນ" ຢູ່ພື້ນ. ນາງຂຽນວ່າ "ດິ ເອັມຕີ ແມນ" ຢູ່ພື້ນ.
487 00:58:22,211 00:58:23,253 ເອັມຕີ ແມນ ເອັມຕີ ແມນ
488 00:58:23,420 00:58:27,549 ເຮົາເຫັນຂໍ້ຄວາມດຽວກັນມື້ຄືນນີ້ ຢູ່ໃກ້ສົບຂອງລູກສາວວອລສ໌. ເຮົາເຫັນຂໍ້ຄວາມດຽວກັນມື້ຄືນນີ້ ຢູ່ໃກ້ສົບຂອງລູກສາວວອລສ໌.
489 00:58:28,842 00:58:33,680 ຂ້ອຍເລີຍສະຫຼຸບໄດ້ວ່າ ບໍ່ມີທາງທີ່ຈະໄຂຄະດີແບບນີ້ໄດ້. ຂ້ອຍເລີຍສະຫຼຸບໄດ້ວ່າ ບໍ່ມີທາງທີ່ຈະໄຂຄະດີແບບນີ້ໄດ້.
490 00:58:34,932 00:58:36,975 ແນ່ນອນ, ເຮົາສາມາດຈັບແມ່ຄົນນັ້ນເຂົ້າຄຸກ. ແນ່ນອນ, ເຮົາສາມາດຈັບແມ່ຄົນນັ້ນເຂົ້າຄຸກ.
491 00:58:37,184 00:58:39,895 ຈະເອົານາງເຂົ້າຫ້ອງຮົມຄວັນເລີຍກໍຍັງໄດ້. ຈະເອົານາງເຂົ້າຫ້ອງຮົມຄວັນເລີຍກໍຍັງໄດ້.
492 00:58:40,812 00:58:43,190 ແຕ່ມັນບໍ່ແມ່ນວິທີແກ້. ແຕ່ມັນບໍ່ແມ່ນວິທີແກ້.
493 00:58:44,650 00:58:46,527 ມັນເປັນສິ່ງທີ່ອະທິບາຍບໍ່ໄດ້. ມັນເປັນສິ່ງທີ່ອະທິບາຍບໍ່ໄດ້.
494 00:58:49,071 00:58:50,489 ມັນໃຫຍ່ເກີນໄປ. ມັນໃຫຍ່ເກີນໄປ.
495 00:58:54,743 00:58:57,079 ເຮົາບໍ່ສາມາດກ່າວຫາຈັກກະວານໄດ້. ເຮົາບໍ່ສາມາດກ່າວຫາຈັກກະວານໄດ້.
496 00:59:14,429 00:59:15,931 ເຈົ້າບອກເຂົາເຈົ້າເລື່ອງ ດິ ເອັມຕີ ແມນ? ເຈົ້າບອກເຂົາເຈົ້າເລື່ອງ ດິ ເອັມຕີ ແມນ?
497 00:59:16,098 00:59:18,016 ມັນເປັນເລື່ອງໂງ່ໆຂອງເດັກນ້ອຍຊື່ໆ. ມັນເປັນເລື່ອງໂງ່ໆຂອງເດັກນ້ອຍຊື່ໆ.
498 00:59:18,600 00:59:19,643 ມັນແມ່ນຫຍັງ? ມັນແມ່ນຫຍັງ?
499 00:59:20,269 00:59:22,062 ມັນເລີ່ມຫວ່າງບໍ່ດົນນີ້. ຂ້ອຍບໍ່ຮູ້. ມັນເລີ່ມຫວ່າງບໍ່ດົນນີ້. ຂ້ອຍບໍ່ຮູ້.
500 00:59:22,604 00:59:25,732 ມີເລື່ອງເລົ່າຖືກສົ່ງຕໍ່ກັນ... ມີເລື່ອງເລົ່າຖືກສົ່ງຕໍ່ກັນ...
501 00:59:26,567 00:59:28,443 ວ່າຖ້າເຈົ້າຍ່າງຂ້າມຂົວຫຼັງຟ້າມືດ... ວ່າຖ້າເຈົ້າຍ່າງຂ້າມຂົວຫຼັງຟ້າມືດ...
502 00:59:29,152 00:59:30,821 ແລະ ເຈົ້າພົບເຫັນຂວດເປົ່າອັນໜຶ່ງ... ແລະ ເຈົ້າພົບເຫັນຂວດເປົ່າອັນໜຶ່ງ...
503 00:59:31,864 00:59:35,284 ແລະ ຖ້າເຈົ້າເປົ່າຂວດນັ້ນ, ແລະ ເຈົ້າຄິດຫາລາວ... ແລະ ຖ້າເຈົ້າເປົ່າຂວດນັ້ນ, ແລະ ເຈົ້າຄິດຫາລາວ...
504 00:59:36,076 00:59:37,578 ຈະເກີດບາງຢ່າງຂຶ້ນ. ຈະເກີດບາງຢ່າງຂຶ້ນ.
505 00:59:38,203 00:59:39,413 ເກີດຫຍັງຂຶ້ນ? ເກີດຫຍັງຂຶ້ນ?
506 00:59:39,580 00:59:41,498 ໃນຄືນທຳອິດ, ເຈົ້າຈະໄດ້ຍິນສຽງລາວ. ໃນຄືນທຳອິດ, ເຈົ້າຈະໄດ້ຍິນສຽງລາວ.
507 00:59:42,583 00:59:44,918 ແລະ ໃນຄືນທີສອງ, ເຈົ້າຈະເຫັນລາວ. ແລະ ໃນຄືນທີສອງ, ເຈົ້າຈະເຫັນລາວ.
508 00:59:45,085 00:59:46,670 ໃນຄືນທີສາມ... ໃນຄືນທີສາມ...
509 00:59:48,255 00:59:49,923 ເຈົ້າຈະຮູ້ສຶກເຖິງລາວ. ເຈົ້າຈະຮູ້ສຶກເຖິງລາວ.
510 01:00:00,392 01:00:02,561 ສະຖາບັນພອນຕິເຟັກ ສະຖາບັນພອນຕິເຟັກ
511 01:00:02,728 01:00:04,521 ການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ - ສະຖາບັນພອນຕິເຟັກ ບໍ່ກົງກັບເອກະສານໃດໆ ການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ - ສະຖາບັນພອນຕິເຟັກ ບໍ່ກົງກັບເອກະສານໃດໆ
512 01:00:04,688 01:00:05,314 ທ່ານອາດໝາຍຄວາມວ່າ: ສະມາຄົມພອນຕິເຟັກ ທ່ານອາດໝາຍຄວາມວ່າ: ສະມາຄົມພອນຕິເຟັກ
513 01:00:07,900 01:00:10,068 ສະມາຄົມພອນຕິເຟັກ ສະມາຄົມພອນຕິເຟັກ
514 01:00:13,030 01:00:13,864 2 ປະຫວັດຂອງສະມາຄົມພອນຕິເຟັກ 2 ປະຫວັດຂອງສະມາຄົມພອນຕິເຟັກ
515 01:00:14,031 01:00:16,658 ຖ້ຳຢູ່ນອກເມືອງອາກາບາ, ປະເທດຈໍແດນ ຖ້ຳຢູ່ນອກເມືອງອາກາບາ, ປະເທດຈໍແດນ
516 01:00:16,825 01:00:18,202 ການກໍ່ຕັ້ງສະມາຄົມພອນຕິເຟັກ ການກໍ່ຕັ້ງສະມາຄົມພອນຕິເຟັກ
517 01:00:19,286 01:00:21,288 ລັດທິວັນສິ້ນໂລກ ລັດທິວັນສິ້ນໂລກ
518 01:00:23,874 01:00:26,418 ສະມາຄົມພອນຕິເຟັກ ແລະ ສິ່ງລີ້ລັບ ສະມາຄົມພອນຕິເຟັກ ແລະ ສິ່ງລີ້ລັບ
519 01:00:30,672 01:00:32,925 ເຫດການໃນປ່າມິສຊູຣີ ເຫດການໃນປ່າມິສຊູຣີ
520 01:00:33,091 01:00:35,594 ສະຖານທີ່ ທີ່ສະມາຊິກຫຼາຍຄົນ ຂອງສະມາຄົມພອນຕິເຟັກ ເສຍຊີວິດ ສະຖານທີ່ ທີ່ສະມາຊິກຫຼາຍຄົນ ຂອງສະມາຄົມພອນຕິເຟັກ ເສຍຊີວິດ
521 01:00:35,761 01:00:37,804 ໃນລະຫວ່າງທີ່ "ເກີດຄວາມຜິດພາດ ທາງການທົດລອງກ່ຽວກັບສິ່ງລີ້ລັບ." ໃນລະຫວ່າງທີ່ "ເກີດຄວາມຜິດພາດ ທາງການທົດລອງກ່ຽວກັບສິ່ງລີ້ລັບ."
522 01:00:41,016 01:00:42,726 ທຸລປາ ທຸລປາ
523 01:00:44,144 01:00:45,187 ທຸລປາ ທຸລປາ
524 01:00:45,646 01:00:46,522 ທຸລປາ ທຸລປາ
525 01:00:46,688 01:00:47,689 ສາດສະໜາພຸດອິນເດຍ ສາດສະໜາພຸດອິນເດຍ
526 01:00:47,856 01:00:49,733 ມະໂນພາບ ມະໂນພາບ
527 01:00:49,900 01:00:51,777 ການສ້າງ "ຮ່າງກາຍຈາກຄວາມຄິດ" ການສ້າງ "ຮ່າງກາຍຈາກຄວາມຄິດ"
528 01:00:51,944 01:00:55,197 "ສິ່ງອັນເຊີນ" ຫຼື "ວິນຍານ," "ສິ່ງອັນເຊີນ" ຫຼື "ວິນຍານ,"
529 01:00:55,364 01:00:58,075 ຫຼື ປາກົດການໃດນຶ່ງ. ຫຼື ປາກົດການໃດນຶ່ງ.
530 01:01:01,119 01:01:07,042 "ຄວາມຄິດ + ສະມາທິ + ເວລາ = ຮ່າງກາຍ." "ຄວາມຄິດ + ສະມາທິ + ເວລາ = ຮ່າງກາຍ."
531 01:01:12,089 01:01:13,966 ໂນຣາ ເຄວລ ໂນຣາ ເຄວລ
532 01:01:16,510 01:01:18,136 -ສະບາຍດີ. -ເຈົ້າສະບາຍດີບໍ່? -ສະບາຍດີ. -ເຈົ້າສະບາຍດີບໍ່?
533 01:01:18,303 01:01:19,721 ອ່າ, ສະບາຍດີ. ອ່າ, ສະບາຍດີ.
534 01:01:20,514 01:01:21,974 ແຕ່ຟັງຄືເຈົ້າບໍ່ສະບາຍເລີຍ. ແຕ່ຟັງຄືເຈົ້າບໍ່ສະບາຍເລີຍ.
535 01:01:22,140 01:01:23,725 ມີຕັນດັງຊື່ໆ. ມີຕັນດັງຊື່ໆ.
536 01:01:24,142 01:01:25,519 ໂອ, ໂອເຄ. ໂອ, ໂອເຄ.
537 01:01:26,353 01:01:28,730 ຂ້ອຍຢູ່ນອກເຮືອນ. ຂ້ອຍຢູ່ນອກເຮືອນ.
538 01:01:33,861 01:01:34,862 ສະບາຍດີ. ສະບາຍດີ.
539 01:01:35,779 01:01:36,989 ຂ້ອຍເດົາວ່າເຈົ້າລືມກິນເຂົ້າ. ຂ້ອຍເດົາວ່າເຈົ້າລືມກິນເຂົ້າ.
540 01:01:37,155 01:01:40,742 ບໍ່, ຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ລືມ. ມີແຕ່ບໍ່ໄດ້ຄິດຈະກິນຊື່ໆ. ບໍ່, ຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ລືມ. ມີແຕ່ບໍ່ໄດ້ຄິດຈະກິນຊື່ໆ.
541 01:01:42,202 01:01:43,328 ເຂົ້າມາແມະ. ເຂົ້າມາແມະ.
542 01:01:49,585 01:01:51,962 -ຖ້ວຍຢູ່ໃສ? -ຕູ້ຢູ່ຂວາມືເຈົ້າ. -ຖ້ວຍຢູ່ໃສ? -ຕູ້ຢູ່ຂວາມືເຈົ້າ.
543 01:01:55,132 01:01:57,259 ຂ້ອຍໄປຊື້... ຂ້ອຍໄປຊື້...
544 01:01:57,426 01:02:02,139 ຫໍ່ໄຂ່ ແລະ ງົວຜັດສະອິວ, ແກງໄຂ່. ຫໍ່ໄຂ່ ແລະ ງົວຜັດສະອິວ, ແກງໄຂ່.
545 01:02:04,141 01:02:07,519 ມີການຕັ້ງຍາມໃຫຍ່ຢູ່ສວນສະເລດຕີ. ໃຜໆກໍໄປຢູ່ພຸ້ນໝົດ. ມີການຕັ້ງຍາມໃຫຍ່ຢູ່ສວນສະເລດຕີ. ໃຜໆກໍໄປຢູ່ພຸ້ນໝົດ.
546 01:02:07,686 01:02:09,313 ຂ້ອຍເຮັດໃບປິວຈຳນວນນຶ່ງ... ຂ້ອຍເຮັດໃບປິວຈຳນວນນຶ່ງ...
547 01:02:09,563 01:02:11,523 ແລະ ຄິດວ່າຈະເອົາຕິດໄວ້ທົ່ວເມືອງ... ແລະ ຄິດວ່າຈະເອົາຕິດໄວ້ທົ່ວເມືອງ...
548 01:02:17,905 01:02:18,906 ເຮ້. ເຮ້.
549 01:02:20,490 01:02:21,575 -ຂ້ອຍຂໍໂທດ. -ບໍ່ເປັນຫຍັງ. -ຂ້ອຍຂໍໂທດ. -ບໍ່ເປັນຫຍັງ.
550 01:02:21,742 01:02:22,910 -ຂ້ອຍຂໍໂທດ. -ບໍ່, ບໍ່ເປັນຫຍັງ. -ຂ້ອຍຂໍໂທດ. -ບໍ່, ບໍ່ເປັນຫຍັງ.
551 01:02:23,076 01:02:24,578 -ມັນບໍ່ແມ່ນບັນຫາຂອງເຈົ້າເລີຍ. -ຢ່າສຸເສຍໃຈ. -ມັນບໍ່ແມ່ນບັນຫາຂອງເຈົ້າເລີຍ. -ຢ່າສຸເສຍໃຈ.
552 01:02:24,745 01:02:27,581 ຢ່າສຸເສຍໃຈ. ເຈົ້າບໍ່ມີຫຍັງຕ້ອງຂໍໂທດ. ເຂົ້າໃຈບໍ່? ຢ່າສຸເສຍໃຈ. ເຈົ້າບໍ່ມີຫຍັງຕ້ອງຂໍໂທດ. ເຂົ້າໃຈບໍ່?
553 01:02:30,792 01:02:31,793 ເຂົ້າໃຈບໍ່? ເຂົ້າໃຈບໍ່?
554 01:02:31,960 01:02:33,337 ອືມ. ຂ້ອຍເຂົ້າໃຈ. ອືມ. ຂ້ອຍເຂົ້າໃຈ.
555 01:02:36,715 01:02:37,716 ຂ້ອຍຂໍໂທດ. ຂ້ອຍຂໍໂທດ.
556 01:02:39,801 01:02:44,640 ຂ້ອຍຂໍໂທດທີ່ມັນໃຊ້ເວລາດົນຫຼາຍ. ແລະ ຂໍໂທດສຳລັບສາເຫດ. ຂ້ອຍຂໍໂທດທີ່ມັນໃຊ້ເວລາດົນຫຼາຍ. ແລະ ຂໍໂທດສຳລັບສາເຫດ.
557 01:02:51,480 01:02:53,023 ເຈົ້າຄິດວ່າລາວບໍ່ເປັນຫຍັງບໍ່? ເຈົ້າຄິດວ່າລາວບໍ່ເປັນຫຍັງບໍ່?
558 01:02:54,733 01:02:55,734 ມານີ້ໄວ. ມານີ້ໄວ.
559 01:03:00,072 01:03:01,073 ມັນຈະບໍ່ເປັນຫຍັງ. ມັນຈະບໍ່ເປັນຫຍັງ.
560 01:03:05,160 01:03:07,037 ມັນຈະບໍ່ເປັນຫຍັງ. ທຸກຢ່າງຈະຮຽບຮ້ອຍ. ມັນຈະບໍ່ເປັນຫຍັງ. ທຸກຢ່າງຈະຮຽບຮ້ອຍ.
561 01:03:14,211 01:03:15,546 ຂ້ອຍຂໍຄ້າງຄືນໄດ້ບໍ່? ຂ້ອຍຂໍຄ້າງຄືນໄດ້ບໍ່?
562 01:03:24,555 01:03:25,472 ພະເຈົ້າ. ພະເຈົ້າ.
563 01:03:32,145 01:03:33,522 ລ້ຳຂອບເຂດ. ລ້ຳຂອບເຂດ.
564 01:03:35,774 01:03:36,942 ຢ່າດື່ມຫຍັງບໍ່? ຢ່າດື່ມຫຍັງບໍ່?
565 01:04:33,123 01:04:35,042 ເຈົ້າໄປຢູ່ໃສມາ? ເຈົ້າໄປຢູ່ໃສມາ?
566 01:04:38,378 01:04:40,422 ເຈົ້າໄປຢູ່ໃສມາ? ເຈົ້າໄປຢູ່ໃສມາ?
567 01:04:43,800 01:04:45,844 ໃນຄືນທຳອິດ... ໃນຄືນທຳອິດ...
568 01:04:47,846 01:04:48,889 ເຈົ້າໄດ້ຍິນສຽງລາວ. ເຈົ້າໄດ້ຍິນສຽງລາວ.
569 01:04:52,059 01:04:53,310 ເຮ້, ຂີ້ເຊົາເອີ່ຍ. ເຮ້, ຂີ້ເຊົາເອີ່ຍ.
570 01:05:36,228 01:05:37,354 ອາໂຫຼ? ອາໂຫຼ?
571 01:08:04,751 01:08:05,794 ກິນ 1 ເມັດທຸກມື້ ມື້ລະ 3 ຄັ້ງ ດອກເຊປິນ ກິນ 1 ເມັດທຸກມື້ ມື້ລະ 3 ຄັ້ງ ດອກເຊປິນ
572 01:08:12,134 01:08:14,136 ມື້ທີສອງ ມື້ທີສອງ
573 01:08:14,303 01:08:15,512 ...ເຮັດໃສ່ຕົນເອງ. ...ເຮັດໃສ່ຕົນເອງ.
574 01:08:15,679 01:08:17,430 ຍັງບໍ່ມີເຫດຜົນຊັດເຈນຈົນຮອດຕອນນີ້... ຍັງບໍ່ມີເຫດຜົນຊັດເຈນຈົນຮອດຕອນນີ້...
