This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:41,552 | 00:00:43,471 | Fred. | Fred. |
2 | 00:00:44,263 | 00:00:48,976 | For lenge siden, f�r fedrene grunnla denne stolte byen v�r, - | For lenge siden, f�r fedrene grunnla denne stolte byen v�r, - |
3 | 00:00:49,143 | 00:00:51,979 | - var ordet nesten meningsl�st. | - var ordet nesten meningsl�st. |
4 | 00:00:52,146 | 00:00:55,065 | Et ideal like flyktig som en dr�m. | Et ideal like flyktig som en dr�m. |
5 | 00:00:55,232 | 00:00:59,236 | N�, 200 �r senere, er vi alle levende bevis p� - | N�, 200 �r senere, er vi alle levende bevis p� - |
6 | 00:00:59,403 | 00:01:02,364 | - at fred er noe vi kan oppn�. | - at fred er noe vi kan oppn�. |
7 | 00:01:02,531 | 00:01:05,784 | Grunnen er selvsagt Fraksjonssystemet. | Grunnen er selvsagt Fraksjonssystemet. |
8 | 00:01:05,951 | 00:01:09,162 | L�rd, Fryktl�s, Fredsommelig, - | L�rd, Fryktl�s, Fredsommelig, - |
9 | 00:01:09,329 | 00:01:11,456 | - Sannferdig og Uselvisk. | - Sannferdig og Uselvisk. |
10 | 00:01:11,623 | 00:01:15,001 | Ved � skille oss etter karakter og evner - | Ved � skille oss etter karakter og evner - |
11 | 00:01:15,168 | 00:01:21,341 | - skaper vi en kultur der alle fraksjoner er samfunnets st�tter. | - skaper vi en kultur der alle fraksjoner er samfunnets st�tter. |
12 | 00:01:21,508 | 00:01:24,302 | Men n� blir harmonien angrepet - | Men n� blir harmonien angrepet - |
13 | 00:01:24,469 | 00:01:28,181 | - av en liten, men ekstremt farlig gruppe individer. | - av en liten, men ekstremt farlig gruppe individer. |
14 | 00:01:28,348 | 00:01:31,309 | Vi kaller dem divergenter. | Vi kaller dem divergenter. |
15 | 00:01:31,476 | 00:01:35,730 | De forener alle de verste sidene vi har sett mennesker vise. | De forener alle de verste sidene vi har sett mennesker vise. |
16 | 00:01:35,897 | 00:01:39,692 | De er oppr�rske, trassige og ustyrlige. | De er oppr�rske, trassige og ustyrlige. |
17 | 00:01:40,693 | 00:01:44,697 | En bande forkledde divergenter gikk for fem dager siden - | En bande forkledde divergenter gikk for fem dager siden - |
18 | 00:01:44,864 | 00:01:47,283 | - brutalt til angrep p� Uselvisk. | - brutalt til angrep p� Uselvisk. |
19 | 00:01:47,450 | 00:01:51,579 | De ville lamme fraksjonene ved � angripe enkeltindivider. | De ville lamme fraksjonene ved � angripe enkeltindivider. |
20 | 00:01:53,873 | 00:01:58,336 | De divergente avskyr systemet, for de vil ikke tilpasse seg. | De divergente avskyr systemet, for de vil ikke tilpasse seg. |
21 | 00:01:58,502 | 00:02:03,174 | Ryktene om at jeg skulle st� bak angrepet p� Uselvisk - | Ryktene om at jeg skulle st� bak angrepet p� Uselvisk - |
22 | 00:02:03,341 | 00:02:07,136 | - er ikke annet enn divergent propaganda. | - er ikke annet enn divergent propaganda. |
23 | 00:02:07,303 | 00:02:11,640 | Jeg akter � finne og straffe de skyldige. | Jeg akter � finne og straffe de skyldige. |
24 | 00:02:11,807 | 00:02:16,228 | Som fungerende r�dsleder har jeg erkl�rt unntakstilstand, - | Som fungerende r�dsleder har jeg erkl�rt unntakstilstand, - |
25 | 00:02:16,395 | 00:02:20,482 | - til enhver trussel mot sikkerheten v�r er eliminert. | - til enhver trussel mot sikkerheten v�r er eliminert. |
26 | 00:02:20,649 | 00:02:23,277 | Si til Jeanine at vi fant den. | Si til Jeanine at vi fant den. |
27 | 00:02:24,570 | 00:02:27,656 | Vi er alt som er igjen av menneskeheten. | Vi er alt som er igjen av menneskeheten. |
28 | 00:02:27,823 | 00:02:30,742 | Den mektige muren som omgir byen - | Den mektige muren som omgir byen - |
29 | 00:02:30,909 | 00:02:33,704 | - verner oss mot giften der ute, - | - verner oss mot giften der ute, - |
30 | 00:02:33,871 | 00:02:38,375 | - men vi selv m� bekjempe den giften som finnes her inne. | - men vi selv m� bekjempe den giften som finnes her inne. |
31 | 00:02:38,542 | 00:02:41,128 | Vi er sivilisasjonens siste h�p. | Vi er sivilisasjonens siste h�p. |
32 | 00:02:41,294 | 00:02:46,049 | Da er fred ikke bare et ideal. Det er en forpliktelse. | Da er fred ikke bare et ideal. Det er en forpliktelse. |
33 | 00:02:46,216 | 00:02:50,554 | Vi m� alle, hver is�r, sl� et slag mot fredens eneste fiende: | Vi m� alle, hver is�r, sl� et slag mot fredens eneste fiende: |
34 | 00:02:52,055 | 00:02:54,182 | Divergentene. | Divergentene. |
35 | 00:03:26,172 | 00:03:28,466 | Fredsommelig. | Fredsommelig. |
36 | 00:03:29,550 | 00:03:32,470 | Vi m� sjekke at det er trygt. | Vi m� sjekke at det er trygt. |
37 | 00:03:32,636 | 00:03:33,804 | Tris! | Tris! |
38 | 00:03:50,612 | 00:03:53,657 | Hjelp oss. V�r s� snill, hjelp oss. | Hjelp oss. V�r s� snill, hjelp oss. |
39 | 00:03:55,701 | 00:03:59,121 | - Dere m� hjelpe oss. - Beklager. | - Dere m� hjelpe oss. - Beklager. |
40 | 00:03:59,288 | 00:04:02,749 | Dere m� dra. Dere h�rer ikke til her. | Dere m� dra. Dere h�rer ikke til her. |
41 | 00:04:02,916 | 00:04:05,711 | Alt er hennes skyld. | Alt er hennes skyld. |
42 | 00:04:10,257 | 00:04:12,467 | Du drepte Will. | Du drepte Will. |
43 | 00:04:25,855 | 00:04:27,273 | Mor. | Mor. |
44 | 00:04:31,861 | 00:04:34,155 | - Du drepte oss alle. - Will! | - Du drepte oss alle. - Will! |
45 | 00:06:27,224 | 00:06:29,060 | ... og tre! | ... og tre! |
46 | 00:06:29,643 | 00:06:31,228 | H�yere! | H�yere! |
47 | 00:06:33,814 | 00:06:36,400 | - H�yere! - Enda h�yere? | - H�yere! - Enda h�yere? |
48 | 00:06:36,567 | 00:06:39,737 | Da fortsetter timen! | Da fortsetter timen! |
49 | 00:06:53,500 | 00:06:56,295 | Jeg ville bare gj�re noe nytt. | Jeg ville bare gj�re noe nytt. |
50 | 00:07:10,642 | 00:07:13,311 | Det er iallfall noe nytt. | Det er iallfall noe nytt. |
51 | 00:07:15,230 | 00:07:18,733 | - Liker du det ikke? - Jo, jeg liker det. Veldig. | - Liker du det ikke? - Jo, jeg liker det. Veldig. |
52 | 00:07:18,900 | 00:07:21,486 | Jeg ble bare overrasket. | Jeg ble bare overrasket. |
53 | 00:07:23,279 | 00:07:28,117 | - Hva er det, Tris? - Ikke noe. Alt i orden. Bare at... | - Hva er det, Tris? - Ikke noe. Alt i orden. Bare at... |
54 | 00:07:30,745 | 00:07:33,289 | Har du fortsatt mareritt? | Har du fortsatt mareritt? |
55 | 00:07:35,833 | 00:07:37,460 | Nei. | Nei. |
56 | 00:07:41,881 | 00:07:43,674 | Vi er fine. | Vi er fine. |
57 | 00:07:45,092 | 00:07:49,430 | Du og jeg. Ikke noe annet er det, men vi er. | Du og jeg. Ikke noe annet er det, men vi er. |
58 | 00:07:52,558 | 00:07:55,686 | God morgen. Ha en velsignet dag. | God morgen. Ha en velsignet dag. |
59 | 00:07:56,354 | 00:07:58,939 | Plikten kaller. | Plikten kaller. |
60 | 00:08:13,078 | 00:08:17,750 | - Hvor mye lenger m� vi bli her? - Til det er trygt � dra. | - Hvor mye lenger m� vi bli her? - Til det er trygt � dra. |
61 | 00:08:51,032 | 00:08:53,493 | Gutten min... | Gutten min... |
62 | 00:08:55,453 | 00:08:58,331 | Du kan ikke overse meg for alltid. | Du kan ikke overse meg for alltid. |
63 | 00:08:59,666 | 00:09:02,710 | Du planlegger neste trekk, men det er noe du ikke vet. | Du planlegger neste trekk, men det er noe du ikke vet. |
64 | 00:09:02,877 | 00:09:05,797 | Marcus, la oss v�re i fred. | Marcus, la oss v�re i fred. |
65 | 00:09:06,881 | 00:09:09,801 | Moren din kom ikke igjen bare for � redde deg. | Moren din kom ikke igjen bare for � redde deg. |
66 | 00:09:09,967 | 00:09:13,679 | Uselvisk oppbevarte noe hun ville skjule for Jeanine. | Uselvisk oppbevarte noe hun ville skjule for Jeanine. |
67 | 00:09:13,846 | 00:09:17,600 | Marcus, kutt ut. Vi nekter � gj�re det du vil. | Marcus, kutt ut. Vi nekter � gj�re det du vil. |
68 | 00:09:21,646 | 00:09:24,482 | Det er ikke jeg som er fienden. | Det er ikke jeg som er fienden. |
69 | 00:09:35,868 | 00:09:38,120 | Dere fant den. | Dere fant den. |
70 | 00:09:40,956 | 00:09:45,627 | Den var i huset til Natalie og Andrew Prior, som du sa. | Den var i huset til Natalie og Andrew Prior, som du sa. |
71 | 00:09:51,842 | 00:09:54,636 | F�r vi vite hva som er i den? | F�r vi vite hva som er i den? |
72 | 00:09:54,803 | 00:09:59,683 | Et budskap fra grunnleggerne. Det vil sikre folkets fremtid. | Et budskap fra grunnleggerne. Det vil sikre folkets fremtid. |
73 | 00:10:02,227 | 00:10:05,814 | Divergentene vil utslette samfunnet v�rt... | Divergentene vil utslette samfunnet v�rt... |
74 | 00:10:07,149 | 00:10:10,026 | ... hvis ikke vi utsletter dem. | ... hvis ikke vi utsletter dem. |
75 | 00:10:13,071 | 00:10:15,031 | N� kan vi det. | N� kan vi det. |
76 | 00:10:15,198 | 00:10:19,411 | Men bare en divergent kan �pne boksen. | Men bare en divergent kan �pne boksen. |
77 | 00:10:25,124 | 00:10:28,920 | Finn dem. Hver eneste en. | Finn dem. Hver eneste en. |
78 | 00:10:47,563 | 00:10:51,233 | G� med glede. G� med glede. | G� med glede. G� med glede. |
79 | 00:10:53,235 | 00:10:55,821 | - G� med glede. - Takk. | - G� med glede. - Takk. |
80 | 00:10:55,988 | 00:10:58,157 | G� med glede. | G� med glede. |
81 | 00:10:59,575 | 00:11:01,952 | G� med glede. | G� med glede. |
82 | 00:11:02,119 | 00:11:05,664 | Snart orker jeg ikke mer fred og kj�rlighet. | Snart orker jeg ikke mer fred og kj�rlighet. |
83 | 00:11:05,831 | 00:11:08,709 | Det er stilen til Fredsommelig. Bare spill med. | Det er stilen til Fredsommelig. Bare spill med. |
84 | 00:11:08,876 | 00:11:12,129 | Jeg pr�ver, men det funker ikke. | Jeg pr�ver, men det funker ikke. |
85 | 00:11:12,296 | 00:11:14,298 | F�r jeg smette forbi? | F�r jeg smette forbi? |
86 | 00:11:14,465 | 00:11:17,134 | Se, en regnbue. Den er pen. | Se, en regnbue. Den er pen. |
87 | 00:11:18,343 | 00:11:21,805 | F�rete godhet og grensel�s pasifisme? S� herlig. | F�rete godhet og grensel�s pasifisme? S� herlig. |
88 | 00:11:21,972 | 00:11:24,308 | Takk. G� med glede. | Takk. G� med glede. |
