# Start End Original Translated
2 00:01:38,791 00:01:42,374 [♪ music box melody] [♪ music box melody]
3 00:02:02,541 00:02:06,457 [♪ deep bass note] [♪ deep bass note]
4 00:02:07,582 00:02:11,666 [♪ Music fades] - [sound of steam machinery] [♪ Music fades] - [sound of steam machinery]
5 00:02:39,457 00:02:44,082 [distorted rumbling] [distorted rumbling]
6 00:02:49,457 00:02:51,791 [distorted roaring] [distorted roaring]
7 00:02:54,166 00:02:57,207 [screaming inaudible] [screaming inaudible]
8 00:03:32,374 00:03:36,874 [smoke billowing, baby crying] [smoke billowing, baby crying]
9 00:03:45,041 00:03:47,041 [flames roaring] [flames roaring]
10 00:03:47,582 00:03:50,999 [♪ calliope music, fireworks] [♪ calliope music, fireworks]
11 00:03:58,207 00:04:00,207 [crowd chattering] [crowd chattering]
12 00:04:22,499 00:04:24,499 [tiger growling] [tiger growling]
13 00:04:36,707 00:04:40,249 [cheering] - [bell dings] [cheering] - [bell dings]
14 00:04:46,374 00:04:50,582 [crowd shouting] - Let us in! Let us in! [crowd shouting] - Let us in! Let us in!
15 00:04:50,666 00:04:52,999 [trumpet] [trumpet]
16 00:05:04,624 00:05:08,166 [dummy cackles] [dummy cackles]
17 00:05:11,791 00:05:14,582 [Policeman] Excuse me. [Policeman] Excuse me.
18 00:05:15,207 00:05:18,916 [♪ fairground music, dummy laughing continue] [♪ fairground music, dummy laughing continue]
19 00:05:30,874 00:05:32,999 [Man] Get rid of them. I don't want to see them. [Man] Get rid of them. I don't want to see them.
20 00:05:33,082 00:05:34,707 [crowd laughing] - [Woman] Darling, don't be difficult. [crowd laughing] - [Woman] Darling, don't be difficult.
21 00:05:34,791 00:05:39,832 Let's take our sweet, lovely children on an outing! Let's take our sweet, lovely children on an outing!
22 00:05:43,041 00:05:45,499 [woman sobs] [woman sobs]
23 00:05:47,249 00:05:50,416 [Man] Cor, I've not seen anything like that, mate. [Man] Cor, I've not seen anything like that, mate.
24 00:05:51,166 00:05:54,291 [Man 1] You can't do this. I know my rights. [Man 1] You can't do this. I know my rights.
25 00:05:54,707 00:05:57,499 [Man 2] I have the authority to close you down, and I'm doing just that. [Man 2] I have the authority to close you down, and I'm doing just that.
26 00:05:57,624 00:06:00,374 This exhibit degrades everybody who sees it, This exhibit degrades everybody who sees it,
27 00:06:00,457 00:06:02,041 as well as the poor creature himself. as well as the poor creature himself.
28 00:06:02,124 00:06:04,082 He is a freak. He is a freak.
29 00:06:04,166 00:06:05,499 How else will he live? How else will he live?
30 00:06:05,749 00:06:07,499 [Man 2] Freaks are one thing. There's no objection to freaks. [Man 2] Freaks are one thing. There's no objection to freaks.
31 00:06:07,707 00:06:08,832 But this is entirely different! But this is entirely different!
32 00:06:08,916 00:06:11,832 This is monstrous, and should not be allowed! This is monstrous, and should not be allowed!
33 00:06:12,374 00:06:14,457 These officers will see to it that you are on your way as soon as possible. These officers will see to it that you are on your way as soon as possible.
34 00:06:14,541 00:06:15,791 Good day! Good day!
35 00:06:18,249 00:06:20,832 Move along, please. This way, gentlemen. Move along, please. This way, gentlemen.
36 00:06:23,416 00:06:27,082 Hold it there, sir. Come this way? Hold it there, sir. Come this way?
37 00:06:39,166 00:06:41,249 On the move again... On the move again...
38 00:06:46,166 00:06:47,707 My treasure. My treasure.
39 00:06:51,082 00:06:54,374 [fire roars, patient groans] [fire roars, patient groans]
40 00:07:25,791 00:07:29,332 We'll be seeing a lot more of these machine accidents, Mr. Hodges. We'll be seeing a lot more of these machine accidents, Mr. Hodges.
41 00:07:29,457 00:07:30,541 Yes, sir. Yes, sir.
42 00:07:34,332 00:07:36,916 Abominable things, these machines, Abominable things, these machines,
43 00:07:37,249 00:07:38,624 but you can't reason with them. but you can't reason with them.
44 00:07:39,666 00:07:41,041 What a mess. What a mess.
45 00:07:44,999 00:07:47,082 Pull on the rope. Pull on the rope.
46 00:07:49,124 00:07:51,166 Irons, please. Irons, please.
47 00:07:55,082 00:07:57,082 [coughs] [coughs]
48 00:07:58,374 00:08:00,374 [hissing] [hissing]
49 00:08:02,541 00:08:04,541 [knocking] [knocking]
50 00:08:05,124 00:08:06,416 Who is it? Who is it?
51 00:08:07,791 00:08:10,874 Excuse me, Mr. Treves, sir. - Yes, what is it? Excuse me, Mr. Treves, sir. - Yes, what is it?
52 00:08:11,457 00:08:14,916 I found it. - Good. Did you see it? I found it. - Good. Did you see it?
53 00:08:15,957 00:08:18,666 No. - All right. No. - All right.
54 00:08:19,082 00:08:21,957 I'll see you in a moment. Thank you. I'll see you in a moment. Thank you.
55 00:08:24,249 00:08:27,374 Who's that? - A friend of mine. Who's that? - A friend of mine.
56 00:08:28,624 00:08:29,666 Oh, yes? Oh, yes?
57 00:08:30,666 00:08:33,374 What are you up to, Treves? - Nothing. What are you up to, Treves? - Nothing.
58 00:08:33,457 00:08:35,457 Ah, come on, Freddie! Ah, come on, Freddie!
59 00:08:36,999 00:08:38,999 Nothing of any importance. Nothing of any importance.
60 00:08:58,249 00:09:01,791 [♪ calliope music] [♪ calliope music]
61 00:09:33,041 00:09:35,082 [loud hissing] - Do you know where Green Street is? [loud hissing] - Do you know where Green Street is?
62 00:09:35,166 00:09:38,999 It's round the back, to the left, then to the right, then straight through. It's round the back, to the left, then to the right, then straight through.
63 00:09:39,082 00:09:40,249 Thank you. Thank you.
64 00:09:44,416 00:09:47,207 [thudding] [thudding]
65 00:10:11,416 00:10:15,541 [trickling water] [trickling water]
66 00:10:58,999 00:11:02,666 Are you the proprietor? - And who might you be, sir? Are you the proprietor? - And who might you be, sir?
67 00:11:03,457 00:11:06,666 Just one of the curious. I'd like to see it. Just one of the curious. I'd like to see it.
68 00:11:08,957 00:11:12,916 I don't think so. No, sir, we're... I don't think so. No, sir, we're...
69 00:11:13,832 00:11:15,791 ...closed. ...closed.
70 00:11:15,874 00:11:18,957 Now, I'd pay handsomely for a private showing. Now, I'd pay handsomely for a private showing.
71 00:11:19,374 00:11:22,624 Are you the proprietor? - Handsomely? Who sent you? Are you the proprietor? - Handsomely? Who sent you?
72 00:11:22,749 00:11:25,332 I beg your pardon? - Never mind. I beg your pardon? - Never mind.
73 00:11:28,832 00:11:30,707 I'm the... I'm the...
74 00:11:31,374 00:11:32,999 ...owner. ...owner.
75 00:11:43,249 00:11:46,624 [♪ ominous music] [♪ ominous music]
76 00:11:47,916 00:11:49,541 [door creaking] [door creaking]
77 00:12:42,041 00:12:44,041 [hissing] [hissing]
78 00:12:53,666 00:12:55,082 Life... Life...
79 00:12:58,416 00:13:01,124 is full of surprises. is full of surprises.
80 00:13:04,832 00:13:07,541 Consider the fate Consider the fate
81 00:13:07,957 00:13:10,499 of this creature's poor mother, of this creature's poor mother,
82 00:13:12,582 00:13:14,249 struck down, struck down,
83 00:13:15,291 00:13:18,332 in the fourth month of her maternal condition in the fourth month of her maternal condition
84 00:13:18,416 00:13:19,874 by an elephant. by an elephant.
85 00:13:19,957 00:13:21,666 A wild elephant. A wild elephant.
86 00:13:22,457 00:13:24,832 Struck down... Struck down...
87 00:13:25,249 00:13:29,499 on an uncharted African isle. on an uncharted African isle.
88 00:13:30,499 00:13:32,374 The result... The result...
89 00:13:34,124 00:13:36,541 is plain to see. is plain to see.
90 00:13:38,291 00:13:40,499 Ladies and gentlemen, Ladies and gentlemen,
91 00:13:42,082 00:13:43,832 the terrible... the terrible...
92 00:13:45,832 00:13:47,582 Elephant... Elephant...
93 00:13:48,082 00:13:49,041 Man! Man!
94 00:13:49,207 00:13:51,916 [hoarse breathing] [hoarse breathing]
95 00:14:01,541 00:14:03,666 [stick banging on floor] [stick banging on floor]
96 00:14:03,749 00:14:05,582 Stand up! - Stand up! Stand up! - Stand up!
97 00:14:05,749 00:14:08,499 [hoarse breathing] [hoarse breathing]
98 00:14:12,374 00:14:16,291 [Man] Turn round! - [Boy] Turn around! Turn around! [Man] Turn round! - [Boy] Turn around! Turn around!
99 00:14:19,832 00:14:23,499 [♪ emotional music] [♪ emotional music]
100 00:14:47,916 00:14:50,874 [trickling water] - [keys rattle] [trickling water] - [keys rattle]
101 00:14:58,499 00:15:03,332 Yes, um... you'll bring him to me tomorrow morning at ten, Mr., er...? Yes, um... you'll bring him to me tomorrow morning at ten, Mr., er...?
102 00:15:03,416 00:15:06,457 Bytes. He'll be there. Bytes. He'll be there.
103 00:15:07,791 00:15:09,082 Good. Good.
104 00:15:11,666 00:15:16,332 Now here's my card, and I'll send a cab. All right? Now here's my card, and I'll send a cab. All right?
105 00:15:16,749 00:15:19,457 We have a deal. We have a deal.
106 00:15:21,124 00:15:24,457 We understand each other. We understand each other.
107 00:15:25,249 00:15:27,999 More than money has changed hands. More than money has changed hands.
108 00:15:28,666 00:15:31,707 We understand each other completely, my friend. We understand each other completely, my friend.
109 00:15:32,124 00:15:34,666 Yes. Well, thank you, Mr. Bytes. Yes. Well, thank you, Mr. Bytes.
110 00:15:34,957 00:15:37,332 Thank you. Tomorrow. Thank you. Thank you. Tomorrow. Thank you.
111 00:15:40,666 00:15:43,041 [patients talking] [patients talking]
112 00:15:52,999 00:15:56,249 [door opens] - [talking stops] [door opens] - [talking stops]
113 00:15:56,416 00:16:00,249 [♪ brooding music] - [hooded figure wheezing] [♪ brooding music] - [hooded figure wheezing]
114 00:16:13,999 00:16:16,332 Cor, what a stink! Cor, what a stink!
115 00:16:17,666 00:16:20,124 I'm looking for a Mr. Frederick Treves, I'm looking for a Mr. Frederick Treves,
116 00:16:20,291 00:16:21,957 please, ma'am. please, ma'am.
117 00:16:24,291 00:16:27,291 Very well, I'll send for him. Nurse! Very well, I'll send for him. Nurse!
118 00:16:27,374 00:16:30,332 Oh, Mr. Treves, sir, this, um... Oh, Mr. Treves, sir, this, um...
119 00:16:30,749 00:16:31,957 this, um... - [Treves] Yes. this, um... - [Treves] Yes.
120 00:16:32,041 00:16:35,499 [Woman] He says that, um... - Thank you. Yes, I was expecting him. [Woman] He says that, um... - Thank you. Yes, I was expecting him.
121 00:16:36,499 00:16:38,207 Yes, are you the cab driver? Yes, are you the cab driver?
122 00:16:38,291 00:16:40,332 Yes, sir. - Anyone else with you? Yes, sir. - Anyone else with you?
123 00:16:40,416 00:16:43,832 No, sir, just this gentleman. - Thank you for your troubles. No, sir, just this gentleman. - Thank you for your troubles.
124 00:16:43,916 00:16:48,749 Not at all, sir. My pleasure. - Thank you. Not at all, sir. My pleasure. - Thank you.
125 00:16:50,541 00:16:52,166 Will you come this way, please? Will you come this way, please?
126 00:16:55,332 00:16:58,916 Mrs. Mothershead, I'll be in my room and I'm not to be disturbed, all right? Mrs. Mothershead, I'll be in my room and I'm not to be disturbed, all right?
127 00:16:58,999 00:17:01,082 Of course, sir. Of course, sir.
128 00:17:03,874 00:17:05,957 Will you come with me, please? Will you come with me, please?
129 00:17:07,082 00:17:08,916 [loud rapping] [loud rapping]
130 00:17:08,999 00:17:10,707 You heard what the doctor said? You heard what the doctor said?
131 00:17:10,874 00:17:12,957 [hoarse breathing] [hoarse breathing]
132 00:17:16,249 00:17:18,374 Go on! Go on!
133 00:17:32,749 00:17:35,457 [hoarse breathing] [hoarse breathing]
134 00:17:46,499 00:17:47,582 Um... Um...
135 00:17:54,041 00:17:55,416 Um... Um...
136 00:17:57,416 00:17:58,999 My name is Frederick Treves, My name is Frederick Treves,
137 00:17:59,082 00:18:01,999 and I am the surgeon here at the London Hospital, and I am the surgeon here at the London Hospital,
138 00:18:02,416 00:18:04,166 and, um... and, um...
139 00:18:05,957 00:18:09,457 I lecture in anatomy at the, um... medical college. I lecture in anatomy at the, um... medical college.
140 00:18:11,082 00:18:12,374 So... So...
141 00:18:13,999 00:18:17,249 I'd like very much to examine you, so that, um... I'd like very much to examine you, so that, um...
142 00:18:18,332 00:18:19,207 er... er...
143 00:18:19,582 00:18:21,957 I mean, would that be all right? I mean, would that be all right?
144 00:18:23,832 00:18:25,041 Please. Please.
145 00:18:27,791 00:18:29,082 Er... Er...
146 00:18:29,166 00:18:31,749 First, I... I'd like to ask you a few questions. First, I... I'd like to ask you a few questions.
147 00:18:32,582 00:18:35,332 Um... would that be all right? Um... would that be all right?
148 00:18:36,832 00:18:39,207 Now, your owner tells me... ll mean the man who... Now, your owner tells me... ll mean the man who...
149 00:18:39,332 00:18:41,082 looks after you tells me that, er... looks after you tells me that, er...
150 00:18:42,374 00:18:44,874 you're English and that your name is John Merrick. you're English and that your name is John Merrick.
151 00:18:46,166 00:18:48,416 John Merrick, is that right? John Merrick, is that right?
152 00:18:52,916 00:18:56,707 I tell you what, I think I'll ask you a question, and, um... I tell you what, I think I'll ask you a question, and, um...
153 00:18:57,207 00:19:00,374 you shake your head like this for, er... you shake your head like this for, er...
154 00:19:00,499 00:19:01,874 no. no.
155 00:19:02,166 00:19:03,499 Um... Um...
156 00:19:03,916 00:19:06,749 Have you always been the way you are now? Have you always been the way you are now?
157 00:19:07,624 00:19:09,707 Are you in any pain? Are you in any pain?
158 00:19:12,666 00:19:14,832 Are your parents still alive? Are your parents still alive?
