This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:53,178 | 00:00:58,851 | URA-DALUR, BÚTAN 1995 | URA-DALUR, BÚTAN 1995 |
2 | 00:02:28,232 | 00:02:29,858 | Eftir hverju bíðið þið? | Eftir hverju bíðið þið? |
3 | 00:02:30,025 | 00:02:31,151 | Komið þið! | Komið þið! |
4 | 00:02:33,654 | 00:02:35,989 | Svona, það er alveg óhætt. | Svona, það er alveg óhætt. |
5 | 00:02:36,490 | 00:02:37,533 | Held ég. | Held ég. |
6 | 00:02:38,909 | 00:02:41,119 | Já. Hún hefur staðist skoðun. | Já. Hún hefur staðist skoðun. |
7 | 00:02:44,039 | 00:02:45,040 | Ó, Guð! | Ó, Guð! |
8 | 00:02:50,712 | 00:02:52,881 | Er allt í lagi? | Er allt í lagi? |
9 | 00:03:07,646 | 00:03:11,483 | DAGUR EITT | DAGUR EITT |
10 | 00:03:28,417 | 00:03:30,460 | Það er víst von á norðvestanvindi. | Það er víst von á norðvestanvindi. |
11 | 00:03:31,753 | 00:03:33,130 | Ættum við að fara niður? | Ættum við að fara niður? |
12 | 00:03:33,839 | 00:03:36,925 | Já. Ég myndi ekki vilja lenda í... | Já. Ég myndi ekki vilja lenda í... |
13 | 00:03:39,803 | 00:03:41,263 | Hvert ertu að fara? | Hvert ertu að fara? |
14 | 00:03:42,806 | 00:03:44,099 | Hvað heyrðirðu? | Hvað heyrðirðu? |
15 | 00:03:44,266 | 00:03:45,517 | Ég veit það ekki. | Ég veit það ekki. |
16 | 00:03:50,856 | 00:03:52,441 | Þarna var það aftur. | Þarna var það aftur. |
17 | 00:04:00,699 | 00:04:02,326 | Ég heyri ekki neitt. | Ég heyri ekki neitt. |
18 | 00:04:13,504 | 00:04:15,005 | Hvað er þetta? | Hvað er þetta? |
19 | 00:04:34,858 | 00:04:36,360 | Paul? | Paul? |
20 | 00:04:36,610 | 00:04:38,237 | Paul! Paul! | Paul! Paul! |
21 | 00:04:41,740 | 00:04:43,283 | Ertu ómeiddur, félagi? | Ertu ómeiddur, félagi? |
22 | 00:04:45,202 | 00:04:46,411 | Fjandans. | Fjandans. |
23 | 00:04:50,624 | 00:04:51,750 | Paul! | Paul! |
24 | 00:04:51,917 | 00:04:54,586 | Ég fer niður og sæki hann. | Ég fer niður og sæki hann. |
25 | 00:04:54,753 | 00:04:56,171 | Paul! | Paul! |
26 | 00:04:56,964 | 00:04:59,466 | Ég sæki hann. Það verður allt í lagi. | Ég sæki hann. Það verður allt í lagi. |
27 | 00:05:01,093 | 00:05:01,927 | Gott! | Gott! |
28 | 00:05:05,222 | 00:05:06,849 | Verið viðbúnar að hífa hann upp. | Verið viðbúnar að hífa hann upp. |
29 | 00:05:58,734 | 00:05:59,651 | Paul. | Paul. |
30 | 00:06:00,444 | 00:06:02,446 | Hvað ertu að gera? Af hverju svararðu ekki? | Hvað ertu að gera? Af hverju svararðu ekki? |
31 | 00:06:25,761 | 00:06:27,179 | Hver andskotinn er þetta? | Hver andskotinn er þetta? |
32 | 00:06:31,892 | 00:06:33,769 | Hvað ertu? | Hvað ertu? |
33 | 00:06:59,670 | 00:07:00,671 | Ertu ómeiddur? | Ertu ómeiddur? |
34 | 00:07:02,381 | 00:07:03,841 | Geturðu staðið upp? | Geturðu staðið upp? |
35 | 00:07:04,216 | 00:07:06,969 | Ekki snerta mig, þú deyrð. | Ekki snerta mig, þú deyrð. |
36 | 00:07:09,221 | 00:07:10,222 | Hvað? | Hvað? |
37 | 00:07:11,598 | 00:07:14,184 | Þú deyrð ef þú snertir mig. | Þú deyrð ef þú snertir mig. |
38 | 00:07:19,439 | 00:07:20,607 | Hvað meinarðu með því? | Hvað meinarðu með því? |
39 | 00:07:44,965 | 00:07:45,716 | Svona. | Svona. |
40 | 00:07:46,550 | 00:07:48,927 | Komdu, maður. | Komdu, maður. |
41 | 00:07:58,562 | 00:07:59,563 | Paul? | Paul? |
42 | 00:07:59,980 | 00:08:00,856 | Hvað er að? | Hvað er að? |
43 | 00:08:01,023 | 00:08:03,567 | Hættu þessu. | Hættu þessu. |
44 | 00:08:04,776 | 00:08:07,988 | Hvað er að, félagi? | Hvað er að, félagi? |
45 | 00:08:08,405 | 00:08:09,531 | Greg? | Greg? |
46 | 00:08:10,073 | 00:08:12,034 | Hvað er á seyði? -Bíddu aðeins! | Hvað er á seyði? -Bíddu aðeins! |
47 | 00:08:24,755 | 00:08:26,423 | Hættu að fíflast. | Hættu að fíflast. |
48 | 00:08:32,346 | 00:08:34,389 | Komdu nú. Stattu upp. Upp með þig. | Komdu nú. Stattu upp. Upp með þig. |
49 | 00:08:35,557 | 00:08:37,183 | Ég kem þér héðan út. Ég kem þér út. | Ég kem þér héðan út. Ég kem þér út. |
50 | 00:08:38,101 | 00:08:39,811 | Stattu upp. | Stattu upp. |
51 | 00:08:41,104 | 00:08:42,105 | Ég fann hann! | Ég fann hann! |
52 | 00:09:04,127 | 00:09:07,297 | Bíðið bara aðeins. Bíddu. | Bíðið bara aðeins. Bíddu. |
53 | 00:09:32,155 | 00:09:33,574 | Það er hús! | Það er hús! |
54 | 00:09:38,996 | 00:09:39,997 | Halló! | Halló! |
55 | 00:09:45,502 | 00:09:46,545 | Það er enginn hér! | Það er enginn hér! |
56 | 00:09:46,962 | 00:09:48,505 | Opnaðu dyrnar! | Opnaðu dyrnar! |
57 | 00:10:00,350 | 00:10:02,019 | Ég tek hann. | Ég tek hann. |
58 | 00:10:03,979 | 00:10:05,564 | Varlega. -Ég hef hann. | Varlega. -Ég hef hann. |
59 | 00:10:19,453 | 00:10:21,121 | Er þér illt? -Nei. | Er þér illt? -Nei. |
60 | 00:10:24,958 | 00:10:26,251 | Ég verð fljót. | Ég verð fljót. |
61 | 00:10:29,671 | 00:10:32,174 | Afklæðum hann og leitum að skordýrabiti. | Afklæðum hann og leitum að skordýrabiti. |
62 | 00:10:33,759 | 00:10:36,094 | Paul, geturðu ekki sagt eitthvað? | Paul, geturðu ekki sagt eitthvað? |
63 | 00:11:03,080 | 00:11:04,998 | Hvað er að honum? | Hvað er að honum? |
64 | 00:11:06,124 | 00:11:07,251 | Ég veit það ekki. | Ég veit það ekki. |
65 | 00:11:08,043 | 00:11:09,336 | Það er ekkert... | Það er ekkert... |
66 | 00:11:11,880 | 00:11:13,298 | Ég held hann sé í losti. | Ég held hann sé í losti. |
67 | 00:11:18,303 | 00:11:20,097 | Svona, Paul, gefðu okkur merki. | Svona, Paul, gefðu okkur merki. |
68 | 00:11:21,139 | 00:11:24,101 | Kveinkaðu þér ef ég snerti auma bletti. | Kveinkaðu þér ef ég snerti auma bletti. |
69 | 00:11:44,371 | 00:11:45,622 | Hvernig hefur hann haft það? | Hvernig hefur hann haft það? |
70 | 00:11:46,874 | 00:11:48,417 | Hann hefur haft það fínt! | Hann hefur haft það fínt! |
71 | 00:11:48,750 | 00:11:51,628 | Róleg. -Hann hefur haft það fínt. | Róleg. -Hann hefur haft það fínt. |
72 | 00:12:06,018 | 00:12:07,019 | Hérna. | Hérna. |
73 | 00:12:10,814 | 00:12:12,691 | Var kannski gas þarna? | Var kannski gas þarna? |
74 | 00:12:13,901 | 00:12:15,986 | Ég andaði sama lofti og hann. | Ég andaði sama lofti og hann. |
75 | 00:12:17,029 | 00:12:18,697 | Engin merki um höfuðáverka? | Engin merki um höfuðáverka? |
76 | 00:12:19,656 | 00:12:20,699 | Nei. | Nei. |
77 | 00:12:22,743 | 00:12:24,703 | Það þyrfti skönnun til að vera viss... | Það þyrfti skönnun til að vera viss... |
78 | 00:12:26,496 | 00:12:27,497 | Hvað? | Hvað? |
79 | 00:12:29,708 | 00:12:33,545 | Ef það er ekki höfuðið er það í höfðinu á honum. | Ef það er ekki höfuðið er það í höfðinu á honum. |
80 | 00:12:35,214 | 00:12:37,841 | Við þurfum að koma honum á spítala. -Hvernig? | Við þurfum að koma honum á spítala. -Hvernig? |
81 | 00:12:38,008 | 00:12:39,009 | Við getum borið hann. | Við getum borið hann. |
82 | 00:12:39,218 | 00:12:41,678 | Við gengum hingað, Ruthie. | Við gengum hingað, Ruthie. |
83 | 00:12:42,387 | 00:12:44,640 | Hlustaðu á mig. Við gengum. | Hlustaðu á mig. Við gengum. |
84 | 00:12:44,723 | 00:12:49,102 | Við erum átta kílómetra frá næsta vegi og ég get ekki borið hann lengur. | Við erum átta kílómetra frá næsta vegi og ég get ekki borið hann lengur. |
85 | 00:12:49,269 | 00:12:50,646 | Ekki í þessu veðri. | Ekki í þessu veðri. |
86 | 00:13:01,823 | 00:13:03,075 | Hann er ekki líkamlega særður. | Hann er ekki líkamlega særður. |
87 | 00:13:03,992 | 00:13:05,744 | Nei. | Nei. |
88 | 00:13:07,246 | 00:13:08,705 | Fylgjumst vel með honum. | Fylgjumst vel með honum. |
89 | 00:13:09,581 | 00:13:13,919 | Ef honum batnar ekki í nótt geng ég til baka | Ef honum batnar ekki í nótt geng ég til baka |
90 | 00:13:14,086 | 00:13:16,964 | og finn leið til að flytja hann til Jakar. | og finn leið til að flytja hann til Jakar. |
91 | 00:13:19,341 | 00:13:21,301 | Honum verður batnað í fyrramálið. | Honum verður batnað í fyrramálið. |
92 | 00:15:07,115 | 00:15:09,576 | DAGUR TVÖ | DAGUR TVÖ |
93 | 00:15:11,411 | 00:15:12,246 | Ruthie. | Ruthie. |
94 | 00:15:12,955 | 00:15:14,414 | Þú verður að borða. | Þú verður að borða. |
95 | 00:15:28,846 | 00:15:29,930 | Svona. | Svona. |
96 | 00:15:40,858 | 00:15:42,568 | Við verðum fljót. | Við verðum fljót. |
97 | 00:16:43,295 | 00:16:45,422 | Halló, geturðu hjálpað okkur? | Halló, geturðu hjálpað okkur? |
98 | 00:16:50,552 | 00:16:52,971 | Heyrirðu í mér? Við þurfum hjálp! | Heyrirðu í mér? Við þurfum hjálp! |
99 | 00:17:48,986 | 00:17:50,821 | Farðu burt! | Farðu burt! |
100 | 00:17:52,114 | 00:17:54,241 | Ruthie, opnaðu! Þetta erum við! | Ruthie, opnaðu! Þetta erum við! |
101 | 00:17:54,408 | 00:17:55,492 | Greg? | Greg? |
102 | 00:17:57,411 | 00:17:59,997 | Opnaðu fjandans dyrnar! | Opnaðu fjandans dyrnar! |
103 | 00:18:01,999 | 00:18:03,584 | Opnaðu, Ruthie! | Opnaðu, Ruthie! |
104 | 00:18:07,963 | 00:18:11,008 | Við komumst ekki um skarðið í þessu veðri. | Við komumst ekki um skarðið í þessu veðri. |
105 | 00:18:12,843 | 00:18:14,011 | Sáuð þið nokkurn úti? | Sáuð þið nokkurn úti? |
106 | 00:18:14,178 | 00:18:15,762 | Nei. Bara þig. -Hvað? | Nei. Bara þig. -Hvað? |
107 | 00:18:16,305 | 00:18:18,056 | Hvað varstu að gera úti? | Hvað varstu að gera úti? |
108 | 00:18:18,223 | 00:18:21,226 | Það var einhver þar. Hann elti mig. | Það var einhver þar. Hann elti mig. |
109 | 00:18:21,393 | 00:18:22,603 | Ég vil fara út. -Róleg. | Ég vil fara út. -Róleg. |
110 | 00:18:22,769 | 00:18:26,064 | Ekki segja mér að vera róleg! Við verðum að fara! | Ekki segja mér að vera róleg! Við verðum að fara! |
111 | 00:19:10,484 | 00:19:11,485 | Paul? | Paul? |
112 | 00:19:21,578 | 00:19:22,788 | Hvar ertu? | Hvar ertu? |
113 | 00:19:32,047 | 00:19:33,340 | Hvar er hann? | Hvar er hann? |
114 | 00:19:34,132 | 00:19:36,343 | Hann hlýtur að vera hér. Paul! | Hann hlýtur að vera hér. Paul! |
115 | 00:19:37,970 | 00:19:39,930 | Úlpan hans er ekki hér. | Úlpan hans er ekki hér. |
116 | 00:19:52,359 | 00:19:55,320 | DAGUR ÞRJÚ | DAGUR ÞRJÚ |
117 | 00:20:25,475 | 00:20:28,061 | Hver andskotinn, Paul? Hvað ertu að gera? | Hver andskotinn, Paul? Hvað ertu að gera? |
118 | 00:20:28,520 | 00:20:29,938 | Hvað ertu að gera? | Hvað ertu að gera? |
119 | 00:20:32,900 | 00:20:36,278 | Ég er þreyttur á bullinu í þér um hvað þú ert sérstakur. | Ég er þreyttur á bullinu í þér um hvað þú ert sérstakur. |
120 | 00:20:36,445 | 00:20:37,446 | Þetta hjálpar ekki. | Þetta hjálpar ekki. |
121 | 00:20:38,780 | 00:20:40,240 | Hvað er á seyði, vinur? | Hvað er á seyði, vinur? |
122 | 00:20:40,407 | 00:20:41,575 | Ekki hvetja hann. | Ekki hvetja hann. |
123 | 00:20:43,035 | 00:20:45,621 | Hættu, Greg. Rólegur. -Ekki segja mér það! | Hættu, Greg. Rólegur. -Ekki segja mér það! |
124 | 00:20:45,996 | 00:20:47,247 | Viltu að honum batni? | Viltu að honum batni? |
125 | 00:20:47,414 | 00:20:48,874 | Mér er sama. Þetta er hans sök. | Mér er sama. Þetta er hans sök. |
126 | 00:20:49,041 | 00:20:50,459 | Þetta hjálpar ekki. Hættu því. | Þetta hjálpar ekki. Hættu því. |
127 | 00:20:50,626 | 00:20:53,253 | Ég hef heyrt þetta eigingjarna bull í 20 ár. | Ég hef heyrt þetta eigingjarna bull í 20 ár. |
128 | 00:20:53,420 | 00:20:55,464 | Við erum villt uppi á fjalli af því hann er leiður. | Við erum villt uppi á fjalli af því hann er leiður. |
129 | 00:20:57,299 | 00:20:59,510 | Viltu segja eitthvað? | Viltu segja eitthvað? |
130 | 00:20:59,676 | 00:21:00,969 | Ég sagði þér... | Ég sagði þér... |
131 | 00:21:04,348 | 00:21:05,349 | Hvað? | Hvað? |
132 | 00:23:14,061 | 00:23:15,812 | Hvar varstu? | Hvar varstu? |
133 | 00:23:18,524 | 00:23:20,484 | Hvar varstu? | Hvar varstu? |
134 | 00:23:29,868 | 00:23:31,119 | Hvar varstu? | Hvar varstu? |
135 | 00:23:40,838 | 00:23:41,964 | Bara þetta, takk. | Bara þetta, takk. |
136 | 00:23:43,173 | 00:23:44,299 | Þú vilt ekki þennan. | Þú vilt ekki þennan. |
137 | 00:23:44,842 | 00:23:47,219 | Það stendur að það sé meiri úði en í hinum. | Það stendur að það sé meiri úði en í hinum. |
138 | 00:23:47,427 | 00:23:51,223 | Já, en það þarf að hrista hann fyrir notkun. | Já, en það þarf að hrista hann fyrir notkun. |
139 | 00:23:52,307 | 00:23:53,809 | Ekki gott í neyðartilfelli. | Ekki gott í neyðartilfelli. |
140 | 00:23:54,518 | 00:23:57,187 | Ég skal sýna þér betri úða og reyndar ódýrari. | Ég skal sýna þér betri úða og reyndar ódýrari. |