89 | 00:11:24,474 | 00:11:26,184 | Au da, unnskyld. | Au da, unnskyld. |
90 | 00:11:26,351 | 00:11:30,313 | Herlig ny sveis. Klippet du det ujevnt med vilje? | Herlig ny sveis. Klippet du det ujevnt med vilje? |
91 | 00:11:30,480 | 00:11:33,984 | - Ta maten din og sett deg. - Ellers hva da? | - Ta maten din og sett deg. - Ellers hva da? |
92 | 00:11:36,152 | 00:11:39,614 | Vi burde holde sammen, vi som offisielt er p� r�mmen. | Vi burde holde sammen, vi som offisielt er p� r�mmen. |
93 | 00:11:39,781 | 00:11:43,952 | - Hva mener du? - Har du ikke sagt det til Caleb? | - Hva mener du? - Har du ikke sagt det til Caleb? |
94 | 00:11:44,119 | 00:11:46,996 | Jeanine p�st�r at angrepet p� Uselvisk - | Jeanine p�st�r at angrepet p� Uselvisk - |
95 | 00:11:47,163 | 00:11:51,167 | - ble utf�rt av divergenter og tilhengerne deres. | - ble utf�rt av divergenter og tilhengerne deres. |
96 | 00:11:51,334 | 00:11:53,753 | - Gir de oss skylden? - Ja. | - Gir de oss skylden? - Ja. |
97 | 00:11:53,920 | 00:11:59,759 | Der fikk Jeanine sitt p�skudd til � erkl�re unntakstilstand. | Der fikk Jeanine sitt p�skudd til � erkl�re unntakstilstand. |
98 | 00:12:08,810 | 00:12:11,979 | � bli her er fortsatt det klokeste. | � bli her er fortsatt det klokeste. |
99 | 00:12:12,146 | 00:12:17,151 | Vi m� finne de andre Fryktl�se. Da kan vi gj�re noe. | Vi m� finne de andre Fryktl�se. Da kan vi gj�re noe. |
100 | 00:12:18,069 | 00:12:21,155 | Vi m� drepe Jeanine. | Vi m� drepe Jeanine. |
101 | 00:12:21,322 | 00:12:25,493 | Jeg vet det. Men vi er ikke klare enn�. | Jeg vet det. Men vi er ikke klare enn�. |
102 | 00:12:28,412 | 00:12:32,916 | - Det mener du ikke. - Jo, jeg mener det. | - Det mener du ikke. - Jo, jeg mener det. |
103 | 00:12:34,209 | 00:12:38,422 | - Jeg gir meg ikke f�r hun er d�d. - Du kan ikke bare drepe folk. | - Jeg gir meg ikke f�r hun er d�d. - Du kan ikke bare drepe folk. |
104 | 00:12:38,589 | 00:12:40,883 | S�steren din har rett. | S�steren din har rett. |
105 | 00:12:41,049 | 00:12:44,678 | Du burde dra til L�rd og drepe Jeanine, bare du. | Du burde dra til L�rd og drepe Jeanine, bare du. |
106 | 00:12:44,845 | 00:12:47,389 | S� du ikke f�r Caleb ogs� drept. | S� du ikke f�r Caleb ogs� drept. |
107 | 00:12:50,976 | 00:12:53,812 | - Hva for noe? - Det vet du. | - Hva for noe? - Det vet du. |
108 | 00:12:55,647 | 00:12:58,817 | Som du fikk foreldrene dine drept. | Som du fikk foreldrene dine drept. |
109 | 00:13:16,167 | 00:13:18,378 | Hva er det dere gj�r? | Hva er det dere gj�r? |
110 | 00:13:20,547 | 00:13:23,341 | Inn p� mitt kontor, n�. | Inn p� mitt kontor, n�. |
111 | 00:13:25,051 | 00:13:28,262 | Fortsett m�ltidet, alle sammen. | Fortsett m�ltidet, alle sammen. |
112 | 00:13:28,429 | 00:13:30,890 | Ro deg ned. | Ro deg ned. |
113 | 00:13:36,229 | 00:13:41,234 | En betingelse for � gi dere asyl var at dere unngikk vold. | En betingelse for � gi dere asyl var at dere unngikk vold. |
114 | 00:13:42,193 | 00:13:46,197 | Jeg garanterer at det ikke kommer til � gjenta seg. | Jeg garanterer at det ikke kommer til � gjenta seg. |
115 | 00:13:46,364 | 00:13:49,867 | Det er meget mulig, men dere kan ikke bli her. | Det er meget mulig, men dere kan ikke bli her. |
116 | 00:13:50,743 | 00:13:53,287 | Dere er et uroelement. | Dere er et uroelement. |
117 | 00:13:56,040 | 00:14:01,086 | Dere ville vel aldri gi oss asyl s� veldig lenge uansett, hva? | Dere ville vel aldri gi oss asyl s� veldig lenge uansett, hva? |
118 | 00:14:01,253 | 00:14:04,465 | Dere t�r jo ikke trosse Jeanine. | Dere t�r jo ikke trosse Jeanine. |
119 | 00:14:04,631 | 00:14:07,634 | - Du forst�r oss ikke. - � jo, da. | - Du forst�r oss ikke. - � jo, da. |
120 | 00:14:07,801 | 00:14:11,263 | Dere tror dere kan v�re n�ytrale, men det kan dere ikke. | Dere tror dere kan v�re n�ytrale, men det kan dere ikke. |
121 | 00:14:11,430 | 00:14:16,101 | En dag kommer Jeanine og tar fra dere all r�deretten deres. | En dag kommer Jeanine og tar fra dere all r�deretten deres. |
122 | 00:14:19,604 | 00:14:23,817 | Johanna, vi trenger litt mer tid. | Johanna, vi trenger litt mer tid. |
123 | 00:14:23,984 | 00:14:26,862 | N�r vi finner de andre Fryktl�se, drar vi. | N�r vi finner de andre Fryktl�se, drar vi. |
124 | 00:14:27,028 | 00:14:30,115 | For � angripe L�rd? | For � angripe L�rd? |
125 | 00:14:30,282 | 00:14:36,121 | - Jeg nekter � medvirke til vold. - Vi ber bare om et par dager til. | - Jeg nekter � medvirke til vold. - Vi ber bare om et par dager til. |
126 | 00:14:40,583 | 00:14:42,377 | En. | En. |
127 | 00:14:43,878 | 00:14:45,463 | En hva? | En hva? |
128 | 00:14:45,630 | 00:14:48,550 | En sjanse til. | En sjanse til. |
129 | 00:14:51,386 | 00:14:53,888 | � v�re Fredsommelig er � tilgi. | � v�re Fredsommelig er � tilgi. |
130 | 00:14:54,055 | 00:14:57,558 | B�de andre, og seg selv. | B�de andre, og seg selv. |
131 | 00:14:58,434 | 00:15:00,895 | Du har det vondt, Tris. | Du har det vondt, Tris. |
132 | 00:15:03,940 | 00:15:06,859 | Og jeg f�ler med deg. | Og jeg f�ler med deg. |
133 | 00:15:07,735 | 00:15:11,072 | Jeg vet hvordan det er � st� hjelpel�s - | Jeg vet hvordan det er � st� hjelpel�s - |
134 | 00:15:11,238 | 00:15:14,075 | - n�r du mister de du elsker. | - n�r du mister de du elsker. |
135 | 00:15:15,534 | 00:15:20,080 | Men du f�r ikke igjen moren din av � drepe Jeanine. | Men du f�r ikke igjen moren din av � drepe Jeanine. |
136 | 00:15:20,247 | 00:15:24,501 | Jeg vet du er sint, men du lar det fort�re deg. | Jeg vet du er sint, men du lar det fort�re deg. |
137 | 00:15:27,212 | 00:15:29,131 | Hva er det? | Hva er det? |
138 | 00:15:46,690 | 00:15:49,234 | Vent her, og v�r stille. | Vent her, og v�r stille. |
139 | 00:16:09,587 | 00:16:11,339 | Mine herrer. | Mine herrer. |
140 | 00:16:11,506 | 00:16:14,551 | Velkommen hos Fredsommelig. Hva skyldes �ren? | Velkommen hos Fredsommelig. Hva skyldes �ren? |
141 | 00:16:14,717 | 00:16:18,763 | - Vi skal ikke hygge oss i dag. - Vi leter etter divergenter. | - Vi skal ikke hygge oss i dag. - Vi leter etter divergenter. |
142 | 00:16:18,930 | 00:16:21,766 | Javel. Vi bist�r dere gjerne. | Javel. Vi bist�r dere gjerne. |
143 | 00:16:21,933 | 00:16:24,936 | Fraksjonen din skal godta en frivillig test. | Fraksjonen din skal godta en frivillig test. |
144 | 00:16:26,813 | 00:16:28,773 | Ny teknologi fra L�rd. | Ny teknologi fra L�rd. |
145 | 00:16:28,940 | 00:16:32,819 | N� som Jeanine er R�dsleder, blir s�nt lettere godkjent. | N� som Jeanine er R�dsleder, blir s�nt lettere godkjent. |
146 | 00:16:32,985 | 00:16:36,656 | - Det har dere ikke myndighet til. - Johanna, da... | - Det har dere ikke myndighet til. - Johanna, da... |
147 | 00:16:36,822 | 00:16:39,575 | Hvor ble det av fredsommeligheten? | Hvor ble det av fredsommeligheten? |
148 | 00:16:41,035 | 00:16:45,456 | Lettvint, tungvint, det er opp til deg. | Lettvint, tungvint, det er opp til deg. |
149 | 00:16:49,668 | 00:16:53,756 | La g�. Men under protest. | La g�. Men under protest. |
150 | 00:16:54,798 | 00:16:57,843 | Ok, vi har tillatelse! | Ok, vi har tillatelse! |
151 | 00:16:59,219 | 00:17:03,932 | Alle Fredsommelige skal samles under kuppelen og testes. | Alle Fredsommelige skal samles under kuppelen og testes. |
152 | 00:17:05,309 | 00:17:09,438 | G� til kuppelen og la dere teste, takk. | G� til kuppelen og la dere teste, takk. |
153 | 00:17:10,522 | 00:17:13,358 | Inn med dere! | Inn med dere! |
154 | 00:17:17,279 | 00:17:19,406 | Kom igjen! | Kom igjen! |
155 | 00:17:27,747 | 00:17:29,624 | Vet du hva? | Vet du hva? |
156 | 00:17:31,418 | 00:17:35,088 | Du st�r jammen fast i den d�r�pningen. | Du st�r jammen fast i den d�r�pningen. |
157 | 00:17:46,391 | 00:17:49,811 | Eric er her. Vi m� vekk, fort. | Eric er her. Vi m� vekk, fort. |
158 | 00:17:57,443 | 00:17:59,821 | Hva har du der oppe? | Hva har du der oppe? |
159 | 00:17:59,987 | 00:18:02,073 | Bare kontoret mitt. | Bare kontoret mitt. |
160 | 00:18:08,412 | 00:18:10,247 | N�. | N�. |
161 | 00:18:23,469 | 00:18:26,096 | To vakter med gev�r. | To vakter med gev�r. |
162 | 00:18:26,930 | 00:18:29,266 | Skal vi ut vinduet? | Skal vi ut vinduet? |
163 | 00:18:29,933 | 00:18:31,852 | Vi kan ikke dra samlet. | Vi kan ikke dra samlet. |
164 | 00:18:32,853 | 00:18:35,939 | Ok, greit. | Ok, greit. |
165 | 00:18:36,106 | 00:18:39,776 | - Alle mann klarer seg selv. - Bra. | - Alle mann klarer seg selv. - Bra. |
166 | 00:18:41,361 | 00:18:43,780 | De er her oppe! | De er her oppe! |
167 | 00:18:44,865 | 00:18:47,200 | Eric, her oppe! De stikker av! | Eric, her oppe! De stikker av! |
168 | 00:18:48,702 | 00:18:50,787 | Er du klar? | Er du klar? |
169 | 00:19:03,508 | 00:19:05,760 | - Hvor? - Ut vinduet. | - Hvor? - Ut vinduet. |
170 | 00:19:07,512 | 00:19:09,681 | Tre mann l�per mot kuppelen. | Tre mann l�per mot kuppelen. |
171 | 00:19:09,848 | 00:19:12,183 | - Divergent. - Jeg har en! | - Divergent. - Jeg har en! |
172 | 00:19:12,350 | 00:19:15,853 | - Tre mann l�per mot kuppelen! - Der borte! | - Tre mann l�per mot kuppelen! - Der borte! |
173 | 00:19:16,646 | 00:19:20,191 | Jeg krever amnesti! Jeg er leder for Uselvisk! | Jeg krever amnesti! Jeg er leder for Uselvisk! |
174 | 00:19:28,783 | 00:19:31,619 | - F� ham innbrakt! - Kom igjen. | - F� ham innbrakt! - Kom igjen. |
175 | 00:19:40,711 | 00:19:41,921 | L�p! | L�p! |
176 | 00:20:40,812 | 00:20:43,273 | - H�r! - Tog! | - H�r! - Tog! |
177 | 00:20:54,283 | 00:20:55,827 | Fortsett! | Fortsett! |
178 | 00:21:04,794 | 00:21:06,670 | Skudd! | Skudd! |
179 | 00:21:43,039 | 00:21:44,499 | Caleb! | Caleb! |
180 | 00:22:21,869 | 00:22:24,997 | Dere kan jaggu gj�re entr�. | Dere kan jaggu gj�re entr�. |
181 | 00:22:30,044 | 00:22:32,922 | - Fraksjonsl�se. - Fredsommelig. | - Fraksjonsl�se. - Fredsommelig. |