159 00:19:15,624 00:19:17,207 Do you understand me? Do you understand me?
160 00:19:17,332 00:19:20,832 Your father, your mother, are they dead? Your father, your mother, are they dead?
161 00:19:20,916 00:19:22,332 [knocking at door] - [hooded figure gasps] [knocking at door] - [hooded figure gasps]
162 00:19:22,582 00:19:24,457 Freddie, what are you doing for...? Freddie, what are you doing for...?
163 00:19:24,541 00:19:28,499 Oh, I'm dreadfully sorry. I had no idea you had... Oh, I'm dreadfully sorry. I had no idea you had...
164 00:19:30,582 00:19:32,666 Freddie, Freddie, what the hell have you got in there? Freddie, Freddie, what the hell have you got in there?
165 00:19:32,749 00:19:34,999 You'll know soon enough at the meeting of the Society. You'll know soon enough at the meeting of the Society.
166 00:19:35,082 00:19:37,999 Until then, I beg of you, not a word to anyone, please. Until then, I beg of you, not a word to anyone, please.
167 00:19:38,082 00:19:41,041 All right, if you insist. But you must have quite a find in there. All right, if you insist. But you must have quite a find in there.
168 00:19:41,457 00:19:45,291 I don't know what I've got. - "Nothing of any importance", eh? I don't know what I've got. - "Nothing of any importance", eh?
169 00:19:46,249 00:19:49,957 Not a word, please, Fox. Not a word. Not a word, please, Fox. Not a word.
170 00:19:52,999 00:19:54,541 All right. All right.
171 00:19:58,374 00:19:59,749 Thank you. Thank you.
172 00:20:12,249 00:20:14,249 [locking door] [locking door]
173 00:20:29,374 00:20:32,249 [man gasps] - It's all right. [man gasps] - It's all right.
174 00:20:44,416 00:20:47,374 I think I'll examine you now. I think I'll examine you now.
175 00:20:47,791 00:20:50,624 I'll leave the questions till later. I'll leave the questions till later.
176 00:20:51,082 00:20:52,166 All right? All right?
177 00:20:53,749 00:20:56,332 Will you take your hat off for me, please? Will you take your hat off for me, please?
178 00:20:58,291 00:21:00,041 Now, don't be frightened. Now, don't be frightened.
179 00:21:00,457 00:21:02,166 I simply want to look at you. I simply want to look at you.
180 00:21:03,666 00:21:05,457 Take your hat off. Take your hat off.
181 00:21:05,999 00:21:07,582 Don't be frightened. Don't be frightened.
182 00:21:08,207 00:21:11,707 [murmuring] [murmuring]
183 00:21:13,374 00:21:15,457 [rapping on table] [rapping on table]
184 00:21:16,666 00:21:18,374 [room falling silent] [room falling silent]
185 00:21:18,457 00:21:19,666 Thank you. Thank you.
186 00:21:20,249 00:21:22,374 Good afternoon. - [audience] Good afternoon. Good afternoon. - [audience] Good afternoon.
187 00:21:22,499 00:21:24,666 Mr. Thomas, Mr. Rogers. Mr. Thomas, Mr. Rogers.
188 00:21:30,624 00:21:32,999 Pull the curtains aside. Pull the curtains aside.
189 00:21:35,624 00:21:37,499 [doctors gasp] [doctors gasp]
190 00:21:40,499 00:21:41,957 He is English. He is English.
191 00:21:42,082 00:21:45,082 He is 21 years of age, He is 21 years of age,
192 00:21:45,457 00:21:47,791 and his name is John Merrick. and his name is John Merrick.
193 00:21:49,499 00:21:52,749 Gentlemen, in the course of my profession I have come upon Gentlemen, in the course of my profession I have come upon
194 00:21:52,832 00:21:56,624 many lamentable deformities of the face due to injury or disease, many lamentable deformities of the face due to injury or disease,
195 00:21:56,916 00:21:59,957 as well as mutilations and contortions of the body as well as mutilations and contortions of the body
196 00:22:00,041 00:22:01,832 depending upon like causes. depending upon like causes.
197 00:22:02,124 00:22:03,999 But at no time have I met with such a But at no time have I met with such a
198 00:22:04,082 00:22:07,082 perverted or degraded version of a human being as this man. perverted or degraded version of a human being as this man.
199 00:22:07,332 00:22:09,291 Now, I wish to draw your attention to the Now, I wish to draw your attention to the
200 00:22:09,374 00:22:11,249 insidious conditions affecting this patient. insidious conditions affecting this patient.
201 00:22:11,332 00:22:13,707 Can you see over there? - [Man in audience] Yes, thank you. Can you see over there? - [Man in audience] Yes, thank you.
202 00:22:13,832 00:22:16,999 Note, if you will, the extreme enlargement of the skull, Note, if you will, the extreme enlargement of the skull,
203 00:22:17,874 00:22:20,749 the right upper limb, which is totally useless, the right upper limb, which is totally useless,
204 00:22:20,832 00:22:23,082 the alarming curvature of the spine. the alarming curvature of the spine.
205 00:22:23,166 00:22:24,541 Would you turn round, please? Would you turn round, please?
206 00:22:24,791 00:22:26,499 Turn round, please. Turn round, please.
207 00:22:29,666 00:22:31,332 The looseness of the skin, The looseness of the skin,
208 00:22:31,624 00:22:36,207 and the varying fibrous tumours that cover 90% of the body. and the varying fibrous tumours that cover 90% of the body.
209 00:22:37,166 00:22:40,832 And there is every indication that these afflictions have been in existence, And there is every indication that these afflictions have been in existence,
210 00:22:41,082 00:22:44,374 and have progressed rapidly, since birth. and have progressed rapidly, since birth.
211 00:22:44,457 00:22:46,874 The patient also suffers from chronic bronchitis. The patient also suffers from chronic bronchitis.
212 00:22:47,124 00:22:48,832 As an interesting side note, As an interesting side note,
213 00:22:48,916 00:22:51,041 in spite of the aforementioned anomalies, in spite of the aforementioned anomalies,
214 00:22:51,124 00:22:56,082 the patient's genitals remain entirely intact and unaffected. the patient's genitals remain entirely intact and unaffected.
215 00:22:56,499 00:22:57,999 Thank you. Thank you.
216 00:23:00,999 00:23:04,166 And his left arm is perfectly normal, as you see. And his left arm is perfectly normal, as you see.
217 00:23:06,541 00:23:07,916 So, then, gentlemen, So, then, gentlemen,
218 00:23:07,999 00:23:11,374 owing to this series of conditions, the congenital exostosis of the skull, owing to this series of conditions, the congenital exostosis of the skull,
219 00:23:11,457 00:23:12,666 extensive papillomatous growth, extensive papillomatous growth,
220 00:23:12,749 00:23:15,291 large pendulous masses in connection with the skin, large pendulous masses in connection with the skin,
221 00:23:15,457 00:23:17,332 the great enlargement of the right upper limb the great enlargement of the right upper limb
222 00:23:17,416 00:23:18,749 involving all the bones, involving all the bones,
223 00:23:18,874 00:23:21,999 the massive distortion of the head, and the extensive area the massive distortion of the head, and the extensive area
224 00:23:22,166 00:23:24,832 covered by papillomatous growth, covered by papillomatous growth,
225 00:23:25,291 00:23:28,624 the patient has been called "the Elephant Man". the patient has been called "the Elephant Man".
226 00:23:29,249 00:23:30,457 Thank you. Thank you.
227 00:23:31,124 00:23:33,166 [applause] [applause]
228 00:23:41,749 00:23:45,332 [♪ eerie music] [♪ eerie music]
229 00:23:58,582 00:24:01,332 You never mentioned his mental state. You never mentioned his mental state.
230 00:24:01,999 00:24:04,457 Oh, he's an imbecile, probably from birth. Oh, he's an imbecile, probably from birth.
231 00:24:04,541 00:24:06,374 The man's a complete idiot. The man's a complete idiot.
232 00:24:08,207 00:24:09,582 Pray to God he's an idiot. Pray to God he's an idiot.
233 00:24:18,707 00:24:20,666 [♪ ominous music] - [fire crackling] [♪ ominous music] - [fire crackling]
234 00:24:20,749 00:24:22,499 Where have you been? Where have you been?
235 00:24:50,249 00:24:52,832 [slurping] [slurping]
236 00:24:52,999 00:24:54,207 Get out. Get out.
237 00:24:56,332 00:24:58,999 How can I eat with a noise like that? How can I eat with a noise like that?
238 00:25:08,457 00:25:10,332 [heavy thwack] - Bytes, don't! [heavy thwack] - Bytes, don't!
239 00:25:12,541 00:25:15,957 Where have you been? What did you do? Where have you been? What did you do?
240 00:25:20,791 00:25:23,707 Our man's sick. Come right away. - What is it? Our man's sick. Come right away. - What is it?
241 00:25:23,957 00:25:27,749 Like this... [imitates hoarse breathing] Like this... [imitates hoarse breathing]
242 00:25:27,999 00:25:31,832 [Treves] What did you do with him? - He's been like this all night. [Treves] What did you do with him? - He's been like this all night.
243 00:25:33,249 00:25:36,499 He was fine when he left here. Now look at him! He was fine when he left here. Now look at him!
244 00:25:36,791 00:25:38,707 [Treves] Yes, I intend to. [Treves] Yes, I intend to.
245 00:25:38,791 00:25:40,166 [John wheezing] [John wheezing]
246 00:25:40,291 00:25:43,041 What happened? - He fell. What happened? - He fell.
247 00:25:43,249 00:25:44,707 He... falls. He... falls.
248 00:25:53,791 00:25:55,666 Looks like he's had a very severe fall. Looks like he's had a very severe fall.
249 00:25:57,207 00:25:58,957 He's a... He's a...
250 00:25:59,041 00:26:00,541 clumsy soul. clumsy soul.
251 00:26:01,291 00:26:03,041 Never looks where he's going. Never looks where he's going.
252 00:26:03,457 00:26:06,957 But that's all right. He has me to take care of him. But that's all right. He has me to take care of him.
253 00:26:07,874 00:26:10,124 Why is he sitting up like this? He needs rest! Why is he sitting up like this? He needs rest!
254 00:26:11,291 00:26:13,291 Well, that's how he sleeps. Well, that's how he sleeps.
255 00:26:13,666 00:26:16,999 If he lies down, he'll kill himself. If he lies down, he'll kill himself.
256 00:26:17,416 00:26:19,374 His... His...
257 00:26:19,457 00:26:20,666 head's too big. head's too big.
258 00:26:21,082 00:26:25,041 [Treves] All right. This man belongs in a hospital. [Treves] All right. This man belongs in a hospital.
259 00:26:25,624 00:26:27,791 Can't you treat him here? Can't you treat him here?
260 00:26:27,874 00:26:29,999 Listen, he's my livelihood. Listen, he's my livelihood.
261 00:26:30,291 00:26:31,416 We're... We're...
262 00:26:31,791 00:26:33,624 business partners, he and I. business partners, he and I.
263 00:26:36,874 00:26:40,166 He's the greatest freak in the world! - Yes, now you listen. He's the greatest freak in the world! - Yes, now you listen.
264 00:26:40,624 00:26:42,957 You're not going to have much of a livelihood if he dies. You're not going to have much of a livelihood if he dies.
265 00:26:43,041 00:26:45,207 Now stop wasting my time. I'm going to fetch a cab. Now stop wasting my time. I'm going to fetch a cab.
266 00:26:45,291 00:26:48,666 I truly appreciate this, my friend. I truly appreciate this, my friend.
267 00:26:49,082 00:26:50,791 Listen, um... Listen, um...
268 00:26:51,166 00:26:53,707 there are a lot of things I could do for you. there are a lot of things I could do for you.
269 00:26:53,791 00:26:56,957 You see, I move in the proper circles for... You see, I move in the proper circles for...
270 00:26:57,457 00:26:59,457 this type of thing. this type of thing.
271 00:26:59,666 00:27:01,166 In fact... In fact...
272 00:27:01,624 00:27:04,749 anything at all, if you take my meaning. anything at all, if you take my meaning.
273 00:27:06,832 00:27:10,624 Everything will be taken care of. - It's good to do business with you. Everything will be taken care of. - It's good to do business with you.
274 00:27:18,499 00:27:21,374 [hoarse breathing] [hoarse breathing]
275 00:27:34,041 00:27:37,457 Here we go. Here we go. Here we go. Here we go.
276 00:27:51,874 00:27:53,874 [roaring fire] [roaring fire]
277 00:28:00,749 00:28:03,957 Shhh... - [John wheezes] Shhh... - [John wheezes]
278 00:28:37,999 00:28:40,957 [clock gears turning] [clock gears turning]
279 00:28:43,624 00:28:46,999 [thudding, clock chimes] [thudding, clock chimes]
280 00:28:56,291 00:28:58,999 Can I have a bowl of oatmeal, please? - Yes, sir. Can I have a bowl of oatmeal, please? - Yes, sir.
281 00:29:00,166 00:29:03,041 Breakfasting with the patients this morning, Mr. Treves? Breakfasting with the patients this morning, Mr. Treves?
282 00:29:03,124 00:29:05,207 Yes... no, I, it's for a patient. Yes... no, I, it's for a patient.
283 00:29:05,666 00:29:07,166 There you are, sir. There you are, sir.
284 00:29:08,416 00:29:10,957 Thank you. Good morning. - Morning. Thank you. Good morning. - Morning.
285 00:29:15,416 00:29:18,457 [Carr Gomm] Oh, Treves! Just come here for a moment, will you? [Carr Gomm] Oh, Treves! Just come here for a moment, will you?
286 00:29:19,124 00:29:20,499 Um... Um...
287 00:29:28,499 00:29:30,124 What's that you've got there? What's that you've got there?
288 00:29:30,957 00:29:32,082 Good Heavens! Good Heavens!
289 00:29:32,166 00:29:35,207 You haven't acquired a sudden taste for this sort of stuff, have you? You haven't acquired a sudden taste for this sort of stuff, have you?
290 00:29:35,291 00:29:38,166 Yes, sir, it's quite nutritious. - Possibly. Yes, sir, it's quite nutritious. - Possibly.
291 00:29:38,541 00:29:41,999 Not quite the diet for a grown man. Nurse! Not quite the diet for a grown man. Nurse!
292 00:29:43,332 00:29:46,957 When you have a moment, just take this up to the patient When you have a moment, just take this up to the patient
293 00:29:47,041 00:29:49,666 in the isolation ward, will you? in the isolation ward, will you?
294 00:29:50,249 00:29:51,666 Yes, sir. Yes, sir.
295 00:29:53,582 00:29:55,874 Don't be frightened. He won't hurt you. Don't be frightened. He won't hurt you.
296 00:29:57,457 00:29:59,624 Won't he, indeed? Now, just a minute, Treves. Won't he, indeed? Now, just a minute, Treves.
297 00:29:59,707 00:30:02,374 Something I want to say to you. Come in. Something I want to say to you. Come in.
298 00:30:04,957 00:30:08,082 A hospital's no place for secrecy, you know, Mr. Treves. A hospital's no place for secrecy, you know, Mr. Treves.
299 00:30:08,499 00:30:11,041 Doctors spiriting hooded figures about in the corridors Doctors spiriting hooded figures about in the corridors
300 00:30:11,124 00:30:12,791 is apt to cause comment. is apt to cause comment.
301 00:30:12,874 00:30:15,041 Why wasn't this patient properly admitted? Why wasn't this patient properly admitted?
302 00:30:15,124 00:30:17,082 Why is he in the isolation ward? Why is he in the isolation ward?
303 00:30:17,166 00:30:19,707 He's not contagious, is he? - Oh no, sir. He's not contagious, is he? - Oh no, sir.
304 00:30:19,791 00:30:21,707 No, he's got chronic bronchitis No, he's got chronic bronchitis
305 00:30:21,791 00:30:23,332 and he's been badly beaten. and he's been badly beaten.
306 00:30:23,416 00:30:25,166 Well, why isn't he in the General Ward, then? Well, why isn't he in the General Ward, then?