141 | 00:24:50,532 | 00:24:52,367 | Halló. Ekki fara. | Halló. Ekki fara. |
142 | 00:24:54,036 | 00:24:55,037 | Hérna. | Hérna. |
143 | 00:24:56,205 | 00:24:57,623 | Afmælisafsláttur | Afmælisafsláttur |
144 | 00:24:57,789 | 00:25:00,334 | Þú gætir gáð hvort það er útrunnið. -Já, auðvitað. | Þú gætir gáð hvort það er útrunnið. -Já, auðvitað. |
145 | 00:25:00,501 | 00:25:01,919 | Og þetta er handa þér. | Og þetta er handa þér. |
146 | 00:25:02,336 | 00:25:03,545 | Ég kem strax aftur. -Takk. | Ég kem strax aftur. -Takk. |
147 | 00:25:03,712 | 00:25:05,547 | Ég þarf ekki að fá til baka. | Ég þarf ekki að fá til baka. |
148 | 00:26:17,953 | 00:26:19,288 | Halló, Amanda. | Halló, Amanda. |
149 | 00:26:22,374 | 00:26:23,834 | Veit mamma þín að þú komst? | Veit mamma þín að þú komst? |
150 | 00:26:26,712 | 00:26:28,463 | Hvernig hefur hún það? | Hvernig hefur hún það? |
151 | 00:26:28,630 | 00:26:30,465 | Ég kom til að vita hvernig þér líður. | Ég kom til að vita hvernig þér líður. |
152 | 00:26:32,509 | 00:26:35,345 | Það er næstum ár síðan. | Það er næstum ár síðan. |
153 | 00:26:37,139 | 00:26:39,016 | Ég hafði áhyggjur af þér. | Ég hafði áhyggjur af þér. |
154 | 00:26:41,393 | 00:26:42,811 | Takk. | Takk. |
155 | 00:26:42,978 | 00:26:46,607 | Þér finnst það kannski kjánalegt. -Nei. | Þér finnst það kannski kjánalegt. -Nei. |
156 | 00:26:51,111 | 00:26:53,238 | Síðan pabbi dó... | Síðan pabbi dó... |
157 | 00:26:53,947 | 00:26:58,410 | og svo skömmu eftir að Allison og Henry... | og svo skömmu eftir að Allison og Henry... |
158 | 00:26:59,745 | 00:27:01,872 | Það er allt í lagi. | Það er allt í lagi. |
159 | 00:27:05,709 | 00:27:08,337 | Það var meira en nokkurt okkar gat þolað. | Það var meira en nokkurt okkar gat þolað. |
160 | 00:27:08,504 | 00:27:11,882 | Mér fannst sjálfri sem ég | Mér fannst sjálfri sem ég |
161 | 00:27:12,758 | 00:27:16,053 | myndi splundrast í milljón agnir. | myndi splundrast í milljón agnir. |
162 | 00:27:17,721 | 00:27:22,643 | En ég kom til að segja þér að ég fann nokkuð dásamlegt | En ég kom til að segja þér að ég fann nokkuð dásamlegt |
163 | 00:27:23,352 | 00:27:24,811 | sem veitir frelsi. | sem veitir frelsi. |
164 | 00:27:26,605 | 00:27:30,025 | Það hjálpaði mér að skilja að ekkert getur meitt mann | Það hjálpaði mér að skilja að ekkert getur meitt mann |
165 | 00:27:30,901 | 00:27:32,736 | því ekkert er raunverulegt. | því ekkert er raunverulegt. |
166 | 00:27:34,488 | 00:27:35,697 | Amanda, | Amanda, |
167 | 00:27:38,033 | 00:27:39,451 | margt er raunverulegt. | margt er raunverulegt. |
168 | 00:27:40,077 | 00:27:42,454 | Er það? -Já. | Er það? -Já. |
169 | 00:27:42,621 | 00:27:44,206 | Hvernig geturðu vitað það? | Hvernig geturðu vitað það? |
170 | 00:27:45,958 | 00:27:48,460 | Ég hef lært það af biturri reynslu. | Ég hef lært það af biturri reynslu. |
171 | 00:27:50,254 | 00:27:52,589 | Það sem er raunverulegt byrjar hér | Það sem er raunverulegt byrjar hér |
172 | 00:27:53,757 | 00:27:56,176 | og endar hér úti. | og endar hér úti. |
173 | 00:27:57,803 | 00:28:00,180 | Það sem við hugsum af einbeitni | Það sem við hugsum af einbeitni |
174 | 00:28:00,347 | 00:28:03,559 | og ásetningu og endurtekningu, það sýnum við. | og ásetningu og endurtekningu, það sýnum við. |
175 | 00:28:04,685 | 00:28:08,814 | Það er máttur jákvæðrar hugsunar og neikvæðrar hugsunar. -Já. | Það er máttur jákvæðrar hugsunar og neikvæðrar hugsunar. -Já. |
176 | 00:28:09,523 | 00:28:13,026 | En hvað ef til er leynilegur sannleikur? | En hvað ef til er leynilegur sannleikur? |
177 | 00:28:14,945 | 00:28:18,156 | Hvað ef hugsanir okkar byrja annars staðar? | Hvað ef hugsanir okkar byrja annars staðar? |
178 | 00:28:18,782 | 00:28:21,201 | Og fara um okkur eins og | Og fara um okkur eins og |
179 | 00:28:21,368 | 00:28:23,662 | merki fer um leiðslu. | merki fer um leiðslu. |
180 | 00:28:24,496 | 00:28:27,666 | Hugsanir sem eru gamlar, faldar og skrýtnar. | Hugsanir sem eru gamlar, faldar og skrýtnar. |
181 | 00:28:29,668 | 00:28:31,712 | Ég skil ekkert í því sem þú segir. | Ég skil ekkert í því sem þú segir. |
182 | 00:28:34,798 | 00:28:38,010 | Jú, víst. Auðvitað skilurðu það. | Jú, víst. Auðvitað skilurðu það. |
183 | 00:28:46,935 | 00:28:48,437 | Mamma | Mamma |
184 | 00:28:50,647 | 00:28:51,899 | Skyldan kallar. | Skyldan kallar. |
185 | 00:29:08,207 | 00:29:10,209 | Má ég segja henni að ég hafi hitt þig? | Má ég segja henni að ég hafi hitt þig? |
186 | 00:29:11,126 | 00:29:12,628 | Já, auðvitað. | Já, auðvitað. |
187 | 00:29:15,464 | 00:29:16,465 | Bless. | Bless. |
188 | 00:29:19,176 | 00:29:20,802 | Takk fyrir að fylgjast með mér. | Takk fyrir að fylgjast með mér. |
189 | 00:29:39,863 | 00:29:41,114 | Hvar varstu? | Hvar varstu? |
190 | 00:29:47,829 | 00:29:48,830 | Hvar varstu? | Hvar varstu? |
191 | 00:29:51,834 | 00:29:53,043 | Hvar varstu? | Hvar varstu? |
192 | 00:30:11,728 | 00:30:13,021 | Hvar varstu? | Hvar varstu? |
193 | 00:30:25,534 | 00:30:30,455 | DAGUR EITT | DAGUR EITT |
194 | 00:30:37,838 | 00:30:39,715 | Amanda, viltu egg? | Amanda, viltu egg? |
195 | 00:30:41,425 | 00:30:43,510 | Það eru ekki til egg. | Það eru ekki til egg. |
196 | 00:30:45,304 | 00:30:46,471 | Amanda? | Amanda? |
197 | 00:30:53,270 | 00:30:55,022 | Ertu vöknuð? | Ertu vöknuð? |
198 | 00:31:11,914 | 00:31:13,040 | Amanda. | Amanda. |
199 | 00:31:46,990 | 00:31:48,659 | Það er allt í lagi. | Það er allt í lagi. |
200 | 00:31:59,044 | 00:32:00,170 | Hringdirðu í lögregluna? | Hringdirðu í lögregluna? |
201 | 00:32:00,379 | 00:32:02,339 | Nokkrar mínútur, sögðu þeir. | Nokkrar mínútur, sögðu þeir. |
202 | 00:32:18,981 | 00:32:20,858 | TÓMI MAÐURINN LÉT MIG GERA ÞAÐ | TÓMI MAÐURINN LÉT MIG GERA ÞAÐ |
203 | 00:32:31,743 | 00:32:33,161 | Ég verð úti. | Ég verð úti. |
204 | 00:32:35,956 | 00:32:38,208 | Hver ert þú? -James Lasombra. | Hver ert þú? -James Lasombra. |
205 | 00:32:38,375 | 00:32:39,877 | Nágranni. Fjölskylduvinur. | Nágranni. Fjölskylduvinur. |
206 | 00:32:40,043 | 00:32:42,171 | Varstu ekki lögga? | Varstu ekki lögga? |
207 | 00:32:42,629 | 00:32:45,132 | Jú, í St. Louis. -Starfaðirðu ekki leynilega? | Jú, í St. Louis. -Starfaðirðu ekki leynilega? |
208 | 00:32:47,426 | 00:32:49,261 | Já, ég hef heyrt um þig. | Já, ég hef heyrt um þig. |
209 | 00:32:50,637 | 00:32:52,639 | Heimsótti hún þig í gær? | Heimsótti hún þig í gær? |
210 | 00:32:53,432 | 00:32:54,433 | Amanda. Já. | Amanda. Já. |
211 | 00:32:54,600 | 00:32:58,687 | Sagði hún nokkuð sem benti til að hún væri á förum? -Nei, ekkert. | Sagði hún nokkuð sem benti til að hún væri á förum? -Nei, ekkert. |
212 | 00:32:58,854 | 00:33:00,147 | Hvar er faðir hennar? | Hvar er faðir hennar? |
213 | 00:33:00,314 | 00:33:02,900 | Hann dó fyrir tveimur árum. Hjartaáfall. | Hann dó fyrir tveimur árum. Hjartaáfall. |
214 | 00:33:08,739 | 00:33:09,823 | Voru þau náin? | Voru þau náin? |
215 | 00:33:11,909 | 00:33:14,703 | Átti hún við þunglyndi að stríða eftir það? | Átti hún við þunglyndi að stríða eftir það? |
216 | 00:33:14,870 | 00:33:16,747 | Meira en oft gerist? -Bara eðlilegt. | Meira en oft gerist? -Bara eðlilegt. |
217 | 00:33:16,914 | 00:33:18,415 | Ekkert of... | Ekkert of... |
218 | 00:33:18,582 | 00:33:20,792 | Hvað með skólann? Nokkur vandræði þar? | Hvað með skólann? Nokkur vandræði þar? |
219 | 00:33:21,293 | 00:33:22,753 | Alls engin. | Alls engin. |
220 | 00:33:23,295 | 00:33:26,173 | Hún fékk kvíðakast um daginn | Hún fékk kvíðakast um daginn |
221 | 00:33:26,340 | 00:33:27,716 | en það var ekki alvarlegt. | en það var ekki alvarlegt. |
222 | 00:33:27,883 | 00:33:30,177 | Fékk hún kvíðakast? -Það var hringt úr skólanum. | Fékk hún kvíðakast? -Það var hringt úr skólanum. |
223 | 00:33:30,344 | 00:33:32,095 | Hún fór að gráta í tíma. -Gráta? | Hún fór að gráta í tíma. -Gráta? |
224 | 00:33:32,262 | 00:33:33,388 | Það var ekki neitt. | Það var ekki neitt. |
225 | 00:33:33,555 | 00:33:34,973 | Það var bara slæmur dagur. | Það var bara slæmur dagur. |
226 | 00:33:35,140 | 00:33:37,059 | Námið er strangt, það er mikið stress. | Námið er strangt, það er mikið stress. |
227 | 00:33:37,226 | 00:33:39,144 | Hefur nokkuð slíkt gerst áður? | Hefur nokkuð slíkt gerst áður? |
228 | 00:33:44,691 | 00:33:47,402 | Myndirðu segja að þið væruð nánar? | Myndirðu segja að þið væruð nánar? |
229 | 00:33:47,569 | 00:33:49,363 | Já, okkur kemur mjög vel saman. | Já, okkur kemur mjög vel saman. |
230 | 00:33:50,697 | 00:33:54,576 | Frú Quail, dóttir þín er 18 ára. | Frú Quail, dóttir þín er 18 ára. |
231 | 00:33:54,743 | 00:33:56,620 | Hún er lögráða. -Hún er í menntaskóla. | Hún er lögráða. -Hún er í menntaskóla. |
232 | 00:33:56,787 | 00:34:01,083 | Ferðataskan hennar er horfin og hún virðist hafa pakkað niður. | Ferðataskan hennar er horfin og hún virðist hafa pakkað niður. |
233 | 00:34:01,250 | 00:34:02,876 | Hún má... -Hún fór ekki. | Hún má... -Hún fór ekki. |
234 | 00:34:04,127 | 00:34:05,170 | Ég þekki dóttur mína. | Ég þekki dóttur mína. |
235 | 00:34:05,379 | 00:34:10,300 | Heldurðu ekki að ég myndi frekar vilja það en það sem ég óttast? | Heldurðu ekki að ég myndi frekar vilja það en það sem ég óttast? |
236 | 00:34:13,719 | 00:34:15,429 | Ég skil að þú ert áhyggjufull. | Ég skil að þú ert áhyggjufull. |
237 | 00:34:16,348 | 00:34:18,183 | Við sjáum hvað við finnum. | Við sjáum hvað við finnum. |
238 | 00:34:18,934 | 00:34:22,396 | En láttu mig vita ef þú fréttir eitthvað. | En láttu mig vita ef þú fréttir eitthvað. |
239 | 00:34:27,525 | 00:34:29,235 | Eigið þið gæludýr? | Eigið þið gæludýr? |
240 | 00:34:29,862 | 00:34:31,280 | Nei, því spyrðu? | Nei, því spyrðu? |
241 | 00:34:31,737 | 00:34:32,572 | Það var ekkert. | Það var ekkert. |
242 | 00:34:32,989 | 00:34:35,701 | Hafðu það gott. Við höfum samband. | Hafðu það gott. Við höfum samband. |
243 | 00:34:38,245 | 00:34:39,705 | Má ég tala við þig úti? | Má ég tala við þig úti? |
244 | 00:35:17,868 | 00:35:21,205 | Þeir halda að Amanda sé leið og í uppreisn gegn þér. | Þeir halda að Amanda sé leið og í uppreisn gegn þér. |
245 | 00:35:27,419 | 00:35:29,713 | Þeir ætla víst ekki að gera neitt. | Þeir ætla víst ekki að gera neitt. |
246 | 00:35:30,297 | 00:35:32,007 | Nei. Líklega ekki. | Nei. Líklega ekki. |
247 | 00:35:51,777 | 00:35:54,071 | PONTIFEX-STOFNUNIN | PONTIFEX-STOFNUNIN |
248 | 00:35:55,113 | 00:35:57,074 | Af hverju spurðu þeir um gæludýr? | Af hverju spurðu þeir um gæludýr? |
249 | 00:35:58,951 | 00:36:01,370 | Þeir halda víst að blóðið á speglinum sé ekki mannsblóð. | Þeir halda víst að blóðið á speglinum sé ekki mannsblóð. |
250 | 00:36:03,330 | 00:36:05,165 | Hvað á ég að gera? | Hvað á ég að gera? |
251 | 00:36:05,332 | 00:36:07,960 | „Hann er hér, hann er þar, andskotans alls staðar.“ | „Hann er hér, hann er þar, andskotans alls staðar.“ |
252 | 00:36:08,126 | 00:36:09,044 | Hver er það? | Hver er það? |
253 | 00:36:09,378 | 00:36:11,839 | Líklega Peter. | Líklega Peter. |
254 | 00:36:13,549 | 00:36:14,967 | Já, ég veit ekki. | Já, ég veit ekki. |
255 | 00:36:21,098 | 00:36:22,850 | Viltu gera lista yfir vini hennar? | Viltu gera lista yfir vini hennar? |
256 | 00:36:26,061 | 00:36:27,729 | Þakka þér fyrir. | Þakka þér fyrir. |
257 | 00:36:45,497 | 00:36:47,875 | Fyrirgefðu, Davara Walsh? | Fyrirgefðu, Davara Walsh? |
258 | 00:36:48,041 | 00:36:50,085 | Ég heiti James Lasombra. Ég er vinur Amöndu. | Ég heiti James Lasombra. Ég er vinur Amöndu. |
259 | 00:36:50,252 | 00:36:52,504 | Já, ég veit hver þú ert. -Þú veist það. | Já, ég veit hver þú ert. -Þú veist það. |
260 | 00:36:53,172 | 00:36:55,507 | Veistu hvar Amanda er? | Veistu hvar Amanda er? |
261 | 00:36:56,133 | 00:36:59,052 | Nei. -Veistu af hverju hún fór að heiman? | Nei. -Veistu af hverju hún fór að heiman? |
262 | 00:36:59,970 | 00:37:01,263 | Má ég fá sígarettu? | Má ég fá sígarettu? |
263 | 00:37:03,682 | 00:37:05,142 | Það er óhollt að reykja. | Það er óhollt að reykja. |
264 | 00:37:07,269 | 00:37:09,396 | Jæja þá. Sestu inn. | Jæja þá. Sestu inn. |
265 | 00:37:13,442 | 00:37:15,986 | Ný upptaka | Ný upptaka |