182 | 00:22:33,672 | 00:22:36,425 | Du st�r som en Fryktl�s. | Du st�r som en Fryktl�s. |
183 | 00:22:37,343 | 00:22:39,678 | Jeg aner ikke hva han er. | Jeg aner ikke hva han er. |
184 | 00:22:39,845 | 00:22:43,891 | - Vi vil bare inn til byen. - Dette toget er opptatt. | - Vi vil bare inn til byen. - Dette toget er opptatt. |
185 | 00:22:44,058 | 00:22:46,936 | Og dere skadet lasten v�r. | Og dere skadet lasten v�r. |
186 | 00:22:50,356 | 00:22:54,359 | Det er stoffruller til Uselvisk, og dere er fraksjonsl�se, hva? | Det er stoffruller til Uselvisk, og dere er fraksjonsl�se, hva? |
187 | 00:22:54,526 | 00:22:59,323 | Jeg var Uselvisk. Vi laget kl�r til dere av det stoffet. | Jeg var Uselvisk. Vi laget kl�r til dere av det stoffet. |
188 | 00:23:00,741 | 00:23:03,368 | P�st�r du at vi stjeler fra deg? | P�st�r du at vi stjeler fra deg? |
189 | 00:23:03,535 | 00:23:08,040 | Nei da. Jeg er ikke Uselvisk mer, s� dere stjeler ikke fra meg. | Nei da. Jeg er ikke Uselvisk mer, s� dere stjeler ikke fra meg. |
190 | 00:23:08,206 | 00:23:11,293 | Dere stjeler overhode ikke. Jeg mener... | Dere stjeler overhode ikke. Jeg mener... |
191 | 00:23:11,460 | 00:23:15,505 | Tyveri eller tilskudd, da snakker vi tolkning, men... | Tyveri eller tilskudd, da snakker vi tolkning, men... |
192 | 00:23:15,672 | 00:23:20,552 | - N� er det nok! - Slapp av. Vi g�r av toget. | - N� er det nok! - Slapp av. Vi g�r av toget. |
193 | 00:23:20,719 | 00:23:24,097 | Slapp av, folkens. Hvorfor ikke sl� deg ned...? | Slapp av, folkens. Hvorfor ikke sl� deg ned...? |
194 | 00:23:28,143 | 00:23:31,271 | - Jeg ville bare hjelpe. - Dette blir moro. | - Jeg ville bare hjelpe. - Dette blir moro. |
195 | 00:23:31,437 | 00:23:33,731 | N� roer vi oss ned... | N� roer vi oss ned... |
196 | 00:25:31,472 | 00:25:33,224 | Er du ok? | Er du ok? |
197 | 00:25:45,319 | 00:25:48,530 | - Tobias Eaton. - Si det igjen. | - Tobias Eaton. - Si det igjen. |
198 | 00:25:48,697 | 00:25:51,116 | Tobias Eaton. | Tobias Eaton. |
199 | 00:25:53,243 | 00:25:55,662 | Kjenner du ham? | Kjenner du ham? |
200 | 00:25:55,829 | 00:25:57,831 | Jeg er ham. | Jeg er ham. |
201 | 00:26:03,378 | 00:26:06,631 | Vi har lett etter deg. | Vi har lett etter deg. |
202 | 00:26:06,798 | 00:26:09,468 | Hva mener de, Four? | Hva mener de, Four? |
203 | 00:26:09,634 | 00:26:11,219 | Four? | Four? |
204 | 00:26:26,818 | 00:26:29,028 | Bli med meg. | Bli med meg. |
205 | 00:26:33,658 | 00:26:36,661 | Tris, jeg ville hjelpe deg... | Tris, jeg ville hjelpe deg... |
206 | 00:26:47,088 | 00:26:49,173 | Four... | Four... |
207 | 00:26:50,049 | 00:26:54,053 | Hvorfor leter de etter deg? Hvorfor kjenner de navnet ditt? | Hvorfor leter de etter deg? Hvorfor kjenner de navnet ditt? |
208 | 00:27:06,857 | 00:27:09,526 | Er dette de fraksjonsl�se? | Er dette de fraksjonsl�se? |
209 | 00:27:10,486 | 00:27:12,780 | Det er jo helt vilt... | Det er jo helt vilt... |
210 | 00:27:48,273 | 00:27:50,108 | Tobias. | Tobias. |
211 | 00:27:54,070 | 00:27:55,738 | Mor. | Mor. |
212 | 00:28:01,869 | 00:28:04,872 | Jeg trodde hun var d�d. | Jeg trodde hun var d�d. |
213 | 00:28:07,166 | 00:28:09,335 | Jeg ogs�. | Jeg ogs�. |
214 | 00:28:24,725 | 00:28:28,145 | Kan noen fortelle meg hva som foreg�r her? | Kan noen fortelle meg hva som foreg�r her? |
215 | 00:28:31,690 | 00:28:34,652 | Faren til Tobias var veldig voldelig. | Faren til Tobias var veldig voldelig. |
216 | 00:28:35,861 | 00:28:39,490 | Den eneste m�ten � bli fri p� - | Den eneste m�ten � bli fri p� - |
217 | 00:28:39,657 | 00:28:42,034 | - var � forsvinne sporl�st. | - var � forsvinne sporl�st. |
218 | 00:28:43,744 | 00:28:48,957 | Uselvisk arrangerte en falsk d�d. Alt for � beskytte Marcus' image. | Uselvisk arrangerte en falsk d�d. Alt for � beskytte Marcus' image. |
219 | 00:28:49,875 | 00:28:54,254 | - Men du lot ham bli hos Marcus? - Jeg var veldig ung. | - Men du lot ham bli hos Marcus? - Jeg var veldig ung. |
220 | 00:28:56,381 | 00:28:59,092 | Jeg meldte meg for ett �r siden. | Jeg meldte meg for ett �r siden. |
221 | 00:28:59,259 | 00:29:05,056 | Det var p� tide � ta opp kontakten. Jeg er fortsatt moren din. | Det var p� tide � ta opp kontakten. Jeg er fortsatt moren din. |
222 | 00:29:05,223 | 00:29:10,562 | Mor er d�d. Jeg var i begravelsen da jeg var seks �r. | Mor er d�d. Jeg var i begravelsen da jeg var seks �r. |
223 | 00:29:12,314 | 00:29:17,569 | Kontakten var ogs� bare for � utnytte meg. Som du vil n�. | Kontakten var ogs� bare for � utnytte meg. Som du vil n�. |
224 | 00:29:17,736 | 00:29:20,780 | - Hvordan da? - Hun vil ha en h�r. | - Hvordan da? - Hun vil ha en h�r. |
225 | 00:29:22,240 | 00:29:24,409 | - En h�r? - En allianse. | - En h�r? - En allianse. |
226 | 00:29:24,576 | 00:29:27,161 | - Du vil ha hevn. - Dette gjelder ikke meg. | - Du vil ha hevn. - Dette gjelder ikke meg. |
227 | 00:29:27,328 | 00:29:31,624 | Vi skal avskaffe et system som diskriminerer mennesker. | Vi skal avskaffe et system som diskriminerer mennesker. |
228 | 00:29:31,791 | 00:29:36,045 | Byen er omgitt av en mur, men den m� ikke v�re et fengsel. | Byen er omgitt av en mur, men den m� ikke v�re et fengsel. |
229 | 00:29:37,088 | 00:29:41,676 | Du overdriver. Systemet har mangler, men er ikke noe fengsel. | Du overdriver. Systemet har mangler, men er ikke noe fengsel. |
230 | 00:29:42,468 | 00:29:45,137 | Du skulle vel aldri v�re L�rd? | Du skulle vel aldri v�re L�rd? |
231 | 00:29:47,056 | 00:29:48,766 | Jeg var i L�rd. | Jeg var i L�rd. |
232 | 00:29:53,896 | 00:29:58,025 | - Er du villig til � drepe Jeanine? - S� avgjort. | - Er du villig til � drepe Jeanine? - S� avgjort. |
233 | 00:29:58,192 | 00:30:03,030 | Jeg kjente henne i gamle dager, og hun er i stand til det meste. | Jeg kjente henne i gamle dager, og hun er i stand til det meste. |
234 | 00:30:04,114 | 00:30:08,494 | - Men det vet du vel godt. - Vi kan ikke stole p� henne. | - Men det vet du vel godt. - Vi kan ikke stole p� henne. |
235 | 00:30:10,371 | 00:30:12,873 | Vi er p� samme side, Tris. | Vi er p� samme side, Tris. |
236 | 00:30:13,332 | 00:30:16,752 | Jeg er fraksjonsl�s fordi jeg ikke passer i noen fraksjon, - | Jeg er fraksjonsl�s fordi jeg ikke passer i noen fraksjon, - |
237 | 00:30:16,919 | 00:30:19,922 | - og du er divergent fordi du passer i for mange. | - og du er divergent fordi du passer i for mange. |
238 | 00:30:20,088 | 00:30:26,219 | Men begge er en trussel mot Jeanine. Alle her er klare til krig. | Men begge er en trussel mot Jeanine. Alle her er klare til krig. |
239 | 00:30:26,386 | 00:30:27,888 | Og etterp�? | Og etterp�? |
240 | 00:30:29,556 | 00:30:33,810 | - Da avsetter vi makthaverne. - Og n�r det er gjort? | - Da avsetter vi makthaverne. - Og n�r det er gjort? |
241 | 00:30:33,977 | 00:30:38,064 | N�r dere har drept Jeanine, hvem har makten da? | N�r dere har drept Jeanine, hvem har makten da? |
242 | 00:30:38,231 | 00:30:42,402 | De planene forteller hun aldri om, beleilig nok. | De planene forteller hun aldri om, beleilig nok. |
243 | 00:30:44,529 | 00:30:49,409 | Ikke si det ikke gjelder deg. Dette handler bare om deg. | Ikke si det ikke gjelder deg. Dette handler bare om deg. |
244 | 00:30:51,202 | 00:30:54,872 | Jeg vet hvor resten av de Fryktl�se skjuler seg. | Jeg vet hvor resten av de Fryktl�se skjuler seg. |
245 | 00:30:55,039 | 00:30:58,543 | De fikk asyl hos Sannferdig, og er der enn�, s� vidt jeg vet. | De fikk asyl hos Sannferdig, og er der enn�, s� vidt jeg vet. |
246 | 00:30:59,836 | 00:31:05,049 | Tenk om vi slo oss sammen, Fryktl�se og fraksjonsl�se. | Tenk om vi slo oss sammen, Fryktl�se og fraksjonsl�se. |
247 | 00:31:05,216 | 00:31:08,302 | - Da kan ingen motst� oss. - Glem det. | - Da kan ingen motst� oss. - Glem det. |
248 | 00:31:08,469 | 00:31:12,682 | Takk for gjestfriheten, men vi drar i morgen. | Takk for gjestfriheten, men vi drar i morgen. |
249 | 00:31:12,848 | 00:31:16,143 | - Kanskje dette er... - Tobias, tenk deg om. | - Kanskje dette er... - Tobias, tenk deg om. |
250 | 00:31:17,520 | 00:31:19,980 | Ikke kall meg det. | Ikke kall meg det. |
251 | 00:31:21,816 | 00:31:24,151 | Jeg heter Four. | Jeg heter Four. |
252 | 00:31:32,368 | 00:31:34,620 | Legger du ham, eller skal jeg? | Legger du ham, eller skal jeg? |
253 | 00:31:57,559 | 00:32:00,228 | Maten ser nydelig ut. | Maten ser nydelig ut. |
254 | 00:32:02,063 | 00:32:03,565 | Takk. | Takk. |
255 | 00:32:16,286 | 00:32:18,580 | S� leit. | S� leit. |
256 | 00:32:25,295 | 00:32:28,006 | Jeg burde fortalt deg om henne. | Jeg burde fortalt deg om henne. |
257 | 00:32:38,391 | 00:32:40,977 | Ikke flere hemmeligheter. | Ikke flere hemmeligheter. |
258 | 00:32:41,143 | 00:32:42,979 | Greit? | Greit? |
259 | 00:32:53,447 | 00:32:57,243 | Unnskyld. Jeg mente ikke � vekke deg. | Unnskyld. Jeg mente ikke � vekke deg. |
260 | 00:33:00,496 | 00:33:03,791 | Jeg elsket � se p� ham n�r han sov. | Jeg elsket � se p� ham n�r han sov. |
261 | 00:33:07,169 | 00:33:10,923 | Dere drar vel til Sannferdig i morgen tidlig. | Dere drar vel til Sannferdig i morgen tidlig. |
262 | 00:33:16,386 | 00:33:19,681 | Jeg vil bare det som er til beste for ham. | Jeg vil bare det som er til beste for ham. |
263 | 00:33:22,059 | 00:33:24,936 | Du kjenner ham ikke engang. | Du kjenner ham ikke engang. |
264 | 00:33:26,229 | 00:33:28,690 | Det vil du vel helst tro, du? | Det vil du vel helst tro, du? |
265 | 00:33:28,857 | 00:33:33,069 | Men innerst inne er du nok redd for at jeg kjenner ham altfor godt. | Men innerst inne er du nok redd for at jeg kjenner ham altfor godt. |
266 | 00:33:34,613 | 00:33:37,532 | - Jeg er ikke redd. - Er du vel. | - Jeg er ikke redd. - Er du vel. |
