This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:40,332 | 00:00:41,375 | Mír. | Mír. |
2 | 00:00:43,085 | 00:00:47,339 | Dlouho před tím, než zakladatelé založili naše město, | Dlouho před tím, než zakladatelé založili naše město, |
3 | 00:00:47,965 | 00:00:50,300 | postrádalo toto slovo smysl. | postrádalo toto slovo smysl. |
4 | 00:00:50,884 | 00:00:53,595 | Byl to ideál stejně prchavý jako sen. | Byl to ideál stejně prchavý jako sen. |
5 | 00:00:54,096 | 00:00:58,100 | Dnes, po dvou stoletích, jsme my všichni živým důkazem, | Dnes, po dvou stoletích, jsme my všichni živým důkazem, |
6 | 00:00:58,183 | 00:01:00,852 | že míru dosáhnout lze. | že míru dosáhnout lze. |
7 | 00:01:01,520 | 00:01:05,232 | A jeho hlavní příčinou je samozřejmě náš systém frakcí. | A jeho hlavní příčinou je samozřejmě náš systém frakcí. |
8 | 00:01:05,399 | 00:01:09,945 | Sečtělí, Neohrožení, Mírumilovní, Upřímní a Odevzdaní. | Sečtělí, Neohrožení, Mírumilovní, Upřímní a Odevzdaní. |
9 | 00:01:10,237 | 00:01:14,992 | Rozdělením lidí podle jejich povahy a nadání jsme vytvořili společnost, | Rozdělením lidí podle jejich povahy a nadání jsme vytvořili společnost, |
10 | 00:01:15,158 | 00:01:20,163 | v níž každá frakce hraje důležitou roli při udržování společenského řádu. | v níž každá frakce hraje důležitou roli při udržování společenského řádu. |
11 | 00:01:20,330 | 00:01:23,834 | Ale tento harmonický vztah nyní narušuje jedna malá, | Ale tento harmonický vztah nyní narušuje jedna malá, |
12 | 00:01:24,001 | 00:01:26,837 | ovšem nesmírně nebezpečná skupinka jedinců. | ovšem nesmírně nebezpečná skupinka jedinců. |
13 | 00:01:27,045 | 00:01:29,673 | Říkáme jim Divergentní. | Říkáme jim Divergentní. |
14 | 00:01:30,132 | 00:01:34,303 | V podstatě jsou tím nejhorším, čím lidstvo kdysi bývalo. | V podstatě jsou tím nejhorším, čím lidstvo kdysi bývalo. |
15 | 00:01:34,469 | 00:01:38,140 | Jsou vzpurní, drzí a nezvladatelní. | Jsou vzpurní, drzí a nezvladatelní. |
16 | 00:01:39,600 | 00:01:43,770 | Před pěti dny se skupina Divergentních vydávala za Neohrožené | Před pěti dny se skupina Divergentních vydávala za Neohrožené |
17 | 00:01:43,937 | 00:01:45,731 | a brutálně obsadila Odevzdané. | a brutálně obsadila Odevzdané. |
18 | 00:01:45,897 | 00:01:48,358 | Byl to pokus ochromit systém frakcí | Byl to pokus ochromit systém frakcí |
19 | 00:01:48,442 | 00:01:51,111 | napadením těch nejzranitelnějších členů. | napadením těch nejzranitelnějších členů. |
20 | 00:01:52,738 | 00:01:57,075 | Pohrdají naším systémem, protože nejsou schopní se mu přizpůsobit. | Pohrdají naším systémem, protože nejsou schopní se mu přizpůsobit. |
21 | 00:01:57,242 | 00:02:02,039 | Například poslední zvěsti o tom, že já stojím za útoky na Odevzdané. | Například poslední zvěsti o tom, že já stojím za útoky na Odevzdané. |
22 | 00:02:02,289 | 00:02:05,792 | Není to nic jiného než propaganda Divergentních. | Není to nic jiného než propaganda Divergentních. |
23 | 00:02:06,043 | 00:02:10,130 | Proto jsem se rozhodla odevzdat tyto uprchlíky spravedlnosti. | Proto jsem se rozhodla odevzdat tyto uprchlíky spravedlnosti. |
24 | 00:02:10,631 | 00:02:13,550 | Využívám tedy práva představitelky Rady | Využívám tedy práva představitelky Rady |
25 | 00:02:13,717 | 00:02:16,470 | a vyhlašuji stanné právo, dokud nebude jistota, | a vyhlašuji stanné právo, dokud nebude jistota, |
26 | 00:02:16,637 | 00:02:19,348 | že naši bezpečnost již nic neohrožuje. | že naši bezpečnost již nic neohrožuje. |
27 | 00:02:19,514 | 00:02:20,932 | Řekni Jeanine, že to máme. | Řekni Jeanine, že to máme. |
28 | 00:02:23,477 | 00:02:26,355 | Jsme poslední lidé na Zemi. | Jsme poslední lidé na Zemi. |
29 | 00:02:26,521 | 00:02:32,069 | Vysoké hradby sice chrání naše město před zamořeným okolím, | Vysoké hradby sice chrání naše město před zamořeným okolím, |
30 | 00:02:32,402 | 00:02:36,865 | ale my se teď musíme zaměřit na nemoc, která nás sžírá uvnitř. | ale my se teď musíme zaměřit na nemoc, která nás sžírá uvnitř. |
31 | 00:02:37,324 | 00:02:39,910 | Jsme totiž poslední nadějí naší civilizace. | Jsme totiž poslední nadějí naší civilizace. |
32 | 00:02:40,077 | 00:02:44,456 | Mír pro nás již nemůže být ideální stav, nýbrž morální povinnost. | Mír pro nás již nemůže být ideální stav, nýbrž morální povinnost. |
33 | 00:02:44,873 | 00:02:49,628 | A je tedy na nás, abychom se postavili našim úhlavním nepřátelům. | A je tedy na nás, abychom se postavili našim úhlavním nepřátelům. |
34 | 00:02:50,712 | 00:02:52,214 | Divergentním. | Divergentním. |
35 | 00:03:24,788 | 00:03:26,540 | Mírumilovní. | Mírumilovní. |
36 | 00:03:28,291 | 00:03:30,460 | Nejdřív obhlídneme okolí. | Nejdřív obhlídneme okolí. |
37 | 00:03:31,294 | 00:03:32,546 | Tris! | Tris! |
38 | 00:03:49,187 | 00:03:52,190 | Pomozte nám. Prosím, pomozte nám. | Pomozte nám. Prosím, pomozte nám. |
39 | 00:03:54,276 | 00:03:56,820 | Pomozte, prosím. Musíte nám pomoct. | Pomozte, prosím. Musíte nám pomoct. |
40 | 00:03:56,987 | 00:04:01,241 | Bohužel musíte odejít. Nepatříte k nám. | Bohužel musíte odejít. Nepatříte k nám. |
41 | 00:04:01,950 | 00:04:03,994 | Je to tvoje vina. | Je to tvoje vina. |
42 | 00:04:08,957 | 00:04:10,250 | Zabilas Willa. | Zabilas Willa. |
43 | 00:04:11,835 | 00:04:13,170 | Ne. | Ne. |
44 | 00:04:13,879 | 00:04:17,757 | Zabila Willa. | Zabila Willa. |
45 | 00:04:24,598 | 00:04:29,436 | Mami. | Mami. |
46 | 00:04:30,854 | 00:04:32,939 | - Zabila jsi nás. - Wille! | - Zabila jsi nás. - Wille! |
47 | 00:06:26,177 | 00:06:27,971 | A potřetí. | A potřetí. |
48 | 00:06:28,346 | 00:06:29,848 | Výš! | Výš! |
49 | 00:06:31,474 | 00:06:33,768 | - Ahoj. - Výš! | - Ahoj. - Výš! |
50 | 00:06:33,935 | 00:06:36,730 | - Chceš ještě víc? - Děti, do třídy. | - Chceš ještě víc? - Děti, do třídy. |
51 | 00:06:36,897 | 00:06:40,275 | Tak jo, musíš se učit. Mějte se. Zatím. | Tak jo, musíš se učit. Mějte se. Zatím. |
52 | 00:06:52,370 | 00:06:54,706 | Už jsem potřebovala změnu. | Už jsem potřebovala změnu. |
53 | 00:06:56,416 | 00:06:57,834 | Jo. | Jo. |
54 | 00:07:09,346 | 00:07:11,473 | A vypadáš fakt jinak. | A vypadáš fakt jinak. |
55 | 00:07:13,850 | 00:07:16,895 | - Nelíbí? - Ne, líbí. Moc. | - Nelíbí? - Ne, líbí. Moc. |
56 | 00:07:17,687 | 00:07:20,190 | Jenom mě to překvapilo. | Jenom mě to překvapilo. |
57 | 00:07:21,983 | 00:07:24,444 | - Co je ti, Tris? - Nic. | - Co je ti, Tris? - Nic. |
58 | 00:07:25,362 | 00:07:27,364 | Dobrý. Jenom… | Dobrý. Jenom… |
59 | 00:07:29,157 | 00:07:31,076 | Zase zlý sny? | Zase zlý sny? |
60 | 00:07:34,663 | 00:07:35,956 | Ne. | Ne. |
61 | 00:07:40,377 | 00:07:42,128 | Máme se fajn. | Máme se fajn. |
62 | 00:07:43,797 | 00:07:45,465 | Ty a já. | Ty a já. |
63 | 00:07:46,424 | 00:07:49,552 | I když to jinak zas tak fajn není. | I když to jinak zas tak fajn není. |
64 | 00:07:51,221 | 00:07:54,140 | Přeji dobré jitro a požehnaný den. | Přeji dobré jitro a požehnaný den. |
65 | 00:07:55,100 | 00:07:56,893 | Práce čeká. | Práce čeká. |
66 | 00:08:03,817 | 00:08:06,903 | Pěstitelé nechť se hlásí v dómu… | Pěstitelé nechť se hlásí v dómu… |
67 | 00:08:11,741 | 00:08:15,870 | - Kdy odsud odejdeme, Čtyřko? - Až to bude bezpečné. | - Kdy odsud odejdeme, Čtyřko? - Až to bude bezpečné. |
68 | 00:08:46,526 | 00:08:48,737 | - Ahoj. - Ahoj. | - Ahoj. - Ahoj. |
69 | 00:08:50,155 | 00:08:51,573 | Hochu. | Hochu. |
70 | 00:08:54,159 | 00:08:56,745 | Nemůžeš se mi pořád vyhýbat. | Nemůžeš se mi pořád vyhýbat. |
71 | 00:08:58,496 | 00:09:01,541 | Přemýšlíš, co dál, ale tolik toho ještě nevíš. | Přemýšlíš, co dál, ale tolik toho ještě nevíš. |
72 | 00:09:01,708 | 00:09:03,877 | Marcusi, nech nás, prosím. | Marcusi, nech nás, prosím. |
73 | 00:09:05,628 | 00:09:08,590 | Matka tě nepřišla k Odevzdaným zachránit. | Matka tě nepřišla k Odevzdaným zachránit. |
74 | 00:09:08,757 | 00:09:12,469 | Ukryla tam před Jeanine něco, co bylo kdysi svěřeno Odevzdaným. | Ukryla tam před Jeanine něco, co bylo kdysi svěřeno Odevzdaným. |
75 | 00:09:12,635 | 00:09:13,970 | Stačí, Marcusi. | Stačí, Marcusi. |
76 | 00:09:14,304 | 00:09:17,474 | Nevím, o co ti jde, ale s námi nepočítej. | Nevím, o co ti jde, ale s námi nepočítej. |
77 | 00:09:20,226 | 00:09:22,604 | Já nejsem váš nepřítel. | Já nejsem váš nepřítel. |
78 | 00:09:34,532 | 00:09:36,159 | Našli jste to. | Našli jste to. |
79 | 00:09:39,871 | 00:09:43,500 | V domě Natalie a Andrewa Priorových. Jak jste řekla. | V domě Natalie a Andrewa Priorových. Jak jste řekla. |
80 | 00:09:50,840 | 00:09:53,218 | Můžu vědět, co je uvnitř? | Můžu vědět, co je uvnitř? |
81 | 00:09:53,593 | 00:09:58,515 | Vzkaz od zakladatelů, který přinese našim lidem zaslouženou budoucnost. | Vzkaz od zakladatelů, který přinese našim lidem zaslouženou budoucnost. |
82 | 00:10:01,017 | 00:10:03,895 | Divergentní zničí naši společnost, | Divergentní zničí naši společnost, |
83 | 00:10:05,855 | 00:10:07,565 | pokud my nezničíme je. | pokud my nezničíme je. |
84 | 00:10:11,861 | 00:10:13,696 | A teď můžeme. | A teď můžeme. |
85 | 00:10:14,405 | 00:10:18,159 | Jenže schránku může otevřít pouze Divergentní. | Jenže schránku může otevřít pouze Divergentní. |
86 | 00:10:23,706 | 00:10:25,458 | Najděte je. | Najděte je. |
87 | 00:10:26,251 | 00:10:28,211 | Všechny do jednoho. | Všechny do jednoho. |
88 | 00:10:46,229 | 00:10:52,694 | Štěstí tě provázej. | Štěstí tě provázej. |
89 | 00:10:52,944 | 00:10:53,903 | Díky. | Díky. |
90 | 00:10:54,737 | 00:10:59,993 | Štěstí tě provázej. | Štěstí tě provázej. |
91 | 00:11:00,910 | 00:11:04,455 | Nevím, jak dlouho ty kecy o míru a lásce vydržím. | Nevím, jak dlouho ty kecy o míru a lásce vydržím. |
92 | 00:11:04,622 | 00:11:07,417 | Jsou Mírumilovní, ne? Chceme zapadnout. | Jsou Mírumilovní, ne? Chceme zapadnout. |
93 | 00:11:07,584 | 00:11:10,420 | Zkouším to, ale moc mi to nejde. | Zkouším to, ale moc mi to nejde. |
94 | 00:11:10,587 | 00:11:12,755 | Pozor zprava. Jdeme na to. | Pozor zprava. Jdeme na to. |
95 | 00:11:13,089 | 00:11:15,717 | Slečno, je vidět duha. Pěkná, co? | Slečno, je vidět duha. Pěkná, co? |
96 | 00:11:16,050 | 00:11:18,595 | - Štěstí tě provázej. - Všude totální ochota | - Štěstí tě provázej. - Všude totální ochota |
97 | 00:11:18,761 | 00:11:22,932 | a naprostá pasivita, fakt boží místo. Díky. Štěstí tě provázej. | a naprostá pasivita, fakt boží místo. Díky. Štěstí tě provázej. |
98 | 00:11:23,308 | 00:11:26,436 | Pardon. Tris, fakt dobrý sestřih. | Pardon. Tris, fakt dobrý sestřih. |
99 | 00:11:26,644 | 00:11:31,191 | - To ses okudlala schválně? - Petere, jdi si radši sednout. | - To ses okudlala schválně? - Petere, jdi si radši sednout. |
100 | 00:11:31,357 | 00:11:32,984 | Nebo co? | Nebo co? |
101 | 00:11:35,028 | 00:11:38,448 | Měli bychom držet pohromadě, když jsme oficiálně uprchlíci. | Měli bychom držet pohromadě, když jsme oficiálně uprchlíci. |
102 | 00:11:38,615 | 00:11:42,744 | - Jak to myslíš oficiálně? - Ty to nevíš? Neřekli jste mu to? | - Jak to myslíš oficiálně? - Ty to nevíš? Neřekli jste mu to? |
103 | 00:11:43,286 | 00:11:46,331 | Jeanine teď tvrdí, že za útok na Odevzdané může | Jeanine teď tvrdí, že za útok na Odevzdané může |
104 | 00:11:46,497 | 00:11:49,834 | skupina odpadlých Divergentních a jejich stoupenců. | skupina odpadlých Divergentních a jejich stoupenců. |
105 | 00:11:50,001 | 00:11:53,588 | - Hodili to na nás? - Jo. Jeanine potřebovala důvod, | - Hodili to na nás? - Jo. Jeanine potřebovala důvod, |
106 | 00:11:53,755 | 00:11:58,176 | aby mohla Radu požádat o vyhlášení stanného práva. Teď ho má. | aby mohla Radu požádat o vyhlášení stanného práva. Teď ho má. |
107 | 00:12:07,393 | 00:12:10,772 | Zůstat u Mírumilovných je pořád to nejlepší řešení. | Zůstat u Mírumilovných je pořád to nejlepší řešení. |
108 | 00:12:10,939 | 00:12:14,400 | Ale musíme zjistit, kde je zbytek Neohrožených. | Ale musíme zjistit, kde je zbytek Neohrožených. |
109 | 00:12:14,609 | 00:12:16,402 | Pak uděláme další krok. | Pak uděláme další krok. |
110 | 00:12:16,819 | 00:12:18,529 | Musíme zabít Jeanine. | Musíme zabít Jeanine. |
111 | 00:12:20,240 | 00:12:21,574 | Já vím. | Já vím. |
112 | 00:12:22,033 | 00:12:23,952 | Ale ještě nepřišel čas. | Ale ještě nepřišel čas. |
113 | 00:12:27,497 | 00:12:31,626 | - Beatrice, to nemyslíš vážně, že ne? - To teda myslím. | - Beatrice, to nemyslíš vážně, že ne? - To teda myslím. |
114 | 00:12:32,877 | 00:12:35,213 | Nenechám toho až do její smrti. | Nenechám toho až do její smrti. |