307 00:30:26,082 00:30:27,207 Well, sir, he's... Well, sir, he's...
308 00:30:27,291 00:30:29,749 he's quite seriously deformed, and, um... he's quite seriously deformed, and, um...
309 00:30:29,832 00:30:32,166 I fear the other patients would find him rather shocking. I fear the other patients would find him rather shocking.
310 00:30:32,332 00:30:34,957 Deformed, is that it? Deformed, is that it?
311 00:30:35,041 00:30:38,207 Am I to assume, then, that he is ultimately incurable? Am I to assume, then, that he is ultimately incurable?
312 00:30:38,291 00:30:40,624 Yes, sir. - But you must be aware, Mr. Treves, Yes, sir. - But you must be aware, Mr. Treves,
313 00:30:40,707 00:30:42,291 that this hospital doesn't accept incurables. that this hospital doesn't accept incurables.
314 00:30:42,374 00:30:44,416 The rules are perfectly clear on that point. The rules are perfectly clear on that point.
315 00:30:44,666 00:30:49,332 Yes sir, I'm well aware of that. But this case is quite, quite exceptional. Yes sir, I'm well aware of that. But this case is quite, quite exceptional.
316 00:31:10,249 00:31:13,749 Yes, I quite appreciate your problem, Mr. Treves. Yes, I quite appreciate your problem, Mr. Treves.
317 00:31:13,832 00:31:18,374 Why not contact the British Home or the Royal Hospital for Incurables? Why not contact the British Home or the Royal Hospital for Incurables?
318 00:31:18,457 00:31:20,166 Perhaps they might find a place for him. Perhaps they might find a place for him.
319 00:31:20,249 00:31:22,916 Yes, I'll look into it. Would you like to meet him? Yes, I'll look into it. Would you like to meet him?
320 00:31:36,499 00:31:37,457 [plate smashes] [plate smashes]
321 00:31:37,541 00:31:39,832 [John groans] - [nurse screams] [John groans] - [nurse screams]
322 00:31:39,957 00:31:41,082 Excuse me! Excuse me!
323 00:31:42,999 00:31:44,374 The Elephant Man. The Elephant Man.
324 00:31:51,041 00:31:52,249 Sorry. Sorry.
325 00:31:53,082 00:31:53,916 Sorry. Sorry.
326 00:31:59,249 00:32:01,124 I should have warned you. I should have warned you.
327 00:32:02,249 00:32:03,916 Please forgive me. Please forgive me.
328 00:32:04,999 00:32:07,499 You all right? - [whispers] Yes, sir. You all right? - [whispers] Yes, sir.
329 00:32:08,832 00:32:11,416 Please ask Mrs. Mothershead to come up here, Please ask Mrs. Mothershead to come up here,
330 00:32:11,499 00:32:15,166 and tell her to knock on the door, and wait for me. and tell her to knock on the door, and wait for me.
331 00:32:26,791 00:32:28,832 I'm sorry about that. I, er... I'm sorry about that. I, er...
332 00:32:31,082 00:32:34,832 We'll bring you another breakfast. I'm sure you must be very hungry. We'll bring you another breakfast. I'm sure you must be very hungry.
333 00:32:35,457 00:32:36,582 And, er... And, er...
334 00:32:36,666 00:32:39,457 I think you'll be quite comfortable here, for a while. I think you'll be quite comfortable here, for a while.
335 00:32:39,582 00:32:42,291 I'll see to it that you have everything you need. I'll see to it that you have everything you need.
336 00:33:15,291 00:33:18,499 [I low droning sound] [I low droning sound]
337 00:33:22,374 00:33:25,707 [wind blows] - [nurses chatter] [wind blows] - [nurses chatter]
338 00:33:45,082 00:33:48,291 [snoring] [snoring]
339 00:34:05,291 00:34:09,916 [thudding, clock gears turning] [thudding, clock gears turning]
340 00:34:10,041 00:34:13,041 [clock bell rings] - [gasps] [clock bell rings] - [gasps]
341 00:34:29,749 00:34:31,749 [echoing clunk] [echoing clunk]
342 00:35:00,291 00:35:02,291 [strikes match] [strikes match]
343 00:35:05,332 00:35:09,624 [ Gentle, sinister music] [ Gentle, sinister music]
344 00:35:17,124 00:35:20,249 [♪ music box melody] [♪ music box melody]
345 00:35:23,666 00:35:26,541 [keys rattling] [keys rattling]
346 00:36:03,582 00:36:04,624 Cor blimey! Cor blimey!
347 00:36:09,957 00:36:11,082 So... So...
348 00:36:12,041 00:36:13,832 this is the Elephant Man. this is the Elephant Man.
349 00:36:15,374 00:36:18,291 I ain't seen nothing like you before. I ain't seen nothing like you before.
350 00:36:19,832 00:36:22,541 What the bleedin' hell happened to yer? What the bleedin' hell happened to yer?
351 00:36:25,416 00:36:26,999 [gasps] [gasps]
352 00:36:27,249 00:36:28,832 Dumb, eh? Dumb, eh?
353 00:36:30,291 00:36:32,999 I like people that can keep quiet. I like people that can keep quiet.
354 00:36:36,416 00:36:39,291 'Ere, have a drink. 'Ere, have a drink.
355 00:36:41,999 00:36:43,832 Go on! Go on!
356 00:36:43,916 00:36:44,999 No? No?
357 00:36:49,249 00:36:51,916 You should be more sociable, mate. You should be more sociable, mate.
358 00:36:53,499 00:36:55,166 Get yourself disliked. Get yourself disliked.
359 00:37:01,291 00:37:02,749 You and ll... You and ll...
360 00:37:02,832 00:37:04,249 are gonna be good friends. are gonna be good friends.
361 00:37:04,332 00:37:06,999 And I've got a lot of friends who'd like to meet you. And I've got a lot of friends who'd like to meet you.
362 00:37:07,416 00:37:09,207 And they will, mate. And they will, mate.
363 00:37:09,291 00:37:12,166 Believe me, they will. Believe me, they will.
364 00:37:13,291 00:37:15,957 [crazed shrieking] - [crowd murmuring] [crazed shrieking] - [crowd murmuring]
365 00:37:24,249 00:37:27,332 I've brought your breakfast. What are you doing down there? I've brought your breakfast. What are you doing down there?
366 00:37:27,499 00:37:29,582 Come on, up on the bed. Come on, up on the bed.
367 00:37:29,791 00:37:30,832 Come on! Come on!
368 00:37:41,541 00:37:43,332 [clothes tearing] [clothes tearing]
369 00:37:57,332 00:38:00,832 [woman wailing] [woman wailing]
370 00:38:06,707 00:38:10,416 All he understands is a good smack. - He's had his share of smacks. All he understands is a good smack. - He's had his share of smacks.
371 00:38:10,541 00:38:12,499 I'm sure that's what drives him under the bed. I'm sure that's what drives him under the bed.
372 00:38:12,582 00:38:14,749 You have to treat him with kindness and patience. You have to treat him with kindness and patience.
373 00:38:14,832 00:38:19,041 [scoffs] Well, perhaps you've got time for that sort of treatment, Mr. Treves, [scoffs] Well, perhaps you've got time for that sort of treatment, Mr. Treves,
374 00:38:19,166 00:38:22,249 but I haven't. I've got a hospital to run. but I haven't. I've got a hospital to run.
375 00:38:22,332 00:38:25,124 Now, don't you waste your time with him, sir. Now, don't you waste your time with him, sir.
376 00:38:25,916 00:38:29,082 It's like talking to a brick wall. It's like talking to a brick wall.
377 00:38:29,499 00:38:32,749 I don't mean to be harsh, but... I don't mean to be harsh, but...
378 00:38:33,957 00:38:36,582 he doesn't belong here. he doesn't belong here.
379 00:38:37,791 00:38:39,582 Well, honestly, sir... Well, honestly, sir...
380 00:38:40,124 00:38:42,832 honestly, what can you do for him? honestly, what can you do for him?
381 00:38:55,916 00:38:58,957 Oh, and by the way, Mr. Carr Gomm said, er... Oh, and by the way, Mr. Carr Gomm said, er...
382 00:38:59,041 00:39:01,749 he would like to see you when you can spare a moment. he would like to see you when you can spare a moment.
383 00:39:01,916 00:39:03,291 Yes. - Right. Yes. - Right.
384 00:39:06,666 00:39:07,582 [door shuts] [door shuts]
385 00:39:09,749 00:39:12,416 Can't help you unless you help me. Can't help you unless you help me.
386 00:39:21,207 00:39:24,582 I believe there's something that you want to say to me. I believe there's something that you want to say to me.
387 00:39:24,749 00:39:26,582 Something back there. Something back there.
388 00:39:27,374 00:39:30,832 Can't help you unless you help me, you know? Can't help you unless you help me, you know?
389 00:39:33,332 00:39:36,707 I believe you want to say something to me, don't you? I believe you want to say something to me, don't you?
390 00:39:37,874 00:39:41,666 I've got to understand what you're feeling, I've got to understand what you're thinking. I've got to understand what you're feeling, I've got to understand what you're thinking.
391 00:39:43,041 00:39:44,957 [louder] Do you understand me? [louder] Do you understand me?
392 00:39:48,207 00:39:51,624 All right, just nod your head. Can you understand me? Just... All right, just nod your head. Can you understand me? Just...
393 00:39:51,999 00:39:54,749 just nod your head if you understand me. just nod your head if you understand me.
394 00:39:59,332 00:40:01,041 All right. All right.
395 00:40:02,791 00:40:04,457 You do understand. You do understand.
396 00:40:05,082 00:40:07,666 Now, I want to hear you talk. Now, I want to hear you talk.
397 00:40:07,749 00:40:09,582 We're going to show them that you're not a wall. We're going to show them that you're not a wall.
398 00:40:09,666 00:40:12,707 Do you understand? I want you to talk to me. Do you understand? I want you to talk to me.
399 00:40:13,874 00:40:15,457 All right, now. All right, now.
400 00:40:15,541 00:40:17,166 I want to hear you say it. I want to hear you say it.
401 00:40:17,457 00:40:19,791 I've got to hear how you say things. I've got to hear how you say things.
402 00:40:19,874 00:40:22,874 I'm not going to hurt you, but I've got to understand how you say things. I'm not going to hurt you, but I've got to understand how you say things.
403 00:40:23,041 00:40:24,582 I've got to hear them! I've got to hear them!
404 00:40:24,957 00:40:28,749 Very slowly, I want you to say "yes". Very slowly, I want you to say "yes".
405 00:40:30,374 00:40:31,499 Say "yes". Say "yes".
406 00:40:32,624 00:40:34,791 [inhales] [inhales]
407 00:40:36,707 00:40:39,082 [distorted, quietly] Yes. [distorted, quietly] Yes.
408 00:40:39,791 00:40:41,207 [Treves] Yes! [Treves] Yes!
409 00:40:41,582 00:40:44,291 [whispers] Good. All right. [whispers] Good. All right.
410 00:40:44,374 00:40:47,874 Now, just once more. Say it again: "yes". Now, just once more. Say it again: "yes".
411 00:40:49,332 00:40:51,624 [quietly] Yes... [quietly] Yes...
412 00:40:52,041 00:40:55,207 Yes, I can understand that. That's good! Yes, I can understand that. That's good!
413 00:40:57,124 00:40:58,957 That's very good. All right, now, That's very good. All right, now,
414 00:40:59,207 00:41:02,124 I'm going to say some words to you, and I want you to repeat them. I'm going to say some words to you, and I want you to repeat them.
415 00:41:02,207 00:41:03,874 Do you understand? Do you understand?
416 00:41:04,749 00:41:08,749 Say "Hello, my name is..." Say "Hello, my name is..."
417 00:41:12,999 00:41:14,541 Hello. Hello.
418 00:41:15,832 00:41:18,749 My name is... My name is...
419 00:41:19,166 00:41:21,249 "John Merrick." "John Merrick."
420 00:41:22,249 00:41:24,207 [unclear] ...on... errick. [unclear] ...on... errick.
421 00:41:24,374 00:41:26,457 No... "John"... No... "John"...
422 00:41:26,541 00:41:29,749 That's very good. Say "John Merrick". That's very good. Say "John Merrick".
423 00:41:32,666 00:41:34,166 Merrick. Merrick.
424 00:41:34,499 00:41:38,374 "Hello, my name is John Merrick". "Hello, my name is John Merrick".
425 00:41:40,499 00:41:43,916 Hello, my name... Hello, my name...
426 00:41:44,832 00:41:47,957 is John Merrick. is John Merrick.
427 00:41:48,082 00:41:49,374 You can speak! You can speak!
428 00:41:49,707 00:41:51,957 [birdsong] [birdsong]
429 00:41:58,041 00:42:00,832 How did you get up here? How did you get up here?
430 00:42:01,457 00:42:04,249 I want my man back. - Just a moment. How did you get up-- I want my man back. - Just a moment. How did you get up--
431 00:42:04,332 00:42:07,082 Never mind that. I want my man. Never mind that. I want my man.
432 00:42:08,041 00:42:10,249 He's still very sick. He's still very sick.
433 00:42:10,332 00:42:12,499 Please, come downstairs with me, and I'll explain the situation. Please, come downstairs with me, and I'll explain the situation.
434 00:42:12,582 00:42:14,249 [shouts] Don't! [shouts] Don't!
435 00:42:15,999 00:42:17,749 [quietly] Don't. [quietly] Don't.
436 00:42:18,207 00:42:20,957 You've had plenty of time to... You've had plenty of time to...
437 00:42:21,916 00:42:23,082 cure him. cure him.
438 00:42:23,957 00:42:26,582 And now, he's leaving with me. And now, he's leaving with me.
439 00:42:27,166 00:42:29,749 Do you understand me? Do you understand me?
440 00:42:29,957 00:42:32,166 Now, Mr. Treves. Now, Mr. Treves.
441 00:42:32,499 00:42:35,749 We made a deal. - You misunderstood. We made a deal. - You misunderstood.
442 00:42:35,874 00:42:38,582 This man has suffered a severe fall. This man has suffered a severe fall.
443 00:42:38,666 00:42:40,541 If you take my meaning. If you take my meaning.
444 00:42:40,916 00:42:44,499 Now, he's my patient now. - Pull the other one, why don't you? Now, he's my patient now. - Pull the other one, why don't you?
445 00:42:44,916 00:42:50,166 Mr. Bytes, I'm sorry. But all you do is profit from another man's misery. Mr. Bytes, I'm sorry. But all you do is profit from another man's misery.
446 00:42:51,624 00:42:55,166 You think you're better than me? - No, I don't. You think you're better than me? - No, I don't.
447 00:42:55,249 00:42:58,082 You wanted the freak You wanted the freak
448 00:42:58,749 00:43:02,416 to show to those doctor chums of yours, to make a name for yourself. to show to those doctor chums of yours, to make a name for yourself.
449 00:43:02,749 00:43:05,416 You, my friend... You, my friend...
450 00:43:06,166 00:43:08,874 I gave you the freak... I gave you the freak...
451 00:43:09,457 00:43:10,582 on trust. on trust.
452 00:43:11,291 00:43:14,249 In the name of... science. In the name of... science.
453 00:43:14,374 00:43:16,124 And now I want him back. And now I want him back.
454 00:43:16,207 00:43:18,416 You do not own this man. Now, stop it! You do not own this man. Now, stop it!
455 00:43:19,499 00:43:21,291 [Bytes] I want him back! [Bytes] I want him back!
456 00:43:21,374 00:43:23,332 [Treves] So you can beat him? So you can starve him? [Treves] So you can beat him? So you can starve him?
457 00:43:23,416 00:43:26,166 A dog in the streets would fare better with you. A dog in the streets would fare better with you.
458 00:43:26,249 00:43:27,541 [Bytes] I shall go to the authorities. [Bytes] I shall go to the authorities.
459 00:43:27,791 00:43:29,749 Go to the authorities, then! Go to the authorities, then!
460 00:43:29,832 00:43:31,332 Go to them, by all means. Go to them, by all means.