267 | 00:33:37,699 | 00:33:41,578 | Du er redd han skal se hva du egentlig er. | Du er redd han skal se hva du egentlig er. |
268 | 00:33:44,205 | 00:33:46,708 | D�dsfarlig. | D�dsfarlig. |
269 | 00:33:48,084 | 00:33:50,837 | Tror du meg ikke? | Tror du meg ikke? |
270 | 00:33:53,715 | 00:33:55,675 | Sp�r ham. | Sp�r ham. |
271 | 00:34:02,014 | 00:34:04,934 | - Alt i orden? - Ja. | - Alt i orden? - Ja. |
272 | 00:34:07,562 | 00:34:10,231 | - Er du sikker? - Ja. | - Er du sikker? - Ja. |
273 | 00:34:59,821 | 00:35:02,532 | Jeg blir ikke med dere. | Jeg blir ikke med dere. |
274 | 00:35:04,743 | 00:35:08,663 | Til Sannferdig. Jeg blir ikke med. | Til Sannferdig. Jeg blir ikke med. |
275 | 00:35:11,833 | 00:35:14,627 | - Hva mener du? - Hva er planen deres? | - Hva mener du? - Hva er planen deres? |
276 | 00:35:15,920 | 00:35:19,716 | Hva skjer n�r dere finner Fryktl�s? Skal dere angripe L�rd, - | Hva skjer n�r dere finner Fryktl�s? Skal dere angripe L�rd, - |
277 | 00:35:19,882 | 00:35:23,469 | - likvidere Jeanine og starte en borgerkrig? | - likvidere Jeanine og starte en borgerkrig? |
278 | 00:35:23,636 | 00:35:27,306 | Beklager, men det er ikke min greie. | Beklager, men det er ikke min greie. |
279 | 00:35:27,473 | 00:35:29,392 | Jeg er ikke som dere. | Jeg er ikke som dere. |
280 | 00:35:33,563 | 00:35:36,232 | Jeg drar tilbake til Uselvisk. | Jeg drar tilbake til Uselvisk. |
281 | 00:35:36,399 | 00:35:39,402 | Ser om mor og far etterlot noe brukbart. | Ser om mor og far etterlot noe brukbart. |
282 | 00:35:39,568 | 00:35:42,947 | Det er ikke noe igjen av Uselvisk. | Det er ikke noe igjen av Uselvisk. |
283 | 00:36:19,357 | 00:36:22,611 | - G�r det greit? - Jeg vil bare komme frem. | - G�r det greit? - Jeg vil bare komme frem. |
284 | 00:36:25,989 | 00:36:27,782 | Tris... | Tris... |
285 | 00:36:30,410 | 00:36:34,998 | Du tror Caleb var ditt ansvar, men han valgte selv. | Du tror Caleb var ditt ansvar, men han valgte selv. |
286 | 00:36:36,291 | 00:36:38,751 | Du kan ikke beskytte alle. | Du kan ikke beskytte alle. |
287 | 00:36:39,544 | 00:36:42,797 | - Jeg kan ikke beskytte noen. - Ingen kan det. | - Jeg kan ikke beskytte noen. - Ingen kan det. |
288 | 00:36:44,424 | 00:36:49,053 | At han dro er ikke din skyld. Ikke noe av dette er din skyld. | At han dro er ikke din skyld. Ikke noe av dette er din skyld. |
289 | 00:36:50,722 | 00:36:54,642 | Johanna hadde rett. Du m� tilgi deg selv. | Johanna hadde rett. Du m� tilgi deg selv. |
290 | 00:37:01,440 | 00:37:02,984 | Takk. | Takk. |
291 | 00:37:04,193 | 00:37:06,278 | Vi m� videre. | Vi m� videre. |
292 | 00:37:07,154 | 00:37:10,574 | Jeg gjentar: Alle fraksjoner - | Jeg gjentar: Alle fraksjoner - |
293 | 00:37:10,741 | 00:37:14,036 | - m� overholde portforbudet til annet blir opplyst. | - m� overholde portforbudet til annet blir opplyst. |
294 | 00:37:32,638 | 00:37:34,306 | Vi fant dem. | Vi fant dem. |
295 | 00:37:34,473 | 00:37:35,891 | Four! | Four! |
296 | 00:37:39,770 | 00:37:43,565 | Pokker s� godt � se dere. N� g�r det bedre allerede. | Pokker s� godt � se dere. N� g�r det bedre allerede. |
297 | 00:37:43,732 | 00:37:46,193 | - Tris! - Christina! | - Tris! - Christina! |
298 | 00:37:48,612 | 00:37:53,450 | - S� godt � se deg. - I like m�te. Noe nytt om Will? | - S� godt � se deg. - I like m�te. Noe nytt om Will? |
299 | 00:37:56,411 | 00:37:58,538 | - Nei. - Ingenting? | - Nei. - Ingenting? |
300 | 00:37:58,705 | 00:38:00,457 | Nei. | Nei. |
301 | 00:38:00,623 | 00:38:05,628 | Noe m� ha skjedd ham. Han burde ha funnet meg alt. | Noe m� ha skjedd ham. Han burde ha funnet meg alt. |
302 | 00:38:10,008 | 00:38:11,885 | Har du det bra? | Har du det bra? |
303 | 00:38:12,844 | 00:38:16,472 | - Hvor mange Fryktl�se er vi? - 175 i alt. | - Hvor mange Fryktl�se er vi? - 175 i alt. |
304 | 00:38:16,639 | 00:38:20,518 | Resten ble med Max. S� vi er altfor f� enn�. | Resten ble med Max. S� vi er altfor f� enn�. |
305 | 00:38:20,685 | 00:38:24,105 | Stans! Slipp v�pnene! | Stans! Slipp v�pnene! |
306 | 00:38:26,524 | 00:38:29,318 | - De er sammen med oss. - Siste advarsel. | - De er sammen med oss. - Siste advarsel. |
307 | 00:38:29,485 | 00:38:32,071 | Slipp v�pnene. | Slipp v�pnene. |
308 | 00:38:47,419 | 00:38:49,129 | Rolig. | Rolig. |
309 | 00:39:00,891 | 00:39:06,188 | - Jeg er Jack Kang, fraksjonsleder. - Vi truer ikke Sannferdig. | - Jeg er Jack Kang, fraksjonsleder. - Vi truer ikke Sannferdig. |
310 | 00:39:06,355 | 00:39:09,858 | Du kan tro det er sant. Jeg trenger ikke tro det. | Du kan tro det er sant. Jeg trenger ikke tro det. |
311 | 00:39:10,025 | 00:39:13,111 | Jeg vet bare at dere er etters�kt for oppr�r - | Jeg vet bare at dere er etters�kt for oppr�r - |
312 | 00:39:13,278 | 00:39:16,281 | - og for � ha planlagt angrepet p� Uselvisk. | - og for � ha planlagt angrepet p� Uselvisk. |
313 | 00:39:19,242 | 00:39:23,580 | - Alt det er l�gn. - En Sannferdig ville jeg trodd. | - Alt det er l�gn. - En Sannferdig ville jeg trodd. |
314 | 00:39:24,956 | 00:39:30,295 | N� er det dessverre min plikt � utlevere dere til R�det. | N� er det dessverre min plikt � utlevere dere til R�det. |
315 | 00:39:30,462 | 00:39:34,299 | Bare drep oss n�, da. Jeanine slipper oss ikke levende i retten. | Bare drep oss n�, da. Jeanine slipper oss ikke levende i retten. |
316 | 00:39:35,216 | 00:39:38,136 | Det tviler jeg p�. Hun ville aldri trosset R�det. | Det tviler jeg p�. Hun ville aldri trosset R�det. |
317 | 00:39:38,303 | 00:39:41,764 | Er du sikker? Hvem stopper henne? Du? | Er du sikker? Hvem stopper henne? Du? |
318 | 00:39:43,808 | 00:39:45,852 | Loven m� h�ndheves. | Loven m� h�ndheves. |
319 | 00:39:48,938 | 00:39:51,315 | F�r jeg sp�rre om en ting? | F�r jeg sp�rre om en ting? |
320 | 00:39:51,482 | 00:39:53,109 | F�r jeg sp�rre om en ting? | F�r jeg sp�rre om en ting? |
321 | 00:39:53,901 | 00:39:57,905 | Jeanine sier det er best L�rd styrer, siden de er klokest. | Jeanine sier det er best L�rd styrer, siden de er klokest. |
322 | 00:39:58,072 | 00:40:01,659 | Er det ikke best at Sannferdig d�mmer, siden dere er s� �rlige? | Er det ikke best at Sannferdig d�mmer, siden dere er s� �rlige? |
323 | 00:40:01,826 | 00:40:03,995 | Jo, det tror jeg. | Jo, det tror jeg. |
324 | 00:40:04,161 | 00:40:08,958 | Er det ikke mer rettferdig � holde rettssaken her, og ikke hos dem? | Er det ikke mer rettferdig � holde rettssaken her, og ikke hos dem? |
325 | 00:40:14,296 | 00:40:16,215 | Svaret er ja. | Svaret er ja. |
326 | 00:40:16,382 | 00:40:20,928 | En rettssak hos Sannferdig gj�r dommen mest rettferdig. | En rettssak hos Sannferdig gj�r dommen mest rettferdig. |
327 | 00:40:21,095 | 00:40:24,890 | Skal jeg be R�det gi Sannferdig domsmyndighet? | Skal jeg be R�det gi Sannferdig domsmyndighet? |
328 | 00:40:25,057 | 00:40:30,395 | Ved opptak bruker dere sannhetsserum, stemmer det? | Ved opptak bruker dere sannhetsserum, stemmer det? |
329 | 00:40:32,022 | 00:40:35,442 | - Vi dr�fter ikke slikt. - Du svarer unnvikende. | - Vi dr�fter ikke slikt. - Du svarer unnvikende. |
330 | 00:40:35,609 | 00:40:38,987 | - Men ikke u�rlig. - Ikke direkte sannferdig heller. | - Men ikke u�rlig. - Ikke direkte sannferdig heller. |
331 | 00:40:40,113 | 00:40:42,824 | Ja, vi har et slikt serum. | Ja, vi har et slikt serum. |
332 | 00:40:42,991 | 00:40:48,038 | Bruk det p� oss. Er vi skyldige, overgir vi oss til R�det. | Bruk det p� oss. Er vi skyldige, overgir vi oss til R�det. |
333 | 00:40:48,205 | 00:40:53,335 | Hvis ikke, har du reddet to liv og f�tt lojale forbundsfeller. | Hvis ikke, har du reddet to liv og f�tt lojale forbundsfeller. |
334 | 00:40:53,501 | 00:40:57,630 | Ja vel. Men virkningen av serumet kan v�re noks� voldsom. | Ja vel. Men virkningen av serumet kan v�re noks� voldsom. |
335 | 00:40:57,797 | 00:41:01,843 | Det er beregnet p� aspiranter med anlegg for �rlighet. | Det er beregnet p� aspiranter med anlegg for �rlighet. |
336 | 00:41:02,010 | 00:41:05,430 | Ikke alle t�ler like godt � r�pe det de skjuler. | Ikke alle t�ler like godt � r�pe det de skjuler. |
337 | 00:41:06,556 | 00:41:09,642 | - Jeg vil ikke gj�re dette. - Vi m�. | - Jeg vil ikke gj�re dette. - Vi m�. |
338 | 00:41:09,809 | 00:41:13,646 | Ingen av oss har hemmeligheter det er verdt � d� for. | Ingen av oss har hemmeligheter det er verdt � d� for. |
339 | 00:41:22,446 | 00:41:24,782 | M� sannheten gj�re deg fri. | M� sannheten gj�re deg fri. |
340 | 00:41:41,674 | 00:41:43,968 | Tobias Eaton. | Tobias Eaton. |
341 | 00:41:46,720 | 00:41:51,141 | Du og Fryktl�s anklages for � ha planlagt angrepet p� Uselvisk. | Du og Fryktl�s anklages for � ha planlagt angrepet p� Uselvisk. |
342 | 00:41:51,308 | 00:41:53,477 | Er det sant? | Er det sant? |
343 | 00:41:55,145 | 00:41:57,439 | Ikke planleggingen. | Ikke planleggingen. |
344 | 00:41:58,023 | 00:41:59,983 | Men jeg angrep. | Men jeg angrep. |
345 | 00:42:00,150 | 00:42:04,988 | Jeg og andre Fryktl�se var i en simulering styrt av Jeanine. | Jeg og andre Fryktl�se var i en simulering styrt av Jeanine. |
346 | 00:42:05,155 | 00:42:07,532 | Tris fant meg. | Tris fant meg. |
347 | 00:42:07,699 | 00:42:11,411 | Hun klarte � rive meg opp av simuleringen... | Hun klarte � rive meg opp av simuleringen... |
348 | 00:42:11,578 | 00:42:14,664 | ... og sammen kjempet vi oss ut. | ... og sammen kjempet vi oss ut. |
349 | 00:42:18,543 | 00:42:22,297 | Du p�st�r alts� at Jeanine organiserte angrepet? | Du p�st�r alts� at Jeanine organiserte angrepet? |
350 | 00:42:24,215 | 00:42:25,842 | Ja. | Ja. |
351 | 00:42:29,262 | 00:42:31,514 | En siste ting. | En siste ting. |
352 | 00:42:31,681 | 00:42:35,435 | Hvis du mistenkte at Jeanine hadde kuppet Fryktl�s, - | Hvis du mistenkte at Jeanine hadde kuppet Fryktl�s, - |