115 | 00:12:35,380 | 00:12:38,883 | - Nemůžeš vraždit lidi. - Ne, má pravdu, poslouchej ji. | - Nemůžeš vraždit lidi. - Ne, má pravdu, poslouchej ji. |
116 | 00:12:39,884 | 00:12:43,346 | Tris, vyraz k Sečtělým a zakruť jí krkem. | Tris, vyraz k Sečtělým a zakruť jí krkem. |
117 | 00:12:43,721 | 00:12:46,182 | Pohlídám Caleba, aby ho taky nezabili. | Pohlídám Caleba, aby ho taky nezabili. |
118 | 00:12:49,644 | 00:12:50,937 | Cože? | Cože? |
119 | 00:12:51,271 | 00:12:52,563 | Vždyť víš. | Vždyť víš. |
120 | 00:12:54,232 | 00:12:56,401 | Stejně jako tvé rodiče. | Stejně jako tvé rodiče. |
121 | 00:13:11,708 | 00:13:13,876 | Nech ho! | Nech ho! |
122 | 00:13:14,752 | 00:13:16,921 | Zbláznili jste se? | Zbláznili jste se? |
123 | 00:13:19,173 | 00:13:21,801 | Do mé pracovny. Hned. | Do mé pracovny. Hned. |
124 | 00:13:23,761 | 00:13:26,347 | Ostatní se nenechte rušit. Dobrou chuť. | Ostatní se nenechte rušit. Dobrou chuť. |
125 | 00:13:26,514 | 00:13:29,267 | Pojď sem. Klid. Uklidni se. | Pojď sem. Klid. Uklidni se. |
126 | 00:13:35,106 | 00:13:39,861 | Přece jsme se domluvili, že tu násilí trpět nebudeme. | Přece jsme se domluvili, že tu násilí trpět nebudeme. |
127 | 00:13:40,862 | 00:13:44,949 | A já vám ručím za to, že se to nebude opakovat. | A já vám ručím za to, že se to nebude opakovat. |
128 | 00:13:45,158 | 00:13:48,619 | To je sice hezké, ale už tu nemůžete zůstat. | To je sice hezké, ale už tu nemůžete zůstat. |
129 | 00:13:49,329 | 00:13:51,706 | Akorát narušujete klid. | Akorát narušujete klid. |
130 | 00:13:54,792 | 00:13:58,546 | Bylo stejně jasné, že budeme muset brzo odejít. | Bylo stejně jasné, že budeme muset brzo odejít. |
131 | 00:13:59,172 | 00:14:02,467 | Že jo? Když se nevzepřete Jeanine. | Že jo? Když se nevzepřete Jeanine. |
132 | 00:14:03,426 | 00:14:06,387 | - Vůbec jste nás nepochopili. - Ne, já vás chápu. | - Vůbec jste nás nepochopili. - Ne, já vás chápu. |
133 | 00:14:06,554 | 00:14:10,058 | Myslíte si, že se vás to netýká. Ale tak to není. | Myslíte si, že se vás to netýká. Ale tak to není. |
134 | 00:14:10,224 | 00:14:13,644 | Jeanine se tu objeví a připraví vás o veškerou moc. | Jeanine se tu objeví a připraví vás o veškerou moc. |
135 | 00:14:13,728 | 00:14:15,021 | Tris… | Tris… |
136 | 00:14:18,566 | 00:14:22,195 | Podívejte, potřebujeme víc času. | Podívejte, potřebujeme víc času. |
137 | 00:14:22,904 | 00:14:24,781 | Musíme najít zbytek Neohrožených. | Musíme najít zbytek Neohrožených. |
138 | 00:14:24,864 | 00:14:27,033 | - Pak můžeme odejít. - A potom? | - Pak můžeme odejít. - A potom? |
139 | 00:14:27,283 | 00:14:30,953 | Napadnete Sečtělé? V násilí vás podporovat nebudu. | Napadnete Sečtělé? V násilí vás podporovat nebudu. |
140 | 00:14:31,120 | 00:14:34,999 | To po vás nikdo nechce. Potřebujeme jen pár dní. | To po vás nikdo nechce. Potřebujeme jen pár dní. |
141 | 00:14:39,087 | 00:14:40,296 | Fajn. | Fajn. |
142 | 00:14:42,548 | 00:14:43,925 | Fajn a co? | Fajn a co? |
143 | 00:14:44,467 | 00:14:46,928 | Poslední šance. | Poslední šance. |
144 | 00:14:50,056 | 00:14:52,683 | Protože Mírumilovní umějí odpouštět. | Protože Mírumilovní umějí odpouštět. |
145 | 00:14:53,351 | 00:14:55,770 | Druhým i sobě. | Druhým i sobě. |
146 | 00:14:57,146 | 00:14:58,731 | Trpíš, Tris. | Trpíš, Tris. |
147 | 00:15:02,568 | 00:15:04,946 | A já tě úplně chápu. | A já tě úplně chápu. |
148 | 00:15:06,531 | 00:15:08,658 | Také vím, jaké to je, | Také vím, jaké to je, |
149 | 00:15:08,950 | 00:15:12,412 | nečinně přihlížet smrti svých bližních. | nečinně přihlížet smrti svých bližních. |
150 | 00:15:14,247 | 00:15:17,333 | Ale smrt Jeanine ti mámu nevrátí. | Ale smrt Jeanine ti mámu nevrátí. |
151 | 00:15:19,001 | 00:15:22,422 | Vím, že tě štve. Ale nenech se tím sžírat. | Vím, že tě štve. Ale nenech se tím sžírat. |
152 | 00:15:26,050 | 00:15:27,552 | Co se děje? | Co se děje? |
153 | 00:15:45,528 | 00:15:47,655 | Zůstaňte tu. A potichu. | Zůstaňte tu. A potichu. |
154 | 00:16:08,384 | 00:16:09,760 | Pánové. | Pánové. |
155 | 00:16:10,511 | 00:16:13,598 | Mírumilovní vás vítají. Čemu vděčíme za návštěvu? | Mírumilovní vás vítají. Čemu vděčíme za návštěvu? |
156 | 00:16:13,764 | 00:16:17,560 | - Na návštěvu jsme zrovna nepřijeli. - Hledáme Divergentní. | - Na návštěvu jsme zrovna nepřijeli. - Hledáme Divergentní. |
157 | 00:16:17,727 | 00:16:19,020 | Aha. | Aha. |
158 | 00:16:19,187 | 00:16:23,733 | - Samozřejmě vám rádi pomůžeme. - Potřebujeme otestovat tvou frakci. | - Samozřejmě vám rádi pomůžeme. - Potřebujeme otestovat tvou frakci. |
159 | 00:16:25,568 | 00:16:27,945 | - Nová technologie od Sečtělých. - Mírumilovná. | - Nová technologie od Sečtělých. - Mírumilovná. |
160 | 00:16:28,112 | 00:16:31,616 | Když je Jeanine vedoucí Rady, schvalování se urychlilo. | Když je Jeanine vedoucí Rady, schvalování se urychlilo. |
161 | 00:16:31,991 | 00:16:34,577 | - Přestupujete své pravomoci. - Johanno, | - Přestupujete své pravomoci. - Johanno, |
162 | 00:16:35,536 | 00:16:38,247 | kam se poděla ta vaše slušnost? | kam se poděla ta vaše slušnost? |
163 | 00:16:39,624 | 00:16:42,293 | Tak po dobrém, nebo po zlém? | Tak po dobrém, nebo po zlém? |
164 | 00:16:42,919 | 00:16:44,212 | Je to na tobě. | Je to na tobě. |
165 | 00:16:48,341 | 00:16:49,717 | Dobrá. | Dobrá. |
166 | 00:16:50,259 | 00:16:52,220 | Ale donutili jste mě. | Ale donutili jste mě. |
167 | 00:16:53,554 | 00:16:55,681 | Bezva, můžeme. Pohyb. | Bezva, můžeme. Pohyb. |
168 | 00:16:55,932 | 00:16:57,850 | - Sežeňte je. - Do dómu. | - Sežeňte je. - Do dómu. |
169 | 00:16:58,017 | 00:17:02,730 | Všichni Mírumilovní nechť se dostaví do dómu na povinné vyšetření. | Všichni Mírumilovní nechť se dostaví do dómu na povinné vyšetření. |
170 | 00:17:04,022 | 00:17:07,859 | Dostavte se prosím do dómu na povinné vyšetření. | Dostavte se prosím do dómu na povinné vyšetření. |
171 | 00:17:09,319 | 00:17:11,614 | Do budovy. Dělejte, dovnitř! | Do budovy. Dělejte, dovnitř! |
172 | 00:17:16,077 | 00:17:18,454 | - Jdeme. Hněte se! - Tudy. | - Jdeme. Hněte se! - Tudy. |
173 | 00:17:20,998 | 00:17:22,375 | Do řady. | Do řady. |
174 | 00:17:23,584 | 00:17:25,252 | Zkontrolováno. | Zkontrolováno. |
175 | 00:17:26,796 | 00:17:28,381 | Víš, jak mi to připadá? | Víš, jak mi to připadá? |
176 | 00:17:30,132 | 00:17:32,426 | Že nechceš, abych šel dovnitř. | Že nechceš, abych šel dovnitř. |
177 | 00:17:45,147 | 00:17:46,774 | Je tu Eric. | Je tu Eric. |
178 | 00:17:46,941 | 00:17:49,235 | Musíme hned zmizet. Jdeme. | Musíme hned zmizet. Jdeme. |
179 | 00:17:56,117 | 00:17:57,451 | Co je tam? | Co je tam? |
180 | 00:17:57,910 | 00:17:59,912 | - Stůjte. - Moje pracovna. | - Stůjte. - Moje pracovna. |
181 | 00:18:07,003 | 00:18:08,421 | Běžte. | Běžte. |
182 | 00:18:22,268 | 00:18:23,894 | Dva ozbrojení strážci. | Dva ozbrojení strážci. |
183 | 00:18:25,605 | 00:18:27,356 | Vylezeme oknem? | Vylezeme oknem? |
184 | 00:18:28,733 | 00:18:30,359 | Rozdělíme se. | Rozdělíme se. |
185 | 00:18:31,527 | 00:18:33,821 | Jasně, fajn. Tak jo. | Jasně, fajn. Tak jo. |
186 | 00:18:34,989 | 00:18:36,657 | Každý na vlastní triko. | Každý na vlastní triko. |
187 | 00:18:37,742 | 00:18:39,327 | Fajn. | Fajn. |
188 | 00:18:40,119 | 00:18:42,538 | Ericu, tady jsou! Ericu! | Ericu, tady jsou! Ericu! |
189 | 00:18:43,748 | 00:18:45,958 | Ericu, tady jsou! Utíkají. | Ericu, tady jsou! Utíkají. |
190 | 00:18:48,419 | 00:18:50,296 | Můžeme? Skočte. | Můžeme? Skočte. |
191 | 00:19:02,475 | 00:19:04,477 | - Kde? - Zdrhli oknem. | - Kde? - Zdrhli oknem. |
192 | 00:19:06,646 | 00:19:08,314 | Tři uprchlíci běží k dómu. | Tři uprchlíci běží k dómu. |
193 | 00:19:08,522 | 00:19:10,650 | - Divergentní. - Tady je jedna. | - Divergentní. - Tady je jedna. |
194 | 00:19:10,983 | 00:19:13,069 | Opakuji, tři běží k dómu. | Opakuji, tři běží k dómu. |
195 | 00:19:13,319 | 00:19:14,820 | Tamhle! | Tamhle! |
196 | 00:19:15,321 | 00:19:16,864 | - Žádám o azyl. - K zemi! | - Žádám o azyl. - K zemi! |
197 | 00:19:17,031 | 00:19:18,949 | Velím Odevzdaným. Mám právo… | Velím Odevzdaným. Mám právo… |
198 | 00:19:27,458 | 00:19:28,709 | Zadržte ho! | Zadržte ho! |
199 | 00:19:29,377 | 00:19:31,045 | - Jdeme. - Jasně. | - Jdeme. - Jasně. |
200 | 00:19:32,254 | 00:19:33,589 | Jdeme. | Jdeme. |
201 | 00:19:39,428 | 00:19:40,721 | Honem. | Honem. |
202 | 00:19:51,816 | 00:19:54,151 | Rychle! Dělejte! | Rychle! Dělejte! |
203 | 00:20:02,952 | 00:20:04,495 | Přidejte! | Přidejte! |
204 | 00:20:09,500 | 00:20:11,001 | Dělejte! | Dělejte! |
205 | 00:20:30,479 | 00:20:31,814 | Tudy! | Tudy! |
206 | 00:20:39,488 | 00:20:41,115 | - Slyšíte? - Co? | - Slyšíte? - Co? |
207 | 00:20:41,282 | 00:20:42,700 | Vlak. | Vlak. |
208 | 00:20:44,493 | 00:20:46,120 | Běžte! | Běžte! |
209 | 00:20:50,082 | 00:20:52,126 | - Honem! - Calebe! | - Honem! - Calebe! |
210 | 00:20:53,252 | 00:20:54,587 | Nezastavujte se! | Nezastavujte se! |
211 | 00:21:01,177 | 00:21:02,553 | Běž! | Běž! |
212 | 00:21:03,846 | 00:21:05,431 | Nemám náboje! | Nemám náboje! |
213 | 00:21:19,612 | 00:21:21,197 | Rychle, poběž! | Rychle, poběž! |
214 | 00:21:41,091 | 00:21:42,968 | - Běž! - Calebe! | - Běž! - Calebe! |
215 | 00:21:43,552 | 00:21:44,887 | Naskoč! | Naskoč! |
216 | 00:22:20,881 | 00:22:24,051 | Vy teda umíte nastoupit se vší parádou. | Vy teda umíte nastoupit se vší parádou. |
217 | 00:22:28,764 | 00:22:31,267 | - Odpadlíci. - Mírumilovní? | - Odpadlíci. - Mírumilovní? |
218 | 00:22:32,393 | 00:22:35,187 | Ale máte postoj Neohrožených. | Ale máte postoj Neohrožených. |
219 | 00:22:36,105 | 00:22:40,484 | - A fakt nevím, co je zač tenhle. - Potřebujeme se dostat do města. | - A fakt nevím, co je zač tenhle. - Potřebujeme se dostat do města. |
220 | 00:22:40,651 | 00:22:42,611 | Smůla, obsazeno. | Smůla, obsazeno. |
221 | 00:22:43,028 | 00:22:45,698 | A ještě jste nám zničili náklad. | A ještě jste nám zničili náklad. |
222 | 00:22:48,659 | 00:22:51,245 | To jsou přece látky Odevzdaných. | To jsou přece látky Odevzdaných. |
223 | 00:22:51,412 | 00:22:53,289 | - A vy jste Odpadlíci, ne? - Calebe. | - A vy jste Odpadlíci, ne? - Calebe. |
224 | 00:22:53,414 | 00:22:55,291 | Byl jsem u Odevzdaných, | Byl jsem u Odevzdaných, |
225 | 00:22:55,457 | 00:22:58,627 | z tohohle materiálu jsme pro vás šili oblečení. | z tohohle materiálu jsme pro vás šili oblečení. |
226 | 00:22:59,628 | 00:23:04,133 | - Chceš říct, že jsme vás okradli? - To ne. Už v Odevzdaných nejsem, | - Chceš říct, že jsme vás okradli? - To ne. Už v Odevzdaných nejsem, |
227 | 00:23:04,300 | 00:23:08,262 | takže mě jste v podstatě neokradli. Vlastně vůbec nikoho. | takže mě jste v podstatě neokradli. Vlastně vůbec nikoho. |
228 | 00:23:08,429 | 00:23:12,766 | Je totiž otázka, jak to nazvat, jestli krádeží nebo darem, | Je totiž otázka, jak to nazvat, jestli krádeží nebo darem, |
229 | 00:23:12,933 | 00:23:15,311 | - protože to je jedno… - Tak dost! | - protože to je jedno… - Tak dost! |
230 | 00:23:15,477 | 00:23:18,814 | Klid, už je nám to jasné. Vystoupíme. | Klid, už je nám to jasné. Vystoupíme. |
231 | 00:23:18,981 | 00:23:22,860 | Přesně, všichni se uklidněte. Co si třeba sednout na zadek? | Přesně, všichni se uklidněte. Co si třeba sednout na zadek? |
232 | 00:23:25,112 | 00:23:26,697 | - Calebe! - Stačí! | - Calebe! - Stačí! |
233 | 00:23:26,822 | 00:23:28,407 | - Chtěl jsem pomoct. - Mlč. | - Chtěl jsem pomoct. - Mlč. |
234 | 00:23:28,574 | 00:23:32,620 | - Ještě bude sranda. - Všichni se uklidněte, jasný? | - Ještě bude sranda. - Všichni se uklidněte, jasný? |
235 | 00:25:00,791 | 00:25:03,127 | Ne! Nesahej na mě! | Ne! Nesahej na mě! |
236 | 00:25:30,362 | 00:25:32,531 | Jsi v pořádku? V pohodě? | Jsi v pořádku? V pohodě? |
237 | 00:25:44,001 | 00:25:46,712 | - Tobias Eaton. - Zopakuj to. | - Tobias Eaton. - Zopakuj to. |
238 | 00:25:47,713 | 00:25:49,506 | Tobias Eaton. | Tobias Eaton. |
239 | 00:25:52,092 | 00:25:53,302 | Ty ho znáš? | Ty ho znáš? |
240 | 00:25:54,678 | 00:25:56,138 | Jsem to já. | Jsem to já. |
241 | 00:26:02,227 | 00:26:03,937 | Ale my tě hledáme. | Ale my tě hledáme. |
242 | 00:26:05,773 | 00:26:07,274 | Čtyřko, o čem to mluví? | Čtyřko, o čem to mluví? |
243 | 00:26:08,484 | 00:26:09,610 | Čtyřko? | Čtyřko? |
244 | 00:26:25,918 | 00:26:27,044 | Pojďte za mnou. | Pojďte za mnou. |
245 | 00:26:27,711 | 00:26:28,879 | Jo, tyhle dva. | Jo, tyhle dva. |
