# Start End Original Translated
1 00:00:53,178 00:00:58,851 URA-DALUR, BÚTAN 1995 URA-DALUR, BÚTAN 1995
2 00:02:28,232 00:02:29,858 Eftir hverju bíðið þið? Eftir hverju bíðið þið?
3 00:02:30,025 00:02:31,151 Komið þið! Komið þið!
4 00:02:33,654 00:02:35,989 Svona, það er alveg óhætt. Svona, það er alveg óhætt.
5 00:02:36,490 00:02:37,533 Held ég. Held ég.
6 00:02:38,909 00:02:41,119 Já. Hún hefur staðist skoðun. Já. Hún hefur staðist skoðun.
7 00:02:44,039 00:02:45,040 Ó, Guð! Ó, Guð!
8 00:02:50,712 00:02:52,881 Er allt í lagi? Er allt í lagi?
9 00:03:07,646 00:03:11,483 DAGUR EITT DAGUR EITT
10 00:03:28,417 00:03:30,460 Það er víst von á norðvestanvindi. Það er víst von á norðvestanvindi.
11 00:03:31,753 00:03:33,130 Ættum við að fara niður? Ættum við að fara niður?
12 00:03:33,839 00:03:36,925 Já. Ég myndi ekki vilja lenda í... Já. Ég myndi ekki vilja lenda í...
13 00:03:39,803 00:03:41,263 Hvert ertu að fara? Hvert ertu að fara?
14 00:03:42,806 00:03:44,099 Hvað heyrðirðu? Hvað heyrðirðu?
15 00:03:44,266 00:03:45,517 Ég veit það ekki. Ég veit það ekki.
16 00:03:50,856 00:03:52,441 Þarna var það aftur. Þarna var það aftur.
17 00:04:00,699 00:04:02,326 Ég heyri ekki neitt. Ég heyri ekki neitt.
18 00:04:13,504 00:04:15,005 Hvað er þetta? Hvað er þetta?
19 00:04:34,858 00:04:36,360 Paul? Paul?
20 00:04:36,610 00:04:38,237 Paul! Paul! Paul! Paul!
21 00:04:41,740 00:04:43,283 Ertu ómeiddur, félagi? Ertu ómeiddur, félagi?
22 00:04:45,202 00:04:46,411 Fjandans. Fjandans.
23 00:04:50,624 00:04:51,750 Paul! Paul!
24 00:04:51,917 00:04:54,586 Ég fer niður og sæki hann. Ég fer niður og sæki hann.
25 00:04:54,753 00:04:56,171 Paul! Paul!
26 00:04:56,964 00:04:59,466 Ég sæki hann. Það verður allt í lagi. Ég sæki hann. Það verður allt í lagi.
27 00:05:01,093 00:05:01,927 Gott! Gott!
28 00:05:05,222 00:05:06,849 Verið viðbúnar að hífa hann upp. Verið viðbúnar að hífa hann upp.
29 00:05:58,734 00:05:59,651 Paul. Paul.
30 00:06:00,444 00:06:02,446 Hvað ertu að gera? Af hverju svararðu ekki? Hvað ertu að gera? Af hverju svararðu ekki?
31 00:06:25,761 00:06:27,179 Hver andskotinn er þetta? Hver andskotinn er þetta?
32 00:06:31,892 00:06:33,769 Hvað ertu? Hvað ertu?
33 00:06:59,670 00:07:00,671 Ertu ómeiddur? Ertu ómeiddur?
34 00:07:02,381 00:07:03,841 Geturðu staðið upp? Geturðu staðið upp?
35 00:07:04,216 00:07:06,969 Ekki snerta mig, þú deyrð. Ekki snerta mig, þú deyrð.
36 00:07:09,221 00:07:10,222 Hvað? Hvað?
37 00:07:11,598 00:07:14,184 Þú deyrð ef þú snertir mig. Þú deyrð ef þú snertir mig.
38 00:07:19,439 00:07:20,607 Hvað meinarðu með því? Hvað meinarðu með því?
39 00:07:44,965 00:07:45,716 Svona. Svona.
40 00:07:46,550 00:07:48,927 Komdu, maður. Komdu, maður.
41 00:07:58,562 00:07:59,563 Paul? Paul?
42 00:07:59,980 00:08:00,856 Hvað er að? Hvað er að?
43 00:08:01,023 00:08:03,567 Hættu þessu. Hættu þessu.
44 00:08:04,776 00:08:07,988 Hvað er að, félagi? Hvað er að, félagi?
45 00:08:08,405 00:08:09,531 Greg? Greg?
46 00:08:10,073 00:08:12,034 Hvað er á seyði? -Bíddu aðeins! Hvað er á seyði? -Bíddu aðeins!
47 00:08:24,755 00:08:26,423 Hættu að fíflast. Hættu að fíflast.
48 00:08:32,346 00:08:34,389 Komdu nú. Stattu upp. Upp með þig. Komdu nú. Stattu upp. Upp með þig.
49 00:08:35,557 00:08:37,183 Ég kem þér héðan út. Ég kem þér út. Ég kem þér héðan út. Ég kem þér út.
50 00:08:38,101 00:08:39,811 Stattu upp. Stattu upp.
51 00:08:41,104 00:08:42,105 Ég fann hann! Ég fann hann!
52 00:09:04,127 00:09:07,297 Bíðið bara aðeins. Bíddu. Bíðið bara aðeins. Bíddu.
53 00:09:32,155 00:09:33,574 Það er hús! Það er hús!
54 00:09:38,996 00:09:39,997 Halló! Halló!
55 00:09:45,502 00:09:46,545 Það er enginn hér! Það er enginn hér!
56 00:09:46,962 00:09:48,505 Opnaðu dyrnar! Opnaðu dyrnar!
57 00:10:00,350 00:10:02,019 Ég tek hann. Ég tek hann.
58 00:10:03,979 00:10:05,564 Varlega. -Ég hef hann. Varlega. -Ég hef hann.
59 00:10:19,453 00:10:21,121 Er þér illt? -Nei. Er þér illt? -Nei.
60 00:10:24,958 00:10:26,251 Ég verð fljót. Ég verð fljót.
61 00:10:29,671 00:10:32,174 Afklæðum hann og leitum að skordýrabiti. Afklæðum hann og leitum að skordýrabiti.
62 00:10:33,759 00:10:36,094 Paul, geturðu ekki sagt eitthvað? Paul, geturðu ekki sagt eitthvað?
63 00:11:03,080 00:11:04,998 Hvað er að honum? Hvað er að honum?
64 00:11:06,124 00:11:07,251 Ég veit það ekki. Ég veit það ekki.
65 00:11:08,043 00:11:09,336 Það er ekkert... Það er ekkert...
66 00:11:11,880 00:11:13,298 Ég held hann sé í losti. Ég held hann sé í losti.
67 00:11:18,303 00:11:20,097 Svona, Paul, gefðu okkur merki. Svona, Paul, gefðu okkur merki.
68 00:11:21,139 00:11:24,101 Kveinkaðu þér ef ég snerti auma bletti. Kveinkaðu þér ef ég snerti auma bletti.
69 00:11:44,371 00:11:45,622 Hvernig hefur hann haft það? Hvernig hefur hann haft það?
70 00:11:46,874 00:11:48,417 Hann hefur haft það fínt! Hann hefur haft það fínt!
71 00:11:48,750 00:11:51,628 Róleg. -Hann hefur haft það fínt. Róleg. -Hann hefur haft það fínt.
72 00:12:06,018 00:12:07,019 Hérna. Hérna.
73 00:12:10,814 00:12:12,691 Var kannski gas þarna? Var kannski gas þarna?
74 00:12:13,901 00:12:15,986 Ég andaði sama lofti og hann. Ég andaði sama lofti og hann.
75 00:12:17,029 00:12:18,697 Engin merki um höfuðáverka? Engin merki um höfuðáverka?
76 00:12:19,656 00:12:20,699 Nei. Nei.
77 00:12:22,743 00:12:24,703 Það þyrfti skönnun til að vera viss... Það þyrfti skönnun til að vera viss...
78 00:12:26,496 00:12:27,497 Hvað? Hvað?
79 00:12:29,708 00:12:33,545 Ef það er ekki höfuðið er það í höfðinu á honum. Ef það er ekki höfuðið er það í höfðinu á honum.
80 00:12:35,214 00:12:37,841 Við þurfum að koma honum á spítala. -Hvernig? Við þurfum að koma honum á spítala. -Hvernig?
81 00:12:38,008 00:12:39,009 Við getum borið hann. Við getum borið hann.
82 00:12:39,218 00:12:41,678 Við gengum hingað, Ruthie. Við gengum hingað, Ruthie.
83 00:12:42,387 00:12:44,640 Hlustaðu á mig. Við gengum. Hlustaðu á mig. Við gengum.
84 00:12:44,723 00:12:49,102 Við erum átta kílómetra frá næsta vegi og ég get ekki borið hann lengur. Við erum átta kílómetra frá næsta vegi og ég get ekki borið hann lengur.
85 00:12:49,269 00:12:50,646 Ekki í þessu veðri. Ekki í þessu veðri.
86 00:13:01,823 00:13:03,075 Hann er ekki líkamlega særður. Hann er ekki líkamlega særður.
87 00:13:03,992 00:13:05,744 Nei. Nei.
88 00:13:07,246 00:13:08,705 Fylgjumst vel með honum. Fylgjumst vel með honum.
89 00:13:09,581 00:13:13,919 Ef honum batnar ekki í nótt geng ég til baka Ef honum batnar ekki í nótt geng ég til baka
90 00:13:14,086 00:13:16,964 og finn leið til að flytja hann til Jakar. og finn leið til að flytja hann til Jakar.
91 00:13:19,341 00:13:21,301 Honum verður batnað í fyrramálið. Honum verður batnað í fyrramálið.
92 00:15:07,115 00:15:09,576 DAGUR TVÖ DAGUR TVÖ
93 00:15:11,411 00:15:12,246 Ruthie. Ruthie.
94 00:15:12,955 00:15:14,414 Þú verður að borða. Þú verður að borða.
95 00:15:28,846 00:15:29,930 Svona. Svona.
96 00:15:40,858 00:15:42,568 Við verðum fljót. Við verðum fljót.
97 00:16:43,295 00:16:45,422 Halló, geturðu hjálpað okkur? Halló, geturðu hjálpað okkur?
98 00:16:50,552 00:16:52,971 Heyrirðu í mér? Við þurfum hjálp! Heyrirðu í mér? Við þurfum hjálp!
99 00:17:48,986 00:17:50,821 Farðu burt! Farðu burt!
100 00:17:52,114 00:17:54,241 Ruthie, opnaðu! Þetta erum við! Ruthie, opnaðu! Þetta erum við!
101 00:17:54,408 00:17:55,492 Greg? Greg?
102 00:17:57,411 00:17:59,997 Opnaðu fjandans dyrnar! Opnaðu fjandans dyrnar!
103 00:18:01,999 00:18:03,584 Opnaðu, Ruthie! Opnaðu, Ruthie!
104 00:18:07,963 00:18:11,008 Við komumst ekki um skarðið í þessu veðri. Við komumst ekki um skarðið í þessu veðri.
105 00:18:12,843 00:18:14,011 Sáuð þið nokkurn úti? Sáuð þið nokkurn úti?
106 00:18:14,178 00:18:15,762 Nei. Bara þig. -Hvað? Nei. Bara þig. -Hvað?
107 00:18:16,305 00:18:18,056 Hvað varstu að gera úti? Hvað varstu að gera úti?
108 00:18:18,223 00:18:21,226 Það var einhver þar. Hann elti mig. Það var einhver þar. Hann elti mig.
109 00:18:21,393 00:18:22,603 Ég vil fara út. -Róleg. Ég vil fara út. -Róleg.
110 00:18:22,769 00:18:26,064 Ekki segja mér að vera róleg! Við verðum að fara! Ekki segja mér að vera róleg! Við verðum að fara!
111 00:19:10,484 00:19:11,485 Paul? Paul?
112 00:19:21,578 00:19:22,788 Hvar ertu? Hvar ertu?
113 00:19:32,047 00:19:33,340 Hvar er hann? Hvar er hann?
114 00:19:34,132 00:19:36,343 Hann hlýtur að vera hér. Paul! Hann hlýtur að vera hér. Paul!
115 00:19:37,970 00:19:39,930 Úlpan hans er ekki hér. Úlpan hans er ekki hér.
116 00:19:52,359 00:19:55,320 DAGUR ÞRJÚ DAGUR ÞRJÚ
117 00:20:25,475 00:20:28,061 Hver andskotinn, Paul? Hvað ertu að gera? Hver andskotinn, Paul? Hvað ertu að gera?
118 00:20:28,520 00:20:29,938 Hvað ertu að gera? Hvað ertu að gera?
119 00:20:32,900 00:20:36,278 Ég er þreyttur á bullinu í þér um hvað þú ert sérstakur. Ég er þreyttur á bullinu í þér um hvað þú ert sérstakur.
120 00:20:36,445 00:20:37,446 Þetta hjálpar ekki. Þetta hjálpar ekki.
121 00:20:38,780 00:20:40,240 Hvað er á seyði, vinur? Hvað er á seyði, vinur?
122 00:20:40,407 00:20:41,575 Ekki hvetja hann. Ekki hvetja hann.
123 00:20:43,035 00:20:45,621 Hættu, Greg. Rólegur. -Ekki segja mér það! Hættu, Greg. Rólegur. -Ekki segja mér það!
124 00:20:45,996 00:20:47,247 Viltu að honum batni? Viltu að honum batni?
125 00:20:47,414 00:20:48,874 Mér er sama. Þetta er hans sök. Mér er sama. Þetta er hans sök.
126 00:20:49,041 00:20:50,459 Þetta hjálpar ekki. Hættu því. Þetta hjálpar ekki. Hættu því.
127 00:20:50,626 00:20:53,253 Ég hef heyrt þetta eigingjarna bull í 20 ár. Ég hef heyrt þetta eigingjarna bull í 20 ár.
128 00:20:53,420 00:20:55,464 Við erum villt uppi á fjalli af því hann er leiður. Við erum villt uppi á fjalli af því hann er leiður.
129 00:20:57,299 00:20:59,510 Viltu segja eitthvað? Viltu segja eitthvað?
130 00:20:59,676 00:21:00,969 Ég sagði þér... Ég sagði þér...
131 00:21:04,348 00:21:05,349 Hvað? Hvað?
132 00:23:14,061 00:23:15,812 Hvar varstu? Hvar varstu?
133 00:23:18,524 00:23:20,484 Hvar varstu? Hvar varstu?
134 00:23:29,868 00:23:31,119 Hvar varstu? Hvar varstu?
135 00:23:40,838 00:23:41,964 Bara þetta, takk. Bara þetta, takk.
136 00:23:43,173 00:23:44,299 Þú vilt ekki þennan. Þú vilt ekki þennan.
137 00:23:44,842 00:23:47,219 Það stendur að það sé meiri úði en í hinum. Það stendur að það sé meiri úði en í hinum.
138 00:23:47,427 00:23:51,223 Já, en það þarf að hrista hann fyrir notkun. Já, en það þarf að hrista hann fyrir notkun.
139 00:23:52,307 00:23:53,809 Ekki gott í neyðartilfelli. Ekki gott í neyðartilfelli.