461 00:43:31,624 00:43:35,457 I'm sure they'll be very interested to hear your story as well as ours. I'm sure they'll be very interested to hear your story as well as ours.
462 00:43:36,457 00:43:37,999 Now... Now...
463 00:43:38,499 00:43:42,499 I think we really do understand one another. I think we really do understand one another.
464 00:43:43,541 00:43:44,999 Hmm? Hmm?
465 00:43:46,124 00:43:47,582 All right. All right.
466 00:43:50,082 00:43:51,707 All right. All right.
467 00:44:02,666 00:44:06,291 A singularly unattractive character, I must say! A singularly unattractive character, I must say!
468 00:44:07,499 00:44:12,291 Well, Treves, it seems to me I might as well meet this patient of yours. Well, Treves, it seems to me I might as well meet this patient of yours.
469 00:44:12,374 00:44:15,207 Thank you very much. Thank you. Thank you very much. Thank you.
470 00:44:15,957 00:44:17,332 Um... Um...
471 00:44:17,832 00:44:20,082 Well, shall we say in a few days, then? Well, shall we say in a few days, then?
472 00:44:20,249 00:44:22,416 Shall we say two o'clock tomorrow afternoon? Shall we say two o'clock tomorrow afternoon?
473 00:44:24,124 00:44:25,499 Um... Um...
474 00:44:26,041 00:44:29,374 Yes... well, whatever's most convenient for you, sir. Yes... well, whatever's most convenient for you, sir.
475 00:44:29,957 00:44:31,832 Two o'clock, then, tomorrow. Two o'clock, then, tomorrow.
476 00:44:32,166 00:44:33,916 Thank you very much. Thank you very much.
477 00:44:38,332 00:44:40,082 Two o'clock! Two o'clock!
478 00:44:42,624 00:44:44,624 Morning, Charles. - Morning, Mr Treves. Morning, Charles. - Morning, Mr Treves.
479 00:44:44,707 00:44:46,874 Early again, I see? - Yes. Early again, I see? - Yes.
480 00:44:47,249 00:44:50,291 With these early habits of yours, you'd have made a good milkman! With these early habits of yours, you'd have made a good milkman!
481 00:44:50,666 00:44:53,749 I'll keep that in mind, Charles. - Okay, sir. I'll keep that in mind, Charles. - Okay, sir.
482 00:45:02,499 00:45:05,082 [John] "He restoreth my soul. [John] "He restoreth my soul.
483 00:45:05,499 00:45:10,166 He leadeth me into paths of... [garbled] for his name's sake." He leadeth me into paths of... [garbled] for his name's sake."
484 00:45:10,332 00:45:13,624 [Treves] "Righteousness." Righteousness. [Treves] "Righteousness." Righteousness.
485 00:45:15,249 00:45:18,874 "He leadeth me in the paths of "He leadeth me in the paths of
486 00:45:18,999 00:45:22,582 righteousness for his name's sake." righteousness for his name's sake."
487 00:45:22,749 00:45:24,749 Good. That's very good. Good. That's very good.
488 00:45:25,166 00:45:27,416 Good. Now, when your visitor comes today, Good. Now, when your visitor comes today,
489 00:45:27,499 00:45:30,416 I want you to say it exactly the way you've said it just now. I want you to say it exactly the way you've said it just now.
490 00:45:30,499 00:45:34,916 When I introduce him to you, just say the words you've learned. When I introduce him to you, just say the words you've learned.
491 00:45:35,124 00:45:37,249 If you have trouble with any of the words, I'll help you, If you have trouble with any of the words, I'll help you,
492 00:45:37,332 00:45:38,874 so there's nothing to worry about. so there's nothing to worry about.
493 00:45:39,207 00:45:43,749 I'll introduce you to him and say: "Please meet Mr. Carr Gomm." I'll introduce you to him and say: "Please meet Mr. Carr Gomm."
494 00:45:43,916 00:45:45,832 And you will say: And you will say:
495 00:45:46,624 00:45:50,916 Hello, my name is John Merrick. Hello, my name is John Merrick.
496 00:45:51,541 00:45:54,166 I'm very pleased to meet you. I'm very pleased to meet you.
497 00:45:54,999 00:45:57,249 Good. Good. Good. Good.
498 00:45:57,749 00:46:00,124 I'll go and get Mr. Carr Gomm. I'll go and get Mr. Carr Gomm.
499 00:46:06,749 00:46:11,707 Now, it is only a physical problem. He has trouble with certain sounds Now, it is only a physical problem. He has trouble with certain sounds
500 00:46:11,791 00:46:14,999 because of the constrictive deformity of the mouth. because of the constrictive deformity of the mouth.
501 00:46:15,082 00:46:17,582 But he can talk... - Well, talking's one thing, Treves, But he can talk... - Well, talking's one thing, Treves,
502 00:46:17,707 00:46:20,374 but is he able to understand what's said to him? but is he able to understand what's said to him?
503 00:46:20,582 00:46:23,082 Yes. Oh, yes. Except... Yes. Oh, yes. Except...
504 00:46:23,624 00:46:27,582 Except he's so anxious to make a good impression on you Except he's so anxious to make a good impression on you
505 00:46:27,666 00:46:29,749 that he might seem a little nervous. that he might seem a little nervous.
506 00:46:32,166 00:46:34,291 [knocking at door] [knocking at door]
507 00:46:47,541 00:46:49,166 Come in. Come in.
508 00:47:01,416 00:47:04,541 [hoarse breathing] - John? [hoarse breathing] - John?
509 00:47:05,499 00:47:07,749 May I introduce you to Mr. Carr Gomm? May I introduce you to Mr. Carr Gomm?
510 00:47:07,832 00:47:11,666 Mr. Carr Gomm, this is John Merrick. Mr. Carr Gomm, this is John Merrick.
511 00:47:11,749 00:47:17,041 Hello... my name is John Merrick, I'm very pleased to meet you. Hello... my name is John Merrick, I'm very pleased to meet you.
512 00:47:17,666 00:47:19,916 I'm very pleased to meet you. I'm very pleased to meet you.
513 00:47:22,207 00:47:26,916 How are you feeling today? - I feel much better. How are you feeling today? - I feel much better.
514 00:47:28,416 00:47:31,041 Are you comfortable here? Are you comfortable here?
515 00:47:33,249 00:47:36,249 Everybody's been very kind. Everybody's been very kind.
516 00:47:36,957 00:47:39,374 How is your bronchitis? How is your bronchitis?
517 00:47:40,374 00:47:43,291 [inhales, mutters] [inhales, mutters]
518 00:47:51,374 00:47:53,916 Mr. Merrick likes the food here, don't you? Mr. Merrick likes the food here, don't you?
519 00:47:58,582 00:48:03,541 Much better than what I'm used to. - Oh yes? Much better than what I'm used to. - Oh yes?
520 00:48:04,832 00:48:06,624 Yes, and what was that? Yes, and what was that?
521 00:48:09,582 00:48:11,207 Potatoes. Potatoes.
522 00:48:12,832 00:48:15,624 I understood that you'd been flogged? I understood that you'd been flogged?
523 00:48:17,916 00:48:21,749 I feel much better now. I feel much better now.
524 00:48:22,041 00:48:25,916 That's splendid. How do you find Mr. Treves? That's splendid. How do you find Mr. Treves?
525 00:48:26,041 00:48:29,499 As a teacher, I mean? As a teacher, I mean?
526 00:48:37,666 00:48:39,332 He's very kind. He's very kind.
527 00:48:41,166 00:48:45,082 How long did you and Mr. Treves prepare for this interview? How long did you and Mr. Treves prepare for this interview?
528 00:48:52,416 00:48:55,624 [whispers] Everybody's... very kind. [whispers] Everybody's... very kind.
529 00:48:57,041 00:48:59,249 Yes, of course, I understand. Well, Yes, of course, I understand. Well,
530 00:48:59,332 00:49:01,499 it's been a pleasure meeting you, Mr. Merrick. it's been a pleasure meeting you, Mr. Merrick.
531 00:49:01,999 00:49:03,416 Good day to you. Good day to you.
532 00:49:13,457 00:49:16,249 Very good, John. It was very good. Very good, John. It was very good.
533 00:49:17,291 00:49:19,249 I'll be back in a moment. I'll be back in a moment.
534 00:49:20,874 00:49:22,666 [door shuts] [door shuts]
535 00:49:23,082 00:49:26,124 [loudly] "The Lord is my shepherd, [loudly] "The Lord is my shepherd,
536 00:49:27,124 00:49:29,749 I shall not want. I shall not want.
537 00:49:30,541 00:49:32,582 He maketh me lie down..." He maketh me lie down..."
538 00:49:32,749 00:49:34,541 Well, it was a brave attempt, Treves, Well, it was a brave attempt, Treves,
539 00:49:34,624 00:49:37,166 but the man was obviously simply mouthing words taught by you. but the man was obviously simply mouthing words taught by you.
540 00:49:37,291 00:49:40,791 Yes. Well I'm sorry to have wasted your time. Yes. Well I'm sorry to have wasted your time.
541 00:49:41,582 00:49:44,207 "He restoreth my soul.” "He restoreth my soul.”
542 00:49:44,457 00:49:45,791 He simply doesn't belong here. He simply doesn't belong here.
543 00:49:45,874 00:49:49,291 He'd be much better off somewhere else where he can be constantly looked after. He'd be much better off somewhere else where he can be constantly looked after.
544 00:49:49,416 00:49:52,416 I'm sorry, Treves, that things have turned out this way. Good day to you. I'm sorry, Treves, that things have turned out this way. Good day to you.
545 00:49:52,916 00:49:54,332 [louder] "Yea, [louder] "Yea,
546 00:49:55,082 00:50:00,707 though I walk through the valley of the shadow of death, I fear no evil, though I walk through the valley of the shadow of death, I fear no evil,
547 00:50:01,249 00:50:05,499 for Thou art with me, Thy rod and Thy staff..." - [♪ orchestral music builds] for Thou art with me, Thy rod and Thy staff..." - [♪ orchestral music builds]
548 00:50:05,916 00:50:07,624 Mr. Carr Gomm! Mr. Carr Gomm!
549 00:50:09,416 00:50:11,041 Yes, what is it? Yes, what is it?
550 00:50:12,541 00:50:14,291 It's that! It's that!
551 00:50:16,749 00:50:19,082 I didn't teach him that part! I didn't teach him that part!
552 00:50:20,624 00:50:26,749 "Goodness and mercy will follow me all the days of my life "Goodness and mercy will follow me all the days of my life
553 00:50:26,916 00:50:32,416 and I shall dwell in the house of the Lord forever." and I shall dwell in the house of the Lord forever."
554 00:50:36,207 00:50:39,457 How did you know the rest of it? I didn't teach you the rest of it. How did you know the rest of it? I didn't teach you the rest of it.
555 00:50:39,541 00:50:41,124 It's very strange. It's very strange.
556 00:50:42,582 00:50:46,582 Tell me, how did you know the rest of it - the 23rd Psalm? Tell me, how did you know the rest of it - the 23rd Psalm?
557 00:50:50,707 00:50:56,082 I used to read the Bible every day. I used to read the Bible every day.
558 00:50:57,249 00:51:02,249 I know it very well, and the Book of Common Prayer. I know it very well, and the Book of Common Prayer.
559 00:51:03,249 00:51:07,749 The 23rd Psalm's beautiful. It's my favourite. The 23rd Psalm's beautiful. It's my favourite.
560 00:51:10,416 00:51:13,249 Treves, come and see me in my office when you're through up here. Treves, come and see me in my office when you're through up here.
561 00:51:13,416 00:51:16,041 There's something important I want to say to you. There's something important I want to say to you.
562 00:51:17,082 00:51:20,749 Goodbye, Mr. Merrick. I do hope we shall meet again. Goodbye, Mr. Merrick. I do hope we shall meet again.
563 00:51:30,707 00:51:33,249 Why didn't you tell me you can read? Why didn't you tell me you can read?
564 00:51:34,916 00:51:37,207 I was frightened. I was frightened.
565 00:51:38,916 00:51:45,124 Oh, I see. - I was afraid to talk. Oh, I see. - I was afraid to talk.
566 00:51:48,249 00:51:50,707 Please forgive me. Please forgive me.
567 00:52:01,374 00:52:04,041 Can you imagine the kind of life he must have had? Can you imagine the kind of life he must have had?
568 00:52:04,207 00:52:07,957 Yes, I think I can. - I don't believe so. Yes, I think I can. - I don't believe so.
569 00:52:08,332 00:52:12,166 No-one could possibly imagine it. I don't believe any of us can. No-one could possibly imagine it. I don't believe any of us can.
570 00:52:13,124 00:52:17,207 [♪ orchestra plays] [♪ orchestra plays]
571 00:52:22,999 00:52:24,749 "Terrible though his appearance is, "Terrible though his appearance is,
572 00:52:24,832 00:52:28,791 so terrible indeed, that women and nervous persons so terrible indeed, that women and nervous persons
573 00:52:28,874 00:52:32,541 fly in horror from the sight of him, fly in horror from the sight of him,
574 00:52:32,666 00:52:35,666 and that he is debarred from seeking to earn his livelihood and that he is debarred from seeking to earn his livelihood
575 00:52:35,749 00:52:37,749 in any ordinary way. in any ordinary way.
576 00:52:37,916 00:52:42,166 Yet he is superior in intelligence. He can read and write, Yet he is superior in intelligence. He can read and write,
577 00:52:42,291 00:52:47,707 is quiet, gentle, not to say even refined in his mind." is quiet, gentle, not to say even refined in his mind."
578 00:52:56,166 00:52:59,499 I should very much like to meet this gentleman. I should very much like to meet this gentleman.
579 00:52:59,832 00:53:02,957 [pub chatter, men singing] [pub chatter, men singing]
580 00:53:26,291 00:53:28,457 Have you seen this? - No. Have you seen this? - No.
581 00:53:35,624 00:53:39,416 Now listen to this! - Hey up, hey up! Now listen to this! - Hey up, hey up!
582 00:53:39,499 00:53:40,916 Hey up! Hey up!
583 00:53:43,957 00:53:47,207 Now listen. This is a letter Now listen. This is a letter
584 00:53:47,291 00:53:51,666 to the London Times from the governor of the 'ospital. to the London Times from the governor of the 'ospital.
585 00:53:52,499 00:53:55,332 "There is now, in a little room off one of our attic wards "There is now, in a little room off one of our attic wards
586 00:53:55,416 00:53:57,916 a man named John Merrick, a man named John Merrick,
587 00:53:57,999 00:54:00,249 so dreadful a sight, that he is unable so dreadful a sight, that he is unable
588 00:54:00,332 00:54:03,416 even to come out by daylight to the garden. even to come out by daylight to the garden.
589 00:54:04,166 00:54:08,999 He has been called the Elephant Man on account of his terrible deformity. He has been called the Elephant Man on account of his terrible deformity.
590 00:54:09,416 00:54:13,999 His appearance is so terrible, that women and nervous persons His appearance is so terrible, that women and nervous persons
591 00:54:14,082 00:54:16,749 fly in terror at the sight of him." fly in terror at the sight of him."
592 00:54:19,791 00:54:22,499 And how do you get tickets to see him? And how do you get tickets to see him?
593 00:54:22,582 00:54:25,874 Your very own Sunny Jim! - Well, let's go and see him, then! Your very own Sunny Jim! - Well, let's go and see him, then!
594 00:54:25,999 00:54:29,332 All right, keep your shirt on. The time must be right. All right, keep your shirt on. The time must be right.
595 00:54:31,124 00:54:33,332 Right now, he's in the attic, Right now, he's in the attic,
596 00:54:33,416 00:54:37,041 but tomorrow they're gonna move him to Bedstead Square, but tomorrow they're gonna move him to Bedstead Square,
597 00:54:37,124 00:54:42,082 right into my lap. Then, for the right price, right into my lap. Then, for the right price,
598 00:54:42,166 00:54:48,082 you will see something you'll never ever see again in your life! you will see something you'll never ever see again in your life!