266 | 00:37:26,496 | 00:37:29,166 | Mamma Amöndu sagði að hún hefði grátið í tíma. | Mamma Amöndu sagði að hún hefði grátið í tíma. |
267 | 00:37:29,833 | 00:37:32,252 | Hún grét ekki, hún öskraði. | Hún grét ekki, hún öskraði. |
268 | 00:37:47,476 | 00:37:51,688 | Lögreglan kom í leikfimitíma í dag. | Lögreglan kom í leikfimitíma í dag. |
269 | 00:37:52,606 | 00:37:54,024 | Hún spurði okkur um Amöndu. | Hún spurði okkur um Amöndu. |
270 | 00:37:54,983 | 00:37:56,860 | Hvað sagðirðu þeim? | Hvað sagðirðu þeim? |
271 | 00:37:59,154 | 00:38:01,573 | Hvað sagðirðu þeim ekki? | Hvað sagðirðu þeim ekki? |
272 | 00:38:03,033 | 00:38:04,368 | Nefndirðu Tóma manninn? | Nefndirðu Tóma manninn? |
273 | 00:38:06,954 | 00:38:08,956 | Það er bara kjánalegt krakkatal. | Það er bara kjánalegt krakkatal. |
274 | 00:38:13,293 | 00:38:14,503 | Hvað er það? | Hvað er það? |
275 | 00:38:16,463 | 00:38:17,381 | Ég veit það ekki. | Ég veit það ekki. |
276 | 00:38:17,548 | 00:38:21,927 | Það gekk saga um að ef maður færi á brú eftir myrkur | Það gekk saga um að ef maður færi á brú eftir myrkur |
277 | 00:38:22,678 | 00:38:24,721 | og fyndi tóma flösku | og fyndi tóma flösku |
278 | 00:38:25,389 | 00:38:29,852 | og maður blési í hana og hugsaði um hann | og maður blési í hana og hugsaði um hann |
279 | 00:38:31,019 | 00:38:32,855 | þá myndi eitthvað gerast. | þá myndi eitthvað gerast. |
280 | 00:38:33,981 | 00:38:35,607 | Hvað gerist? | Hvað gerist? |
281 | 00:38:39,486 | 00:38:40,487 | Gerðir þú það? | Gerðir þú það? |
282 | 00:38:42,489 | 00:38:43,991 | Hvenær? | Hvenær? |
283 | 00:38:44,908 | 00:38:46,326 | Fyrir tveimur dögum | Fyrir tveimur dögum |
284 | 00:38:47,077 | 00:38:49,997 | fórum við nokkur saman á gömlu stólpabrúna. | fórum við nokkur saman á gömlu stólpabrúna. |
285 | 00:38:50,163 | 00:38:52,165 | Veistu hvar hún er? | Veistu hvar hún er? |
286 | 00:38:52,332 | 00:38:53,500 | Já. Ég veit það. | Já. Ég veit það. |
287 | 00:38:55,043 | 00:38:57,880 | Þegar ég var lítil trúði ég því | Þegar ég var lítil trúði ég því |
288 | 00:38:58,046 | 00:39:01,175 | að ég gæti forðað því að nokkuð illt gerðist | að ég gæti forðað því að nokkuð illt gerðist |
289 | 00:39:01,341 | 00:39:03,552 | ef ég hugsaði um það fyrirfram. | ef ég hugsaði um það fyrirfram. |
290 | 00:39:04,553 | 00:39:05,679 | Hvað meinarðu? | Hvað meinarðu? |
291 | 00:39:06,555 | 00:39:08,640 | Eins og ef ég settist upp í bíl | Eins og ef ég settist upp í bíl |
292 | 00:39:10,851 | 00:39:14,188 | hugsaði ég um alla möguleikana á að lenda í slysi. | hugsaði ég um alla möguleikana á að lenda í slysi. |
293 | 00:39:15,898 | 00:39:18,358 | Því hvaða líkur eru á að strætó keyri á mann | Því hvaða líkur eru á að strætó keyri á mann |
294 | 00:39:18,525 | 00:39:20,652 | ef maður er að hugsa um að strætó keyri á mann? | ef maður er að hugsa um að strætó keyri á mann? |
295 | 00:39:21,028 | 00:39:22,738 | Krakkar eru heimskir. | Krakkar eru heimskir. |
296 | 00:39:28,410 | 00:39:29,995 | Sagði hann og sannaði mál sitt. | Sagði hann og sannaði mál sitt. |
297 | 00:39:31,246 | 00:39:33,123 | Hver andskotinn, maður? | Hver andskotinn, maður? |
298 | 00:39:35,876 | 00:39:37,294 | Förum héðan. | Förum héðan. |
299 | 00:39:39,796 | 00:39:40,797 | Þú ert með eitthvað. | Þú ert með eitthvað. |
300 | 00:39:44,927 | 00:39:46,345 | Hverjir voru þar? | Hverjir voru þar? |
301 | 00:39:46,553 | 00:39:50,849 | Lisa, Duncan, Meyer, Brandon og Amanda. | Lisa, Duncan, Meyer, Brandon og Amanda. |
302 | 00:39:52,184 | 00:39:54,144 | Og Julianne var líka þar. | Og Julianne var líka þar. |
303 | 00:39:55,479 | 00:39:56,563 | Tíkin. | Tíkin. |
304 | 00:39:57,648 | 00:39:58,982 | Langar þig ennþá að fara? | Langar þig ennþá að fara? |
305 | 00:39:59,608 | 00:40:01,026 | Ég veit það ekki. | Ég veit það ekki. |
306 | 00:40:01,777 | 00:40:03,111 | Ekki eins og áður | Ekki eins og áður |
307 | 00:40:05,364 | 00:40:09,076 | en stundum finnst mér að ég gæti horfið án þess að neinn tæki eftir. | en stundum finnst mér að ég gæti horfið án þess að neinn tæki eftir. |
308 | 00:40:11,203 | 00:40:12,788 | Ég skil það. | Ég skil það. |
309 | 00:40:15,082 | 00:40:16,959 | Hefurðu hugsað um sjálfsmorð? | Hefurðu hugsað um sjálfsmorð? |
310 | 00:40:17,125 | 00:40:18,460 | Mörgum sinnum. | Mörgum sinnum. |
311 | 00:40:19,294 | 00:40:20,504 | Ég reyndi það einu sinni. | Ég reyndi það einu sinni. |
312 | 00:40:23,841 | 00:40:25,300 | Plat. | Plat. |
313 | 00:40:25,467 | 00:40:27,886 | Ég var á línuskautum inni og datt gegnum rúðu. | Ég var á línuskautum inni og datt gegnum rúðu. |
314 | 00:40:28,303 | 00:40:30,931 | Ég myndi hafa skurðinn langan og lóðréttan. | Ég myndi hafa skurðinn langan og lóðréttan. |
315 | 00:40:35,102 | 00:40:35,978 | Bíðið þið. | Bíðið þið. |
316 | 00:40:43,402 | 00:40:44,570 | Við verðum að prófa það. | Við verðum að prófa það. |
317 | 00:40:44,945 | 00:40:46,446 | Láttu ekki eins og asni. | Láttu ekki eins og asni. |
318 | 00:40:46,613 | 00:40:47,781 | Prófa hvað? | Prófa hvað? |
319 | 00:40:48,407 | 00:40:49,783 | Að kalla á Tóma manninn. | Að kalla á Tóma manninn. |
320 | 00:40:50,826 | 00:40:52,494 | Hver er Tómi maðurinn? | Hver er Tómi maðurinn? |
321 | 00:40:52,661 | 00:40:56,123 | Það er sagt að ef maður sé á brú og finni flösku, | Það er sagt að ef maður sé á brú og finni flösku, |
322 | 00:40:57,624 | 00:40:58,876 | blási maður í hana | blási maður í hana |
323 | 00:40:59,042 | 00:41:01,503 | og hugsi um Tóma manninn. | og hugsi um Tóma manninn. |
324 | 00:41:03,005 | 00:41:07,176 | Og eftir smástund á maður að heyra hann koma. | Og eftir smástund á maður að heyra hann koma. |
325 | 00:41:07,342 | 00:41:09,261 | Segðu honum það allt. | Segðu honum það allt. |
326 | 00:41:11,096 | 00:41:14,183 | Fyrstu nóttina heyrirðu í honum. | Fyrstu nóttina heyrirðu í honum. |
327 | 00:41:14,725 | 00:41:16,685 | Þá geturðu ekki hætt að hugsa um hann. | Þá geturðu ekki hætt að hugsa um hann. |
328 | 00:41:18,562 | 00:41:20,105 | Og svo næstu nóttina | Og svo næstu nóttina |
329 | 00:41:20,898 | 00:41:22,024 | sérðu hann. | sérðu hann. |
330 | 00:41:22,608 | 00:41:24,109 | Hann eltir þig. | Hann eltir þig. |
331 | 00:41:24,818 | 00:41:26,778 | Og þriðju nóttina? | Og þriðju nóttina? |
332 | 00:41:27,279 | 00:41:28,989 | Þriðju nóttina finnur hann þig. | Þriðju nóttina finnur hann þig. |
333 | 00:41:29,156 | 00:41:30,490 | Hættu nú. Hvað ertu gömul? | Hættu nú. Hvað ertu gömul? |
334 | 00:41:30,657 | 00:41:32,784 | Förum. Ég á að mæta í sund klukkan sex. | Förum. Ég á að mæta í sund klukkan sex. |
335 | 00:41:32,951 | 00:41:34,369 | Nei, gerum þetta. | Nei, gerum þetta. |
336 | 00:41:35,078 | 00:41:37,664 | Brandon vill vita hvað gerist, er það ekki? | Brandon vill vita hvað gerist, er það ekki? |
337 | 00:41:39,291 | 00:41:41,043 | Ekkert sérstaklega. | Ekkert sérstaklega. |
338 | 00:41:56,433 | 00:41:58,018 | Nú þú, auli. | Nú þú, auli. |
339 | 00:42:17,996 | 00:42:19,122 | Negldi það. | Negldi það. |
340 | 00:42:27,422 | 00:42:28,715 | Þetta er bull. | Þetta er bull. |
341 | 00:42:28,882 | 00:42:30,968 | Af hverju viltu það ekki ef það er bull? | Af hverju viltu það ekki ef það er bull? |
342 | 00:42:31,134 | 00:42:35,138 | Ekki viltu að allir haldi að þú sleikir ekki, er það, Davara? | Ekki viltu að allir haldi að þú sleikir ekki, er það, Davara? |
343 | 00:42:38,100 | 00:42:39,393 | Farið öll í rassgat. | Farið öll í rassgat. |
344 | 00:43:24,396 | 00:43:27,191 | Tómi maðurinn. Tómi maðurinn... | Tómi maðurinn. Tómi maðurinn... |
345 | 00:44:07,731 | 00:44:08,565 | Hvað? | Hvað? |
346 | 00:44:33,841 | 00:44:36,677 | Hver er þarna? | Hver er þarna? |
347 | 00:44:49,731 | 00:44:51,608 | Hver sem þú ert, hættu að fíflast. | Hver sem þú ert, hættu að fíflast. |
348 | 00:44:51,775 | 00:44:54,027 | Já, þú leysir málið. Takk. -Þegiðu. | Já, þú leysir málið. Takk. -Þegiðu. |
349 | 00:44:54,194 | 00:44:56,613 | Þetta er bara asni. Einhver róni eða flækingur. | Þetta er bara asni. Einhver róni eða flækingur. |
350 | 00:44:58,574 | 00:45:00,742 | Förum, gerðu það. | Förum, gerðu það. |
351 | 00:45:26,226 | 00:45:28,187 | Þetta eru bara asnar að stríða okkur. | Þetta eru bara asnar að stríða okkur. |
352 | 00:45:29,855 | 00:45:31,565 | Sástu Amöndu ekki eftir það? | Sástu Amöndu ekki eftir það? |
353 | 00:45:32,566 | 00:45:34,943 | Ég sá hana tala við Brandon daginn eftir. | Ég sá hana tala við Brandon daginn eftir. |
354 | 00:45:41,033 | 00:45:43,410 | En ég talaði ekki við hana. | En ég talaði ekki við hana. |
355 | 00:45:54,338 | 00:45:55,380 | Er allt í lagi? | Er allt í lagi? |
356 | 00:46:06,725 | 00:46:08,477 | Ég þarf að fara. | Ég þarf að fara. |
357 | 00:46:09,436 | 00:46:10,437 | Bíddu aðeins. | Bíddu aðeins. |
358 | 00:46:10,604 | 00:46:12,356 | Viltu gefa mér heimilisfang Brandons? | Viltu gefa mér heimilisfang Brandons? |
359 | 00:46:18,362 | 00:46:20,030 | Hérna. | Hérna. |
360 | 00:46:36,463 | 00:46:38,298 | Sæll. | Sæll. |
361 | 00:46:41,134 | 00:46:42,344 | Býr Brandon Maibaum hér? | Býr Brandon Maibaum hér? |
362 | 00:46:42,511 | 00:46:44,012 | Hefurðu séð hann? | Hefurðu séð hann? |
363 | 00:46:44,680 | 00:46:45,764 | Er hann ekki heima? | Er hann ekki heima? |
364 | 00:46:46,723 | 00:46:48,725 | Nei. Hann er ekki hér. | Nei. Hann er ekki hér. |
365 | 00:46:49,601 | 00:46:52,020 | Ég heiti James Lasombra. | Ég heiti James Lasombra. |
366 | 00:46:52,187 | 00:46:54,314 | Ég er vinur Noru Quail sem... | Ég er vinur Noru Quail sem... |
367 | 00:47:03,365 | 00:47:06,076 | Lisa? | Lisa? |
368 | 00:47:07,286 | 00:47:08,453 | Frú Schwartz? | Frú Schwartz? |
369 | 00:47:09,997 | 00:47:11,248 | Er nokkur heima? | Er nokkur heima? |
370 | 00:47:13,166 | 00:47:15,252 | Því flúðirðu ekki? Þú varst næstum drepinn. | Því flúðirðu ekki? Þú varst næstum drepinn. |
371 | 00:47:16,211 | 00:47:19,423 | Þögn. Guðinn kemur. | Þögn. Guðinn kemur. |
372 | 00:47:21,300 | 00:47:24,595 | Um hvað er hann að tala? -Hann segir að guðinn komi. | Um hvað er hann að tala? -Hann segir að guðinn komi. |
373 | 00:47:25,596 | 00:47:26,430 | Halló? | Halló? |
374 | 00:47:34,813 | 00:47:35,647 | Lisa? | Lisa? |
375 | 00:47:59,922 | 00:48:01,381 | PONTIFEX-STOFNUNIN | PONTIFEX-STOFNUNIN |
376 | 00:48:44,466 | 00:48:45,384 | Halló? | Halló? |
377 | 00:48:45,551 | 00:48:47,052 | Nora, þetta er ég. | Nora, þetta er ég. |
378 | 00:48:47,219 | 00:48:49,513 | Hve vel þekkirðu vini Amöndu? | Hve vel þekkirðu vini Amöndu? |
379 | 00:48:49,680 | 00:48:51,515 | Eru einhverjir þeirra undarlegir? | Eru einhverjir þeirra undarlegir? |
380 | 00:48:51,682 | 00:48:52,766 | Hvernig þá? | Hvernig þá? |
381 | 00:48:52,933 | 00:48:54,685 | Áhugi fyrir annarlegu dóti. | Áhugi fyrir annarlegu dóti. |
382 | 00:48:54,852 | 00:48:55,978 | Hvernig annarlegu? | Hvernig annarlegu? |
383 | 00:48:56,144 | 00:48:58,814 | Ég er bara að reyna að skilja það. | Ég er bara að reyna að skilja það. |
384 | 00:48:58,981 | 00:49:01,149 | Ég vil ekki valda þér áhyggjum | Ég vil ekki valda þér áhyggjum |
385 | 00:49:01,316 | 00:49:04,820 | en ég leitaði að vinum Amöndu sem sáust síðast með henni | en ég leitaði að vinum Amöndu sem sáust síðast með henni |
386 | 00:49:04,987 | 00:49:08,448 | og ég finn engan þeirra. -Engan þeirra? | og ég finn engan þeirra. -Engan þeirra? |
387 | 00:49:08,615 | 00:49:10,242 | Engan nema Davöru Walsh. | Engan nema Davöru Walsh. |
388 | 00:49:12,160 | 00:49:16,832 | Hefurðu heyrt um Pontifex-stofnunina? Hefur hún nefnt hana? | Hefurðu heyrt um Pontifex-stofnunina? Hefur hún nefnt hana? |
389 | 00:49:16,999 | 00:49:19,543 | Nei. Hvað er það? -Ég veit það ekki. | Nei. Hvað er það? -Ég veit það ekki. |
390 | 00:49:19,710 | 00:49:21,336 | Það kemur þessu kannski ekkert við. | Það kemur þessu kannski ekkert við. |
391 | 00:49:22,713 | 00:49:24,423 | Ég þarf að koma við á fleiri stöðum. | Ég þarf að koma við á fleiri stöðum. |
392 | 00:49:24,590 | 00:49:26,800 | Eigum við ekki að ræða þetta í kvöld? | Eigum við ekki að ræða þetta í kvöld? |
393 | 00:49:28,135 | 00:49:30,179 | Það verður allt í lagi. | Það verður allt í lagi. |
394 | 00:49:30,345 | 00:49:31,847 | Bless. | Bless. |