575 01:08:17,598 01:08:18,974 ວ່າອາດເປັນການຄ້າໂຕຕາຍໝູ່. ວ່າອາດເປັນການຄ້າໂຕຕາຍໝູ່.
576 01:08:19,140 01:08:21,475 ສະມາຊິກໃນກຸ່ມອີກຄົນນຶ່ງ, ນາງ ອະແມນດາ ເຄວລ, ຍັງຫາຍສາບສູນ. ສະມາຊິກໃນກຸ່ມອີກຄົນນຶ່ງ, ນາງ ອະແມນດາ ເຄວລ, ຍັງຫາຍສາບສູນ.
577 01:08:25,647 01:08:28,649 ສະຖາບັນ ພອນຕິເຟັກ ສະຖາບັນ ພອນຕິເຟັກ
578 01:09:03,519 01:09:04,353 ຍິນດີຕ້ອນຮັບ. ຍິນດີຕ້ອນຮັບ.
579 01:09:04,895 01:09:06,438 ເຊີນນັ່ງໄດ້ເລີຍ. ທ່ານມາເຖິງເວລາພໍດີ. ເຊີນນັ່ງໄດ້ເລີຍ. ທ່ານມາເຖິງເວລາພໍດີ.
580 01:09:08,564 01:09:09,733 ວ້າວ, ດີຫຼາຍເລີຍ. ວ້າວ, ດີຫຼາຍເລີຍ.
581 01:09:10,734 01:09:12,319 ຂ້ອຍຂໍຖາມຫຍັງໄດ້ບໍ່? ຂ້ອຍຂໍຖາມຫຍັງໄດ້ບໍ່?
582 01:09:12,486 01:09:14,696 ພວກເຈົ້າເຮັດທຸລະກິດມາດົນປານໃດແລ້ວ? ພວກເຈົ້າເຮັດທຸລະກິດມາດົນປານໃດແລ້ວ?
583 01:09:14,863 01:09:17,198 ພວກເຮົາກໍ່ຕັ້ງເມື່ອປີ 2013. ພວກເຮົາກໍ່ຕັ້ງເມື່ອປີ 2013.
584 01:09:17,783 01:09:20,661 ແຕ່ສິ່ງທີ່ເຮົາບໍລິການໃຫ້ທ່ານນັ້ນ ຍາວນານເມື່ອກັບເວລາ. ແຕ່ສິ່ງທີ່ເຮົາບໍລິການໃຫ້ທ່ານນັ້ນ ຍາວນານເມື່ອກັບເວລາ.
585 01:09:21,953 01:09:22,955 ໂອເຄ. ໂອເຄ.
586 01:09:27,000 01:09:28,377 ແບບສອບຖາມສຳລັບສະມາຊິກ ແບບສອບຖາມສຳລັບສະມາຊິກ
587 01:09:29,627 01:09:30,879 ຊີວິດຄືກັບພະຍາດໃດນຶ່ງ ການຕິດເຊື້ອຄືເຫດການທີ່ໂຊກດີ ຊີວິດຄືກັບພະຍາດໃດນຶ່ງ ການຕິດເຊື້ອຄືເຫດການທີ່ໂຊກດີ
588 01:09:31,046 01:09:32,296 ສະໝອງສາມາດຄັນໄດ້ ການຂ້າໂຕຕາຍຄືການຄວບຄຸມແນວຄິດແບບນຶ່ງ ສະໝອງສາມາດຄັນໄດ້ ການຂ້າໂຕຕາຍຄືການຄວບຄຸມແນວຄິດແບບນຶ່ງ
589 01:09:33,966 01:09:35,509 ທິດສະດີວິທະຍາສາດ ຄືເຄື່ອງມືສຳລັບການກົດຂີ່ ທິດສະດີວິທະຍາສາດ ຄືເຄື່ອງມືສຳລັບການກົດຂີ່
590 01:09:35,676 01:09:38,011 ຫາກວິທະຍາສາດວ່າທ້ອງຟ້າເປັນສີຟ້າ, ມັນຕ້ອງແມ່ນສີແດງ ຫາກວິທະຍາສາດວ່າທ້ອງຟ້າເປັນສີຟ້າ, ມັນຕ້ອງແມ່ນສີແດງ
591 01:09:43,433 01:09:45,227 ເງົາບໍ່ໄດ້ເກີດມາຈາກກະທົບແສງຢ່າງດຽວ ເງົາບໍ່ໄດ້ເກີດມາຈາກກະທົບແສງຢ່າງດຽວ
592 01:09:48,272 01:09:51,274 ຈົນກວ່າຄວາມສີວິໄລຈະຫຼົ້ມສະລາຍ ແມ່ນຖືວ່າມັນຍັງບໍ່ບັນລຸຜົນ ຈົນກວ່າຄວາມສີວິໄລຈະຫຼົ້ມສະລາຍ ແມ່ນຖືວ່າມັນຍັງບໍ່ບັນລຸຜົນ
593 01:09:53,402 01:09:54,403 ສະບາຍດີ. ສະບາຍດີ.
594 01:09:55,279 01:09:56,446 ອັນນີ້ມັນແມ່ນຫຍັງ? ອັນນີ້ມັນແມ່ນຫຍັງ?
595 01:09:56,905 01:09:59,867 ນັ້ນຄືຂັ້ນຕອນທຳອິດໃນການເລີ່ມຕົ້ນເດີນທາງ ເພື່ອຄົ້ນພົບຕົວຕົນທີ່ແທ້ຈິງຂອງທ່ານ. ນັ້ນຄືຂັ້ນຕອນທຳອິດໃນການເລີ່ມຕົ້ນເດີນທາງ ເພື່ອຄົ້ນພົບຕົວຕົນທີ່ແທ້ຈິງຂອງທ່ານ.
596 01:10:00,033 01:10:02,870 ໂອ, ບໍ່ແມ່ນ. ຂ້ອຍຮູ້ເລື່ອງນັ້ນດີ. ຂ້ອຍໃຫຍ່ມາແຕ່ຊານຟຣານຊິສໂກ. ໂອ, ບໍ່ແມ່ນ. ຂ້ອຍຮູ້ເລື່ອງນັ້ນດີ. ຂ້ອຍໃຫຍ່ມາແຕ່ຊານຟຣານຊິສໂກ.
597 01:10:03,662 01:10:05,163 ຂ້ອຍໝາຍເຖິງໝົດນີ້ແມ່ນຫຍັງ? ຂ້ອຍໝາຍເຖິງໝົດນີ້ແມ່ນຫຍັງ?
598 01:10:05,330 01:10:07,457 ຍິນດີຕ້ອນຮັບ, ທຸກຄົນ. ຍິນດີຕ້ອນຮັບ, ທຸກຄົນ.
599 01:10:07,624 01:10:09,626 ເຊີນນັ່ງໄດ້ເລີຍ. ດຽວຂ້ອຍຈະໄປຫາ ພວກທ່ານໃນອີກບຶດນຶ່ງ. ເຊີນນັ່ງໄດ້ເລີຍ. ດຽວຂ້ອຍຈະໄປຫາ ພວກທ່ານໃນອີກບຶດນຶ່ງ.
600 01:10:14,131 01:10:16,717 ເຮ້. ເຮ້. ຄືຂ້ອຍກຳລັງຊອກຫາໃຜບາງຄົນ. ເຮ້. ເຮ້. ຄືຂ້ອຍກຳລັງຊອກຫາໃຜບາງຄົນ.
601 01:10:17,092 01:10:18,260 ເຮັດຕົວໃຫ້ສະບາຍເດີ້. ເຮັດຕົວໃຫ້ສະບາຍເດີ້.
602 01:10:18,427 01:10:20,846 ຂ້ອຍແນ່ໃຈວ່າທ່ານຈະຄົ້ນພົບຄຳຕອບທີ່ຊອກຫາ. ຂ້ອຍແນ່ໃຈວ່າທ່ານຈະຄົ້ນພົບຄຳຕອບທີ່ຊອກຫາ.
603 01:10:28,604 01:10:29,605 ນຳຂ້ອຍມາ. ນຳຂ້ອຍມາ.
604 01:10:38,197 01:10:40,073 ທົດສອບ. ໜຶ່ງ, ສອງ, ສາມ. ທົດສອບ. ໜຶ່ງ, ສອງ, ສາມ.
605 01:10:41,491 01:10:44,036 ທົດສອບ. ໜຶ່ງ, ສອງ, ສາມ. ທົດສອບ. ໜຶ່ງ, ສອງ, ສາມ.
606 01:10:48,373 01:10:53,295 ພວກທ່ານທຸກຄົນມາຢູ່ນີ້ ເພື່ອຊອກຫາສິ່ງໃດສິ່ງໜຶ່ງ. ພວກທ່ານທຸກຄົນມາຢູ່ນີ້ ເພື່ອຊອກຫາສິ່ງໃດສິ່ງໜຶ່ງ.
607 01:10:54,213 01:10:55,964 ຈະມີເຫດຜົນໃດອີກ ທີ່ພາມານີ້? ຈະມີເຫດຜົນໃດອີກ ທີ່ພາມານີ້?
608 01:10:57,216 01:11:00,761 ພວກເຮົາສະແຫວງຫາສິ່ງທີ່ເຮົາເສຍໄປ. ພວກເຮົາສະແຫວງຫາສິ່ງທີ່ເຮົາເສຍໄປ.
609 01:11:01,762 01:11:03,263 ແມ່ນບໍ່? ບາດນີ້, ຂ້າພະເຈົ້າມາເພື່ອບອກທ່ານ... ແມ່ນບໍ່? ບາດນີ້, ຂ້າພະເຈົ້າມາເພື່ອບອກທ່ານ...
610 01:11:03,889 01:11:07,601 ວ່າພວກທ່ານບໍ່ໄດ້ເສຍຫຍັງໄປເລີຍ. ວ່າພວກທ່ານບໍ່ໄດ້ເສຍຫຍັງໄປເລີຍ.
611 01:11:07,768 01:11:11,730 ຍິ່ງໄປກວ່ານັ້ນ, ຄວາມສູນເສຍ ບໍ່ມີຢູ່ຈິງ. ຍິ່ງໄປກວ່ານັ້ນ, ຄວາມສູນເສຍ ບໍ່ມີຢູ່ຈິງ.
612 01:11:13,148 01:11:15,234 ນັບຕັ້ງແຕ່ມື້ທຳອິດຂອງພວກເຮົາ... ນັບຕັ້ງແຕ່ມື້ທຳອິດຂອງພວກເຮົາ...
613 01:11:15,400 01:11:20,030 ນັດພົບກັນໃນໂຮງລົດ, ຫ້ອງຮັບແຂກ, ຫ້ອງໃຕ້ດິນຂອງໂບດ... ນັດພົບກັນໃນໂຮງລົດ, ຫ້ອງຮັບແຂກ, ຫ້ອງໃຕ້ດິນຂອງໂບດ...
614 01:11:20,197 01:11:22,324 ຈົນຮອດຕອນນີ້... ຈົນຮອດຕອນນີ້...
615 01:11:22,491 01:11:25,035 ໃຈຄວາມຂອງພວກເຮົາຍັງຄົງຢູ່... ໃຈຄວາມຂອງພວກເຮົາຍັງຄົງຢູ່...
616 01:11:25,202 01:11:29,122 "ທ່ານສົມບູນ ດ້ວຍຕົວທ່ານເອງ." "ທ່ານສົມບູນ ດ້ວຍຕົວທ່ານເອງ."
617 01:11:30,040 01:11:31,542 ບໍ່ມີການຕໍ່ສູ້. ບໍ່ມີການຕໍ່ສູ້.
618 01:11:33,043 01:11:34,670 ການຕໍ່ສູ້ມັນຫຼົ້ມສະຫຼາຍໄປແລ້ວ. ການຕໍ່ສູ້ມັນຫຼົ້ມສະຫຼາຍໄປແລ້ວ.
619 01:11:34,837 01:11:36,755 ການຕໍ່ສູ້ ເປັນສິ່ງທີ່ປຸກໃຫ້ທ່ານຕື່ນຂຶ້ນມາແຕ່ລະມື້... ການຕໍ່ສູ້ ເປັນສິ່ງທີ່ປຸກໃຫ້ທ່ານຕື່ນຂຶ້ນມາແຕ່ລະມື້...
620 01:11:36,922 01:11:39,383 ກັງວົນໃຈວ່າຈະຊອກຫາໄດ້ອີກຫຼາຍປານໃດ... ກັງວົນໃຈວ່າຈະຊອກຫາໄດ້ອີກຫຼາຍປານໃດ...
621 01:11:39,550 01:11:41,218 ຈະນຳໃຊ້ໄດ້ອີກຫຼາຍປານໃດ... ຈະນຳໃຊ້ໄດ້ອີກຫຼາຍປານໃດ...
622 01:11:41,385 01:11:45,347 ທ່ານຈະກິນພື້ນທີ່ໃນໂລກນີ້ ໄດ້ຫຼາຍປານໃດ. ທ່ານຈະກິນພື້ນທີ່ໃນໂລກນີ້ ໄດ້ຫຼາຍປານໃດ.
623 01:11:45,514 01:11:47,850 ໃນຂະນະທີ່ຄຳຖາມ ທີ່ທ່ານຕ້ອງຖາມຕົນເອງແມ່ນ... ໃນຂະນະທີ່ຄຳຖາມ ທີ່ທ່ານຕ້ອງຖາມຕົນເອງແມ່ນ...
624 01:11:48,016 01:11:50,811 ທ່ານຈະຊົມໃຊ້ໄດ້ໜ້ອຍລົງສ່ຳໃດ? ທ່ານຈະຊົມໃຊ້ໄດ້ໜ້ອຍລົງສ່ຳໃດ?
625 01:11:50,978 01:11:55,232 ທ່ານຈະກິນພື້ນທີ່ໄດ້ໜ້ອຍລົງສ່ຳໃດ? ທ່ານຈະກິນພື້ນທີ່ໄດ້ໜ້ອຍລົງສ່ຳໃດ?
626 01:11:57,442 01:12:02,114 ບໍ່ມີການຕໍ່ສູ້ ຍ້ອນວ່າບໍ່ມີການແບ່ງແຍກ. ບໍ່ມີການຕໍ່ສູ້ ຍ້ອນວ່າບໍ່ມີການແບ່ງແຍກ.
627 01:12:02,281 01:12:04,700 ການທີ່ບອກວ່າເຈົ້າຜິດ... ການທີ່ບອກວ່າເຈົ້າຜິດ...
628 01:12:04,867 01:12:07,661 ຫຼື ຂ້ອຍຖືກ, ເປັນການແບ່ງແຍກພວກເຮົາຈາກກັນ. ຫຼື ຂ້ອຍຖືກ, ເປັນການແບ່ງແຍກພວກເຮົາຈາກກັນ.
629 01:12:07,828 01:12:12,040 ດັ່ງນັ້ນ ເຮົາຈຶ່ງບໍ່ຍອມຮັບ ໃນຄວາມຖືກຕ້ອງ ຫຼື ຄວາມຜິດ. ດັ່ງນັ້ນ ເຮົາຈຶ່ງບໍ່ຍອມຮັບ ໃນຄວາມຖືກຕ້ອງ ຫຼື ຄວາມຜິດ.
630 01:12:12,207 01:12:14,459 ພວກມັນເປັນສິ່ງທີ່ສ້າງຄວາມແບ່ງແຍກ... ພວກມັນເປັນສິ່ງທີ່ສ້າງຄວາມແບ່ງແຍກ...
631 01:12:14,626 01:12:18,255 ທີ່ຖືກອອກແບບມາເພື່ອ ສ້າງພາບລວງຕາ ຂອງຄວາມແຕກແຍກ. ທີ່ຖືກອອກແບບມາເພື່ອ ສ້າງພາບລວງຕາ ຂອງຄວາມແຕກແຍກ.
632 01:12:18,422 01:12:23,635 ຄວາມແບ່ງແຍກ ບໍ່ມີຢູ່ຈິງ. ຄວາມແບ່ງແຍກ ບໍ່ມີຢູ່ຈິງ.
633 01:12:23,802 01:12:28,432 ມີພຽງແຕ່ສິ່ງທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່, ສິ່ງທີ່ສ້າງຄວາມຜູກພັນ... ມີພຽງແຕ່ສິ່ງທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່, ສິ່ງທີ່ສ້າງຄວາມຜູກພັນ...
634 01:12:28,599 01:12:31,685 ຄວາມຫວ່າງເປົ່າຂອງສັບພະສິ່ງ. ຄວາມຫວ່າງເປົ່າຂອງສັບພະສິ່ງ.
635 01:12:32,686 01:12:35,105 ກ່ອນໜ້ານີ້ ພວກເຮົາເປັນໜຶ່ງດຽວ. ກ່ອນໜ້ານີ້ ພວກເຮົາເປັນໜຶ່ງດຽວ.
636 01:12:36,398 01:12:38,233 ພວກເຮົາຈະກັບມາເປັນໜຶ່ງດຽວອີກຄັ້ງ. ພວກເຮົາຈະກັບມາເປັນໜຶ່ງດຽວອີກຄັ້ງ.
637 01:12:40,360 01:12:45,449 ຂໍ້ຄວາມນີ້ ຖືກສົ່ງຕໍ່ມາຍັງທ່ານ ໂດຍກົງ ຈາກ ດິ ເອັມຕີ ແມນ. ຂໍ້ຄວາມນີ້ ຖືກສົ່ງຕໍ່ມາຍັງທ່ານ ໂດຍກົງ ຈາກ ດິ ເອັມຕີ ແມນ.
638 01:12:45,824 01:12:47,492 ລາວເຊີນຊວນໃຫ້ທ່ານ... ລາວເຊີນຊວນໃຫ້ທ່ານ...
639 01:12:47,659 01:12:51,455 ມາຄົ້ນພົບໃບໜ້າທີ່ແທ້ຈິງຂອງໂລກ. ມາຄົ້ນພົບໃບໜ້າທີ່ແທ້ຈິງຂອງໂລກ.
640 01:13:08,805 01:13:10,516 ຂໍລາຍເຊັນໄດ້ບໍ່? ຂໍລາຍເຊັນໄດ້ບໍ່?
641 01:13:12,351 01:13:13,602 ຂອບໃຈ. ຂອບໃຈ.
642 01:13:15,521 01:13:16,438 ຂອບໃຈທີ່ມາເດີ້. ຂອບໃຈທີ່ມາເດີ້.
643 01:13:16,939 01:13:19,816 ທຳອິດຫັ້ນ, ຂ້ອຍຄິດວ່າເຈົ້າຊິເວົ້າ "ນາມັສເຕ." ທຳອິດຫັ້ນ, ຂ້ອຍຄິດວ່າເຈົ້າຊິເວົ້າ "ນາມັສເຕ."