599 00:55:00,749 00:55:01,624 [screams] [screams]
600 00:55:01,707 00:55:02,916 [John shouts] [John shouts]
601 00:55:07,207 00:55:08,624 [cackles] [cackles]
602 00:55:15,041 00:55:18,082 [machinery rumbling in distance] [machinery rumbling in distance]
603 00:55:28,291 00:55:31,374 [machines roaring] [machines roaring]
604 00:55:37,291 00:55:38,832 Well, don't look so glum, girls! Well, don't look so glum, girls!
605 00:55:38,916 00:55:42,457 Enthusiastic volunteers should be more cheerful, hmm? Enthusiastic volunteers should be more cheerful, hmm?
606 00:55:43,666 00:55:45,582 Put your collar straight, girl! Put your collar straight, girl!
607 00:55:46,499 00:55:48,749 And remember... And remember...
608 00:55:48,957 00:55:53,874 that under no circumstances whatsoever that under no circumstances whatsoever
609 00:55:55,707 00:55:57,874 are any mirrors to be brought into this room. are any mirrors to be brought into this room.
610 00:55:57,957 00:56:02,166 Yes, Mrs. Mothershead. - Yes. Yes, Mrs. Mothershead. - Yes.
611 00:56:02,749 00:56:04,249 Right. Right.
612 00:56:09,832 00:56:10,957 He's so ugly! He's so ugly!
613 00:56:11,082 00:56:14,082 Yeah, well, ugly or not, you're gonna help me. Yeah, well, ugly or not, you're gonna help me.
614 00:56:20,916 00:56:23,082 Feeling better now, Mr. Merrick? Feeling better now, Mr. Merrick?
615 00:56:23,249 00:56:24,499 [grunts] [grunts]
616 00:56:25,916 00:56:29,041 You look very nice in, er... your new clothes. You look very nice in, er... your new clothes.
617 00:56:29,916 00:56:34,124 Thank you very much. - Yeah, well, if there's nothing else, Thank you very much. - Yeah, well, if there's nothing else,
618 00:56:34,207 00:56:37,582 suppose we'll be leaving you now. - No, there's nothing. suppose we'll be leaving you now. - No, there's nothing.
619 00:56:47,082 00:56:49,041 [door shuts] [door shuts]
620 00:57:08,832 00:57:10,416 You ready for tea? You ready for tea?
621 00:57:11,957 00:57:14,166 Please go in, John. Please go in, John.
622 00:57:21,499 00:57:23,082 Make yourself comfortable. Make yourself comfortable.
623 00:57:24,582 00:57:27,332 [clock ticking] [clock ticking]
624 00:57:29,041 00:57:30,916 Oh... Oh...
625 00:57:35,082 00:57:37,499 Anne, come along. Meet our guest. Anne, come along. Meet our guest.
626 00:57:47,374 00:57:49,749 [Treves] Mr. Merrick, I'd like you to meet my wife, Anne. [Treves] Mr. Merrick, I'd like you to meet my wife, Anne.
627 00:57:50,124 00:57:52,791 Anne, this is John Merrick. Anne, this is John Merrick.
628 00:57:56,582 00:57:59,207 I'm very pleased to meet you, Mr. Merrick. I'm very pleased to meet you, Mr. Merrick.
629 00:58:03,416 00:58:04,666 I... I...
630 00:58:05,874 00:58:08,416 I'm very pleased... I'm very pleased...
631 00:58:11,999 00:58:13,624 [sobs] [sobs]
632 00:58:14,166 00:58:16,916 What is it? What's the matter? What is it? What's the matter?
633 00:58:19,249 00:58:21,374 It's just that I... It's just that I...
634 00:58:22,791 00:58:26,041 I'm not used to being I'm not used to being
635 00:58:26,416 00:58:29,416 treated so well by... treated so well by...
636 00:58:30,916 00:58:33,416 a beautiful woman. a beautiful woman.
637 00:58:35,957 00:58:39,207 Would you like a cup of tea, Mr. Merrick? Would you like a cup of tea, Mr. Merrick?
638 00:58:39,291 00:58:40,749 That's a good idea. That's a good idea.
639 00:58:43,249 00:58:45,791 Would you like to come and see the rest of the house? Would you like to come and see the rest of the house?
640 00:58:45,916 00:58:47,916 Come on, I'll show you. Come on, I'll show you.
641 00:58:57,624 00:58:59,457 [clock chiming, fire crackling] [clock chiming, fire crackling]
642 00:58:59,624 00:59:01,416 How's your tea? How's your tea?
643 00:59:05,166 00:59:06,749 It's very good. It's very good.
644 00:59:10,249 00:59:13,332 I'm enjoying my visit here very much. I'm enjoying my visit here very much.
645 00:59:14,291 00:59:18,916 It's so kind of you to have me in your own home. It's so kind of you to have me in your own home.
646 00:59:21,999 00:59:27,582 I'm sorry that I made a spectacle of myself. I'm sorry that I made a spectacle of myself.
647 00:59:28,082 00:59:29,582 No, not at all. No, not at all.
648 00:59:35,332 00:59:37,499 I like the way that you've... I like the way that you've...
649 00:59:38,791 00:59:41,207 arranged the pictures on the mantelpiece. arranged the pictures on the mantelpiece.
650 00:59:41,416 00:59:42,874 Oh, thank you. Oh, thank you.
651 00:59:42,999 00:59:45,916 Is that the way they do it in most houses? Is that the way they do it in most houses?
652 00:59:46,291 00:59:48,874 Yes, I'm sure they do, yes. Yes, I'm sure they do, yes.
653 00:59:49,916 00:59:51,999 Who... who are they of? Who... who are they of?
654 00:59:52,082 00:59:56,957 Well, these are relatives and these are our children. Well, these are relatives and these are our children.
655 00:59:57,416 00:59:59,582 Children? Oh, may I see? Children? Oh, may I see?
656 01:00:00,332 01:00:01,541 Yes, of course. Yes, of course.
657 01:00:09,249 01:00:11,374 Where are the children? Where are the children?
658 01:00:12,457 01:00:16,416 Well, um, they're... out with friends at the moment. Well, um, they're... out with friends at the moment.
659 01:00:17,749 01:00:19,207 Friends... Friends...
660 01:00:20,291 01:00:23,124 [Anne] And here is Frederick's mother. [Anne] And here is Frederick's mother.
661 01:00:28,291 01:00:31,707 And these are my parents. And these are my parents.
662 01:00:37,166 01:00:40,541 They have such... They have such...
663 01:00:40,624 01:00:42,457 noble faces. noble faces.
664 01:00:43,999 01:00:46,874 Yes, I've always thought so myself. Yes, I've always thought so myself.
665 01:00:49,332 01:00:50,832 Would you... Would you...
666 01:00:52,832 01:00:54,916 care to see my mother? care to see my mother?
667 01:00:56,124 01:00:57,707 Your mother? Your mother?
668 01:00:59,207 01:01:00,624 Yes, please. Yes, please.
669 01:01:09,374 01:01:11,041 Oh, but she's... Oh, but she's...
670 01:01:12,666 01:01:14,457 Mr. Merrick, she's beautiful! Mr. Merrick, she's beautiful!
671 01:01:14,874 01:01:16,249 Oh, she has... Oh, she has...
672 01:01:16,916 01:01:20,624 She has the face of an angel. She has the face of an angel.
673 01:01:29,374 01:01:30,832 I must... I must...
674 01:01:34,749 01:01:38,041 ...have been a great disappointment to her. ...have been a great disappointment to her.
675 01:01:38,499 01:01:40,624 No, Mr. Merrick, no. No... No, Mr. Merrick, no. No...
676 01:01:41,582 01:01:44,499 No son as loving as you could ever be a disappointment. No son as loving as you could ever be a disappointment.
677 01:01:46,832 01:01:50,124 If only I could find her! If only I could find her!
678 01:01:50,541 01:01:52,957 If she could see me... If she could see me...
679 01:01:53,041 01:01:57,249 with such lovely friends, here, now, with such lovely friends, here, now,
680 01:01:57,374 01:01:59,166 perhaps she could... perhaps she could...
681 01:01:59,249 01:02:01,082 love me as I am. love me as I am.
682 01:02:02,874 01:02:06,749 I've tried so hard to be good. I've tried so hard to be good.
683 01:02:08,041 01:02:09,832 [she gasps] [she gasps]
684 01:02:14,082 01:02:15,541 Oh, I'm so sorry. Oh, I'm so sorry.
685 01:02:15,791 01:02:18,457 [Anne] I'm so sorry. - Oh, please... [Anne] I'm so sorry. - Oh, please...
686 01:02:19,249 01:02:20,749 I'm so sorry. I'm so sorry.
687 01:02:21,791 01:02:24,166 Oh, please. Oh, please.
688 01:02:28,999 01:02:33,999 [♪ quiet orchestral music] [♪ quiet orchestral music]
689 01:03:02,874 01:03:04,916 What's that you're doing? What's that you're doing?
690 01:03:08,041 01:03:09,624 What is it? What is it?
691 01:03:12,374 01:03:15,041 Oh, I see! It's St Philip's! Oh, I see! It's St Philip's!
692 01:03:15,291 01:03:17,874 Well that's very good! Well that's very good!
693 01:03:17,957 01:03:20,624 You've got the windows and arches just right. You've got the windows and arches just right.
694 01:03:36,207 01:03:38,374 I wish... I wish...
695 01:03:39,457 01:03:41,707 I could sleep... I could sleep...
696 01:03:42,957 01:03:44,749 like normal people. like normal people.
697 01:03:51,832 01:03:53,541 Mr. Treves, Mr. Treves,
698 01:03:55,582 01:04:00,707 there's something that I've been meaning to ask you there's something that I've been meaning to ask you
699 01:04:01,249 01:04:04,249 for some time now. - What's that? for some time now. - What's that?
700 01:04:05,749 01:04:07,416 Can you cure me? Can you cure me?
701 01:04:08,957 01:04:10,166 No. No.
702 01:04:11,541 01:04:13,207 No, we, er... No, we, er...
703 01:04:13,291 01:04:15,332 we can care for you, but we... we can care for you, but we...
704 01:04:15,832 01:04:17,207 we can't cure you. we can't cure you.
705 01:04:19,082 01:04:20,291 No. No.
706 01:04:21,874 01:04:23,291 I thought not. I thought not.
707 01:04:29,207 01:04:31,749 [knocking at door] [knocking at door]
708 01:04:34,499 01:04:36,082 Come in. Come in.
709 01:04:37,166 01:04:38,457 Ah, good morning. Ah, good morning.
710 01:04:40,957 01:04:41,832 Good morning. Good morning.
711 01:04:41,916 01:04:44,999 There's someone here who'd like to meet you, if that's all right. There's someone here who'd like to meet you, if that's all right.
712 01:04:45,082 01:04:49,416 May I introduce you to one of the bright lights of the English stage? May I introduce you to one of the bright lights of the English stage?
713 01:04:49,582 01:04:52,166 Mrs. Kendal, Mr. John Merrick. Mrs. Kendal, Mr. John Merrick.
714 01:04:52,582 01:04:53,832 Good day, Mr. Merrick. Good day, Mr. Merrick.
715 01:04:56,124 01:04:57,666 Good day! Good day!
716 01:04:57,749 01:05:00,332 I've brought you some things. I hope you like them. I've brought you some things. I hope you like them.
717 01:05:00,416 01:05:02,249 I hope you don't think it too forward? I hope you don't think it too forward?
718 01:05:03,166 01:05:06,166 Oh... oh, no. Oh... oh, no.
719 01:05:07,207 01:05:11,207 I knew you'd understand. - I'll leave you together. I knew you'd understand. - I'll leave you together.
720 01:05:13,749 01:05:15,374 Here. Here.
721 01:05:17,499 01:05:21,707 I want you to know I don't go about giving my picture to just anyone. I want you to know I don't go about giving my picture to just anyone.
722 01:05:22,082 01:05:25,207 No, I wouldn't think of it. No, I wouldn't think of it.
723 01:05:26,249 01:05:29,582 It's beautiful. You're so... It's beautiful. You're so...
724 01:05:32,416 01:05:33,582 Well, I... Well, I...
725 01:05:34,499 01:05:37,332 I'll... 1 shall put it in... I'll... 1 shall put it in...
726 01:05:37,457 01:05:39,749 in a place of honour. in a place of honour.
727 01:05:41,166 01:05:44,457 Here. Next to my mother. Here. Next to my mother.
728 01:05:50,207 01:05:54,374 She's very pretty, your mother. - Oh, yes. She's very pretty, your mother. - Oh, yes.
729 01:06:07,707 01:06:11,249 Oh. I see you're constructing a... Oh. I see you're constructing a...
730 01:06:11,332 01:06:12,416 church? church?
731 01:06:14,874 01:06:17,874 No. It's... it's a cathedral. No. It's... it's a cathedral.
732 01:06:18,374 01:06:19,416 Do you see? Do you see?
733 01:06:20,624 01:06:26,124 Only... 1 have to rely on my imagination, Only... 1 have to rely on my imagination,
734 01:06:26,207 01:06:30,249 for what I can't actually see, so... for what I can't actually see, so...
735 01:06:40,541 01:06:45,374 Mr. Treves tells me that you're in the theatre. Mr. Treves tells me that you're in the theatre.
736 01:06:45,749 01:06:50,541 Do you live there? - Oh no, Mr. Merrick, I just work there. Do you live there? - Oh no, Mr. Merrick, I just work there.
737 01:06:52,541 01:06:57,207 It must be wonderful just to work there. It must be wonderful just to work there.
738 01:06:57,916 01:07:00,749 Is it beautiful? - You've never been? Is it beautiful? - You've never been?
739 01:07:01,249 01:07:03,499 No, I'm afraid not. No, I'm afraid not.
740 01:07:04,041 01:07:06,082 Oh, Mr. Merrick, you must go! Oh, Mr. Merrick, you must go!
741 01:07:06,166 01:07:08,249 The theatre's the most beautiful place on earth. The theatre's the most beautiful place on earth.
742 01:07:08,416 01:07:10,416 Of course, I am a hit partial. Of course, I am a hit partial.
743 01:07:11,749 01:07:14,082 The theatre is... The theatre is...
744 01:07:14,166 01:07:15,166 romance. romance.
745 01:07:17,249 01:07:18,666 Romance... Romance...
746 01:07:20,416 01:07:21,832 Oh, yes... Oh, yes...
747 01:07:23,582 01:07:26,624 Which reminds me, I've brought you something else. Which reminds me, I've brought you something else.
748 01:07:27,416 01:07:29,082 Oh... Oh...
749 01:07:32,541 01:07:35,749 Thank you. - Have you read it? Thank you. - Have you read it?
750 01:07:36,207 01:07:41,624 No. Oh, but I certainly shall. No. Oh, but I certainly shall.
751 01:07:48,291 01:07:51,874 Oh! "Romeo and Juliet". Oh! "Romeo and Juliet".
752 01:07:52,291 01:07:54,749 Yes, I've heard of this. Yes, I've heard of this.
753 01:07:58,416 01:08:03,249 "If I profane with my unworthiest hand "If I profane with my unworthiest hand
754 01:08:03,374 01:08:08,957 this holy shrine, the gentle fine is this: this holy shrine, the gentle fine is this:
755 01:08:09,082 01:08:14,457 Thy lips, two blushing pilgrims, Thy lips, two blushing pilgrims,
756 01:08:14,582 01:08:19,541 ready stand, to smooth that rough touch... ready stand, to smooth that rough touch...
757 01:08:21,749 01:08:23,999 with a tender kiss." with a tender kiss."
758 01:08:24,874 01:08:28,624 "Good Pilgrim, you do wrong your hand too much, "Good Pilgrim, you do wrong your hand too much,
759 01:08:28,749 01:08:31,207 which mannerly devotion shows in this. which mannerly devotion shows in this.
760 01:08:31,749 01:08:35,416 For saints have hands that pilgrims' hands do touch. For saints have hands that pilgrims' hands do touch.
761 01:08:35,582 01:08:37,749 And palm to palm is holy palmer's kiss." And palm to palm is holy palmer's kiss."