140 00:23:54,518 00:23:57,187 Ég skal sýna þér betri úða og reyndar ódýrari. Ég skal sýna þér betri úða og reyndar ódýrari.
141 00:24:50,532 00:24:52,367 Halló. Ekki fara. Halló. Ekki fara.
142 00:24:54,036 00:24:55,037 Hérna. Hérna.
143 00:24:56,205 00:24:57,623 Afmælisafsláttur Afmælisafsláttur
144 00:24:57,789 00:25:00,334 Þú gætir gáð hvort það er útrunnið. -Já, auðvitað. Þú gætir gáð hvort það er útrunnið. -Já, auðvitað.
145 00:25:00,501 00:25:01,919 Og þetta er handa þér. Og þetta er handa þér.
146 00:25:02,336 00:25:03,545 Ég kem strax aftur. -Takk. Ég kem strax aftur. -Takk.
147 00:25:03,712 00:25:05,547 Ég þarf ekki að fá til baka. Ég þarf ekki að fá til baka.
148 00:26:17,953 00:26:19,288 Halló, Amanda. Halló, Amanda.
149 00:26:22,374 00:26:23,834 Veit mamma þín að þú komst? Veit mamma þín að þú komst?
150 00:26:26,712 00:26:28,463 Hvernig hefur hún það? Hvernig hefur hún það?
151 00:26:28,630 00:26:30,465 Ég kom til að vita hvernig þér líður. Ég kom til að vita hvernig þér líður.
152 00:26:32,509 00:26:35,345 Það er næstum ár síðan. Það er næstum ár síðan.
153 00:26:37,139 00:26:39,016 Ég hafði áhyggjur af þér. Ég hafði áhyggjur af þér.
154 00:26:41,393 00:26:42,811 Takk. Takk.
155 00:26:42,978 00:26:46,607 Þér finnst það kannski kjánalegt. -Nei. Þér finnst það kannski kjánalegt. -Nei.
156 00:26:51,111 00:26:53,238 Síðan pabbi dó... Síðan pabbi dó...
157 00:26:53,947 00:26:58,410 og svo skömmu eftir að Allison og Henry... og svo skömmu eftir að Allison og Henry...
158 00:26:59,745 00:27:01,872 Það er allt í lagi. Það er allt í lagi.
159 00:27:05,709 00:27:08,337 Það var meira en nokkurt okkar gat þolað. Það var meira en nokkurt okkar gat þolað.
160 00:27:08,504 00:27:11,882 Mér fannst sjálfri sem ég Mér fannst sjálfri sem ég
161 00:27:12,758 00:27:16,053 myndi splundrast í milljón agnir. myndi splundrast í milljón agnir.
162 00:27:17,721 00:27:22,643 En ég kom til að segja þér að ég fann nokkuð dásamlegt En ég kom til að segja þér að ég fann nokkuð dásamlegt
163 00:27:23,352 00:27:24,811 sem veitir frelsi. sem veitir frelsi.
164 00:27:26,605 00:27:30,025 Það hjálpaði mér að skilja að ekkert getur meitt mann Það hjálpaði mér að skilja að ekkert getur meitt mann
165 00:27:30,901 00:27:32,736 því ekkert er raunverulegt. því ekkert er raunverulegt.
166 00:27:34,488 00:27:35,697 Amanda, Amanda,
167 00:27:38,033 00:27:39,451 margt er raunverulegt. margt er raunverulegt.
168 00:27:40,077 00:27:42,454 Er það? -Já. Er það? -Já.
169 00:27:42,621 00:27:44,206 Hvernig geturðu vitað það? Hvernig geturðu vitað það?
170 00:27:45,958 00:27:48,460 Ég hef lært það af biturri reynslu. Ég hef lært það af biturri reynslu.
171 00:27:50,254 00:27:52,589 Það sem er raunverulegt byrjar hér Það sem er raunverulegt byrjar hér
172 00:27:53,757 00:27:56,176 og endar hér úti. og endar hér úti.
173 00:27:57,803 00:28:00,180 Það sem við hugsum af einbeitni Það sem við hugsum af einbeitni
174 00:28:00,347 00:28:03,559 og ásetningu og endurtekningu, það sýnum við. og ásetningu og endurtekningu, það sýnum við.
175 00:28:04,685 00:28:08,814 Það er máttur jákvæðrar hugsunar og neikvæðrar hugsunar. -Já. Það er máttur jákvæðrar hugsunar og neikvæðrar hugsunar. -Já.
176 00:28:09,523 00:28:13,026 En hvað ef til er leynilegur sannleikur? En hvað ef til er leynilegur sannleikur?
177 00:28:14,945 00:28:18,156 Hvað ef hugsanir okkar byrja annars staðar? Hvað ef hugsanir okkar byrja annars staðar?
178 00:28:18,782 00:28:21,201 Og fara um okkur eins og Og fara um okkur eins og
179 00:28:21,368 00:28:23,662 merki fer um leiðslu. merki fer um leiðslu.
180 00:28:24,496 00:28:27,666 Hugsanir sem eru gamlar, faldar og skrýtnar. Hugsanir sem eru gamlar, faldar og skrýtnar.
181 00:28:29,668 00:28:31,712 Ég skil ekkert í því sem þú segir. Ég skil ekkert í því sem þú segir.
182 00:28:34,798 00:28:38,010 Jú, víst. Auðvitað skilurðu það. Jú, víst. Auðvitað skilurðu það.
183 00:28:46,935 00:28:48,437 Mamma Mamma
184 00:28:50,647 00:28:51,899 Skyldan kallar. Skyldan kallar.
185 00:29:08,207 00:29:10,209 Má ég segja henni að ég hafi hitt þig? Má ég segja henni að ég hafi hitt þig?
186 00:29:11,126 00:29:12,628 Já, auðvitað. Já, auðvitað.
187 00:29:15,464 00:29:16,465 Bless. Bless.
188 00:29:19,176 00:29:20,802 Takk fyrir að fylgjast með mér. Takk fyrir að fylgjast með mér.
189 00:29:39,863 00:29:41,114 Hvar varstu? Hvar varstu?
190 00:29:47,829 00:29:48,830 Hvar varstu? Hvar varstu?
191 00:29:51,834 00:29:53,043 Hvar varstu? Hvar varstu?
192 00:30:11,728 00:30:13,021 Hvar varstu? Hvar varstu?
193 00:30:25,534 00:30:30,455 DAGUR EITT DAGUR EITT
194 00:30:37,838 00:30:39,715 Amanda, viltu egg? Amanda, viltu egg?
195 00:30:41,425 00:30:43,510 Það eru ekki til egg. Það eru ekki til egg.
196 00:30:45,304 00:30:46,471 Amanda? Amanda?
197 00:30:53,270 00:30:55,022 Ertu vöknuð? Ertu vöknuð?
198 00:31:11,914 00:31:13,040 Amanda. Amanda.
199 00:31:46,990 00:31:48,659 Það er allt í lagi. Það er allt í lagi.
200 00:31:59,044 00:32:00,170 Hringdirðu í lögregluna? Hringdirðu í lögregluna?
201 00:32:00,379 00:32:02,339 Nokkrar mínútur, sögðu þeir. Nokkrar mínútur, sögðu þeir.
202 00:32:18,981 00:32:20,858 TÓMI MAÐURINN LÉT MIG GERA ÞAÐ TÓMI MAÐURINN LÉT MIG GERA ÞAÐ
203 00:32:31,743 00:32:33,161 Ég verð úti. Ég verð úti.
204 00:32:35,956 00:32:38,208 Hver ert þú? -James Lasombra. Hver ert þú? -James Lasombra.
205 00:32:38,375 00:32:39,877 Nágranni. Fjölskylduvinur. Nágranni. Fjölskylduvinur.
206 00:32:40,043 00:32:42,171 Varstu ekki lögga? Varstu ekki lögga?
207 00:32:42,629 00:32:45,132 Jú, í St. Louis. -Starfaðirðu ekki leynilega? Jú, í St. Louis. -Starfaðirðu ekki leynilega?
208 00:32:47,426 00:32:49,261 Já, ég hef heyrt um þig. Já, ég hef heyrt um þig.
209 00:32:50,637 00:32:52,639 Heimsótti hún þig í gær? Heimsótti hún þig í gær?
210 00:32:53,432 00:32:54,433 Amanda. Já. Amanda. Já.
211 00:32:54,600 00:32:58,687 Sagði hún nokkuð sem benti til að hún væri á förum? -Nei, ekkert. Sagði hún nokkuð sem benti til að hún væri á förum? -Nei, ekkert.
212 00:32:58,854 00:33:00,147 Hvar er faðir hennar? Hvar er faðir hennar?
213 00:33:00,314 00:33:02,900 Hann dó fyrir tveimur árum. Hjartaáfall. Hann dó fyrir tveimur árum. Hjartaáfall.
214 00:33:08,739 00:33:09,823 Voru þau náin? Voru þau náin?
215 00:33:11,909 00:33:14,703 Átti hún við þunglyndi að stríða eftir það? Átti hún við þunglyndi að stríða eftir það?
216 00:33:14,870 00:33:16,747 Meira en oft gerist? -Bara eðlilegt. Meira en oft gerist? -Bara eðlilegt.
217 00:33:16,914 00:33:18,415 Ekkert of... Ekkert of...
218 00:33:18,582 00:33:20,792 Hvað með skólann? Nokkur vandræði þar? Hvað með skólann? Nokkur vandræði þar?
219 00:33:21,293 00:33:22,753 Alls engin. Alls engin.
220 00:33:23,295 00:33:26,173 Hún fékk kvíðakast um daginn Hún fékk kvíðakast um daginn
221 00:33:26,340 00:33:27,716 en það var ekki alvarlegt. en það var ekki alvarlegt.
222 00:33:27,883 00:33:30,177 Fékk hún kvíðakast? -Það var hringt úr skólanum. Fékk hún kvíðakast? -Það var hringt úr skólanum.
223 00:33:30,344 00:33:32,095 Hún fór að gráta í tíma. -Gráta? Hún fór að gráta í tíma. -Gráta?
224 00:33:32,262 00:33:33,388 Það var ekki neitt. Það var ekki neitt.
225 00:33:33,555 00:33:34,973 Það var bara slæmur dagur. Það var bara slæmur dagur.
226 00:33:35,140 00:33:37,059 Námið er strangt, það er mikið stress. Námið er strangt, það er mikið stress.
227 00:33:37,226 00:33:39,144 Hefur nokkuð slíkt gerst áður? Hefur nokkuð slíkt gerst áður?
228 00:33:44,691 00:33:47,402 Myndirðu segja að þið væruð nánar? Myndirðu segja að þið væruð nánar?
229 00:33:47,569 00:33:49,363 Já, okkur kemur mjög vel saman. Já, okkur kemur mjög vel saman.
230 00:33:50,697 00:33:54,576 Frú Quail, dóttir þín er 18 ára. Frú Quail, dóttir þín er 18 ára.
231 00:33:54,743 00:33:56,620 Hún er lögráða. -Hún er í menntaskóla. Hún er lögráða. -Hún er í menntaskóla.
232 00:33:56,787 00:34:01,083 Ferðataskan hennar er horfin og hún virðist hafa pakkað niður. Ferðataskan hennar er horfin og hún virðist hafa pakkað niður.
233 00:34:01,250 00:34:02,876 Hún má... -Hún fór ekki. Hún má... -Hún fór ekki.
234 00:34:04,127 00:34:05,170 Ég þekki dóttur mína. Ég þekki dóttur mína.
235 00:34:05,379 00:34:10,300 Heldurðu ekki að ég myndi frekar vilja það en það sem ég óttast? Heldurðu ekki að ég myndi frekar vilja það en það sem ég óttast?
236 00:34:13,719 00:34:15,429 Ég skil að þú ert áhyggjufull. Ég skil að þú ert áhyggjufull.
237 00:34:16,348 00:34:18,183 Við sjáum hvað við finnum. Við sjáum hvað við finnum.
238 00:34:18,934 00:34:22,396 En láttu mig vita ef þú fréttir eitthvað. En láttu mig vita ef þú fréttir eitthvað.
239 00:34:27,525 00:34:29,235 Eigið þið gæludýr? Eigið þið gæludýr?
240 00:34:29,862 00:34:31,280 Nei, því spyrðu? Nei, því spyrðu?
241 00:34:31,737 00:34:32,572 Það var ekkert. Það var ekkert.
242 00:34:32,989 00:34:35,701 Hafðu það gott. Við höfum samband. Hafðu það gott. Við höfum samband.
243 00:34:38,245 00:34:39,705 Má ég tala við þig úti? Má ég tala við þig úti?
244 00:35:17,868 00:35:21,205 Þeir halda að Amanda sé leið og í uppreisn gegn þér. Þeir halda að Amanda sé leið og í uppreisn gegn þér.
245 00:35:27,419 00:35:29,713 Þeir ætla víst ekki að gera neitt. Þeir ætla víst ekki að gera neitt.
246 00:35:30,297 00:35:32,007 Nei. Líklega ekki. Nei. Líklega ekki.
247 00:35:51,777 00:35:54,071 PONTIFEX-STOFNUNIN PONTIFEX-STOFNUNIN
248 00:35:55,113 00:35:57,074 Af hverju spurðu þeir um gæludýr? Af hverju spurðu þeir um gæludýr?
249 00:35:58,951 00:36:01,370 Þeir halda víst að blóðið á speglinum sé ekki mannsblóð. Þeir halda víst að blóðið á speglinum sé ekki mannsblóð.
250 00:36:03,330 00:36:05,165 Hvað á ég að gera? Hvað á ég að gera?
251 00:36:05,332 00:36:07,960 „Hann er hér, hann er þar, andskotans alls staðar.“ „Hann er hér, hann er þar, andskotans alls staðar.“
252 00:36:08,126 00:36:09,044 Hver er það? Hver er það?
253 00:36:09,378 00:36:11,839 Líklega Peter. Líklega Peter.
254 00:36:13,549 00:36:14,967 Já, ég veit ekki. Já, ég veit ekki.
255 00:36:21,098 00:36:22,850 Viltu gera lista yfir vini hennar? Viltu gera lista yfir vini hennar?
256 00:36:26,061 00:36:27,729 Þakka þér fyrir. Þakka þér fyrir.
257 00:36:45,497 00:36:47,875 Fyrirgefðu, Davara Walsh? Fyrirgefðu, Davara Walsh?
258 00:36:48,041 00:36:50,085 Ég heiti James Lasombra. Ég er vinur Amöndu. Ég heiti James Lasombra. Ég er vinur Amöndu.
259 00:36:50,252 00:36:52,504 Já, ég veit hver þú ert. -Þú veist það. Já, ég veit hver þú ert. -Þú veist það.
260 00:36:53,172 00:36:55,507 Veistu hvar Amanda er? Veistu hvar Amanda er?
261 00:36:56,133 00:36:59,052 Nei. -Veistu af hverju hún fór að heiman? Nei. -Veistu af hverju hún fór að heiman?
262 00:36:59,970 00:37:01,263 Má ég fá sígarettu? Má ég fá sígarettu?
263 00:37:03,682 00:37:05,142 Það er óhollt að reykja. Það er óhollt að reykja.
264 00:37:07,269 00:37:09,396 Jæja þá. Sestu inn. Jæja þá. Sestu inn.