246 | 00:26:32,591 | 00:26:35,135 | Tris, mrzí mě to. Chtěl jsem ti pomoct, ale… | Tris, mrzí mě to. Chtěl jsem ti pomoct, ale… |
247 | 00:26:45,938 | 00:26:48,107 | Čtyřko. | Čtyřko. |
248 | 00:26:48,690 | 00:26:50,234 | Proč tě hledají? | Proč tě hledají? |
249 | 00:26:50,859 | 00:26:52,528 | Jak to, že znají tvé jméno? | Jak to, že znají tvé jméno? |
250 | 00:26:55,572 | 00:26:57,407 | Ještě střelný prach. | Ještě střelný prach. |
251 | 00:27:05,749 | 00:27:07,167 | Centrum Odpadlíků? | Centrum Odpadlíků? |
252 | 00:27:09,169 | 00:27:10,295 | To je šílený. | To je šílený. |
253 | 00:27:47,207 | 00:27:48,250 | Tobiasi. | Tobiasi. |
254 | 00:27:52,838 | 00:27:54,006 | Matko. | Matko. |
255 | 00:28:00,846 | 00:28:02,764 | Ona není mrtvá? | Ona není mrtvá? |
256 | 00:28:05,851 | 00:28:07,144 | Není. | Není. |
257 | 00:28:23,577 | 00:28:25,579 | Řeknete nám, o co tady jde? | Řeknete nám, o co tady jde? |
258 | 00:28:30,459 | 00:28:33,128 | Tobiasův otec byl surovec. | Tobiasův otec byl surovec. |
259 | 00:28:34,671 | 00:28:37,925 | Došlo mi, že mu uniknu jediným způsobem. | Došlo mi, že mu uniknu jediným způsobem. |
260 | 00:28:38,383 | 00:28:40,177 | Když úplně zmizím. | Když úplně zmizím. |
261 | 00:28:42,596 | 00:28:47,768 | Odevzdaní mi pomohli zfingovat smrt. Jen aby si Marcus zachoval úctu. | Odevzdaní mi pomohli zfingovat smrt. Jen aby si Marcus zachoval úctu. |
262 | 00:28:48,644 | 00:28:50,771 | Takže jste ho s ním nechala samotného? | Takže jste ho s ním nechala samotného? |
263 | 00:28:51,605 | 00:28:53,106 | Byla jsem mladá. | Byla jsem mladá. |
264 | 00:28:55,108 | 00:28:57,319 | Před rokem jsem ho kontaktovala. | Před rokem jsem ho kontaktovala. |
265 | 00:28:58,028 | 00:29:00,530 | Chtěla jsem se konečně usmířit. | Chtěla jsem se konečně usmířit. |
266 | 00:29:02,115 | 00:29:06,119 | - Pořád jsem tvoje matka. - Nejsi, matka je mrtvá. | - Pořád jsem tvoje matka. - Nejsi, matka je mrtvá. |
267 | 00:29:07,329 | 00:29:09,289 | V šesti jsem jí byl na pohřbu. | V šesti jsem jí byl na pohřbu. |
268 | 00:29:11,166 | 00:29:14,670 | A pak se pokusila se mnou spojit. Ale chtěla mě jenom využít. | A pak se pokusila se mnou spojit. Ale chtěla mě jenom využít. |
269 | 00:29:15,254 | 00:29:17,547 | - Stejně jako teď. - Proč? | - Stejně jako teď. - Proč? |
270 | 00:29:18,715 | 00:29:19,925 | Chce armádu. | Chce armádu. |
271 | 00:29:21,260 | 00:29:23,136 | - Armádu? - Jde mi o alianci. | - Armádu? - Jde mi o alianci. |
272 | 00:29:23,303 | 00:29:25,889 | - Ne, jde ti o pomstu. - O mě tu nejde. | - Ne, jde ti o pomstu. - O mě tu nejde. |
273 | 00:29:26,056 | 00:29:30,394 | Jde o skoncování se systémem, který nadřazuje jednu frakci nad druhou. | Jde o skoncování se systémem, který nadřazuje jednu frakci nad druhou. |
274 | 00:29:30,644 | 00:29:34,898 | Město je sice obehnané hradbou, ale proto z něj nemusí být vězení. | Město je sice obehnané hradbou, ale proto z něj nemusí být vězení. |
275 | 00:29:35,941 | 00:29:37,651 | To je trošku přehnané. | To je trošku přehnané. |
276 | 00:29:37,818 | 00:29:41,196 | Systém frakcí není dokonalý, ale vězením taky ne. | Systém frakcí není dokonalý, ale vězením taky ne. |
277 | 00:29:41,446 | 00:29:43,907 | Tipnu si. Sečtělý? | Tipnu si. Sečtělý? |
278 | 00:29:46,326 | 00:29:47,536 | Byl jsem. | Byl jsem. |
279 | 00:29:52,749 | 00:29:55,669 | - Chcete zabít Jeanine? - Rozhodně. | - Chcete zabít Jeanine? - Rozhodně. |
280 | 00:29:57,212 | 00:29:59,756 | Poznala jsem ji, když jsem si vzala Marcuse. | Poznala jsem ji, když jsem si vzala Marcuse. |
281 | 00:29:59,923 | 00:30:02,592 | Můžeš mi věřit, že je schopná všeho. | Můžeš mi věřit, že je schopná všeho. |
282 | 00:30:03,010 | 00:30:07,097 | - Ale to ty už asi víš. - Tris, nedá se jí věřit. | - Ale to ty už asi víš. - Tris, nedá se jí věřit. |
283 | 00:30:08,265 | 00:30:11,143 | - Třeba ví… - Máme stejný cíl, Tris. | - Třeba ví… - Máme stejný cíl, Tris. |
284 | 00:30:12,269 | 00:30:15,564 | Jsem Odpadlice, protože nezapadám do žádné frakce. | Jsem Odpadlice, protože nezapadám do žádné frakce. |
285 | 00:30:15,731 | 00:30:18,734 | A ty jsi Divergentní, protože zapadáš do několika. | A ty jsi Divergentní, protože zapadáš do několika. |
286 | 00:30:19,234 | 00:30:23,822 | Obě představujeme pro Jeanine hrozbu. My jsme na válku připravení, | Obě představujeme pro Jeanine hrozbu. My jsme na válku připravení, |
287 | 00:30:23,989 | 00:30:26,700 | - když to jinak nepůjde. - A pak co? | - když to jinak nepůjde. - A pak co? |
288 | 00:30:28,327 | 00:30:31,663 | - Svrhneme ty u moci. - A pak se bude dít co? | - Svrhneme ty u moci. - A pak se bude dít co? |
289 | 00:30:32,831 | 00:30:36,251 | Až zabijete Jeanine, kdo bude vládnout pak? | Až zabijete Jeanine, kdo bude vládnout pak? |
290 | 00:30:37,127 | 00:30:40,964 | Už chápeš? Tohle totiž vždycky vynechá. | Už chápeš? Tohle totiž vždycky vynechá. |
291 | 00:30:43,342 | 00:30:47,554 | Tak mi netvrď, že o tebe nejde. Záleží ti jen na sobě. | Tak mi netvrď, že o tebe nejde. Záleží ti jen na sobě. |
292 | 00:30:49,848 | 00:30:53,602 | - Vím, kde se skrývají ostatní Neohrožení. - Kde? | - Vím, kde se skrývají ostatní Neohrožení. - Kde? |
293 | 00:30:54,019 | 00:30:57,439 | Přijali je Upřímní. Pokud vím, pořád jsou u nich. | Přijali je Upřímní. Pokud vím, pořád jsou u nich. |
294 | 00:30:58,607 | 00:31:01,568 | Rozmyslete si to. Pokud spojíme síly, | Rozmyslete si to. Pokud spojíme síly, |
295 | 00:31:01,735 | 00:31:05,364 | Neohrožení a Odpadlíci, nikdo nás nezastaví. | Neohrožení a Odpadlíci, nikdo nás nezastaví. |
296 | 00:31:05,572 | 00:31:07,074 | To se nikdy nestane. | To se nikdy nestane. |
297 | 00:31:07,366 | 00:31:09,493 | Díky, žes nás přijala, | Díky, žes nás přijala, |
298 | 00:31:10,327 | 00:31:11,745 | ale zítra odcházíme. | ale zítra odcházíme. |
299 | 00:31:11,828 | 00:31:13,205 | - Co když to je… - Co? | - Co když to je… - Co? |
300 | 00:31:13,372 | 00:31:15,624 | Tobiasi, rozmysli si to ještě. | Tobiasi, rozmysli si to ještě. |
301 | 00:31:16,333 | 00:31:18,043 | Už mi tak neříkej. | Už mi tak neříkej. |
302 | 00:31:20,420 | 00:31:22,130 | Jsem Čtyřka. | Jsem Čtyřka. |
303 | 00:31:31,473 | 00:31:33,392 | Uložíš ho, nebo mám já? | Uložíš ho, nebo mám já? |
304 | 00:31:56,456 | 00:31:58,625 | Jídlo vypadá skvěle. | Jídlo vypadá skvěle. |
305 | 00:32:00,877 | 00:32:02,129 | Díky. | Díky. |
306 | 00:32:15,142 | 00:32:16,476 | Mrzí mě to. | Mrzí mě to. |
307 | 00:32:24,067 | 00:32:26,194 | Měl jsem ti o ní říct. | Měl jsem ti o ní říct. |
308 | 00:32:37,080 | 00:32:39,458 | Už žádná tajemství. | Už žádná tajemství. |
309 | 00:32:40,083 | 00:32:41,626 | Platí? | Platí? |
310 | 00:32:52,304 | 00:32:53,513 | Promiň. | Promiň. |
311 | 00:32:53,722 | 00:32:55,599 | Nechtěla jsem tě vzbudit. | Nechtěla jsem tě vzbudit. |
312 | 00:32:59,394 | 00:33:02,481 | Vždycky jsem se ráda dívala, jak spí. | Vždycky jsem se ráda dívala, jak spí. |
313 | 00:33:06,151 | 00:33:09,070 | Předpokládám, že ráno vyrážíte k Upřímným. | Předpokládám, že ráno vyrážíte k Upřímným. |
314 | 00:33:09,237 | 00:33:10,780 | Jo. | Jo. |
315 | 00:33:15,160 | 00:33:18,455 | Poslyš, chci pro něj jen to nejlepší. | Poslyš, chci pro něj jen to nejlepší. |
316 | 00:33:20,832 | 00:33:23,084 | Vždyť ho vůbec neznáte. | Vždyť ho vůbec neznáte. |
317 | 00:33:25,045 | 00:33:27,672 | Byla bys ráda, kdyby tomu tak bylo. | Byla bys ráda, kdyby tomu tak bylo. |
318 | 00:33:27,839 | 00:33:32,010 | Ale v duchu se bojíš, že ho znám až moc dobře. | Ale v duchu se bojíš, že ho znám až moc dobře. |
319 | 00:33:33,053 | 00:33:36,264 | - Nebojím. - Jistěže bojíš. | - Nebojím. - Jistěže bojíš. |
320 | 00:33:36,723 | 00:33:40,435 | Bojíš se, že konečně zjistí, jaká doopravdy jsi. | Bojíš se, že konečně zjistí, jaká doopravdy jsi. |
321 | 00:33:43,063 | 00:33:44,314 | Nosíš smrt. | Nosíš smrt. |
322 | 00:33:46,900 | 00:33:48,652 | Ty si to nemyslíš? | Ty si to nemyslíš? |
323 | 00:33:52,280 | 00:33:53,698 | Co on? | Co on? |
324 | 00:34:01,164 | 00:34:03,458 | - Dobrý? - Jo. | - Dobrý? - Jo. |
325 | 00:34:06,378 | 00:34:07,671 | Vážně? | Vážně? |
326 | 00:34:08,088 | 00:34:09,339 | Jo. | Jo. |
327 | 00:34:58,638 | 00:34:59,889 | Já s vámi nejdu. | Já s vámi nejdu. |
328 | 00:35:00,724 | 00:35:02,142 | Cože? | Cože? |
329 | 00:35:03,685 | 00:35:05,186 | K Upřímným. | K Upřímným. |
330 | 00:35:05,687 | 00:35:07,439 | Nejdu s vámi. | Nejdu s vámi. |
331 | 00:35:10,734 | 00:35:13,361 | - Co to meleš? - Jaký je plán? | - Co to meleš? - Jaký je plán? |
332 | 00:35:14,654 | 00:35:18,199 | Najdete Neohrožené. A pak? Napadnete Sečtělé, | Najdete Neohrožené. A pak? Napadnete Sečtělé, |
333 | 00:35:18,450 | 00:35:21,161 | zabijete Jeanine, bude občanská válka. | zabijete Jeanine, bude občanská válka. |
334 | 00:35:22,287 | 00:35:25,457 | Omlouvám se, na to prostě nemám. | Omlouvám se, na to prostě nemám. |
335 | 00:35:26,333 | 00:35:28,001 | Nejsem jako vy. | Nejsem jako vy. |
336 | 00:35:32,881 | 00:35:34,966 | Nejspíš se vrátím do Odevzdanosti. | Nejspíš se vrátím do Odevzdanosti. |
337 | 00:35:35,133 | 00:35:38,178 | Postarám se o majetek rodičů, budu nějak užitečný. | Postarám se o majetek rodičů, budu nějak užitečný. |
338 | 00:35:38,345 | 00:35:41,681 | Calebe, z Odevzdaných už nikdo nezbyl. | Calebe, z Odevzdaných už nikdo nezbyl. |
339 | 00:35:43,725 | 00:35:45,060 | To vím. | To vím. |
340 | 00:36:18,218 | 00:36:20,762 | - Dobrý? - Musíme k Upřímným. | - Dobrý? - Musíme k Upřímným. |
341 | 00:36:24,891 | 00:36:26,434 | Tris. | Tris. |
342 | 00:36:29,229 | 00:36:31,940 | Vím, že si myslíš, že za něj zodpovídáš, | Vím, že si myslíš, že za něj zodpovídáš, |
343 | 00:36:32,148 | 00:36:33,775 | ale je to jeho volba. | ale je to jeho volba. |
344 | 00:36:35,151 | 00:36:37,237 | Nemůžeš ochránit všechny. | Nemůžeš ochránit všechny. |
345 | 00:36:38,488 | 00:36:41,658 | - Nedokážu ochránit nikoho. - To taky nejde. | - Nedokážu ochránit nikoho. - To taky nejde. |
346 | 00:36:43,159 | 00:36:47,163 | Nemůžeš za to, že od nich odešel. Nemůžeš vůbec za nic. | Nemůžeš za to, že od nich odešel. Nemůžeš vůbec za nic. |
347 | 00:36:49,541 | 00:36:53,044 | Johanna měla pravdu. Musíš odpustit sama sobě. | Johanna měla pravdu. Musíš odpustit sama sobě. |
348 | 00:37:00,135 | 00:37:02,887 | - Díky. - Všechny frakce mají… | - Díky. - Všechny frakce mají… |
349 | 00:37:03,054 | 00:37:06,057 | - Musíme jít. - …do odvolání zákaz vycházení. | - Musíme jít. - …do odvolání zákaz vycházení. |
350 | 00:37:06,224 | 00:37:07,475 | Opakuji. | Opakuji. |
351 | 00:37:07,642 | 00:37:12,063 | Všechny frakce mají do dovolání přísný zákaz vycházení… | Všechny frakce mají do dovolání přísný zákaz vycházení… |
352 | 00:37:31,499 | 00:37:33,168 | - Našli jsme je. - Jo. | - Našli jsme je. - Jo. |
353 | 00:37:33,460 | 00:37:35,003 | Čtyřko! | Čtyřko! |
354 | 00:37:38,506 | 00:37:39,799 | Rád tě zase vidím. | Rád tě zase vidím. |
355 | 00:37:39,883 | 00:37:41,468 | - Jak je? - Je to lepší. | - Jak je? - Je to lepší. |
356 | 00:37:41,634 | 00:37:43,428 | - Jen mě nebaví se schovávat. - Tris! | - Jen mě nebaví se schovávat. - Tris! |
357 | 00:37:43,511 | 00:37:44,846 | Christino! | Christino! |
358 | 00:37:47,432 | 00:37:49,392 | - Ráda tě zase vidím. - Já tebe. | - Ráda tě zase vidím. - Já tebe. |
359 | 00:37:50,226 | 00:37:52,270 | Neslyšelas něco o Willovi? | Neslyšelas něco o Willovi? |
360 | 00:37:55,190 | 00:37:57,358 | - Ne. - Fakt nic? | - Ne. - Fakt nic? |
361 | 00:37:57,984 | 00:37:59,277 | Ne. | Ne. |
362 | 00:37:59,611 | 00:38:01,362 | Asi se mu něco stalo. | Asi se mu něco stalo. |
363 | 00:38:02,530 | 00:38:04,657 | Jinak by mě přece už našel. | Jinak by mě přece už našel. |
364 | 00:38:06,284 | 00:38:08,244 | - Ahoj. - Ahoj. | - Ahoj. - Ahoj. |
365 | 00:38:09,120 | 00:38:10,747 | Jak jste na tom? | Jak jste na tom? |
366 | 00:38:11,790 | 00:38:14,292 | - Kolik je Neohrožených? - Sto sedmdesát pět. Celkem. | - Kolik je Neohrožených? - Sto sedmdesát pět. Celkem. |
367 | 00:38:14,459 | 00:38:15,251 | Jenom? | Jenom? |
368 | 00:38:15,418 | 00:38:18,671 | Ostatní jsou s Maxem. Je to ještě pořád málo. | Ostatní jsou s Maxem. Je to ještě pořád málo. |
369 | 00:38:18,838 | 00:38:20,381 | - To jo, ale… - Stát! | - To jo, ale… - Stát! |
370 | 00:38:21,382 | 00:38:22,884 | Odhoďte zbraně. | Odhoďte zbraně. |
371 | 00:38:24,594 | 00:38:27,263 | - Klid, jdou s námi. - Víme, kdo jste. | - Klid, jdou s námi. - Víme, kdo jste. |
372 | 00:38:27,430 | 00:38:30,266 | Poslední varování. Odhoďte zbraně. | Poslední varování. Odhoďte zbraně. |