644 01:13:20,317 01:13:21,318 ຂ້ອຍເວົ້າໃຫ້ກໍໄດ້ໃດ໋. ຂ້ອຍເວົ້າໃຫ້ກໍໄດ້ໃດ໋.
645 01:13:21,485 01:13:23,779 ບໍ່, ບໍ່, ບໍ່. ຂໍຮ້ອງ, ຂໍຮ້ອງ, ຂໍຮ້ອງ. ຂ້ອຍໃຫຍ່ຢູ່ ຊານ ຟຣານຊິສໂກ. ບໍ່, ບໍ່, ບໍ່. ຂໍຮ້ອງ, ຂໍຮ້ອງ, ຂໍຮ້ອງ. ຂ້ອຍໃຫຍ່ຢູ່ ຊານ ຟຣານຊິສໂກ.
646 01:13:24,154 01:13:27,199 -ແຕ່ໃນຕອນທ້າຍທີ່ເຈົ້າເວົ້າວ່າ... -"ດິ ເອັມຕີ ແມນ." -ແຕ່ໃນຕອນທ້າຍທີ່ເຈົ້າເວົ້າວ່າ... -"ດິ ເອັມຕີ ແມນ."
647 01:13:27,366 01:13:28,492 ແມ່ນແລ້ວ. ແມ່ນແລ້ວ.
648 01:13:28,659 01:13:29,993 ເປັນວະລີທີ່ໜ້າສົນໃຈດີ. ເປັນວະລີທີ່ໜ້າສົນໃຈດີ.
649 01:13:31,161 01:13:32,996 ເວົ້າໄດ້ວ່າລາວເອີ້ນຫາເຈົ້າ. ເວົ້າໄດ້ວ່າລາວເອີ້ນຫາເຈົ້າ.
650 01:13:33,163 01:13:34,164 ຫຼືບໍ່. ຫຼືບໍ່.
651 01:13:35,541 01:13:36,792 ມັນໝາຍຄວາມວ່າແນວໃດ? ມັນໝາຍຄວາມວ່າແນວໃດ?
652 01:13:37,292 01:13:41,380 ດິ ເອັມຕີ ແມນ ເປັນການຕັ້ງສະມາທິ. ດິ ເອັມຕີ ແມນ ເປັນການຕັ້ງສະມາທິ.
653 01:13:42,089 01:13:45,551 ເປັນຈຸດປະສານ ໃນການຮວມຕົວ ຂອງພະລັງງານທີ່ຖືກຊຸກເຊື່ອງໄວ້. ເປັນຈຸດປະສານ ໃນການຮວມຕົວ ຂອງພະລັງງານທີ່ຖືກຊຸກເຊື່ອງໄວ້.
654 01:13:45,717 01:13:47,803 ແມ່ນຫວາ. ແລະ ຕອນນີ້ຂ້ອຍກໍເລີ່ມງົງແລ້ວ. ແມ່ນຫວາ. ແລະ ຕອນນີ້ຂ້ອຍກໍເລີ່ມງົງແລ້ວ.
655 01:13:48,804 01:13:51,348 ປຽບດັ່ງມະນຸດ ທີ່ຫຼໍ່ລ້ຽງ ແລະ ຖືກຫຼໍ່ລ້ຽງ... ປຽບດັ່ງມະນຸດ ທີ່ຫຼໍ່ລ້ຽງ ແລະ ຖືກຫຼໍ່ລ້ຽງ...
656 01:13:51,515 01:13:54,601 ໂດຍລະບົບນິເວດ ແລະ ອາກາດ... ໂດຍລະບົບນິເວດ ແລະ ອາກາດ...
657 01:13:54,768 01:14:00,274 ກັບຄວາມຄິດຂອງເຮົາກໍຫຼໍ່ລ້ຽງ ແລະ ຖືກຫຼໍ່ລ້ຽງ ໂດຍໂນໂອສະເຟຍ. ກັບຄວາມຄິດຂອງເຮົາກໍຫຼໍ່ລ້ຽງ ແລະ ຖືກຫຼໍ່ລ້ຽງ ໂດຍໂນໂອສະເຟຍ.
658 01:14:00,440 01:14:01,608 ໂນໂອສະເຟຍ ແມ່ນຫຍັງ? ໂນໂອສະເຟຍ ແມ່ນຫຍັງ?
659 01:14:01,775 01:14:04,570 ຄວາມຄິດ ແລະ ຈິດສຳນຶກທັງໝົດ... ຄວາມຄິດ ແລະ ຈິດສຳນຶກທັງໝົດ...
660 01:14:05,279 01:14:07,489 ເຊິ່ງເຮົາສາມາດກະຕຸ້ນສັນຍານຂອງມັນ... ເຊິ່ງເຮົາສາມາດກະຕຸ້ນສັນຍານຂອງມັນ...
661 01:14:07,656 01:14:12,536 ໂດຍການນຳໃຊ້ເວັກເຕີສະເພາະ, ເຊິ່ງຄ້າຍຄືກັບໄວຣັສ. ໂດຍການນຳໃຊ້ເວັກເຕີສະເພາະ, ເຊິ່ງຄ້າຍຄືກັບໄວຣັສ.
662 01:14:15,289 01:14:16,540 ເຈົ້າແນມບໍ່ເຫັນມັນດອກ. ເຈົ້າແນມບໍ່ເຫັນມັນດອກ.
663 01:14:17,082 01:14:19,251 ແລ້ວ, ມັນແມ່ນຫຍັງ? ແລ້ວ, ມັນແມ່ນຫຍັງ?
664 01:14:20,961 01:14:24,256 ເສັ້ນແບ່ງລະຫວ່າງຮູບຮ່າງ ແລະ ເນື້ອໜັງ... ເສັ້ນແບ່ງລະຫວ່າງຮູບຮ່າງ ແລະ ເນື້ອໜັງ...
665 01:14:24,423 01:14:29,011 ແລະ ວິທີການທີ່ຈະເຈາະຜ່ານມັນ ແລະ ໂຮມທັງສອງໃຫ້ເປັນໜຶ່ງ. ແລະ ວິທີການທີ່ຈະເຈາະຜ່ານມັນ ແລະ ໂຮມທັງສອງໃຫ້ເປັນໜຶ່ງ.
666 01:14:32,681 01:14:34,850 ເຮົາແຕ່ລະຄົນກໍຕາບອດໃນແບບຂອງເຮົາເອງ. ເຮົາແຕ່ລະຄົນກໍຕາບອດໃນແບບຂອງເຮົາເອງ.
667 01:14:38,145 01:14:40,022 ສິ່ງລົບກວນ ລັກເອົາສະມາທິໄປຈາກເຮົາ. ສິ່ງລົບກວນ ລັກເອົາສະມາທິໄປຈາກເຮົາ.
668 01:14:41,148 01:14:43,901 ເຕັມໂນໂລຊີ ລັກເອົາຄວາມຊົງຈຳໄປຈາກເຮົາ. ເຕັມໂນໂລຊີ ລັກເອົາຄວາມຊົງຈຳໄປຈາກເຮົາ.
669 01:14:45,235 01:14:48,530 ຄວາມຈຳເຈ ລັກເອົາຄວາມເຂົ້າໃຈໄປຈາກເຮົາ. ຄວາມຈຳເຈ ລັກເອົາຄວາມເຂົ້າໃຈໄປຈາກເຮົາ.
670 01:14:49,573 01:14:51,283 ເຈົ້າກໍຮູ້ເກມຂອງເດັກນ້ອຍຕວ່າ... ເຈົ້າກໍຮູ້ເກມຂອງເດັກນ້ອຍຕວ່າ...
671 01:14:51,867 01:14:55,495 ທີ່ຖ້າວ່າເຈົ້າເວົ້າຊື່ຕົນເອງຫຼາຍເທື່ອພໍ, ມັນຈະກາຍເປັນພາສາມົ້ວໆ? ທີ່ຖ້າວ່າເຈົ້າເວົ້າຊື່ຕົນເອງຫຼາຍເທື່ອພໍ, ມັນຈະກາຍເປັນພາສາມົ້ວໆ?
672 01:14:57,206 01:15:00,000 ເຊິ່ງນັ້ນເຮັດໃຫ້ແນວຄິດທັງໝົດນັ້ນຖືກຕ້ອງ... ເຊິ່ງນັ້ນເຮັດໃຫ້ແນວຄິດທັງໝົດນັ້ນຖືກຕ້ອງ...
673 01:15:00,167 01:15:03,378 ບໍ່ເວັ້ນແຕ່ຮ່າງກາຍທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມຄິດ. ບໍ່ເວັ້ນແຕ່ຮ່າງກາຍທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມຄິດ.
674 01:15:03,545 01:15:06,632 ຕົວຢ່າງເວົ້າເຖິງຄຳເວົ້າເກົ່າແກ່ຂອງນິດຊີ... ຕົວຢ່າງເວົ້າເຖິງຄຳເວົ້າເກົ່າແກ່ຂອງນິດຊີ...
675 01:15:07,174 01:15:11,220 "ຫາກເຈົ້າຈ້ອງເບິ່ງນະຮົກ, ນະຮົກກໍຈ້ອງເບິ່ງເຈົ້າ." "ຫາກເຈົ້າຈ້ອງເບິ່ງນະຮົກ, ນະຮົກກໍຈ້ອງເບິ່ງເຈົ້າ."
676 01:15:11,386 01:15:12,513 ແມ່ນບໍ່? ແຕ່... ແມ່ນບໍ່? ແຕ່...
677 01:15:13,514 01:15:17,476 ມັນບໍ່ມີຄວາມໝາຍເລີຍຫາກເຮັດຊ້ຳໄປຊ້ຳມາ. ມັນບໍ່ມີຄວາມໝາຍເລີຍຫາກເຮັດຊ້ຳໄປຊ້ຳມາ.
678 01:15:19,603 01:15:24,107 ຄືກັບແມ່ເຫຼັກຕິດຕູ້ເຢັນ. ມັນຈຳເຈ. ມັນບໍ່ມີໄພ. ຄືກັບແມ່ເຫຼັກຕິດຕູ້ເຢັນ. ມັນຈຳເຈ. ມັນບໍ່ມີໄພ.
679 01:15:25,067 01:15:29,112 ແຕ່ເຈົ້າຄິດເຖິງເລື່ອງນັ້ນຫຼ້າສຸດເມື່ອໃດ? ແຕ່ເຈົ້າຄິດເຖິງເລື່ອງນັ້ນຫຼ້າສຸດເມື່ອໃດ?
680 01:15:29,279 01:15:33,492 ນະຮົກແມ່ນຫຍັງ? ແລ້ວຫາກເຈົ້າຈ້ອງເບິ່ງມັນ, ເພື່ອຫຍັງ? ນະຮົກແມ່ນຫຍັງ? ແລ້ວຫາກເຈົ້າຈ້ອງເບິ່ງມັນ, ເພື່ອຫຍັງ?
681 01:15:34,284 01:15:36,119 ແລະການທີ່ມັນເອີ້ນຫາເຈົ້າເດ? ແລະການທີ່ມັນເອີ້ນຫາເຈົ້າເດ?
682 01:15:36,286 01:15:38,288 ແລະ ຫາກມັນຈ້ອງເບິ່ງເຈົ້າ... ແລະ ຫາກມັນຈ້ອງເບິ່ງເຈົ້າ...
683 01:15:38,455 01:15:43,544 ມັນຕ້ອງມີຄວາມໝາຍວ່າ ບາງຢ່າງໃນຕົວເຈົ້າກໍຮ້ອງຫາມັນ. ມັນຕ້ອງມີຄວາມໝາຍວ່າ ບາງຢ່າງໃນຕົວເຈົ້າກໍຮ້ອງຫາມັນ.
684 01:15:44,086 01:15:48,423 ແລະສິ່ງນັ້ນເອງສະຫາຍ, ມັນເປັນທຸກຢ່າງ ແຕ່ບໍ່ແມ່ນບໍ່ອັນຕະລາຍ... ແລະສິ່ງນັ້ນເອງສະຫາຍ, ມັນເປັນທຸກຢ່າງ ແຕ່ບໍ່ແມ່ນບໍ່ອັນຕະລາຍ...
685 01:15:48,590 01:15:49,883 ຫາກເຈົ້າຄິດເລິກໆ. ຫາກເຈົ້າຄິດເລິກໆ.
686 01:15:50,050 01:15:51,844 ຄຳຖາມມັນຈະກາຍເປັນ... ຄຳຖາມມັນຈະກາຍເປັນ...
687 01:15:52,010 01:15:54,805 ຫາກຄວາມໝາຍອັນເລິກເຊິ່ງ ສາມາດຊອກໄດ້ງ່າຍໆ... ຫາກຄວາມໝາຍອັນເລິກເຊິ່ງ ສາມາດຊອກໄດ້ງ່າຍໆ...
688 01:15:54,972 01:15:58,934 ພຽງແຕ່ການເຮັດຊ້ຳໄປຊ້ຳມາ... ພຽງແຕ່ການເຮັດຊ້ຳໄປຊ້ຳມາ...
689 01:15:59,601 01:16:02,813 ສິ່ງໃດແທ້ທີ່ສຳຄັນ? ສິ່ງໃດແທ້ທີ່ແທ້ຈິງ? ສິ່ງໃດແທ້ທີ່ສຳຄັນ? ສິ່ງໃດແທ້ທີ່ແທ້ຈິງ?
690 01:16:03,814 01:16:04,565 ຊື່ຂອງເຈົ້າ... ຊື່ຂອງເຈົ້າ...
691 01:16:06,149 01:16:07,776 ຫຼື ພາສາມົ້ວໆ? ຫຼື ພາສາມົ້ວໆ?
692 01:16:08,402 01:16:10,237 ນັ້ນແຫຼະຄື ດິ ເອັມຕີ ແມນ. ນັ້ນແຫຼະຄື ດິ ເອັມຕີ ແມນ.
693 01:16:13,824 01:16:17,452 ຂ້ອຍດີໃຈທີ່ເຈົ້າກັບມາ. ຫວັງວ່າເທື່ອນີ້ຢູ່ດົນຂຶ້ນເນາະ. ຂ້ອຍດີໃຈທີ່ເຈົ້າກັບມາ. ຫວັງວ່າເທື່ອນີ້ຢູ່ດົນຂຶ້ນເນາະ.
694 01:16:19,204 01:16:20,998 ຂ້ອຍບໍ່ເຄີຍມານີ້ຈັກເທື່ອ. ຂ້ອຍບໍ່ເຄີຍມານີ້ຈັກເທື່ອ.
695 01:16:21,874 01:16:23,041 ແລະ ນີ້. ແລະ ນີ້.
696 01:16:23,208 01:16:25,419 ຕ້ອງມີຫຍັງຈັກຢ່າງກ່ຽວກັບເຈົ້າ. ຕ້ອງມີຫຍັງຈັກຢ່າງກ່ຽວກັບເຈົ້າ.
697 01:16:26,461 01:16:28,213 ທ່ານ, ຂໍອີກລາຍເຊັນນຶ່ງ. ທ່ານ, ຂໍອີກລາຍເຊັນນຶ່ງ.
698 01:16:40,517 01:16:41,852 ເຫີ້ຍ, ບ່າວ. ເຫີ້ຍ, ບ່າວ.
699 01:16:44,104 01:16:46,815 ເຈົ້າເຄີຍເຫັນຜູ່ຍິງຄົນນີ້ບໍ່? ລາວມັກມາທ່ຽວນີ້ບໍ່? ເຈົ້າເຄີຍເຫັນຜູ່ຍິງຄົນນີ້ບໍ່? ລາວມັກມາທ່ຽວນີ້ບໍ່?
700 01:16:47,941 01:16:48,942 ບໍ່ຫວາ? ບໍ່ຫວາ?
701 01:16:50,444 01:16:51,570 ຂີ້ຕົວະເອີ່ຍ. ຂີ້ຕົວະເອີ່ຍ.
702 01:16:53,697 01:16:55,616 -ຂອບໃຈຫຼາຍໆ. -ຂໍເວລາບຶດນຶ່ງ. -ຂອບໃຈຫຼາຍໆ. -ຂໍເວລາບຶດນຶ່ງ.
703 01:17:00,162 01:17:02,164 ຂອບໃຈທີ່ມາ. ຂອບໃຈ. ຂອບໃຈທີ່ມາ. ຂອບໃຈ.
704 01:17:03,957 01:17:04,791 ນີ້ເດີ້. ນີ້ເດີ້.
705 01:17:47,042 01:17:49,336 ບໍ່ມີຫຍັງມີຢູ່ຈິງ. ບໍ່ມີຫຍັງມີຢູ່ຈິງ.
706 01:17:50,003 01:17:54,341 ເຖິງແມ່ນວ່າຈະມີຫຍັງຢູ່, ບໍ່ມີຫຍັງສາມາດຮູ້ຈັກມັນໄດ້. ເຖິງແມ່ນວ່າຈະມີຫຍັງຢູ່, ບໍ່ມີຫຍັງສາມາດຮູ້ຈັກມັນໄດ້.
707 01:17:56,051 01:17:58,554 ເຖິງແມ່ນວ່າຈະສາມາດຮູ້ຫຍັງຈັກມັນໄດ້... ເຖິງແມ່ນວ່າຈະສາມາດຮູ້ຫຍັງຈັກມັນໄດ້...
708 01:17:58,720 01:18:01,098 ຄວາມຮູ້ກ່ຽວກັບມັນ ຈະບໍ່ສາມາດສື່ສານໃຫ້ຄົນອື່ນຮູ້ໄດ້. ຄວາມຮູ້ກ່ຽວກັບມັນ ຈະບໍ່ສາມາດສື່ສານໃຫ້ຄົນອື່ນຮູ້ໄດ້.
709 01:18:04,017 01:18:07,855 ເຖິງແມ່ນຈະສາມາດສື່ສານໄດ້, ມັນກໍບໍ່ສາມາດເຂົ້າໃຈໄດ້. ເຖິງແມ່ນຈະສາມາດສື່ສານໄດ້, ມັນກໍບໍ່ສາມາດເຂົ້າໃຈໄດ້.
710 01:18:09,898 01:18:10,732 ບໍ່ມີຫຍັງມີຢູ່ຈິງ. ບໍ່ມີຫຍັງມີຢູ່ຈິງ.
711 01:18:12,317 01:18:16,655 ເຖິງແມ່ນວ່າຈະມີຫຍັງຢູ່, ບໍ່ມີຫຍັງສາມາດຮູ້ຈັກມັນໄດ້. ເຖິງແມ່ນວ່າຈະມີຫຍັງຢູ່, ບໍ່ມີຫຍັງສາມາດຮູ້ຈັກມັນໄດ້.
712 01:18:18,115 01:18:19,741 ເຖິງແມ່ນວ່າຈະສາມາດຮູ້ຫຍັງຈັກມັນໄດ້... ເຖິງແມ່ນວ່າຈະສາມາດຮູ້ຫຍັງຈັກມັນໄດ້...