265 00:37:13,442 00:37:15,986 Ný upptaka Ný upptaka
266 00:37:26,496 00:37:29,166 Mamma Amöndu sagði að hún hefði grátið í tíma. Mamma Amöndu sagði að hún hefði grátið í tíma.
267 00:37:29,833 00:37:32,252 Hún grét ekki, hún öskraði. Hún grét ekki, hún öskraði.
268 00:37:47,476 00:37:51,688 Lögreglan kom í leikfimitíma í dag. Lögreglan kom í leikfimitíma í dag.
269 00:37:52,606 00:37:54,024 Hún spurði okkur um Amöndu. Hún spurði okkur um Amöndu.
270 00:37:54,983 00:37:56,860 Hvað sagðirðu þeim? Hvað sagðirðu þeim?
271 00:37:59,154 00:38:01,573 Hvað sagðirðu þeim ekki? Hvað sagðirðu þeim ekki?
272 00:38:03,033 00:38:04,368 Nefndirðu Tóma manninn? Nefndirðu Tóma manninn?
273 00:38:06,954 00:38:08,956 Það er bara kjánalegt krakkatal. Það er bara kjánalegt krakkatal.
274 00:38:13,293 00:38:14,503 Hvað er það? Hvað er það?
275 00:38:16,463 00:38:17,381 Ég veit það ekki. Ég veit það ekki.
276 00:38:17,548 00:38:21,927 Það gekk saga um að ef maður færi á brú eftir myrkur Það gekk saga um að ef maður færi á brú eftir myrkur
277 00:38:22,678 00:38:24,721 og fyndi tóma flösku og fyndi tóma flösku
278 00:38:25,389 00:38:29,852 og maður blési í hana og hugsaði um hann og maður blési í hana og hugsaði um hann
279 00:38:31,019 00:38:32,855 þá myndi eitthvað gerast. þá myndi eitthvað gerast.
280 00:38:33,981 00:38:35,607 Hvað gerist? Hvað gerist?
281 00:38:39,486 00:38:40,487 Gerðir þú það? Gerðir þú það?
282 00:38:42,489 00:38:43,991 Hvenær? Hvenær?
283 00:38:44,908 00:38:46,326 Fyrir tveimur dögum Fyrir tveimur dögum
284 00:38:47,077 00:38:49,997 fórum við nokkur saman á gömlu stólpabrúna. fórum við nokkur saman á gömlu stólpabrúna.
285 00:38:50,163 00:38:52,165 Veistu hvar hún er? Veistu hvar hún er?
286 00:38:52,332 00:38:53,500 Já. Ég veit það. Já. Ég veit það.
287 00:38:55,043 00:38:57,880 Þegar ég var lítil trúði ég því Þegar ég var lítil trúði ég því
288 00:38:58,046 00:39:01,175 að ég gæti forðað því að nokkuð illt gerðist að ég gæti forðað því að nokkuð illt gerðist
289 00:39:01,341 00:39:03,552 ef ég hugsaði um það fyrirfram. ef ég hugsaði um það fyrirfram.
290 00:39:04,553 00:39:05,679 Hvað meinarðu? Hvað meinarðu?
291 00:39:06,555 00:39:08,640 Eins og ef ég settist upp í bíl Eins og ef ég settist upp í bíl
292 00:39:10,851 00:39:14,188 hugsaði ég um alla möguleikana á að lenda í slysi. hugsaði ég um alla möguleikana á að lenda í slysi.
293 00:39:15,898 00:39:18,358 Því hvaða líkur eru á að strætó keyri á mann Því hvaða líkur eru á að strætó keyri á mann
294 00:39:18,525 00:39:20,652 ef maður er að hugsa um að strætó keyri á mann? ef maður er að hugsa um að strætó keyri á mann?
295 00:39:21,028 00:39:22,738 Krakkar eru heimskir. Krakkar eru heimskir.
296 00:39:28,410 00:39:29,995 Sagði hann og sannaði mál sitt. Sagði hann og sannaði mál sitt.
297 00:39:31,246 00:39:33,123 Hver andskotinn, maður? Hver andskotinn, maður?
298 00:39:35,876 00:39:37,294 Förum héðan. Förum héðan.
299 00:39:39,796 00:39:40,797 Þú ert með eitthvað. Þú ert með eitthvað.
300 00:39:44,927 00:39:46,345 Hverjir voru þar? Hverjir voru þar?
301 00:39:46,553 00:39:50,849 Lisa, Duncan, Meyer, Brandon og Amanda. Lisa, Duncan, Meyer, Brandon og Amanda.
302 00:39:52,184 00:39:54,144 Og Julianne var líka þar. Og Julianne var líka þar.
303 00:39:55,479 00:39:56,563 Tíkin. Tíkin.
304 00:39:57,648 00:39:58,982 Langar þig ennþá að fara? Langar þig ennþá að fara?
305 00:39:59,608 00:40:01,026 Ég veit það ekki. Ég veit það ekki.
306 00:40:01,777 00:40:03,111 Ekki eins og áður Ekki eins og áður
307 00:40:05,364 00:40:09,076 en stundum finnst mér að ég gæti horfið án þess að neinn tæki eftir. en stundum finnst mér að ég gæti horfið án þess að neinn tæki eftir.
308 00:40:11,203 00:40:12,788 Ég skil það. Ég skil það.
309 00:40:15,082 00:40:16,959 Hefurðu hugsað um sjálfsmorð? Hefurðu hugsað um sjálfsmorð?
310 00:40:17,125 00:40:18,460 Mörgum sinnum. Mörgum sinnum.
311 00:40:19,294 00:40:20,504 Ég reyndi það einu sinni. Ég reyndi það einu sinni.
312 00:40:23,841 00:40:25,300 Plat. Plat.
313 00:40:25,467 00:40:27,886 Ég var á línuskautum inni og datt gegnum rúðu. Ég var á línuskautum inni og datt gegnum rúðu.
314 00:40:28,303 00:40:30,931 Ég myndi hafa skurðinn langan og lóðréttan. Ég myndi hafa skurðinn langan og lóðréttan.
315 00:40:35,102 00:40:35,978 Bíðið þið. Bíðið þið.
316 00:40:43,402 00:40:44,570 Við verðum að prófa það. Við verðum að prófa það.
317 00:40:44,945 00:40:46,446 Láttu ekki eins og asni. Láttu ekki eins og asni.
318 00:40:46,613 00:40:47,781 Prófa hvað? Prófa hvað?
319 00:40:48,407 00:40:49,783 Að kalla á Tóma manninn. Að kalla á Tóma manninn.
320 00:40:50,826 00:40:52,494 Hver er Tómi maðurinn? Hver er Tómi maðurinn?
321 00:40:52,661 00:40:56,123 Það er sagt að ef maður sé á brú og finni flösku, Það er sagt að ef maður sé á brú og finni flösku,
322 00:40:57,624 00:40:58,876 blási maður í hana blási maður í hana
323 00:40:59,042 00:41:01,503 og hugsi um Tóma manninn. og hugsi um Tóma manninn.
324 00:41:03,005 00:41:07,176 Og eftir smástund á maður að heyra hann koma. Og eftir smástund á maður að heyra hann koma.
325 00:41:07,342 00:41:09,261 Segðu honum það allt. Segðu honum það allt.
326 00:41:11,096 00:41:14,183 Fyrstu nóttina heyrirðu í honum. Fyrstu nóttina heyrirðu í honum.
327 00:41:14,725 00:41:16,685 Þá geturðu ekki hætt að hugsa um hann. Þá geturðu ekki hætt að hugsa um hann.
328 00:41:18,562 00:41:20,105 Og svo næstu nóttina Og svo næstu nóttina
329 00:41:20,898 00:41:22,024 sérðu hann. sérðu hann.
330 00:41:22,608 00:41:24,109 Hann eltir þig. Hann eltir þig.
331 00:41:24,818 00:41:26,778 Og þriðju nóttina? Og þriðju nóttina?
332 00:41:27,279 00:41:28,989 Þriðju nóttina finnur hann þig. Þriðju nóttina finnur hann þig.
333 00:41:29,156 00:41:30,490 Hættu nú. Hvað ertu gömul? Hættu nú. Hvað ertu gömul?
334 00:41:30,657 00:41:32,784 Förum. Ég á að mæta í sund klukkan sex. Förum. Ég á að mæta í sund klukkan sex.
335 00:41:32,951 00:41:34,369 Nei, gerum þetta. Nei, gerum þetta.
336 00:41:35,078 00:41:37,664 Brandon vill vita hvað gerist, er það ekki? Brandon vill vita hvað gerist, er það ekki?
337 00:41:39,291 00:41:41,043 Ekkert sérstaklega. Ekkert sérstaklega.
338 00:41:56,433 00:41:58,018 Nú þú, auli. Nú þú, auli.
339 00:42:17,996 00:42:19,122 Negldi það. Negldi það.
340 00:42:27,422 00:42:28,715 Þetta er bull. Þetta er bull.
341 00:42:28,882 00:42:30,968 Af hverju viltu það ekki ef það er bull? Af hverju viltu það ekki ef það er bull?
342 00:42:31,134 00:42:35,138 Ekki viltu að allir haldi að þú sleikir ekki, er það, Davara? Ekki viltu að allir haldi að þú sleikir ekki, er það, Davara?
343 00:42:38,100 00:42:39,393 Farið öll í rassgat. Farið öll í rassgat.
344 00:43:24,396 00:43:27,191 Tómi maðurinn. Tómi maðurinn... Tómi maðurinn. Tómi maðurinn...
345 00:44:07,731 00:44:08,565 Hvað? Hvað?
346 00:44:33,841 00:44:36,677 Hver er þarna? Hver er þarna?
347 00:44:49,731 00:44:51,608 Hver sem þú ert, hættu að fíflast. Hver sem þú ert, hættu að fíflast.
348 00:44:51,775 00:44:54,027 Já, þú leysir málið. Takk. -Þegiðu. Já, þú leysir málið. Takk. -Þegiðu.
349 00:44:54,194 00:44:56,613 Þetta er bara asni. Einhver róni eða flækingur. Þetta er bara asni. Einhver róni eða flækingur.
350 00:44:58,574 00:45:00,742 Förum, gerðu það. Förum, gerðu það.
351 00:45:26,226 00:45:28,187 Þetta eru bara asnar að stríða okkur. Þetta eru bara asnar að stríða okkur.
352 00:45:29,855 00:45:31,565 Sástu Amöndu ekki eftir það? Sástu Amöndu ekki eftir það?
353 00:45:32,566 00:45:34,943 Ég sá hana tala við Brandon daginn eftir. Ég sá hana tala við Brandon daginn eftir.
354 00:45:41,033 00:45:43,410 En ég talaði ekki við hana. En ég talaði ekki við hana.
355 00:45:54,338 00:45:55,380 Er allt í lagi? Er allt í lagi?
356 00:46:06,725 00:46:08,477 Ég þarf að fara. Ég þarf að fara.
357 00:46:09,436 00:46:10,437 Bíddu aðeins. Bíddu aðeins.
358 00:46:10,604 00:46:12,356 Viltu gefa mér heimilisfang Brandons? Viltu gefa mér heimilisfang Brandons?
359 00:46:18,362 00:46:20,030 Hérna. Hérna.
360 00:46:36,463 00:46:38,298 Sæll. Sæll.
361 00:46:41,134 00:46:42,344 Býr Brandon Maibaum hér? Býr Brandon Maibaum hér?
362 00:46:42,511 00:46:44,012 Hefurðu séð hann? Hefurðu séð hann?
363 00:46:44,680 00:46:45,764 Er hann ekki heima? Er hann ekki heima?
364 00:46:46,723 00:46:48,725 Nei. Hann er ekki hér. Nei. Hann er ekki hér.
365 00:46:49,601 00:46:52,020 Ég heiti James Lasombra. Ég heiti James Lasombra.
366 00:46:52,187 00:46:54,314 Ég er vinur Noru Quail sem... Ég er vinur Noru Quail sem...
367 00:47:03,365 00:47:06,076 Lisa? Lisa?
368 00:47:07,286 00:47:08,453 Frú Schwartz? Frú Schwartz?
369 00:47:09,997 00:47:11,248 Er nokkur heima? Er nokkur heima?
370 00:47:13,166 00:47:15,252 Því flúðirðu ekki? Þú varst næstum drepinn. Því flúðirðu ekki? Þú varst næstum drepinn.
371 00:47:16,211 00:47:19,423 Þögn. Guðinn kemur. Þögn. Guðinn kemur.
372 00:47:21,300 00:47:24,595 Um hvað er hann að tala? -Hann segir að guðinn komi. Um hvað er hann að tala? -Hann segir að guðinn komi.
373 00:47:25,596 00:47:26,430 Halló? Halló?
374 00:47:34,813 00:47:35,647 Lisa? Lisa?
375 00:47:59,922 00:48:01,381 PONTIFEX-STOFNUNIN PONTIFEX-STOFNUNIN
376 00:48:44,466 00:48:45,384 Halló? Halló?
377 00:48:45,551 00:48:47,052 Nora, þetta er ég. Nora, þetta er ég.
378 00:48:47,219 00:48:49,513 Hve vel þekkirðu vini Amöndu? Hve vel þekkirðu vini Amöndu?
379 00:48:49,680 00:48:51,515 Eru einhverjir þeirra undarlegir? Eru einhverjir þeirra undarlegir?
380 00:48:51,682 00:48:52,766 Hvernig þá? Hvernig þá?
381 00:48:52,933 00:48:54,685 Áhugi fyrir annarlegu dóti. Áhugi fyrir annarlegu dóti.
382 00:48:54,852 00:48:55,978 Hvernig annarlegu? Hvernig annarlegu?
383 00:48:56,144 00:48:58,814 Ég er bara að reyna að skilja það. Ég er bara að reyna að skilja það.
384 00:48:58,981 00:49:01,149 Ég vil ekki valda þér áhyggjum Ég vil ekki valda þér áhyggjum
385 00:49:01,316 00:49:04,820 en ég leitaði að vinum Amöndu sem sáust síðast með henni en ég leitaði að vinum Amöndu sem sáust síðast með henni
386 00:49:04,987 00:49:08,448 og ég finn engan þeirra. -Engan þeirra? og ég finn engan þeirra. -Engan þeirra?
387 00:49:08,615 00:49:10,242 Engan nema Davöru Walsh. Engan nema Davöru Walsh.
388 00:49:12,160 00:49:16,832 Hefurðu heyrt um Pontifex-stofnunina? Hefur hún nefnt hana? Hefurðu heyrt um Pontifex-stofnunina? Hefur hún nefnt hana?
389 00:49:16,999 00:49:19,543 Nei. Hvað er það? -Ég veit það ekki. Nei. Hvað er það? -Ég veit það ekki.
390 00:49:19,710 00:49:21,336 Það kemur þessu kannski ekkert við. Það kemur þessu kannski ekkert við.
391 00:49:22,713 00:49:24,423 Ég þarf að koma við á fleiri stöðum. Ég þarf að koma við á fleiri stöðum.
392 00:49:24,590 00:49:26,800 Eigum við ekki að ræða þetta í kvöld? Eigum við ekki að ræða þetta í kvöld?
393 00:49:28,135 00:49:30,179 Það verður allt í lagi. Það verður allt í lagi.