353 | 00:42:35,602 | 00:42:38,646 | - hvorfor dro du ikke? | - hvorfor dro du ikke? |
354 | 00:42:38,813 | 00:42:41,065 | Hvorfor ble du der? | Hvorfor ble du der? |
355 | 00:42:41,232 | 00:42:43,693 | Jeg ville dra. | Jeg ville dra. |
356 | 00:42:43,860 | 00:42:46,779 | Men jeg forelsket meg i Tris Prior. | Men jeg forelsket meg i Tris Prior. |
357 | 00:42:49,991 | 00:42:52,868 | Jeg kunne ikke dra fra henne. | Jeg kunne ikke dra fra henne. |
358 | 00:43:00,459 | 00:43:02,378 | Takk for at du var �rlig. | Takk for at du var �rlig. |
359 | 00:43:02,545 | 00:43:04,463 | Takk for at du var �rlig. | Takk for at du var �rlig. |
360 | 00:43:04,630 | 00:43:06,882 | Tobias Eaton, retten er hevet, - | Tobias Eaton, retten er hevet, - |
361 | 00:43:07,049 | 00:43:11,220 | - og vi tilgir at du deltok i angrepet p� Uselvisk. | - og vi tilgir at du deltok i angrepet p� Uselvisk. |
362 | 00:43:12,721 | 00:43:14,807 | V�r s� god, miss Prior. | V�r s� god, miss Prior. |
363 | 00:43:25,526 | 00:43:27,819 | M� sannheten gj�re deg fri. | M� sannheten gj�re deg fri. |
364 | 00:43:42,083 | 00:43:43,793 | Tris Prior. | Tris Prior. |
365 | 00:43:44,794 | 00:43:47,464 | Du fikk Tobias Eaton opp av simuleringen. | Du fikk Tobias Eaton opp av simuleringen. |
366 | 00:43:50,342 | 00:43:52,052 | Ja. | Ja. |
367 | 00:43:52,218 | 00:43:55,597 | Simuleringen styrte alts� aldri deg selv? | Simuleringen styrte alts� aldri deg selv? |
368 | 00:43:56,222 | 00:43:57,307 | Nei. | Nei. |
369 | 00:43:58,433 | 00:44:00,226 | Hvordan er det mulig? | Hvordan er det mulig? |
370 | 00:44:01,686 | 00:44:04,606 | Fordi jeg er divergent. | Fordi jeg er divergent. |
371 | 00:44:10,028 | 00:44:12,155 | Jeg skj�nner. | Jeg skj�nner. |
372 | 00:44:14,407 | 00:44:18,703 | Du skadet alts� hverken Fryktl�se eller Uselviske? | Du skadet alts� hverken Fryktl�se eller Uselviske? |
373 | 00:44:21,038 | 00:44:22,665 | Jo. | Jo. |
374 | 00:44:26,127 | 00:44:28,129 | Begge to. | Begge to. |
375 | 00:44:30,214 | 00:44:31,298 | Hvem? | Hvem? |
376 | 00:44:34,093 | 00:44:36,136 | Moren min. | Moren min. |
377 | 00:44:39,598 | 00:44:42,017 | Jeg s� henne d� f�rst... | Jeg s� henne d� f�rst... |
378 | 00:44:42,184 | 00:44:46,855 | ... og s� far. De d�de fordi de pr�vde � redde meg. | ... og s� far. De d�de fordi de pr�vde � redde meg. |
379 | 00:44:54,863 | 00:44:58,575 | Jo mer du stritter imot, jo sterkere blir smerten. | Jo mer du stritter imot, jo sterkere blir smerten. |
380 | 00:45:06,083 | 00:45:08,251 | Vennen min... | Vennen min... |
381 | 00:45:09,127 | 00:45:11,504 | Jeg drepte vennen min. | Jeg drepte vennen min. |
382 | 00:45:11,671 | 00:45:15,008 | Han ville skyte meg, men... | Han ville skyte meg, men... |
383 | 00:45:20,472 | 00:45:23,475 | ... jeg skj�t ham f�rst. | ... jeg skj�t ham f�rst. |
384 | 00:45:27,353 | 00:45:29,480 | Hva het han? | Hva het han? |
385 | 00:45:35,653 | 00:45:37,280 | Hva het han? | Hva het han? |
386 | 00:45:40,074 | 00:45:41,826 | Will. | Will. |
387 | 00:45:44,287 | 00:45:46,956 | Jeg drepte Will. | Jeg drepte Will. |
388 | 00:45:50,376 | 00:45:52,837 | Det er det som skjer... | Det er det som skjer... |
389 | 00:45:55,089 | 00:45:58,634 | ... med alle som kommer n�r meg. | ... med alle som kommer n�r meg. |
390 | 00:46:06,600 | 00:46:09,603 | De blir skadet, og drept. | De blir skadet, og drept. |
391 | 00:46:10,604 | 00:46:14,233 | Og jeg kan ikke tilgi meg selv for det. | Og jeg kan ikke tilgi meg selv for det. |
392 | 00:46:16,401 | 00:46:18,362 | Takk for at du var �rlig. | Takk for at du var �rlig. |
393 | 00:46:18,529 | 00:46:20,781 | Takk for at du var �rlig. | Takk for at du var �rlig. |
394 | 00:46:36,213 | 00:46:38,006 | Tris... | Tris... |
395 | 00:46:42,302 | 00:46:44,137 | Jeg er lei for det. | Jeg er lei for det. |
396 | 00:46:45,513 | 00:46:48,600 | Jeg sa jeg ikke ville. | Jeg sa jeg ikke ville. |
397 | 00:47:00,737 | 00:47:02,655 | G� din vei. | G� din vei. |
398 | 00:47:05,116 | 00:47:06,701 | G�. | G�. |
399 | 00:47:15,376 | 00:47:18,838 | Uselvisk-simulering fullf�rt. | Uselvisk-simulering fullf�rt. |
400 | 00:47:19,005 | 00:47:21,007 | Fryktl�s-simulering p�. | Fryktl�s-simulering p�. |
401 | 00:47:24,802 | 00:47:28,597 | Divergentens livstegn svekkes. Hun m� snart ut av simuleringen. | Divergentens livstegn svekkes. Hun m� snart ut av simuleringen. |
402 | 00:47:28,764 | 00:47:31,976 | Du stopper n�r jeg sier fra. | Du stopper n�r jeg sier fra. |
403 | 00:47:36,981 | 00:47:39,274 | Hun klarer det. | Hun klarer det. |
404 | 00:47:42,736 | 00:47:44,988 | Hun klarer simuleringen. | Hun klarer simuleringen. |
405 | 00:47:48,283 | 00:47:51,787 | Fryktl�s-simulering avbrutt. | Fryktl�s-simulering avbrutt. |
406 | 00:47:51,954 | 00:47:55,707 | Divergent nr. 6 er ikke lenger levedyktig. | Divergent nr. 6 er ikke lenger levedyktig. |
407 | 00:47:57,959 | 00:48:00,337 | Steng ned. | Steng ned. |
408 | 00:48:01,838 | 00:48:04,591 | Vi kaster bort tiden. | Vi kaster bort tiden. |
409 | 00:48:05,425 | 00:48:09,596 | Jeg antok at alle divergenter var like. | Jeg antok at alle divergenter var like. |
410 | 00:48:12,515 | 00:48:15,810 | Men noen er mye sterkere enn andre. | Men noen er mye sterkere enn andre. |
411 | 00:48:17,353 | 00:48:21,107 | Sett inn alt ledig mannskap i divergent-s�ket. | Sett inn alt ledig mannskap i divergent-s�ket. |
412 | 00:48:21,274 | 00:48:26,112 | Vi m� lete grundigere. Vi m� finne den utvalgte. | Vi m� lete grundigere. Vi m� finne den utvalgte. |
413 | 00:48:45,631 | 00:48:48,676 | Hvor er den nifse kj�resten din? | Hvor er den nifse kj�resten din? |
414 | 00:48:51,262 | 00:48:55,099 | Jeg antar han er ute og bedriver nifse kj�restegreier. | Jeg antar han er ute og bedriver nifse kj�restegreier. |
415 | 00:48:59,311 | 00:49:02,106 | F�r jeg holde deg med selskap? | F�r jeg holde deg med selskap? |
416 | 00:49:06,151 | 00:49:08,362 | Jeg elsker h�yder. | Jeg elsker h�yder. |
417 | 00:49:09,363 | 00:49:13,200 | Her oppe ser alt s� mye mindre ut. | Her oppe ser alt s� mye mindre ut. |
418 | 00:49:14,243 | 00:49:16,745 | Jeg vet det h�res spr�tt ut, - | Jeg vet det h�res spr�tt ut, - |
419 | 00:49:16,912 | 00:49:21,416 | - men av og til syns jeg jeg ser lys utenfor muren. | - men av og til syns jeg jeg ser lys utenfor muren. |
420 | 00:49:22,793 | 00:49:26,963 | De sier jo at det bare er �demark der ute, men... | De sier jo at det bare er �demark der ute, men... |
421 | 00:49:28,381 | 00:49:31,593 | ... vi kan vel ikke v�re de eneste som er igjen. | ... vi kan vel ikke v�re de eneste som er igjen. |
422 | 00:49:39,184 | 00:49:41,478 | - N�rmeste v�pen? - F�rste etasje. | - N�rmeste v�pen? - F�rste etasje. |
423 | 00:50:58,887 | 00:51:00,931 | Etasjen er ryddet. | Etasjen er ryddet. |
424 | 00:51:28,791 | 00:51:31,711 | Mamma? Mamma? | Mamma? Mamma? |
425 | 00:51:34,755 | 00:51:37,174 | Har de gjort mamma noe? | Har de gjort mamma noe? |
426 | 00:51:37,341 | 00:51:39,635 | Jeg har ogs� en. | Jeg har ogs� en. |
427 | 00:51:39,802 | 00:51:44,432 | Se, det er ikke farlig. Det f�r deg bare til � sovne. | Se, det er ikke farlig. Det f�r deg bare til � sovne. |
428 | 00:51:45,349 | 00:51:49,186 | Du m� gj�re meg en tjeneste. G� hele veien opp trappen, - | Du m� gj�re meg en tjeneste. G� hele veien opp trappen, - |
429 | 00:51:49,353 | 00:51:53,649 | - og ikke kom ned f�r moren din henter deg. | - og ikke kom ned f�r moren din henter deg. |
430 | 00:51:53,816 | 00:51:56,110 | Klarer du det? | Klarer du det? |
431 | 00:51:56,277 | 00:51:58,821 | V�r tapper, ok? | V�r tapper, ok? |
432 | 00:52:00,489 | 00:52:02,574 | G� n�. | G� n�. |
433 | 00:52:39,069 | 00:52:42,155 | Hvorfor er vi de eneste som er v�kne? | Hvorfor er vi de eneste som er v�kne? |
434 | 00:52:42,322 | 00:52:44,449 | Fordi vi er divergenter. | Fordi vi er divergenter. |
435 | 00:52:44,616 | 00:52:48,536 | Kom, vi m� �pne denne. Uriah, du m� hjelpe meg. | Kom, vi m� �pne denne. Uriah, du m� hjelpe meg. |
436 | 00:52:56,586 | 00:53:00,298 | Se hvem som fant det for godt � dukke opp. | Se hvem som fant det for godt � dukke opp. |
437 | 00:53:05,344 | 00:53:08,472 | Jeg er s� glad for � se deg igjen. | Jeg er s� glad for � se deg igjen. |
438 | 00:53:14,103 | 00:53:18,107 | Ja vel, folkens. Ikke noe � v�re redd for. | Ja vel, folkens. Ikke noe � v�re redd for. |
439 | 00:53:18,274 | 00:53:21,986 | En rutineinspeksjon, s� kan alle fortsette som f�r. | En rutineinspeksjon, s� kan alle fortsette som f�r. |
440 | 00:53:24,154 | 00:53:26,115 | Hei, du. | Hei, du. |
441 | 00:53:30,119 | 00:53:32,996 | Divergent: 10 %. | Divergent: 10 %. |
442 | 00:53:33,747 | 00:53:36,041 | Pokker... | Pokker... |
443 | 00:53:36,208 | 00:53:39,711 | Nesten normal. Noe s� kjedelig. | Nesten normal. Noe s� kjedelig. |
444 | 00:53:42,214 | 00:53:45,467 | - Det inng�r ikke i oppdraget. - Hva s�? | - Det inng�r ikke i oppdraget. - Hva s�? |
445 | 00:53:46,593 | 00:53:49,388 | I mine �yne er de lovl�se alle sammen. | I mine �yne er de lovl�se alle sammen. |
446 | 00:53:50,138 | 00:53:54,392 | La oss bli fort ferdige. De andre v�kner snart. | La oss bli fort ferdige. De andre v�kner snart. |
447 | 00:54:05,945 | 00:54:08,198 | Hei, vennen. | Hei, vennen. |
448 | 00:54:10,617 | 00:54:14,204 | - Divergent: 40 %. - Det er nok ikke deg heller. | - Divergent: 40 %. - Det er nok ikke deg heller. |
449 | 00:54:16,206 | 00:54:18,416 | Damen sa... | Damen sa... |
450 | 00:54:19,083 | 00:54:22,712 | Damen sa jeg ikke skulle komme ned. | Damen sa jeg ikke skulle komme ned. |
451 | 00:54:22,879 | 00:54:25,590 | Du skulle h�rt p� henne. | Du skulle h�rt p� henne. |
452 | 00:54:35,433 | 00:54:38,102 | Det holder. Hun m� testes. | Det holder. Hun m� testes. |