713 01:18:20,993 01:18:24,121 ຄວາມຮູ້ກ່ຽວກັບມັນ ຈະບໍ່ສາມາດສື່ສານໃຫ້ຄົນອື່ນຮູ້ໄດ້. ຄວາມຮູ້ກ່ຽວກັບມັນ ຈະບໍ່ສາມາດສື່ສານໃຫ້ຄົນອື່ນຮູ້ໄດ້.
714 01:18:25,664 01:18:29,251 ເຖິງແມ່ນຈະສາມາດສື່ສານໄດ້, ມັນກໍບໍ່ສາມາດເຂົ້າໃຈໄດ້. ເຖິງແມ່ນຈະສາມາດສື່ສານໄດ້, ມັນກໍບໍ່ສາມາດເຂົ້າໃຈໄດ້.
715 01:18:48,145 01:18:50,022 ປາກົດການ 14 ປາກົດການ 14
716 01:19:33,357 01:19:36,777 ...ຈາກຄວາມຄິດຂອງລາວ. ຈາກຄວາມຄິດຂອງລາວກາຍມາເປັນຄວາມຝັນ. ...ຈາກຄວາມຄິດຂອງລາວ. ຈາກຄວາມຄິດຂອງລາວກາຍມາເປັນຄວາມຝັນ.
717 01:19:36,944 01:19:38,987 ຈາກຄວາມຝັນກາຍມາເປັນພະລັງ. ຈາກຄວາມຝັນກາຍມາເປັນພະລັງ.
718 01:19:39,154 01:19:40,906 ຈາກພະລັງກາຍມາເປັນສະພານ. ຈາກພະລັງກາຍມາເປັນສະພານ.
719 01:19:41,365 01:19:43,575 ຈາກສະພານກາຍມາເປັນບຸກຄົນ. ຈາກສະພານກາຍມາເປັນບຸກຄົນ.
720 01:19:43,742 01:19:45,953 ຈາກບຸກຄົນກາຍມາເປັນຄວາມຄິດ. ຈາກບຸກຄົນກາຍມາເປັນຄວາມຄິດ.
721 01:19:46,119 01:19:47,955 ຈາກຄວາມຄິດຂອງລາວກາຍມາເປັນຄວາມຝັນ. ຈາກຄວາມຄິດຂອງລາວກາຍມາເປັນຄວາມຝັນ.
722 01:19:48,413 01:19:50,541 ຈາກຄວາມຝັນກາຍມາເປັນພະລັງ. ຈາກຄວາມຝັນກາຍມາເປັນພະລັງ.
723 01:19:50,707 01:19:53,335 ຈາກພະລັງກາຍມາເປັນສະພານ. ຈາກພະລັງກາຍມາເປັນສະພານ.
724 01:19:53,502 01:19:54,837 ຈາກສະພານກາຍມາເປັນ... ຈາກສະພານກາຍມາເປັນ...
725 01:19:58,340 01:20:00,509 ເວນ. ເວນ. ເວນ. ເວນ. ເວນ. ເວນ.
726 01:20:02,469 01:20:04,847 ມີໃຜຢູ່ນີ້ຫຼືບໍ່ຕອນນີ້? ມີໃຜຢູ່ນີ້ຫຼືບໍ່ຕອນນີ້?
727 01:20:06,265 01:20:09,852 ຫາກເຈົ້າຢູ່ນີ້ຕອນນີ້, ກະລຸນາສະແດງໂຕ. ຫາກເຈົ້າຢູ່ນີ້ຕອນນີ້, ກະລຸນາສະແດງໂຕ.
728 01:20:10,894 01:20:12,437 ເຮັດໃຫ້ເຮົາຮູ້ຈັກໂຕຂອງເຈົ້າ. ເຮັດໃຫ້ເຮົາຮູ້ຈັກໂຕຂອງເຈົ້າ.
729 01:20:19,236 01:20:20,404 ເຮົາໄດ້ຍິນເຈົ້າ. ເຮົາໄດ້ຍິນເຈົ້າ.
730 01:20:20,863 01:20:22,447 ເຮົາກຳລັງຟັງ. ເຮົາກຳລັງຟັງ.
731 01:20:23,907 01:20:25,033 ຍິນດີຕ້ອນຮັບ. ຍິນດີຕ້ອນຮັບ.
732 01:20:25,868 01:20:26,702 ສະແດງຕົນອອກມາ. ສະແດງຕົນອອກມາ.
733 01:20:28,412 01:20:29,746 ສະແດງຕົນອອກມາ. ສະແດງຕົນອອກມາ.
734 01:20:58,192 01:20:59,193 ທ່ານມາກັບພວກເຮົາໄດ້ບໍ່? ທ່ານມາກັບພວກເຮົາໄດ້ບໍ່?
735 01:21:07,201 01:21:08,660 ເປັນແນວໃດສະບາຍດີບໍ່? ເປັນແນວໃດສະບາຍດີບໍ່?
736 01:21:10,621 01:21:12,122 ທາງອອກຢູ່ທາງນັ້ນ. ທາງອອກຢູ່ທາງນັ້ນ.
737 01:21:27,054 01:21:28,680 ລຸງຈະບໍ່ມີທາງໄປໃສໄດ້ຫາກເຮັດແບບນັ້ນ. ລຸງຈະບໍ່ມີທາງໄປໃສໄດ້ຫາກເຮັດແບບນັ້ນ.
738 01:21:29,515 01:21:30,974 ບໍ່ມີທາງດ້ວຍແມວພວກນີ້. ບໍ່ມີທາງດ້ວຍແມວພວກນີ້.
739 01:21:32,100 01:21:32,976 ແມວ? ແມວ?
740 01:21:33,143 01:21:34,645 ລຸງເອີ່ຍ, ແມວພວກນີ້... ລຸງເອີ່ຍ, ແມວພວກນີ້...
741 01:21:35,020 01:21:36,813 ພວກເຂົາຢູ່ໃນອີກມິຕິນຶ່ງ. ຮູ້ບໍ່? ພວກເຂົາຢູ່ໃນອີກມິຕິນຶ່ງ. ຮູ້ບໍ່?
742 01:21:36,980 01:21:39,816 ຄືກັບມິຕີທີ່ຢູ່ຂອບໆໂລກ. ຄືກັບມິຕີທີ່ຢູ່ຂອບໆໂລກ.
743 01:21:41,652 01:21:44,446 ເຈົ້າບໍ່ໜຸ່ມເກີນໄປທີ່ຈະເປັນ ເນລ ແຄັສສາດີ ໂພດເບາະ? ເຈົ້າບໍ່ໜຸ່ມເກີນໄປທີ່ຈະເປັນ ເນລ ແຄັສສາດີ ໂພດເບາະ?
744 01:21:45,322 01:21:46,698 ໃຜເກາະ? ໃຜເກາະ?
745 01:21:54,081 01:21:55,499 ເຈົ້າມີຢາສູບບໍ່? ເຈົ້າມີຢາສູບບໍ່?
746 01:22:06,552 01:22:07,970 ລາວເຄີຍມານີ້. ລາວເຄີຍມານີ້.
747 01:22:08,929 01:22:10,681 ແຕ່ລາວບໍ່ໄດ້ຢູ່ນີ້ຕອນນີ້. ແຕ່ລາວບໍ່ໄດ້ຢູ່ນີ້ຕອນນີ້.
748 01:22:11,557 01:22:13,392 ມີແຜນໃຫຍ່ສຳລັບລາວ. ພວກເຂົາເລີຍຍ້າຍລາວຂຶ້ນໄປ. ມີແຜນໃຫຍ່ສຳລັບລາວ. ພວກເຂົາເລີຍຍ້າຍລາວຂຶ້ນໄປ.
749 01:22:14,101 01:22:15,227 ລາວຢູ່ໃສ? ລາວຢູ່ໃສ?
750 01:22:15,853 01:22:16,895 ແອວສ໌ແວຣ໌. ແອວສ໌ແວຣ໌.
751 01:22:18,397 01:22:19,815 ຢູ່ນອກເມືອງ. ຢູ່ນອກເມືອງ.
752 01:22:19,982 01:22:22,568 ແຄ້ມຟອນຕິເຟັກ, ບ່ອນທີ່ພວກເຂົາໄປເອົາ ກ.ຖ.ບ.ຕ. ແຄ້ມຟອນຕິເຟັກ, ບ່ອນທີ່ພວກເຂົາໄປເອົາ ກ.ຖ.ບ.ຕ.
753 01:22:23,110 01:22:24,069 ມັນແມ່ນຫຍັງ? ມັນແມ່ນຫຍັງ?
754 01:22:24,570 01:22:25,863 ກ່ອນຖືກບ່ອຍຕົວ. ກ່ອນຖືກບ່ອຍຕົວ.
755 01:22:26,029 01:22:28,156 ມັນຄືຂັ້ນຕອນທຳອິດ ກ່ອນຈະໄດ້ຮັບເອກະພົດ. ມັນຄືຂັ້ນຕອນທຳອິດ ກ່ອນຈະໄດ້ຮັບເອກະພົດ.
756 01:22:29,032 01:22:30,367 ຟ້າເອີ້ຍ, ສຸດຫຼຸດໂລກ. ຟ້າເອີ້ຍ, ສຸດຫຼຸດໂລກ.
757 01:22:30,534 01:22:33,203 ພວກເຂົາມີຊື່ມົ້ວຊົ້ວໃຫ້ທຸກຢ່າງ, ລຸງ. ພວກເຂົາມີຊື່ມົ້ວຊົ້ວໃຫ້ທຸກຢ່າງ, ລຸງ.
758 01:22:34,121 01:22:36,248 ມັນຫາພວກເຂົາໃນຝັນ, ເຂົາວ່າຊັ້ນ. ມັນຫາພວກເຂົາໃນຝັນ, ເຂົາວ່າຊັ້ນ.
759 01:22:37,040 01:22:38,625 ສຽງຊິ່ມຫູຂອງລາວ. ສຽງຊິ່ມຫູຂອງລາວ.
760 01:22:39,626 01:22:41,003 ຊິ່ມຫູຈາກໃຜ? ຊິ່ມຫູຈາກໃຜ?
761 01:22:42,588 01:22:43,964 ຂ້ອຍກໍບໍ່ຮູ້. ຂ້ອຍກໍບໍ່ຮູ້.
762 01:22:45,257 01:22:46,258 ແຕ່ພວກເຂົາຮູ້. ແຕ່ພວກເຂົາຮູ້.
763 01:22:50,304 01:22:52,347 ພວກນີ້ບໍ່ແມ່ນລອຍໆ ຫຼື ງົມງວາຍຫຍັງ. ພວກນີ້ບໍ່ແມ່ນລອຍໆ ຫຼື ງົມງວາຍຫຍັງ.
764 01:22:52,639 01:22:55,601 ພວກເຂົາບໍ່ໄດ້ມີແຜນ 5 ປີ, ແຕ່ມີແຜນສຳລັບ 500 ປີ. ພວກເຂົາບໍ່ໄດ້ມີແຜນ 5 ປີ, ແຕ່ມີແຜນສຳລັບ 500 ປີ.
765 01:22:55,767 01:22:58,228 ລຸງບໍ່ຮູ້ດອກວ່າ ພວກເຂົາອັນຕະລາຍຫຼາຍປານໃດ. ລຸງບໍ່ຮູ້ດອກວ່າ ພວກເຂົາອັນຕະລາຍຫຼາຍປານໃດ.
766 01:22:58,729 01:22:59,563 ແຄ້ມນັ້ນຢູ່ໃສ? ແຄ້ມນັ້ນຢູ່ໃສ?
767 01:23:00,272 01:23:04,735 ຢູ່ໃນປ່າ. ນອກທາງເສັ້ນ 32. ໃກ້ກັບຂົວແມ່ນ້ຳມີຣາແມັກ. ຢູ່ໃນປ່າ. ນອກທາງເສັ້ນ 32. ໃກ້ກັບຂົວແມ່ນ້ຳມີຣາແມັກ.
768 01:23:56,411 01:24:00,123 ແຄ້ມແອວສ໌ແວຣ໌ ແຄ້ມແອວສ໌ແວຣ໌
769 01:25:38,680 01:25:40,766 ເຄວລ / ເອ ເຄວລ / ເອ
770 01:25:53,195 01:25:54,613 ວອລສ໌ / ດີ ວອລສ໌ / ດີ
771 01:25:56,240 01:25:57,616 ວອລສ໌, ດາວາຣາ ວອລສ໌, ດາວາຣາ
772 01:25:59,451 01:26:01,370 ສະວາດ / ແອວ ສະວາດ / ແອວ
773 01:26:03,497 01:26:04,122 ເມບອມ / ບີ ເມບອມ / ບີ
774 01:26:05,832 01:26:09,962 ລາຊອມບຣາ / ເຈ ລາຊອມບຣາ / ເຈ
775 01:26:24,017 01:26:25,018 ລາຊອມບຣາ / ເຈມ ລາຊອມບຣາ / ເຈມ
776 01:26:27,312 01:26:28,397 ໂອເຄ. ໂອເຄ.
777 01:26:29,982 01:26:31,900 ນີ້ມັນຕະລົກຫຼາຍ. ນີ້ມັນຕະລົກຫຼາຍ.
778 01:26:33,861 01:26:35,737 ພວກເຈົ້າຕະລົກຫຼາຍ. ພວກເຈົ້າຕະລົກຫຼາຍ.
779 01:27:29,875 01:27:32,211 ປາກົດການ 13 ປາກົດການ 13
780 01:27:43,847 01:27:46,433 ຊີວິດ ຊີວິດ
781 01:27:47,142 01:27:51,522 ສະມາຄົມພອນຕິເຟັກ. ພວກເຮົາສົ່ງຕໍ່, ພວກເຮົາຮັບເອົາ. ສະມາຄົມພອນຕິເຟັກ. ພວກເຮົາສົ່ງຕໍ່, ພວກເຮົາຮັບເອົາ.
782 01:27:53,941 01:27:55,150 ລອງໆ. ລອງໆ.
783 01:27:56,610 01:27:59,196 ຈາກຄວາມຄິດຂອງລາວກາຍມາເປັນຄວາມຝັນ. ຈາກຄວາມຄິດຂອງລາວກາຍມາເປັນຄວາມຝັນ.
784 01:27:59,363 01:28:02,241 ຈາກຄວາມຝັນກາຍມາເປັນພະລັງ. ຈາກຄວາມຝັນກາຍມາເປັນພະລັງ.
785 01:28:02,407 01:28:04,952 ຈາກພະລັງກາຍມາເປັນສະພານ. ຈາກພະລັງກາຍມາເປັນສະພານ.
786 01:28:05,118 01:28:07,412 ຈາກສະພານກາຍມາເປັນບຸກຄົນ. ຈາກສະພານກາຍມາເປັນບຸກຄົນ.
787 01:28:26,807 01:28:27,850 ພວກເຮົາຄວນປິດມັນ. ພວກເຮົາຄວນປິດມັນ.
788 01:28:36,024 01:28:36,900 ເຫັນນັ້ນບໍ່? ເຫັນນັ້ນບໍ່?
789 01:28:38,151 01:28:39,444 ແມ່ນຫຍັງ? ແມ່ນຫຍັງ?
790 01:28:40,904 01:28:42,656 ມາຊ່ວຍຂ້ອຍແດ່. ມາຊ່ວຍຂ້ອຍແດ່.
791 01:28:55,127 01:28:57,129 ແມ່ນລາວກຳລັງເຮັດຫຍັງ? ແມ່ນລາວກຳລັງເຮັດຫຍັງ?
792 01:28:59,423 01:29:00,424 ເຫ້ຍ. ເຫ້ຍ.
793 01:29:02,759 01:29:03,844 ຂີ້ດຽດ. ຂີ້ດຽດ.
794 01:29:06,054 01:29:08,056 ມັນແຫ່ງຮ້າຍກວ່າເກົ່າ. ມັນແຫ່ງຮ້າຍກວ່າເກົ່າ.
795 01:33:30,235 01:33:31,653 ອືມ, ບໍ່ລະ. ອືມ, ບໍ່ລະ.
796 01:34:07,648 01:34:08,732 ຕິດແມ້. ຕິດແມ້.
797 01:34:11,109 01:34:12,319 ຕິດແມ້! ຕິດແມ້!
798 01:34:34,925 01:34:36,385 ມັນແມ່ນບ້າຫຍັງວະ? ມັນແມ່ນບ້າຫຍັງວະ?
799 01:34:37,845 01:34:39,638 ມັນແມ່ນບ້າຫຍັງວະ? ມັນແມ່ນບ້າຫຍັງວະ?
800 01:34:50,524 01:34:52,025 ເຈົ້າລະບຸໂຕຕົນຂອງພວກເຂົາຈັກຄົນໄດ້ບໍ່? ເຈົ້າລະບຸໂຕຕົນຂອງພວກເຂົາຈັກຄົນໄດ້ບໍ່?
801 01:34:52,192 01:34:54,444 ບໍ່ໄດ້. ມັນມືດຫຼາຍ. ບໍ່ໄດ້. ມັນມືດຫຼາຍ.
802 01:34:56,071 01:34:59,783 ແລະ ພວກເຂົາໂຈມຕີເຈົ້າ ຫຼັງຈາກເຈົ້າລັກເອົາໄຟລ໌ເຫຼົ່ານີ້? ແລະ ພວກເຂົາໂຈມຕີເຈົ້າ ຫຼັງຈາກເຈົ້າລັກເອົາໄຟລ໌ເຫຼົ່ານີ້?
803 01:34:59,950 01:35:01,660 ແມ່ນ, ແຕ່... ແມ່ນ, ແຕ່...
804 01:35:03,036 01:35:05,497 ມັນມີເຮືອນຢູ່ 2 ຫຼັງ. ຂ້ອຍເອົາໄຟລ໌ຢູ່ເຮືອນຫຼັງທຳອິດ. ມັນມີເຮືອນຢູ່ 2 ຫຼັງ. ຂ້ອຍເອົາໄຟລ໌ຢູ່ເຮືອນຫຼັງທຳອິດ.
805 01:35:05,998 01:35:07,958 ແຕ່ພວກເຂົາບໍ່ມີທາງຮູ້ໄດ້. ພວກເຮົາບໍ່ສາມາດເຫັນຂ້ອຍໄດ້. ແຕ່ພວກເຂົາບໍ່ມີທາງຮູ້ໄດ້. ພວກເຮົາບໍ່ສາມາດເຫັນຂ້ອຍໄດ້.
806 01:35:08,125 01:35:09,585 ເຮືອນພວກນີ້ລັອກບໍ່? ເຮືອນພວກນີ້ລັອກບໍ່?
807 01:35:10,586 01:35:12,254 ບໍ່, ບໍ່ໄດ້ລັອກ. ບໍ່, ບໍ່ໄດ້ລັອກ.
808 01:35:13,046 01:35:15,215 ຫົນທາງໄປຫາແຄ້ມຖືກບລັອກບໍ່? ຫົນທາງໄປຫາແຄ້ມຖືກບລັອກບໍ່?