373 | 00:38:33,269 | 00:38:34,562 | Tak jo. | Tak jo. |
374 | 00:38:46,324 | 00:38:47,617 | Klid. | Klid. |
375 | 00:38:59,796 | 00:39:03,049 | - Jsem Jack Kang, vůdce Upřímných. - Víme, kdo jste. | - Jsem Jack Kang, vůdce Upřímných. - Víme, kdo jste. |
376 | 00:39:03,216 | 00:39:06,261 | - Nejsme vaši nepřátelé. - To si myslíte vy. | - Nejsme vaši nepřátelé. - To si myslíte vy. |
377 | 00:39:06,427 | 00:39:08,555 | Já to vidím trochu jinak. | Já to vidím trochu jinak. |
378 | 00:39:08,763 | 00:39:10,598 | Vím, že vás oba hledají. | Vím, že vás oba hledají. |
379 | 00:39:10,765 | 00:39:14,894 | Jste obviněni ze vzpoury a zosnování útoku na Odevzdané. | Jste obviněni ze vzpoury a zosnování útoku na Odevzdané. |
380 | 00:39:18,064 | 00:39:19,566 | To jsou lži. | To jsou lži. |
381 | 00:39:19,816 | 00:39:23,069 | Kdybys k nám patřila, asi bych ti věřil. | Kdybys k nám patřila, asi bych ti věřil. |
382 | 00:39:23,695 | 00:39:27,198 | Za těchto okolností vás bohužel musím předat Radě. | Za těchto okolností vás bohužel musím předat Radě. |
383 | 00:39:28,032 | 00:39:31,077 | - Tam se můžete obhájit. - To nás rovnou zabijte. | - Tam se můžete obhájit. - To nás rovnou zabijte. |
384 | 00:39:31,244 | 00:39:33,997 | Jestli nás předáte Jeanine, soudu se nedožijeme. | Jestli nás předáte Jeanine, soudu se nedožijeme. |
385 | 00:39:34,163 | 00:39:36,875 | To pochybuji. Nikdy by se nevzepřela Radě. | To pochybuji. Nikdy by se nevzepřela Radě. |
386 | 00:39:37,041 | 00:39:40,295 | Myslíte? Kdo jí v tom zabrání, vy? | Myslíte? Kdo jí v tom zabrání, vy? |
387 | 00:39:42,672 | 00:39:44,591 | Zákon frakcí se musí dodržovat. | Zákon frakcí se musí dodržovat. |
388 | 00:39:45,300 | 00:39:47,135 | Počkejte… | Počkejte… |
389 | 00:39:47,635 | 00:39:50,013 | Můžu se na něco zeptat? | Můžu se na něco zeptat? |
390 | 00:39:50,388 | 00:39:51,848 | Jen jednu otázku. | Jen jednu otázku. |
391 | 00:39:52,599 | 00:39:56,561 | Jeanine věří, že Sečtělí jsou nejlepší vůdci, protože jsou nejchytřejší. | Jeanine věří, že Sečtělí jsou nejlepší vůdci, protože jsou nejchytřejší. |
392 | 00:39:56,728 | 00:40:00,607 | Myslíte si, že jsou Upřímní nejlepší soudci, protože jsou nejčestnější? | Myslíte si, že jsou Upřímní nejlepší soudci, protože jsou nejčestnější? |
393 | 00:40:00,773 | 00:40:04,861 | - Ano, o tom jsem přesvědčený. - Pokud by se soud konal tady u vás, | - Ano, o tom jsem přesvědčený. - Pokud by se soud konal tady u vás, |
394 | 00:40:05,028 | 00:40:08,615 | nebyl by spravedlivější než u Sečtělých? | nebyl by spravedlivější než u Sečtělých? |
395 | 00:40:13,119 | 00:40:14,871 | Odpověď zní ano. | Odpověď zní ano. |
396 | 00:40:15,288 | 00:40:19,751 | Podle mě jedině Upřímní dokážou zajistit skutečně spravedlivý soud. | Podle mě jedině Upřímní dokážou zajistit skutečně spravedlivý soud. |
397 | 00:40:19,959 | 00:40:23,087 | Chcete, abych požádal Radu o udělení soudní moci? | Chcete, abych požádal Radu o udělení soudní moci? |
398 | 00:40:23,254 | 00:40:27,216 | Ne, ale součástí vaší iniciace je podání séra pravdy. | Ne, ale součástí vaší iniciace je podání séra pravdy. |
399 | 00:40:27,550 | 00:40:29,052 | Je to tak? | Je to tak? |
400 | 00:40:30,720 | 00:40:33,181 | Tyto záležitosti mimo frakci neřešíme. | Tyto záležitosti mimo frakci neřešíme. |
401 | 00:40:33,348 | 00:40:35,683 | - To je vyhýbavá odpověď. - Upřímná. | - To je vyhýbavá odpověď. - Upřímná. |
402 | 00:40:35,767 | 00:40:37,435 | Ale otevřená ne. | Ale otevřená ne. |
403 | 00:40:38,937 | 00:40:41,648 | Ano. Používáme takové sérum. | Ano. Používáme takové sérum. |
404 | 00:40:41,940 | 00:40:43,983 | - Tak nám ho píchněte. - Čtyřko. | - Tak nám ho píchněte. - Čtyřko. |
405 | 00:40:44,150 | 00:40:46,945 | V případě viny nás odevzdáte Radě. Platí? | V případě viny nás odevzdáte Radě. Platí? |
406 | 00:40:47,111 | 00:40:49,822 | Nebo zachráníte dva životy. | Nebo zachráníte dva životy. |
407 | 00:40:50,698 | 00:40:54,327 | - A získáte věrné spojence. - Dobrá. Ale měli byste vědět, | - A získáte věrné spojence. - Dobrá. Ale měli byste vědět, |
408 | 00:40:54,494 | 00:40:56,412 | že sérum je dost drastické. | že sérum je dost drastické. |
409 | 00:40:56,746 | 00:41:00,667 | Je určené pro Upřímné, kteří jsou k čestnosti předurčeni. | Je určené pro Upřímné, kteří jsou k čestnosti předurčeni. |
410 | 00:41:01,084 | 00:41:04,212 | Málokdo se rád podělí o svá nejhlubší tajemství. | Málokdo se rád podělí o svá nejhlubší tajemství. |
411 | 00:41:05,588 | 00:41:07,757 | - Já ho nechci. - Musíme. | - Já ho nechci. - Musíme. |
412 | 00:41:08,466 | 00:41:11,511 | Nemáme tajemství, za které by stálo zemřít. | Nemáme tajemství, za které by stálo zemřít. |
413 | 00:41:21,187 | 00:41:23,523 | Nechť tě pravda osvobodí. | Nechť tě pravda osvobodí. |
414 | 00:41:40,415 | 00:41:42,333 | Tobiasi Eatone… | Tobiasi Eatone… |
415 | 00:41:45,586 | 00:41:49,966 | Jsi obviněn ze spiknutí s Neohroženými za účelem útoku na Odevzdané. | Jsi obviněn ze spiknutí s Neohroženými za účelem útoku na Odevzdané. |
416 | 00:41:50,299 | 00:41:52,093 | Je to pravda? | Je to pravda? |
417 | 00:41:53,970 | 00:41:55,680 | Spiknutí ne. | Spiknutí ne. |
418 | 00:41:56,764 | 00:42:00,018 | Ale útočil jsem. Byl jsem pod vlivem simulace, | Ale útočil jsem. Byl jsem pod vlivem simulace, |
419 | 00:42:00,184 | 00:42:03,688 | řízený Jeanine a Neohroženými, které zverbovala. | řízený Jeanine a Neohroženými, které zverbovala. |
420 | 00:42:04,355 | 00:42:05,857 | Tris mě našla. | Tris mě našla. |
421 | 00:42:06,607 | 00:42:10,194 | Podařilo se jí mě ze simulace probudit a pak jsme se | Podařilo se jí mě ze simulace probudit a pak jsme se |
422 | 00:42:10,528 | 00:42:12,530 | probojovali na svobodu. | probojovali na svobodu. |
423 | 00:42:17,326 | 00:42:20,580 | Takže ty tvrdíš, že útok zosnovala Jeanine? | Takže ty tvrdíš, že útok zosnovala Jeanine? |
424 | 00:42:22,999 | 00:42:24,417 | Ano. | Ano. |
425 | 00:42:28,212 | 00:42:29,922 | Ještě jedna věc. | Ještě jedna věc. |
426 | 00:42:30,798 | 00:42:33,926 | Když jsi podezíral Jeanine z intrik s Neohroženými, | Když jsi podezíral Jeanine z intrik s Neohroženými, |
427 | 00:42:34,093 | 00:42:35,762 | proč jsi neodešel? | proč jsi neodešel? |
428 | 00:42:37,805 | 00:42:41,100 | - Proč jsi zůstal? - Chtěl jsem odejít. | - Proč jsi zůstal? - Chtěl jsem odejít. |
429 | 00:42:42,935 | 00:42:45,897 | Ale zamiloval jsem se do Tris Priorové. | Ale zamiloval jsem se do Tris Priorové. |
430 | 00:42:48,733 | 00:42:50,318 | A nešlo ji opustit. | A nešlo ji opustit. |
431 | 00:42:59,202 | 00:43:00,995 | Díky za upřímnost. | Díky za upřímnost. |
432 | 00:43:01,621 | 00:43:05,666 | - Díky za upřímnost. - Tobiasi Eatone, tvůj soud je u konce. | - Díky za upřímnost. - Tobiasi Eatone, tvůj soud je u konce. |
433 | 00:43:05,833 | 00:43:09,545 | A já tě tímto zprošťuji obvinění z útoku na Odevzdané. | A já tě tímto zprošťuji obvinění z útoku na Odevzdané. |
434 | 00:43:11,464 | 00:43:13,549 | Tris, předstup, prosím. | Tris, předstup, prosím. |
435 | 00:43:24,227 | 00:43:26,646 | Nechť tě pravda osvobodí. | Nechť tě pravda osvobodí. |
436 | 00:43:40,660 | 00:43:42,245 | Tris Priorová, | Tris Priorová, |
437 | 00:43:43,871 | 00:43:48,000 | Tobias tvrdí, že se ti ho podařilo probudit ze simulace. | Tobias tvrdí, že se ti ho podařilo probudit ze simulace. |
438 | 00:43:49,210 | 00:43:50,461 | Ano. | Ano. |
439 | 00:43:50,920 | 00:43:54,257 | Takže ty jsi pod vlivem simulace nebyla? | Takže ty jsi pod vlivem simulace nebyla? |
440 | 00:43:54,882 | 00:43:56,050 | Ne. | Ne. |
441 | 00:43:57,218 | 00:43:58,970 | Jak je to možné? | Jak je to možné? |
442 | 00:44:00,471 | 00:44:02,765 | Protože jsem Divergentní. | Protože jsem Divergentní. |
443 | 00:44:08,646 | 00:44:09,814 | Aha. | Aha. |
444 | 00:44:13,317 | 00:44:17,446 | A ublížila jsi vůbec někomu z Neohrožených či Odevzdaných? | A ublížila jsi vůbec někomu z Neohrožených či Odevzdaných? |
445 | 00:44:19,782 | 00:44:21,075 | Ano. | Ano. |
446 | 00:44:25,037 | 00:44:26,497 | Oběma. | Oběma. |
447 | 00:44:29,083 | 00:44:30,585 | Komu? | Komu? |
448 | 00:44:32,962 | 00:44:34,297 | Mámě. | Mámě. |
449 | 00:44:38,217 | 00:44:40,219 | Umřela mi v náručí. | Umřela mi v náručí. |
450 | 00:44:41,220 | 00:44:42,638 | A tátovi. | A tátovi. |
451 | 00:44:43,139 | 00:44:45,474 | Zabili je, protože mě chránili. | Zabili je, protože mě chránili. |
452 | 00:44:47,101 | 00:44:48,394 | A taky… | A taky… |
453 | 00:44:53,482 | 00:44:57,320 | Tris, čím víc se budeš vzpírat, tím víc bude sérum bolet. | Tris, čím víc se budeš vzpírat, tím víc bude sérum bolet. |
454 | 00:45:04,660 | 00:45:05,828 | Kamarádovi. | Kamarádovi. |
455 | 00:45:07,788 | 00:45:09,498 | Zabila jsem ho. | Zabila jsem ho. |
456 | 00:45:10,541 | 00:45:12,585 | Chtěl mě zastřelit. | Chtěl mě zastřelit. |
457 | 00:45:12,793 | 00:45:14,295 | A já… | A já… |
458 | 00:45:19,508 | 00:45:21,677 | A já vypálila první. | A já vypálila první. |
459 | 00:45:26,057 | 00:45:27,808 | Jak se jmenoval? | Jak se jmenoval? |
460 | 00:45:28,893 | 00:45:30,311 | Neřeknu. | Neřeknu. |
461 | 00:45:34,357 | 00:45:35,983 | Jak se jmenoval? | Jak se jmenoval? |
462 | 00:45:38,945 | 00:45:40,321 | Will. | Will. |
463 | 00:45:42,907 | 00:45:44,408 | Já ho zabila. | Já ho zabila. |
464 | 00:45:49,121 | 00:45:51,332 | A tak dopadne každý, | A tak dopadne každý, |
465 | 00:45:53,834 | 00:45:56,504 | kdo se se mnou sblíží. | kdo se se mnou sblíží. |
466 | 00:46:05,388 | 00:46:07,890 | Ublížím jim nebo je zabijí. | Ublížím jim nebo je zabijí. |
467 | 00:46:09,558 | 00:46:12,311 | A já si to budu do smrti vyčítat. | A já si to budu do smrti vyčítat. |
468 | 00:46:15,231 | 00:46:17,066 | Díky za upřímnost. | Díky za upřímnost. |
469 | 00:46:17,400 | 00:46:19,443 | Díky za upřímnost. | Díky za upřímnost. |
470 | 00:46:34,917 | 00:46:38,796 | Tris. | Tris. |
471 | 00:46:41,132 | 00:46:42,842 | Promiň. Odpusť. | Promiň. Odpusť. |
472 | 00:46:44,343 | 00:46:47,346 | - Řekla jsem ti, že to sérum nechci. - Vím. | - Řekla jsem ti, že to sérum nechci. - Vím. |
473 | 00:46:59,191 | 00:47:01,027 | - Christino… - Běž. | - Christino… - Běž. |
474 | 00:47:03,863 | 00:47:05,239 | Jdi. | Jdi. |
475 | 00:47:14,081 | 00:47:16,834 | Konec simulace Odevzdanosti. | Konec simulace Odevzdanosti. |
476 | 00:47:18,127 | 00:47:20,629 | Zahajuji simulaci Neohroženosti. | Zahajuji simulaci Neohroženosti. |
477 | 00:47:23,257 | 00:47:25,718 | Divergentní kolabují životně důležité orgány. | Divergentní kolabují životně důležité orgány. |
478 | 00:47:25,885 | 00:47:29,764 | - Jestli neskončíme, zemře. - Probudíte ji, až řeknu. | - Jestli neskončíme, zemře. - Probudíte ji, až řeknu. |
479 | 00:47:35,728 | 00:47:37,646 | Dokáže to. | Dokáže to. |
480 | 00:47:41,525 | 00:47:43,486 | Projde simulací. | Projde simulací. |
481 | 00:47:46,989 | 00:47:49,909 | Chyba v simulaci Neohroženosti. | Chyba v simulaci Neohroženosti. |
482 | 00:47:50,826 | 00:47:54,538 | Testovaný divergentní jedinec číslo šest je mrtvý. | Testovaný divergentní jedinec číslo šest je mrtvý. |
483 | 00:47:56,791 | 00:47:59,168 | Dobrá, vypněte to. | Dobrá, vypněte to. |
484 | 00:48:00,628 | 00:48:02,296 | Ztráta času. | Ztráta času. |
485 | 00:48:04,340 | 00:48:08,427 | Myslela jsem, že jsou všichni Divergentní stejní. | Myslela jsem, že jsou všichni Divergentní stejní. |
486 | 00:48:11,472 | 00:48:14,308 | Ale někteří jsou zřejmě odolnější. | Ale někteří jsou zřejmě odolnější. |
487 | 00:48:16,143 | 00:48:19,897 | Přiděl veškeré volné pracovníky k protidivergentní jednotce. | Přiděl veškeré volné pracovníky k protidivergentní jednotce. |
488 | 00:48:20,439 | 00:48:22,191 | Musíme se víc snažit. | Musíme se víc snažit. |
489 | 00:48:22,400 | 00:48:25,820 | Musíme najít nejsilnější zástupce Divergentních. | Musíme najít nejsilnější zástupce Divergentních. |
490 | 00:48:44,588 | 00:48:46,841 | Kde máš svého frajera? | Kde máš svého frajera? |
491 | 00:48:50,052 | 00:48:52,555 | Nejspíš zase někde frajeří. | Nejspíš zase někde frajeří. |
492 | 00:48:58,102 | 00:48:59,478 | Neruším tě? | Neruším tě? |
493 | 00:49:04,900 | 00:49:06,444 | Mám rád výšky. | Mám rád výšky. |
494 | 00:49:08,237 | 00:49:11,490 | Odsud vypadá všechno tak malé, co říkáš? | Odsud vypadá všechno tak malé, co říkáš? |
495 | 00:49:12,908 | 00:49:14,910 | Asi to bude znít ujetě, | Asi to bude znít ujetě, |