453 | 00:54:38,269 | 00:54:42,940 | Eric! Jeanine sa vi skulle teste alle sammen. | Eric! Jeanine sa vi skulle teste alle sammen. |
454 | 00:54:50,489 | 00:54:52,700 | Divergent: 100 %. | Divergent: 100 %. |
455 | 00:54:52,866 | 00:54:57,246 | Det var som faen... Hun er den vi leter etter. | Det var som faen... Hun er den vi leter etter. |
456 | 00:54:57,413 | 00:54:59,289 | Pisspreik. | Pisspreik. |
457 | 00:55:03,544 | 00:55:05,879 | Divergent: 100 %. | Divergent: 100 %. |
458 | 00:55:08,590 | 00:55:11,593 | F� henne ut i en bil. Jeg varsler Jeanine. | F� henne ut i en bil. Jeg varsler Jeanine. |
459 | 00:55:16,139 | 00:55:19,935 | Hvis du tror du er heldig, s� tar du feil. | Hvis du tror du er heldig, s� tar du feil. |
460 | 00:55:20,102 | 00:55:22,813 | Du kommer til � �nske at jeg hadde drept deg. | Du kommer til � �nske at jeg hadde drept deg. |
461 | 00:55:36,326 | 00:55:39,329 | Ikke r�r dere! Slipp v�pnene! | Ikke r�r dere! Slipp v�pnene! |
462 | 00:55:54,302 | 00:55:56,137 | Takk. | Takk. |
463 | 00:55:57,180 | 00:56:00,182 | Flaks at du har pistol, Four. | Flaks at du har pistol, Four. |
464 | 00:56:01,601 | 00:56:04,437 | Du er jo ikke s�rlig tess uten. | Du er jo ikke s�rlig tess uten. |
465 | 00:56:36,009 | 00:56:40,263 | Tror du hun er trygg n�? Du tar feil. | Tror du hun er trygg n�? Du tar feil. |
466 | 00:56:40,430 | 00:56:43,934 | Jeanine slutter aldri � lete etter deg. | Jeanine slutter aldri � lete etter deg. |
467 | 00:56:46,186 | 00:56:51,608 | Hvorfor? Hva skal hun med henne? Si det. | Hvorfor? Hva skal hun med henne? Si det. |
468 | 00:56:52,317 | 00:56:56,905 | Hun er den Jeanine trenger. Den perfekte kandidaten. | Hun er den Jeanine trenger. Den perfekte kandidaten. |
469 | 00:57:01,201 | 00:57:03,912 | Skal jeg bli redd n�? | Skal jeg bli redd n�? |
470 | 00:57:04,079 | 00:57:09,000 | Du drepte hundrevis av personer. Du vet hva straffen er. | Du drepte hundrevis av personer. Du vet hva straffen er. |
471 | 00:57:09,167 | 00:57:11,294 | H�r her. | H�r her. |
472 | 00:57:11,878 | 00:57:16,841 | Jeg har l�rt � leve med blod p� hendene. Klarer du det? | Jeg har l�rt � leve med blod p� hendene. Klarer du det? |
473 | 00:57:48,831 | 00:57:51,083 | Hvorfor f�r vi dem ikke ut? | Hvorfor f�r vi dem ikke ut? |
474 | 00:57:51,250 | 00:57:56,088 | Den startet en s�vn-simulering, og da jeg v�knet, var alt kaos. | Den startet en s�vn-simulering, og da jeg v�knet, var alt kaos. |
475 | 00:58:06,348 | 00:58:08,976 | Dere vet hva dette betyr. | Dere vet hva dette betyr. |
476 | 00:58:10,018 | 00:58:12,562 | Takk for at dere hjelper oss. | Takk for at dere hjelper oss. |
477 | 00:58:12,729 | 00:58:15,315 | Gid jeg kunne gjort mer. | Gid jeg kunne gjort mer. |
478 | 00:58:15,482 | 00:58:19,569 | Jeg ante ikke at Jeanine var i stand til dette. | Jeg ante ikke at Jeanine var i stand til dette. |
479 | 00:58:19,736 | 00:58:22,364 | - Vi m� sl� tilbake. - Vi har ikke folk nok. | - Vi m� sl� tilbake. - Vi har ikke folk nok. |
480 | 00:58:22,530 | 00:58:24,658 | Det har vi... | Det har vi... |
481 | 00:58:24,824 | 00:58:28,203 | ... sammen med de fraksjonsl�se. | ... sammen med de fraksjonsl�se. |
482 | 00:58:31,289 | 00:58:36,085 | Jeanine slutter aldri � jage deg. Dette er det eneste vi kan gj�re. | Jeanine slutter aldri � jage deg. Dette er det eneste vi kan gj�re. |
483 | 00:58:42,967 | 00:58:44,927 | Tris Prior. | Tris Prior. |
484 | 00:58:45,094 | 00:58:48,765 | Selvsagt. Det m�tte v�re henne. | Selvsagt. Det m�tte v�re henne. |
485 | 00:58:50,391 | 00:58:54,854 | - Er hun fortsatt i dekning? - Ja, men jeg fant en l�sning. | - Er hun fortsatt i dekning? - Ja, men jeg fant en l�sning. |
486 | 00:58:59,650 | 00:59:02,403 | - Peter, ikke sant? - Ja. | - Peter, ikke sant? - Ja. |
487 | 00:59:02,570 | 00:59:07,199 | Og for en �re � endelig m�te deg personlig. | Og for en �re � endelig m�te deg personlig. |
488 | 00:59:08,075 | 00:59:12,705 | Gratulerer, mor. N� fikk du krigen din. | Gratulerer, mor. N� fikk du krigen din. |
489 | 00:59:12,872 | 00:59:16,083 | Jeg vet du helst ville hatt en annen utvei. | Jeg vet du helst ville hatt en annen utvei. |
490 | 00:59:16,250 | 00:59:18,877 | Men det fins ikke. | Men det fins ikke. |
491 | 00:59:20,212 | 00:59:23,757 | Er jeg det minste av to onder, da? | Er jeg det minste av to onder, da? |
492 | 00:59:28,345 | 00:59:30,389 | Best du er det. | Best du er det. |
493 | 00:59:30,556 | 00:59:34,059 | F� h�re n�. Hvorfor overga du deg til L�rd? | F� h�re n�. Hvorfor overga du deg til L�rd? |
494 | 00:59:36,186 | 00:59:38,814 | Hva er det du vil? | Hva er det du vil? |
495 | 00:59:39,689 | 00:59:43,318 | Jeg vil ha en stilling i styret. | Jeg vil ha en stilling i styret. |
496 | 00:59:43,485 | 00:59:47,531 | Helst en stilling med muligheter til opprykk. | Helst en stilling med muligheter til opprykk. |
497 | 00:59:48,156 | 00:59:51,952 | Vel er jeg Fryktl�s, men jeg har mer enn bare muskler. | Vel er jeg Fryktl�s, men jeg har mer enn bare muskler. |
498 | 00:59:52,702 | 00:59:55,538 | Ikke vondt ment, Max. | Ikke vondt ment, Max. |
499 | 00:59:58,625 | 01:00:00,418 | Vis at du er verdt det. | Vis at du er verdt det. |
500 | 01:00:01,544 | 01:00:04,172 | S� kan vi dr�fte karrierem�l. | S� kan vi dr�fte karrierem�l. |
501 | 01:00:04,339 | 01:00:07,217 | Fint. N�r begynner jeg? | Fint. N�r begynner jeg? |
502 | 01:00:07,842 | 01:00:11,137 | La oss snakke om din venninne Tris Prior. | La oss snakke om din venninne Tris Prior. |
503 | 01:00:12,221 | 01:00:14,098 | Hvordan f� henne til � vise seg? | Hvordan f� henne til � vise seg? |
504 | 01:00:14,265 | 01:00:18,227 | Den jenta drypper av medf�lelse. Hun er f�dt Uselvisk. | Den jenta drypper av medf�lelse. Hun er f�dt Uselvisk. |
505 | 01:00:18,394 | 01:00:22,064 | Det er hennes svake punkt, bare du vet hvor du skal trykke. | Det er hennes svake punkt, bare du vet hvor du skal trykke. |
506 | 01:00:22,231 | 01:00:25,109 | Kom, fort! Christina! | Kom, fort! Christina! |
507 | 01:00:30,990 | 01:00:32,950 | Se, oppe p� avsatsen! | Se, oppe p� avsatsen! |
508 | 01:00:33,117 | 01:00:37,997 | Dere m� utlevere forr�deren Tris Prior til L�rd. | Dere m� utlevere forr�deren Tris Prior til L�rd. |
509 | 01:00:38,164 | 01:00:41,375 | Ellers d�r flere hver dag. | Ellers d�r flere hver dag. |
510 | 01:00:46,672 | 01:00:51,260 | Utlever Tris Prior, ellers d�r flere hver dag. | Utlever Tris Prior, ellers d�r flere hver dag. |
511 | 01:00:54,263 | 01:00:59,309 | Utlever Tris Prior, ellers d�r flere hver dag. | Utlever Tris Prior, ellers d�r flere hver dag. |
512 | 01:00:59,476 | 01:01:02,562 | - Kom ned derfra! - Hector! | - Kom ned derfra! - Hector! |
513 | 01:01:07,067 | 01:01:08,860 | Christina! | Christina! |
514 | 01:01:22,874 | 01:01:24,417 | Christina! | Christina! |
515 | 01:01:25,085 | 01:01:27,045 | Tris, hjelp! | Tris, hjelp! |
516 | 01:01:37,096 | 01:01:39,223 | S�nn, ingen fare. | S�nn, ingen fare. |
517 | 01:02:04,957 | 01:02:07,626 | Vi fant denne inni den d�de. | Vi fant denne inni den d�de. |
518 | 01:02:07,793 | 01:02:11,338 | Marlene. Hun het Marlene. | Marlene. Hun het Marlene. |
519 | 01:02:12,298 | 01:02:15,467 | Beklager. Marlene. | Beklager. Marlene. |
520 | 01:02:15,634 | 01:02:20,556 | En avansert, radiostyrt hylse med sim-serum. | En avansert, radiostyrt hylse med sim-serum. |
521 | 01:02:20,722 | 01:02:24,142 | - Hvordan f�r vi dem ut? - Vet ikke. | - Hvordan f�r vi dem ut? - Vet ikke. |
522 | 01:02:24,309 | 01:02:26,895 | Den har innebygd forsvar. | Den har innebygd forsvar. |
523 | 01:02:27,062 | 01:02:30,857 | Tentakeltr�den vikler seg om n�rmeste puls�re. | Tentakeltr�den vikler seg om n�rmeste puls�re. |
524 | 01:02:31,024 | 01:02:34,903 | Pr�ver du � fjerne den, dreper den b�reren. | Pr�ver du � fjerne den, dreper den b�reren. |
525 | 01:02:40,534 | 01:02:43,787 | - Hva gj�r vi? - Vi m� deaktivere hylsene. | - Hva gj�r vi? - Vi m� deaktivere hylsene. |
526 | 01:02:43,954 | 01:02:48,291 | Eller vi kan gj�re det logiske. Vi utleverer henne. | Eller vi kan gj�re det logiske. Vi utleverer henne. |
527 | 01:02:48,458 | 01:02:51,961 | Ingen vet om alliansen v�r. Den fordelen m� vi beskytte. | Ingen vet om alliansen v�r. Den fordelen m� vi beskytte. |
528 | 01:02:52,128 | 01:02:57,217 | Hvis vi utleverer Tris n�, kan vi kj�pe oss tid. | Hvis vi utleverer Tris n�, kan vi kj�pe oss tid. |
529 | 01:03:06,517 | 01:03:09,145 | - Det er et godt forslag. - Riktig. | - Det er et godt forslag. - Riktig. |
530 | 01:03:09,312 | 01:03:13,566 | - Men det blir over mitt lik. - Og mitt. | - Men det blir over mitt lik. - Og mitt. |
531 | 01:03:26,287 | 01:03:30,249 | Det er ikke jeg som har en tidsinnstilt bombe i armen. | Det er ikke jeg som har en tidsinnstilt bombe i armen. |
532 | 01:03:59,653 | 01:04:02,531 | Jeg vet hva du tenker p�. | Jeg vet hva du tenker p�. |
533 | 01:04:03,990 | 01:04:07,160 | Men jeg lar deg ikke gj�re det. | Men jeg lar deg ikke gj�re det. |
534 | 01:04:13,416 | 01:04:18,004 | - Ingen flere skal d� for min skyld. - Og det skal ingen heller. | - Ingen flere skal d� for min skyld. - Og det skal ingen heller. |
535 | 01:04:18,171 | 01:04:21,841 | Tori finner ut hvordan vi fjerner hylsene. | Tori finner ut hvordan vi fjerner hylsene. |
536 | 01:04:26,262 | 01:04:28,473 | Og hvis ikke...? | Og hvis ikke...? |
537 | 01:04:28,640 | 01:04:32,226 | Da finner vi en l�sning. Sammen. | Da finner vi en l�sning. Sammen. |
538 | 01:04:33,561 | 01:04:36,314 | Jeg er bare ett menneske. | Jeg er bare ett menneske. |
539 | 01:04:38,649 | 01:04:41,027 | - Jeg er ikke verdt det. - Du er verdt det. | - Jeg er ikke verdt det. - Du er verdt det. |
540 | 01:04:41,194 | 01:04:43,529 | Du er verdt det for meg. | Du er verdt det for meg. |