809 01:35:15,382 01:35:17,676 ເຈົ້າຢາກໝາຍເຖິງຫຍັງ? ຢາກເວົ້າວ່າຂ້ອຍບຸກລຸກຫວາ? ເຈົ້າຢາກໝາຍເຖິງຫຍັງ? ຢາກເວົ້າວ່າຂ້ອຍບຸກລຸກຫວາ?
810 01:35:17,968 01:35:22,389 ຂ້ອຍກຳລັງພະຍາຍາມຕັດສິນວ່າ ເຈົ້າທຳລາຍການສືບສວນນີ້ຈົນກູ້ບໍ່ໄດ້ຫຼືບໍ່. ຂ້ອຍກຳລັງພະຍາຍາມຕັດສິນວ່າ ເຈົ້າທຳລາຍການສືບສວນນີ້ຈົນກູ້ບໍ່ໄດ້ຫຼືບໍ່.
811 01:35:22,598 01:35:24,683 -ເຈົ້າສາມາດກວດສອບສະຖາບັນພອນຕິເຟັກໄດ້. -ພັນຕີເຄສກຳລັງກວດສອບຢູ່. -ເຈົ້າສາມາດກວດສອບສະຖາບັນພອນຕິເຟັກໄດ້. -ພັນຕີເຄສກຳລັງກວດສອບຢູ່.
812 01:35:24,850 01:35:27,728 -ກຸ່ມນີ້ບໍ່ດີເລີຍ. ມັນເປັນພວກລັດທິລຶກລັບ. -ແລະ ເຈົ້າກໍບໍ່ແມ່ນຕຳຫຼວດອີກແລ້ວ. -ກຸ່ມນີ້ບໍ່ດີເລີຍ. ມັນເປັນພວກລັດທິລຶກລັບ. -ແລະ ເຈົ້າກໍບໍ່ແມ່ນຕຳຫຼວດອີກແລ້ວ.
813 01:35:32,566 01:35:33,942 ບໍ່ເອົານ່າ, ລາຊອມບຣາ. ບໍ່ເອົານ່າ, ລາຊອມບຣາ.
814 01:35:37,571 01:35:39,448 ຂຽນຄຳໃຫ້ການຊະ. ຂຽນຄຳໃຫ້ການຊະ.
815 01:35:39,948 01:35:41,742 ທຸກຢ່າງທີ່ເກີດຂຶ້ນ. ທຸກຢ່າງທີ່ເກີດຂຶ້ນ.
816 01:35:42,743 01:35:44,536 ດຽວຂ້ອຍກັບມາ. ດຽວຂ້ອຍກັບມາ.
817 01:36:22,741 01:36:23,742 ໂນຣາ! ໂນຣາ!
818 01:36:27,454 01:36:28,372 ສະບາຍດີ. ສະບາຍດີ.
819 01:36:29,623 01:36:31,333 -ເຈົ້າຢູ່ຄົນດຽວບໍ່? -ແມ່ນແລ້ວ. -ເຈົ້າຢູ່ຄົນດຽວບໍ່? -ແມ່ນແລ້ວ.
820 01:36:32,292 01:36:33,961 -ມີໃຜມາຫາບໍ່? -ບໍ່ເລີຍ. -ມີໃຜມາຫາບໍ່? -ບໍ່ເລີຍ.
821 01:36:34,169 01:36:35,629 -ໄດ້ຕິດຕໍ່ໃຜບໍ່? -ໃຜ? -ໄດ້ຕິດຕໍ່ໃຜບໍ່? -ໃຜ?
822 01:36:35,796 01:36:37,381 ເຈົ້າເຮັດຫຍັງ? ເຈມ? ເຈົ້າເຮັດຫຍັງ? ເຈມ?
823 01:36:37,548 01:36:39,049 ເຈົ້າມີບ່ອນໄປຢູ່ຈັກສອງສາມມື້ບໍ່? ເຈົ້າມີບ່ອນໄປຢູ່ຈັກສອງສາມມື້ບໍ່?
824 01:36:39,341 01:36:40,509 ເປັນຫຍັງ? ເປັນຫຍັງ?
825 01:36:41,552 01:36:42,553 ຂ້ອຍບໍ່ຢາກເຮັດໃຫ້ເຈົ້າຢ້ານ... ຂ້ອຍບໍ່ຢາກເຮັດໃຫ້ເຈົ້າຢ້ານ...
826 01:36:42,719 01:36:45,597 ອືມ, ເຈົ້າກຳລັງເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍຢ້ານຢູ່ນີ້. ອືມ, ເຈົ້າກຳລັງເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍຢ້ານຢູ່ນີ້.
827 01:36:49,476 01:36:50,477 ເຈມ. ເຈມ.
828 01:36:51,395 01:36:53,313 ບາງທີ່ຂ້ອຍຢາກໃຫ້ເຈົ້າຢ້ານແດ່ຈັກໜ້ອຍ. ບາງທີ່ຂ້ອຍຢາກໃຫ້ເຈົ້າຢ້ານແດ່ຈັກໜ້ອຍ.
829 01:36:53,730 01:36:55,566 ເຈົ້າຈື່ສະຖາບັນພອນທິເຟັກບໍ່? ຂ້ອຍບອກເຈົ້າກ່ຽວກັບພວກເຂົາ. ເຈົ້າຈື່ສະຖາບັນພອນທິເຟັກບໍ່? ຂ້ອຍບອກເຈົ້າກ່ຽວກັບພວກເຂົາ.
830 01:36:55,732 01:36:57,484 -ອ່າ. -ຂ້ອຍລອງໄປກວດພວກນັ້ນເບິ່ງ. -ອ່າ. -ຂ້ອຍລອງໄປກວດພວກນັ້ນເບິ່ງ.
831 01:36:57,651 01:37:01,947 ເບິ່ງຈາກພາຍນອກ, ມັນຄືກັບພວກກຸ່ມ ປຸກພະລັງ ແລະ ເພີ່ມຄວາມສາມາດໃຫ້ຕົນເອງຫຍັງ. ເບິ່ງຈາກພາຍນອກ, ມັນຄືກັບພວກກຸ່ມ ປຸກພະລັງ ແລະ ເພີ່ມຄວາມສາມາດໃຫ້ຕົນເອງຫຍັງ.
832 01:37:03,407 01:37:04,867 ແຕ່ພວກເຂົາອັນຕະລາຍ. ແຕ່ພວກເຂົາອັນຕະລາຍ.
833 01:37:06,243 01:37:09,997 ເຈົ້າກຳລັງບອກວ່າ ອະແມນດາ ເຂົ້າຮ່ວມກັບ... ເຈົ້າກຳລັງບອກວ່າ ອະແມນດາ ເຂົ້າຮ່ວມກັບ...
834 01:37:10,163 01:37:11,498 -ລັດທິຫວາ? -ບາງທີ. -ລັດທິຫວາ? -ບາງທີ.
835 01:37:12,374 01:37:14,084 ພວກເຂົາບໍ່ມີຄວາມກ່ຽວຂ້ອງຫ່າຫຍັງ ກັບໂບດທີ່ຂ້ອຍຮູ້ເລີຍ. ພວກເຂົາບໍ່ມີຄວາມກ່ຽວຂ້ອງຫ່າຫຍັງ ກັບໂບດທີ່ຂ້ອຍຮູ້ເລີຍ.
836 01:37:14,251 01:37:15,752 ໂອ້, ຕາຍ. ໂອ້, ຕາຍ.
837 01:37:15,919 01:37:19,131 ແລະບໍ່ວ່າພວກເຂົາເປັນໃຜ, ພວກເຂົາເຊື່ອ ວ່າພວກເຂົາສາມາດເປັນຊ່ອງທາງສູ່ໂຕຕົນນັ້ນ. ແລະບໍ່ວ່າພວກເຂົາເປັນໃຜ, ພວກເຂົາເຊື່ອ ວ່າພວກເຂົາສາມາດເປັນຊ່ອງທາງສູ່ໂຕຕົນນັ້ນ.
838 01:37:20,632 01:37:22,801 -ດິ ເອັມຕີ ແມນ. -ແມ່ນ. -ດິ ເອັມຕີ ແມນ. -ແມ່ນ.
839 01:37:22,968 01:37:24,011 ເຈົ້າມີບ່ອນໃຫ້ໄປຢູ່ບໍ່? ເຈົ້າມີບ່ອນໃຫ້ໄປຢູ່ບໍ່?
840 01:37:25,262 01:37:27,264 ຂ້ອຍຕ້ອງເຮັດວຽກ. ຫມາຍເຖິງ, ເປັນຫຍັງຂ້ອຍ... ຂ້ອຍຕ້ອງເຮັດວຽກ. ຫມາຍເຖິງ, ເປັນຫຍັງຂ້ອຍ...
841 01:37:27,431 01:37:28,807 ເຮ້, ເຮ້, ເຮ້. ເຮ້, ເຮ້, ເຮ້.
842 01:37:30,851 01:37:32,352 ຂ້ອຍຄຶດວ່າ ພວກເຂົາຂ້າເດັກນ້ອຍເຫຼົ່ານັ້ນນໍຣາ. ຂ້ອຍຄຶດວ່າ ພວກເຂົາຂ້າເດັກນ້ອຍເຫຼົ່ານັ້ນນໍຣາ.
843 01:37:33,395 01:37:34,730 ແລະ ພວກເຂົາຮູ້ວ່າເຈົ້າອາໄສຢູ່ໃສ. ແລະ ພວກເຂົາຮູ້ວ່າເຈົ້າອາໄສຢູ່ໃສ.
844 01:37:38,734 01:37:39,902 ຮັບຊະ. ຮັບຊະ.
845 01:37:42,487 01:37:43,488 ຮາໂຫລ? ຮາໂຫລ?
846 01:37:47,910 01:37:49,119 ເອົາມາໃຫ້ຂ້ອຍ. ເອົາມາໃຫ້ຂ້ອຍ.
847 01:37:59,129 01:38:00,589 ພວກເຮົາຕ້ອງໄປດຽວນີ້. ພວກເຮົາຕ້ອງໄປດຽວນີ້.
848 01:38:07,346 01:38:10,140 -ຂຶ້ນລົດເຈົ້າ, ຂັບຕາມຂ້ອຍມາ. -ໂອເຄ. -ຂຶ້ນລົດເຈົ້າ, ຂັບຕາມຂ້ອຍມາ. -ໂອເຄ.
849 01:38:26,698 01:38:28,283 ຂ້ອຍຄຶດວ່າພວກເຮົາບໍ່ຖືກຕາມມາດອກ. ຂ້ອຍຄຶດວ່າພວກເຮົາບໍ່ຖືກຕາມມາດອກ.
850 01:38:29,117 01:38:33,121 ຖ້າເຈົ້າເຫັນຫຍັງຫນ້າສົງໄສ, ເຈົ້າຈະບອກຂ້ອຍແມ່ນບໍ່? ຖ້າເຈົ້າເຫັນຫຍັງຫນ້າສົງໄສ, ເຈົ້າຈະບອກຂ້ອຍແມ່ນບໍ່?
851 01:38:33,288 01:38:34,289 ມີຫຍັງອີກບໍ່? ມີຫຍັງອີກບໍ່?
852 01:38:34,790 01:38:35,874 ໂອເຄ. ໂອເຄ.
853 01:38:39,378 01:38:41,046 ນາງຕາຍ, ແລ້ວຫວາ? ນາງຕາຍ, ແລ້ວຫວາ?
854 01:38:41,421 01:38:42,840 ບໍ່, ບໍ່. ບໍ່, ບໍ່.
855 01:38:43,006 01:38:44,591 ບໍ່, ນາງຍັງບໍ່ຕາຍ. ບໍ່, ນາງຍັງບໍ່ຕາຍ.
856 01:38:45,342 01:38:49,388 ຂ້ອຍຫມາຍເຖິງຕາມຄວາມເປັນຈິງນາງບໍ່ໄດ້ ຢູ່ກ້ອງຂົວນັ້ນ ສະແດງວ່ານາງຍັງບໍ່ຕາຍ. ຂ້ອຍຫມາຍເຖິງຕາມຄວາມເປັນຈິງນາງບໍ່ໄດ້ ຢູ່ກ້ອງຂົວນັ້ນ ສະແດງວ່ານາງຍັງບໍ່ຕາຍ.
857 01:38:49,555 01:38:50,389 ໂອເຄບໍ່? ໂອເຄບໍ່?
858 01:38:53,475 01:38:54,101 ເຮ້. ເຮ້.
859 01:38:56,979 01:38:58,355 ນາງຮູ້ບໍ່? ນາງຮູ້ບໍ່?
860 01:38:58,522 01:38:59,815 ຮູ້ຫຍັງ? ຮູ້ຫຍັງ?
861 01:39:02,484 01:39:03,652 ກ່ຽວກັບເຮົາ? ກ່ຽວກັບເຮົາ?
862 01:39:04,444 01:39:06,363 ເຈົ້າຫມາຍເຖິງ ສິ່ງທີ່ເຮົາບໍ່ເຄີຍເວົ້າເຖິງຫວາ? ເຈົ້າຫມາຍເຖິງ ສິ່ງທີ່ເຮົາບໍ່ເຄີຍເວົ້າເຖິງຫວາ?
863 01:39:08,448 01:39:10,742 ບໍ່, ບໍ່, ຂ້ອຍບໍ່ຄຶດວ່າແນວນັ້ນ. ບໍ່, ບໍ່, ຂ້ອຍບໍ່ຄຶດວ່າແນວນັ້ນ.
864 01:39:11,827 01:39:12,995 ຍ້ອນຫຍັງ? ຍ້ອນຫຍັງ?
865 01:39:13,161 01:39:14,329 ເຈົ້າບໍ່ເຄີຍບອກນາງ? ເຈົ້າບໍ່ເຄີຍບອກນາງ?
866 01:39:15,330 01:39:16,748 ເປັນຫຍັງຕ້ອງບອກ? ເປັນຫຍັງຕ້ອງບອກ?
867 01:39:23,005 01:39:26,258 ເຈົ້າຄຶດບໍ່ວ່າ ບາງທີ ພວກເຮົາລົງໂທດໂຕເຮົາເອງດົນພໍແລ້ວ? ເຈົ້າຄຶດບໍ່ວ່າ ບາງທີ ພວກເຮົາລົງໂທດໂຕເຮົາເອງດົນພໍແລ້ວ?
868 01:39:54,536 01:39:56,371 ເຈົ້າໄປຢູ່ໃສມາ? ເຈົ້າໄປຢູ່ໃສມາ?
869 01:40:09,009 01:40:10,302 ເຈົ້າໄປຢູ່ໃສມາ? ເຈົ້າໄປຢູ່ໃສມາ?
870 01:40:10,594 01:40:11,762 ໃນຄືນທີສອງ... ໃນຄືນທີສອງ...
871 01:40:11,929 01:40:12,930 ໃນຄືນທີສອງ... ໃນຄືນທີສອງ...
872 01:40:13,972 01:40:15,807 ເຈົ້າເຫັນລາວ. ເຈົ້າເຫັນລາວ.
873 01:40:20,479 01:40:21,647 ເຈົ້າໄປຢູ່ໃສມາ? ເຈົ້າໄປຢູ່ໃສມາ?
874 01:42:47,918 01:42:50,546 ມື້ທີສາມ ມື້ທີສາມ
875 01:43:47,352 01:43:49,354 ປົກປ້ອງໂລກນີ້ ຂ້າໂຕເອງ ປົກປ້ອງໂລກນີ້ ຂ້າໂຕເອງ
876 01:44:11,251 01:44:13,128 ເຊັນ. ຫລຸຍ ເມັມໂມຣຽວ ເຊັນ. ຫລຸຍ ເມັມໂມຣຽວ
877 01:45:01,593 01:45:03,846 ທ່ານຫມໍທຸກຄົນໄປທີ່ທາງກາງປີກທີ 3. ທ່ານຫມໍທຸກຄົນໄປທີ່ທາງກາງປີກທີ 3.
878 01:45:04,555 01:45:06,932 ທ່ານຫມໍທຸກຄົນໄປທີ່ທາງກາງປີກທີ 3. ທ່ານຫມໍທຸກຄົນໄປທີ່ທາງກາງປີກທີ 3.
879 01:45:22,072 01:45:26,451 ພະແນກຄື້ນຫົວໃຈໄປທີສຸກເສີນ. ພະແນກຄື້ນຫົວໃຈໄປທີສຸກເສີນ. ພະແນກຄື້ນຫົວໃຈໄປທີສຸກເສີນ. ພະແນກຄື້ນຫົວໃຈໄປທີສຸກເສີນ.
880 01:46:36,772 01:46:38,190 ເອົາລະ, ຂ້ອຍຈະໄປພໍ້ເຈົ້າທິດຫນ້າ. ເອົາລະ, ຂ້ອຍຈະໄປພໍ້ເຈົ້າທິດຫນ້າ.
881 01:46:38,357 01:46:39,608 ໄດ້ເລີຍ. ໄດ້ເລີຍ.
882 01:46:48,992 01:46:50,160 ເປັນແນວໃດ, ເນລ ແຄັສສາດີ? ເປັນແນວໃດ, ເນລ ແຄັສສາດີ?
883 01:46:53,413 01:46:54,456 ມານີ້. ມານີ້.
884 01:46:54,957 01:46:56,166 ເຂົ້າໄປໃນລົດ. ເຂົ້າໄປໃນລົດດຽວນີ້! ເຂົ້າໄປໃນລົດ. ເຂົ້າໄປໃນລົດດຽວນີ້!
885 01:46:57,459 01:46:58,877 ສົ່ງມືມາ. ສົ່ງມືມາ.
886 01:47:15,269 01:47:16,270 ຂ້ອຍບໍ່ຮູ້ວ່າພວກເຂົາສິເຮັດຫຍັງ, ເລີຍ. ຂ້ອຍບໍ່ຮູ້ວ່າພວກເຂົາສິເຮັດຫຍັງ, ເລີຍ.
887 01:47:16,436 01:47:17,479 ພວກເຂົາພຽງແຕ່ບອກໃຫ້ຂ້ອຍມາບອກເຈົ້າ. ພວກເຂົາພຽງແຕ່ບອກໃຫ້ຂ້ອຍມາບອກເຈົ້າ.
888 01:47:17,646 01:47:18,355 -ເທົ່ານັ້ນ. -ເທົ່ານັ້ນອີ່ຫລີ! -ເທົ່ານັ້ນ. -ເທົ່ານັ້ນອີ່ຫລີ!
889 01:47:18,522 01:47:19,857 ຜູ່ຊາຍຢູ່ໂຮງຫມໍແມ່ນໃຜ? ຜູ່ຊາຍຢູ່ໂຮງຫມໍແມ່ນໃຜ?