496 | 00:49:15,578 | 00:49:19,582 | ale občas mám pocit, že za hradbou vidím světla. | ale občas mám pocit, že za hradbou vidím světla. |
497 | 00:49:21,542 | 00:49:25,296 | Vím, že je tam jenom pustina, | Vím, že je tam jenom pustina, |
498 | 00:49:27,339 | 00:49:30,551 | ale nemůžeme být přece úplně poslední. Že ne? | ale nemůžeme být přece úplně poslední. Že ne? |
499 | 00:49:35,473 | 00:49:36,682 | Honem! | Honem! |
500 | 00:49:37,975 | 00:49:40,227 | - Kde jsou zbraně? - V přízemí. | - Kde jsou zbraně? - V přízemí. |
501 | 00:50:57,721 | 00:50:59,974 | V pořádku. Jdeme dál. | V pořádku. Jdeme dál. |
502 | 00:51:27,710 | 00:51:30,546 | Mami? | Mami? |
503 | 00:51:33,382 | 00:51:35,009 | Ublížili mámě? | Ublížili mámě? |
504 | 00:51:36,093 | 00:51:37,428 | Taky mě trefili. | Taky mě trefili. |
505 | 00:51:38,721 | 00:51:40,806 | Vidíš? Nic to není. | Vidíš? Nic to není. |
506 | 00:51:41,140 | 00:51:43,142 | Jen po tom všichni usnou. | Jen po tom všichni usnou. |
507 | 00:51:44,310 | 00:51:48,188 | Uděláš pro mě něco? Jdi nahoru a tam počkej, | Uděláš pro mě něco? Jdi nahoru a tam počkej, |
508 | 00:51:48,355 | 00:51:50,232 | dokud maminka nepřijde. | dokud maminka nepřijde. |
509 | 00:51:50,441 | 00:51:52,443 | - Počkám tam. - Počkej. | - Počkám tam. - Počkej. |
510 | 00:51:52,610 | 00:51:54,361 | Zvládneš to? | Zvládneš to? |
511 | 00:51:55,237 | 00:51:56,905 | Jsi statečná. | Jsi statečná. |
512 | 00:51:57,698 | 00:51:59,908 | Tak jo. Běž. | Tak jo. Běž. |
513 | 00:52:36,070 | 00:52:37,446 | Ahoj. | Ahoj. |
514 | 00:52:37,988 | 00:52:39,448 | Proč taky nespíme? | Proč taky nespíme? |
515 | 00:52:41,200 | 00:52:43,202 | Protože jsme Divergentní. | Protože jsme Divergentní. |
516 | 00:52:43,369 | 00:52:45,245 | Dělej, pomoz mi to otevřít. | Dělej, pomoz mi to otevřít. |
517 | 00:52:45,412 | 00:52:47,081 | Musíme to otevřít. | Musíme to otevřít. |
518 | 00:52:53,045 | 00:52:54,046 | Hej! | Hej! |
519 | 00:52:55,339 | 00:52:57,174 | Kohopak tu máme? | Kohopak tu máme? |
520 | 00:53:04,223 | 00:53:06,100 | Moc rád tě zase vidím. | Moc rád tě zase vidím. |
521 | 00:53:12,815 | 00:53:15,984 | Tak jo, lidi, není se čeho bát, | Tak jo, lidi, není se čeho bát, |
522 | 00:53:16,652 | 00:53:18,570 | jenom malá prohlídka. | jenom malá prohlídka. |
523 | 00:53:19,029 | 00:53:20,864 | Pak se všichni zase vrátíte ke své práci. | Pak se všichni zase vrátíte ke své práci. |
524 | 00:53:22,866 | 00:53:23,951 | Ahoj. | Ahoj. |
525 | 00:53:28,914 | 00:53:31,458 | Divergentní. Deset procent. | Divergentní. Deset procent. |
526 | 00:53:32,710 | 00:53:33,627 | Nic. | Nic. |
527 | 00:53:35,212 | 00:53:38,340 | Jsi skoro normální. To je nuda. | Jsi skoro normální. To je nuda. |
528 | 00:53:40,884 | 00:53:44,263 | - Tohle jsme si nedomluvili. - No a co? | - Tohle jsme si nedomluvili. - No a co? |
529 | 00:53:45,431 | 00:53:47,683 | Podle mě stojí stejně všichni mimo zákon. | Podle mě stojí stejně všichni mimo zákon. |
530 | 00:53:48,892 | 00:53:52,563 | Musíme sebou hodit, než se probudí ostatní. | Musíme sebou hodit, než se probudí ostatní. |
531 | 00:54:04,783 | 00:54:07,202 | - Čau, brouku. - Měla jsem… | - Čau, brouku. - Měla jsem… |
532 | 00:54:09,413 | 00:54:13,375 | - Divergentní. 40 procent. - Je mi líto, ani ty to nejsi. | - Divergentní. 40 procent. - Je mi líto, ani ty to nejsi. |
533 | 00:54:14,918 | 00:54:16,462 | Řekla mi, že mám… | Řekla mi, že mám… |
534 | 00:54:17,963 | 00:54:20,716 | Řekla mi, že mám čekat nahoře. | Řekla mi, že mám čekat nahoře. |
535 | 00:54:21,759 | 00:54:23,594 | Asi jsi ji měla poslechnout. | Asi jsi ji měla poslechnout. |
536 | 00:54:34,354 | 00:54:36,982 | Dost! Musíme ji otestovat. | Dost! Musíme ji otestovat. |
537 | 00:54:37,149 | 00:54:38,525 | Ericu! | Ericu! |
538 | 00:54:39,568 | 00:54:42,237 | Jeanine chce, ať otestujeme všechny. | Jeanine chce, ať otestujeme všechny. |
539 | 00:54:49,244 | 00:54:52,831 | - Divergentní. Sto procent. - To mě podrž. | - Divergentní. Sto procent. - To mě podrž. |
540 | 00:54:53,457 | 00:54:55,959 | - Co je? - Tuhle jsme hledali. | - Co je? - Tuhle jsme hledali. |
541 | 00:54:56,251 | 00:54:57,419 | Blbost. | Blbost. |
542 | 00:55:02,299 | 00:55:04,802 | Divergentní. Sto procent. | Divergentní. Sto procent. |
543 | 00:55:07,638 | 00:55:10,390 | Odveďte ji do vozu. Dám vědět Jeanine. | Odveďte ji do vozu. Dám vědět Jeanine. |
544 | 00:55:14,937 | 00:55:17,898 | Myslíš, že máš kliku. To těžko. | Myslíš, že máš kliku. To těžko. |
545 | 00:55:19,441 | 00:55:21,193 | Budeš litovat, že žiješ. | Budeš litovat, že žiješ. |
546 | 00:55:35,040 | 00:55:37,751 | - Odhoďte zbraně. Ani hnout! - Kleknout! | - Odhoďte zbraně. Ani hnout! - Kleknout! |
547 | 00:55:37,918 | 00:55:40,379 | - Odhoďte zbraně! - Ať je vidíme! | - Odhoďte zbraně! - Ať je vidíme! |
548 | 00:55:48,804 | 00:55:49,847 | Čtyřko… | Čtyřko… |
549 | 00:55:53,100 | 00:55:54,142 | Díky. | Díky. |
550 | 00:55:55,978 | 00:55:58,397 | Ještě že máš čím střílet. | Ještě že máš čím střílet. |
551 | 00:56:00,315 | 00:56:03,277 | Oba víme, že by sis jinak ani neškrtl. | Oba víme, že by sis jinak ani neškrtl. |
552 | 00:56:34,808 | 00:56:37,978 | Myslíš, že to tímhle končí? Nekončí. | Myslíš, že to tímhle končí? Nekončí. |
553 | 00:56:39,521 | 00:56:42,232 | Jeanine tě nikdy nepřestane hledat. | Jeanine tě nikdy nepřestane hledat. |
554 | 00:56:44,902 | 00:56:46,278 | Proč? | Proč? |
555 | 00:56:46,862 | 00:56:48,572 | Co od ní chce? | Co od ní chce? |
556 | 00:56:49,197 | 00:56:50,490 | Tak mluv! | Tak mluv! |
557 | 00:56:51,033 | 00:56:55,495 | Vím jen, že je pro Jeanine ideální. K nějakému pokusu. | Vím jen, že je pro Jeanine ideální. K nějakému pokusu. |
558 | 00:56:59,708 | 00:57:01,460 | Mám se podělat strachy? | Mám se podělat strachy? |
559 | 00:57:03,086 | 00:57:05,339 | Máš na svědomí stovky lidí. | Máš na svědomí stovky lidí. |
560 | 00:57:06,256 | 00:57:09,134 | - Víš, jak se to trestá. - Hele, | - Víš, jak se to trestá. - Hele, |
561 | 00:57:10,677 | 00:57:13,555 | já se s tím dokázal naučit žít. | já se s tím dokázal naučit žít. |
562 | 00:57:14,806 | 00:57:16,183 | A co ty? | A co ty? |
563 | 00:57:48,382 | 00:57:51,885 | - Proč to nejde sundat? - Je to na spánkovou simulaci. | - Proč to nejde sundat? - Je to na spánkovou simulaci. |
564 | 00:57:52,052 | 00:57:55,347 | Po probuzení tu byl chaos. Hecu! Nehraj si s tím. | Po probuzení tu byl chaos. Hecu! Nehraj si s tím. |
565 | 00:58:05,232 | 00:58:07,401 | Všichni víte, co nás čeká. | Všichni víte, co nás čeká. |
566 | 00:58:08,694 | 00:58:09,861 | Díky. | Díky. |
567 | 00:58:10,529 | 00:58:13,407 | - Za pomoc. - Kéž bych mohl udělat víc. | - Za pomoc. - Kéž bych mohl udělat víc. |
568 | 00:58:14,116 | 00:58:18,036 | Vůbec jsem netušil, že je Jeanine něčeho takového schopná. | Vůbec jsem netušil, že je Jeanine něčeho takového schopná. |
569 | 00:58:18,662 | 00:58:21,164 | - Je čas na odplatu. - Je nás málo. | - Je čas na odplatu. - Je nás málo. |
570 | 00:58:21,331 | 00:58:22,666 | Nebude. | Nebude. |
571 | 00:58:23,834 | 00:58:25,794 | Musíme za Odpadlíky. | Musíme za Odpadlíky. |
572 | 00:58:27,379 | 00:58:31,049 | - Všechny frakce mají zákaz vycházení. - Slyšelas ho. | - Všechny frakce mají zákaz vycházení. - Slyšelas ho. |
573 | 00:58:31,216 | 00:58:34,177 | - Všechny frakce… - Nepřestane tě hledat. | - Všechny frakce… - Nepřestane tě hledat. |
574 | 00:58:34,344 | 00:58:36,471 | Nemáme jinou možnost. | Nemáme jinou možnost. |
575 | 00:58:41,810 | 00:58:43,770 | Tris Priorová. | Tris Priorová. |
576 | 00:58:44,354 | 00:58:45,731 | Jistě. | Jistě. |
577 | 00:58:46,273 | 00:58:48,108 | Taky kdo jiný? | Taky kdo jiný? |
578 | 00:58:49,276 | 00:58:53,572 | - Pořád je offline? - Je. Ale věděl bych o řešení. | - Pořád je offline? - Je. Ale věděl bych o řešení. |
579 | 00:58:58,452 | 00:59:00,871 | - Ty jsi Peter, že? - Jo. | - Ty jsi Peter, že? - Jo. |
580 | 00:59:01,246 | 00:59:05,625 | A je pro mě velkou ctí se s vámi konečně osobně setkat. | A je pro mě velkou ctí se s vámi konečně osobně setkat. |
581 | 00:59:06,877 | 00:59:09,004 | Gratuluji, matko. | Gratuluji, matko. |
582 | 00:59:09,713 | 00:59:13,633 | - Chtělas válku, máš ji. - Vím, že ses jí chtěl vyhnout. | - Chtělas válku, máš ji. - Vím, že ses jí chtěl vyhnout. |
583 | 00:59:14,885 | 00:59:16,428 | Ale nejde to. | Ale nejde to. |
584 | 00:59:18,847 | 00:59:21,349 | Jsem pro tebe menší zlo, že? | Jsem pro tebe menší zlo, že? |
585 | 00:59:27,147 | 00:59:28,732 | Doufám v to. | Doufám v to. |
586 | 00:59:29,149 | 00:59:30,400 | Pověz mi, | Pověz mi, |
587 | 00:59:30,942 | 00:59:32,903 | proč ses vzdal Sečtělým? | proč ses vzdal Sečtělým? |
588 | 00:59:34,946 | 00:59:37,074 | O co ti jde? | O co ti jde? |
589 | 00:59:38,408 | 00:59:40,911 | Chtěl bych u vás získat místo. | Chtěl bych u vás získat místo. |
590 | 00:59:42,120 | 00:59:45,290 | Ideálně s možností kariérního postupu. | Ideálně s možností kariérního postupu. |
591 | 00:59:47,000 | 00:59:49,669 | Patřím k Neohroženým, ale nejsem guma. | Patřím k Neohroženým, ale nejsem guma. |
592 | 00:59:51,338 | 00:59:53,298 | Bez urážky, Maxi. | Bez urážky, Maxi. |
593 | 00:59:57,552 | 00:59:59,179 | Tak se předveď | Tak se předveď |
594 | 01:00:00,263 | 01:00:02,641 | a pak si promluvíme o kariéře. | a pak si promluvíme o kariéře. |
595 | 01:00:03,141 | 01:00:04,434 | Fajn. | Fajn. |
596 | 01:00:05,393 | 01:00:09,189 | - Kdy můžu začít? - Co si promluvit o Tris Priorové? | - Kdy můžu začít? - Co si promluvit o Tris Priorové? |
597 | 01:00:11,024 | 01:00:12,859 | Jak se k ní dostanu? | Jak se k ní dostanu? |
598 | 01:00:13,068 | 01:00:15,445 | Snadno. Tris je citlivka. | Snadno. Tris je citlivka. |
599 | 01:00:15,612 | 01:00:18,031 | Rozená Odevzdaná. To je její slabina. | Rozená Odevzdaná. To je její slabina. |
600 | 01:00:18,198 | 01:00:21,493 | - Stačí vědět, jak na ni zatlačit. - Honem! | - Stačí vědět, jak na ni zatlačit. - Honem! |
601 | 01:00:21,660 | 01:00:23,870 | - Jde to seshora. - Christino! | - Jde to seshora. - Christino! |
602 | 01:00:23,954 | 01:00:25,455 | - Honem. - Podívejte. | - Honem. - Podívejte. |
603 | 01:00:25,622 | 01:00:28,792 | - Kdo to je? - Nevím, slyšel jsem jen řev. | - Kdo to je? - Nevím, slyšel jsem jen řev. |
604 | 01:00:28,959 | 01:00:31,628 | - Uvidíme. - Hele, na římse! | - Uvidíme. - Hele, na římse! |
605 | 01:00:31,795 | 01:00:36,800 | Zrádkyně Tris Priorová se musí vzdát Sečtělým, | Zrádkyně Tris Priorová se musí vzdát Sečtělým, |
606 | 01:00:37,300 | 01:00:40,011 | nebo každý den zemřou další lidé. | nebo každý den zemřou další lidé. |
607 | 01:00:45,267 | 01:00:50,772 | Vydejte Tris Priorovou, nebo každý den zemřou další lidé. | Vydejte Tris Priorovou, nebo každý den zemřou další lidé. |
608 | 01:00:53,108 | 01:00:55,193 | Vydejte Tris Priorovou, | Vydejte Tris Priorovou, |
609 | 01:00:55,569 | 01:00:58,405 | nebo každý den zemřou další lidé. | nebo každý den zemřou další lidé. |
610 | 01:00:58,572 | 01:01:00,949 | - Ustupte! - Ne! | - Ustupte! - Ne! |
611 | 01:01:02,242 | 01:01:06,079 | Vydejte Tris Priorovou, nebo každý den zemřou další lidé. | Vydejte Tris Priorovou, nebo každý den zemřou další lidé. |
612 | 01:01:06,246 | 01:01:07,581 | Ne! | Ne! |
613 | 01:01:07,956 | 01:01:09,332 | Ne! | Ne! |
614 | 01:01:19,634 | 01:01:23,138 | Christino! | Christino! |
615 | 01:01:24,014 | 01:01:25,765 | Tris! Pomoz mi! | Tris! Pomoz mi! |
616 | 01:01:26,266 | 01:01:27,601 | Tris! | Tris! |
617 | 01:01:35,859 | 01:01:37,277 | Už je to dobrý. | Už je to dobrý. |
618 | 01:02:03,678 | 01:02:06,181 | Tohle jsme našli v jejím těle. | Tohle jsme našli v jejím těle. |
619 | 01:02:06,681 | 01:02:07,933 | Marlene. | Marlene. |
620 | 01:02:08,683 | 01:02:10,352 | Jmenovala se Marlene. | Jmenovala se Marlene. |
621 | 01:02:10,936 | 01:02:12,145 | Omlouvám se. | Omlouvám se. |
622 | 01:02:12,938 | 01:02:14,147 | Marlene. | Marlene. |
623 | 01:02:14,397 | 01:02:17,234 | Je to špičkové zařízení se simulačním sérem. | Je to špičkové zařízení se simulačním sérem. |
624 | 01:02:17,400 | 01:02:19,319 | V přední části má vysílač. | V přední části má vysílač. |
625 | 01:02:19,736 | 01:02:22,239 | - Jak se toho zbavíme? - To nevím. | - Jak se toho zbavíme? - To nevím. |
626 | 01:02:23,031 | 01:02:24,824 | Má funkci proti zničení. | Má funkci proti zničení. |
627 | 01:02:25,784 | 01:02:29,704 | Tyhle úpony se přichytí k nejbližší hlavní tepně. | Tyhle úpony se přichytí k nejbližší hlavní tepně. |