394 00:49:30,345 00:49:31,847 Bless. Bless.
395 00:52:26,480 00:52:29,650 TÓMI MAÐURINN LÉT MIG GERA ÞAÐ TÓMI MAÐURINN LÉT MIG GERA ÞAÐ
396 00:53:11,066 00:53:14,486 PONTIFEX-STOFNUNIN PONTIFEX-STOFNUNIN
397 00:55:46,847 00:55:48,265 Láttu mig vera! Láttu mig vera!
398 00:56:35,354 00:56:38,440 Hún þekkti Amöndu Quail. Talaðirðu við hana vegna þess? Hún þekkti Amöndu Quail. Talaðirðu við hana vegna þess?
399 00:56:38,607 00:56:41,068 Já. Þær voru vinkonur. Já. Þær voru vinkonur.
400 00:56:41,818 00:56:43,695 Ég vonaði að hún hefði séð hana. Ég vonaði að hún hefði séð hana.
401 00:56:43,862 00:56:47,074 Var það? -Ekki síðan í skólanum í gær. Var það? -Ekki síðan í skólanum í gær.
402 00:56:47,866 00:56:50,994 Hve vel þekktirðu Walsh-stúlkuna? Hve vel þekktirðu Walsh-stúlkuna?
403 00:56:51,161 00:56:52,496 Eiginlega ekkert. Eiginlega ekkert.
404 00:56:54,414 00:56:55,624 Því segirðu „þekktirðu“? Því segirðu „þekktirðu“?
405 00:56:57,000 00:56:58,794 Davara Walsh dó í kvöld. Davara Walsh dó í kvöld.
406 00:56:58,961 00:57:02,297 Lík hennar fannst í heilsulind. Lík hennar fannst í heilsulind.
407 00:57:03,257 00:57:06,635 Hún var stungin margoft. Við vitum ekki hve oft. Hún var stungin margoft. Við vitum ekki hve oft.
408 00:57:06,802 00:57:08,053 Fjandans. Fjandans.
409 00:57:08,679 00:57:10,264 Hún var stungin í andlitið. Hún var stungin í andlitið.
410 00:57:15,394 00:57:16,895 Er einhver grunaður? Er einhver grunaður?
411 00:57:17,479 00:57:20,190 Það lítur út fyrir að vera sjálfsmorð. Það lítur út fyrir að vera sjálfsmorð.
412 00:57:21,775 00:57:23,110 En fólk... En fólk...
413 00:57:27,364 00:57:29,199 Fólk gerir það ekki við sig sjálft. Fólk gerir það ekki við sig sjálft.
414 00:57:31,201 00:57:33,161 Nákvæmlega. Nákvæmlega.
415 00:57:37,624 00:57:41,253 Þú þekkir þennan bæ. Eitt eða tvö morð á ári. Þú þekkir þennan bæ. Eitt eða tvö morð á ári.
416 00:57:41,879 00:57:45,048 Þrjú ef það eru læti. Og nú þetta? Þrjú ef það eru læti. Og nú þetta?
417 00:57:46,216 00:57:48,510 Það eitrar andrúmsloftið. Það eitrar andrúmsloftið.
418 00:57:48,677 00:57:51,972 Rétt eins og skólp eitrar vatnsból. Rétt eins og skólp eitrar vatnsból.
419 00:57:54,683 00:57:55,684 Það breiðist út. Það breiðist út.
420 00:57:58,770 00:57:59,771 Það breytir fólki. Það breytir fólki.
421 00:58:01,732 00:58:05,319 Fyrir þremur vikum í Maryville Fyrir þremur vikum í Maryville
422 00:58:05,903 00:58:10,782 fóðraði kona flækingshunda á nýfæddu barni sínu. fóðraði kona flækingshunda á nýfæddu barni sínu.
423 00:58:10,949 00:58:14,578 Hún sagði að ungbarnið hefði hvíslað. Hún sagði að ungbarnið hefði hvíslað.
424 00:58:16,246 00:58:22,044 Í eldhúsinu skrifaði hún „Tómi maðurinn“ á gólfdúkinn. Í eldhúsinu skrifaði hún „Tómi maðurinn“ á gólfdúkinn.
425 00:58:22,211 00:58:23,253 TÓMI MAÐURINN TÓMI MAÐURINN
426 00:58:23,420 00:58:27,549 Við sáum það sama hjá líkinu af Walsh-stúlkunni. Við sáum það sama hjá líkinu af Walsh-stúlkunni.
427 00:58:28,842 00:58:33,680 Mín niðurstaða er sú að ómögulegt sé að leysa slík glæpamál. Mín niðurstaða er sú að ómögulegt sé að leysa slík glæpamál.
428 00:58:34,932 00:58:36,975 Við getum sett móðurina í fangelsi. Við getum sett móðurina í fangelsi.
429 00:58:37,184 00:58:39,895 Jafnvel sett hana í gasklefann. Jafnvel sett hana í gasklefann.
430 00:58:40,812 00:58:43,190 En það er ekki lausnin. En það er ekki lausnin.
431 00:58:44,650 00:58:46,527 Það er óútskýranlegt. Það er óútskýranlegt.
432 00:58:49,071 00:58:50,489 Það er of stórt. Það er of stórt.
433 00:58:54,743 00:58:57,079 Við getum ekki lögsótt alheiminn. Við getum ekki lögsótt alheiminn.
434 00:59:14,429 00:59:15,931 Nefndirðu Tóma manninn? Nefndirðu Tóma manninn?
435 00:59:16,098 00:59:18,016 Það er bara kjánalegt krakkatal. Það er bara kjánalegt krakkatal.
436 00:59:18,600 00:59:19,643 Hvað er það? Hvað er það?
437 00:59:20,269 00:59:22,062 Það byrjaði fyrir nokkru. Það byrjaði fyrir nokkru.
438 00:59:22,604 00:59:25,732 Það gekk saga um Það gekk saga um
439 00:59:26,567 00:59:28,443 að ef maður færi á brú eftir myrkur að ef maður færi á brú eftir myrkur
440 00:59:29,152 00:59:30,821 og fyndi tóma flösku og fyndi tóma flösku
441 00:59:31,864 00:59:35,284 og maður blési í hana og hugsaði um hann og maður blési í hana og hugsaði um hann
442 00:59:36,076 00:59:37,578 myndi eitthvað gerast. myndi eitthvað gerast.
443 00:59:38,203 00:59:39,413 Hvað gerist? Hvað gerist?
444 00:59:39,580 00:59:41,498 Fyrstu nóttina heyrirðu í honum. Fyrstu nóttina heyrirðu í honum.
445 00:59:42,583 00:59:44,918 Og næstu nótt sæirðu hann. Og næstu nótt sæirðu hann.
446 00:59:45,085 00:59:46,670 Þriðju nóttina... Þriðju nóttina...
447 00:59:48,255 00:59:49,923 myndirðu finna fyrir honum. myndirðu finna fyrir honum.
448 01:00:00,392 01:00:02,561 Pontifex-stofnunin Pontifex-stofnunin
449 01:00:04,688 01:00:05,314 Pontifex-félagið Pontifex-félagið
450 01:00:13,030 01:00:13,864 Saga Pontifex-félagsins Saga Pontifex-félagsins
451 01:00:14,031 01:00:16,658 Hellir við Aqaba, Jórdaníu Hellir við Aqaba, Jórdaníu
452 01:00:16,825 01:00:18,202 Stofnun Pontifex-félagsins Stofnun Pontifex-félagsins
453 01:00:19,286 01:00:21,288 heimsendatrúarregla heimsendatrúarregla
454 01:00:23,874 01:00:26,418 Pontifex-félagið og hið dulræna Pontifex-félagið og hið dulræna
455 01:00:30,672 01:00:32,925 Tilfelli í skógum Missouri Tilfelli í skógum Missouri
456 01:00:33,091 01:00:35,594 Kofi þar sem margir Pontifex-meðlimir dóu Kofi þar sem margir Pontifex-meðlimir dóu
457 01:00:35,761 01:00:37,804 í „dulrænni tilraun sem fór illa“. í „dulrænni tilraun sem fór illa“.
458 01:00:46,688 01:00:47,689 Indversk búddhatrú Indversk búddhatrú
459 01:00:47,856 01:00:49,733 Hugsanamyndun Hugsanamyndun
460 01:00:49,900 01:00:51,777 að skapa „hug-gerðan líkama“ að skapa „hug-gerðan líkama“
461 01:00:51,944 01:00:55,197 „uppsærða veru“ eða „vofu“ „uppsærða veru“ eða „vofu“
462 01:00:55,364 01:00:58,075 eða birtingarform. eða birtingarform.
463 01:01:01,119 01:01:07,042 „Hugsun + einbeiting + tími = Hold.“ „Hugsun + einbeiting + tími = Hold.“
464 01:01:16,510 01:01:18,136 Halló. -Er allt í lagi með þig? Halló. -Er allt í lagi með þig?
465 01:01:18,303 01:01:19,721 Já, allt í fína. Já, allt í fína.
466 01:01:20,514 01:01:21,974 Það heyrist mér ekki. Það heyrist mér ekki.
467 01:01:22,140 01:01:23,725 Ég fékk bara blóðnasir. Ég fékk bara blóðnasir.
468 01:01:26,353 01:01:28,730 Ég er fyrir utan. Ég er fyrir utan.
469 01:01:35,779 01:01:36,989 Þú gleymdir víst að borða. Þú gleymdir víst að borða.
470 01:01:37,155 01:01:40,742 Nei, ég gleymdi því ekki. Mér datt það bara ekki í hug. Nei, ég gleymdi því ekki. Mér datt það bara ekki í hug.
471 01:01:42,202 01:01:43,328 Komdu inn. Komdu inn.
472 01:01:49,585 01:01:51,962 Diskar? -Í næsta skáp hægra megin. Diskar? -Í næsta skáp hægra megin.
473 01:01:55,132 01:01:57,259 Ég keypti bara Ég keypti bara
474 01:01:57,426 01:02:02,139 vorrúllur og nautakjöt og eggjasúpu. vorrúllur og nautakjöt og eggjasúpu.
475 01:02:04,141 01:02:07,519 Það er fjölmenn vaka í Slattery-garði. Allir eru mættir. Það er fjölmenn vaka í Slattery-garði. Allir eru mættir.
476 01:02:07,686 01:02:09,313 Ég útbjó dreifiblöð Ég útbjó dreifiblöð
477 01:02:09,563 01:02:11,523 til að hengja upp í bænum... til að hengja upp í bænum...
478 01:02:20,490 01:02:21,575 Fyrirgefðu. Fyrirgefðu.
479 01:02:21,742 01:02:22,910 Mér þykir það leitt. Mér þykir það leitt.
480 01:02:23,076 01:02:24,578 Þetta er ekki þitt vandamál. Þetta er ekki þitt vandamál.
481 01:02:24,745 01:02:27,581 Ekki vera leið. Þú þarft ekki að biðja afsökunar. Ekki vera leið. Þú þarft ekki að biðja afsökunar.
482 01:02:31,960 01:02:33,337 Jú, víst. Jú, víst.
483 01:02:36,715 01:02:37,716 Fyrirgefðu. Fyrirgefðu.
484 01:02:39,801 01:02:44,640 Það er svo langt um liðið og mér þykir þetta svo leitt. Það er svo langt um liðið og mér þykir þetta svo leitt.
485 01:02:51,480 01:02:53,023 Heldurðu að hún sé óhult? Heldurðu að hún sé óhult?
486 01:02:54,733 01:02:55,734 Komdu hingað. Komdu hingað.
487 01:03:05,160 01:03:07,037 Það er allt í lagi. Það er allt í lagi.
488 01:03:14,211 01:03:15,546 Má ég vera hér? Má ég vera hér?
489 01:03:32,145 01:03:33,522 Mörkin. Mörkin.
490 01:03:35,774 01:03:36,942 Viltu drykk? Viltu drykk?
491 01:04:33,123 01:04:35,042 Hvar varstu? Hvar varstu?
492 01:04:38,378 01:04:40,422 Hvar varstu? Hvar varstu?
493 01:04:43,800 01:04:45,844 Fyrstu nóttina Fyrstu nóttina
494 01:04:47,846 01:04:48,889 heyrirðu í honum. heyrirðu í honum.
495 01:04:52,059 01:04:53,310 Halló, svefnpurka. Halló, svefnpurka.
496 01:05:36,228 01:05:37,354 Halló? Halló?
497 01:08:04,751 01:08:05,794 1 tafla þrisvar á dag Doxepin 1 tafla þrisvar á dag Doxepin
498 01:08:12,134 01:08:15,512 DAGUR TVÖ DAGUR TVÖ
499 01:08:15,679 01:08:18,974 Ástæðan fyrir sjálfsmorði vinahópsins er ekki ljós. Ástæðan fyrir sjálfsmorði vinahópsins er ekki ljós.
500 01:08:19,140 01:08:21,475 Meðlims hópsins, Amöndu Quail, er enn saknað. Meðlims hópsins, Amöndu Quail, er enn saknað.
501 01:08:25,647 01:08:28,649 PONTIFEX-STOFNUNIN PONTIFEX-STOFNUNIN
502 01:09:03,519 01:09:04,353 Velkominn. Velkominn.
503 01:09:04,895 01:09:06,438 Fáðu þér sæti. Þú kemur tímanlega. Fáðu þér sæti. Þú kemur tímanlega.
504 01:09:08,564 01:09:09,733 Það er gott að heyra. Það er gott að heyra.
505 01:09:10,734 01:09:12,319 Má ég spyrja spurningar? Má ég spyrja spurningar?
506 01:09:12,486 01:09:14,696 Hve lengi hafið þið starfað hér? Hve lengi hafið þið starfað hér?
507 01:09:14,863 01:09:17,198 Við vorum stofnuð árið 2013. Við vorum stofnuð árið 2013.
508 01:09:17,783 01:09:20,661 En það sem við bjóðum er jafn gamalt og tíminn sjálfur. En það sem við bjóðum er jafn gamalt og tíminn sjálfur.
509 01:09:27,000 01:09:28,377 SPURNINGAR FYRIR NÝJA MEÐLIMI SPURNINGAR FYRIR NÝJA MEÐLIMI
510 01:09:29,627 01:09:30,879 Lífið sjálft er veiki Sýking er blessun Lífið sjálft er veiki Sýking er blessun
511 01:09:31,046 01:09:32,296 Heilann klæjar Sjálfsvíg er hugsanastjórn Heilann klæjar Sjálfsvíg er hugsanastjórn
512 01:09:33,966 01:09:35,509 Vísindalega aðferðin er kúgunartól Vísindalega aðferðin er kúgunartól
513 01:09:35,676 01:09:38,011 Segi vísindin að himinninn sé blár er hann rauður Segi vísindin að himinninn sé blár er hann rauður
514 01:09:43,433 01:09:45,227 Ekki allir skuggar stafa frá einhverju Ekki allir skuggar stafa frá einhverju
515 01:09:48,272 01:09:51,274 Þar til siðmenning fellur hefur hún ekki þjónað tilgangi Þar til siðmenning fellur hefur hún ekki þjónað tilgangi
516 01:09:55,279 01:09:56,446 Hvað er þetta? Hvað er þetta?