890 01:47:20,023 01:47:21,733 ກູເຫັນມຶງ, ໂຊປະຫລາດ. ມຶງແລະພວກພ້ອງ. ກູເຫັນມຶງ, ໂຊປະຫລາດ. ມຶງແລະພວກພ້ອງ.
891 01:47:21,900 01:47:23,360 ພະເຈົ້າ, ນີ້ມັນເຈັບຄືຖືກຕອດ, ເລີຍ. ພະເຈົ້າ, ນີ້ມັນເຈັບຄືຖືກຕອດ, ເລີຍ.
892 01:47:23,527 01:47:25,279 ກູບໍ່ສົນມຶງ. ຫມໍນັ້ນແມ່ນໃຜ? ກູບໍ່ສົນມຶງ. ຫມໍນັ້ນແມ່ນໃຜ?
893 01:47:25,445 01:47:26,780 -ມັນອະທິບາຍຍາກ. -ເປັນຫຍັງເຈົ້າບໍ່ປ່ອຍໄປລະກໍ, ແລ້ວ? -ມັນອະທິບາຍຍາກ. -ເປັນຫຍັງເຈົ້າບໍ່ປ່ອຍໄປລະກໍ, ແລ້ວ?
894 01:47:26,947 01:47:28,448 ຕອນນີ້ກູເປັນພຽງຫມູ່ຄົນດຽວຂອງມຶງ. ຕອນນີ້ກູເປັນພຽງຫມູ່ຄົນດຽວຂອງມຶງ.
895 01:47:28,615 01:47:30,534 ລາວເປັນຄືເສົາອັງແຕນ. ລາວເປັນຄືເສົາອັງແຕນ.
896 01:47:30,909 01:47:32,578 ຈູນຄື້ນໃຫ້ພວກເຮົາຕິດຕໍ່ຜ່ານລາວໄດ້. ຈູນຄື້ນໃຫ້ພວກເຮົາຕິດຕໍ່ຜ່ານລາວໄດ້.
897 01:47:32,744 01:47:34,288 ລາວສົ່ງສັນຍານ, ພວກເຮົາຮັບ. ລາວສົ່ງສັນຍານ, ພວກເຮົາຮັບ.
898 01:47:35,455 01:47:36,331 ຫ່າເອີ້ຍ. ຫ່າເອີ້ຍ.
899 01:47:42,796 01:47:44,214 ອອກຈາກລົດດຽວນີ້. ອອກຈາກລົດດຽວນີ້.
900 01:47:48,177 01:47:50,512 -ຄຸກເຂົ່າລົງ, ຄຸກເຂົ່າລົງ! -ໄດ້ໆ. ຫ່າເອີ້ຍ. -ຄຸກເຂົ່າລົງ, ຄຸກເຂົ່າລົງ! -ໄດ້ໆ. ຫ່າເອີ້ຍ.
901 01:47:51,680 01:47:54,016 ມຶງຕ້ອງບອກຄວາມຈິງທີ່ມັນມີເຫດມີຜົນມາ, ຫລືບໍ່ຊັ້ນກູສາບານວ່າກູຈະ... ມຶງຕ້ອງບອກຄວາມຈິງທີ່ມັນມີເຫດມີຜົນມາ, ຫລືບໍ່ຊັ້ນກູສາບານວ່າກູຈະ...
902 01:47:54,183 01:47:56,560 ຄວາມຄຶດສາມາດສື່ສານກັນໄດ້. ນັ້ນຄືສິ່ງທີ່ພວກເຂົາບອກ, ໂອເຄບໍ່? ຄວາມຄຶດສາມາດສື່ສານກັນໄດ້. ນັ້ນຄືສິ່ງທີ່ພວກເຂົາບອກ, ໂອເຄບໍ່?
903 01:47:56,727 01:47:58,854 -ຫະ? -ການສົ່ງຄື້ນ. -ຫະ? -ການສົ່ງຄື້ນ.
904 01:47:59,021 01:48:01,815 ໂລກແຫ່ງຄວາມຄຶດນີ້ເປັນສູນລວມ ຂອງສະຕິສຳປະຊັນຍະທັງຫມົດ. ໂລກແຫ່ງຄວາມຄຶດນີ້ເປັນສູນລວມ ຂອງສະຕິສຳປະຊັນຍະທັງຫມົດ.
905 01:48:01,982 01:48:04,318 ບໍ່ສະເພາະມະນຸດ. ຮວມເຖິງສິ່ງອື່ນ, ນຳ. ບໍ່ສະເພາະມະນຸດ. ຮວມເຖິງສິ່ງອື່ນ, ນຳ.
906 01:48:04,484 01:48:05,694 ບູຮານ, ແລະດຸຮ້າຍ. ບູຮານ, ແລະດຸຮ້າຍ.
907 01:48:05,861 01:48:07,446 -ພວກສູມັນປັນຍາອ່ອນ! -ເຈົ້າເຫັນແຕ່ແວັບດຽວ... -ພວກສູມັນປັນຍາອ່ອນ! -ເຈົ້າເຫັນແຕ່ແວັບດຽວ...
908 01:48:07,613 01:48:09,031 ໃນຄວາມຝັນ ແລະຕອນເປັນໄຂ້, ແມ່ນບໍ່? ໃນຄວາມຝັນ ແລະຕອນເປັນໄຂ້, ແມ່ນບໍ່?
909 01:48:10,115 01:48:11,325 ເດຈາ ວູ? ເດຈາ ວູ?
910 01:48:11,909 01:48:14,995 ຝັນຮ້າຍທີ່ເຈົ້າເຄີຍຝັນເຫັນທຸກອັນ ເປັນພຽງສາລະຄະດີເທົ່ານັ້ນ. ຝັນຮ້າຍທີ່ເຈົ້າເຄີຍຝັນເຫັນທຸກອັນ ເປັນພຽງສາລະຄະດີເທົ່ານັ້ນ.
911 01:48:15,162 01:48:16,955 ແຕ່ດົນໆຈະມີຈັກຄັ້ງ, ມີຊາຍຄົນນຶ່ງ. ແຕ່ດົນໆຈະມີຈັກຄັ້ງ, ມີຊາຍຄົນນຶ່ງ.
912 01:48:17,122 01:48:19,750 ບາງເທື່ອ, ປາກົດໂຕໃນຮອບ 1,000 ປີ. ບາງເທື່ອ, ປາກົດໂຕໃນຮອບ 1,000 ປີ.
913 01:48:19,917 01:48:22,294 -ສາດສະດາຂອງສິ່ງອື່ນ. -ສິ່ງອື່ນ? ສິ່ງອື່ນຫຍັງ? -ສາດສະດາຂອງສິ່ງອື່ນ. -ສິ່ງອື່ນ? ສິ່ງອື່ນຫຍັງ?
914 01:48:22,920 01:48:24,463 ລະຫວ່າງນຶ່ງດຽວ. ລະຫວ່າງນຶ່ງດຽວ.
915 01:48:25,214 01:48:28,800 ລາວຕ້ອງການ ເອັມຕີ ແມນ ເປັນຂົວເຊື່ອມ ມາຫາໂລກທີ່ເຫລືອ. ລາວຕ້ອງການ ເອັມຕີ ແມນ ເປັນຂົວເຊື່ອມ ມາຫາໂລກທີ່ເຫລືອ.
916 01:48:29,510 01:48:31,970 ລາວມາເພື່ອລົບລ້າງຂອບເຂດທັງຫມົດ. ລາວມາເພື່ອລົບລ້າງຂອບເຂດທັງຫມົດ.
917 01:48:32,137 01:48:34,598 ຄວາມຈິງພຽງນຶ່ງດຽວແມ່ນບໍ່ມີຄວາມຈິງ. ຄວາມຈິງພຽງນຶ່ງດຽວແມ່ນບໍ່ມີຄວາມຈິງ.
918 01:48:34,765 01:48:36,350 ຍົກເວັ້ນລາວ. ຍົກເວັ້ນລາວ.
919 01:48:37,017 01:48:40,437 ລາວບໍ່ມີຈຸດສິ້ນສຸດ, ຄວາມໂກລາຫົນມືດດຳ. ລາວບໍ່ມີຈຸດສິ້ນສຸດ, ຄວາມໂກລາຫົນມືດດຳ.
920 01:48:41,772 01:48:44,191 ທຸກສິ່ງຈະຖືກປະຖິ້ມ, ຮູ້ບໍ່. ທຸກສິ່ງຈະຖືກປະຖິ້ມ, ຮູ້ບໍ່.
921 01:48:44,525 01:48:46,443 ມັນຈະເປັນມື້ນອງເລືອດ. ມັນຈະເປັນມື້ນອງເລືອດ.
922 01:48:52,908 01:48:55,369 ເຈົ້າກຳລັງມາຮ່ວມ ກັບລາວແລ້ວ, ບໍ່ແມ່ນຫວາ? ເຈົ້າກຳລັງມາຮ່ວມ ກັບລາວແລ້ວ, ບໍ່ແມ່ນຫວາ?
923 01:48:57,704 01:48:59,289 ເຈົ້າຮອດບໍ່ຮູ້ໂຕຊ້ຳ. ເຈົ້າຮອດບໍ່ຮູ້ໂຕຊ້ຳ.
924 01:48:59,665 01:49:02,960 ເຈົ້າມີອາການຄັນໃນສະຫມອງ. ເຈົ້າມີອາການຄັນໃນສະຫມອງ.
925 01:49:11,260 01:49:13,595 ກູປ່ວຍກັບຄວາມຄຶດບ້າຂອງມຶງ, ແລ້ວ. ກູປ່ວຍກັບຄວາມຄຶດບ້າຂອງມຶງ, ແລ້ວ.
926 01:49:15,389 01:49:17,140 ກູເຕີບໂຕມາໃນ ຊານຟຣານ ຊິສໂກ. ກູເຕີບໂຕມາໃນ ຊານຟຣານ ຊິສໂກ.
927 01:49:18,475 01:49:20,310 ກູພຽງແຕ່ຢາກຮູ້ເລື່ອງດຽວ. ອະແມນດາ ເຄວລ ຢູ່ໃສ? ກູພຽງແຕ່ຢາກຮູ້ເລື່ອງດຽວ. ອະແມນດາ ເຄວລ ຢູ່ໃສ?
928 01:49:24,022 01:49:25,566 ນາງຢູ່ເທິງຂົວ. ນາງຢູ່ເທິງຂົວ.
929 01:49:25,732 01:49:28,735 ຂົວ? ຂົວໃດ? ຂົວ? ຂົວໃດ?
930 01:49:29,152 01:49:32,614 ມັນບໍ່ມີຂົວ. ເຈົ້າບໍ່ຟັງຫ່າຫຍັງເລີຍຫວາ? ມັນບໍ່ມີຂົວ. ເຈົ້າບໍ່ຟັງຫ່າຫຍັງເລີຍຫວາ?
931 01:51:22,432 01:51:24,059 ປາກົດການ 14 ປາກົດການ 14
932 01:51:26,603 01:51:28,856 ເຊັນ. ຫລຸຍ ເມັມໂມຣຽວ ປະຫວັດຄົນປ່ວຍ ເຊັນ. ຫລຸຍ ເມັມໂມຣຽວ ປະຫວັດຄົນປ່ວຍ
933 01:51:45,372 01:51:46,915 ແມ່ນຫຍັງນິ? ແມ່ນຫຍັງນິ?
934 01:51:47,499 01:51:48,792 ລາຊອມບຣາ/ເຈ ລາຊອມບຣາ/ເຈ
935 01:51:48,959 01:51:50,544 ຂໍ້ທີ 1 ຊື່ - ເຈມ ລາຊອມບຣາ ຂໍ້ທີ 1 ຊື່ - ເຈມ ລາຊອມບຣາ
936 01:51:50,711 01:51:51,962 ອາດີດ ຕຳຫລວດ ອາດີດ ຕຳຫລວດ
937 01:51:53,130 01:51:55,174 ຄອບຄົວຮີໂລ້ຕຳຫຼວດເສຍຊີວິດໃນອຸບັດຕິເຫດ ຄອບຄົວຮີໂລ້ຕຳຫຼວດເສຍຊີວິດໃນອຸບັດຕິເຫດ
938 01:51:55,507 01:51:59,011 ເຕີບໂຕມາຈາກ ຊານ ຟຣານສິສໂກ ເຕີບໂຕມາຈາກ ຊານ ຟຣານສິສໂກ
939 01:52:00,637 01:52:02,598 30 x ດອກເຊປີນ 10 ມກ (1 ຄັ້ງຕໍ່ມື້) 30 x ດອກເຊປີນ 10 ມກ (1 ຄັ້ງຕໍ່ມື້)
940 01:52:02,764 01:52:03,599 ອາດີດຕຳຫລວດ ເປີດທຸລະກິດດ້ານຄວາມປອດໄພ ອາດີດຕຳຫລວດ ເປີດທຸລະກິດດ້ານຄວາມປອດໄພ
941 01:52:03,765 01:52:04,683 ຄອບຄົວຕຳຫລວດດີເດັ່ນຕາຍໃນອຸບັດຕິເຫດ ຄອບຄົວຕຳຫລວດດີເດັ່ນຕາຍໃນອຸບັດຕິເຫດ
942 01:52:04,850 01:52:06,101 2 ຄົນຕາຍຍ້ອນອຸບັດຕິເຫດຢູ່ຖະຫນົນ ໄອຊີ 2 ຄົນຕາຍຍ້ອນອຸບັດຕິເຫດຢູ່ຖະຫນົນ ໄອຊີ
943 01:52:06,268 01:52:08,353 ອາຫານຟຣີສຳລັບວັນເກີດ ອາຫານຟຣີສຳລັບວັນເກີດ
944 01:52:09,563 01:52:11,231 ມຶງມີສິ່ງນີ້ໄດ້ແນວໃດ? ມຶງມີສິ່ງນີ້ໄດ້ແນວໃດ?
945 01:52:12,107 01:52:13,400 ຕຸກກະຕາຫມີສີນ້ຳຕານໂຕໃຫຍ່ ຕຸກກະຕາຫມີສີນ້ຳຕານໂຕໃຫຍ່
946 01:52:13,567 01:52:14,401 ສຸກສັນວັນເກີດພໍ່ ສຸກສັນວັນເກີດພໍ່
947 01:52:14,568 01:52:15,903 ຮັກເດີ້, ເຮນຣີ ຮັກເດີ້, ເຮນຣີ
948 01:52:27,497 01:52:29,458 ມຶງມີສິ່ງເຫລົ່ານີ້ໄດ້ແນວໃດ? ມຶງມີສິ່ງເຫລົ່ານີ້ໄດ້ແນວໃດ?
949 01:52:38,675 01:52:41,178 ມຶງຢູ່ກັບໂຕກູ. ມຶງຢູ່ກັບໂຕກູ.
950 01:52:57,569 01:52:58,779 ເຈົ້າໄປຢູ່ໃສມາ? ເຈົ້າໄປຢູ່ໃສມາ?
951 01:52:59,488 01:53:01,156 ເຈົ້າໄປຢູ່ໃສມາ? ເຈົ້າໄປຢູ່ໃສມາ?
952 01:53:05,077 01:53:06,495 ມາຮ່ວມກັບມັນ... ມາຮ່ວມກັບມັນ...
953 01:53:09,248 01:53:11,750 ລາວສົ່ງສັນຍານ, ພວກເຮົາຮັບ. ລາວສົ່ງສັນຍານ, ພວກເຮົາຮັບ.
954 01:53:11,917 01:53:13,293 ໃນຄືນທີສາມ... ໃນຄືນທີສາມ...
955 01:53:13,460 01:53:15,963 ເຈົ້າມີອາການຄັນ... ເຈົ້າມີອາການຄັນ...
956 01:53:16,129 01:53:17,214 ໃນສະຫມອງ. ໃນສະຫມອງ.
957 01:53:17,381 01:53:18,465 ລາວຫາເຈົ້າພໍ້. ລາວຫາເຈົ້າພໍ້.
958 01:53:18,799 01:53:21,969 ໃນຄືນທີສາມ, ລາວຫາເຈົ້າພໍ້. ໃນຄືນທີສາມ, ລາວຫາເຈົ້າພໍ້.
959 01:53:22,135 01:53:22,970 ເຈົ້າຮູ້ສຶກ... ເຈົ້າຮູ້ສຶກ...
960 01:53:24,221 01:53:25,180 ໃນສະຫມອງ. ໃນສະຫມອງ.
961 01:53:25,430 01:53:27,099 ເຈົ້າຮູ້ສຶກເຖິງລາວ. ເຈົ້າຮູ້ສຶກເຖິງລາວ.
962 01:53:29,142 01:53:31,311 ລາວສົ່ງສັນຍານ, ພວກເຮົາຮັບ. ລາວສົ່ງສັນຍານ, ພວກເຮົາຮັບ.
963 01:53:51,874 01:53:53,000 ໃຫ້ຂ້ອຍຊ່ອຍຫຍັງບໍ່? ໃຫ້ຂ້ອຍຊ່ອຍຫຍັງບໍ່?
964 01:53:53,917 01:53:54,543 ແມ່ນ. ແມ່ນ.
965 01:53:55,460 01:53:58,964 ຂ້ອຍຊື່ວ່າ ເຈມ ລາຊອມບຣາ. ເປັນນັກສືບເອກະຊົນ. ຂ້ອຍຊື່ວ່າ ເຈມ ລາຊອມບຣາ. ເປັນນັກສືບເອກະຊົນ.
966 01:53:59,381 01:54:01,717 ຖືກຈ້າງມາຊອກຫາບາງຄົນ... ຖືກຈ້າງມາຊອກຫາບາງຄົນ...
967 01:54:01,884 01:54:04,511 ແລະຂ້ອຍເຊື່ອວ່າ ພວກເຂົາເປັນຄົນປ່ວຍໃນໂຮງຫມໍເຈົ້າ. ແລະຂ້ອຍເຊື່ອວ່າ ພວກເຂົາເປັນຄົນປ່ວຍໃນໂຮງຫມໍເຈົ້າ.
968 01:54:04,678 01:54:09,516 ສະນັ້ນ, ບາງທີເຈົ້າອາດຈະບອກຂ້ອຍໄດ້ ກ່ຽວກັບຜູ່ຊາຍ, ຢູ່ຫ້ອງນັ້ນ, ຢູ່ຫັ້ນ? ສະນັ້ນ, ບາງທີເຈົ້າອາດຈະບອກຂ້ອຍໄດ້ ກ່ຽວກັບຜູ່ຊາຍ, ຢູ່ຫ້ອງນັ້ນ, ຢູ່ຫັ້ນ?
969 01:54:10,851 01:54:13,353 ຂ້ອຍບໍ່ສາມາດເປີດເຜີຍຂໍ້ມູນຄົນປ່ວຍໄດ້. ຂ້ອຍບໍ່ສາມາດເປີດເຜີຍຂໍ້ມູນຄົນປ່ວຍໄດ້.
970 01:54:14,021 01:54:15,647 ແນ່ນອນ, ເຈົ້າບໍ່ສາມາດເຮັດໄດ້. ແນ່ນອນ, ເຈົ້າບໍ່ສາມາດເຮັດໄດ້.