541 | 01:04:44,947 | 01:04:47,533 | Jeg elsker deg. | Jeg elsker deg. |
542 | 01:06:53,573 | 01:06:56,952 | Harmonien vi har etablert blir angrepet. | Harmonien vi har etablert blir angrepet. |
543 | 01:06:57,119 | 01:07:02,457 | Byen er trygg innenfor muren, men ta ikke feil. | Byen er trygg innenfor muren, men ta ikke feil. |
544 | 01:07:02,624 | 01:07:06,378 | Muren alene garanterer ikke at vi er trygge. | Muren alene garanterer ikke at vi er trygge. |
545 | 01:07:07,754 | 01:07:11,591 | Vi m� alle v�re p� vakt, - | Vi m� alle v�re p� vakt, - |
546 | 01:07:11,758 | 01:07:15,595 | - og finne og fjerne alt som kan true stabiliteten v�r. | - og finne og fjerne alt som kan true stabiliteten v�r. |
547 | 01:07:15,762 | 01:07:20,767 | Blant oss skjuler det seg individer vi m� uskadeliggj�re. | Blant oss skjuler det seg individer vi m� uskadeliggj�re. |
548 | 01:07:20,934 | 01:07:25,563 | La meg besvare innvendingene fra andre fraksjonsledere. | La meg besvare innvendingene fra andre fraksjonsledere. |
549 | 01:07:25,730 | 01:07:29,776 | De p�talte raidet mot Sannferdig, enda det var uunng�elig. | De p�talte raidet mot Sannferdig, enda det var uunng�elig. |
550 | 01:07:31,069 | 01:07:34,197 | La meg sl� fast en ting. | La meg sl� fast en ting. |
551 | 01:07:34,363 | 01:07:39,160 | At divergenter f�r asyl i en fraksjon kan vi ikke godta. | At divergenter f�r asyl i en fraksjon kan vi ikke godta. |
552 | 01:07:41,871 | 01:07:45,041 | Jeg legger snart frem intet mindre enn - | Jeg legger snart frem intet mindre enn - |
553 | 01:07:45,207 | 01:07:48,127 | - mandat til dette fra nasjonens fedre selv. | - mandat til dette fra nasjonens fedre selv. |
554 | 01:07:48,294 | 01:07:53,340 | Det stadfester uten tvil mine fredsbevarende tiltak - | Det stadfester uten tvil mine fredsbevarende tiltak - |
555 | 01:07:53,507 | 01:07:58,846 | - og angir hvordan vi kan utrydde divergent-trusselen - | - og angir hvordan vi kan utrydde divergent-trusselen - |
556 | 01:07:59,013 | 01:08:01,557 | - en gang for alle. | - en gang for alle. |
557 | 01:08:15,529 | 01:08:17,531 | Hvor skal du? | Hvor skal du? |
558 | 01:08:18,448 | 01:08:21,034 | Tris har dratt. | Tris har dratt. |
559 | 01:08:21,201 | 01:08:24,121 | Hva? N�r? | Hva? N�r? |
560 | 01:08:24,287 | 01:08:27,124 | - En gang i natt. - Vent. | - En gang i natt. - Vent. |
561 | 01:08:30,001 | 01:08:36,132 | Tobias, folk vil du skal lede dem. Du kan ikke svikte dem. | Tobias, folk vil du skal lede dem. Du kan ikke svikte dem. |
562 | 01:08:40,345 | 01:08:41,846 | Tobias! | Tobias! |
563 | 01:08:54,984 | 01:08:57,654 | Jeg m� innr�mme at jeg er imponert. | Jeg m� innr�mme at jeg er imponert. |
564 | 01:08:57,820 | 01:09:00,323 | Jeg visste du var dum, - | Jeg visste du var dum, - |
565 | 01:09:00,490 | 01:09:05,578 | - men ikke dum nok til � komme hit og melde deg. | - men ikke dum nok til � komme hit og melde deg. |
566 | 01:09:10,958 | 01:09:13,711 | Dere m� slutte � drepe. | Dere m� slutte � drepe. |
567 | 01:09:13,878 | 01:09:17,173 | Du kan f� jenta ut av Uselvisk, - | Du kan f� jenta ut av Uselvisk, - |
568 | 01:09:17,339 | 01:09:20,551 | - men du f�r aldri Uselvisk ut av jenta. | - men du f�r aldri Uselvisk ut av jenta. |
569 | 01:09:22,595 | 01:09:25,598 | En gang stivpinne, alltid stivpinne, hva? | En gang stivpinne, alltid stivpinne, hva? |
570 | 01:09:36,108 | 01:09:39,987 | - Hva er dette? - Eneste grunnen til at du lever. | - Hva er dette? - Eneste grunnen til at du lever. |
571 | 01:09:40,154 | 01:09:43,615 | Jeg elsker � vite noe du ikke vet. | Jeg elsker � vite noe du ikke vet. |
572 | 01:09:44,658 | 01:09:47,244 | Du skal �pne boksen. | Du skal �pne boksen. |
573 | 01:09:52,290 | 01:09:56,586 | Det kan du bare hvis du best�r alle fem fraksjonssimuleringene. | Det kan du bare hvis du best�r alle fem fraksjonssimuleringene. |
574 | 01:09:57,587 | 01:10:01,049 | Men alle de som har pr�vd, d�de av det. | Men alle de som har pr�vd, d�de av det. |
575 | 01:10:04,427 | 01:10:08,139 | Det skulle jeg sikkert ikke r�pet. Vel, vel. | Det skulle jeg sikkert ikke r�pet. Vel, vel. |
576 | 01:10:09,307 | 01:10:10,892 | Ikke noe stress. | Ikke noe stress. |
577 | 01:10:11,559 | 01:10:14,104 | Sl�ende. | Sl�ende. |
578 | 01:10:14,729 | 01:10:18,900 | Sjansen for at det var deg, av alle mennesker, - | Sjansen for at det var deg, av alle mennesker, - |
579 | 01:10:19,067 | 01:10:21,736 | - trosser all sannsynlighet. | - trosser all sannsynlighet. |
580 | 01:10:25,198 | 01:10:28,576 | Det er like sl�ende hvor mange du har drept. | Det er like sl�ende hvor mange du har drept. |
581 | 01:10:30,453 | 01:10:34,332 | Dystre dager krever drastiske tiltak. | Dystre dager krever drastiske tiltak. |
582 | 01:10:35,249 | 01:10:40,296 | Du vil neppe tro det, men jeg handler til beste for flertallet. | Du vil neppe tro det, men jeg handler til beste for flertallet. |
583 | 01:10:43,132 | 01:10:45,551 | G� opp p� platen, takk. | G� opp p� platen, takk. |
584 | 01:11:06,321 | 01:11:09,074 | G� opp p� platen, takk. | G� opp p� platen, takk. |
585 | 01:11:26,258 | 01:11:29,386 | Stans selvmordene, ellers skyter jeg ham. | Stans selvmordene, ellers skyter jeg ham. |
586 | 01:11:29,553 | 01:11:33,390 | Helt greit. Bare drep ham, du. Vi har vakter nok. | Helt greit. Bare drep ham, du. Vi har vakter nok. |
587 | 01:12:15,139 | 01:12:20,561 | Du trenger meg vel levende for � f� til dette. Ikke sant? | Du trenger meg vel levende for � f� til dette. Ikke sant? |
588 | 01:12:23,314 | 01:12:25,232 | Ikke sant?! | Ikke sant?! |
589 | 01:12:37,452 | 01:12:39,246 | Beatrice. | Beatrice. |
590 | 01:12:42,124 | 01:12:43,458 | Caleb? | Caleb? |
591 | 01:12:48,463 | 01:12:52,008 | Ingen kommunikasjon med kandidaten. | Ingen kommunikasjon med kandidaten. |
592 | 01:12:52,175 | 01:12:56,596 | Forholdene er langt fra optimale som det er. | Forholdene er langt fra optimale som det er. |
593 | 01:13:15,782 | 01:13:18,701 | Stopper selvmordene hvis jeg gj�r dette? | Stopper selvmordene hvis jeg gj�r dette? |
594 | 01:13:20,745 | 01:13:24,582 | Nei. Selvmordene fortsetter - | Nei. Selvmordene fortsetter - |
595 | 01:13:24,749 | 01:13:28,377 | - til du har best�tt alle fem simuleringene. | - til du har best�tt alle fem simuleringene. |
596 | 01:13:30,004 | 01:13:32,298 | Tilstrekkelig motivasjon, det. | Tilstrekkelig motivasjon, det. |
597 | 01:13:35,718 | 01:13:38,137 | Lykke til. | Lykke til. |
598 | 01:14:49,040 | 01:14:51,501 | Da begynner vi. | Da begynner vi. |
599 | 01:14:51,667 | 01:14:54,921 | Fryktl�s-simulering p�. | Fryktl�s-simulering p�. |
600 | 01:15:13,481 | 01:15:15,191 | Mor... | Mor... |
601 | 01:15:19,528 | 01:15:20,988 | Tris, hjelp! | Tris, hjelp! |
602 | 01:15:22,031 | 01:15:23,532 | Mor! | Mor! |
603 | 01:15:51,893 | 01:15:54,229 | Pulsen stiger. | Pulsen stiger. |
604 | 01:15:54,396 | 01:15:56,356 | Hold henne i gang. | Hold henne i gang. |
605 | 01:16:26,802 | 01:16:29,555 | - Tris! - Jeg kommer! | - Tris! - Jeg kommer! |
606 | 01:17:03,922 | 01:17:05,632 | Mor! | Mor! |
607 | 01:17:10,053 | 01:17:12,055 | Jeg kommer! | Jeg kommer! |
608 | 01:17:57,266 | 01:17:59,143 | Tris, hjelp! | Tris, hjelp! |
609 | 01:17:59,685 | 01:18:01,520 | Hold fast! | Hold fast! |
610 | 01:18:12,031 | 01:18:13,157 | Tris. | Tris. |
611 | 01:18:14,992 | 01:18:18,620 | Fryktl�s-simulering fullf�rt. | Fryktl�s-simulering fullf�rt. |
612 | 01:18:31,967 | 01:18:36,096 | - Jeg savner deg s� inderlig. - Jeg vet det. | - Jeg savner deg s� inderlig. - Jeg vet det. |
613 | 01:18:37,055 | 01:18:39,975 | Men jeg er fortsatt hos deg. | Men jeg er fortsatt hos deg. |
614 | 01:18:49,985 | 01:18:54,406 | N� m� du v�re sterk. Lov meg at du er sterk. | N� m� du v�re sterk. Lov meg at du er sterk. |
615 | 01:18:55,490 | 01:18:59,994 | - Jeg pr�ver. - Du klarer det. Jeg vet det. | - Jeg pr�ver. - Du klarer det. Jeg vet det. |
616 | 01:19:00,161 | 01:19:04,707 | Du er modig. Modigere enn noen annen. | Du er modig. Modigere enn noen annen. |
617 | 01:19:06,125 | 01:19:08,878 | Jeg er ikke modig, mor. | Jeg er ikke modig, mor. |
618 | 01:19:10,755 | 01:19:13,549 | Jeg bare later som. | Jeg bare later som. |
619 | 01:19:14,675 | 01:19:18,262 | Jeg innbiller folk det, men jeg er ikke modig. | Jeg innbiller folk det, men jeg er ikke modig. |
620 | 01:19:21,516 | 01:19:24,518 | Jeg er veldig redd... | Jeg er veldig redd... |
621 | 01:19:25,436 | 01:19:29,315 | ... for at vi er det som er galt med verden. | ... for at vi er det som er galt med verden. |
622 | 01:19:29,482 | 01:19:31,275 | Vi divergenter. | Vi divergenter. |
623 | 01:19:33,110 | 01:19:36,405 | Jeg ville ikke at noe av dette skulle skje. | Jeg ville ikke at noe av dette skulle skje. |
624 | 01:19:36,572 | 01:19:40,326 | Med deg, far, Caleb og Four. | Med deg, far, Caleb og Four. |
625 | 01:19:40,492 | 01:19:44,622 | Jeg tenker hele tiden at hvis jeg hadde v�rt normal... | Jeg tenker hele tiden at hvis jeg hadde v�rt normal... |
626 | 01:19:45,247 | 01:19:48,333 | ... s� ville vi fortsatt v�rt sammen. | ... s� ville vi fortsatt v�rt sammen. |
627 | 01:19:48,500 | 01:19:52,045 | Jeg vil ikke v�re divergent mer. | Jeg vil ikke v�re divergent mer. |
628 | 01:19:52,796 | 01:19:55,424 | Jeg vil bare f�le meg trygg igjen. | Jeg vil bare f�le meg trygg igjen. |
629 | 01:19:57,593 | 01:20:00,095 | Sannferdig-simulering fullf�rt. | Sannferdig-simulering fullf�rt. |
630 | 01:20:19,823 | 01:20:22,784 | Four. Du er her. | Four. Du er her. |
631 | 01:20:22,951 | 01:20:25,829 | - Ja, det er jeg. - Du er her. | - Ja, det er jeg. - Du er her. |
632 | 01:20:25,995 | 01:20:28,790 | - Er du ok? - Ja. | - Er du ok? - Ja. |
633 | 01:20:29,666 | 01:20:31,960 | Sett vakt i gangen! | Sett vakt i gangen! |