517 01:09:56,905 01:09:59,867 Þetta er fyrsta skrefið í áttina að þínu dýpsta sjálfi. Þetta er fyrsta skrefið í áttina að þínu dýpsta sjálfi.
518 01:10:00,033 01:10:02,870 Ég skil það. Ég ólst upp í San Francisco. Ég skil það. Ég ólst upp í San Francisco.
519 01:10:03,662 01:10:05,163 Hvað er þetta? Hvað er þetta?
520 01:10:05,330 01:10:07,457 Velkomin, öllsömul. Velkomin, öllsömul.
521 01:10:07,624 01:10:09,626 Fáið ykkur sæti. Ég kem rétt strax. Fáið ykkur sæti. Ég kem rétt strax.
522 01:10:14,131 01:10:16,717 Ég er að leita að stúlku. Ég er að leita að stúlku.
523 01:10:17,092 01:10:18,260 Láttu fara vel um þig. Láttu fara vel um þig.
524 01:10:18,427 01:10:20,846 Þú finnur örugglega svörin sem þú leitar að. Þú finnur örugglega svörin sem þú leitar að.
525 01:10:28,604 01:10:29,605 Komdu með mér. Komdu með mér.
526 01:10:38,197 01:10:40,073 Hljóðprófun. Einn, tveir, þrír. Hljóðprófun. Einn, tveir, þrír.
527 01:10:41,491 01:10:44,036 Prófun. Einn, tveir, þrír. Prófun. Einn, tveir, þrír.
528 01:10:48,373 01:10:53,295 Sérhvert ykkar hér er í leit að einhverju. Sérhvert ykkar hér er í leit að einhverju.
529 01:10:54,213 01:10:55,964 Því væruð þið annars hér? Því væruð þið annars hér?
530 01:10:57,216 01:11:00,761 Við leitum að því sem við höfum glatað. Við leitum að því sem við höfum glatað.
531 01:11:01,762 01:11:07,601 En ég get sagt ykkur að þið hafið ekki glatað neinu. En ég get sagt ykkur að þið hafið ekki glatað neinu.
532 01:11:07,768 01:11:11,730 Og auk þess er ekkert til sem heitir missir. Og auk þess er ekkert til sem heitir missir.
533 01:11:13,148 01:11:15,234 Frá fyrstu dögum okkar, Frá fyrstu dögum okkar,
534 01:11:15,400 01:11:20,030 fundunum í bílskúrum, stofum, kirkjukjöllurum, fundunum í bílskúrum, stofum, kirkjukjöllurum,
535 01:11:20,197 01:11:25,035 til þessarar stundar, hafa skilaboð okkar verið þau sömu: til þessarar stundar, hafa skilaboð okkar verið þau sömu:
536 01:11:25,202 01:11:29,122 „Þið eruð heil í sjálfum ykkur.“ „Þið eruð heil í sjálfum ykkur.“
537 01:11:30,040 01:11:31,542 Það er engin barátta. Það er engin barátta.
538 01:11:33,043 01:11:34,670 Baráttan mistókst. Baráttan mistókst.
539 01:11:34,837 01:11:36,755 Baráttan vekur ykkur á hverjum degi Baráttan vekur ykkur á hverjum degi
540 01:11:36,922 01:11:39,383 til að sjá hve miklu meira þið getið eignast, til að sjá hve miklu meira þið getið eignast,
541 01:11:39,550 01:11:41,218 hve mikið meira þið getið notað, hve mikið meira þið getið notað,
542 01:11:41,385 01:11:45,347 hve miklu meira pláss þið getið tekið í heiminum. hve miklu meira pláss þið getið tekið í heiminum.
543 01:11:45,514 01:11:47,850 Þegar spurningin sem spyrja þarf er Þegar spurningin sem spyrja þarf er
544 01:11:48,016 01:11:50,811 hve miklu minna getið þið notað. hve miklu minna getið þið notað.
545 01:11:50,978 01:11:55,232 Hve miklu minna pláss getið þið notað? Hve miklu minna pláss getið þið notað?
546 01:11:57,442 01:12:02,114 Það er engin barátta af því það er engin aðgreining. Það er engin barátta af því það er engin aðgreining.
547 01:12:02,281 01:12:04,700 Að segja að þú hafir rangt fyrir þér Að segja að þú hafir rangt fyrir þér
548 01:12:04,867 01:12:07,661 eða ég rétt, er að aðskilja okkur. eða ég rétt, er að aðskilja okkur.
549 01:12:07,828 01:12:12,040 Þess vegna neitum við því að til sé rétt eða rangt. Þess vegna neitum við því að til sé rétt eða rangt.
550 01:12:12,207 01:12:14,459 Það eru útilokandi hugtök Það eru útilokandi hugtök
551 01:12:14,626 01:12:18,255 ætluð til að ala á hugarburði um einmanaleika. ætluð til að ala á hugarburði um einmanaleika.
552 01:12:18,422 01:12:23,635 Sundrung er ekki til. Sundrung er ekki til.
553 01:12:23,802 01:12:28,432 Það er einungis hinn mikli, samtengjandi Það er einungis hinn mikli, samtengjandi
554 01:12:28,599 01:12:31,685 tómleiki hlutanna. tómleiki hlutanna.
555 01:12:32,686 01:12:35,105 Eitt sinn vorum við eitt. Eitt sinn vorum við eitt.
556 01:12:36,398 01:12:38,233 Við verðum öll eitt á ný. Við verðum öll eitt á ný.
557 01:12:40,360 01:12:45,449 Þessa boð berast ykkur beint frá Tóma manninum. Þessa boð berast ykkur beint frá Tóma manninum.
558 01:12:45,824 01:12:47,492 Hann bendir ykkur á Hann bendir ykkur á
559 01:12:47,659 01:12:51,455 að uppgötva hið sanna andlit heimsins. að uppgötva hið sanna andlit heimsins.
560 01:13:08,805 01:13:10,516 Viltu árita þetta? Viltu árita þetta?
561 01:13:12,351 01:13:13,602 Takk. Takk.
562 01:13:15,521 01:13:16,438 Takk fyrir komuna. Takk fyrir komuna.
563 01:13:16,939 01:13:19,816 Um stund hélt ég að þú færir að segja „namaste“. Um stund hélt ég að þú færir að segja „namaste“.
564 01:13:20,317 01:13:21,318 Ég get gert það. Ég get gert það.
565 01:13:21,485 01:13:23,779 Nei, ekki. Ég ólst upp í San Francisco. Nei, ekki. Ég ólst upp í San Francisco.
566 01:13:24,154 01:13:27,199 En í lokin minntistu á... -Tóma manninn. En í lokin minntistu á... -Tóma manninn.
567 01:13:27,366 01:13:29,993 Einmitt. Það er athyglisvert hugtak. Einmitt. Það er athyglisvert hugtak.
568 01:13:31,161 01:13:34,164 Þú gætir sagt að hann hafi kallað á þig. -Eða ekki. Þú gætir sagt að hann hafi kallað á þig. -Eða ekki.
569 01:13:35,541 01:13:36,792 Hvað þýðir það? Hvað þýðir það?
570 01:13:37,292 01:13:41,380 Tómi maðurinn er hugleiðsla. Tómi maðurinn er hugleiðsla.
571 01:13:42,089 01:13:45,551 Þungamiðja markmiðsins um birtingarform dulinnar orku. Þungamiðja markmiðsins um birtingarform dulinnar orku.
572 01:13:45,717 01:13:47,803 Ég er strax að missa þráðinn. Ég er strax að missa þráðinn.
573 01:13:48,804 01:13:51,348 Rétt eins og maðurinn nærir og er nærður Rétt eins og maðurinn nærir og er nærður
574 01:13:51,515 01:13:54,601 af lífhvolfinu og andrúmsloftinu af lífhvolfinu og andrúmsloftinu
575 01:13:54,768 01:14:01,608 næra hugsanir okkar og eru nærðar af hugarhvolfinu. -Hugarhvolfinu? næra hugsanir okkar og eru nærðar af hugarhvolfinu. -Hugarhvolfinu?
576 01:14:01,775 01:14:04,570 Samtölu allra meðvitaðra hugsana, Samtölu allra meðvitaðra hugsana,
577 01:14:05,279 01:14:07,489 aflyfirfærslu sem nýta má til örvunar aflyfirfærslu sem nýta má til örvunar
578 01:14:07,656 01:14:12,536 með því að beita vissum vigrum líkt og vírusi. með því að beita vissum vigrum líkt og vírusi.
579 01:14:15,289 01:14:16,540 Hann er ósýnilegur. Hann er ósýnilegur.
580 01:14:17,082 01:14:19,251 Hvað er hann þá? Hvað er hann þá?
581 01:14:20,961 01:14:24,256 Hulan milli forms og holds Hulan milli forms og holds
582 01:14:24,423 01:14:29,011 og aðferðin til að rjúfa hana og leyfa þessu tvennu að blandast. og aðferðin til að rjúfa hana og leyfa þessu tvennu að blandast.
583 01:14:32,681 01:14:34,850 Við erum öll blind hvert á sinn hátt. Við erum öll blind hvert á sinn hátt.
584 01:14:38,145 01:14:40,022 Ónæði rænir okkur einbeitingu. Ónæði rænir okkur einbeitingu.
585 01:14:41,148 01:14:43,901 Tækni rænir okkur minninu. Tækni rænir okkur minninu.
586 01:14:45,235 01:14:48,530 Endurtekning rænir okkur skilningi. Endurtekning rænir okkur skilningi.
587 01:14:49,573 01:14:51,283 Þekkirðu barnaleikinn Þekkirðu barnaleikinn
588 01:14:51,867 01:14:55,495 þegar þú segir nafnið þitt svo oft að það verður bull? þegar þú segir nafnið þitt svo oft að það verður bull?
589 01:14:57,206 01:15:00,000 Það á einnig við um heil hugtök, Það á einnig við um heil hugtök,
590 01:15:00,167 01:15:03,378 jafnvel heilu hugverkin. jafnvel heilu hugverkin.
591 01:15:03,545 01:15:06,632 Tökum sem dæmi það sem Nietzsche sagði: Tökum sem dæmi það sem Nietzsche sagði:
592 01:15:07,174 01:15:11,220 „Ef þú horfir í hyldýpið horfir það líka á þig.“ „Ef þú horfir í hyldýpið horfir það líka á þig.“
593 01:15:13,514 01:15:17,476 Endurtekningar hafa gert það merkingarlaust. Endurtekningar hafa gert það merkingarlaust.
594 01:15:19,603 01:15:24,107 Það er ísskápasegull. Klisja. Það er meinlaust. Það er ísskápasegull. Klisja. Það er meinlaust.
595 01:15:25,067 01:15:29,112 En hvenær hugsaðirðu síðast um það í alvöru? En hvenær hugsaðirðu síðast um það í alvöru?
596 01:15:29,279 01:15:33,492 Hvað er hyldýpi? Og af hverju horfirðu í það? Hvað er hyldýpi? Og af hverju horfirðu í það?
597 01:15:34,284 01:15:36,119 Hvað er það sem kallar á þig? Hvað er það sem kallar á þig?
598 01:15:36,286 01:15:38,288 Og ef það horfir á þig Og ef það horfir á þig
599 01:15:38,455 01:15:43,544 er skynsamlegt að ætla að eitthvað í þér kalli á það. er skynsamlegt að ætla að eitthvað í þér kalli á það.
600 01:15:44,086 01:15:48,423 Og það, vinur minn, er allt annað en meinlaust Og það, vinur minn, er allt annað en meinlaust
601 01:15:48,590 01:15:51,844 ef þú veltir því fyrir þér. Svo spurningin er þá, ef þú veltir því fyrir þér. Svo spurningin er þá,
602 01:15:52,010 01:15:54,805 ef ræna má inntaki djúpstæðrar merkingar ef ræna má inntaki djúpstæðrar merkingar
603 01:15:54,972 01:15:58,934 einfaldlega með endurtekningum, einfaldlega með endurtekningum,
604 01:15:59,601 01:16:02,813 hvort er þá grundvallaratriði? Hvort er sannara? hvort er þá grundvallaratriði? Hvort er sannara?
605 01:16:03,814 01:16:07,776 Nafnið þitt eða bullið? Nafnið þitt eða bullið?
606 01:16:08,402 01:16:10,237 Það er Tómi maðurinn. Það er Tómi maðurinn.
607 01:16:13,824 01:16:17,452 Það gleður mig að þú komst aftur. Vonandi dvelurðu lengur núna. Það gleður mig að þú komst aftur. Vonandi dvelurðu lengur núna.
608 01:16:19,204 01:16:20,998 Ég hef aldrei komið hingað áður. Ég hef aldrei komið hingað áður.
609 01:16:23,208 01:16:25,419 Það hlýtur að vera eitthvað við þig. Það hlýtur að vera eitthvað við þig.
610 01:16:26,461 01:16:28,213 Bara ein áritun enn. Bara ein áritun enn.
611 01:16:40,517 01:16:41,852 Heyrðu mig. Heyrðu mig.
612 01:16:44,104 01:16:46,815 Hefurðu séð þessa stelpu hér? Kemur hún hingað? Hefurðu séð þessa stelpu hér? Kemur hún hingað?
613 01:16:47,941 01:16:48,942 Nei? Nei?
614 01:16:50,444 01:16:51,570 Lygari. Lygari.
615 01:16:53,697 01:16:55,616 Takk. -Bíddu aðeins. Takk. -Bíddu aðeins.
616 01:17:00,162 01:17:02,164 Takk fyrir komuna. Takk fyrir komuna.
617 01:17:47,042 01:17:49,336 Ekkert er til. Ekkert er til.
618 01:17:50,003 01:17:54,341 Jafnvel þótt eitthvað sé til er ekki hægt að vita neitt um það. Jafnvel þótt eitthvað sé til er ekki hægt að vita neitt um það.
619 01:17:56,051 01:17:58,554 Jafnvel þótt hægt sé að vita eitthvað um það Jafnvel þótt hægt sé að vita eitthvað um það
620 01:17:58,720 01:18:01,098 má ekki deila vitneskju um það. má ekki deila vitneskju um það.
621 01:18:04,017 01:18:07,855 Jafnvel þótt megi tjá það verður það ekki skilið. Jafnvel þótt megi tjá það verður það ekki skilið.
622 01:18:09,898 01:18:10,732 Ekkert er til. Ekkert er til.
623 01:18:12,317 01:18:16,655 Jafnvel þótt eitthvað sé til er ekki hægt að vita neitt um það. Jafnvel þótt eitthvað sé til er ekki hægt að vita neitt um það.
624 01:18:18,115 01:18:19,741 Jafnvel þótt hægt sé að vita eitthvað um það Jafnvel þótt hægt sé að vita eitthvað um það
625 01:18:20,993 01:18:24,121 má ekki deila vitneskju um það. má ekki deila vitneskju um það.
626 01:18:25,664 01:18:29,251 Jafnvel þótt megi tjá það verður það ekki skilið. Jafnvel þótt megi tjá það verður það ekki skilið.
627 01:18:48,145 01:18:50,022 BIRTINGARFORM 14 BIRTINGARFORM 14
628 01:19:33,357 01:19:36,777 ...frá hugsunum hans. Frá hugsunum hans koma draumarnir. ...frá hugsunum hans. Frá hugsunum hans koma draumarnir.