971 01:54:16,106 01:54:18,901 ຊັ້ນບາງທີເຈົ້າອາດຈະບອກຂ້ອຍພຽງແຕ່ວ່າ ລາວຢູ່ນີ້ດົນປານໃດແລ້ວ. ຊັ້ນບາງທີເຈົ້າອາດຈະບອກຂ້ອຍພຽງແຕ່ວ່າ ລາວຢູ່ນີ້ດົນປານໃດແລ້ວ.
972 01:54:19,902 01:54:21,904 ຂ້ອຍອາດຂ້າລາວອອກຈາກລາຍການ. ຂ້ອຍອາດຂ້າລາວອອກຈາກລາຍການ.
973 01:54:23,197 01:54:24,865 ລາວມານີ້ເປັນບາງເວລາ. ລາວມານີ້ເປັນບາງເວລາ.
974 01:54:25,240 01:54:26,867 ຕັ້ງແຕ່ຂ້ອຍເຮັດວຽກຢູ່ນີ້. ຕັ້ງແຕ່ຂ້ອຍເຮັດວຽກຢູ່ນີ້.
975 01:54:27,784 01:54:29,286 ດົນປານໃດແລ້ວ? ດົນປານໃດແລ້ວ?
976 01:54:30,537 01:54:32,122 ເກືອບໆປີ. ເກືອບໆປີ.
977 01:54:33,498 01:54:34,666 ອາການລາວຄົງທີ່ບໍ່? ອາການລາວຄົງທີ່ບໍ່?
978 01:54:35,584 01:54:37,920 ຮືມ, ອາການລາວຄືຄົນບໍ່ມີຊີວິດ, ຖ້ານັ້ນແມ່ນສິ່ງທີ່ເຈົ້າຢາກຖາມ. ຮືມ, ອາການລາວຄືຄົນບໍ່ມີຊີວິດ, ຖ້ານັ້ນແມ່ນສິ່ງທີ່ເຈົ້າຢາກຖາມ.
979 01:54:38,086 01:54:40,005 ໂອ້, ແຕ່ວ່າ ລາວບໍ່ຕອບສະຫນອງແນ່ຫວາ? ໂອ້, ແຕ່ວ່າ ລາວບໍ່ຕອບສະຫນອງແນ່ຫວາ?
980 01:54:41,298 01:54:44,843 ອາການລາວຜັນຜວນລະຫວ່າງສາມ ແລະເກົ້າ ຕາມມາດວັດກລາສໂກ. ອາການລາວຜັນຜວນລະຫວ່າງສາມ ແລະເກົ້າ ຕາມມາດວັດກລາສໂກ.
981 01:54:46,512 01:54:48,013 ໂດຍປົກກະຕິ, ລາວຢູ່ປະມານສາມ. ໂດຍປົກກະຕິ, ລາວຢູ່ປະມານສາມ.
982 01:54:48,972 01:54:50,349 ມັນຫມາຍຄວາມວ່າແນວໃດ? ມັນຫມາຍຄວາມວ່າແນວໃດ?
983 01:54:50,516 01:54:54,019 ແປວ່າບໍ່ຕອບສະຫນອງຕໍ່ສິ່ງຕ່າງໆ, ບໍ່ມີສຽງ, ຕາປິດສະຫນິດ. ແປວ່າບໍ່ຕອບສະຫນອງຕໍ່ສິ່ງຕ່າງໆ, ບໍ່ມີສຽງ, ຕາປິດສະຫນິດ.
984 01:54:54,686 01:54:59,274 ມັນເປັນປົກກະຕິບໍ່ ສຳລັບຜູ່ທີ່ອາການສາດຫັດ ນອນຢູ່ຫ້ອງໄອຊີຢູເປັນເວລາດົນ? ມັນເປັນປົກກະຕິບໍ່ ສຳລັບຜູ່ທີ່ອາການສາດຫັດ ນອນຢູ່ຫ້ອງໄອຊີຢູເປັນເວລາດົນ?
985 01:55:00,317 01:55:01,443 ບໍ່. ບໍ່.
986 01:55:03,278 01:55:04,488 ບໍ່ປົກກະຕິ. ບໍ່ປົກກະຕິ.
987 01:55:05,239 01:55:06,949 ແມ່ນຫຍັງເຮັດໃຫ້ລາວອາການແປກເປັນພິເສດ? ແມ່ນຫຍັງເຮັດໃຫ້ລາວອາການແປກເປັນພິເສດ?
988 01:55:10,953 01:55:14,414 ລາວຖືກສົ່ງມາໂຮງຫມໍເບລວິວຕັ້ງແຕ່ 23 ປີກ່ອນ. ລາວຖືກສົ່ງມາໂຮງຫມໍເບລວິວຕັ້ງແຕ່ 23 ປີກ່ອນ.
989 01:55:15,123 01:55:18,961 ຫ້າປີຕໍ່ມາ, ລາວຖືກສົ່ງໄປສູນການແພດສະຕັອກແຮມ. ຫ້າປີຕໍ່ມາ, ລາວຖືກສົ່ງໄປສູນການແພດສະຕັອກແຮມ.
990 01:55:19,670 01:55:24,716 ຈາກນັ້ນໄປຄລີນິກ ຊີດາ ແຣັບພິດ, ຈົນຮອດສອງປີກ່ອນ. ຈາກນັ້ນໄປຄລີນິກ ຊີດາ ແຣັບພິດ, ຈົນຮອດສອງປີກ່ອນ.
991 01:55:27,135 01:55:28,720 ຊັ້ນແມ່ນໃຜເອົາລາວມານີ້? ຊັ້ນແມ່ນໃຜເອົາລາວມານີ້?
992 01:55:28,887 01:55:30,305 ຂ້ອຍບໍ່ຮູ້. ຂ້ອຍບໍ່ຮູ້.
993 01:55:31,098 01:55:36,144 ບາງທີພວກເຂົາອາດເຮັດການທົດລອງລາວຢູ່ ແລະປ່ຽນຜຽນກັນ. ບາງທີພວກເຂົາອາດເຮັດການທົດລອງລາວຢູ່ ແລະປ່ຽນຜຽນກັນ.
994 01:55:36,311 01:55:38,689 -ປ່ຽນຜຽນກັນ? -ປ່ຽນຜຽນກັນເຮັດສິ່ງໂຫດຮ້າຍ. -ປ່ຽນຜຽນກັນ? -ປ່ຽນຜຽນກັນເຮັດສິ່ງໂຫດຮ້າຍ.
995 01:55:39,982 01:55:42,067 ບາງທີລາວອາດຖືກປ່ຽນຜຽນກັນ ເພື່ອສິ່ງທີ່ດີກວ່າ. ບາງທີລາວອາດຖືກປ່ຽນຜຽນກັນ ເພື່ອສິ່ງທີ່ດີກວ່າ.
996 01:55:43,443 01:55:45,404 ແນວໃດກໍຕາມ, ພວກເຂົາສົ່ງລາວມາໃຫ້ເຮົາ. ແນວໃດກໍຕາມ, ພວກເຂົາສົ່ງລາວມາໃຫ້ເຮົາ.
997 01:55:46,905 01:55:49,074 ຂ້ອຍຄຶດວ່າບໍ່ເປັນຫຍັງທີ່ຈະບອກເຈົ້າ. ຂ້ອຍຄຶດວ່າບໍ່ເປັນຫຍັງທີ່ຈະບອກເຈົ້າ.
998 01:55:50,951 01:55:54,162 ຕາມທີ່ຂ້ອຍຮູ້ມາ, ລາວບໍ່ມີຮອດຊື່. ຕາມທີ່ຂ້ອຍຮູ້ມາ, ລາວບໍ່ມີຮອດຊື່.
999 01:55:54,955 01:55:56,415 ລາວແມ່ນ ຈອນ ໂດ ບໍ່? ລາວແມ່ນ ຈອນ ໂດ ບໍ່?
1000 01:55:58,250 01:56:00,961 ແລະແມ່ນໃຜຈ່າຍໃບບິນຂອງ ຈອນ ໂດ? ແລະແມ່ນໃຜຈ່າຍໃບບິນຂອງ ຈອນ ໂດ?
1001 01:56:01,461 01:56:03,046 ຂ້ອຍຫມັ້ນໃຈວ່າຂ້ອຍບໍ່ຮູ້. ຂ້ອຍຫມັ້ນໃຈວ່າຂ້ອຍບໍ່ຮູ້.
1002 01:56:03,881 01:56:06,758 ແຕ່ລາວມີຄົນມາຢ້ຽມຢາມຫລາຍຄົນ. ແຕ່ລາວມີຄົນມາຢ້ຽມຢາມຫລາຍຄົນ.
1003 01:56:06,925 01:56:09,136 ພວກເຂົາມາ ແລະໄປຕະຫລອດ. ພວກເຂົາມາ ແລະໄປຕະຫລອດ.
1004 01:56:09,803 01:56:12,014 ຕອນນີ້ມີຄົນນຶ່ງຢູ່ກັບລາວ. ຕອນນີ້ມີຄົນນຶ່ງຢູ່ກັບລາວ.
1005 01:56:21,481 01:56:23,442 ສະນັ້ນ, ເຈົ້າຄຶດວ່າແນວໃດ? ສະນັ້ນ, ເຈົ້າຄຶດວ່າແນວໃດ?
1006 01:56:25,444 01:56:28,113 ລາວແມ່ນຄົນທີ່ເຈົ້າຊອກຫາບໍ່? ລາວແມ່ນຄົນທີ່ເຈົ້າຊອກຫາບໍ່?
1007 01:56:30,324 01:56:31,742 ຂ້ອຍບໍ່ຮູ້. ຂ້ອຍບໍ່ຮູ້.
1008 01:56:34,828 01:56:36,205 ໃຫ້ຂ້ອຍ? ໃຫ້ຂ້ອຍ?
1009 01:56:37,497 01:56:39,082 ໄປທາງນັ້ນ. ໄປທາງນັ້ນ.
1010 01:57:04,441 01:57:05,442 ສະບາຍດີ, ອະແມນດາ. ສະບາຍດີ, ອະແມນດາ.
1011 01:57:07,152 01:57:08,612 ຂ້ອຍຊອກຫາເຈົ້າຢູ່. ຂ້ອຍຊອກຫາເຈົ້າຢູ່.
1012 01:57:08,779 01:57:10,113 ດີ, ເຈົ້າພໍ້ຂ້ອຍແລ້ວ. ດີ, ເຈົ້າພໍ້ຂ້ອຍແລ້ວ.
1013 01:57:22,960 01:57:24,127 ລາວແມ່ນໃຜ? ລາວແມ່ນໃຜ?
1014 01:57:25,462 01:57:26,672 ເຈົ້າຮູ້ວ່າລາວແມ່ນໃຜ. ເຈົ້າຮູ້ວ່າລາວແມ່ນໃຜ.
1015 01:57:26,839 01:57:28,382 ບໍ່, ຂ້ອຍບໍ່ຮູ້. ບໍ່, ຂ້ອຍບໍ່ຮູ້.
1016 01:57:28,715 01:57:29,967 ລາວຊື່ຫຍັງ? ລາວຊື່ຫຍັງ?
1017 01:57:30,133 01:57:31,718 ຂ້ອຍບໍ່ຮູ້ເລີຍ. ຂ້ອຍບໍ່ຮູ້ເລີຍ.
1018 01:57:32,594 01:57:34,805 ເຈົ້າສາມາດເອີ້ນລາວແນວໃດກໍໄດ້ຕາມເຈົ້າມັກ. ເຈົ້າສາມາດເອີ້ນລາວແນວໃດກໍໄດ້ຕາມເຈົ້າມັກ.
1019 01:57:34,972 01:57:37,099 ຂ້ອຍມັກທີ່ຈະຄຶດວ່າລາວແມ່ນພາຫະນະ. ຂ້ອຍມັກທີ່ຈະຄຶດວ່າລາວແມ່ນພາຫະນະ.
1020 01:57:37,558 01:57:39,810 ລາວເປັນຄືໂຣກຮ້າຍ, ໃນທາງນຶ່ງ. ລາວເປັນຄືໂຣກຮ້າຍ, ໃນທາງນຶ່ງ.
1021 01:57:39,977 01:57:44,064 ແຕ່ລາວເປັນຄືກັບພາຫະນະຂອງສັນຍານ, ເຈົ້າຮູ້ບໍ່? ແຕ່ລາວເປັນຄືກັບພາຫະນະຂອງສັນຍານ, ເຈົ້າຮູ້ບໍ່?
1022 01:57:44,690 01:57:46,984 ເປັນສ່ວນປະກອບຂອງການສົ່ງສັນຍານ. ເປັນສ່ວນປະກອບຂອງການສົ່ງສັນຍານ.
1023 01:57:47,276 01:57:49,611 ລາວສົ່ງສັນຍານ, ພວກເຮົາຮັບ. ລາວສົ່ງສັນຍານ, ພວກເຮົາຮັບ.
1024 01:57:50,112 01:57:52,072 ແລະຂໍ້ຄວາມຂອງລາວເປັນຄືໂຣກຕິດຕໍ່. ແລະຂໍ້ຄວາມຂອງລາວເປັນຄືໂຣກຕິດຕໍ່.
1025 01:57:55,951 01:57:57,286 ຂ້ອຍຕ້ອງໂທຫາແມ່ເຈົ້າ. ຂ້ອຍຕ້ອງໂທຫາແມ່ເຈົ້າ.
1026 01:58:04,459 01:58:05,711 -ອາໂຫລ? -ໂນຣາ, ຂ້ອຍເອງ. -ອາໂຫລ? -ໂນຣາ, ຂ້ອຍເອງ.
1027 01:58:06,336 01:58:07,504 ຂ້ອຍພໍ້ ອະແມນດາ ແລ້ວ. ຂ້ອຍພໍ້ ອະແມນດາ ແລ້ວ.
1028 01:58:07,671 01:58:09,256 ຂໍໂທດເດີ້, ແມ່ນໃຜນິ? ຂໍໂທດເດີ້, ແມ່ນໃຜນິ?
1029 01:58:10,632 01:58:11,758 ຂ້ອຍເອງ, ເຈມ. ຂ້ອຍເອງ, ເຈມ.
1030 01:58:11,925 01:58:12,968 ເຈົ້າເປັນໃຜໂທມາເຮັດຫຍັງ? ເຈົ້າເປັນໃຜໂທມາເຮັດຫຍັງ?
1031 01:58:13,135 01:58:14,261 -ແມ່ນໂນຣາບໍ່? -ແມ່ນ? -ແມ່ນໂນຣາບໍ່? -ແມ່ນ?
1032 01:58:14,428 01:58:15,888 ຂ້ອຍເອງ. ຂ້ອຍເອງ.
1033 01:58:16,054 01:58:16,972 -ໂນຣາ, ຂ້ອຍເອງ. -ຂໍໂທດເດີ້. -ໂນຣາ, ຂ້ອຍເອງ. -ຂໍໂທດເດີ້.
1034 01:58:17,139 01:58:19,016 -ຂ້ອຍ ເຈມ. ຊື່ຂ້ອຍແມ່ນ... -ຂ້ອຍຄຶດວ່າເຈົ້າໂທຜິດເບີແລ້ວ. -ຂ້ອຍ ເຈມ. ຊື່ຂ້ອຍແມ່ນ... -ຂ້ອຍຄຶດວ່າເຈົ້າໂທຜິດເບີແລ້ວ.
1035 01:58:19,641 01:58:20,809 ຂ້ອຍເຈມ. ຂ້ອຍເຈມ.
1036 01:58:25,647 01:58:27,024 ເກີດບ້າຫຍັງຂຶ້ນຫວະ? ເກີດບ້າຫຍັງຂຶ້ນຫວະ?
1037 01:58:27,649 01:58:29,860 ລາວກຳລັງຕື່ນຂຶ້ນ. ລາວກຳລັງຕື່ນຂຶ້ນ.
1038 01:58:30,027 01:58:33,447 ດົນໆຈຶ່ງຈະມີບາງຄັ້ງທີ່ຮ່າງກາຍມະນຸດ ສາມາດທົດທານຕໍ່ພະລັງແບບນີ້. ດົນໆຈຶ່ງຈະມີບາງຄັ້ງທີ່ຮ່າງກາຍມະນຸດ ສາມາດທົດທານຕໍ່ພະລັງແບບນີ້.
1039 01:58:35,574 01:58:37,826 ພວກເຮົາຕ້ອງຫາໂຕແທນ. ພວກເຮົາຕ້ອງຫາໂຕແທນ.
1040 01:58:41,163 01:58:42,748 ແລະໄວໆນີ້. ແລະໄວໆນີ້.
1041 01:58:44,041 01:58:45,375 ໂຕແທນ? ໂຕແທນ?
1042 01:58:45,959 01:58:49,505 ແມ່ນ, ປະມານ 500 ປີແລ້ວ ລະຫວ່າງພາຫະນະສື່ສານ ແລະຄົນນີ້. ແມ່ນ, ປະມານ 500 ປີແລ້ວ ລະຫວ່າງພາຫະນະສື່ສານ ແລະຄົນນີ້.
1043 01:58:49,671 01:58:52,007 ພວກເຮົາບໍ່ໄດ້ມີເວລາແບບນັ້ນ. ພວກເຮົາບໍ່ໄດ້ມີເວລາແບບນັ້ນ.
1044 01:58:52,466 01:58:55,886 ດັ່ງນັ້ນພວກເຮົາເລີຍລອງເຮັດບາງຢ່າງ ທີ່ຮຸນແຮງເລັກນ້ອຍ. ດັ່ງນັ້ນພວກເຮົາເລີຍລອງເຮັດບາງຢ່າງ ທີ່ຮຸນແຮງເລັກນ້ອຍ.
1045 01:58:56,970 01:58:58,555 ການທົດລອງ. ການທົດລອງ.
1046 01:58:59,014 01:59:00,641 ທົດລອງແບບໃດ? ທົດລອງແບບໃດ?
1047 01:59:01,225 01:59:02,768 ພວກເຮົາຕັດສິນໃຈສ້າງຂຶ້ນມາ. ພວກເຮົາຕັດສິນໃຈສ້າງຂຶ້ນມາ.
1048 01:59:10,692 01:59:13,987 ມັນຍາກທີ່ຈະບອກວ່າແມ່ນຫຍັງຄືຄວາມຈິງ ແລະແມ່ນຫຍັງທີ່ຢູ່ໃນຫົວເຈົ້າ, ແມ່ນບໍ່? ມັນຍາກທີ່ຈະບອກວ່າແມ່ນຫຍັງຄືຄວາມຈິງ ແລະແມ່ນຫຍັງທີ່ຢູ່ໃນຫົວເຈົ້າ, ແມ່ນບໍ່?