395 | 00:52:26,480 | 00:52:29,650 | TÓMI MAÐURINN LÉT MIG GERA ÞAÐ | TÓMI MAÐURINN LÉT MIG GERA ÞAÐ |
396 | 00:53:11,066 | 00:53:14,486 | PONTIFEX-STOFNUNIN | PONTIFEX-STOFNUNIN |
397 | 00:55:46,847 | 00:55:48,265 | Láttu mig vera! | Láttu mig vera! |
398 | 00:56:35,354 | 00:56:38,440 | Hún þekkti Amöndu Quail. Talaðirðu við hana vegna þess? | Hún þekkti Amöndu Quail. Talaðirðu við hana vegna þess? |
399 | 00:56:38,607 | 00:56:41,068 | Já. Þær voru vinkonur. | Já. Þær voru vinkonur. |
400 | 00:56:41,818 | 00:56:43,695 | Ég vonaði að hún hefði séð hana. | Ég vonaði að hún hefði séð hana. |
401 | 00:56:43,862 | 00:56:47,074 | Var það? -Ekki síðan í skólanum í gær. | Var það? -Ekki síðan í skólanum í gær. |
402 | 00:56:47,866 | 00:56:50,994 | Hve vel þekktirðu Walsh-stúlkuna? | Hve vel þekktirðu Walsh-stúlkuna? |
403 | 00:56:51,161 | 00:56:52,496 | Eiginlega ekkert. | Eiginlega ekkert. |
404 | 00:56:54,414 | 00:56:55,624 | Því segirðu „þekktirðu“? | Því segirðu „þekktirðu“? |
405 | 00:56:57,000 | 00:56:58,794 | Davara Walsh dó í kvöld. | Davara Walsh dó í kvöld. |
406 | 00:56:58,961 | 00:57:02,297 | Lík hennar fannst í heilsulind. | Lík hennar fannst í heilsulind. |
407 | 00:57:03,257 | 00:57:06,635 | Hún var stungin margoft. Við vitum ekki hve oft. | Hún var stungin margoft. Við vitum ekki hve oft. |
408 | 00:57:06,802 | 00:57:08,053 | Fjandans. | Fjandans. |
409 | 00:57:08,679 | 00:57:10,264 | Hún var stungin í andlitið. | Hún var stungin í andlitið. |
410 | 00:57:15,394 | 00:57:16,895 | Er einhver grunaður? | Er einhver grunaður? |
411 | 00:57:17,479 | 00:57:20,190 | Það lítur út fyrir að vera sjálfsmorð. | Það lítur út fyrir að vera sjálfsmorð. |
412 | 00:57:21,775 | 00:57:23,110 | En fólk... | En fólk... |
413 | 00:57:27,364 | 00:57:29,199 | Fólk gerir það ekki við sig sjálft. | Fólk gerir það ekki við sig sjálft. |
414 | 00:57:31,201 | 00:57:33,161 | Nákvæmlega. | Nákvæmlega. |
415 | 00:57:37,624 | 00:57:41,253 | Þú þekkir þennan bæ. Eitt eða tvö morð á ári. | Þú þekkir þennan bæ. Eitt eða tvö morð á ári. |
416 | 00:57:41,879 | 00:57:45,048 | Þrjú ef það eru læti. Og nú þetta? | Þrjú ef það eru læti. Og nú þetta? |
417 | 00:57:46,216 | 00:57:48,510 | Það eitrar andrúmsloftið. | Það eitrar andrúmsloftið. |
418 | 00:57:48,677 | 00:57:51,972 | Rétt eins og skólp eitrar vatnsból. | Rétt eins og skólp eitrar vatnsból. |
419 | 00:57:54,683 | 00:57:55,684 | Það breiðist út. | Það breiðist út. |
420 | 00:57:58,770 | 00:57:59,771 | Það breytir fólki. | Það breytir fólki. |
421 | 00:58:01,732 | 00:58:05,319 | Fyrir þremur vikum í Maryville | Fyrir þremur vikum í Maryville |
422 | 00:58:05,903 | 00:58:10,782 | fóðraði kona flækingshunda á nýfæddu barni sínu. | fóðraði kona flækingshunda á nýfæddu barni sínu. |
423 | 00:58:10,949 | 00:58:14,578 | Hún sagði að ungbarnið hefði hvíslað. | Hún sagði að ungbarnið hefði hvíslað. |
424 | 00:58:16,246 | 00:58:22,044 | Í eldhúsinu skrifaði hún „Tómi maðurinn“ á gólfdúkinn. | Í eldhúsinu skrifaði hún „Tómi maðurinn“ á gólfdúkinn. |
425 | 00:58:22,211 | 00:58:23,253 | TÓMI MAÐURINN | TÓMI MAÐURINN |
426 | 00:58:23,420 | 00:58:27,549 | Við sáum það sama hjá líkinu af Walsh-stúlkunni. | Við sáum það sama hjá líkinu af Walsh-stúlkunni. |
427 | 00:58:28,842 | 00:58:33,680 | Mín niðurstaða er sú að ómögulegt sé að leysa slík glæpamál. | Mín niðurstaða er sú að ómögulegt sé að leysa slík glæpamál. |
428 | 00:58:34,932 | 00:58:36,975 | Við getum sett móðurina í fangelsi. | Við getum sett móðurina í fangelsi. |
429 | 00:58:37,184 | 00:58:39,895 | Jafnvel sett hana í gasklefann. | Jafnvel sett hana í gasklefann. |
430 | 00:58:40,812 | 00:58:43,190 | En það er ekki lausnin. | En það er ekki lausnin. |
431 | 00:58:44,650 | 00:58:46,527 | Það er óútskýranlegt. | Það er óútskýranlegt. |
432 | 00:58:49,071 | 00:58:50,489 | Það er of stórt. | Það er of stórt. |
433 | 00:58:54,743 | 00:58:57,079 | Við getum ekki lögsótt alheiminn. | Við getum ekki lögsótt alheiminn. |
434 | 00:59:14,429 | 00:59:15,931 | Nefndirðu Tóma manninn? | Nefndirðu Tóma manninn? |
435 | 00:59:16,098 | 00:59:18,016 | Það er bara kjánalegt krakkatal. | Það er bara kjánalegt krakkatal. |
436 | 00:59:18,600 | 00:59:19,643 | Hvað er það? | Hvað er það? |
437 | 00:59:20,269 | 00:59:22,062 | Það byrjaði fyrir nokkru. | Það byrjaði fyrir nokkru. |
438 | 00:59:22,604 | 00:59:25,732 | Það gekk saga um | Það gekk saga um |
439 | 00:59:26,567 | 00:59:28,443 | að ef maður færi á brú eftir myrkur | að ef maður færi á brú eftir myrkur |
440 | 00:59:29,152 | 00:59:30,821 | og fyndi tóma flösku | og fyndi tóma flösku |
441 | 00:59:31,864 | 00:59:35,284 | og maður blési í hana og hugsaði um hann | og maður blési í hana og hugsaði um hann |
442 | 00:59:36,076 | 00:59:37,578 | myndi eitthvað gerast. | myndi eitthvað gerast. |
443 | 00:59:38,203 | 00:59:39,413 | Hvað gerist? | Hvað gerist? |
444 | 00:59:39,580 | 00:59:41,498 | Fyrstu nóttina heyrirðu í honum. | Fyrstu nóttina heyrirðu í honum. |
445 | 00:59:42,583 | 00:59:44,918 | Og næstu nótt sæirðu hann. | Og næstu nótt sæirðu hann. |
446 | 00:59:45,085 | 00:59:46,670 | Þriðju nóttina... | Þriðju nóttina... |
447 | 00:59:48,255 | 00:59:49,923 | myndirðu finna fyrir honum. | myndirðu finna fyrir honum. |
448 | 01:00:00,392 | 01:00:02,561 | Pontifex-stofnunin | Pontifex-stofnunin |
449 | 01:00:04,688 | 01:00:05,314 | Pontifex-félagið | Pontifex-félagið |
450 | 01:00:13,030 | 01:00:13,864 | Saga Pontifex-félagsins | Saga Pontifex-félagsins |
451 | 01:00:14,031 | 01:00:16,658 | Hellir við Aqaba, Jórdaníu | Hellir við Aqaba, Jórdaníu |
452 | 01:00:16,825 | 01:00:18,202 | Stofnun Pontifex-félagsins | Stofnun Pontifex-félagsins |
453 | 01:00:19,286 | 01:00:21,288 | heimsendatrúarregla | heimsendatrúarregla |
454 | 01:00:23,874 | 01:00:26,418 | Pontifex-félagið og hið dulræna | Pontifex-félagið og hið dulræna |
455 | 01:00:30,672 | 01:00:32,925 | Tilfelli í skógum Missouri | Tilfelli í skógum Missouri |
456 | 01:00:33,091 | 01:00:35,594 | Kofi þar sem margir Pontifex-meðlimir dóu | Kofi þar sem margir Pontifex-meðlimir dóu |
457 | 01:00:35,761 | 01:00:37,804 | í „dulrænni tilraun sem fór illa“. | í „dulrænni tilraun sem fór illa“. |
458 | 01:00:46,688 | 01:00:47,689 | Indversk búddhatrú | Indversk búddhatrú |
459 | 01:00:47,856 | 01:00:49,733 | Hugsanamyndun | Hugsanamyndun |
460 | 01:00:49,900 | 01:00:51,777 | að skapa „hug-gerðan líkama“ | að skapa „hug-gerðan líkama“ |
461 | 01:00:51,944 | 01:00:55,197 | „uppsærða veru“ eða „vofu“ | „uppsærða veru“ eða „vofu“ |
462 | 01:00:55,364 | 01:00:58,075 | eða birtingarform. | eða birtingarform. |
463 | 01:01:01,119 | 01:01:07,042 | „Hugsun + einbeiting + tími = Hold.“ | „Hugsun + einbeiting + tími = Hold.“ |
464 | 01:01:16,510 | 01:01:18,136 | Halló. -Er allt í lagi með þig? | Halló. -Er allt í lagi með þig? |
465 | 01:01:18,303 | 01:01:19,721 | Já, allt í fína. | Já, allt í fína. |
466 | 01:01:20,514 | 01:01:21,974 | Það heyrist mér ekki. | Það heyrist mér ekki. |
467 | 01:01:22,140 | 01:01:23,725 | Ég fékk bara blóðnasir. | Ég fékk bara blóðnasir. |
468 | 01:01:26,353 | 01:01:28,730 | Ég er fyrir utan. | Ég er fyrir utan. |
469 | 01:01:35,779 | 01:01:36,989 | Þú gleymdir víst að borða. | Þú gleymdir víst að borða. |
470 | 01:01:37,155 | 01:01:40,742 | Nei, ég gleymdi því ekki. Mér datt það bara ekki í hug. | Nei, ég gleymdi því ekki. Mér datt það bara ekki í hug. |
471 | 01:01:42,202 | 01:01:43,328 | Komdu inn. | Komdu inn. |
472 | 01:01:49,585 | 01:01:51,962 | Diskar? -Í næsta skáp hægra megin. | Diskar? -Í næsta skáp hægra megin. |
473 | 01:01:55,132 | 01:01:57,259 | Ég keypti bara | Ég keypti bara |
474 | 01:01:57,426 | 01:02:02,139 | vorrúllur og nautakjöt og eggjasúpu. | vorrúllur og nautakjöt og eggjasúpu. |
475 | 01:02:04,141 | 01:02:07,519 | Það er fjölmenn vaka í Slattery-garði. Allir eru mættir. | Það er fjölmenn vaka í Slattery-garði. Allir eru mættir. |
476 | 01:02:07,686 | 01:02:09,313 | Ég útbjó dreifiblöð | Ég útbjó dreifiblöð |
477 | 01:02:09,563 | 01:02:11,523 | til að hengja upp í bænum... | til að hengja upp í bænum... |
478 | 01:02:20,490 | 01:02:21,575 | Fyrirgefðu. | Fyrirgefðu. |
479 | 01:02:21,742 | 01:02:22,910 | Mér þykir það leitt. | Mér þykir það leitt. |
480 | 01:02:23,076 | 01:02:24,578 | Þetta er ekki þitt vandamál. | Þetta er ekki þitt vandamál. |
481 | 01:02:24,745 | 01:02:27,581 | Ekki vera leið. Þú þarft ekki að biðja afsökunar. | Ekki vera leið. Þú þarft ekki að biðja afsökunar. |
482 | 01:02:31,960 | 01:02:33,337 | Jú, víst. | Jú, víst. |
483 | 01:02:36,715 | 01:02:37,716 | Fyrirgefðu. | Fyrirgefðu. |
484 | 01:02:39,801 | 01:02:44,640 | Það er svo langt um liðið og mér þykir þetta svo leitt. | Það er svo langt um liðið og mér þykir þetta svo leitt. |
485 | 01:02:51,480 | 01:02:53,023 | Heldurðu að hún sé óhult? | Heldurðu að hún sé óhult? |
486 | 01:02:54,733 | 01:02:55,734 | Komdu hingað. | Komdu hingað. |
487 | 01:03:05,160 | 01:03:07,037 | Það er allt í lagi. | Það er allt í lagi. |
488 | 01:03:14,211 | 01:03:15,546 | Má ég vera hér? | Má ég vera hér? |
489 | 01:03:32,145 | 01:03:33,522 | Mörkin. | Mörkin. |
490 | 01:03:35,774 | 01:03:36,942 | Viltu drykk? | Viltu drykk? |
491 | 01:04:33,123 | 01:04:35,042 | Hvar varstu? | Hvar varstu? |
492 | 01:04:38,378 | 01:04:40,422 | Hvar varstu? | Hvar varstu? |
493 | 01:04:43,800 | 01:04:45,844 | Fyrstu nóttina | Fyrstu nóttina |
494 | 01:04:47,846 | 01:04:48,889 | heyrirðu í honum. | heyrirðu í honum. |
495 | 01:04:52,059 | 01:04:53,310 | Halló, svefnpurka. | Halló, svefnpurka. |
496 | 01:05:36,228 | 01:05:37,354 | Halló? | Halló? |
497 | 01:08:04,751 | 01:08:05,794 | 1 tafla þrisvar á dag Doxepin | 1 tafla þrisvar á dag Doxepin |
498 | 01:08:12,134 | 01:08:15,512 | DAGUR TVÖ | DAGUR TVÖ |
499 | 01:08:15,679 | 01:08:18,974 | Ástæðan fyrir sjálfsmorði vinahópsins er ekki ljós. | Ástæðan fyrir sjálfsmorði vinahópsins er ekki ljós. |
500 | 01:08:19,140 | 01:08:21,475 | Meðlims hópsins, Amöndu Quail, er enn saknað. | Meðlims hópsins, Amöndu Quail, er enn saknað. |
501 | 01:08:25,647 | 01:08:28,649 | PONTIFEX-STOFNUNIN | PONTIFEX-STOFNUNIN |
502 | 01:09:03,519 | 01:09:04,353 | Velkominn. | Velkominn. |
503 | 01:09:04,895 | 01:09:06,438 | Fáðu þér sæti. Þú kemur tímanlega. | Fáðu þér sæti. Þú kemur tímanlega. |
504 | 01:09:08,564 | 01:09:09,733 | Það er gott að heyra. | Það er gott að heyra. |
505 | 01:09:10,734 | 01:09:12,319 | Má ég spyrja spurningar? | Má ég spyrja spurningar? |
506 | 01:09:12,486 | 01:09:14,696 | Hve lengi hafið þið starfað hér? | Hve lengi hafið þið starfað hér? |
507 | 01:09:14,863 | 01:09:17,198 | Við vorum stofnuð árið 2013. | Við vorum stofnuð árið 2013. |
508 | 01:09:17,783 | 01:09:20,661 | En það sem við bjóðum er jafn gamalt og tíminn sjálfur. | En það sem við bjóðum er jafn gamalt og tíminn sjálfur. |
509 | 01:09:27,000 | 01:09:28,377 | SPURNINGAR FYRIR NÝJA MEÐLIMI | SPURNINGAR FYRIR NÝJA MEÐLIMI |
510 | 01:09:29,627 | 01:09:30,879 | Lífið sjálft er veiki Sýking er blessun | Lífið sjálft er veiki Sýking er blessun |
511 | 01:09:31,046 | 01:09:32,296 | Heilann klæjar Sjálfsvíg er hugsanastjórn | Heilann klæjar Sjálfsvíg er hugsanastjórn |
512 | 01:09:33,966 | 01:09:35,509 | Vísindalega aðferðin er kúgunartól | Vísindalega aðferðin er kúgunartól |
513 | 01:09:35,676 | 01:09:38,011 | Segi vísindin að himinninn sé blár er hann rauður | Segi vísindin að himinninn sé blár er hann rauður |
514 | 01:09:43,433 | 01:09:45,227 | Ekki allir skuggar stafa frá einhverju | Ekki allir skuggar stafa frá einhverju |
515 | 01:09:48,272 | 01:09:51,274 | Þar til siðmenning fellur hefur hún ekki þjónað tilgangi | Þar til siðmenning fellur hefur hún ekki þjónað tilgangi |
516 | 01:09:55,279 | 01:09:56,446 | Hvað er þetta? | Hvað er þetta? |
517 | 01:09:56,905 | 01:09:59,867 | Þetta er fyrsta skrefið í áttina að þínu dýpsta sjálfi. | Þetta er fyrsta skrefið í áttina að þínu dýpsta sjálfi. |
518 | 01:10:00,033 | 01:10:02,870 | Ég skil það. Ég ólst upp í San Francisco. | Ég skil það. Ég ólst upp í San Francisco. |
519 | 01:10:03,662 | 01:10:05,163 | Hvað er þetta? | Hvað er þetta? |