628 | 01:02:30,121 | 01:02:33,708 | Při pokusu o odstranění hostitele zabijí. | Při pokusu o odstranění hostitele zabijí. |
629 | 01:02:38,880 | 01:02:42,801 | - Co budeme dělat? - Tori vymyslí, jak je zneškodnit. | - Co budeme dělat? - Tori vymyslí, jak je zneškodnit. |
630 | 01:02:42,968 | 01:02:45,679 | Nebo můžeme udělat jedinou rozumnou věc. | Nebo můžeme udělat jedinou rozumnou věc. |
631 | 01:02:45,845 | 01:02:47,264 | Vydáme ji. | Vydáme ji. |
632 | 01:02:47,430 | 01:02:51,017 | Nikdo o našem spojenectví neví. Tu výhodu nesmíme ztratit. | Nikdo o našem spojenectví neví. Tu výhodu nesmíme ztratit. |
633 | 01:02:51,184 | 01:02:55,689 | Když vydáme Tris hned teď, třeba získáme víc času. | Když vydáme Tris hned teď, třeba získáme víc času. |
634 | 01:03:05,323 | 01:03:07,993 | - Podle mě je to skvělý nápad. - Že? | - Podle mě je to skvělý nápad. - Že? |
635 | 01:03:08,159 | 01:03:11,037 | - Ale nejdřív bys mě musel zabít. - Mě taky. | - Ale nejdřív bys mě musel zabít. - Mě taky. |
636 | 01:03:11,204 | 01:03:12,706 | Nás všechny. | Nás všechny. |
637 | 01:03:25,135 | 01:03:28,638 | Já v sobě žádnou časovanou bombu nemám. | Já v sobě žádnou časovanou bombu nemám. |
638 | 01:03:29,389 | 01:03:30,682 | Jo. | Jo. |
639 | 01:03:58,501 | 01:04:00,462 | Vím, na co myslíš. | Vím, na co myslíš. |
640 | 01:04:02,797 | 01:04:04,883 | Ale já ti to nedovolím. | Ale já ti to nedovolím. |
641 | 01:04:12,140 | 01:04:16,811 | - Nesnesu, aby kvůli mně umírali. - Nikdo kvůli tobě umírat nebude. | - Nesnesu, aby kvůli mně umírali. - Nikdo kvůli tobě umírat nebude. |
642 | 01:04:16,978 | 01:04:20,648 | - Tori odhalí, jak je zneškodnit… - A když ne? | - Tori odhalí, jak je zneškodnit… - A když ne? |
643 | 01:04:20,815 | 01:04:22,317 | Tak… | Tak… |
644 | 01:04:25,028 | 01:04:26,988 | Když na nic nepřijde, | Když na nic nepřijde, |
645 | 01:04:27,447 | 01:04:28,948 | tak my ano. | tak my ano. |
646 | 01:04:29,824 | 01:04:30,992 | Spolu. | Spolu. |
647 | 01:04:32,118 | 01:04:34,329 | Kvůli jedinému člověku? | Kvůli jedinému člověku? |
648 | 01:04:37,457 | 01:04:39,834 | - Za to nestojím. - Stojíš. | - Za to nestojím. - Stojíš. |
649 | 01:04:40,668 | 01:04:42,337 | Mně za to stojíš. | Mně za to stojíš. |
650 | 01:04:43,922 | 01:04:45,340 | Miluju tě. | Miluju tě. |
651 | 01:06:48,338 | 01:06:51,424 | Hraje důležitou roli v zachování společenského řádu. | Hraje důležitou roli v zachování společenského řádu. |
652 | 01:06:52,425 | 01:06:55,803 | Dosáhli jsme harmonického stavu, který je nyní v ohrožení. | Dosáhli jsme harmonického stavu, který je nyní v ohrožení. |
653 | 01:06:55,970 | 01:06:59,474 | Naše město je sice obehnané vysokou hradbou, | Naše město je sice obehnané vysokou hradbou, |
654 | 01:06:59,724 | 01:07:04,687 | jenom ta však naši bezpečnost nezajistí. | jenom ta však naši bezpečnost nezajistí. |
655 | 01:07:06,648 | 01:07:11,194 | Proto musíme zůstat ostražití, abychom našli a vyčlenili všechny, | Proto musíme zůstat ostražití, abychom našli a vyčlenili všechny, |
656 | 01:07:11,361 | 01:07:14,447 | kdo by mohli ohrožovat stabilitu našeho řádu. | kdo by mohli ohrožovat stabilitu našeho řádu. |
657 | 01:07:14,614 | 01:07:19,118 | Skrývají se totiž mezi námi jedinci, které je potřeba zadržet. | Skrývají se totiž mezi námi jedinci, které je potřeba zadržet. |
658 | 01:07:19,327 | 01:07:23,623 | Dovolte mi nyní odpovědět na námitky vůdců ostatních frakcí. | Dovolte mi nyní odpovědět na námitky vůdců ostatních frakcí. |
659 | 01:07:24,415 | 01:07:29,671 | Vím, že panovaly pochybnosti ohledně nezbytného zásahu v Upřímnosti. | Vím, že panovaly pochybnosti ohledně nezbytného zásahu v Upřímnosti. |
660 | 01:07:29,837 | 01:07:32,423 | Jedno si ovšem musíme ujasnit. | Jedno si ovšem musíme ujasnit. |
661 | 01:07:33,216 | 01:07:37,971 | Žádná frakce nesmí poskytovat azyl Divergentním. | Žádná frakce nesmí poskytovat azyl Divergentním. |
662 | 01:07:40,515 | 01:07:43,476 | Brzy vám představím něco, o čem se domnívám, | Brzy vám představím něco, o čem se domnívám, |
663 | 01:07:43,643 | 01:07:46,938 | že by to mohl být vzkaz od samotných zakladatelů. | že by to mohl být vzkaz od samotných zakladatelů. |
664 | 01:07:47,647 | 01:07:52,151 | A ten bezpochyby potvrdí moje opatření pro zachování míru. | A ten bezpochyby potvrdí moje opatření pro zachování míru. |
665 | 01:07:52,777 | 01:07:57,448 | A dále nám poskytne cenné rady, jak se s touto Divergentní krizí | A dále nám poskytne cenné rady, jak se s touto Divergentní krizí |
666 | 01:07:57,615 | 01:07:59,784 | vypořádat jednou provždy. | vypořádat jednou provždy. |
667 | 01:08:14,591 | 01:08:16,216 | Kam se chystáš? | Kam se chystáš? |
668 | 01:08:17,176 | 01:08:18,636 | Tris odešla. | Tris odešla. |
669 | 01:08:20,138 | 01:08:21,389 | Co? | Co? |
670 | 01:08:21,805 | 01:08:22,932 | Kdy? | Kdy? |
671 | 01:08:23,349 | 01:08:24,850 | - V noci. - Počkej. | - V noci. - Počkej. |
672 | 01:08:28,854 | 01:08:31,774 | Tobiasi, potřebují, abys je vedl. | Tobiasi, potřebují, abys je vedl. |
673 | 01:08:32,483 | 01:08:34,736 | Nemůžeš je jen tak opustit. | Nemůžeš je jen tak opustit. |
674 | 01:08:39,407 | 01:08:40,700 | Tobiasi! | Tobiasi! |
675 | 01:08:50,417 | 01:08:51,752 | Páni. | Páni. |
676 | 01:08:53,546 | 01:08:55,840 | Musím ti říct, že fakt zírám. | Musím ti říct, že fakt zírám. |
677 | 01:08:56,716 | 01:09:01,011 | Věděl jsem, že jsi tupá, ale v životě by mě nenapadlo, | Věděl jsem, že jsi tupá, ale v životě by mě nenapadlo, |
678 | 01:09:01,179 | 01:09:04,223 | že až takhle a prostě přijdeš. | že až takhle a prostě přijdeš. |
679 | 01:09:09,604 | 01:09:11,356 | Muselo to přestat. | Muselo to přestat. |
680 | 01:09:12,607 | 01:09:16,069 | Na tom je krásně vidět, že z Odevzdanosti se odejít dá, | Na tom je krásně vidět, že z Odevzdanosti se odejít dá, |
681 | 01:09:16,234 | 01:09:19,363 | ale ze sebe ji nikdy nevypudíš. Jdeme. | ale ze sebe ji nikdy nevypudíš. Jdeme. |
682 | 01:09:21,407 | 01:09:23,868 | Jednou Škrob, pořád Škrob, co? | Jednou Škrob, pořád Škrob, co? |
683 | 01:09:34,962 | 01:09:38,549 | - Co to je? - Kvůli tomuhle ještě žiješ, Tris. | - Co to je? - Kvůli tomuhle ještě žiješ, Tris. |
684 | 01:09:39,175 | 01:09:41,761 | Tolik mě baví dělat chytrýho. | Tolik mě baví dělat chytrýho. |
685 | 01:09:43,304 | 01:09:45,473 | Ty to musíš otevřít, Tris. | Ty to musíš otevřít, Tris. |
686 | 01:09:51,104 | 01:09:55,483 | A to se dá jedině tak, že projdeš simulacemi všech pěti frakcí. | A to se dá jedině tak, že projdeš simulacemi všech pěti frakcí. |
687 | 01:09:56,484 | 01:10:00,321 | Blbý je, že všichni, co to zkoušeli, jsou už mrtvý. | Blbý je, že všichni, co to zkoušeli, jsou už mrtvý. |
688 | 01:10:01,197 | 01:10:02,573 | Jejda. | Jejda. |
689 | 01:10:03,324 | 01:10:05,368 | To jsem asi neměl říkat. | To jsem asi neměl říkat. |
690 | 01:10:05,785 | 01:10:07,078 | No co. | No co. |
691 | 01:10:08,162 | 01:10:09,789 | Žádný stres. | Žádný stres. |
692 | 01:10:10,456 | 01:10:11,874 | Zvláštní. | Zvláštní. |
693 | 01:10:13,584 | 01:10:16,796 | Že to jsi zrovna ty, ze všech lidí. | Že to jsi zrovna ty, ze všech lidí. |
694 | 01:10:18,172 | 01:10:20,550 | Je to vůbec statisticky možné? | Je to vůbec statisticky možné? |
695 | 01:10:24,137 | 01:10:27,390 | Mně přijde zvláštní, kolik se vám povedlo zabít lidí. | Mně přijde zvláštní, kolik se vám povedlo zabít lidí. |
696 | 01:10:29,142 | 01:10:31,811 | Těžká doba si žádá odvážné činy. | Těžká doba si žádá odvážné činy. |
697 | 01:10:34,063 | 01:10:38,693 | Ty mi to asi nebudeš věřit, ale mně jde jen o naše dobro. | Ty mi to asi nebudeš věřit, ale mně jde jen o naše dobro. |
698 | 01:10:41,988 | 01:10:44,323 | Stoupni si do kruhu, prosím. | Stoupni si do kruhu, prosím. |
699 | 01:11:05,178 | 01:11:07,346 | Stoupni si do kruhu, prosím. | Stoupni si do kruhu, prosím. |
700 | 01:11:14,979 | 01:11:16,355 | Paní. | Paní. |
701 | 01:11:25,156 | 01:11:28,242 | Zastavte sebevraždy, nebo ho zastřelím. | Zastavte sebevraždy, nebo ho zastřelím. |
702 | 01:11:28,493 | 01:11:32,205 | Klidně ho zastřel, jestli chceš. Strážců máme dost. | Klidně ho zastřel, jestli chceš. Strážců máme dost. |
703 | 01:11:34,415 | 01:11:35,917 | Cože? | Cože? |
704 | 01:12:13,955 | 01:12:17,208 | Ale vy mě potřebujete živou. Abych to otevřela. | Ale vy mě potřebujete živou. Abych to otevřela. |
705 | 01:12:18,209 | 01:12:19,377 | Ne? | Ne? |
706 | 01:12:22,004 | 01:12:23,714 | Nebo ne? | Nebo ne? |
707 | 01:12:36,269 | 01:12:37,812 | Beatrice. | Beatrice. |
708 | 01:12:41,065 | 01:12:42,358 | Calebe. | Calebe. |
709 | 01:12:44,277 | 01:12:45,611 | Calebe. | Calebe. |
710 | 01:12:46,821 | 01:12:49,615 | - Já… - Nechci nic slyšet. | - Já… - Nechci nic slyšet. |
711 | 01:12:51,117 | 01:12:54,245 | Už takhle málem všechno ohrozila. | Už takhle málem všechno ohrozila. |
712 | 01:13:14,682 | 01:13:17,602 | Když to udělám, přestanou sebevraždy? | Když to udělám, přestanou sebevraždy? |
713 | 01:13:19,645 | 01:13:20,855 | Ne. | Ne. |
714 | 01:13:21,439 | 01:13:23,107 | Budou pokračovat. | Budou pokračovat. |
715 | 01:13:23,774 | 01:13:27,194 | Dokud neuspěješ a neprojdeš všemi pěti simulacemi. | Dokud neuspěješ a neprojdeš všemi pěti simulacemi. |
716 | 01:13:28,779 | 01:13:31,073 | Ber to jako motivaci. | Ber to jako motivaci. |
717 | 01:13:34,577 | 01:13:36,454 | Hodně štěstí. | Hodně štěstí. |
718 | 01:14:47,775 | 01:14:49,318 | Začněte. | Začněte. |
719 | 01:14:50,403 | 01:14:53,155 | Zahajuji simulaci Neohrožených. | Zahajuji simulaci Neohrožených. |
720 | 01:15:12,133 | 01:15:13,509 | Mami. | Mami. |
721 | 01:15:18,556 | 01:15:19,807 | Tris, pomoz mi! | Tris, pomoz mi! |
722 | 01:15:20,016 | 01:15:21,809 | Co je? Mami! | Co je? Mami! |
723 | 01:15:24,645 | 01:15:26,439 | - Tris! - Mami! | - Tris! - Mami! |
724 | 01:15:50,671 | 01:15:52,715 | Má zvýšený tep. | Má zvýšený tep. |
725 | 01:15:53,632 | 01:15:55,051 | Pokračujte. | Pokračujte. |
726 | 01:16:14,528 | 01:16:15,654 | Mami! | Mami! |
727 | 01:16:25,998 | 01:16:27,875 | - Tris! - Už běžím! | - Tris! - Už běžím! |
728 | 01:17:02,868 | 01:17:04,286 | Mami! | Mami! |
729 | 01:17:08,999 | 01:17:10,501 | Už jdu! | Už jdu! |
730 | 01:17:56,046 | 01:17:57,840 | Tris! Pomoz mi! | Tris! Pomoz mi! |
731 | 01:17:58,799 | 01:18:00,009 | Drž se! | Drž se! |
732 | 01:18:04,638 | 01:18:06,056 | Drž se! | Drž se! |
733 | 01:18:10,811 | 01:18:11,979 | Tris. | Tris. |
734 | 01:18:13,814 | 01:18:16,525 | Konec simulace Neohroženosti. | Konec simulace Neohroženosti. |
735 | 01:18:30,873 | 01:18:34,251 | - Strašně mi chybíš. - To já přece vím. | - Strašně mi chybíš. - To já přece vím. |
736 | 01:18:35,920 | 01:18:37,838 | Ale jsem pořád s tebou. | Ale jsem pořád s tebou. |
737 | 01:18:48,849 | 01:18:50,517 | Musíš teď být silná. | Musíš teď být silná. |
738 | 01:18:51,852 | 01:18:54,855 | - Řekni, že budeš silná. - Pokusím se. | - Řekni, že budeš silná. - Pokusím se. |
739 | 01:18:55,272 | 01:18:56,774 | Ty to zvládneš. | Ty to zvládneš. |
740 | 01:18:57,107 | 01:18:58,817 | Já vím, že ano. | Já vím, že ano. |
741 | 01:18:59,235 | 01:19:00,778 | Jsi statečná. | Jsi statečná. |
742 | 01:19:01,445 | 01:19:03,530 | Nejstatečnější ze všech. | Nejstatečnější ze všech. |
743 | 01:19:04,907 | 01:19:06,659 | To není pravda, mami. | To není pravda, mami. |
744 | 01:19:09,787 | 01:19:11,622 | Jenom to hraju. | Jenom to hraju. |
745 | 01:19:13,415 | 01:19:16,961 | Chci, aby si to o mně ostatní mysleli, ale nejsem. | Chci, aby si to o mně ostatní mysleli, ale nejsem. |
746 | 01:19:20,256 | 01:19:22,174 | Ve skutečnosti se bojím. | Ve skutečnosti se bojím. |
747 | 01:19:23,842 | 01:19:26,720 | Že to my ohrožujeme náš svět. | Že to my ohrožujeme náš svět. |
748 | 01:19:28,430 | 01:19:29,807 | Divergentní. | Divergentní. |
749 | 01:19:31,850 | 01:19:34,019 | Tohle jsem vážně nechtěla. | Tohle jsem vážně nechtěla. |
750 | 01:19:35,437 | 01:19:38,315 | Ty a táta a Caleb a pak Čtyřka. | Ty a táta a Caleb a pak Čtyřka. |
751 | 01:19:39,525 | 01:19:42,778 | Pořád si říkám, že kdybych byla normální, | Pořád si říkám, že kdybych byla normální, |
752 | 01:19:44,029 | 01:19:46,073 | nic by nás nerozdělilo. | nic by nás nerozdělilo. |
753 | 01:19:47,449 | 01:19:50,369 | Mami, já už nechci být Divergentní. | Mami, já už nechci být Divergentní. |
754 | 01:19:51,578 | 01:19:53,205 | Už se nechci bát. | Už se nechci bát. |
755 | 01:19:56,542 | 01:19:58,877 | Konec simulace Upřímnosti. | Konec simulace Upřímnosti. |
756 | 01:20:18,689 | 01:20:20,733 | Čtyřko! Jsi tady. | Čtyřko! Jsi tady. |