1049 01:59:14,446 01:59:16,823 ຟັງສຽງຄວາມຄຶດເຈົ້າ. ເຈົ້າຈະໄດ້ຍິນລາວ, ໄດ້ຍິນບໍ່? ຟັງສຽງຄວາມຄຶດເຈົ້າ. ເຈົ້າຈະໄດ້ຍິນລາວ, ໄດ້ຍິນບໍ່?
1050 01:59:17,699 01:59:20,327 ດິ້ນຮົນເຂົ້າມາ, ບຽດບຽນເຈົ້າອອກ. ດິ້ນຮົນເຂົ້າມາ, ບຽດບຽນເຈົ້າອອກ.
1051 01:59:20,869 01:59:22,621 ເຈົ້າຮູ້ບໍ່ສະຫມອງສາມາດຄັນໄດ້? ເຈົ້າຮູ້ບໍ່ສະຫມອງສາມາດຄັນໄດ້?
1052 01:59:24,498 01:59:27,960 ລອງຈິນຕະນາການເຖິງອາການຄັນຮຸນແຮງ ເລິກລົງໄປໃນກະໂຫລກຫົວເຈົ້າ. ລອງຈິນຕະນາການເຖິງອາການຄັນຮຸນແຮງ ເລິກລົງໄປໃນກະໂຫລກຫົວເຈົ້າ.
1053 01:59:28,460 01:59:29,378 ນັ້ນແມ່ນລາວ. ນັ້ນແມ່ນລາວ.
1054 01:59:29,545 01:59:33,131 ເຈົ້າບ້າໄປແລ້ວ. ມັນບໍ່ແມ່ນຄວາມຈິງ. ມັນບໍ່ແມ່ນຄວາມຈິງ. ເຈົ້າບ້າໄປແລ້ວ. ມັນບໍ່ແມ່ນຄວາມຈິງ. ມັນບໍ່ແມ່ນຄວາມຈິງ.
1055 01:59:33,674 01:59:35,634 ແນ່ນອນມັນບໍ່ແມ່ນ, ສະນັ້ນສິສູ້ມັນເຮັດຫຍັງ? ແນ່ນອນມັນບໍ່ແມ່ນ, ສະນັ້ນສິສູ້ມັນເຮັດຫຍັງ?
1056 01:59:36,552 01:59:41,056 ເຈົ້າຕ້ອງແຍກຄວາມຈິງທີ່ຜິດພາດອອກໄປ ເພື່ອທີ່ຈະເປັນຄົນໃຫມ່. ເຈົ້າຕ້ອງແຍກຄວາມຈິງທີ່ຜິດພາດອອກໄປ ເພື່ອທີ່ຈະເປັນຄົນໃຫມ່.
1057 01:59:41,223 01:59:42,224 ຄົນໃຫມ່ທີ່ເຂັ້ມແຂງກວ່າ. ຄົນໃຫມ່ທີ່ເຂັ້ມແຂງກວ່າ.
1058 01:59:42,558 01:59:43,976 ເຈົ້າບ້າໄປແລ້ວ. ເຈົ້າບ້າໄປແລ້ວ.
1059 01:59:44,142 01:59:47,521 ຂ້ອຍທ້າວ່າເຈົ້າບໍ່ຮູ້ກ່ຽວກັບຄວາມຄຶດ ລັງເລເລັກນ້ອຍຂອງເຈົ້າກ່ຽວກັບແມ່ຂ້ອຍ. ຂ້ອຍທ້າວ່າເຈົ້າບໍ່ຮູ້ກ່ຽວກັບຄວາມຄຶດ ລັງເລເລັກນ້ອຍຂອງເຈົ້າກ່ຽວກັບແມ່ຂ້ອຍ.
1060 01:59:47,896 01:59:48,856 ບໍ່! ບໍ່!
1061 01:59:49,356 01:59:52,860 ຮືມ, ຂ້ອຍບໍ່ພຽງແຕ່ຮູ້ກ່ຽວກັບເລື່ອງນັ້ນ, ຂ້ອຍເຮັດໃຫ້ມັນເກີດຂຶ້ນ. ຮືມ, ຂ້ອຍບໍ່ພຽງແຕ່ຮູ້ກ່ຽວກັບເລື່ອງນັ້ນ, ຂ້ອຍເຮັດໃຫ້ມັນເກີດຂຶ້ນ.
1062 01:59:53,443 01:59:55,696 ຂ້ອຍຂຽນລົງໃນເນື້ອເລື່ອງຂອງເຈົ້າ ຕອນພວກເຮົາສ້າງເຈົ້າ. ຂ້ອຍຂຽນລົງໃນເນື້ອເລື່ອງຂອງເຈົ້າ ຕອນພວກເຮົາສ້າງເຈົ້າ.
1063 01:59:57,322 01:59:58,532 ເຈົ້າກຳລັງເວົ້າເຖິງຫຍັງ? ເຈົ້າກຳລັງເວົ້າເຖິງຫຍັງ?
1064 01:59:59,157 02:00:01,118 ໂຮງຮຽນມໍປາຍທີ່ເຈົ້າຮຽນຊື່ຫຍັງ? ໂຮງຮຽນມໍປາຍທີ່ເຈົ້າຮຽນຊື່ຫຍັງ?
1065 02:00:02,536 02:00:03,954 ສີ່ແຍກ. ສີ່ແຍກ.
1066 02:00:05,205 02:00:06,665 ເຈົ້າເກີດຢູ່ໂຮງຫມໍໃດ? ເຈົ້າເກີດຢູ່ໂຮງຫມໍໃດ?
1067 02:00:07,749 02:00:09,710 ອີແມນຊິເພດ ຮາດ. ອີແມນຊິເພດ ຮາດ.
1068 02:00:10,878 02:00:12,921 -ແລະເຈົ້າເກີດມື້ໃດ? -ວັນທີ 7 ເດືອນພະຈິກ. -ແລະເຈົ້າເກີດມື້ໃດ? -ວັນທີ 7 ເດືອນພະຈິກ.
1069 02:00:13,088 02:00:16,967 ບໍ່, ມັນຫາກໍຜ່ານມາໄດ້ສາມມື້, ຈື່ໄດ້ບໍ່? ບໍ່, ມັນຫາກໍຜ່ານມາໄດ້ສາມມື້, ຈື່ໄດ້ບໍ່?
1070 02:00:17,134 02:00:18,802 ເຈົ້າໃຊ້ເວລາຢູ່ຄົນດຽວ ໃນຮ້ານອາຫານແມັກຊີໂກ... ເຈົ້າໃຊ້ເວລາຢູ່ຄົນດຽວ ໃນຮ້ານອາຫານແມັກຊີໂກ...
1071 02:00:18,969 02:00:21,263 ແລະພະນັກງານທຸກຄົນຮ້ອງເພງ ສຸກສັນວັນເກີດໃຫ້ເຈົ້າ. ແລະພະນັກງານທຸກຄົນຮ້ອງເພງ ສຸກສັນວັນເກີດໃຫ້ເຈົ້າ.
1072 02:00:21,430 02:00:23,599 ພວກເຮົາສ້າງເຈົ້າເປັນກຸ່ມ. ພວກເຮົາສ້າງເຈົ້າເປັນກຸ່ມ.
1073 02:00:23,974 02:00:25,642 ພວກເຮົາຂຽນປະຫວັດທີ່ສົມບູນໃຫ້ເຈົ້າ... ພວກເຮົາຂຽນປະຫວັດທີ່ສົມບູນໃຫ້ເຈົ້າ...
1074 02:00:25,809 02:00:28,437 ແລະຕັ້ງໃຈຂຽນລົງເລິກ ໃສ່ບາງຫົວຂໍ້... ແລະຕັ້ງໃຈຂຽນລົງເລິກ ໃສ່ບາງຫົວຂໍ້...
1075 02:00:28,604 02:00:30,355 ເພື່ອປຸກໂຕຕົນໃນໂຕເຈົ້າ. ເພື່ອປຸກໂຕຕົນໃນໂຕເຈົ້າ.
1076 02:00:32,983 02:00:34,318 ເຈົ້າຄື ທຸລປາ ຂອງພວກເຮົາ. ເຈົ້າຄື ທຸລປາ ຂອງພວກເຮົາ.
1077 02:00:34,902 02:00:36,570 ເອັມຕີ ແມນ ຂອງພວກເຮົາ. ເອັມຕີ ແມນ ຂອງພວກເຮົາ.
1078 02:00:37,654 02:00:41,450 ຄວາມຄຶດບວກກັບຄວາມເອົາໃຈໃສ່ບວກເວລາ ເທົ່າກັບຮ່າງກາຍ. ຄວາມຄຶດບວກກັບຄວາມເອົາໃຈໃສ່ບວກເວລາ ເທົ່າກັບຮ່າງກາຍ.
1079 02:00:43,577 02:00:44,578 ຮ່າງກາຍເຈົ້າ. ຮ່າງກາຍເຈົ້າ.
1080 02:00:48,040 02:00:50,250 ພວກເຮົາເຄີຍລອງມາກ່ອນແຕ່ບໍ່ສຳເລັດ. ພວກເຮົາເຄີຍລອງມາກ່ອນແຕ່ບໍ່ສຳເລັດ.
1081 02:00:50,417 02:00:51,668 ສັນຍານໄດ້ພຽງແຕ່ຊືມຜ່ານ... ສັນຍານໄດ້ພຽງແຕ່ຊືມຜ່ານ...
1082 02:00:51,835 02:00:54,796 ຜ່ານຮອຍແຕກຂອງ ຄວາມໂສກ, ເສົ້າ, ແລະຜິດ ຜ່ານຮອຍແຕກຂອງ ຄວາມໂສກ, ເສົ້າ, ແລະຜິດ
1083 02:00:55,714 02:00:58,634 ຄວາມຢ້ານ. ນັ້ນແມ່ນສິ່ງທີ່ພວກເຮົາພາດໄປ. ຄວາມຢ້ານ. ນັ້ນແມ່ນສິ່ງທີ່ພວກເຮົາພາດໄປ.
1084 02:00:58,800 02:00:59,676 ຢຸດເວົ້າ. ຢຸດເວົ້າ.
1085 02:00:59,843 02:01:01,762 ສະນັ້ນພວກເຮົາສ້າງເຈົ້າຂຶ້ນມາ. ສະນັ້ນພວກເຮົາສ້າງເຈົ້າຂຶ້ນມາ.
1086 02:01:02,846 02:01:04,097 ຢຸດເວົ້າ! ຢຸດເວົ້າ!
1087 02:01:04,765 02:01:07,309 ແມ່ນຫຍັງຄືເລື່ອງຮ້າຍທີ່ສຸດ ທີ່ເຄີຍເກີດຂຶ້ນກັບເຈົ້າ? ແມ່ນຫຍັງຄືເລື່ອງຮ້າຍທີ່ສຸດ ທີ່ເຄີຍເກີດຂຶ້ນກັບເຈົ້າ?
1088 02:01:09,353 02:01:11,939 ເວົ້າມາ. ເຈົ້າເວົ້າອອກມາໄດ້. ເວົ້າມາ. ເຈົ້າເວົ້າອອກມາໄດ້.
1089 02:01:16,068 02:01:17,319 ໄປຕາຍຊະ! ໄປຕາຍຊະ!
1090 02:01:21,073 02:01:23,575 ແມ່ນການຕາຍຂອງ ແອລິສັນ ແລະ ເຮນຣີ, ແມ່ນບໍ່? ແມ່ນການຕາຍຂອງ ແອລິສັນ ແລະ ເຮນຣີ, ແມ່ນບໍ່?
1091 02:01:29,206 02:01:31,333 ການຕາຍຂອງເມຍ ແລະລູກຊາຍເຈົ້າ. ການຕາຍຂອງເມຍ ແລະລູກຊາຍເຈົ້າ.
1092 02:01:36,547 02:01:38,298 ແລະເຈົ້າຢູ່ໃສ... ແລະເຈົ້າຢູ່ໃສ...
1093 02:01:39,383 02:01:41,301 ເມື່ອພວກເຂົາຕ້ອງການເຈົ້າທີ່ສຸດ? ເມື່ອພວກເຂົາຕ້ອງການເຈົ້າທີ່ສຸດ?
1094 02:01:43,136 02:01:45,848 ບໍ່ມີສິ່ງໃດທີ່ເຈົ້າເຮັດ ໂດຍແມ່ນໂຕເຈົ້າຄວບຄຸມເອງ. ບໍ່ມີສິ່ງໃດທີ່ເຈົ້າເຮັດ ໂດຍແມ່ນໂຕເຈົ້າຄວບຄຸມເອງ.
1095 02:01:46,431 02:01:48,308 ເຈົ້າບໍ່ສາມາດເລືອກທາງເດີນຂອງໂຕເອງໄດ້. ເຈົ້າບໍ່ສາມາດເລືອກທາງເດີນຂອງໂຕເອງໄດ້.
1096 02:01:49,268 02:01:52,312 ເຈົ້າບໍ່ແມ່ນເຈົ້າຂອງໂຕເຈົ້າ. ເຈົ້າເປັນຂອງພວກເຮົາ. ເຈົ້າບໍ່ແມ່ນເຈົ້າຂອງໂຕເຈົ້າ. ເຈົ້າເປັນຂອງພວກເຮົາ.
1097 02:01:55,440 02:01:57,359 ແຕ່ນັ້ນບໍ່ໄດ້ຊ່ອຍໃຫ້ສະບາຍໃຈ, ແມ່ນບໍ່? ແຕ່ນັ້ນບໍ່ໄດ້ຊ່ອຍໃຫ້ສະບາຍໃຈ, ແມ່ນບໍ່?
1098 02:01:58,151 02:02:00,654 ບໍ່ແມ່ນສິ່ງທີ່ເຈົ້າຕ້ອງການທີ່ສຸດແມ່ນບໍ່? ບໍ່ແມ່ນສິ່ງທີ່ເຈົ້າຕ້ອງການທີ່ສຸດແມ່ນບໍ່?
1099 02:02:00,821 02:02:02,322 ສະນັ້ນພຽງແຕ່ປ່ອຍມັນໄປ. ສະນັ້ນພຽງແຕ່ປ່ອຍມັນໄປ.
1100 02:02:03,991 02:02:07,786 ມັນບໍ່ງ່າຍກວ່າຫວາພຽງເຈົ້າປ່ອຍມັນໄປ? ມັນບໍ່ງ່າຍກວ່າຫວາພຽງເຈົ້າປ່ອຍມັນໄປ?
1101 02:02:08,203 02:02:10,455 ຈາກສະພານກາຍມາເປັນບຸກຄົນ. ຈາກສະພານກາຍມາເປັນບຸກຄົນ.
1102 02:02:10,622 02:02:13,000 ຈາກບຸກຄົນກາຍມາເປັນຄວາມຄິດ. ຈາກບຸກຄົນກາຍມາເປັນຄວາມຄິດ.
1103 02:02:13,166 02:02:14,710 ຈາກຄວາມຄິດຂອງລາວກາຍມາເປັນຄວາມຝັນ. ຈາກຄວາມຄິດຂອງລາວກາຍມາເປັນຄວາມຝັນ.
1104 02:02:15,169 02:02:16,879 ຈາກຄວາມຝັນກາຍມາເປັນພະລັງ. ຈາກຄວາມຝັນກາຍມາເປັນພະລັງ.
1105 02:02:18,505 02:02:20,048 ...ຄວາມຄຶດກາຍມາເປັນຄວາມຝັນ. ...ຄວາມຄຶດກາຍມາເປັນຄວາມຝັນ.
1106 02:02:20,215 02:02:22,467 ຈາກຄວາມຝັນກາຍມາເປັນພະລັງ. ຈາກຄວາມຝັນກາຍມາເປັນພະລັງ.
1107 02:02:22,634 02:02:24,678 ຈາກພະລັງກາຍມາເປັນສະພານ. ຈາກພະລັງກາຍມາເປັນສະພານ.
1108 02:02:24,887 02:02:27,181 ຈາກສະພານກາຍມາເປັນບຸກຄົນ. ຈາກສະພານກາຍມາເປັນບຸກຄົນ.
1109 02:02:27,347 02:02:29,474 ຈາກບຸກຄົນກາຍມາເປັນຄວາມຄິດ. ຈາກບຸກຄົນກາຍມາເປັນຄວາມຄິດ.
1110 02:02:29,641 02:02:32,019 ຈາກຄວາມຄິດຂອງລາວກາຍມາເປັນຄວາມຝັນ. ຈາກຄວາມຄິດຂອງລາວກາຍມາເປັນຄວາມຝັນ.
1111 02:02:32,186 02:02:34,438 ຈາກຄວາມຝັນກາຍມາເປັນພະລັງ. ຈາກຄວາມຝັນກາຍມາເປັນພະລັງ.
1112 02:02:36,732 02:02:38,442 ມີໃຜຢູ່ນີ້ບໍ່? ມີໃຜຢູ່ນີ້ບໍ່?
1113 02:02:39,151 02:02:42,362 ຫາກເຈົ້າຢູ່ນີ້, ກະລຸນາສະແດງຕົນ. ຫາກເຈົ້າຢູ່ນີ້, ກະລຸນາສະແດງຕົນ.
1114 02:02:43,530 02:02:45,449 ເຮັດໃຫ້ເຮົາຮູ້ເຖິງຕົວຕົນທ່ານ. ເຮັດໃຫ້ເຮົາຮູ້ເຖິງຕົວຕົນທ່ານ.
1115 02:02:48,202 02:02:49,369 ພວກເຮົາໄດ້ຍິນທ່ານ. ພວກເຮົາໄດ້ຍິນທ່ານ.
1116 02:02:52,289 02:02:53,498 ພວກເຮົາກຳລັງຟັງ. ພວກເຮົາກຳລັງຟັງ.
1117 02:02:54,124 02:02:55,751 ສະແດງຕົນອອກມາ. ສະແດງຕົນອອກມາ.
1118 02:02:57,920 02:02:59,379 ສະແດງຕົນອອກມາ. ສະແດງຕົນອອກມາ.
1119 02:03:00,464 02:03:01,924 ພວກເຮົາກຳລັງຟັງຢູ່. ພວກເຮົາກຳລັງຟັງຢູ່.
1120 02:03:04,593 02:03:05,969 ສະແດງຕົນອອກມາ. ສະແດງຕົນອອກມາ.
1121 02:10:35,419 02:10:37,546 ເຈົ້າຖ່າຍທອດ. ພວກເຮົາຮັບເອົາ. ເຈົ້າຖ່າຍທອດ. ພວກເຮົາຮັບເອົາ.
1122 02:10:37,713 02:10:40,007 ເຈົ້າຖ່າຍທອດ. ພວກເຮົາຮັບເອົາ. ເຈົ້າຖ່າຍທອດ. ພວກເຮົາຮັບເອົາ.
1123 02:16:42,119 02:16:44,120 ແໂດຍປ: ທີມງານ HEY ຮູບເງົາອີ່ຫຍັງ ແໂດຍປ: ທີມງານ HEY ຮູບເງົາອີ່ຫຍັງ