520 | 01:10:05,330 | 01:10:07,457 | Velkomin, öllsömul. | Velkomin, öllsömul. |
521 | 01:10:07,624 | 01:10:09,626 | Fáið ykkur sæti. Ég kem rétt strax. | Fáið ykkur sæti. Ég kem rétt strax. |
522 | 01:10:14,131 | 01:10:16,717 | Ég er að leita að stúlku. | Ég er að leita að stúlku. |
523 | 01:10:17,092 | 01:10:18,260 | Láttu fara vel um þig. | Láttu fara vel um þig. |
524 | 01:10:18,427 | 01:10:20,846 | Þú finnur örugglega svörin sem þú leitar að. | Þú finnur örugglega svörin sem þú leitar að. |
525 | 01:10:28,604 | 01:10:29,605 | Komdu með mér. | Komdu með mér. |
526 | 01:10:38,197 | 01:10:40,073 | Hljóðprófun. Einn, tveir, þrír. | Hljóðprófun. Einn, tveir, þrír. |
527 | 01:10:41,491 | 01:10:44,036 | Prófun. Einn, tveir, þrír. | Prófun. Einn, tveir, þrír. |
528 | 01:10:48,373 | 01:10:53,295 | Sérhvert ykkar hér er í leit að einhverju. | Sérhvert ykkar hér er í leit að einhverju. |
529 | 01:10:54,213 | 01:10:55,964 | Því væruð þið annars hér? | Því væruð þið annars hér? |
530 | 01:10:57,216 | 01:11:00,761 | Við leitum að því sem við höfum glatað. | Við leitum að því sem við höfum glatað. |
531 | 01:11:01,762 | 01:11:07,601 | En ég get sagt ykkur að þið hafið ekki glatað neinu. | En ég get sagt ykkur að þið hafið ekki glatað neinu. |
532 | 01:11:07,768 | 01:11:11,730 | Og auk þess er ekkert til sem heitir missir. | Og auk þess er ekkert til sem heitir missir. |
533 | 01:11:13,148 | 01:11:15,234 | Frá fyrstu dögum okkar, | Frá fyrstu dögum okkar, |
534 | 01:11:15,400 | 01:11:20,030 | fundunum í bílskúrum, stofum, kirkjukjöllurum, | fundunum í bílskúrum, stofum, kirkjukjöllurum, |
535 | 01:11:20,197 | 01:11:25,035 | til þessarar stundar, hafa skilaboð okkar verið þau sömu: | til þessarar stundar, hafa skilaboð okkar verið þau sömu: |
536 | 01:11:25,202 | 01:11:29,122 | „Þið eruð heil í sjálfum ykkur.“ | „Þið eruð heil í sjálfum ykkur.“ |
537 | 01:11:30,040 | 01:11:31,542 | Það er engin barátta. | Það er engin barátta. |
538 | 01:11:33,043 | 01:11:34,670 | Baráttan mistókst. | Baráttan mistókst. |
539 | 01:11:34,837 | 01:11:36,755 | Baráttan vekur ykkur á hverjum degi | Baráttan vekur ykkur á hverjum degi |
540 | 01:11:36,922 | 01:11:39,383 | til að sjá hve miklu meira þið getið eignast, | til að sjá hve miklu meira þið getið eignast, |
541 | 01:11:39,550 | 01:11:41,218 | hve mikið meira þið getið notað, | hve mikið meira þið getið notað, |
542 | 01:11:41,385 | 01:11:45,347 | hve miklu meira pláss þið getið tekið í heiminum. | hve miklu meira pláss þið getið tekið í heiminum. |
543 | 01:11:45,514 | 01:11:47,850 | Þegar spurningin sem spyrja þarf er | Þegar spurningin sem spyrja þarf er |
544 | 01:11:48,016 | 01:11:50,811 | hve miklu minna getið þið notað. | hve miklu minna getið þið notað. |
545 | 01:11:50,978 | 01:11:55,232 | Hve miklu minna pláss getið þið notað? | Hve miklu minna pláss getið þið notað? |
546 | 01:11:57,442 | 01:12:02,114 | Það er engin barátta af því það er engin aðgreining. | Það er engin barátta af því það er engin aðgreining. |
547 | 01:12:02,281 | 01:12:04,700 | Að segja að þú hafir rangt fyrir þér | Að segja að þú hafir rangt fyrir þér |
548 | 01:12:04,867 | 01:12:07,661 | eða ég rétt, er að aðskilja okkur. | eða ég rétt, er að aðskilja okkur. |
549 | 01:12:07,828 | 01:12:12,040 | Þess vegna neitum við því að til sé rétt eða rangt. | Þess vegna neitum við því að til sé rétt eða rangt. |
550 | 01:12:12,207 | 01:12:14,459 | Það eru útilokandi hugtök | Það eru útilokandi hugtök |
551 | 01:12:14,626 | 01:12:18,255 | ætluð til að ala á hugarburði um einmanaleika. | ætluð til að ala á hugarburði um einmanaleika. |
552 | 01:12:18,422 | 01:12:23,635 | Sundrung er ekki til. | Sundrung er ekki til. |
553 | 01:12:23,802 | 01:12:28,432 | Það er einungis hinn mikli, samtengjandi | Það er einungis hinn mikli, samtengjandi |
554 | 01:12:28,599 | 01:12:31,685 | tómleiki hlutanna. | tómleiki hlutanna. |
555 | 01:12:32,686 | 01:12:35,105 | Eitt sinn vorum við eitt. | Eitt sinn vorum við eitt. |
556 | 01:12:36,398 | 01:12:38,233 | Við verðum öll eitt á ný. | Við verðum öll eitt á ný. |
557 | 01:12:40,360 | 01:12:45,449 | Þessa boð berast ykkur beint frá Tóma manninum. | Þessa boð berast ykkur beint frá Tóma manninum. |
558 | 01:12:45,824 | 01:12:47,492 | Hann bendir ykkur á | Hann bendir ykkur á |
559 | 01:12:47,659 | 01:12:51,455 | að uppgötva hið sanna andlit heimsins. | að uppgötva hið sanna andlit heimsins. |
560 | 01:13:08,805 | 01:13:10,516 | Viltu árita þetta? | Viltu árita þetta? |
561 | 01:13:12,351 | 01:13:13,602 | Takk. | Takk. |
562 | 01:13:15,521 | 01:13:16,438 | Takk fyrir komuna. | Takk fyrir komuna. |
563 | 01:13:16,939 | 01:13:19,816 | Um stund hélt ég að þú færir að segja „namaste“. | Um stund hélt ég að þú færir að segja „namaste“. |
564 | 01:13:20,317 | 01:13:21,318 | Ég get gert það. | Ég get gert það. |
565 | 01:13:21,485 | 01:13:23,779 | Nei, ekki. Ég ólst upp í San Francisco. | Nei, ekki. Ég ólst upp í San Francisco. |
566 | 01:13:24,154 | 01:13:27,199 | En í lokin minntistu á... -Tóma manninn. | En í lokin minntistu á... -Tóma manninn. |
567 | 01:13:27,366 | 01:13:29,993 | Einmitt. Það er athyglisvert hugtak. | Einmitt. Það er athyglisvert hugtak. |
568 | 01:13:31,161 | 01:13:34,164 | Þú gætir sagt að hann hafi kallað á þig. -Eða ekki. | Þú gætir sagt að hann hafi kallað á þig. -Eða ekki. |
569 | 01:13:35,541 | 01:13:36,792 | Hvað þýðir það? | Hvað þýðir það? |
570 | 01:13:37,292 | 01:13:41,380 | Tómi maðurinn er hugleiðsla. | Tómi maðurinn er hugleiðsla. |
571 | 01:13:42,089 | 01:13:45,551 | Þungamiðja markmiðsins um birtingarform dulinnar orku. | Þungamiðja markmiðsins um birtingarform dulinnar orku. |
572 | 01:13:45,717 | 01:13:47,803 | Ég er strax að missa þráðinn. | Ég er strax að missa þráðinn. |
573 | 01:13:48,804 | 01:13:51,348 | Rétt eins og maðurinn nærir og er nærður | Rétt eins og maðurinn nærir og er nærður |
574 | 01:13:51,515 | 01:13:54,601 | af lífhvolfinu og andrúmsloftinu | af lífhvolfinu og andrúmsloftinu |
575 | 01:13:54,768 | 01:14:01,608 | næra hugsanir okkar og eru nærðar af hugarhvolfinu. -Hugarhvolfinu? | næra hugsanir okkar og eru nærðar af hugarhvolfinu. -Hugarhvolfinu? |
576 | 01:14:01,775 | 01:14:04,570 | Samtölu allra meðvitaðra hugsana, | Samtölu allra meðvitaðra hugsana, |
577 | 01:14:05,279 | 01:14:07,489 | aflyfirfærslu sem nýta má til örvunar | aflyfirfærslu sem nýta má til örvunar |
578 | 01:14:07,656 | 01:14:12,536 | með því að beita vissum vigrum líkt og vírusi. | með því að beita vissum vigrum líkt og vírusi. |
579 | 01:14:15,289 | 01:14:16,540 | Hann er ósýnilegur. | Hann er ósýnilegur. |
580 | 01:14:17,082 | 01:14:19,251 | Hvað er hann þá? | Hvað er hann þá? |
581 | 01:14:20,961 | 01:14:24,256 | Hulan milli forms og holds | Hulan milli forms og holds |
582 | 01:14:24,423 | 01:14:29,011 | og aðferðin til að rjúfa hana og leyfa þessu tvennu að blandast. | og aðferðin til að rjúfa hana og leyfa þessu tvennu að blandast. |
583 | 01:14:32,681 | 01:14:34,850 | Við erum öll blind hvert á sinn hátt. | Við erum öll blind hvert á sinn hátt. |
584 | 01:14:38,145 | 01:14:40,022 | Ónæði rænir okkur einbeitingu. | Ónæði rænir okkur einbeitingu. |
585 | 01:14:41,148 | 01:14:43,901 | Tækni rænir okkur minninu. | Tækni rænir okkur minninu. |
586 | 01:14:45,235 | 01:14:48,530 | Endurtekning rænir okkur skilningi. | Endurtekning rænir okkur skilningi. |
587 | 01:14:49,573 | 01:14:51,283 | Þekkirðu barnaleikinn | Þekkirðu barnaleikinn |
588 | 01:14:51,867 | 01:14:55,495 | þegar þú segir nafnið þitt svo oft að það verður bull? | þegar þú segir nafnið þitt svo oft að það verður bull? |
589 | 01:14:57,206 | 01:15:00,000 | Það á einnig við um heil hugtök, | Það á einnig við um heil hugtök, |
590 | 01:15:00,167 | 01:15:03,378 | jafnvel heilu hugverkin. | jafnvel heilu hugverkin. |
591 | 01:15:03,545 | 01:15:06,632 | Tökum sem dæmi það sem Nietzsche sagði: | Tökum sem dæmi það sem Nietzsche sagði: |
592 | 01:15:07,174 | 01:15:11,220 | „Ef þú horfir í hyldýpið horfir það líka á þig.“ | „Ef þú horfir í hyldýpið horfir það líka á þig.“ |
593 | 01:15:13,514 | 01:15:17,476 | Endurtekningar hafa gert það merkingarlaust. | Endurtekningar hafa gert það merkingarlaust. |
594 | 01:15:19,603 | 01:15:24,107 | Það er ísskápasegull. Klisja. Það er meinlaust. | Það er ísskápasegull. Klisja. Það er meinlaust. |
595 | 01:15:25,067 | 01:15:29,112 | En hvenær hugsaðirðu síðast um það í alvöru? | En hvenær hugsaðirðu síðast um það í alvöru? |
596 | 01:15:29,279 | 01:15:33,492 | Hvað er hyldýpi? Og af hverju horfirðu í það? | Hvað er hyldýpi? Og af hverju horfirðu í það? |
597 | 01:15:34,284 | 01:15:36,119 | Hvað er það sem kallar á þig? | Hvað er það sem kallar á þig? |
598 | 01:15:36,286 | 01:15:38,288 | Og ef það horfir á þig | Og ef það horfir á þig |
599 | 01:15:38,455 | 01:15:43,544 | er skynsamlegt að ætla að eitthvað í þér kalli á það. | er skynsamlegt að ætla að eitthvað í þér kalli á það. |
600 | 01:15:44,086 | 01:15:48,423 | Og það, vinur minn, er allt annað en meinlaust | Og það, vinur minn, er allt annað en meinlaust |
601 | 01:15:48,590 | 01:15:51,844 | ef þú veltir því fyrir þér. Svo spurningin er þá, | ef þú veltir því fyrir þér. Svo spurningin er þá, |
602 | 01:15:52,010 | 01:15:54,805 | ef ræna má inntaki djúpstæðrar merkingar | ef ræna má inntaki djúpstæðrar merkingar |
603 | 01:15:54,972 | 01:15:58,934 | einfaldlega með endurtekningum, | einfaldlega með endurtekningum, |
604 | 01:15:59,601 | 01:16:02,813 | hvort er þá grundvallaratriði? Hvort er sannara? | hvort er þá grundvallaratriði? Hvort er sannara? |
605 | 01:16:03,814 | 01:16:07,776 | Nafnið þitt eða bullið? | Nafnið þitt eða bullið? |
606 | 01:16:08,402 | 01:16:10,237 | Það er Tómi maðurinn. | Það er Tómi maðurinn. |
607 | 01:16:13,824 | 01:16:17,452 | Það gleður mig að þú komst aftur. Vonandi dvelurðu lengur núna. | Það gleður mig að þú komst aftur. Vonandi dvelurðu lengur núna. |
608 | 01:16:19,204 | 01:16:20,998 | Ég hef aldrei komið hingað áður. | Ég hef aldrei komið hingað áður. |
609 | 01:16:23,208 | 01:16:25,419 | Það hlýtur að vera eitthvað við þig. | Það hlýtur að vera eitthvað við þig. |
610 | 01:16:26,461 | 01:16:28,213 | Bara ein áritun enn. | Bara ein áritun enn. |
611 | 01:16:40,517 | 01:16:41,852 | Heyrðu mig. | Heyrðu mig. |
612 | 01:16:44,104 | 01:16:46,815 | Hefurðu séð þessa stelpu hér? Kemur hún hingað? | Hefurðu séð þessa stelpu hér? Kemur hún hingað? |
613 | 01:16:47,941 | 01:16:48,942 | Nei? | Nei? |
614 | 01:16:50,444 | 01:16:51,570 | Lygari. | Lygari. |
615 | 01:16:53,697 | 01:16:55,616 | Takk. -Bíddu aðeins. | Takk. -Bíddu aðeins. |
616 | 01:17:00,162 | 01:17:02,164 | Takk fyrir komuna. | Takk fyrir komuna. |
617 | 01:17:47,042 | 01:17:49,336 | Ekkert er til. | Ekkert er til. |
618 | 01:17:50,003 | 01:17:54,341 | Jafnvel þótt eitthvað sé til er ekki hægt að vita neitt um það. | Jafnvel þótt eitthvað sé til er ekki hægt að vita neitt um það. |
619 | 01:17:56,051 | 01:17:58,554 | Jafnvel þótt hægt sé að vita eitthvað um það | Jafnvel þótt hægt sé að vita eitthvað um það |
620 | 01:17:58,720 | 01:18:01,098 | má ekki deila vitneskju um það. | má ekki deila vitneskju um það. |
621 | 01:18:04,017 | 01:18:07,855 | Jafnvel þótt megi tjá það verður það ekki skilið. | Jafnvel þótt megi tjá það verður það ekki skilið. |
622 | 01:18:09,898 | 01:18:10,732 | Ekkert er til. | Ekkert er til. |
623 | 01:18:12,317 | 01:18:16,655 | Jafnvel þótt eitthvað sé til er ekki hægt að vita neitt um það. | Jafnvel þótt eitthvað sé til er ekki hægt að vita neitt um það. |
624 | 01:18:18,115 | 01:18:19,741 | Jafnvel þótt hægt sé að vita eitthvað um það | Jafnvel þótt hægt sé að vita eitthvað um það |
625 | 01:18:20,993 | 01:18:24,121 | má ekki deila vitneskju um það. | má ekki deila vitneskju um það. |
626 | 01:18:25,664 | 01:18:29,251 | Jafnvel þótt megi tjá það verður það ekki skilið. | Jafnvel þótt megi tjá það verður það ekki skilið. |
627 | 01:18:48,145 | 01:18:50,022 | BIRTINGARFORM 14 | BIRTINGARFORM 14 |
628 | 01:19:33,357 | 01:19:36,777 | ...frá hugsunum hans. Frá hugsunum hans koma draumarnir. | ...frá hugsunum hans. Frá hugsunum hans koma draumarnir. |