757 | 01:20:21,150 | 01:20:22,568 | - Ano? - Ano, jsem. | - Ano? - Ano, jsem. |
758 | 01:20:22,651 | 01:20:23,610 | Jsi tady. | Jsi tady. |
759 | 01:20:25,237 | 01:20:26,905 | - Není ti nic? - Ne. | - Není ti nic? - Ne. |
760 | 01:20:28,824 | 01:20:30,034 | Zajistěte chodbu! | Zajistěte chodbu! |
761 | 01:20:33,162 | 01:20:34,997 | Na. Musíme jít. | Na. Musíme jít. |
762 | 01:20:37,249 | 01:20:38,792 | - Dobrý? - Jo. | - Dobrý? - Jo. |
763 | 01:20:52,890 | 01:20:54,683 | Ne. Nech ho. | Ne. Nech ho. |
764 | 01:20:55,726 | 01:20:57,061 | Necháte mě žít? | Necháte mě žít? |
765 | 01:20:58,228 | 01:20:59,855 | Jednou Škrob, pořád Škrob. | Jednou Škrob, pořád Škrob. |
766 | 01:21:13,035 | 01:21:13,994 | Běž! | Běž! |
767 | 01:21:21,210 | 01:21:25,964 | - Čtyřko, jak jsi překonal ostrahu? - Znáš mě, jsem frajer, ne? | - Čtyřko, jak jsi překonal ostrahu? - Znáš mě, jsem frajer, ne? |
768 | 01:21:31,178 | 01:21:32,137 | Co je? | Co je? |
769 | 01:21:35,224 | 01:21:38,018 | Nebyls u toho. Nemohls to slyšet. | Nebyls u toho. Nemohls to slyšet. |
770 | 01:21:42,731 | 01:21:44,733 | Tris, musíme jít. Jasný? | Tris, musíme jít. Jasný? |
771 | 01:21:45,692 | 01:21:46,819 | Promiň, Čtyřko. | Promiň, Čtyřko. |
772 | 01:21:48,112 | 01:21:50,781 | - Co je? - Mrzí mě, že jsem jen tak odešla. | - Co je? - Mrzí mě, že jsem jen tak odešla. |
773 | 01:21:52,449 | 01:21:55,160 | Chtěla jsem se rozloučit, ale nevěděla jsem jak. | Chtěla jsem se rozloučit, ale nevěděla jsem jak. |
774 | 01:21:55,744 | 01:21:58,247 | - Prostě nevěděla. - Nevím, o čem mluvíš. | - Prostě nevěděla. - Nevím, o čem mluvíš. |
775 | 01:22:02,376 | 01:22:04,711 | Tak jo. V reálu jsem ti to nestačila říct, | Tak jo. V reálu jsem ti to nestačila říct, |
776 | 01:22:06,380 | 01:22:08,132 | tak to aspoň teď napravím. | tak to aspoň teď napravím. |
777 | 01:22:09,174 | 01:22:13,095 | - I když jsme jen v simulaci. - Tris, nejsme v simulaci. | - I když jsme jen v simulaci. - Tris, nejsme v simulaci. |
778 | 01:22:14,179 | 01:22:17,182 | - Myslíš, že bych to nepoznal? - Čtyřko, | - Myslíš, že bych to nepoznal? - Čtyřko, |
779 | 01:22:18,851 | 01:22:20,227 | nejsi v simulaci. | nejsi v simulaci. |
780 | 01:22:23,147 | 01:22:24,314 | Ty jí jsi. | Ty jí jsi. |
781 | 01:22:25,858 | 01:22:27,359 | Počkej… | Počkej… |
782 | 01:22:58,974 | 01:23:01,435 | Konec simulace Sečtělosti. | Konec simulace Sečtělosti. |
783 | 01:23:02,603 | 01:23:05,939 | - Zbývá Mírumilovnost. - Neprošla Odevzdaností. | - Zbývá Mírumilovnost. - Neprošla Odevzdaností. |
784 | 01:23:06,106 | 01:23:09,109 | Prošla. Když tě nechala žít. | Prošla. Když tě nechala žít. |
785 | 01:23:11,153 | 01:23:13,322 | Pozoruhodné děvče. | Pozoruhodné děvče. |
786 | 01:23:14,031 | 01:23:17,117 | Za den zvládla testy na čtyři frakce. | Za den zvládla testy na čtyři frakce. |
787 | 01:23:19,369 | 01:23:21,288 | To se nikomu nepovedlo. | To se nikomu nepovedlo. |
788 | 01:23:22,998 | 01:23:24,791 | Máme problém. | Máme problém. |
789 | 01:23:29,463 | 01:23:31,632 | Kolabuje. Musí si odpočinout. | Kolabuje. Musí si odpočinout. |
790 | 01:23:32,716 | 01:23:35,886 | Neříkáš to jen proto, že jde o tvou sestru? | Neříkáš to jen proto, že jde o tvou sestru? |
791 | 01:23:36,053 | 01:23:38,055 | Tak se podívejte. | Tak se podívejte. |
792 | 01:23:45,729 | 01:23:46,939 | Dobře. | Dobře. |
793 | 01:23:48,774 | 01:23:50,609 | Odpojte ji. | Odpojte ji. |
794 | 01:24:01,954 | 01:24:03,413 | Děkuji všem. | Děkuji všem. |
795 | 01:24:03,664 | 01:24:05,541 | Pokračování zítra. | Pokračování zítra. |
796 | 01:24:47,874 | 01:24:51,044 | Ty ses nechtěl vrátit k Odevzdaným, že ne? | Ty ses nechtěl vrátit k Odevzdaným, že ne? |
797 | 01:24:53,630 | 01:24:56,049 | Dělám, co je podle mě správné. | Dělám, co je podle mě správné. |
798 | 01:24:56,800 | 01:24:59,052 | Naši by se propadli studem. | Naši by se propadli studem. |
799 | 01:25:00,095 | 01:25:01,805 | A možná taky ne. | A možná taky ne. |
800 | 01:25:03,765 | 01:25:05,684 | Sice tě klidně obětuju, | Sice tě klidně obětuju, |
801 | 01:25:06,935 | 01:25:09,521 | i když už nikoho jiného nemám a mám tě tak rád, | i když už nikoho jiného nemám a mám tě tak rád, |
802 | 01:25:09,688 | 01:25:12,941 | ale jen abych zachoval, co je nejlepší pro všechny. | ale jen abych zachoval, co je nejlepší pro všechny. |
803 | 01:25:14,610 | 01:25:16,945 | Nepřijde ti to dost obětavé? | Nepřijde ti to dost obětavé? |
804 | 01:25:25,120 | 01:25:27,414 | Co je podle Jeanine v té schránce? | Co je podle Jeanine v té schránce? |
805 | 01:25:28,582 | 01:25:34,254 | Poselství zakladatelů. Ale otevře se pouze při zhroucení systému frakcí. | Poselství zakladatelů. Ale otevře se pouze při zhroucení systému frakcí. |
806 | 01:25:34,421 | 01:25:37,841 | Proto potřebuje právě tebe, abys to provedla. | Proto potřebuje právě tebe, abys to provedla. |
807 | 01:25:38,008 | 01:25:42,512 | Jsi jasný důkaz toho, že problém s Divergentními se vymkl kontrole. | Jsi jasný důkaz toho, že problém s Divergentními se vymkl kontrole. |
808 | 01:25:43,305 | 01:25:45,766 | Uvědomuješ si vůbec, co říkáš? | Uvědomuješ si vůbec, co říkáš? |
809 | 01:25:47,017 | 01:25:49,519 | Nikdo ti nevyčítá, že ses taková narodila. | Nikdo ti nevyčítá, že ses taková narodila. |
810 | 01:25:49,686 | 01:25:54,191 | - Jeanine vyvraždila celou frakci. - Protože se jí nedalo věřit. | - Jeanine vyvraždila celou frakci. - Protože se jí nedalo věřit. |
811 | 01:25:54,358 | 01:25:57,778 | - Zabila nám rodiče. - Za to si mohli sami. | - Zabila nám rodiče. - Za to si mohli sami. |
812 | 01:25:58,236 | 01:25:59,529 | Co to říkáš? | Co to říkáš? |
813 | 01:26:00,947 | 01:26:04,409 | Ta věc. Byla u nás doma. Schovali ji. | Ta věc. Byla u nás doma. Schovali ji. |
814 | 01:26:05,077 | 01:26:07,329 | Mohli je všechny zachránit. | Mohli je všechny zachránit. |
815 | 01:26:09,122 | 01:26:12,501 | Asi jsme rodiče neznali tak dobře, jak jsme mysleli. | Asi jsme rodiče neznali tak dobře, jak jsme mysleli. |
816 | 01:26:14,670 | 01:26:17,923 | Tak jo. Konec rodinné sešlosti. Musíme jít. | Tak jo. Konec rodinné sešlosti. Musíme jít. |
817 | 01:26:25,097 | 01:26:27,516 | Mám pro tebe překvápko, Tris. | Mám pro tebe překvápko, Tris. |
818 | 01:26:31,353 | 01:26:32,896 | - Čtyřko! - Tris! | - Čtyřko! - Tris! |
819 | 01:26:33,772 | 01:26:35,315 | - Tris! - Čtyřko! | - Tris! - Čtyřko! |
820 | 01:26:35,399 | 01:26:37,609 | Tris! | Tris! |
821 | 01:26:37,734 | 01:26:42,906 | Čtyřko! Ne! Čtyřko! | Čtyřko! Ne! Čtyřko! |
822 | 01:26:50,580 | 01:26:55,460 | Bratr ti jistě vysvětlil, jak je to důležité pro budoucnost města. | Bratr ti jistě vysvětlil, jak je to důležité pro budoucnost města. |
823 | 01:26:55,794 | 01:26:57,879 | Prosím, propusťte Čtyřku. | Prosím, propusťte Čtyřku. |
824 | 01:26:58,839 | 01:27:01,425 | Jestli ti záleží na jeho životě, | Jestli ti záleží na jeho životě, |
825 | 01:27:01,967 | 01:27:03,802 | soustřeď se na svůj úkol. | soustřeď se na svůj úkol. |
826 | 01:27:06,430 | 01:27:08,890 | Pověz, máš ráda paradoxy? | Pověz, máš ráda paradoxy? |
827 | 01:27:10,809 | 01:27:15,021 | Prošla jsi testem Sečtělých, takže je musíš umět ocenit. | Prošla jsi testem Sečtělých, takže je musíš umět ocenit. |
828 | 01:27:15,188 | 01:27:16,898 | - Paradoxy? - Tak třeba, | - Paradoxy? - Tak třeba, |
829 | 01:27:17,065 | 01:27:20,777 | jsi zlostí bez sebe, ale musíš projít testem Mírumilovnosti. | jsi zlostí bez sebe, ale musíš projít testem Mírumilovnosti. |
830 | 01:27:25,615 | 01:27:28,034 | A pak jsou tu další paradoxy. | A pak jsou tu další paradoxy. |
831 | 01:27:28,744 | 01:27:30,954 | - Tvá milovaná matka… - Dost. | - Tvá milovaná matka… - Dost. |
832 | 01:27:31,037 | 01:27:33,290 | Kterou jsi zachránila v simulaci, | Kterou jsi zachránila v simulaci, |
833 | 01:27:33,498 | 01:27:36,418 | - může za to, kde teď jsi. - Jsem tu kvůli vám. | - může za to, kde teď jsi. - Jsem tu kvůli vám. |
834 | 01:27:36,585 | 01:27:38,754 | A paradox největší. | A paradox největší. |
835 | 01:27:39,171 | 01:27:41,923 | - Dost. - Natalie Priorová zbytečně zemřela | - Dost. - Natalie Priorová zbytečně zemřela |
836 | 01:27:42,090 | 01:27:46,386 | - kvůli schránce, kterou stejně mám. - Zabila jste ji. | - kvůli schránce, kterou stejně mám. - Zabila jste ji. |
837 | 01:27:46,553 | 01:27:49,347 | I s informacemi, které sobecky zadržovala. | I s informacemi, které sobecky zadržovala. |
838 | 01:27:49,514 | 01:27:52,642 | A její dcera, její milovaná Divergentní Tris, | A její dcera, její milovaná Divergentní Tris, |
839 | 01:27:53,310 | 01:27:55,812 | - mi je nakonec vydá. - Řekla jsem dost! | - mi je nakonec vydá. - Řekla jsem dost! |
840 | 01:27:55,979 | 01:28:01,318 | A z tohoto důvodu bude její smrt, stejně jako smrt tvého přítele, | A z tohoto důvodu bude její smrt, stejně jako smrt tvého přítele, |
841 | 01:28:02,027 | 01:28:04,070 | zhola zbytečná. | zhola zbytečná. |
842 | 01:29:12,639 | 01:29:14,474 | Neprobouzet. | Neprobouzet. |
843 | 01:29:15,767 | 01:29:17,018 | Ještě ne. | Ještě ne. |
844 | 01:30:06,776 | 01:30:10,363 | Ne! | Ne! |
845 | 01:30:11,865 | 01:30:13,366 | Oživte ji! | Oživte ji! |
846 | 01:30:13,742 | 01:30:15,243 | Oživte… | Oživte… |
847 | 01:30:16,161 | 01:30:17,579 | Oživte ji! | Oživte ji! |
848 | 01:30:18,663 | 01:30:20,123 | Ne! | Ne! |
849 | 01:30:20,874 | 01:30:22,292 | Oživte ji! | Oživte ji! |
850 | 01:30:22,542 | 01:30:24,002 | Dělejte! | Dělejte! |
851 | 01:30:24,336 | 01:30:26,171 | Honem! | Honem! |
852 | 01:30:29,758 | 01:30:33,428 | - Oživte ji! - Testovaný jedinec číslo sedm je mrtvý. | - Oživte ji! - Testovaný jedinec číslo sedm je mrtvý. |
853 | 01:30:57,202 | 01:30:59,704 | Věřila jsem, že jsi ta pravá. | Věřila jsem, že jsi ta pravá. |
854 | 01:31:11,466 | 01:31:12,968 | Budeme… | Budeme… |
855 | 01:31:15,971 | 01:31:18,556 | Budeme muset hledat dál. | Budeme muset hledat dál. |
856 | 01:31:34,239 | 01:31:38,243 | Zabydli se ve své nové frakci, Calebe. Teď patříš k nám. | Zabydli se ve své nové frakci, Calebe. Teď patříš k nám. |
857 | 01:32:25,749 | 01:32:28,209 | Jeanine chtěla, abych ti něco ukázal. | Jeanine chtěla, abych ti něco ukázal. |
858 | 01:32:57,322 | 01:32:59,866 | Hele, Čtyřko. Předvedeš mi hlavičku? | Hele, Čtyřko. Předvedeš mi hlavičku? |
859 | 01:33:05,830 | 01:33:10,376 | Čtyřko, dobrej plán, ne? Nejdřív jsem na ošetřovně šlohl paralytikum. | Čtyřko, dobrej plán, ne? Nejdřív jsem na ošetřovně šlohl paralytikum. |
860 | 01:33:10,543 | 01:33:13,463 | Píchl jsem jí ho, když kvůli tobě začala jančit. | Píchl jsem jí ho, když kvůli tobě začala jančit. |
861 | 01:33:13,630 | 01:33:17,675 | Říkal jsem jim, že mám za ušima. Měli mě víc poslouchat. | Říkal jsem jim, že mám za ušima. Měli mě víc poslouchat. |
862 | 01:33:22,263 | 01:33:23,890 | Nezdáš se mi. | Nezdáš se mi. |
863 | 01:33:24,432 | 01:33:25,975 | Ne, nezdám. | Ne, nezdám. |
864 | 01:33:28,186 | 01:33:29,938 | Co tady děláš? | Co tady děláš? |
865 | 01:33:31,815 | 01:33:33,149 | Umřelas. | Umřelas. |
866 | 01:33:36,236 | 01:33:39,114 | Ale no tak. Děti, jdeme, vážně. | Ale no tak. Děti, jdeme, vážně. |
867 | 01:33:39,489 | 01:33:41,324 | To si nechte na jindy. | To si nechte na jindy. |
868 | 01:33:42,075 | 01:33:44,077 | - Dobrý? - Jo. | - Dobrý? - Jo. |
869 | 01:33:47,705 | 01:33:50,708 | - Díky, Petere. - Jsme si kvit, Škrobe. | - Díky, Petere. - Jsme si kvit, Škrobe. |
870 | 01:33:51,084 | 01:33:54,796 | - Tak jo. Jdeme, než zjistí, že žiješ. - Ne. | - Tak jo. Jdeme, než zjistí, že žiješ. - Ne. |
871 | 01:33:55,630 | 01:33:57,715 | - Co je? - Schránka. Musíme pro ni. | - Co je? - Schránka. Musíme pro ni. |
872 | 01:33:57,799 | 01:33:59,801 | Chceš si ji vzít na památku? | Chceš si ji vzít na památku? |
873 | 01:33:59,968 | 01:34:01,427 | Čtyřko, poslouchej mě. | Čtyřko, poslouchej mě. |
874 | 01:34:01,594 | 01:34:05,723 | Jeanine neví, k čemu je, já ano. Jinak by ji máma zničila. | Jeanine neví, k čemu je, já ano. Jinak by ji máma zničila. |
875 | 01:34:05,890 | 01:34:07,851 | Musíme ji vzít. | Musíme ji vzít. |
876 | 01:34:10,812 | 01:34:14,858 | - Petere, jak se dostaneme do laborky? - Musel bych na centrále | - Petere, jak se dostaneme do laborky? - Musel bych na centrále |
877 | 01:34:15,024 | 01:34:17,569 | - odblokovat dveře. - Tak do toho. | - odblokovat dveře. - Tak do toho. |
878 | 01:34:20,613 | 01:34:22,157 | - Dobře. Hned? - Jo. | - Dobře. Hned? - Jo. |