629 01:19:36,944 01:19:38,987 Frá draumunum kemur mátturinn. Frá draumunum kemur mátturinn.
630 01:19:39,154 01:19:40,906 Frá mættinum kemur brúin. Frá mættinum kemur brúin.
631 01:19:41,365 01:19:43,575 Frá brúnni kemur maðurinn. Frá brúnni kemur maðurinn.
632 01:19:43,742 01:19:45,953 Frá manninum koma hugsanir hans. Frá manninum koma hugsanir hans.
633 01:19:46,119 01:19:47,955 Frá hugsunum hans koma draumarnir. Frá hugsunum hans koma draumarnir.
634 01:19:48,413 01:19:50,541 Frá draumunum kemur mátturinn. Frá draumunum kemur mátturinn.
635 01:19:50,707 01:19:53,335 Frá mættinum kemur brúin. Frá mættinum kemur brúin.
636 01:19:53,502 01:19:54,837 Frá brúnni kemur... Frá brúnni kemur...
637 01:19:58,340 01:20:00,509 Andskotans. Andskotans.
638 01:20:02,469 01:20:04,847 Er einhver hér núna? Er einhver hér núna?
639 01:20:06,265 01:20:09,852 Ef þú ert hér núna, sýndu þig. Ef þú ert hér núna, sýndu þig.
640 01:20:10,894 01:20:12,437 Láttu okkur vita af þér. Láttu okkur vita af þér.
641 01:20:19,236 01:20:20,404 Við heyrum í þér. Við heyrum í þér.
642 01:20:20,863 01:20:22,447 Við hlustum. Við hlustum.
643 01:20:23,907 01:20:25,033 Velkominn. Velkominn.
644 01:20:25,868 01:20:26,702 Sýndu þig. Sýndu þig.
645 01:20:28,412 01:20:29,746 Sýndu þig. Sýndu þig.
646 01:20:58,192 01:20:59,193 Viltu koma með okkur? Viltu koma með okkur?
647 01:21:07,201 01:21:08,660 Hvernig gengur? Hvernig gengur?
648 01:21:10,621 01:21:12,122 Útgangurinn er þarna. Útgangurinn er þarna.
649 01:21:27,054 01:21:28,680 Þú kemst ekkert svona, maður. Þú kemst ekkert svona, maður.
650 01:21:29,515 01:21:30,974 Ekki með þessum gaurum. Ekki með þessum gaurum.
651 01:21:32,100 01:21:32,976 Gaurum? Gaurum?
652 01:21:33,143 01:21:34,645 Þessir gaurar, maður, Þessir gaurar, maður,
653 01:21:35,020 01:21:36,813 þeir eru á öðru plani, skilurðu? þeir eru á öðru plani, skilurðu?
654 01:21:36,980 01:21:39,816 Langt úti á ystu nöf. Langt úti á ystu nöf.
655 01:21:41,652 01:21:44,446 Ertu ekki heldur ungur fyrir þetta Neal Cassady tal? Ertu ekki heldur ungur fyrir þetta Neal Cassady tal?
656 01:21:45,322 01:21:46,698 Hver er það, maður? Hver er það, maður?
657 01:21:54,081 01:21:55,499 Áttu sígarettu? Áttu sígarettu?
658 01:22:06,552 01:22:07,970 Hún var hér. Hún var hér.
659 01:22:08,929 01:22:10,681 En hún er ekki hér núna. En hún er ekki hér núna.
660 01:22:11,557 01:22:13,392 Þau ætla henni mikið. Þau færa hana upp. Þau ætla henni mikið. Þau færa hana upp.
661 01:22:14,101 01:22:15,227 Hvar er hún? Hvar er hún?
662 01:22:15,853 01:22:16,895 Annarsstaðar. Annarsstaðar.
663 01:22:18,397 01:22:19,815 Úti í sveit. Úti í sveit.
664 01:22:19,982 01:22:22,568 Í Pontifex-búðum þar sem þau fá FL. Í Pontifex-búðum þar sem þau fá FL.
665 01:22:23,110 01:22:24,069 Hvað er það? Hvað er það?
666 01:22:24,570 01:22:28,156 Forlausn. Fyrsti þröskuldurinn til að ná einstakleika. Forlausn. Fyrsti þröskuldurinn til að ná einstakleika.
667 01:22:29,032 01:22:30,367 Þessi óljósu orð. Þessi óljósu orð.
668 01:22:30,534 01:22:33,203 Þau hafa bullnöfn fyrir allt. Þau hafa bullnöfn fyrir allt.
669 01:22:34,121 01:22:36,248 Birtast þeim í draumi, segja þau. Birtast þeim í draumi, segja þau.
670 01:22:37,040 01:22:38,625 Hann hvíslar þeim. Hann hvíslar þeim.
671 01:22:39,626 01:22:41,003 Hver hvíslar? Hver hvíslar?
672 01:22:42,588 01:22:43,964 Ég veit það ekki. Ég veit það ekki.
673 01:22:45,257 01:22:46,258 En þau vita það. En þau vita það.
674 01:22:50,304 01:22:52,347 Þau eru ekki sérvitur og útskúfuð. Þau eru ekki sérvitur og útskúfuð.
675 01:22:52,639 01:22:55,601 Þau gera ekki áætlun til 5 ára heldur 500 ára. Þau gera ekki áætlun til 5 ára heldur 500 ára.
676 01:22:55,767 01:22:58,228 Þú hefur ekki hugmynd um hvað þau eru hættuleg. Þú hefur ekki hugmynd um hvað þau eru hættuleg.
677 01:22:58,729 01:22:59,563 Hvar eru búðirnar? Hvar eru búðirnar?
678 01:23:00,272 01:23:04,735 Í skóginum. Við veg 32. Nálægt Meramec-brúnni. Í skóginum. Við veg 32. Nálægt Meramec-brúnni.
679 01:23:56,411 01:24:00,123 ANNARSSTAÐAR BÚÐIRNAR ANNARSSTAÐAR BÚÐIRNAR
680 01:26:27,312 01:26:28,397 Já, fínt. Já, fínt.
681 01:26:29,982 01:26:31,900 Þetta er fyndið. Þetta er fyndið.
682 01:26:33,861 01:26:35,737 Þið eruð fyndin. Þið eruð fyndin.
683 01:27:29,875 01:27:32,211 BIRTINGARFORM 13 BIRTINGARFORM 13
684 01:27:43,847 01:27:46,433 líf líf
685 01:27:47,142 01:27:51,522 Pontifex-félagið. Við sendum. Þú móttekur. Pontifex-félagið. Við sendum. Þú móttekur.
686 01:27:53,941 01:27:55,150 Prufa. Prufa.
687 01:27:56,610 01:27:59,196 Frá hugsunum hans koma draumarnir. Frá hugsunum hans koma draumarnir.
688 01:27:59,363 01:28:02,241 Frá draumunum kemur mátturinn. Frá draumunum kemur mátturinn.
689 01:28:02,407 01:28:04,952 Frá mættinum kemur brúin. Frá mættinum kemur brúin.
690 01:28:05,118 01:28:07,412 Frá brúnni kemur maðurinn. Frá brúnni kemur maðurinn.
691 01:28:26,807 01:28:27,850 Slökkvum á þessu. Slökkvum á þessu.
692 01:28:36,024 01:28:36,900 Sástu þetta? Sástu þetta?
693 01:28:38,151 01:28:39,444 Hvað? Hvað?
694 01:28:40,904 01:28:42,656 Hjálpaðu mér með þetta. Hjálpaðu mér með þetta.
695 01:28:55,127 01:28:57,129 Hvern fjandann er hann að gera? Hvern fjandann er hann að gera?
696 01:28:59,423 01:29:00,424 Andskotinn. Andskotinn.
697 01:29:02,759 01:29:03,844 Ógeð. Ógeð.
698 01:29:06,054 01:29:08,056 Þetta versnar bara. Þetta versnar bara.
699 01:33:30,235 01:33:31,653 Ó, nei. Ó, nei.
700 01:34:11,109 01:34:12,319 Svona nú! Svona nú!
701 01:34:34,925 01:34:36,385 Hver andskotinn var þetta? Hver andskotinn var þetta?
702 01:34:37,845 01:34:39,638 Hver andskotinn var þetta? Hver andskotinn var þetta?
703 01:34:50,524 01:34:54,444 Geturðu þekkt eitthvert þeirra aftur? -Nei. Allt of dimmt. Geturðu þekkt eitthvert þeirra aftur? -Nei. Allt of dimmt.
704 01:34:56,071 01:34:59,783 Réðust þau á þig eftir að þú tókst skjölin? Réðust þau á þig eftir að þú tókst skjölin?
705 01:34:59,950 01:35:01,660 Já, en það var... Já, en það var...
706 01:35:03,036 01:35:05,497 Það voru tveir kofar. Ég tók skjölin í þeim fyrri. Það voru tveir kofar. Ég tók skjölin í þeim fyrri.
707 01:35:05,998 01:35:07,958 En þau vissu það ekki. Þau sáu það ekki. En þau vissu það ekki. Þau sáu það ekki.
708 01:35:08,125 01:35:09,585 Voru kofarnir læstir? Voru kofarnir læstir?
709 01:35:10,586 01:35:12,254 Nei, þeir voru ólæstir. Nei, þeir voru ólæstir.
710 01:35:13,046 01:35:15,215 Var vegurinn í búðirnar lokaður? Var vegurinn í búðirnar lokaður?
711 01:35:15,382 01:35:17,676 Meinarðu að ég hafi farið inn í leyfisleysi? Meinarðu að ég hafi farið inn í leyfisleysi?
712 01:35:17,968 01:35:22,389 Ég velti fyrir mér hvort þú hafir eyðilagt þessa rannsókn gersamlega. Ég velti fyrir mér hvort þú hafir eyðilagt þessa rannsókn gersamlega.
713 01:35:22,598 01:35:24,683 Þú getur kannað Pontifex... -Glæpadeildin er með það. Þú getur kannað Pontifex... -Glæpadeildin er með það.
714 01:35:24,850 01:35:27,728 Þetta er alvarlegt mál. -Þú ert ekki lögga lengur. Þetta er alvarlegt mál. -Þú ert ekki lögga lengur.
715 01:35:32,566 01:35:33,942 Hættu, Lasombra. Hættu, Lasombra.
716 01:35:37,571 01:35:39,448 Skrifaðu bara yfirlýsingu. Skrifaðu bara yfirlýsingu.
717 01:35:39,948 01:35:41,742 Segðu frá því öllu. Segðu frá því öllu.
718 01:35:42,743 01:35:44,536 Ég kem rétt strax. Ég kem rétt strax.
719 01:36:22,741 01:36:23,742 Nora! Nora!
720 01:36:29,623 01:36:31,333 Ertu ein? -Já. Ertu ein? -Já.
721 01:36:32,292 01:36:33,961 Hefur nokkur komið hingað? -Nei. Hefur nokkur komið hingað? -Nei.
722 01:36:34,169 01:36:35,629 Nokkur haft samband? -Eins og hver? Nokkur haft samband? -Eins og hver?
723 01:36:35,796 01:36:37,381 Hvað ertu að gera? Hvað ertu að gera?
724 01:36:37,548 01:36:40,509 Geturðu farið burt í nokkra daga? -Hvað? Geturðu farið burt í nokkra daga? -Hvað?
725 01:36:41,552 01:36:45,597 Ég vil ekki hræða þig. -En þú ert að hræða mig. Ég vil ekki hræða þig. -En þú ert að hræða mig.
726 01:36:49,476 01:36:50,477 James. James.
727 01:36:51,395 01:36:53,313 Ég vil kannski hræða þig aðeins. Ég vil kannski hræða þig aðeins.
728 01:36:53,730 01:36:55,566 Manstu eftir Pontifex-stofnuninni? Manstu eftir Pontifex-stofnuninni?
729 01:36:55,732 01:36:57,484 Já. -Ég kannaði hana. Já. -Ég kannaði hana.
730 01:36:57,651 01:37:01,947 Á yfirborðinu virðist það sjálfseflingar „allir eru eitt“ hippaþvæla. Á yfirborðinu virðist það sjálfseflingar „allir eru eitt“ hippaþvæla.
731 01:37:03,407 01:37:04,867 En þau eru hættuleg. En þau eru hættuleg.
732 01:37:06,243 01:37:09,997 Áttu við að Amanda hafi gengið í... Áttu við að Amanda hafi gengið í...
733 01:37:10,163 01:37:11,498 sértrúarflokk? -Kannski. sértrúarflokk? -Kannski.
734 01:37:12,374 01:37:15,752 Þau tengjast engri kirkju svo ég viti. -Drottinn minn. Þau tengjast engri kirkju svo ég viti. -Drottinn minn.
735 01:37:15,919 01:37:19,131 Þau virðast trúa að þau geti náð sambandi við einhverja veru. Þau virðast trúa að þau geti náð sambandi við einhverja veru.
736 01:37:20,632 01:37:22,801 Tóma manninn. -Já. Tóma manninn. -Já.
737 01:37:22,968 01:37:24,011 Geturðu farið eitthvað? Geturðu farið eitthvað?
738 01:37:25,262 01:37:27,264 Ég þarf að vinna. Hvað á ég að... Ég þarf að vinna. Hvað á ég að...
739 01:37:30,851 01:37:32,352 Ég held þau hafi myrt þessa krakka. Ég held þau hafi myrt þessa krakka.
740 01:37:33,395 01:37:34,730 Og þau vita hvar þú býrð. Og þau vita hvar þú býrð.
741 01:37:38,734 01:37:39,902 Svaraðu. Svaraðu.
742 01:37:42,487 01:37:43,488 Halló? Halló?
743 01:37:47,910 01:37:49,119 Komdu með hann. Komdu með hann.
744 01:37:59,129 01:38:00,589 Við verðum að fara strax. Við verðum að fara strax.
745 01:38:07,346 01:38:10,140 Farðu í þinn bíl, eltu mig. Farðu í þinn bíl, eltu mig.
746 01:38:26,698 01:38:28,283 Ég held ekki að neinn hafi elt okkur. Ég held ekki að neinn hafi elt okkur.
747 01:38:29,117 01:38:33,121 Ef þú sérð eitthvað grunsamlegt læturðu mig vita. Ef þú sérð eitthvað grunsamlegt læturðu mig vita.
748 01:38:33,288 01:38:35,874 Hvað sem er. -Já. Hvað sem er. -Já.
749 01:38:39,378 01:38:42,840 Hún er dáin, er það ekki? -Nei. Hún er dáin, er það ekki? -Nei.
750 01:38:43,006 01:38:44,591 Hún er ekki dáin. Hún er ekki dáin.
751 01:38:45,342 01:38:49,388 Fyrst hún var ekki undir brúnni held ég að hún sé á lífi. Fyrst hún var ekki undir brúnni held ég að hún sé á lífi.
752 01:38:56,979 01:38:58,355 Veit hún það? Veit hún það?
753 01:38:58,522 01:38:59,815 Hvað? Hvað?
754 01:39:02,484 01:39:03,652 Um okkur? Um okkur?
755 01:39:04,444 01:39:06,363 Um það sem við tölum aldrei um? Um það sem við tölum aldrei um?
756 01:39:08,448 01:39:10,742 Nei, ég held ekki. Nei, ég held ekki.