762 01:08:37,874 01:08:39,499 [♪ gentle music builds] [♪ gentle music builds]
763 01:08:39,624 01:08:45,832 "Oh, then, dear saint, let lips do what hands do. "Oh, then, dear saint, let lips do what hands do.
764 01:08:45,957 01:08:52,749 They pray, grant thou, lest faith turn to despair." They pray, grant thou, lest faith turn to despair."
765 01:08:53,499 01:08:58,499 "Saints do not move, though grant for prayer's sake." "Saints do not move, though grant for prayer's sake."
766 01:08:59,707 01:09:06,999 "Then move not, while my prayer's effect I take. "Then move not, while my prayer's effect I take.
767 01:09:07,416 01:09:13,082 Thus from my lips, by thine, my sin is purged.” Thus from my lips, by thine, my sin is purged.”
768 01:09:18,207 01:09:20,291 And then it says: they kiss. And then it says: they kiss.
769 01:09:23,791 01:09:27,207 "Then have my lips the sin that they have took." "Then have my lips the sin that they have took."
770 01:09:32,749 01:09:35,707 "Sin from my lips? "Sin from my lips?
771 01:09:36,082 01:09:39,874 O trespass, sweetly urg'd. O trespass, sweetly urg'd.
772 01:09:40,291 01:09:43,957 Give me my sin again." Give me my sin again."
773 01:09:46,207 01:09:48,041 [♪ music fades] [♪ music fades]
774 01:09:49,082 01:09:51,166 Oh, Mr. Merrick. Oh, Mr. Merrick.
775 01:09:51,249 01:09:53,416 You're not an Elephant Man at all. You're not an Elephant Man at all.
776 01:09:56,207 01:09:57,041 No? No?
777 01:09:57,707 01:09:59,041 No. No.
778 01:09:59,791 01:10:01,416 You're Romeo. You're Romeo.
779 01:10:02,249 01:10:05,624 [♪ music resumes, concludes] [♪ music resumes, concludes]
780 01:10:10,416 01:10:13,082 "Mrs. Kendal, always at the forefront of fashion and form, "Mrs. Kendal, always at the forefront of fashion and form,
781 01:10:13,207 01:10:16,207 was seen leaving "The London" the other afternoon. was seen leaving "The London" the other afternoon.
782 01:10:16,332 01:10:18,707 No, dear readers, the most facile actress of our day No, dear readers, the most facile actress of our day
783 01:10:18,791 01:10:20,374 has not been taken ill, has not been taken ill,
784 01:10:20,499 01:10:23,124 but rather said she was visiting a friend. but rather said she was visiting a friend.
785 01:10:23,207 01:10:26,416 And who was the lucky recipient of this attention? And who was the lucky recipient of this attention?
786 01:10:26,582 01:10:28,499 Quick enquiries proved it to be none other than Quick enquiries proved it to be none other than
787 01:10:28,582 01:10:30,916 Mr. John Merrick, the Elephant Man, Mr. John Merrick, the Elephant Man,
788 01:10:30,999 01:10:34,374 with whom our readers are undoubtedly familiar. with whom our readers are undoubtedly familiar.
789 01:10:34,499 01:10:36,749 After a chat of three-quarters of an hour, After a chat of three-quarters of an hour,
790 01:10:36,832 01:10:38,916 Mrs. Kendal was kind enough to leave Mr. Merrick Mrs. Kendal was kind enough to leave Mr. Merrick
791 01:10:38,999 01:10:41,041 with an autographed portrait of herself." with an autographed portrait of herself."
792 01:10:41,166 01:10:42,582 I saw it in his room. I saw it in his room.
793 01:10:43,416 01:10:46,957 "Owing to a disfigurement of the most extreme nature, "Owing to a disfigurement of the most extreme nature,
794 01:10:47,082 01:10:51,249 Mr. Merrick has never been properly presented to London society. Mr. Merrick has never been properly presented to London society.
795 01:10:51,416 01:10:53,332 But knowing that wherever Mrs. Kendal goes, But knowing that wherever Mrs. Kendal goes,
796 01:10:53,457 01:10:56,207 others inevitably follow, others inevitably follow,
797 01:10:56,332 01:11:00,832 the question arises - will London society present itself to him?" the question arises - will London society present itself to him?"
798 01:11:01,374 01:11:05,416 This walking stick is so dashing! This walking stick is so dashing!
799 01:11:05,541 01:11:09,749 And much more elegant than my old one! And much more elegant than my old one!
800 01:11:11,082 01:11:13,082 More tea? More tea?
801 01:11:18,374 01:11:23,416 You see, I don't go out as often as I would like, You see, I don't go out as often as I would like,
802 01:11:23,582 01:11:29,249 because naturally some people do find my appearance disturbing. because naturally some people do find my appearance disturbing.
803 01:11:29,374 01:11:32,082 If you have a chill, I could close the window. If you have a chill, I could close the window.
804 01:11:32,249 01:11:35,624 Er... oh no, I'm fine. Please, er... Er... oh no, I'm fine. Please, er...
805 01:11:35,707 01:11:37,249 I mean, thank you. I mean, thank you.
806 01:11:38,457 01:11:39,499 Thank you. Thank you.
807 01:11:41,082 01:11:42,499 You see, You see,
808 01:11:44,041 01:11:49,291 people are frightened by what they don't understand. people are frightened by what they don't understand.
809 01:11:50,082 01:11:56,874 And it is hard to understand, even for me, because my mother... And it is hard to understand, even for me, because my mother...
810 01:11:58,041 01:12:00,624 she was so very beautiful. she was so very beautiful.
811 01:12:00,874 01:12:02,874 [[ Music box theme] [[ Music box theme]
812 01:12:10,582 01:12:13,874 Mrs. Mothershead, I don't think he should have any more visitors today. Mrs. Mothershead, I don't think he should have any more visitors today.
813 01:12:13,999 01:12:15,999 And I have to lecture at the College, so I'll be back this evening. And I have to lecture at the College, so I'll be back this evening.
814 01:12:16,082 01:12:19,249 Excuse me, sir, but if you have time, I would like a word with you. Excuse me, sir, but if you have time, I would like a word with you.
815 01:12:19,332 01:12:20,832 I'm rather late. What is it? I'm rather late. What is it?
816 01:12:21,124 01:12:24,874 Well, sir, I don't quite... [quietly] I don't quite understand Well, sir, I don't quite... [quietly] I don't quite understand
817 01:12:24,999 01:12:28,124 why it is you allow that sort of people in there. why it is you allow that sort of people in there.
818 01:12:28,207 01:12:30,582 Why? Because he enjoys it, and I think it's very good for him. Why? Because he enjoys it, and I think it's very good for him.
819 01:12:30,749 01:12:33,791 Yes, but, sir, you saw the expression on their faces. Yes, but, sir, you saw the expression on their faces.
820 01:12:33,874 01:12:35,749 They didn't hide their disgust. They didn't hide their disgust.
821 01:12:35,832 01:12:37,707 They don't care anything about John. They don't care anything about John.
822 01:12:37,791 01:12:40,207 They only want to impress their friends. They only want to impress their friends.
823 01:12:40,332 01:12:42,291 I think you're being rather harsh on them, don't you? I think you're being rather harsh on them, don't you?
824 01:12:42,374 01:12:44,374 I beg your pardon, sir. I beg your pardon, sir.
825 01:12:44,499 01:12:46,457 You yourself hardly showed him much love and kindness You yourself hardly showed him much love and kindness
826 01:12:46,541 01:12:48,374 when he first arrived, did you? when he first arrived, did you?
827 01:12:48,499 01:12:52,291 I bathed him, I fed him and I cleaned up after him, didn't 1?? I bathed him, I fed him and I cleaned up after him, didn't 1??
828 01:12:52,416 01:12:54,999 And I see that my nurses do the same. And I see that my nurses do the same.
829 01:12:55,332 01:13:02,332 And if "loving kindness" can be called care and practical concern And if "loving kindness" can be called care and practical concern
830 01:13:02,457 01:13:05,791 then I did show him loving kindness, and I am not ashamed to admit it! then I did show him loving kindness, and I am not ashamed to admit it!
831 01:13:05,916 01:13:09,082 I didn't mean it exactly that way. Now please believe me. I didn't mean it exactly that way. Now please believe me.
832 01:13:09,207 01:13:10,999 Of course I appreciate your concern. Of course I appreciate your concern.
833 01:13:11,082 01:13:12,624 I appreciate everything that you've done for Mr. Merrick. I appreciate everything that you've done for Mr. Merrick.
834 01:13:12,707 01:13:13,416 Thank you. Thank you.
835 01:13:13,666 01:13:17,666 But I am the physician in charge and I must do what I think is best for him. But I am the physician in charge and I must do what I think is best for him.
836 01:13:18,124 01:13:21,707 Please now, I'm also very late. - If you ask my opinion, Please now, I'm also very late. - If you ask my opinion,
837 01:13:21,832 01:13:25,166 he's only being stared at all over again! he's only being stared at all over again!
838 01:13:25,249 01:13:26,624 Thank you. Thank you.
839 01:13:38,707 01:13:40,332 [knocking on window] [knocking on window]
840 01:13:47,499 01:13:48,749 [gasps] [gasps]
841 01:13:53,291 01:13:55,166 Night time! Night time!
842 01:13:57,874 01:14:01,666 [snoring, deep note] [snoring, deep note]
843 01:14:43,541 01:14:46,332 [steam hissing] [steam hissing]
844 01:15:02,166 01:15:06,707 [elephant trumpeting] [elephant trumpeting]
845 01:15:17,541 01:15:21,707 [machinery clanking] [machinery clanking]
846 01:15:28,082 01:15:30,832 [smoke billowing] [smoke billowing]
847 01:15:43,374 01:15:47,499 [John breathing heavily] [John breathing heavily]
848 01:16:16,624 01:16:18,707 [distorted screaming] [distorted screaming]
849 01:16:19,791 01:16:21,249 [thud, gasping] [thud, gasping]
850 01:16:42,582 01:16:43,874 Freddie. Freddie.
851 01:16:45,916 01:16:47,999 What's the matter, Freddie? What's the matter, Freddie?
852 01:16:52,082 01:16:55,582 I've been thinking about Mr. Bytes. - What on earth made you think of him? I've been thinking about Mr. Bytes. - What on earth made you think of him?
853 01:16:56,166 01:16:59,541 Well, I'm beginning to believe that Mr. Bytes and I are very much alike. Well, I'm beginning to believe that Mr. Bytes and I are very much alike.
854 01:17:00,874 01:17:02,166 That's absurd. That's absurd.
855 01:17:05,166 01:17:06,249 It seems that ll... It seems that ll...
856 01:17:06,332 01:17:11,332 I've made Mr. Merrick into a curiosity all over again, doesn't it? I've made Mr. Merrick into a curiosity all over again, doesn't it?
857 01:17:12,416 01:17:15,707 Only this time in a hospital rather than a carnival. Only this time in a hospital rather than a carnival.
858 01:17:18,249 01:17:22,499 My name is constantly in the papers. I'm always being praised to the skies. My name is constantly in the papers. I'm always being praised to the skies.
859 01:17:22,624 01:17:26,666 Patients are now expressly asking for my services. Patients are now expressly asking for my services.
860 01:17:27,082 01:17:29,499 Of course they do. Because you are a very fine doctor. Of course they do. Because you are a very fine doctor.
861 01:17:29,999 01:17:32,082 John Merrick is happier and more fulfilled now John Merrick is happier and more fulfilled now
862 01:17:32,166 01:17:34,291 than he's ever been in his entire life, than he's ever been in his entire life,
863 01:17:34,416 01:17:37,041 and it's completely due to you. and it's completely due to you.
864 01:17:38,416 01:17:40,166 What was it all for? What was it all for?
865 01:17:40,749 01:17:42,082 Why did I do it? Why did I do it?
866 01:17:42,791 01:17:45,082 Freddie, what are you trying to say? Freddie, what are you trying to say?
867 01:17:49,166 01:17:51,416 Am I a good man, Am I a good man,
868 01:17:52,249 01:17:54,332 or am I a bad man? or am I a bad man?
869 01:18:00,166 01:18:03,332 Steady on, Treves. Steady on, my dear fellow. Steady on, Treves. Steady on, my dear fellow.
870 01:18:03,666 01:18:05,874 Come and sit down, won't you? Come and sit down, won't you?
871 01:18:11,041 01:18:12,332 Gentlemen, Gentlemen,
872 01:18:12,416 01:18:16,332 I know we usually open these proceedings by reading the minutes. I know we usually open these proceedings by reading the minutes.
873 01:18:16,624 01:18:18,957 But on this occasion, in the interests of urgency, But on this occasion, in the interests of urgency,
874 01:18:19,041 01:18:23,207 I think we should first conclude the matter previously under discussion, I think we should first conclude the matter previously under discussion,
875 01:18:23,374 01:18:25,957 the case of Mr. John Merrick, the Elephant Man. the case of Mr. John Merrick, the Elephant Man.
876 01:18:26,207 01:18:28,416 One moment, Mr. Chairman! One moment, Mr. Chairman!
877 01:18:29,207 01:18:33,499 As far as I'm concerned, this creature has no business being here at all. As far as I'm concerned, this creature has no business being here at all.
878 01:18:34,749 01:18:39,749 I for one am sick and tired of this competitive freak-hunting I for one am sick and tired of this competitive freak-hunting
879 01:18:39,874 01:18:42,291 by these overly ambitious young doctors by these overly ambitious young doctors
880 01:18:42,374 01:18:44,416 trying to make names for themselves. trying to make names for themselves.
881 01:18:44,499 01:18:46,957 To parade them about in front of a pathological society To parade them about in front of a pathological society
882 01:18:47,041 01:18:48,541 is one thing, Mr. Treves, is one thing, Mr. Treves,
883 01:18:48,791 01:18:50,791 but to waste this committee's valuable time but to waste this committee's valuable time
884 01:18:50,874 01:18:52,916 with requests for shelter for these... with requests for shelter for these...
885 01:18:53,082 01:18:56,332 abominations of nature is quite another. abominations of nature is quite another.
886 01:19:00,041 01:19:02,999 You must be more careful... You must be more careful...
887 01:19:03,666 01:19:06,374 In the light of these facts, our course is clear. In the light of these facts, our course is clear.
888 01:19:07,207 01:19:10,582 The question is not whether to accept this creature as a patient, The question is not whether to accept this creature as a patient,
889 01:19:10,707 01:19:15,166 the question is: when will those rooms be vacated for use by better qualified, the question is: when will those rooms be vacated for use by better qualified,
890 01:19:15,332 01:19:17,291 more deserving cases? - [man] Hear, hear. more deserving cases? - [man] Hear, hear.
891 01:19:17,916 01:19:19,082 I move that this Elephant Man I move that this Elephant Man
892 01:19:19,166 01:19:21,666 be removed from the premises immediately. be removed from the premises immediately.
893 01:19:22,374 01:19:25,374 We have a sacred duty to cure the sick, We have a sacred duty to cure the sick,
894 01:19:25,457 01:19:27,082 not care for circus animals! not care for circus animals!
895 01:19:27,291 01:19:30,499 Mr. Broadneck... - That is my last word on the subject. Mr. Broadneck... - That is my last word on the subject.
896 01:19:30,624 01:19:31,749 Mr. Chairman, shall we vote? Mr. Chairman, shall we vote?
897 01:19:31,832 01:19:35,791 I take it, Mr. Broadneck, that your mind is quite unshakeable in this matter? I take it, Mr. Broadneck, that your mind is quite unshakeable in this matter?
898 01:19:35,874 01:19:38,749 Mr. Chairman, do you not have ears? Mr. Chairman, do you not have ears?
899 01:19:38,916 01:19:41,332 I am unalterably opposed! I am unalterably opposed!
900 01:19:42,249 01:19:44,082 My mind is made up on this. My mind is made up on this.
901 01:19:45,999 01:19:47,957 You shall not sway me. You shall not sway me.
902 01:19:48,041 01:19:49,499 May we now vote, Mr. Chairman, May we now vote, Mr. Chairman,
903 01:19:49,999 01:19:51,624 at long last? at long last?