879 | 01:34:22,323 | 01:34:25,535 | Patříš k nám, ať jsi chtěl, nebo ne. Jestli chceš přežít, | Patříš k nám, ať jsi chtěl, nebo ne. Jestli chceš přežít, |
880 | 01:34:25,702 | 01:34:27,120 | musíš nám pomoct. | musíš nám pomoct. |
881 | 01:34:28,079 | 01:34:29,414 | Jdeme. | Jdeme. |
882 | 01:34:31,666 | 01:34:32,834 | Ach jo. | Ach jo. |
883 | 01:34:46,014 | 01:34:48,975 | Mám vyhodnocení nových kandidátů. | Mám vyhodnocení nových kandidátů. |
884 | 01:34:49,601 | 01:34:53,855 | Prima. Žena. A ty dva muže jsme vám už představili? | Prima. Žena. A ty dva muže jsme vám už představili? |
885 | 01:35:01,738 | 01:35:04,908 | Nechám ti zbraň. Upoutala by pozornost. | Nechám ti zbraň. Upoutala by pozornost. |
886 | 01:35:06,701 | 01:35:08,286 | - Ahoj. - Stůj! | - Ahoj. - Stůj! |
887 | 01:35:18,922 | 01:35:20,757 | - Nemáte přístup. - Dělej. | - Nemáte přístup. - Dělej. |
888 | 01:35:28,191 | 01:35:30,943 | Nezobrazuje se na prvním kvadrantu. Vy profil vidíte? | Nezobrazuje se na prvním kvadrantu. Vy profil vidíte? |
889 | 01:35:31,184 | 01:35:32,562 | Ne, hned ho zaktualizuji. | Ne, hned ho zaktualizuji. |
890 | 01:35:48,618 | 01:35:50,912 | - Přístup povolen. - Jdeme. | - Přístup povolen. - Jdeme. |
891 | 01:35:51,788 | 01:35:53,873 | Honem. To je ono? | Honem. To je ono? |
892 | 01:35:54,123 | 01:35:55,917 | - Ano. - Vem to a jdeme. | - Ano. - Vem to a jdeme. |
893 | 01:36:00,088 | 01:36:04,050 | - Narušení bezpečnosti. Uzavírám budovu. - Co se děje? | - Narušení bezpečnosti. Uzavírám budovu. - Co se děje? |
894 | 01:36:06,302 | 01:36:08,721 | - Co je? - Někdo je v simulační místnosti. | - Co je? - Někdo je v simulační místnosti. |
895 | 01:36:08,888 | 01:36:12,558 | - Obrazovku. Chci vidět, kdo tam je. - Kamery nefungují. | - Obrazovku. Chci vidět, kdo tam je. - Kamery nefungují. |
896 | 01:36:12,725 | 01:36:16,562 | - Hned tam jdeme. - Chci záznamy ze všech cel. Hned! | - Hned tam jdeme. - Chci záznamy ze všech cel. Hned! |
897 | 01:36:24,195 | 01:36:26,364 | - Ukaž jí to. - Přišla jsem na to, | - Ukaž jí to. - Přišla jsem na to, |
898 | 01:36:26,531 | 01:36:29,367 | - jak je bezpečně vyjmout. - Kolik jich máš? | - jak je bezpečně vyjmout. - Kolik jich máš? |
899 | 01:36:29,993 | 01:36:31,661 | To jsou poslední. | To jsou poslední. |
900 | 01:36:35,164 | 01:36:36,582 | Jdeme. | Jdeme. |
901 | 01:36:38,209 | 01:36:39,877 | - Druhá jednotko? - Jižní chodba. | - Druhá jednotko? - Jižní chodba. |
902 | 01:36:40,086 | 01:36:41,337 | Tris. | Tris. |
903 | 01:36:42,046 | 01:36:44,090 | Tris, pospěš si, musíme jít. | Tris, pospěš si, musíme jít. |
904 | 01:36:45,091 | 01:36:46,467 | Tris, už musíme. | Tris, už musíme. |
905 | 01:36:47,760 | 01:36:49,637 | Nemůžu. | Nemůžu. |
906 | 01:36:50,305 | 01:36:53,308 | Máma umřela kvůli tomu, co je uvnitř. | Máma umřela kvůli tomu, co je uvnitř. |
907 | 01:36:54,767 | 01:36:58,646 | - Musím to otevřít a asi vím jak. - Pak se odsud nedostaneme. | - Musím to otevřít a asi vím jak. - Pak se odsud nedostaneme. |
908 | 01:36:58,813 | 01:37:00,606 | Musím to zkusit. | Musím to zkusit. |
909 | 01:37:01,065 | 01:37:03,860 | Vím, že to nechápeš, ale musíš mi věřit. | Vím, že to nechápeš, ale musíš mi věřit. |
910 | 01:37:06,029 | 01:37:08,072 | Asi i za cenu života. | Asi i za cenu života. |
911 | 01:37:11,784 | 01:37:15,038 | - Hlášení všem jednotkám… - Tak jo. | - Hlášení všem jednotkám… - Tak jo. |
912 | 01:37:17,749 | 01:37:18,916 | Vpravo. | Vpravo. |
913 | 01:37:20,084 | 01:37:21,294 | Ani hnout! | Ani hnout! |
914 | 01:37:26,507 | 01:37:29,469 | Zahajuji simulaci Mírumilovnosti. | Zahajuji simulaci Mírumilovnosti. |
915 | 01:37:33,181 | 01:37:34,724 | Už jsi tu zase? | Už jsi tu zase? |
916 | 01:37:36,184 | 01:37:38,227 | Jsi hloupější než tvoje matka. | Jsi hloupější než tvoje matka. |
917 | 01:37:43,441 | 01:37:45,777 | Klidně si říkejte, co chcete. | Klidně si říkejte, co chcete. |
918 | 01:37:46,486 | 01:37:48,196 | Já se hádat nebudu. | Já se hádat nebudu. |
919 | 01:37:48,905 | 01:37:50,531 | Jak mírumilovné. | Jak mírumilovné. |
920 | 01:37:50,698 | 01:37:52,200 | Vážně, | Vážně, |
921 | 01:37:53,785 | 01:37:56,954 | - nechci se s vámi hádat. - Jasně že ne. | - nechci se s vámi hádat. - Jasně že ne. |
922 | 01:37:58,164 | 01:38:00,041 | Od toho tu je ona. | Od toho tu je ona. |
923 | 01:38:02,919 | 01:38:05,254 | Ta, kterou nejvíc nenávidíš. | Ta, kterou nejvíc nenávidíš. |
924 | 01:38:37,078 | 01:38:38,830 | Co jsi zač? | Co jsi zač? |
925 | 01:38:41,833 | 01:38:43,501 | Jsem ty, Tris. | Jsem ty, Tris. |
926 | 01:38:44,919 | 01:38:46,712 | Tvoje pravé já. | Tvoje pravé já. |
927 | 01:38:57,140 | 01:38:58,975 | Nechci s tebou bojovat. | Nechci s tebou bojovat. |
928 | 01:38:59,142 | 01:39:01,436 | - Donutím tě k tomu. - Ty nejsi já! | - Donutím tě k tomu. - Ty nejsi já! |
929 | 01:39:01,602 | 01:39:04,939 | Jsem. Jsem to, co všichni vidí, když se na tebe podívají. | Jsem. Jsem to, co všichni vidí, když se na tebe podívají. |
930 | 01:39:20,705 | 01:39:24,041 | Zabilas Willa. A taky rodiče. Nosíš smrt. | Zabilas Willa. A taky rodiče. Nosíš smrt. |
931 | 01:39:25,460 | 01:39:26,836 | Tak dost! | Tak dost! |
932 | 01:39:30,548 | 01:39:33,968 | Nikdo tě nemá rád, Tris, nikomu nebudeš chybět. | Nikdo tě nemá rád, Tris, nikomu nebudeš chybět. |
933 | 01:39:34,427 | 01:39:36,679 | Bez tebe bude na světě líp. | Bez tebe bude na světě líp. |
934 | 01:39:37,054 | 01:39:39,807 | Bez Divergentní, co všechno ničí. | Bez Divergentní, co všechno ničí. |
935 | 01:39:40,266 | 01:39:45,438 | A nikdo ti nikdy neodpustí, cos provedla. | A nikdo ti nikdy neodpustí, cos provedla. |
936 | 01:39:46,481 | 01:39:48,024 | Mýlíš se. | Mýlíš se. |
937 | 01:39:56,115 | 01:39:58,326 | Já si to odpustím. | Já si to odpustím. |
938 | 01:40:35,863 | 01:40:38,616 | Konec simulace Mírumilovnosti. | Konec simulace Mírumilovnosti. |
939 | 01:40:42,537 | 01:40:44,205 | Zadržte! | Zadržte! |
940 | 01:40:47,750 | 01:40:49,961 | Přehrávám zprávu. | Přehrávám zprávu. |
941 | 01:41:09,146 | 01:41:12,775 | Zdravím vás. Jsem ze světa za hradbami, | Zdravím vás. Jsem ze světa za hradbami, |
942 | 01:41:13,568 | 01:41:16,404 | kde jsme se málem všichni zničili. | kde jsme se málem všichni zničili. |
943 | 01:41:17,905 | 01:41:21,158 | Vaše město jsme navrhli za účelem experimentu. | Vaše město jsme navrhli za účelem experimentu. |
944 | 01:41:21,325 | 01:41:23,369 | Byl to podle nás jediný způsob, | Byl to podle nás jediný způsob, |
945 | 01:41:23,536 | 01:41:26,414 | jak se vrátit k lidství, o něž jsme přišli. | jak se vrátit k lidství, o něž jsme přišli. |
946 | 01:41:28,165 | 01:41:31,752 | Kvůli zachování míru jsme vytvořili frakce. | Kvůli zachování míru jsme vytvořili frakce. |
947 | 01:41:32,712 | 01:41:34,463 | Ale byli jsme přesvědčení, | Ale byli jsme přesvědčení, |
948 | 01:41:34,630 | 01:41:37,758 | že některým z vás tento systém nebude stačit. | že některým z vás tento systém nebude stačit. |
949 | 01:41:38,634 | 01:41:41,304 | A tak vznikli Divergentní. | A tak vznikli Divergentní. |
950 | 01:41:42,722 | 01:41:45,266 | Jsou pravým cílem tohoto experimentu. | Jsou pravým cílem tohoto experimentu. |
951 | 01:41:45,433 | 01:41:49,228 | Jsou nezbytní k přežití lidstva. | Jsou nezbytní k přežití lidstva. |
952 | 01:41:51,606 | 01:41:55,192 | Pokud mě teď sledujete, minimálně jeden z vás je důkazem, | Pokud mě teď sledujete, minimálně jeden z vás je důkazem, |
953 | 01:41:55,359 | 01:41:58,029 | že se náš experiment podařil. | že se náš experiment podařil. |
954 | 01:41:58,988 | 01:42:02,408 | Je načase, abyste se přestali izolovat | Je načase, abyste se přestali izolovat |
955 | 01:42:02,575 | 01:42:04,452 | a připojili se k nám. | a připojili se k nám. |
956 | 01:42:05,036 | 01:42:08,331 | Přiměli jsme vás myslet si, že jste poslední z nás. | Přiměli jsme vás myslet si, že jste poslední z nás. |
957 | 01:42:08,497 | 01:42:10,124 | Ale nejste. | Ale nejste. |
958 | 01:42:10,458 | 01:42:12,585 | Lidstvo vás očekává | Lidstvo vás očekává |
959 | 01:42:13,377 | 01:42:15,004 | s nadějí | s nadějí |
960 | 01:42:16,088 | 01:42:17,340 | za hradbami. | za hradbami. |
961 | 01:42:24,930 | 01:42:26,098 | Dobrý? | Dobrý? |
962 | 01:42:26,849 | 01:42:27,933 | Jo. | Jo. |
963 | 01:42:31,479 | 01:42:32,938 | Ano. | Ano. |
964 | 01:42:50,039 | 01:42:52,541 | Zmýlila jste se. V nás. | Zmýlila jste se. V nás. |
965 | 01:42:56,754 | 01:42:59,090 | My nikdy nebyli ten problém. | My nikdy nebyli ten problém. |
966 | 01:43:00,132 | 01:43:01,926 | Ale jeho řešení. | Ale jeho řešení. |
967 | 01:43:14,230 | 01:43:15,731 | Zničte schránku. | Zničte schránku. |
968 | 01:43:16,023 | 01:43:18,150 | - Cože? - Musí zmizet. | - Cože? - Musí zmizet. |
969 | 01:43:18,693 | 01:43:19,985 | Navždy. | Navždy. |
970 | 01:43:22,863 | 01:43:24,407 | Oba je zabijte. | Oba je zabijte. |
971 | 01:43:24,949 | 01:43:28,119 | - Ne! - Odhoďte zbraně! Hned! | - Ne! - Odhoďte zbraně! Hned! |
972 | 01:43:28,577 | 01:43:30,079 | Stát! | Stát! |
973 | 01:43:30,663 | 01:43:32,123 | Ke zdi! | Ke zdi! |
974 | 01:43:33,249 | 01:43:34,667 | Ani hnout! | Ani hnout! |
975 | 01:43:37,920 | 01:43:41,424 | - Lehnout! Odhoďte zbraně! Hned! - Odhoďte zbraně! | - Lehnout! Odhoďte zbraně! Hned! - Odhoďte zbraně! |
976 | 01:43:41,507 | 01:43:42,299 | Stůj! | Stůj! |
977 | 01:43:43,008 | 01:43:45,261 | - Odhoďte zbraně! - Ani hnout! | - Odhoďte zbraně! - Ani hnout! |
978 | 01:43:49,223 | 01:43:51,016 | Ahoj, Jeanine. | Ahoj, Jeanine. |
979 | 01:43:52,184 | 01:43:53,352 | Evelyn? | Evelyn? |
980 | 01:43:53,894 | 01:43:55,438 | Já zírám. | Já zírám. |
981 | 01:43:56,105 | 01:43:59,191 | - Tady se nám bude líbit. - Vážně si myslíš, | - Tady se nám bude líbit. - Vážně si myslíš, |
982 | 01:43:59,358 | 01:44:03,487 | - že ti to ostatní frakce dovolí? - Když jsi tak oblíbená? | - že ti to ostatní frakce dovolí? - Když jsi tak oblíbená? |
983 | 01:44:06,615 | 01:44:08,284 | Odveďte ji. | Odveďte ji. |
984 | 01:44:09,535 | 01:44:12,371 | Až tu zprávu zveřejníte, bude všemu konec. | Až tu zprávu zveřejníte, bude všemu konec. |
985 | 01:44:30,723 | 01:44:32,141 | Jakou zprávu? | Jakou zprávu? |
986 | 01:44:35,936 | 01:44:37,396 | Uvidíš. | Uvidíš. |
987 | 01:44:37,897 | 01:44:40,566 | Pustím ji ve městě na všechny obrazovky. | Pustím ji ve městě na všechny obrazovky. |
988 | 01:44:42,526 | 01:44:44,945 | Oddělili jsme vás od ostatních. | Oddělili jsme vás od ostatních. |
989 | 01:44:47,281 | 01:44:50,576 | Kvůli zachování míru jsme vytvořili frakce. | Kvůli zachování míru jsme vytvořili frakce. |
990 | 01:44:52,578 | 01:44:54,038 | Je načase, | Je načase, |
991 | 01:44:54,288 | 01:44:56,999 | abyste se přestali izolovat a připojili se k nám. | abyste se přestali izolovat a připojili se k nám. |
992 | 01:44:58,083 | 01:45:01,378 | Přiměli jsme vás myslet si, že jste poslední z nás. | Přiměli jsme vás myslet si, že jste poslední z nás. |
993 | 01:45:02,129 | 01:45:03,255 | Ale nejste. | Ale nejste. |
994 | 01:45:04,048 | 01:45:07,551 | Pokud mě teď sledujete, je minimálně jeden z vás důkazem, | Pokud mě teď sledujete, je minimálně jeden z vás důkazem, |
995 | 01:45:07,718 | 01:45:09,595 | že se náš experiment podařil. | že se náš experiment podařil. |
996 | 01:45:12,848 | 01:45:14,683 | Lidstvo vás očekává | Lidstvo vás očekává |
997 | 01:45:15,559 | 01:45:16,560 | s nadějí | s nadějí |
998 | 01:45:17,770 | 01:45:19,063 | za hradbami. | za hradbami. |
999 | 01:45:56,767 | 01:45:58,686 | A tak vznikli Divergentní. | A tak vznikli Divergentní. |
1000 | 01:45:59,228 | 01:46:01,814 | Jsou pravým cílem tohoto experimentu. | Jsou pravým cílem tohoto experimentu. |
1001 | 01:46:01,981 | 01:46:04,650 | Jsou nezbytní k přežití lidstva. | Jsou nezbytní k přežití lidstva. |
1002 | 01:46:05,568 | 01:46:06,652 | Zvládlas to. | Zvládlas to. |
1003 | 01:46:08,279 | 01:46:09,154 | Jo. | Jo. |
1004 | 01:46:15,744 | 01:46:17,621 | Všichni se na mě dívají. | Všichni se na mě dívají. |
1005 | 01:46:18,581 | 01:46:20,165 | Všechno jsi změnila. | Všechno jsi změnila. |
1006 | 01:46:22,126 | 01:46:23,294 | Co teď? | Co teď? |
1007 | 01:46:24,545 | 01:46:26,005 | Zbývá jediná možnost. | Zbývá jediná možnost. |
1008 | 01:46:28,048 | 01:46:28,966 | Jdeme? | Jdeme? |
1009 | 01:47:33,572 | 01:47:35,199 | Už je to víc než 200 let. | Už je to víc než 200 let. |
1010 | 01:47:38,619 | 01:47:40,162 | Kdo ví, co tam je? | Kdo ví, co tam je? |
1011 | 01:47:43,123 | 01:47:44,792 | To se nikdy nedozvíš. | To se nikdy nedozvíš. |