757 01:39:11,827 01:39:14,329 Af hverju? -Sagðirðu henni það ekki? Af hverju? -Sagðirðu henni það ekki?
758 01:39:15,330 01:39:16,748 Því skyldi ég gera það? Því skyldi ég gera það?
759 01:39:23,005 01:39:26,258 Heldurðu að við höfum kannski refsað sjálfum okkur nógu lengi? Heldurðu að við höfum kannski refsað sjálfum okkur nógu lengi?
760 01:40:09,009 01:40:10,302 Hvar varstu? Hvar varstu?
761 01:40:10,594 01:40:11,762 Næstu nóttina... Næstu nóttina...
762 01:40:11,929 01:40:12,930 Næstu nóttina... Næstu nóttina...
763 01:40:13,972 01:40:15,807 sérðu hann. sérðu hann.
764 01:40:20,479 01:40:21,647 Hvar varstu? Hvar varstu?
765 01:42:47,918 01:42:50,546 DAGUR ÞRJÚ DAGUR ÞRJÚ
766 01:43:47,352 01:43:49,354 BJARGAÐU PLÁNETUNNI DREPTU ÞIG BJARGAÐU PLÁNETUNNI DREPTU ÞIG
767 01:44:11,251 01:44:13,128 ST. LOUIS SPÍTALI ST. LOUIS SPÍTALI
768 01:45:01,593 01:45:03,846 Allir lausir læknar í álmu þrjú. Allir lausir læknar í álmu þrjú.
769 01:45:04,555 01:45:06,932 Allir lausir læknar í álmu þrjú. Allir lausir læknar í álmu þrjú.
770 01:45:22,072 01:45:26,451 Hjartalínurit á bráðamóttöku. Hjartalínurit á bráðamóttöku.
771 01:46:36,772 01:46:39,608 Við sjáumst í næstu viku. -Auðvitað. Við sjáumst í næstu viku. -Auðvitað.
772 01:46:48,992 01:46:50,160 Hvernig gengur, Neal Cassady? Hvernig gengur, Neal Cassady?
773 01:46:53,413 01:46:54,456 Komdu hingað. Komdu hingað.
774 01:46:54,957 01:46:56,166 Sestu inn í bílinn! Sestu inn í bílinn!
775 01:46:57,459 01:46:58,877 Komdu með hendurnar. Komdu með hendurnar.
776 01:47:15,269 01:47:17,479 Ég vissi ekki hvað þau vildu. Þau sögðu mér að segja þér það. Ég vissi ekki hvað þau vildu. Þau sögðu mér að segja þér það.
777 01:47:17,646 01:47:19,857 Það er kjaftæði! Hver er náunginn á spítalanum? Það er kjaftæði! Hver er náunginn á spítalanum?
778 01:47:20,023 01:47:21,733 Ég sá furðusýningu ykkar félaganna. Ég sá furðusýningu ykkar félaganna.
779 01:47:21,900 01:47:23,360 Mig svíður svo í augun. Mig svíður svo í augun.
780 01:47:23,527 01:47:25,279 Mér er skítsama. Hver var hann? Mér er skítsama. Hver var hann?
781 01:47:25,445 01:47:28,448 Það er erfitt að útskýra. -Reyndu. Nú er ég eini vinur þinn. Það er erfitt að útskýra. -Reyndu. Nú er ég eini vinur þinn.
782 01:47:28,615 01:47:30,534 Hann er eins og loftnet. Hann er eins og loftnet.
783 01:47:30,909 01:47:32,578 Við náum inn á bylgjur gegnum hann. Við náum inn á bylgjur gegnum hann.
784 01:47:32,744 01:47:34,288 Hann sendir, við móttökum. Hann sendir, við móttökum.
785 01:47:35,455 01:47:36,331 Andskotinn. Andskotinn.
786 01:47:42,796 01:47:44,214 Hunskastu út úr bílnum. Hunskastu út úr bílnum.
787 01:47:48,177 01:47:50,512 Niður á hnén! -Allt í lagi. Andskotinn. Niður á hnén! -Allt í lagi. Andskotinn.
788 01:47:51,680 01:47:54,016 Segðu eitthvað skynsamlegt eða ég sver... Segðu eitthvað skynsamlegt eða ég sver...
789 01:47:54,183 01:47:56,560 Hugsanir eru miðlanlegar. Þau segja það. Hugsanir eru miðlanlegar. Þau segja það.
790 01:47:56,727 01:47:58,854 Hvað? -Sendanlegar. Hvað? -Sendanlegar.
791 01:47:59,021 01:48:01,815 Hugarhvolfið er summa allrar meðvitundar. Hugarhvolfið er summa allrar meðvitundar.
792 01:48:01,982 01:48:04,318 Ekki bara manna, líka meðvitund annarra. Ekki bara manna, líka meðvitund annarra.
793 01:48:04,484 01:48:05,694 Fornra og reiðra. Fornra og reiðra.
794 01:48:05,861 01:48:09,031 Þið eruð hálfvitar! -Þeim bregður fyrir í draumi og hitasótt. Þið eruð hálfvitar! -Þeim bregður fyrir í draumi og hitasótt.
795 01:48:10,115 01:48:11,325 Endurupplifun? Endurupplifun?
796 01:48:11,909 01:48:14,995 Allar þínar martraðir voru bara heimildamyndir. Allar þínar martraðir voru bara heimildamyndir.
797 01:48:15,162 01:48:16,955 En stöku sinnum er maður. En stöku sinnum er maður.
798 01:48:17,122 01:48:19,750 Stundum bara einn á þúsund árum. Stundum bara einn á þúsund árum.
799 01:48:19,917 01:48:22,294 Spámaður hins. -Hins? Hver er hann? Spámaður hins. -Hins? Hver er hann?
800 01:48:22,920 01:48:24,463 Sá á milli. Sá á milli.
801 01:48:25,214 01:48:28,800 Hann þarf tóman mann til að mynda brú til heimsins. Hann þarf tóman mann til að mynda brú til heimsins.
802 01:48:29,510 01:48:31,970 Hann kemur til að eyða öllum mörkum. Hann kemur til að eyða öllum mörkum.
803 01:48:32,137 01:48:34,598 Eini veruleikinn er að það er enginn veruleiki. Eini veruleikinn er að það er enginn veruleiki.
804 01:48:34,765 01:48:36,350 Nema hann. Nema hann.
805 01:48:37,017 01:48:40,437 Hans óendanlega, myrka ringulreið. Hans óendanlega, myrka ringulreið.
806 01:48:41,772 01:48:44,191 Það fer allt til fjandans. Það fer allt til fjandans.
807 01:48:44,525 01:48:46,443 Það verður blóðbað. Það verður blóðbað.
808 01:48:52,908 01:48:55,369 Þú ert að smitast af honum, er það ekki? Þú ert að smitast af honum, er það ekki?
809 01:48:57,704 01:48:59,289 Þú veist það ekki einu sinni. Þú veist það ekki einu sinni.
810 01:48:59,665 01:49:02,960 Kláðinn er kominn í heilann í þér. Kláðinn er kominn í heilann í þér.
811 01:49:11,260 01:49:13,595 Ég er svo þreyttur á bullinu í þér. Ég er svo þreyttur á bullinu í þér.
812 01:49:15,389 01:49:17,140 Ég er uppalinn í San Francisco. Ég er uppalinn í San Francisco.
813 01:49:18,475 01:49:20,310 Bara ein spurning. Hvar er Amanda Quail? Bara ein spurning. Hvar er Amanda Quail?
814 01:49:24,022 01:49:25,566 Hún er á brúnni. Hún er á brúnni.
815 01:49:25,732 01:49:28,735 Á brúnni? Hvaða brú? Á brúnni? Hvaða brú?
816 01:49:29,152 01:49:32,614 Það er engin brú. Hlustaðirðu ekki á mig? Það er engin brú. Hlustaðirðu ekki á mig?
817 01:51:22,432 01:51:24,059 BIRTINGARFORM 14 BIRTINGARFORM 14
818 01:51:26,603 01:51:28,856 ST. LOUIS SPÍTALINN MÓTTAKA SJÚKLINGA ST. LOUIS SPÍTALINN MÓTTAKA SJÚKLINGA
819 01:51:45,372 01:51:46,915 Hvað...? Hvað...?
820 01:51:48,959 01:51:50,544 Tími 1 Nafn: James Lasombra Tími 1 Nafn: James Lasombra
821 01:51:50,711 01:51:51,962 Fyrrverandi lögregluþjónn Fyrrverandi lögregluþjónn
822 01:51:53,130 01:51:55,174 Ffjölskylda hetjulöggu ferst í slysi Ffjölskylda hetjulöggu ferst í slysi
823 01:51:55,507 01:51:59,011 Æskuár í San Francisco Æskuár í San Francisco
824 01:52:00,637 01:52:02,598 30 x DOXEPIN 10 MG (EIN Á DAG) 30 x DOXEPIN 10 MG (EIN Á DAG)
825 01:52:02,764 01:52:03,599 Fyrrum lögga stofnar öryggisfyrirtæki Fyrrum lögga stofnar öryggisfyrirtæki
826 01:52:03,765 01:52:04,683 Fjölskylda hetjulöggu ferst í slysi Fjölskylda hetjulöggu ferst í slysi
827 01:52:04,850 01:52:06,101 2 farast á ísi lögðum vegi 2 farast á ísi lögðum vegi
828 01:52:06,268 01:52:08,353 FRÍR AFMÆLISMATUR FRÍR AFMÆLISMATUR
829 01:52:09,563 01:52:11,231 Hvar fenguð þið þetta? Hvar fenguð þið þetta?
830 01:52:12,107 01:52:13,400 STÓR MJÚKUR BANGSI STÓR MJÚKUR BANGSI
831 01:52:13,567 01:52:15,903 TIL HAMINGJU MEÐ AFMÆLIÐ Frá Henry TIL HAMINGJU MEÐ AFMÆLIÐ Frá Henry
832 01:52:27,497 01:52:29,458 Hvernig náðuð þið í þetta? Hvernig náðuð þið í þetta?
833 01:52:38,675 01:52:41,178 Þú ert að rugla mig. Þú ert að rugla mig.
834 01:52:57,569 01:52:58,779 Hvar varstu? Hvar varstu?
835 01:52:59,488 01:53:01,156 Hvar varstu? Hvar varstu?
836 01:53:05,077 01:53:06,495 Smitast af því... Smitast af því...
837 01:53:09,248 01:53:11,750 Hann sendir, við móttökum. Hann sendir, við móttökum.
838 01:53:11,917 01:53:13,293 Þriðju nóttina... Þriðju nóttina...
839 01:53:13,460 01:53:15,963 Þig klæjar... Þig klæjar...
840 01:53:16,129 01:53:17,214 í heilann. í heilann.
841 01:53:17,381 01:53:18,465 Hann finnur þig. Hann finnur þig.
842 01:53:18,799 01:53:21,969 Þriðju nóttina finnur hann þig. Þriðju nóttina finnur hann þig.
843 01:53:22,135 01:53:22,970 Þú finnur... Þú finnur...
844 01:53:24,221 01:53:25,180 Í heilanum. Í heilanum.
845 01:53:25,430 01:53:27,099 Þú finnur fyrir honum. Þú finnur fyrir honum.
846 01:53:29,142 01:53:31,311 Hann sendir, við móttökum. Hann sendir, við móttökum.
847 01:53:51,874 01:53:53,000 Get ég aðstoðað þig? Get ég aðstoðað þig?
848 01:53:53,917 01:53:54,543 Já. Já.
849 01:53:55,460 01:53:58,964 Ég heiti James Lasombra. Ég er einkaspæjari. Ég heiti James Lasombra. Ég er einkaspæjari.
850 01:53:59,381 01:54:01,717 Ég var ráðinn til að finna mann Ég var ráðinn til að finna mann
851 01:54:01,884 01:54:04,511 og hef ástæðu til að ætla að hann sé sjúklingur hér. og hef ástæðu til að ætla að hann sé sjúklingur hér.
852 01:54:04,678 01:54:09,516 Þú gætir kannski sagt mér frá náunganum á þessari stofu. Þú gætir kannski sagt mér frá náunganum á þessari stofu.
853 01:54:10,851 01:54:13,353 Ég get ekki veitt upplýsingar um sjúklinga. Ég get ekki veitt upplýsingar um sjúklinga.
854 01:54:14,021 01:54:15,647 Auðvitað ekki. Auðvitað ekki.
855 01:54:16,106 01:54:18,901 Þú gætir kannski sagt mér hve lengi hann hefur legið hér. Þú gætir kannski sagt mér hve lengi hann hefur legið hér.
856 01:54:19,902 01:54:21,904 Ég gæti strikað hann út af listanum. Ég gæti strikað hann út af listanum.
857 01:54:23,197 01:54:24,865 Hann hefur verið hér um tíma. Hann hefur verið hér um tíma.
858 01:54:25,240 01:54:26,867 Áður en ég byrjaði að vinna hér. Áður en ég byrjaði að vinna hér.
859 01:54:27,784 01:54:29,286 Hvað er langt síðan? Hvað er langt síðan?
860 01:54:30,537 01:54:32,122 Næstum ár. Næstum ár.
861 01:54:33,498 01:54:34,666 Er hann úr lífshættu? Er hann úr lífshættu?
862 01:54:35,584 01:54:37,920 Hann er ekki í öndunarvél ef þú átt við það. Hann er ekki í öndunarvél ef þú átt við það.
863 01:54:38,086 01:54:40,005 En sýnir engin viðbrögð? En sýnir engin viðbrögð?
864 01:54:41,298 01:54:44,843 Hann sveiflast milli þrjú og níu á Glasgow skalanum. Hann sveiflast milli þrjú og níu á Glasgow skalanum.
865 01:54:46,512 01:54:48,013 Vanalega er það þrír. Vanalega er það þrír.
866 01:54:48,972 01:54:50,349 Hvað þýðir það? Hvað þýðir það?
867 01:54:50,516 01:54:54,019 Engin svörun við örvun, engin orð, lokuð augu. Engin svörun við örvun, engin orð, lokuð augu.
868 01:54:54,686 01:54:59,274 Er algengt að fólk úr lífshættu sé svo lengi á gjörgæslu? Er algengt að fólk úr lífshættu sé svo lengi á gjörgæslu?
869 01:55:00,317 01:55:01,443 Nei. Nei.
870 01:55:03,278 01:55:04,488 Það er ekki algengt. Það er ekki algengt.
871 01:55:05,239 01:55:06,949 Af hverju er hann sérstakur? Af hverju er hann sérstakur?
872 01:55:10,953 01:55:14,414 Hann var lagður á Bellevue fyrir 23 árum. Hann var lagður á Bellevue fyrir 23 árum.
873 01:55:15,123 01:55:18,961 Fimm árum seinna var hann fluttur á Stockham. Fimm árum seinna var hann fluttur á Stockham.
874 01:55:19,670 01:55:24,716 Síðan á einkaspítala í Cedar Rapids þar til fyrir tveimur árum. Síðan á einkaspítala í Cedar Rapids þar til fyrir tveimur árum.
875 01:55:27,135 01:55:28,720 Hver kom með hann hingað? Hver kom með hann hingað?
876 01:55:28,887 01:55:30,305 Ég veit það ekki. Ég veit það ekki.