904 01:19:53,124 01:19:54,457 Yes, Broadneck. Yes, Broadneck.
905 01:19:55,082 01:19:56,666 I think the time has come. I think the time has come.
906 01:19:57,666 01:20:00,832 Gentlemen, Her Royal Highness Gentlemen, Her Royal Highness
907 01:20:01,416 01:20:04,082 Alexandra, Princess of Wales. Alexandra, Princess of Wales.
908 01:20:22,041 01:20:24,916 Good morning, gentlemen. I hope I am not disturbing you. Good morning, gentlemen. I hope I am not disturbing you.
909 01:20:25,041 01:20:26,207 On the contrary, ma'am, On the contrary, ma'am,
910 01:20:26,291 01:20:29,249 your presence here is always greatly appreciated. your presence here is always greatly appreciated.
911 01:20:29,749 01:20:33,082 We were just taking a vote on Mr. Merrick. We were just taking a vote on Mr. Merrick.
912 01:20:36,916 01:20:40,666 Her Royal Highness has shown the greatest interest in Mr. Merrick's fate. Her Royal Highness has shown the greatest interest in Mr. Merrick's fate.
913 01:20:40,791 01:20:43,874 Indeed I have, sir, as has the Queen. Indeed I have, sir, as has the Queen.
914 01:20:46,624 01:20:49,207 I have a brief communication from Her Majesty, I have a brief communication from Her Majesty,
915 01:20:49,291 01:20:52,082 which she has requested that I read to you. which she has requested that I read to you.
916 01:20:54,749 01:20:57,749 "To the Governing Committee, London Hospital. "To the Governing Committee, London Hospital.
917 01:21:05,666 01:21:08,541 I would very much like to commend you I would very much like to commend you
918 01:21:08,666 01:21:12,707 for the charitable face you have shown Mr. John Merrick, the Elephant Man. for the charitable face you have shown Mr. John Merrick, the Elephant Man.
919 01:21:13,082 01:21:16,124 It is laudable that you have provided one of England's It is laudable that you have provided one of England's
920 01:21:16,249 01:21:22,541 most unfortunate sons with a safe and tranquil harbour, a home. most unfortunate sons with a safe and tranquil harbour, a home.
921 01:21:23,082 01:21:26,916 For this immeasurable kindness, as well as the many other acts of mercy For this immeasurable kindness, as well as the many other acts of mercy
922 01:21:27,082 01:21:30,416 on behalf of the poor, of which Mr. Carr Gomm on behalf of the poor, of which Mr. Carr Gomm
923 01:21:30,999 01:21:33,082 has kept me informed, has kept me informed,
924 01:21:33,582 01:21:37,749 I gratefully thank you. Signed, Victoria." I gratefully thank you. Signed, Victoria."
925 01:21:42,916 01:21:47,249 I am sure I can count on you gentlemen to do the Christian thing. I am sure I can count on you gentlemen to do the Christian thing.
926 01:21:47,374 01:21:51,541 Thank you very much, ma'am. I'm sure we shall all try. Thank you very much, ma'am. I'm sure we shall all try.
927 01:21:52,291 01:21:54,582 Gentlemen, I wish to move that Mr. John Merrick Gentlemen, I wish to move that Mr. John Merrick
928 01:21:54,666 01:21:57,374 be admitted to this hospital on a permanent basis be admitted to this hospital on a permanent basis
929 01:21:57,957 01:22:00,457 provided the hospital receives a yearly sum provided the hospital receives a yearly sum
930 01:22:00,541 01:22:03,416 equal to the cost of the occupation of one bed. equal to the cost of the occupation of one bed.
931 01:22:04,166 01:22:06,374 All those in favour? All those in favour?
932 01:22:17,832 01:22:21,041 Thank you, gentlemen. The motion is carried. - [gavel banging] Thank you, gentlemen. The motion is carried. - [gavel banging]
933 01:22:22,124 01:22:23,832 [knocking at door] [knocking at door]
934 01:22:26,957 01:22:28,957 Yes, come in! Yes, come in!
935 01:22:35,166 01:22:37,249 [Treves] Good afternoon. [Treves] Good afternoon.
936 01:22:37,332 01:22:40,999 Mr. Carr Gomm has something he wants to say to you. Mr. Carr Gomm has something he wants to say to you.
937 01:22:41,124 01:22:43,582 Mr. Merrick, I have very great pleasure Mr. Merrick, I have very great pleasure
938 01:22:43,749 01:22:48,207 in being able to welcome you officially to the London Hospital. in being able to welcome you officially to the London Hospital.
939 01:22:48,332 01:22:51,541 This morning, the Governing Committee unanimously voted that you should be This morning, the Governing Committee unanimously voted that you should be
940 01:22:51,624 01:22:55,207 provided with these rooms on a permanent basis. provided with these rooms on a permanent basis.
941 01:22:55,291 01:22:57,499 This is your home now. This is your home now.
942 01:22:57,624 01:23:02,249 I'm so very, very glad for you. - Welcome home, lad! I'm so very, very glad for you. - Welcome home, lad!
943 01:23:02,666 01:23:04,666 [gasps] [gasps]
944 01:23:06,374 01:23:08,832 This is... This is...
945 01:23:09,916 01:23:11,499 my home? my home?
946 01:23:11,582 01:23:12,666 Yes. Yes.
947 01:23:13,374 01:23:17,624 Please, will you thank the Governing Committee for me? Please, will you thank the Governing Committee for me?
948 01:23:17,707 01:23:22,749 I will do my utmost to merit their kindness. I will do my utmost to merit their kindness.
949 01:23:23,416 01:23:27,749 This... is my home? This... is my home?
950 01:23:28,749 01:23:31,707 Yes. And this is one other thing. Yes. And this is one other thing.
951 01:23:38,082 01:23:39,416 [Treves] Your dressing case. [Treves] Your dressing case.
952 01:23:39,541 01:23:42,707 Oh... oh... Oh... oh...
953 01:23:43,624 01:23:47,374 Oh... this is... Oh... this is...
954 01:23:48,499 01:23:51,166 Oh, thank you! Oh, thank you!
955 01:23:51,957 01:23:54,582 Oh, thank you! Oh, thank you!
956 01:23:54,666 01:23:59,291 Oh! Oh, thank you! Oh, my friends, thank you! Oh! Oh, thank you! Oh, my friends, thank you!
957 01:23:59,374 01:24:02,374 Oh! [sobs] Oh! [sobs]
958 01:24:02,457 01:24:04,332 My friends! My friends!
959 01:24:09,624 01:24:11,749 Oh, my friends! Oh, my friends!
960 01:24:12,416 01:24:14,249 My friends! My friends!
961 01:24:15,207 01:24:17,082 Oh, thank you! Oh, thank you!
962 01:24:18,624 01:24:21,499 [clock chimes in distance] [clock chimes in distance]
963 01:24:34,707 01:24:37,249 [crowd murmuring] - [Jim] Okay, mate. [crowd murmuring] - [Jim] Okay, mate.
964 01:24:38,541 01:24:41,166 And you, darling, behave yourself. - [she squeals] And you, darling, behave yourself. - [she squeals]
965 01:24:41,249 01:24:44,166 Who's next? - I... I say! Who's next? - I... I say!
966 01:24:45,416 01:24:47,624 What, you again? - Well... What, you again? - Well...
967 01:24:48,166 01:24:50,957 These young ladies have never seen it. These young ladies have never seen it.
968 01:24:54,249 01:24:57,999 You're on, mate! - [laughs nervously] You're on, mate! - [laughs nervously]
969 01:24:59,249 01:25:01,707 OK, that's it for this performance! OK, that's it for this performance!
970 01:25:02,124 01:25:05,499 Jim, can I go tonight? - St down, Charlie! Jim, can I go tonight? - St down, Charlie!
971 01:25:07,291 01:25:09,999 There's always tomorrow, don't worry. There's always tomorrow, don't worry.
972 01:25:12,541 01:25:14,791 Room for one more? Room for one more?
973 01:25:14,999 01:25:17,291 At the right price. At the right price.
974 01:25:19,332 01:25:20,416 There's room. There's room.
975 01:25:29,541 01:25:32,291 [crowd talking] [crowd talking]
976 01:25:32,416 01:25:35,249 [Jim] All right, all right, keep the noise down! [Jim] All right, all right, keep the noise down!
977 01:25:37,374 01:25:41,124 We don't wanna frighten him, do we? [cackles] We don't wanna frighten him, do we? [cackles]
978 01:25:52,416 01:25:54,666 [chuckles quietly] [chuckles quietly]
979 01:26:13,999 01:26:20,374 [in dignified tone] My name is John Merrick. [in dignified tone] My name is John Merrick.
980 01:26:20,999 01:26:26,332 I'm very, very pleased to meet you. I'm very, very pleased to meet you.
981 01:26:31,499 01:26:33,457 I think you are... I think you are...
982 01:26:34,416 01:26:37,582 very... beautiful! - [gasps] very... beautiful! - [gasps]
983 01:26:37,666 01:26:39,541 [♪ menacing music] [♪ menacing music]
984 01:26:41,082 01:26:43,499 Curtain time! Curtain time!
985 01:26:43,624 01:26:47,707 You look beautiful, darling! I wouldn't change a thing! You look beautiful, darling! I wouldn't change a thing!
986 01:26:48,582 01:26:51,416 You look like the bleedin' Prince of Wales! You look like the bleedin' Prince of Wales!
987 01:26:51,499 01:26:52,624 [cackles] - [John gasps] [cackles] - [John gasps]
988 01:26:52,707 01:26:55,166 Here, my friends! Here, my friends!
989 01:26:56,416 01:26:57,916 The Elephant Man! The Elephant Man!
990 01:26:58,082 01:27:00,957 [♪ music takes on notes of circus calliope] [♪ music takes on notes of circus calliope]
991 01:27:01,332 01:27:04,082 I told you it was 'orrible! I told you it was 'orrible!
992 01:27:04,166 01:27:06,249 Just horrible. Just horrible.
993 01:27:13,624 01:27:15,541 [he moans] [he moans]
994 01:27:15,624 01:27:18,082 Perhaps the ladies would like a closer look? Perhaps the ladies would like a closer look?
995 01:27:18,624 01:27:22,332 Yeah, yeah! - No, Jack, please! Yeah, yeah! - No, Jack, please!
996 01:27:22,832 01:27:25,416 Here's what you've been waiting for. Here's what you've been waiting for.
997 01:27:25,874 01:27:27,082 There! There!
998 01:27:28,999 01:27:33,207 Ooh! He's quite a ladies' man, isn't he? Ooh! He's quite a ladies' man, isn't he?
999 01:27:33,291 01:27:38,041 Come on. Give the ladies' man a little kiss, eh? Come on. Give the ladies' man a little kiss, eh?
1000 01:27:38,832 01:27:40,916 Come on, give him a kiss! Come on, give him a kiss!
1001 01:27:41,082 01:27:43,832 Oh, Jack, leave off! Oh, Jack, leave off!
1002 01:27:45,582 01:27:48,499 [she screams] [she screams]
1003 01:27:48,957 01:27:50,791 [Jim laughs] [Jim laughs]
1004 01:27:53,416 01:27:57,499 Here, here, that's enough romance! Time for beddy-byes! Here, here, that's enough romance! Time for beddy-byes!
1005 01:28:22,916 01:28:26,499 [♪ waltz music] [♪ waltz music]
1006 01:28:45,332 01:28:47,499 [John groans] [John groans]
1007 01:28:48,041 01:28:50,916 All right, keep the noise down! Now keep it quiet. All right, keep the noise down! Now keep it quiet.
1008 01:28:50,999 01:28:54,624 Quiet! Hey! Now watch this! Quiet! Hey! Now watch this!
1009 01:28:56,916 01:28:59,666 [♪ Music calms] [♪ Music calms]
1010 01:29:09,582 01:29:12,582 [screams] - [laughter] [screams] - [laughter]
1011 01:29:12,666 01:29:15,041 [♪ waltz music resumes] [♪ waltz music resumes]
1012 01:29:39,124 01:29:42,207 Okay, that's enough! Okay, that's enough!
1013 01:29:42,957 01:29:46,249 Show's over! See you back at the Peacock! Show's over! See you back at the Peacock!
1014 01:29:48,874 01:29:50,291 Get out of it! Get out of it!
1015 01:29:56,916 01:29:59,291 [gasping] [gasping]
1016 01:29:59,624 01:30:02,457 [women squeal, men shout] [women squeal, men shout]
1017 01:30:07,207 01:30:10,541 [John gasping] [John gasping]
1018 01:30:17,749 01:30:21,374 Here, come on. Here, come on.
1019 01:30:25,082 01:30:28,207 There you are. That's better, innit? There you are. That's better, innit?
1020 01:30:30,666 01:30:32,791 I've done well tonight. I've done well tonight.
1021 01:30:33,416 01:30:36,707 Here, buy yourself a sweet. Here, buy yourself a sweet.
1022 01:30:45,582 01:30:47,791 [door shuts] [door shuts]
1023 01:31:04,124 01:31:06,166 My treasure! My treasure!
1024 01:31:09,166 01:31:10,749 [heavy blow] [heavy blow]
1025 01:31:40,332 01:31:42,999 [quiet knocking at door] [quiet knocking at door]
1026 01:31:53,582 01:31:55,999 [louder knocking] [louder knocking]
1027 01:32:08,999 01:32:10,416 John? John?
1028 01:32:14,791 01:32:15,916 John! John!
1029 01:32:22,541 01:32:26,249 Mr. Treves, I know what happened last night. Mr. Treves, I know what happened last night.
1030 01:32:36,041 01:32:37,541 Dear God! Dear God!
1031 01:32:38,874 01:32:39,791 Boy! Boy!
1032 01:32:43,124 01:32:45,041 [roaring flames] [roaring flames]
1033 01:32:52,499 01:32:53,791 [door slams] [door slams]
1034 01:32:57,082 01:32:58,707 Where is he? Where is he?
1035 01:32:58,957 01:33:00,749 Where is Mr. Merrick? Where is Mr. Merrick?
1036 01:33:01,082 01:33:03,124 Hmm? John? Hmm? John?
1037 01:33:06,624 01:33:09,332 Where is he? Where's Mr. Merrick? Where is he? Where's Mr. Merrick?
1038 01:33:11,541 01:33:14,332 I don't know what you mean, sir. - [shouting] Don't lie to me! I don't know what you mean, sir. - [shouting] Don't lie to me!
1039 01:33:16,041 01:33:18,916 I know all about it. You were seen. I know all about it. You were seen.
1040 01:33:19,082 01:33:22,124 You're involved with Bytes, aren't you? You've taken him. You're involved with Bytes, aren't you? You've taken him.
1041 01:33:22,207 01:33:23,874 Where... is... he? Where... is... he?
1042 01:33:23,999 01:33:28,541 Now, wait a minute! I haven't taken him anywhere. I dunno no Bytes. Now, wait a minute! I haven't taken him anywhere. I dunno no Bytes.
1043 01:33:28,957 01:33:32,666 We were just having a bit of fun. We never hurt 'im. We were just having a bit of fun. We never hurt 'im.
1044 01:33:32,749 01:33:34,916 You know, just having a laugh. That's all. You know, just having a laugh. That's all.
1045 01:33:35,041 01:33:37,832 You bastard, he's gone! You bastard, he's gone!
1046 01:33:37,957 01:33:40,249 When I left him, he was in bed, safe and sound! When I left him, he was in bed, safe and sound!
1047 01:33:40,707 01:33:43,541 [dishes clatter] - You bastard! [dishes clatter] - You bastard!
1048 01:33:43,666 01:33:47,332 You're not listening to me! I told you, I dunno no Bytes! You're not listening to me! I told you, I dunno no Bytes!
1049 01:33:47,832 01:33:49,207 I ain't done nothing wrong! I ain't done nothing wrong!
1050 01:33:49,332 01:33:52,957 People pay money to see your monster, Mr. Treves. I collect it. People pay money to see your monster, Mr. Treves. I collect it.