629 | 01:19:36,944 | 01:19:38,987 | Frá draumunum kemur mátturinn. | Frá draumunum kemur mátturinn. |
630 | 01:19:39,154 | 01:19:40,906 | Frá mættinum kemur brúin. | Frá mættinum kemur brúin. |
631 | 01:19:41,365 | 01:19:43,575 | Frá brúnni kemur maðurinn. | Frá brúnni kemur maðurinn. |
632 | 01:19:43,742 | 01:19:45,953 | Frá manninum koma hugsanir hans. | Frá manninum koma hugsanir hans. |
633 | 01:19:46,119 | 01:19:47,955 | Frá hugsunum hans koma draumarnir. | Frá hugsunum hans koma draumarnir. |
634 | 01:19:48,413 | 01:19:50,541 | Frá draumunum kemur mátturinn. | Frá draumunum kemur mátturinn. |
635 | 01:19:50,707 | 01:19:53,335 | Frá mættinum kemur brúin. | Frá mættinum kemur brúin. |
636 | 01:19:53,502 | 01:19:54,837 | Frá brúnni kemur... | Frá brúnni kemur... |
637 | 01:19:58,340 | 01:20:00,509 | Andskotans. | Andskotans. |
638 | 01:20:02,469 | 01:20:04,847 | Er einhver hér núna? | Er einhver hér núna? |
639 | 01:20:06,265 | 01:20:09,852 | Ef þú ert hér núna, sýndu þig. | Ef þú ert hér núna, sýndu þig. |
640 | 01:20:10,894 | 01:20:12,437 | Láttu okkur vita af þér. | Láttu okkur vita af þér. |
641 | 01:20:19,236 | 01:20:20,404 | Við heyrum í þér. | Við heyrum í þér. |
642 | 01:20:20,863 | 01:20:22,447 | Við hlustum. | Við hlustum. |
643 | 01:20:23,907 | 01:20:25,033 | Velkominn. | Velkominn. |
644 | 01:20:25,868 | 01:20:26,702 | Sýndu þig. | Sýndu þig. |
645 | 01:20:28,412 | 01:20:29,746 | Sýndu þig. | Sýndu þig. |
646 | 01:20:58,192 | 01:20:59,193 | Viltu koma með okkur? | Viltu koma með okkur? |
647 | 01:21:07,201 | 01:21:08,660 | Hvernig gengur? | Hvernig gengur? |
648 | 01:21:10,621 | 01:21:12,122 | Útgangurinn er þarna. | Útgangurinn er þarna. |
649 | 01:21:27,054 | 01:21:28,680 | Þú kemst ekkert svona, maður. | Þú kemst ekkert svona, maður. |
650 | 01:21:29,515 | 01:21:30,974 | Ekki með þessum gaurum. | Ekki með þessum gaurum. |
651 | 01:21:32,100 | 01:21:32,976 | Gaurum? | Gaurum? |
652 | 01:21:33,143 | 01:21:34,645 | Þessir gaurar, maður, | Þessir gaurar, maður, |
653 | 01:21:35,020 | 01:21:36,813 | þeir eru á öðru plani, skilurðu? | þeir eru á öðru plani, skilurðu? |
654 | 01:21:36,980 | 01:21:39,816 | Langt úti á ystu nöf. | Langt úti á ystu nöf. |
655 | 01:21:41,652 | 01:21:44,446 | Ertu ekki heldur ungur fyrir þetta Neal Cassady tal? | Ertu ekki heldur ungur fyrir þetta Neal Cassady tal? |
656 | 01:21:45,322 | 01:21:46,698 | Hver er það, maður? | Hver er það, maður? |
657 | 01:21:54,081 | 01:21:55,499 | Áttu sígarettu? | Áttu sígarettu? |
658 | 01:22:06,552 | 01:22:07,970 | Hún var hér. | Hún var hér. |
659 | 01:22:08,929 | 01:22:10,681 | En hún er ekki hér núna. | En hún er ekki hér núna. |
660 | 01:22:11,557 | 01:22:13,392 | Þau ætla henni mikið. Þau færa hana upp. | Þau ætla henni mikið. Þau færa hana upp. |
661 | 01:22:14,101 | 01:22:15,227 | Hvar er hún? | Hvar er hún? |
662 | 01:22:15,853 | 01:22:16,895 | Annarsstaðar. | Annarsstaðar. |
663 | 01:22:18,397 | 01:22:19,815 | Úti í sveit. | Úti í sveit. |
664 | 01:22:19,982 | 01:22:22,568 | Í Pontifex-búðum þar sem þau fá FL. | Í Pontifex-búðum þar sem þau fá FL. |
665 | 01:22:23,110 | 01:22:24,069 | Hvað er það? | Hvað er það? |
666 | 01:22:24,570 | 01:22:28,156 | Forlausn. Fyrsti þröskuldurinn til að ná einstakleika. | Forlausn. Fyrsti þröskuldurinn til að ná einstakleika. |
667 | 01:22:29,032 | 01:22:30,367 | Þessi óljósu orð. | Þessi óljósu orð. |
668 | 01:22:30,534 | 01:22:33,203 | Þau hafa bullnöfn fyrir allt. | Þau hafa bullnöfn fyrir allt. |
669 | 01:22:34,121 | 01:22:36,248 | Birtast þeim í draumi, segja þau. | Birtast þeim í draumi, segja þau. |
670 | 01:22:37,040 | 01:22:38,625 | Hann hvíslar þeim. | Hann hvíslar þeim. |
671 | 01:22:39,626 | 01:22:41,003 | Hver hvíslar? | Hver hvíslar? |
672 | 01:22:42,588 | 01:22:43,964 | Ég veit það ekki. | Ég veit það ekki. |
673 | 01:22:45,257 | 01:22:46,258 | En þau vita það. | En þau vita það. |
674 | 01:22:50,304 | 01:22:52,347 | Þau eru ekki sérvitur og útskúfuð. | Þau eru ekki sérvitur og útskúfuð. |
675 | 01:22:52,639 | 01:22:55,601 | Þau gera ekki áætlun til 5 ára heldur 500 ára. | Þau gera ekki áætlun til 5 ára heldur 500 ára. |
676 | 01:22:55,767 | 01:22:58,228 | Þú hefur ekki hugmynd um hvað þau eru hættuleg. | Þú hefur ekki hugmynd um hvað þau eru hættuleg. |
677 | 01:22:58,729 | 01:22:59,563 | Hvar eru búðirnar? | Hvar eru búðirnar? |
678 | 01:23:00,272 | 01:23:04,735 | Í skóginum. Við veg 32. Nálægt Meramec-brúnni. | Í skóginum. Við veg 32. Nálægt Meramec-brúnni. |
679 | 01:23:56,411 | 01:24:00,123 | ANNARSSTAÐAR BÚÐIRNAR | ANNARSSTAÐAR BÚÐIRNAR |
680 | 01:26:27,312 | 01:26:28,397 | Já, fínt. | Já, fínt. |
681 | 01:26:29,982 | 01:26:31,900 | Þetta er fyndið. | Þetta er fyndið. |
682 | 01:26:33,861 | 01:26:35,737 | Þið eruð fyndin. | Þið eruð fyndin. |
683 | 01:27:29,875 | 01:27:32,211 | BIRTINGARFORM 13 | BIRTINGARFORM 13 |
684 | 01:27:43,847 | 01:27:46,433 | líf | líf |
685 | 01:27:47,142 | 01:27:51,522 | Pontifex-félagið. Við sendum. Þú móttekur. | Pontifex-félagið. Við sendum. Þú móttekur. |
686 | 01:27:53,941 | 01:27:55,150 | Prufa. | Prufa. |
687 | 01:27:56,610 | 01:27:59,196 | Frá hugsunum hans koma draumarnir. | Frá hugsunum hans koma draumarnir. |
688 | 01:27:59,363 | 01:28:02,241 | Frá draumunum kemur mátturinn. | Frá draumunum kemur mátturinn. |
689 | 01:28:02,407 | 01:28:04,952 | Frá mættinum kemur brúin. | Frá mættinum kemur brúin. |
690 | 01:28:05,118 | 01:28:07,412 | Frá brúnni kemur maðurinn. | Frá brúnni kemur maðurinn. |
691 | 01:28:26,807 | 01:28:27,850 | Slökkvum á þessu. | Slökkvum á þessu. |
692 | 01:28:36,024 | 01:28:36,900 | Sástu þetta? | Sástu þetta? |
693 | 01:28:38,151 | 01:28:39,444 | Hvað? | Hvað? |
694 | 01:28:40,904 | 01:28:42,656 | Hjálpaðu mér með þetta. | Hjálpaðu mér með þetta. |
695 | 01:28:55,127 | 01:28:57,129 | Hvern fjandann er hann að gera? | Hvern fjandann er hann að gera? |
696 | 01:28:59,423 | 01:29:00,424 | Andskotinn. | Andskotinn. |
697 | 01:29:02,759 | 01:29:03,844 | Ógeð. | Ógeð. |
698 | 01:29:06,054 | 01:29:08,056 | Þetta versnar bara. | Þetta versnar bara. |
699 | 01:33:30,235 | 01:33:31,653 | Ó, nei. | Ó, nei. |
700 | 01:34:11,109 | 01:34:12,319 | Svona nú! | Svona nú! |
701 | 01:34:34,925 | 01:34:36,385 | Hver andskotinn var þetta? | Hver andskotinn var þetta? |
702 | 01:34:37,845 | 01:34:39,638 | Hver andskotinn var þetta? | Hver andskotinn var þetta? |
703 | 01:34:50,524 | 01:34:54,444 | Geturðu þekkt eitthvert þeirra aftur? -Nei. Allt of dimmt. | Geturðu þekkt eitthvert þeirra aftur? -Nei. Allt of dimmt. |
704 | 01:34:56,071 | 01:34:59,783 | Réðust þau á þig eftir að þú tókst skjölin? | Réðust þau á þig eftir að þú tókst skjölin? |
705 | 01:34:59,950 | 01:35:01,660 | Já, en það var... | Já, en það var... |
706 | 01:35:03,036 | 01:35:05,497 | Það voru tveir kofar. Ég tók skjölin í þeim fyrri. | Það voru tveir kofar. Ég tók skjölin í þeim fyrri. |
707 | 01:35:05,998 | 01:35:07,958 | En þau vissu það ekki. Þau sáu það ekki. | En þau vissu það ekki. Þau sáu það ekki. |
708 | 01:35:08,125 | 01:35:09,585 | Voru kofarnir læstir? | Voru kofarnir læstir? |
709 | 01:35:10,586 | 01:35:12,254 | Nei, þeir voru ólæstir. | Nei, þeir voru ólæstir. |
710 | 01:35:13,046 | 01:35:15,215 | Var vegurinn í búðirnar lokaður? | Var vegurinn í búðirnar lokaður? |
711 | 01:35:15,382 | 01:35:17,676 | Meinarðu að ég hafi farið inn í leyfisleysi? | Meinarðu að ég hafi farið inn í leyfisleysi? |
712 | 01:35:17,968 | 01:35:22,389 | Ég velti fyrir mér hvort þú hafir eyðilagt þessa rannsókn gersamlega. | Ég velti fyrir mér hvort þú hafir eyðilagt þessa rannsókn gersamlega. |
713 | 01:35:22,598 | 01:35:24,683 | Þú getur kannað Pontifex... -Glæpadeildin er með það. | Þú getur kannað Pontifex... -Glæpadeildin er með það. |
714 | 01:35:24,850 | 01:35:27,728 | Þetta er alvarlegt mál. -Þú ert ekki lögga lengur. | Þetta er alvarlegt mál. -Þú ert ekki lögga lengur. |
715 | 01:35:32,566 | 01:35:33,942 | Hættu, Lasombra. | Hættu, Lasombra. |
716 | 01:35:37,571 | 01:35:39,448 | Skrifaðu bara yfirlýsingu. | Skrifaðu bara yfirlýsingu. |
717 | 01:35:39,948 | 01:35:41,742 | Segðu frá því öllu. | Segðu frá því öllu. |
718 | 01:35:42,743 | 01:35:44,536 | Ég kem rétt strax. | Ég kem rétt strax. |
719 | 01:36:22,741 | 01:36:23,742 | Nora! | Nora! |
720 | 01:36:29,623 | 01:36:31,333 | Ertu ein? -Já. | Ertu ein? -Já. |
721 | 01:36:32,292 | 01:36:33,961 | Hefur nokkur komið hingað? -Nei. | Hefur nokkur komið hingað? -Nei. |
722 | 01:36:34,169 | 01:36:35,629 | Nokkur haft samband? -Eins og hver? | Nokkur haft samband? -Eins og hver? |
723 | 01:36:35,796 | 01:36:37,381 | Hvað ertu að gera? | Hvað ertu að gera? |
724 | 01:36:37,548 | 01:36:40,509 | Geturðu farið burt í nokkra daga? -Hvað? | Geturðu farið burt í nokkra daga? -Hvað? |
725 | 01:36:41,552 | 01:36:45,597 | Ég vil ekki hræða þig. -En þú ert að hræða mig. | Ég vil ekki hræða þig. -En þú ert að hræða mig. |
726 | 01:36:49,476 | 01:36:50,477 | James. | James. |
727 | 01:36:51,395 | 01:36:53,313 | Ég vil kannski hræða þig aðeins. | Ég vil kannski hræða þig aðeins. |
728 | 01:36:53,730 | 01:36:55,566 | Manstu eftir Pontifex-stofnuninni? | Manstu eftir Pontifex-stofnuninni? |
729 | 01:36:55,732 | 01:36:57,484 | Já. -Ég kannaði hana. | Já. -Ég kannaði hana. |
730 | 01:36:57,651 | 01:37:01,947 | Á yfirborðinu virðist það sjálfseflingar „allir eru eitt“ hippaþvæla. | Á yfirborðinu virðist það sjálfseflingar „allir eru eitt“ hippaþvæla. |
731 | 01:37:03,407 | 01:37:04,867 | En þau eru hættuleg. | En þau eru hættuleg. |
732 | 01:37:06,243 | 01:37:09,997 | Áttu við að Amanda hafi gengið í... | Áttu við að Amanda hafi gengið í... |
733 | 01:37:10,163 | 01:37:11,498 | sértrúarflokk? -Kannski. | sértrúarflokk? -Kannski. |
734 | 01:37:12,374 | 01:37:15,752 | Þau tengjast engri kirkju svo ég viti. -Drottinn minn. | Þau tengjast engri kirkju svo ég viti. -Drottinn minn. |
735 | 01:37:15,919 | 01:37:19,131 | Þau virðast trúa að þau geti náð sambandi við einhverja veru. | Þau virðast trúa að þau geti náð sambandi við einhverja veru. |
736 | 01:37:20,632 | 01:37:22,801 | Tóma manninn. -Já. | Tóma manninn. -Já. |
737 | 01:37:22,968 | 01:37:24,011 | Geturðu farið eitthvað? | Geturðu farið eitthvað? |
738 | 01:37:25,262 | 01:37:27,264 | Ég þarf að vinna. Hvað á ég að... | Ég þarf að vinna. Hvað á ég að... |
739 | 01:37:30,851 | 01:37:32,352 | Ég held þau hafi myrt þessa krakka. | Ég held þau hafi myrt þessa krakka. |
740 | 01:37:33,395 | 01:37:34,730 | Og þau vita hvar þú býrð. | Og þau vita hvar þú býrð. |
741 | 01:37:38,734 | 01:37:39,902 | Svaraðu. | Svaraðu. |
742 | 01:37:42,487 | 01:37:43,488 | Halló? | Halló? |
743 | 01:37:47,910 | 01:37:49,119 | Komdu með hann. | Komdu með hann. |
744 | 01:37:59,129 | 01:38:00,589 | Við verðum að fara strax. | Við verðum að fara strax. |
745 | 01:38:07,346 | 01:38:10,140 | Farðu í þinn bíl, eltu mig. | Farðu í þinn bíl, eltu mig. |
746 | 01:38:26,698 | 01:38:28,283 | Ég held ekki að neinn hafi elt okkur. | Ég held ekki að neinn hafi elt okkur. |
747 | 01:38:29,117 | 01:38:33,121 | Ef þú sérð eitthvað grunsamlegt læturðu mig vita. | Ef þú sérð eitthvað grunsamlegt læturðu mig vita. |
748 | 01:38:33,288 | 01:38:35,874 | Hvað sem er. -Já. | Hvað sem er. -Já. |
749 | 01:38:39,378 | 01:38:42,840 | Hún er dáin, er það ekki? -Nei. | Hún er dáin, er það ekki? -Nei. |
750 | 01:38:43,006 | 01:38:44,591 | Hún er ekki dáin. | Hún er ekki dáin. |
751 | 01:38:45,342 | 01:38:49,388 | Fyrst hún var ekki undir brúnni held ég að hún sé á lífi. | Fyrst hún var ekki undir brúnni held ég að hún sé á lífi. |
752 | 01:38:56,979 | 01:38:58,355 | Veit hún það? | Veit hún það? |
753 | 01:38:58,522 | 01:38:59,815 | Hvað? | Hvað? |
754 | 01:39:02,484 | 01:39:03,652 | Um okkur? | Um okkur? |
755 | 01:39:04,444 | 01:39:06,363 | Um það sem við tölum aldrei um? | Um það sem við tölum aldrei um? |
756 | 01:39:08,448 | 01:39:10,742 | Nei, ég held ekki. | Nei, ég held ekki. |
757 | 01:39:11,827 | 01:39:14,329 | Af hverju? -Sagðirðu henni það ekki? | Af hverju? -Sagðirðu henni það ekki? |
758 | 01:39:15,330 | 01:39:16,748 | Því skyldi ég gera það? | Því skyldi ég gera það? |