877 01:55:31,098 01:55:36,144 Kannski fékk hann tilraunameðferð og ástand hans breyttist. Kannski fékk hann tilraunameðferð og ástand hans breyttist.
878 01:55:36,311 01:55:38,689 Breyttist? -Honum versnaði. Breyttist? -Honum versnaði.
879 01:55:39,982 01:55:42,067 Kannski varð hann betri. Kannski varð hann betri.
880 01:55:43,443 01:55:45,404 En þau sendu hann til okkar. En þau sendu hann til okkar.
881 01:55:46,905 01:55:49,074 Það sakar varla að segja þér það. Það sakar varla að segja þér það.
882 01:55:50,951 01:55:54,162 Eftir því sem ég veit hefur hann ekki nafn. Eftir því sem ég veit hefur hann ekki nafn.
883 01:55:54,955 01:55:56,415 Er hann nafnlaus? Er hann nafnlaus?
884 01:55:58,250 01:56:00,961 Og hver borgar fyrir hann? Og hver borgar fyrir hann?
885 01:56:01,461 01:56:03,046 Það veit ég ekki. Það veit ég ekki.
886 01:56:03,881 01:56:06,758 En hann fær mikið af heimsóknum. En hann fær mikið af heimsóknum.
887 01:56:06,925 01:56:09,136 Fólk er stöðugt að koma og fara. Fólk er stöðugt að koma og fara.
888 01:56:09,803 01:56:12,014 Hann er með heimsókn núna. Hann er með heimsókn núna.
889 01:56:21,481 01:56:23,442 Hvað heldurðu? Hvað heldurðu?
890 01:56:25,444 01:56:28,113 Er það hann sem þú leitar að? Er það hann sem þú leitar að?
891 01:56:30,324 01:56:31,742 Ég veit það ekki. Ég veit það ekki.
892 01:56:34,828 01:56:36,205 Má ég? Má ég?
893 01:56:37,497 01:56:39,082 Farðu bara inn. Farðu bara inn.
894 01:57:04,441 01:57:05,442 Sæl, Amanda. Sæl, Amanda.
895 01:57:07,152 01:57:08,612 Ég var að leita að þér. Ég var að leita að þér.
896 01:57:08,779 01:57:10,113 Þú fannst mig. Þú fannst mig.
897 01:57:22,960 01:57:24,127 Hver er þetta? Hver er þetta?
898 01:57:25,462 01:57:28,382 Þú veist hver hann er. -Nei, ég veit það ekki. Þú veist hver hann er. -Nei, ég veit það ekki.
899 01:57:28,715 01:57:31,718 Hvað heitir hann? -Ég hef ekki hugmynd um það. Hvað heitir hann? -Ég hef ekki hugmynd um það.
900 01:57:32,594 01:57:34,805 Það má kalla hann hvað sem þú vilt. Það má kalla hann hvað sem þú vilt.
901 01:57:34,972 01:57:37,099 Ég lít á hann sem smitbera. Ég lít á hann sem smitbera.
902 01:57:37,558 01:57:39,810 Því á vissan hátt er hann veiki. Því á vissan hátt er hann veiki.
903 01:57:39,977 01:57:44,064 En hann er líka eins konar boðberi. En hann er líka eins konar boðberi.
904 01:57:44,690 01:57:46,984 Stilltur af inngangsmerki. Stilltur af inngangsmerki.
905 01:57:47,276 01:57:49,611 Hann sendir, við móttökum. Hann sendir, við móttökum.
906 01:57:50,112 01:57:52,072 Og boðin hans eru smitandi. Og boðin hans eru smitandi.
907 01:57:55,951 01:57:57,286 Ég hringi í mömmu þína. Ég hringi í mömmu þína.
908 01:58:04,459 01:58:07,504 Nora, þetta er ég. Ég fann Amöndu. Nora, þetta er ég. Ég fann Amöndu.
909 01:58:07,671 01:58:09,256 Hver er þetta? Hver er þetta?
910 01:58:10,632 01:58:11,758 Þetta er ég, James. Þetta er ég, James.
911 01:58:11,925 01:58:12,968 Við hvern viltu tala? Við hvern viltu tala?
912 01:58:13,135 01:58:14,261 Nora? -Já. Nora? -Já.
913 01:58:14,428 01:58:15,929 Þetta er ég. Þetta er ég.
914 01:58:16,054 01:58:19,016 Nora, þetta er James. -Þú hringir í rangt númer. Nora, þetta er James. -Þú hringir í rangt númer.
915 01:58:19,641 01:58:20,809 Þetta er James. Þetta er James.
916 01:58:25,647 01:58:27,024 Hvað er eiginlega á seyði? Hvað er eiginlega á seyði?
917 01:58:27,649 01:58:29,860 Hann er að missa mátt. Hann er að missa mátt.
918 01:58:30,027 01:58:33,447 Líkaminn þolir svona orku bara að vissu marki. Líkaminn þolir svona orku bara að vissu marki.
919 01:58:35,574 01:58:37,826 Við þurfum að finna staðgengil. Við þurfum að finna staðgengil.
920 01:58:41,163 01:58:42,748 Fljótlega. Fljótlega.
921 01:58:44,041 01:58:45,375 Staðgengil? Staðgengil?
922 01:58:45,959 01:58:49,505 Það liðu 500 ár milli síðasta smitbera og hans. Það liðu 500 ár milli síðasta smitbera og hans.
923 01:58:49,671 01:58:52,007 Við höfðum ekki svo mikinn tíma. Við höfðum ekki svo mikinn tíma.
924 01:58:52,466 01:58:55,886 Svo við ákváðum að prófa nokkuð róttækt. Svo við ákváðum að prófa nokkuð róttækt.
925 01:58:56,970 01:58:58,555 Gera tilraun. Gera tilraun.
926 01:58:59,014 01:59:00,641 Hvers konar tilraun? Hvers konar tilraun?
927 01:59:01,225 01:59:02,768 Við bjuggum til boðbera. Við bjuggum til boðbera.
928 01:59:10,692 01:59:13,987 Er ekki orðið erfitt að greina milli veruleika og ímyndunar? Er ekki orðið erfitt að greina milli veruleika og ímyndunar?
929 01:59:14,446 01:59:16,823 Hlustaðu á hugsanir þínar. Þú heyrir í honum. Hlustaðu á hugsanir þínar. Þú heyrir í honum.
930 01:59:17,699 01:59:20,327 Treður sér inn, útilokar allt annað. Treður sér inn, útilokar allt annað.
931 01:59:20,869 01:59:22,621 Veistu að mann getur klæjað í heilann? Veistu að mann getur klæjað í heilann?
932 01:59:24,498 01:59:27,960 Hugsaðu þér óþolandi kláða djúpt inni í höfðinu á þér. Hugsaðu þér óþolandi kláða djúpt inni í höfðinu á þér.
933 01:59:28,460 01:59:29,378 Það er hann. Það er hann.
934 01:59:29,545 01:59:33,131 Þú ert brjáluð. Það er ekki raunverulegt. Þú ert brjáluð. Það er ekki raunverulegt.
935 01:59:33,674 01:59:35,634 Auðvitað ekki svo því að berjast á móti? Auðvitað ekki svo því að berjast á móti?
936 01:59:36,552 01:59:41,056 Þú verður að losa þig frá fölskum veruleika til að tengjast nýjum. Þú verður að losa þig frá fölskum veruleika til að tengjast nýjum.
937 01:59:41,223 01:59:42,224 Sterkari veruleika. Sterkari veruleika.
938 01:59:42,558 01:59:43,976 Þú ert snarbrjáluð. Þú ert snarbrjáluð.
939 01:59:44,142 01:59:48,856 Þú hélst víst að ég vissi ekki um litlu yfirsjónina með mömmu. -Nei! Þú hélst víst að ég vissi ekki um litlu yfirsjónina með mömmu. -Nei!
940 01:59:49,356 01:59:52,860 Ekki bara að ég vissi það, ég lét það gerast. Ekki bara að ég vissi það, ég lét það gerast.
941 01:59:53,443 01:59:55,696 Ég setti það í handritið þegar við sköpuðum þig. Ég setti það í handritið þegar við sköpuðum þig.
942 01:59:57,322 01:59:58,532 Um hvað ertu að tala? Um hvað ertu að tala?
943 01:59:59,157 02:00:01,118 Í hvaða framhaldsskóla varstu? Í hvaða framhaldsskóla varstu?
944 02:00:02,536 02:00:03,954 Í Crossroads-skólanum. Í Crossroads-skólanum.
945 02:00:05,205 02:00:06,665 Á hvaða spítala fæddistu? Á hvaða spítala fæddistu?
946 02:00:07,749 02:00:09,710 Á Emancipated Heart spítalanum. Á Emancipated Heart spítalanum.
947 02:00:10,878 02:00:12,921 Hvenær ertu fæddur? -7. nóv... Hvenær ertu fæddur? -7. nóv...
948 02:00:13,088 02:00:16,967 Nei, fyrir þremur dögum, manstu? Nei, fyrir þremur dögum, manstu?
949 02:00:17,134 02:00:18,802 Þú varst einn á mexíkóskum matstað Þú varst einn á mexíkóskum matstað
950 02:00:18,969 02:00:21,263 og þjónarnir sungu afmælissönginn. og þjónarnir sungu afmælissönginn.
951 02:00:21,430 02:00:23,599 Við sköpuðum þig öll. Við sköpuðum þig öll.
952 02:00:23,974 02:00:25,642 Við sömdum ævisögu fyrir þig Við sömdum ævisögu fyrir þig
953 02:00:25,809 02:00:28,437 og einbeittum okkur að henni í marga tíma og einbeittum okkur að henni í marga tíma
954 02:00:28,604 02:00:30,355 til að gera úr þér uppsærða veru. til að gera úr þér uppsærða veru.
955 02:00:32,983 02:00:34,318 Þú ert okkar Tulpa. Þú ert okkar Tulpa.
956 02:00:34,902 02:00:36,570 Tómi maðurinn okkar. Tómi maðurinn okkar.
957 02:00:37,654 02:00:41,450 Hugsun plús einbeiting plús tími er jafnt og hold. Hugsun plús einbeiting plús tími er jafnt og hold.
958 02:00:43,577 02:00:44,578 Þitt hold. Þitt hold.
959 02:00:48,040 02:00:50,250 Við reyndum það áður en það mistókst. Við reyndum það áður en það mistókst.
960 02:00:50,417 02:00:54,796 Merkið nær bara gegnum rifur af harmi, sorg og sekt. Merkið nær bara gegnum rifur af harmi, sorg og sekt.
961 02:00:55,714 02:00:58,634 Ótta. Það vissum við ekki. Ótta. Það vissum við ekki.
962 02:00:58,800 02:01:01,762 Þegiðu. -Svo við sköpuðum þig þannig. Þegiðu. -Svo við sköpuðum þig þannig.
963 02:01:02,846 02:01:04,097 Þegiðu! Þegiðu!
964 02:01:04,765 02:01:07,309 Hvað er að versta sem hefur komið fyrir þig? Hvað er að versta sem hefur komið fyrir þig?
965 02:01:09,353 02:01:11,939 Svona. Þú getur sagt það. Svona. Þú getur sagt það.
966 02:01:16,068 02:01:17,319 Andskotinn hafi þig! Andskotinn hafi þig!
967 02:01:21,073 02:01:23,575 Það var dauði Allison og Henrys, er það ekki? Það var dauði Allison og Henrys, er það ekki?
968 02:01:29,206 02:01:31,333 Dauði konu þinnar og sonar þíns. Dauði konu þinnar og sonar þíns.
969 02:01:36,547 02:01:38,298 Og hvar varstu... Og hvar varstu...
970 02:01:39,383 02:01:41,301 þegar þau þörfnuðust þín mest? þegar þau þörfnuðust þín mest?
971 02:01:43,136 02:01:45,848 Þú hefur ekki stjórn á neinu sem þú gerir. Þú hefur ekki stjórn á neinu sem þú gerir.
972 02:01:46,431 02:01:48,308 Þú getur ekki tekið eigin ákvarðanir. Þú getur ekki tekið eigin ákvarðanir.
973 02:01:49,268 02:01:52,312 Þú ert ekki þinn maður. Þú ert okkar maður. Þú ert ekki þinn maður. Þú ert okkar maður.
974 02:01:55,440 02:01:57,359 En er það eiginlega ekki léttir? En er það eiginlega ekki léttir?
975 02:01:58,151 02:02:00,654 Viltu það ekki framar öllu? Viltu það ekki framar öllu?
976 02:02:00,821 02:02:02,322 Ekki streitast á móti. Ekki streitast á móti.
977 02:02:03,991 02:02:07,786 Væri ekki auðveldara að streitast ekki á móti? Væri ekki auðveldara að streitast ekki á móti?
978 02:02:08,203 02:02:10,455 Frá brúnni kemur maðurinn. Frá brúnni kemur maðurinn.
979 02:02:10,622 02:02:13,000 Frá manninum koma hugsanir hans. Frá manninum koma hugsanir hans.
980 02:02:13,166 02:02:14,710 Frá hugsunum hans koma draumarnir. Frá hugsunum hans koma draumarnir.
981 02:02:15,169 02:02:16,879 Frá draumunum kemur mátturinn. Frá draumunum kemur mátturinn.
982 02:02:18,505 02:02:20,048 ...hugsunum koma draumarnir. ...hugsunum koma draumarnir.
983 02:02:20,215 02:02:22,467 Frá draumunum kemur mátturinn. Frá draumunum kemur mátturinn.
984 02:02:22,634 02:02:24,678 Frá mættinum kemur brúin. Frá mættinum kemur brúin.
985 02:02:24,887 02:02:27,181 Frá brúnni kemur maðurinn. Frá brúnni kemur maðurinn.
986 02:02:27,347 02:02:29,474 Frá manninum koma hugsanir hans. Frá manninum koma hugsanir hans.
987 02:02:29,641 02:02:32,019 Frá hugsunum hans koma draumarnir. Frá hugsunum hans koma draumarnir.
988 02:02:32,186 02:02:34,438 Frá draumunum kemur mátturinn. Frá draumunum kemur mátturinn.
989 02:02:36,732 02:02:38,442 Er einhver hérna? Er einhver hérna?
990 02:02:39,151 02:02:42,362 Ef þú ert hér núna, sýndu þig. Ef þú ert hér núna, sýndu þig.
991 02:02:43,530 02:02:45,449 Láttu okkur vita af þér. Láttu okkur vita af þér.
992 02:02:48,202 02:02:49,369 Við heyrum í þér. Við heyrum í þér.
993 02:02:52,289 02:02:53,498 Við hlustum. Við hlustum.
994 02:02:54,124 02:02:55,751 Sýndu þig. Sýndu þig.
995 02:02:57,920 02:02:59,379 Sýndu þig. Sýndu þig.
996 02:03:00,464 02:03:01,924 Við hlustum. Við hlustum.
997 02:03:04,593 02:03:05,969 Sýndu þig. Sýndu þig.
998 02:10:35,419 02:10:37,546 Þú sendir. Við móttökum. Þú sendir. Við móttökum.
999 02:10:37,713 02:10:40,007 Þú sendir. Við móttökum. Þú sendir. Við móttökum.
1000 02:16:42,119 02:16:44,120 Íslenskur texti: Kolbrún Sveinsdóttir Íslenskur texti: Kolbrún Sveinsdóttir