1051 01:33:53,291 01:33:55,082 You're the monster, you're the freak! You're the monster, you're the freak!
1052 01:33:55,207 01:33:56,916 Now get out, you're finished! Damn you! Now get out, you're finished! Damn you!
1053 01:33:56,999 01:34:00,916 You don't frighten me! You and your bleedin' Elephant Man! You don't frighten me! You and your bleedin' Elephant Man!
1054 01:34:02,666 01:34:05,624 I'm glad what I done. And you can do nothing about it! I'm glad what I done. And you can do nothing about it!
1055 01:34:05,749 01:34:07,916 Only Mothershead can sack me now! Only Mothershead can sack me now!
1056 01:34:07,999 01:34:09,291 [thuds] [thuds]
1057 01:34:13,791 01:34:15,374 Done! Done!
1058 01:34:17,374 01:34:19,624 [water trickling] [water trickling]
1059 01:34:31,832 01:34:34,082 [Carr Gomm's voice] There's something I'd like to tell you, Treves. [Carr Gomm's voice] There's something I'd like to tell you, Treves.
1060 01:34:35,291 01:34:38,916 You know, I felt as deeply as you did about John. You know, I felt as deeply as you did about John.
1061 01:34:39,041 01:34:43,207 Well now he's disappeared, very likely to the continent. Well now he's disappeared, very likely to the continent.
1062 01:34:43,332 01:34:45,457 There's no question of your going after him. There's no question of your going after him.
1063 01:34:45,541 01:34:48,457 You're desperately needed here by your patients. You're desperately needed here by your patients.
1064 01:34:48,582 01:34:51,166 You did everything in your power. You did everything in your power.
1065 01:34:51,416 01:34:56,041 Remember that, Treves. Everything in your power. Remember that, Treves. Everything in your power.
1066 01:35:07,207 01:35:11,082 [thunderclap] - [♪ melody plays] [thunderclap] - [♪ melody plays]
1067 01:35:14,207 01:35:16,957 [speaking French] [speaking French]
1068 01:35:33,291 01:35:37,791 [Bytes speaking French] [Bytes speaking French]
1069 01:35:40,874 01:35:42,874 Le terrible... Le terrible...
1070 01:35:44,832 01:35:46,999 Homme Eléphant! Homme Eléphant!
1071 01:36:25,082 01:36:26,916 Get the stool! Get the stool!
1072 01:36:41,666 01:36:44,041 [Bytes speaks French] [Bytes speaks French]
1073 01:36:45,874 01:36:48,082 [thunderclap] [thunderclap]
1074 01:36:53,666 01:36:54,916 Get up, you bastard! Get up, you bastard!
1075 01:36:57,249 01:37:00,791 [thunder rumbling] - [John groans] [thunder rumbling] - [John groans]
1076 01:37:14,999 01:37:18,707 [♪ horn melody] [♪ horn melody]
1077 01:37:20,582 01:37:24,749 Look at all these beautiful animals! Look at all these beautiful animals!
1078 01:37:28,957 01:37:31,582 What a lot you have! What a lot you have!
1079 01:37:43,291 01:37:45,624 That sly bastard! That sly bastard!
1080 01:37:46,207 01:37:49,124 [♪ horn melody continues] - [thunder rumbling] [♪ horn melody continues] - [thunder rumbling]
1081 01:37:50,957 01:37:54,207 He's doing this to spite me! He's doing this to spite me!
1082 01:38:04,166 01:38:08,541 You're doing this to spite me and it's got to stop! You're doing this to spite me and it's got to stop!
1083 01:38:08,666 01:38:12,916 [boy] Bytes, he's sick! - Let him die! [boy] Bytes, he's sick! - Let him die!
1084 01:38:15,249 01:38:17,874 But don't think I'm going to bury that... But don't think I'm going to bury that...
1085 01:38:20,457 01:38:23,166 bag of flesh. No! bag of flesh. No!
1086 01:38:30,749 01:38:33,082 As a matter of fact... As a matter of fact...
1087 01:38:39,416 01:38:41,916 [boy] Bytes, stop! - As a matter of fact! [boy] Bytes, stop! - As a matter of fact!
1088 01:38:41,999 01:38:44,416 [boy] Bytes, no, please! [boy] Bytes, no, please!
1089 01:38:55,374 01:38:57,666 [thunder rumbling] [thunder rumbling]
1090 01:38:59,416 01:39:00,749 No! No!
1091 01:39:12,707 01:39:16,666 [monkeys scream] [monkeys scream]
1092 01:39:29,916 01:39:31,832 Bytes, please, just don't-- Bytes, please, just don't--
1093 01:39:32,624 01:39:34,624 [monkeys scream] [monkeys scream]
1094 01:39:50,207 01:39:52,124 [thunder rumbling] [thunder rumbling]
1095 01:40:09,416 01:40:11,416 [distant ship's horn] [distant ship's horn]
1096 01:40:23,749 01:40:25,749 [distant ship's horn] [distant ship's horn]
1097 01:40:32,791 01:40:36,541 [Dwarf whispers] Don't make too much noise. [Dwarf whispers] Don't make too much noise.
1098 01:40:38,916 01:40:41,249 We've decided... We've decided...
1099 01:40:44,374 01:40:47,749 we're going to get you out of here. All right? we're going to get you out of here. All right?
1100 01:41:14,374 01:41:16,707 [Dwarf] Good on you, mate. Good on you. [Dwarf] Good on you, mate. Good on you.
1101 01:41:49,457 01:41:51,874 [distant ship's horn] [distant ship's horn]
1102 01:41:53,624 01:41:57,332 [♪ horn melody resumes] [♪ horn melody resumes]
1103 01:42:20,666 01:42:24,207 [ship's horn] [ship's horn]
1104 01:42:35,957 01:42:38,332 Luck, my friend! Luck, my friend!
1105 01:42:40,249 01:42:43,957 Luck! And who needs it more than we? Luck! And who needs it more than we?
1106 01:43:23,707 01:43:26,707 [steam train chugging] [steam train chugging]
1107 01:43:41,416 01:43:42,999 [train whistle] [train whistle]
1108 01:44:11,249 01:44:13,499 [boy] Hey, mister! [boy] Hey, mister!
1109 01:44:14,249 01:44:17,249 Mister, why is your head so big? Mister, why is your head so big?
1110 01:44:17,832 01:44:19,041 [boy laughs] [boy laughs]
1111 01:44:19,249 01:44:20,582 Mister! Mister!
1112 01:44:21,541 01:44:23,374 Why is your head so big, mister? Why is your head so big, mister?
1113 01:44:23,582 01:44:26,041 [steam train chugging] [steam train chugging]
1114 01:44:26,457 01:44:29,749 Why is your head so big? Tell me! Why won't you answer me, mister? Why is your head so big? Tell me! Why won't you answer me, mister?
1115 01:44:30,249 01:44:32,832 [steam train chugging gets faster] [steam train chugging gets faster]
1116 01:44:33,207 01:44:35,916 [♪ urgent music] - Er, mister? [♪ urgent music] - Er, mister?
1117 01:44:36,082 01:44:38,582 Why is your head so big, mister? Why is your head so big, mister?
1118 01:44:40,541 01:44:41,749 Mister! Mister!
1119 01:44:50,874 01:44:53,999 [train whistle] [train whistle]
1120 01:44:54,124 01:44:56,791 [stream train chugging gets faster, louder] [stream train chugging gets faster, louder]
1121 01:44:56,999 01:45:00,332 [girl screams] - [train whistle] [girl screams] - [train whistle]
1122 01:45:04,582 01:45:06,207 [♪ music gets louder] [♪ music gets louder]
1123 01:45:07,499 01:45:09,957 Stop him, stop him! Stop him, stop him!
1124 01:45:16,332 01:45:18,624 [crowd gasps] [crowd gasps]
1125 01:45:28,124 01:45:30,874 [John gasps loudly] [John gasps loudly]
1126 01:45:55,541 01:45:58,624 [men exclaiming] [men exclaiming]
1127 01:46:01,999 01:46:04,916 [John] No! - [♪ music stops] [John] No! - [♪ music stops]
1128 01:46:05,582 01:46:08,624 I am not an elephant! I am not an elephant!
1129 01:46:10,249 01:46:14,124 I am not an animal! I am not an animal!
1130 01:46:15,874 01:46:20,249 I am a human being! I am a human being!
1131 01:46:24,916 01:46:26,707 I... I...
1132 01:46:27,874 01:46:29,416 am a man. am a man.
1133 01:46:33,207 01:46:35,832 [men murmur] [men murmur]
1134 01:46:36,916 01:46:39,499 Out of the way, sir. Excuse me. Out of the way, sir. Excuse me.
1135 01:46:42,582 01:46:45,666 Mr. Treves, sir! They've found him! Mr. Treves, sir! They've found him!
1136 01:46:46,082 01:46:48,166 I think they've found John! I think they've found John!
1137 01:46:48,457 01:46:51,416 [♪ gentle music] [♪ gentle music]
1138 01:46:55,582 01:46:58,457 [John groans] [John groans]
1139 01:47:08,666 01:47:10,541 Keep still, girl! - Sorry. Keep still, girl! - Sorry.
1140 01:47:12,916 01:47:15,707 It was very nice of Mrs. Kendal to give me this dress for tonight. It was very nice of Mrs. Kendal to give me this dress for tonight.
1141 01:47:16,416 01:47:18,124 It's so beautiful! It's so beautiful!
1142 01:47:21,582 01:47:24,249 Does Mrs. Kendal know that John is dying? Does Mrs. Kendal know that John is dying?
1143 01:47:25,916 01:47:27,124 Yes. Yes.
1144 01:47:28,791 01:47:30,124 Yes, she knows. Yes, she knows.
1145 01:47:45,041 01:47:46,207 How do I look? How do I look?
1146 01:47:47,749 01:47:49,207 Splendid! Splendid!
1147 01:47:49,582 01:47:53,457 You will not look out of place. You look absolutely splendid. You will not look out of place. You look absolutely splendid.
1148 01:47:53,916 01:47:57,874 Splendid... shall we go? - Yes. Splendid... shall we go? - Yes.
1149 01:47:58,791 01:48:04,082 Again, I can't tell you how sorry I am for what happened. Again, I can't tell you how sorry I am for what happened.
1150 01:48:04,457 01:48:07,582 You see, I had no idea. Really. You see, I had no idea. Really.
1151 01:48:07,999 01:48:10,541 Please, you mustn't blame yourself. Please, you mustn't blame yourself.
1152 01:48:11,124 01:48:14,666 Mr. Treves, don't worry about me. Mr. Treves, don't worry about me.
1153 01:48:15,457 01:48:17,124 My friend, My friend,
1154 01:48:17,582 01:48:21,374 I am happy every hour of the day. I am happy every hour of the day.
1155 01:48:23,332 01:48:27,749 My life is full, because I know that I am loved. My life is full, because I know that I am loved.
1156 01:48:31,666 01:48:34,541 I have gained myself. I have gained myself.
1157 01:48:42,416 01:48:48,207 I could not say that, were it not for you. I could not say that, were it not for you.
1158 01:48:52,749 01:48:53,749 Well... Well...
1159 01:48:54,791 01:48:59,499 And I... You've done so much for me as well. And I... You've done so much for me as well.
1160 01:49:00,166 01:49:01,457 Thank you. Thank you.
1161 01:49:03,999 01:49:05,874 So! Um... So! Um...
1162 01:49:06,749 01:49:11,291 I'll fetch Mrs. Mothershead and Nora, and be back in a few minutes. I'll fetch Mrs. Mothershead and Nora, and be back in a few minutes.
1163 01:49:13,707 01:49:15,791 Very good, my friend. Very good, my friend.
1164 01:49:17,291 01:49:18,707 [door shuts] [door shuts]
1165 01:49:20,374 01:49:22,166 My friend... My friend...
1166 01:49:23,041 01:49:25,416 [theatre crowd murmurs] [theatre crowd murmurs]
1167 01:49:41,707 01:49:45,624 [♪ orchestra strikes up] [♪ orchestra strikes up]
1168 01:52:15,916 01:52:17,916 [louder applause] [louder applause]
1169 01:52:18,749 01:52:20,249 Mrs. Kendal! Mrs. Kendal!
1170 01:52:25,374 01:52:29,082 Your Royal Highness, ladies and gentlemen. Your Royal Highness, ladies and gentlemen.
1171 01:52:29,249 01:52:31,791 Tonight's performance was very special to me, Tonight's performance was very special to me,
1172 01:52:31,874 01:52:34,249 because it was very special to someone else. because it was very special to someone else.
1173 01:52:34,416 01:52:37,416 A man who knows the theatre, and who loves the theatre. A man who knows the theatre, and who loves the theatre.
1174 01:52:37,832 01:52:40,499 And yet this is the very first time he's ever been here. And yet this is the very first time he's ever been here.
1175 01:52:41,749 01:52:43,374 I wish to dedicate, I wish to dedicate,
1176 01:52:43,457 01:52:46,332 the whole company wishes to dedicate with all their hearts, the whole company wishes to dedicate with all their hearts,
1177 01:52:46,832 01:52:50,791 tonight's performance, to Mr. John Merrick, tonight's performance, to Mr. John Merrick,
1178 01:52:50,916 01:52:53,041 my very dear friend. - [applause] my very dear friend. - [applause]
1179 01:53:05,332 01:53:06,874 [softly] Stand up for us. [softly] Stand up for us.
1180 01:53:07,291 01:53:09,749 I can't. - Go on, it's all right. I can't. - Go on, it's all right.
1181 01:53:09,832 01:53:12,249 Just stand up. They want to see you. Just stand up. They want to see you.
1182 01:53:12,582 01:53:15,082 [applause builds] [applause builds]
1183 01:53:28,291 01:53:31,249 [cheering] [cheering]
1184 01:53:49,416 01:53:53,541 I really did believe that... I really did believe that...
1185 01:53:53,666 01:53:57,332 the ogre would never get out of the dungeon. the ogre would never get out of the dungeon.
1186 01:53:57,541 01:54:00,499 [chuckles] Good. [chuckles] Good.
1187 01:54:00,582 01:54:02,499 So you really enjoyed yourself? So you really enjoyed yourself?
1188 01:54:02,624 01:54:06,916 Oh, it was wonderful! Oh, it was wonderful!
1189 01:54:08,666 01:54:11,582 Then we must go again some evening. Then we must go again some evening.
1190 01:54:11,749 01:54:15,207 Oh, yes. Oh, I hope so! Oh, yes. Oh, I hope so!
1191 01:54:15,332 01:54:17,166 Yes, we will, we will. Yes, we will, we will.
1192 01:54:18,582 01:54:20,332 Good, I'm pleased. Good, I'm pleased.
1193 01:54:21,041 01:54:26,041 Well, um... I ought to go. Must get some sleep. Well, um... I ought to go. Must get some sleep.
1194 01:54:26,707 01:54:29,374 Good night, and sleep well. Good night, and sleep well.
1195 01:54:31,249 01:54:33,749 And you too, my friend. And you too, my friend.
1196 01:54:35,332 01:54:38,332 So pleased you enjoyed yourself. Good night. So pleased you enjoyed yourself. Good night.
1197 01:54:43,291 01:54:44,541 Good night. Good night.
1198 01:54:53,624 01:54:57,291 [♪ Adagio for Strings] [♪ Adagio for Strings]
1199 01:56:13,832 01:56:16,124 It's... It's...
1200 01:56:17,332 01:56:19,749 finished! finished!
1201 01:58:39,207 01:58:41,207 [gurgling] [gurgling]
1202 01:59:50,166 01:59:53,749 [woman's voice] Never, oh never. Nothing will die. [woman's voice] Never, oh never. Nothing will die.
1203 01:59:54,582 01:59:57,999 The stream flows, the wind blows, The stream flows, the wind blows,
1204 01:59:58,874 02:00:02,916 the cloud fleets, the heart beats. the cloud fleets, the heart beats.
1205 02:00:24,082 02:00:26,457 Nothing will die. Nothing will die.
1206 02:00:49,332 02:00:55,499 [♪ main music box theme returns] [♪ main music box theme returns]