759 | 01:39:23,005 | 01:39:26,258 | Heldurðu að við höfum kannski refsað sjálfum okkur nógu lengi? | Heldurðu að við höfum kannski refsað sjálfum okkur nógu lengi? |
760 | 01:40:09,009 | 01:40:10,302 | Hvar varstu? | Hvar varstu? |
761 | 01:40:10,594 | 01:40:11,762 | Næstu nóttina... | Næstu nóttina... |
762 | 01:40:11,929 | 01:40:12,930 | Næstu nóttina... | Næstu nóttina... |
763 | 01:40:13,972 | 01:40:15,807 | sérðu hann. | sérðu hann. |
764 | 01:40:20,479 | 01:40:21,647 | Hvar varstu? | Hvar varstu? |
765 | 01:42:47,918 | 01:42:50,546 | DAGUR ÞRJÚ | DAGUR ÞRJÚ |
766 | 01:43:47,352 | 01:43:49,354 | BJARGAÐU PLÁNETUNNI DREPTU ÞIG | BJARGAÐU PLÁNETUNNI DREPTU ÞIG |
767 | 01:44:11,251 | 01:44:13,128 | ST. LOUIS SPÍTALI | ST. LOUIS SPÍTALI |
768 | 01:45:01,593 | 01:45:03,846 | Allir lausir læknar í álmu þrjú. | Allir lausir læknar í álmu þrjú. |
769 | 01:45:04,555 | 01:45:06,932 | Allir lausir læknar í álmu þrjú. | Allir lausir læknar í álmu þrjú. |
770 | 01:45:22,072 | 01:45:26,451 | Hjartalínurit á bráðamóttöku. | Hjartalínurit á bráðamóttöku. |
771 | 01:46:36,772 | 01:46:39,608 | Við sjáumst í næstu viku. -Auðvitað. | Við sjáumst í næstu viku. -Auðvitað. |
772 | 01:46:48,992 | 01:46:50,160 | Hvernig gengur, Neal Cassady? | Hvernig gengur, Neal Cassady? |
773 | 01:46:53,413 | 01:46:54,456 | Komdu hingað. | Komdu hingað. |
774 | 01:46:54,957 | 01:46:56,166 | Sestu inn í bílinn! | Sestu inn í bílinn! |
775 | 01:46:57,459 | 01:46:58,877 | Komdu með hendurnar. | Komdu með hendurnar. |
776 | 01:47:15,269 | 01:47:17,479 | Ég vissi ekki hvað þau vildu. Þau sögðu mér að segja þér það. | Ég vissi ekki hvað þau vildu. Þau sögðu mér að segja þér það. |
777 | 01:47:17,646 | 01:47:19,857 | Það er kjaftæði! Hver er náunginn á spítalanum? | Það er kjaftæði! Hver er náunginn á spítalanum? |
778 | 01:47:20,023 | 01:47:21,733 | Ég sá furðusýningu ykkar félaganna. | Ég sá furðusýningu ykkar félaganna. |
779 | 01:47:21,900 | 01:47:23,360 | Mig svíður svo í augun. | Mig svíður svo í augun. |
780 | 01:47:23,527 | 01:47:25,279 | Mér er skítsama. Hver var hann? | Mér er skítsama. Hver var hann? |
781 | 01:47:25,445 | 01:47:28,448 | Það er erfitt að útskýra. -Reyndu. Nú er ég eini vinur þinn. | Það er erfitt að útskýra. -Reyndu. Nú er ég eini vinur þinn. |
782 | 01:47:28,615 | 01:47:30,534 | Hann er eins og loftnet. | Hann er eins og loftnet. |
783 | 01:47:30,909 | 01:47:32,578 | Við náum inn á bylgjur gegnum hann. | Við náum inn á bylgjur gegnum hann. |
784 | 01:47:32,744 | 01:47:34,288 | Hann sendir, við móttökum. | Hann sendir, við móttökum. |
785 | 01:47:35,455 | 01:47:36,331 | Andskotinn. | Andskotinn. |
786 | 01:47:42,796 | 01:47:44,214 | Hunskastu út úr bílnum. | Hunskastu út úr bílnum. |
787 | 01:47:48,177 | 01:47:50,512 | Niður á hnén! -Allt í lagi. Andskotinn. | Niður á hnén! -Allt í lagi. Andskotinn. |
788 | 01:47:51,680 | 01:47:54,016 | Segðu eitthvað skynsamlegt eða ég sver... | Segðu eitthvað skynsamlegt eða ég sver... |
789 | 01:47:54,183 | 01:47:56,560 | Hugsanir eru miðlanlegar. Þau segja það. | Hugsanir eru miðlanlegar. Þau segja það. |
790 | 01:47:56,727 | 01:47:58,854 | Hvað? -Sendanlegar. | Hvað? -Sendanlegar. |
791 | 01:47:59,021 | 01:48:01,815 | Hugarhvolfið er summa allrar meðvitundar. | Hugarhvolfið er summa allrar meðvitundar. |
792 | 01:48:01,982 | 01:48:04,318 | Ekki bara manna, líka meðvitund annarra. | Ekki bara manna, líka meðvitund annarra. |
793 | 01:48:04,484 | 01:48:05,694 | Fornra og reiðra. | Fornra og reiðra. |
794 | 01:48:05,861 | 01:48:09,031 | Þið eruð hálfvitar! -Þeim bregður fyrir í draumi og hitasótt. | Þið eruð hálfvitar! -Þeim bregður fyrir í draumi og hitasótt. |
795 | 01:48:10,115 | 01:48:11,325 | Endurupplifun? | Endurupplifun? |
796 | 01:48:11,909 | 01:48:14,995 | Allar þínar martraðir voru bara heimildamyndir. | Allar þínar martraðir voru bara heimildamyndir. |
797 | 01:48:15,162 | 01:48:16,955 | En stöku sinnum er maður. | En stöku sinnum er maður. |
798 | 01:48:17,122 | 01:48:19,750 | Stundum bara einn á þúsund árum. | Stundum bara einn á þúsund árum. |
799 | 01:48:19,917 | 01:48:22,294 | Spámaður hins. -Hins? Hver er hann? | Spámaður hins. -Hins? Hver er hann? |
800 | 01:48:22,920 | 01:48:24,463 | Sá á milli. | Sá á milli. |
801 | 01:48:25,214 | 01:48:28,800 | Hann þarf tóman mann til að mynda brú til heimsins. | Hann þarf tóman mann til að mynda brú til heimsins. |
802 | 01:48:29,510 | 01:48:31,970 | Hann kemur til að eyða öllum mörkum. | Hann kemur til að eyða öllum mörkum. |
803 | 01:48:32,137 | 01:48:34,598 | Eini veruleikinn er að það er enginn veruleiki. | Eini veruleikinn er að það er enginn veruleiki. |
804 | 01:48:34,765 | 01:48:36,350 | Nema hann. | Nema hann. |
805 | 01:48:37,017 | 01:48:40,437 | Hans óendanlega, myrka ringulreið. | Hans óendanlega, myrka ringulreið. |
806 | 01:48:41,772 | 01:48:44,191 | Það fer allt til fjandans. | Það fer allt til fjandans. |
807 | 01:48:44,525 | 01:48:46,443 | Það verður blóðbað. | Það verður blóðbað. |
808 | 01:48:52,908 | 01:48:55,369 | Þú ert að smitast af honum, er það ekki? | Þú ert að smitast af honum, er það ekki? |
809 | 01:48:57,704 | 01:48:59,289 | Þú veist það ekki einu sinni. | Þú veist það ekki einu sinni. |
810 | 01:48:59,665 | 01:49:02,960 | Kláðinn er kominn í heilann í þér. | Kláðinn er kominn í heilann í þér. |
811 | 01:49:11,260 | 01:49:13,595 | Ég er svo þreyttur á bullinu í þér. | Ég er svo þreyttur á bullinu í þér. |
812 | 01:49:15,389 | 01:49:17,140 | Ég er uppalinn í San Francisco. | Ég er uppalinn í San Francisco. |
813 | 01:49:18,475 | 01:49:20,310 | Bara ein spurning. Hvar er Amanda Quail? | Bara ein spurning. Hvar er Amanda Quail? |
814 | 01:49:24,022 | 01:49:25,566 | Hún er á brúnni. | Hún er á brúnni. |
815 | 01:49:25,732 | 01:49:28,735 | Á brúnni? Hvaða brú? | Á brúnni? Hvaða brú? |
816 | 01:49:29,152 | 01:49:32,614 | Það er engin brú. Hlustaðirðu ekki á mig? | Það er engin brú. Hlustaðirðu ekki á mig? |
817 | 01:51:22,432 | 01:51:24,059 | BIRTINGARFORM 14 | BIRTINGARFORM 14 |
818 | 01:51:26,603 | 01:51:28,856 | ST. LOUIS SPÍTALINN MÓTTAKA SJÚKLINGA | ST. LOUIS SPÍTALINN MÓTTAKA SJÚKLINGA |
819 | 01:51:45,372 | 01:51:46,915 | Hvað...? | Hvað...? |
820 | 01:51:48,959 | 01:51:50,544 | Tími 1 Nafn: James Lasombra | Tími 1 Nafn: James Lasombra |
821 | 01:51:50,711 | 01:51:51,962 | Fyrrverandi lögregluþjónn | Fyrrverandi lögregluþjónn |
822 | 01:51:53,130 | 01:51:55,174 | Ffjölskylda hetjulöggu ferst í slysi | Ffjölskylda hetjulöggu ferst í slysi |
823 | 01:51:55,507 | 01:51:59,011 | Æskuár í San Francisco | Æskuár í San Francisco |
824 | 01:52:00,637 | 01:52:02,598 | 30 x DOXEPIN 10 MG (EIN Á DAG) | 30 x DOXEPIN 10 MG (EIN Á DAG) |
825 | 01:52:02,764 | 01:52:03,599 | Fyrrum lögga stofnar öryggisfyrirtæki | Fyrrum lögga stofnar öryggisfyrirtæki |
826 | 01:52:03,765 | 01:52:04,683 | Fjölskylda hetjulöggu ferst í slysi | Fjölskylda hetjulöggu ferst í slysi |
827 | 01:52:04,850 | 01:52:06,101 | 2 farast á ísi lögðum vegi | 2 farast á ísi lögðum vegi |
828 | 01:52:06,268 | 01:52:08,353 | FRÍR AFMÆLISMATUR | FRÍR AFMÆLISMATUR |
829 | 01:52:09,563 | 01:52:11,231 | Hvar fenguð þið þetta? | Hvar fenguð þið þetta? |
830 | 01:52:12,107 | 01:52:13,400 | STÓR MJÚKUR BANGSI | STÓR MJÚKUR BANGSI |
831 | 01:52:13,567 | 01:52:15,903 | TIL HAMINGJU MEÐ AFMÆLIÐ Frá Henry | TIL HAMINGJU MEÐ AFMÆLIÐ Frá Henry |
832 | 01:52:27,497 | 01:52:29,458 | Hvernig náðuð þið í þetta? | Hvernig náðuð þið í þetta? |
833 | 01:52:38,675 | 01:52:41,178 | Þú ert að rugla mig. | Þú ert að rugla mig. |
834 | 01:52:57,569 | 01:52:58,779 | Hvar varstu? | Hvar varstu? |
835 | 01:52:59,488 | 01:53:01,156 | Hvar varstu? | Hvar varstu? |
836 | 01:53:05,077 | 01:53:06,495 | Smitast af því... | Smitast af því... |
837 | 01:53:09,248 | 01:53:11,750 | Hann sendir, við móttökum. | Hann sendir, við móttökum. |
838 | 01:53:11,917 | 01:53:13,293 | Þriðju nóttina... | Þriðju nóttina... |
839 | 01:53:13,460 | 01:53:15,963 | Þig klæjar... | Þig klæjar... |
840 | 01:53:16,129 | 01:53:17,214 | í heilann. | í heilann. |
841 | 01:53:17,381 | 01:53:18,465 | Hann finnur þig. | Hann finnur þig. |
842 | 01:53:18,799 | 01:53:21,969 | Þriðju nóttina finnur hann þig. | Þriðju nóttina finnur hann þig. |
843 | 01:53:22,135 | 01:53:22,970 | Þú finnur... | Þú finnur... |
844 | 01:53:24,221 | 01:53:25,180 | Í heilanum. | Í heilanum. |
845 | 01:53:25,430 | 01:53:27,099 | Þú finnur fyrir honum. | Þú finnur fyrir honum. |
846 | 01:53:29,142 | 01:53:31,311 | Hann sendir, við móttökum. | Hann sendir, við móttökum. |
847 | 01:53:51,874 | 01:53:53,000 | Get ég aðstoðað þig? | Get ég aðstoðað þig? |
848 | 01:53:53,917 | 01:53:54,543 | Já. | Já. |
849 | 01:53:55,460 | 01:53:58,964 | Ég heiti James Lasombra. Ég er einkaspæjari. | Ég heiti James Lasombra. Ég er einkaspæjari. |
850 | 01:53:59,381 | 01:54:01,717 | Ég var ráðinn til að finna mann | Ég var ráðinn til að finna mann |
851 | 01:54:01,884 | 01:54:04,511 | og hef ástæðu til að ætla að hann sé sjúklingur hér. | og hef ástæðu til að ætla að hann sé sjúklingur hér. |
852 | 01:54:04,678 | 01:54:09,516 | Þú gætir kannski sagt mér frá náunganum á þessari stofu. | Þú gætir kannski sagt mér frá náunganum á þessari stofu. |
853 | 01:54:10,851 | 01:54:13,353 | Ég get ekki veitt upplýsingar um sjúklinga. | Ég get ekki veitt upplýsingar um sjúklinga. |
854 | 01:54:14,021 | 01:54:15,647 | Auðvitað ekki. | Auðvitað ekki. |
855 | 01:54:16,106 | 01:54:18,901 | Þú gætir kannski sagt mér hve lengi hann hefur legið hér. | Þú gætir kannski sagt mér hve lengi hann hefur legið hér. |
856 | 01:54:19,902 | 01:54:21,904 | Ég gæti strikað hann út af listanum. | Ég gæti strikað hann út af listanum. |
857 | 01:54:23,197 | 01:54:24,865 | Hann hefur verið hér um tíma. | Hann hefur verið hér um tíma. |
858 | 01:54:25,240 | 01:54:26,867 | Áður en ég byrjaði að vinna hér. | Áður en ég byrjaði að vinna hér. |
859 | 01:54:27,784 | 01:54:29,286 | Hvað er langt síðan? | Hvað er langt síðan? |
860 | 01:54:30,537 | 01:54:32,122 | Næstum ár. | Næstum ár. |
861 | 01:54:33,498 | 01:54:34,666 | Er hann úr lífshættu? | Er hann úr lífshættu? |
862 | 01:54:35,584 | 01:54:37,920 | Hann er ekki í öndunarvél ef þú átt við það. | Hann er ekki í öndunarvél ef þú átt við það. |
863 | 01:54:38,086 | 01:54:40,005 | En sýnir engin viðbrögð? | En sýnir engin viðbrögð? |
864 | 01:54:41,298 | 01:54:44,843 | Hann sveiflast milli þrjú og níu á Glasgow skalanum. | Hann sveiflast milli þrjú og níu á Glasgow skalanum. |
865 | 01:54:46,512 | 01:54:48,013 | Vanalega er það þrír. | Vanalega er það þrír. |
866 | 01:54:48,972 | 01:54:50,349 | Hvað þýðir það? | Hvað þýðir það? |
867 | 01:54:50,516 | 01:54:54,019 | Engin svörun við örvun, engin orð, lokuð augu. | Engin svörun við örvun, engin orð, lokuð augu. |
868 | 01:54:54,686 | 01:54:59,274 | Er algengt að fólk úr lífshættu sé svo lengi á gjörgæslu? | Er algengt að fólk úr lífshættu sé svo lengi á gjörgæslu? |
869 | 01:55:00,317 | 01:55:01,443 | Nei. | Nei. |
870 | 01:55:03,278 | 01:55:04,488 | Það er ekki algengt. | Það er ekki algengt. |
871 | 01:55:05,239 | 01:55:06,949 | Af hverju er hann sérstakur? | Af hverju er hann sérstakur? |
872 | 01:55:10,953 | 01:55:14,414 | Hann var lagður á Bellevue fyrir 23 árum. | Hann var lagður á Bellevue fyrir 23 árum. |
873 | 01:55:15,123 | 01:55:18,961 | Fimm árum seinna var hann fluttur á Stockham. | Fimm árum seinna var hann fluttur á Stockham. |
874 | 01:55:19,670 | 01:55:24,716 | Síðan á einkaspítala í Cedar Rapids þar til fyrir tveimur árum. | Síðan á einkaspítala í Cedar Rapids þar til fyrir tveimur árum. |
875 | 01:55:27,135 | 01:55:28,720 | Hver kom með hann hingað? | Hver kom með hann hingað? |
876 | 01:55:28,887 | 01:55:30,305 | Ég veit það ekki. | Ég veit það ekki. |
877 | 01:55:31,098 | 01:55:36,144 | Kannski fékk hann tilraunameðferð og ástand hans breyttist. | Kannski fékk hann tilraunameðferð og ástand hans breyttist. |
878 | 01:55:36,311 | 01:55:38,689 | Breyttist? -Honum versnaði. | Breyttist? -Honum versnaði. |
879 | 01:55:39,982 | 01:55:42,067 | Kannski varð hann betri. | Kannski varð hann betri. |
880 | 01:55:43,443 | 01:55:45,404 | En þau sendu hann til okkar. | En þau sendu hann til okkar. |
881 | 01:55:46,905 | 01:55:49,074 | Það sakar varla að segja þér það. | Það sakar varla að segja þér það. |
882 | 01:55:50,951 | 01:55:54,162 | Eftir því sem ég veit hefur hann ekki nafn. | Eftir því sem ég veit hefur hann ekki nafn. |
883 | 01:55:54,955 | 01:55:56,415 | Er hann nafnlaus? | Er hann nafnlaus? |
884 | 01:55:58,250 | 01:56:00,961 | Og hver borgar fyrir hann? | Og hver borgar fyrir hann? |
885 | 01:56:01,461 | 01:56:03,046 | Það veit ég ekki. | Það veit ég ekki. |
886 | 01:56:03,881 | 01:56:06,758 | En hann fær mikið af heimsóknum. | En hann fær mikið af heimsóknum. |
887 | 01:56:06,925 | 01:56:09,136 | Fólk er stöðugt að koma og fara. | Fólk er stöðugt að koma og fara. |
888 | 01:56:09,803 | 01:56:12,014 | Hann er með heimsókn núna. | Hann er með heimsókn núna. |
889 | 01:56:21,481 | 01:56:23,442 | Hvað heldurðu? | Hvað heldurðu? |
890 | 01:56:25,444 | 01:56:28,113 | Er það hann sem þú leitar að? | Er það hann sem þú leitar að? |
891 | 01:56:30,324 | 01:56:31,742 | Ég veit það ekki. | Ég veit það ekki. |
892 | 01:56:34,828 | 01:56:36,205 | Má ég? | Má ég? |
893 | 01:56:37,497 | 01:56:39,082 | Farðu bara inn. | Farðu bara inn. |
894 | 01:57:04,441 | 01:57:05,442 | Sæl, Amanda. | Sæl, Amanda. |
895 | 01:57:07,152 | 01:57:08,612 | Ég var að leita að þér. | Ég var að leita að þér. |
896 | 01:57:08,779 | 01:57:10,113 | Þú fannst mig. | Þú fannst mig. |
897 | 01:57:22,960 | 01:57:24,127 | Hver er þetta? | Hver er þetta? |
898 | 01:57:25,462 | 01:57:28,382 | Þú veist hver hann er. -Nei, ég veit það ekki. | Þú veist hver hann er. -Nei, ég veit það ekki. |
899 | 01:57:28,715 | 01:57:31,718 | Hvað heitir hann? -Ég hef ekki hugmynd um það. | Hvað heitir hann? -Ég hef ekki hugmynd um það. |
900 | 01:57:32,594 | 01:57:34,805 | Það má kalla hann hvað sem þú vilt. | Það má kalla hann hvað sem þú vilt. |
901 | 01:57:34,972 | 01:57:37,099 | Ég lít á hann sem smitbera. | Ég lít á hann sem smitbera. |
902 | 01:57:37,558 | 01:57:39,810 | Því á vissan hátt er hann veiki. | Því á vissan hátt er hann veiki. |
903 | 01:57:39,977 | 01:57:44,064 | En hann er líka eins konar boðberi. | En hann er líka eins konar boðberi. |
904 | 01:57:44,690 | 01:57:46,984 | Stilltur af inngangsmerki. | Stilltur af inngangsmerki. |
905 | 01:57:47,276 | 01:57:49,611 | Hann sendir, við móttökum. | Hann sendir, við móttökum. |
906 | 01:57:50,112 | 01:57:52,072 | Og boðin hans eru smitandi. | Og boðin hans eru smitandi. |
907 | 01:57:55,951 | 01:57:57,286 | Ég hringi í mömmu þína. | Ég hringi í mömmu þína. |
908 | 01:58:04,459 | 01:58:07,504 | Nora, þetta er ég. Ég fann Amöndu. | Nora, þetta er ég. Ég fann Amöndu. |
909 | 01:58:07,671 | 01:58:09,256 | Hver er þetta? | Hver er þetta? |
910 | 01:58:10,632 | 01:58:11,758 | Þetta er ég, James. | Þetta er ég, James. |
911 | 01:58:11,925 | 01:58:12,968 | Við hvern viltu tala? | Við hvern viltu tala? |
912 | 01:58:13,135 | 01:58:14,261 | Nora? -Já. | Nora? -Já. |
913 | 01:58:14,428 | 01:58:15,929 | Þetta er ég. | Þetta er ég. |
914 | 01:58:16,054 | 01:58:19,016 | Nora, þetta er James. -Þú hringir í rangt númer. | Nora, þetta er James. -Þú hringir í rangt númer. |
915 | 01:58:19,641 | 01:58:20,809 | Þetta er James. | Þetta er James. |
916 | 01:58:25,647 | 01:58:27,024 | Hvað er eiginlega á seyði? | Hvað er eiginlega á seyði? |
917 | 01:58:27,649 | 01:58:29,860 | Hann er að missa mátt. | Hann er að missa mátt. |
918 | 01:58:30,027 | 01:58:33,447 | Líkaminn þolir svona orku bara að vissu marki. | Líkaminn þolir svona orku bara að vissu marki. |
919 | 01:58:35,574 | 01:58:37,826 | Við þurfum að finna staðgengil. | Við þurfum að finna staðgengil. |
920 | 01:58:41,163 | 01:58:42,748 | Fljótlega. | Fljótlega. |
921 | 01:58:44,041 | 01:58:45,375 | Staðgengil? | Staðgengil? |
922 | 01:58:45,959 | 01:58:49,505 | Það liðu 500 ár milli síðasta smitbera og hans. | Það liðu 500 ár milli síðasta smitbera og hans. |
923 | 01:58:49,671 | 01:58:52,007 | Við höfðum ekki svo mikinn tíma. | Við höfðum ekki svo mikinn tíma. |
924 | 01:58:52,466 | 01:58:55,886 | Svo við ákváðum að prófa nokkuð róttækt. | Svo við ákváðum að prófa nokkuð róttækt. |
925 | 01:58:56,970 | 01:58:58,555 | Gera tilraun. | Gera tilraun. |
926 | 01:58:59,014 | 01:59:00,641 | Hvers konar tilraun? | Hvers konar tilraun? |
927 | 01:59:01,225 | 01:59:02,768 | Við bjuggum til boðbera. | Við bjuggum til boðbera. |
928 | 01:59:10,692 | 01:59:13,987 | Er ekki orðið erfitt að greina milli veruleika og ímyndunar? | Er ekki orðið erfitt að greina milli veruleika og ímyndunar? |
929 | 01:59:14,446 | 01:59:16,823 | Hlustaðu á hugsanir þínar. Þú heyrir í honum. | Hlustaðu á hugsanir þínar. Þú heyrir í honum. |
930 | 01:59:17,699 | 01:59:20,327 | Treður sér inn, útilokar allt annað. | Treður sér inn, útilokar allt annað. |
931 | 01:59:20,869 | 01:59:22,621 | Veistu að mann getur klæjað í heilann? | Veistu að mann getur klæjað í heilann? |
932 | 01:59:24,498 | 01:59:27,960 | Hugsaðu þér óþolandi kláða djúpt inni í höfðinu á þér. | Hugsaðu þér óþolandi kláða djúpt inni í höfðinu á þér. |
933 | 01:59:28,460 | 01:59:29,378 | Það er hann. | Það er hann. |
934 | 01:59:29,545 | 01:59:33,131 | Þú ert brjáluð. Það er ekki raunverulegt. | Þú ert brjáluð. Það er ekki raunverulegt. |
935 | 01:59:33,674 | 01:59:35,634 | Auðvitað ekki svo því að berjast á móti? | Auðvitað ekki svo því að berjast á móti? |
936 | 01:59:36,552 | 01:59:41,056 | Þú verður að losa þig frá fölskum veruleika til að tengjast nýjum. | Þú verður að losa þig frá fölskum veruleika til að tengjast nýjum. |
937 | 01:59:41,223 | 01:59:42,224 | Sterkari veruleika. | Sterkari veruleika. |
938 | 01:59:42,558 | 01:59:43,976 | Þú ert snarbrjáluð. | Þú ert snarbrjáluð. |
939 | 01:59:44,142 | 01:59:48,856 | Þú hélst víst að ég vissi ekki um litlu yfirsjónina með mömmu. -Nei! | Þú hélst víst að ég vissi ekki um litlu yfirsjónina með mömmu. -Nei! |
940 | 01:59:49,356 | 01:59:52,860 | Ekki bara að ég vissi það, ég lét það gerast. | Ekki bara að ég vissi það, ég lét það gerast. |
941 | 01:59:53,443 | 01:59:55,696 | Ég setti það í handritið þegar við sköpuðum þig. | Ég setti það í handritið þegar við sköpuðum þig. |
942 | 01:59:57,322 | 01:59:58,532 | Um hvað ertu að tala? | Um hvað ertu að tala? |
943 | 01:59:59,157 | 02:00:01,118 | Í hvaða framhaldsskóla varstu? | Í hvaða framhaldsskóla varstu? |
944 | 02:00:02,536 | 02:00:03,954 | Í Crossroads-skólanum. | Í Crossroads-skólanum. |
945 | 02:00:05,205 | 02:00:06,665 | Á hvaða spítala fæddistu? | Á hvaða spítala fæddistu? |
946 | 02:00:07,749 | 02:00:09,710 | Á Emancipated Heart spítalanum. | Á Emancipated Heart spítalanum. |
947 | 02:00:10,878 | 02:00:12,921 | Hvenær ertu fæddur? -7. nóv... | Hvenær ertu fæddur? -7. nóv... |
948 | 02:00:13,088 | 02:00:16,967 | Nei, fyrir þremur dögum, manstu? | Nei, fyrir þremur dögum, manstu? |
949 | 02:00:17,134 | 02:00:18,802 | Þú varst einn á mexíkóskum matstað | Þú varst einn á mexíkóskum matstað |
950 | 02:00:18,969 | 02:00:21,263 | og þjónarnir sungu afmælissönginn. | og þjónarnir sungu afmælissönginn. |
951 | 02:00:21,430 | 02:00:23,599 | Við sköpuðum þig öll. | Við sköpuðum þig öll. |
952 | 02:00:23,974 | 02:00:25,642 | Við sömdum ævisögu fyrir þig | Við sömdum ævisögu fyrir þig |
953 | 02:00:25,809 | 02:00:28,437 | og einbeittum okkur að henni í marga tíma | og einbeittum okkur að henni í marga tíma |
954 | 02:00:28,604 | 02:00:30,355 | til að gera úr þér uppsærða veru. | til að gera úr þér uppsærða veru. |
955 | 02:00:32,983 | 02:00:34,318 | Þú ert okkar Tulpa. | Þú ert okkar Tulpa. |
956 | 02:00:34,902 | 02:00:36,570 | Tómi maðurinn okkar. | Tómi maðurinn okkar. |
957 | 02:00:37,654 | 02:00:41,450 | Hugsun plús einbeiting plús tími er jafnt og hold. | Hugsun plús einbeiting plús tími er jafnt og hold. |
958 | 02:00:43,577 | 02:00:44,578 | Þitt hold. | Þitt hold. |
959 | 02:00:48,040 | 02:00:50,250 | Við reyndum það áður en það mistókst. | Við reyndum það áður en það mistókst. |
960 | 02:00:50,417 | 02:00:54,796 | Merkið nær bara gegnum rifur af harmi, sorg og sekt. | Merkið nær bara gegnum rifur af harmi, sorg og sekt. |
961 | 02:00:55,714 | 02:00:58,634 | Ótta. Það vissum við ekki. | Ótta. Það vissum við ekki. |
962 | 02:00:58,800 | 02:01:01,762 | Þegiðu. -Svo við sköpuðum þig þannig. | Þegiðu. -Svo við sköpuðum þig þannig. |
963 | 02:01:02,846 | 02:01:04,097 | Þegiðu! | Þegiðu! |
964 | 02:01:04,765 | 02:01:07,309 | Hvað er að versta sem hefur komið fyrir þig? | Hvað er að versta sem hefur komið fyrir þig? |
965 | 02:01:09,353 | 02:01:11,939 | Svona. Þú getur sagt það. | Svona. Þú getur sagt það. |
966 | 02:01:16,068 | 02:01:17,319 | Andskotinn hafi þig! | Andskotinn hafi þig! |
967 | 02:01:21,073 | 02:01:23,575 | Það var dauði Allison og Henrys, er það ekki? | Það var dauði Allison og Henrys, er það ekki? |
968 | 02:01:29,206 | 02:01:31,333 | Dauði konu þinnar og sonar þíns. | Dauði konu þinnar og sonar þíns. |
969 | 02:01:36,547 | 02:01:38,298 | Og hvar varstu... | Og hvar varstu... |
970 | 02:01:39,383 | 02:01:41,301 | þegar þau þörfnuðust þín mest? | þegar þau þörfnuðust þín mest? |
971 | 02:01:43,136 | 02:01:45,848 | Þú hefur ekki stjórn á neinu sem þú gerir. | Þú hefur ekki stjórn á neinu sem þú gerir. |
972 | 02:01:46,431 | 02:01:48,308 | Þú getur ekki tekið eigin ákvarðanir. | Þú getur ekki tekið eigin ákvarðanir. |
973 | 02:01:49,268 | 02:01:52,312 | Þú ert ekki þinn maður. Þú ert okkar maður. | Þú ert ekki þinn maður. Þú ert okkar maður. |
974 | 02:01:55,440 | 02:01:57,359 | En er það eiginlega ekki léttir? | En er það eiginlega ekki léttir? |
975 | 02:01:58,151 | 02:02:00,654 | Viltu það ekki framar öllu? | Viltu það ekki framar öllu? |
976 | 02:02:00,821 | 02:02:02,322 | Ekki streitast á móti. | Ekki streitast á móti. |
977 | 02:02:03,991 | 02:02:07,786 | Væri ekki auðveldara að streitast ekki á móti? | Væri ekki auðveldara að streitast ekki á móti? |
978 | 02:02:08,203 | 02:02:10,455 | Frá brúnni kemur maðurinn. | Frá brúnni kemur maðurinn. |
979 | 02:02:10,622 | 02:02:13,000 | Frá manninum koma hugsanir hans. | Frá manninum koma hugsanir hans. |
980 | 02:02:13,166 | 02:02:14,710 | Frá hugsunum hans koma draumarnir. | Frá hugsunum hans koma draumarnir. |
981 | 02:02:15,169 | 02:02:16,879 | Frá draumunum kemur mátturinn. | Frá draumunum kemur mátturinn. |
982 | 02:02:18,505 | 02:02:20,048 | ...hugsunum koma draumarnir. | ...hugsunum koma draumarnir. |
983 | 02:02:20,215 | 02:02:22,467 | Frá draumunum kemur mátturinn. | Frá draumunum kemur mátturinn. |
984 | 02:02:22,634 | 02:02:24,678 | Frá mættinum kemur brúin. | Frá mættinum kemur brúin. |
985 | 02:02:24,887 | 02:02:27,181 | Frá brúnni kemur maðurinn. | Frá brúnni kemur maðurinn. |
986 | 02:02:27,347 | 02:02:29,474 | Frá manninum koma hugsanir hans. | Frá manninum koma hugsanir hans. |
987 | 02:02:29,641 | 02:02:32,019 | Frá hugsunum hans koma draumarnir. | Frá hugsunum hans koma draumarnir. |
988 | 02:02:32,186 | 02:02:34,438 | Frá draumunum kemur mátturinn. | Frá draumunum kemur mátturinn. |
989 | 02:02:36,732 | 02:02:38,442 | Er einhver hérna? | Er einhver hérna? |
990 | 02:02:39,151 | 02:02:42,362 | Ef þú ert hér núna, sýndu þig. | Ef þú ert hér núna, sýndu þig. |
991 | 02:02:43,530 | 02:02:45,449 | Láttu okkur vita af þér. | Láttu okkur vita af þér. |
992 | 02:02:48,202 | 02:02:49,369 | Við heyrum í þér. | Við heyrum í þér. |
993 | 02:02:52,289 | 02:02:53,498 | Við hlustum. | Við hlustum. |
994 | 02:02:54,124 | 02:02:55,751 | Sýndu þig. | Sýndu þig. |
995 | 02:02:57,920 | 02:02:59,379 | Sýndu þig. | Sýndu þig. |
996 | 02:03:00,464 | 02:03:01,924 | Við hlustum. | Við hlustum. |
997 | 02:03:04,593 | 02:03:05,969 | Sýndu þig. | Sýndu þig. |
998 | 02:10:35,419 | 02:10:37,546 | Þú sendir. Við móttökum. | Þú sendir. Við móttökum. |
999 | 02:10:37,713 | 02:10:40,007 | Þú sendir. Við móttökum. | Þú sendir. Við móttökum. |
1000 | 02:16:42,119 | 02:16:44,120 | Íslenskur texti: Kolbrún Sveinsdóttir | Íslenskur texti: Kolbrún Sveinsdóttir |