634 | 01:20:34,420 | 01:20:37,256 | La oss f� deg ut herfra. | La oss f� deg ut herfra. |
635 | 01:20:38,299 | 01:20:40,176 | G�r det greit? | G�r det greit? |
636 | 01:20:54,065 | 01:20:58,277 | - Stopp. La ham v�re. - Vil du ikke skyte meg? | - Stopp. La ham v�re. - Vil du ikke skyte meg? |
637 | 01:20:59,487 | 01:21:02,823 | En gang stivpinne, alltid stivpinne. | En gang stivpinne, alltid stivpinne. |
638 | 01:21:14,251 | 01:21:15,544 | N�! | N�! |
639 | 01:21:22,092 | 01:21:24,803 | Hvordan kom du deg forbi vaktene? | Hvordan kom du deg forbi vaktene? |
640 | 01:21:24,970 | 01:21:28,307 | Det er s�nt vi nifse fyrer kan. | Det er s�nt vi nifse fyrer kan. |
641 | 01:21:32,310 | 01:21:34,104 | Hva er det? | Hva er det? |
642 | 01:21:36,440 | 01:21:40,110 | Du var ikke der. Du h�rte det ikke. | Du var ikke der. Du h�rte det ikke. |
643 | 01:21:43,989 | 01:21:46,741 | Tris, vi m� vekk. | Tris, vi m� vekk. |
644 | 01:21:46,908 | 01:21:49,411 | Beklager, Four. | Beklager, Four. |
645 | 01:21:49,577 | 01:21:53,331 | Beklager at jeg ikke sa ifra at jeg kom til � dra. | Beklager at jeg ikke sa ifra at jeg kom til � dra. |
646 | 01:21:53,498 | 01:21:57,919 | Jeg ville sagt ha det, men jeg fikk meg ikke til det. | Jeg ville sagt ha det, men jeg fikk meg ikke til det. |
647 | 01:21:58,086 | 01:22:00,171 | Hva mener du? | Hva mener du? |
648 | 01:22:03,508 | 01:22:07,470 | N�r jeg ikke fikk sagt det i virkeligheten, - | N�r jeg ikke fikk sagt det i virkeligheten, - |
649 | 01:22:07,637 | 01:22:12,725 | - kan jeg i det minste si det n�, selv om det bare er i simulering. | - kan jeg i det minste si det n�, selv om det bare er i simulering. |
650 | 01:22:12,892 | 01:22:17,772 | Vi er ikke i simulering. Tror du ikke jeg ville merket det? | Vi er ikke i simulering. Tror du ikke jeg ville merket det? |
651 | 01:22:20,066 | 01:22:22,777 | Du er ikke i en simulering. | Du er ikke i en simulering. |
652 | 01:22:24,278 | 01:22:26,030 | Du er simuleringen. | Du er simuleringen. |
653 | 01:23:00,022 | 01:23:03,275 | L�rd-simulering fullf�rt. | L�rd-simulering fullf�rt. |
654 | 01:23:03,442 | 01:23:07,112 | - N� mangler bare Fredsommelig. - Hun har ikke best�tt Uselvisk. | - N� mangler bare Fredsommelig. - Hun har ikke best�tt Uselvisk. |
655 | 01:23:07,279 | 01:23:10,991 | Jo. Det gjorde hun da hun sk�net livet ditt. | Jo. Det gjorde hun da hun sk�net livet ditt. |
656 | 01:23:12,450 | 01:23:14,744 | Hun er enest�ende. | Hun er enest�ende. |
657 | 01:23:14,911 | 01:23:18,915 | Hun har klart kravene til fire fraksjoner p� en dag. | Hun har klart kravene til fire fraksjoner p� en dag. |
658 | 01:23:20,542 | 01:23:23,128 | Ingen andre kom s� langt. | Ingen andre kom s� langt. |
659 | 01:23:24,212 | 01:23:26,839 | Vi har et problem. | Vi har et problem. |
660 | 01:23:30,760 | 01:23:33,638 | Hun bryter sammen. Vi m� la henne hvile. | Hun bryter sammen. Vi m� la henne hvile. |
661 | 01:23:33,805 | 01:23:37,100 | Er d�mmekraften usvekket av s�skenkj�rlighet? | Er d�mmekraften usvekket av s�skenkj�rlighet? |
662 | 01:23:37,266 | 01:23:39,602 | Se selv. | Se selv. |
663 | 01:23:46,943 | 01:23:51,113 | Ja vel. Kople fra kandidaten. | Ja vel. Kople fra kandidaten. |
664 | 01:24:02,833 | 01:24:06,962 | Fin innsats, folkens. Vi fortsetter i morgen. | Fin innsats, folkens. Vi fortsetter i morgen. |
665 | 01:24:48,795 | 01:24:52,173 | Du hadde aldri tenkt � g� tilbake til Uselvisk. | Du hadde aldri tenkt � g� tilbake til Uselvisk. |
666 | 01:24:54,842 | 01:24:57,303 | Jeg gjorde det jeg mente var riktig. | Jeg gjorde det jeg mente var riktig. |
667 | 01:24:57,470 | 01:25:00,390 | Mor og far ville skammet seg over deg. | Mor og far ville skammet seg over deg. |
668 | 01:25:01,265 | 01:25:04,102 | Nei, kanskje ikke. | Nei, kanskje ikke. |
669 | 01:25:04,811 | 01:25:07,688 | Jeg er jo villig til � ofre deg, - | Jeg er jo villig til � ofre deg, - |
670 | 01:25:07,855 | 01:25:10,942 | - min eneste familie og den eneste jeg er glad i, - | - min eneste familie og den eneste jeg er glad i, - |
671 | 01:25:11,108 | 01:25:14,237 | - til beste for flertallet. | - til beste for flertallet. |
672 | 01:25:15,780 | 01:25:18,741 | Hva er mer uselvisk enn det? | Hva er mer uselvisk enn det? |
673 | 01:25:26,165 | 01:25:29,501 | Hva tror Jeanine det er i boksen? | Hva tror Jeanine det er i boksen? |
674 | 01:25:29,668 | 01:25:32,796 | Et budskap fra byens fedre, men boksen m� bare �pnes - | Et budskap fra byens fedre, men boksen m� bare �pnes - |
675 | 01:25:32,963 | 01:25:35,341 | - hvis fraksjonssystemet har brutt sammen. | - hvis fraksjonssystemet har brutt sammen. |
676 | 01:25:35,507 | 01:25:38,886 | Det er derfor en som deg m� til for � �pne den. | Det er derfor en som deg m� til for � �pne den. |
677 | 01:25:39,053 | 01:25:43,640 | Du er bevis p� at problemet med divergentene tar overh�nd. | Du er bevis p� at problemet med divergentene tar overh�nd. |
678 | 01:25:44,600 | 01:25:46,977 | H�rer du hva du selv sier? | H�rer du hva du selv sier? |
679 | 01:25:48,061 | 01:25:50,188 | Dere kan ikke noe for at dere er f�dt s�nn. | Dere kan ikke noe for at dere er f�dt s�nn. |
680 | 01:25:50,355 | 01:25:55,068 | - Jeanine drepte en hel fraksjon. - Den var ikke p�litelig lenger. | - Jeanine drepte en hel fraksjon. - Den var ikke p�litelig lenger. |
681 | 01:25:55,235 | 01:26:00,740 | - Hun drepte foreldrene v�re. - Det var deres egen skyld. | - Hun drepte foreldrene v�re. - Det var deres egen skyld. |
682 | 01:26:02,200 | 01:26:08,707 | Boksen var hjemme hos dem. De holdt den skjult. | Boksen var hjemme hos dem. De holdt den skjult. |
683 | 01:26:10,333 | 01:26:14,546 | Vi kjente ikke far og mor s� godt som vi trodde. | Vi kjente ikke far og mor s� godt som vi trodde. |
684 | 01:26:15,713 | 01:26:19,300 | Da er familiefesten over. Vi m� begynne. | Da er familiefesten over. Vi m� begynne. |
685 | 01:26:26,474 | 01:26:29,977 | Jeg har en liten overraskelse til deg, Tris. | Jeg har en liten overraskelse til deg, Tris. |
686 | 01:26:32,647 | 01:26:34,357 | Four? | Four? |
687 | 01:26:35,024 | 01:26:36,651 | Tris! Tris! | Tris! Tris! |
688 | 01:26:51,791 | 01:26:56,670 | Jeg antar at din bror fortalte hvor viktig din innsats er for byen. | Jeg antar at din bror fortalte hvor viktig din innsats er for byen. |
689 | 01:26:56,837 | 01:26:59,840 | V�r s� snill, slipp Four fri. | V�r s� snill, slipp Four fri. |
690 | 01:27:00,007 | 01:27:04,970 | Hvis han betyr s� mye for deg, s� konsentrer deg om oppgaven. | Hvis han betyr s� mye for deg, s� konsentrer deg om oppgaven. |
691 | 01:27:07,723 | 01:27:10,058 | Liker du ironi? | Liker du ironi? |
692 | 01:27:11,810 | 01:27:16,148 | Du fyller kravene til L�rd, s� du m� ha evnen. | Du fyller kravene til L�rd, s� du m� ha evnen. |
693 | 01:27:16,315 | 01:27:18,191 | Ironi? | Ironi? |
694 | 01:27:18,358 | 01:27:23,697 | Du gl�der av hat n�, men m� best� Fredsommelig-simuleringen. | Du gl�der av hat n�, men m� best� Fredsommelig-simuleringen. |
695 | 01:27:26,950 | 01:27:29,661 | Men ironien g�r enda dypere. | Men ironien g�r enda dypere. |
696 | 01:27:29,828 | 01:27:34,457 | Din kj�re mor, som du s� fryktl�st reddet i simuleringen, - | Din kj�re mor, som du s� fryktl�st reddet i simuleringen, - |
697 | 01:27:34,624 | 01:27:37,627 | - er jo skyld i at du har havnet her. | - er jo skyld i at du har havnet her. |
698 | 01:27:37,794 | 01:27:40,338 | Men toppen av ironi - | Men toppen av ironi - |
699 | 01:27:40,505 | 01:27:44,342 | - er at Natalie Prior d�de for � beskytte informasjonen - | - er at Natalie Prior d�de for � beskytte informasjonen - |
700 | 01:27:44,509 | 01:27:47,679 | - jeg n� har h�nd om... | - jeg n� har h�nd om... |
701 | 01:27:47,846 | 01:27:50,056 | Informasjon hun holdt hemmelig. | Informasjon hun holdt hemmelig. |
702 | 01:27:50,223 | 01:27:53,893 | ... men hennes egen datter, kj�re divergente Tris, - | ... men hennes egen datter, kj�re divergente Tris, - |
703 | 01:27:54,060 | 01:27:57,021 | - er den som til syvende og sist skal gi meg adgang til dem. | - er den som til syvende og sist skal gi meg adgang til dem. |
704 | 01:27:57,188 | 01:28:00,483 | Derfor vil det at moren din d�de, - | Derfor vil det at moren din d�de, - |
705 | 01:28:00,650 | 01:28:03,027 | - og det at kj�resten din d�de, - | - og det at kj�resten din d�de, - |
706 | 01:28:03,194 | 01:28:05,863 | - ikke bety noen ting som helst. | - ikke bety noen ting som helst. |
707 | 01:29:13,721 | 01:29:18,268 | Ikke dra henne ut. Ikke enn�. | Ikke dra henne ut. Ikke enn�. |
708 | 01:30:08,066 | 01:30:10,652 | Nei... Nei! | Nei... Nei! |
709 | 01:30:13,071 | 01:30:15,657 | Vekk henne igjen. | Vekk henne igjen. |
710 | 01:30:17,367 | 01:30:19,703 | Vekk henne igjen! | Vekk henne igjen! |
711 | 01:30:19,870 | 01:30:24,833 | N�! Vekk henne igjen! Kom igjen! | N�! Vekk henne igjen! Kom igjen! |
712 | 01:30:26,793 | 01:30:28,670 | Kom igjen! | Kom igjen! |
713 | 01:30:31,464 | 01:30:35,385 | Kandidat nr. 7 er ikke levedyktig lenger. | Kandidat nr. 7 er ikke levedyktig lenger. |
714 | 01:30:58,366 | 01:31:00,868 | Jeg trodde virkelig du var den rette. | Jeg trodde virkelig du var den rette. |
715 | 01:31:12,755 | 01:31:14,715 | Vi f�r bare... | Vi f�r bare... |
716 | 01:31:17,218 | 01:31:20,763 | Vi f�r bare lete videre. | Vi f�r bare lete videre. |
717 | 01:31:35,194 | 01:31:39,406 | Finn tr�st i fraksjonen, Caleb. Vi er familien din n�. | Finn tr�st i fraksjonen, Caleb. Vi er familien din n�. |
718 | 01:32:26,828 | 01:32:29,372 | Jeanine ba meg vise deg det. | Jeanine ba meg vise deg det. |
719 | 01:32:58,275 | 01:33:00,986 | Four, gj�r den greia du kan. | Four, gj�r den greia du kan. |
720 | 01:33:06,909 | 01:33:09,786 | Var det ikke ganske bra? | Var det ikke ganske bra? |
721 | 01:33:09,953 | 01:33:14,499 | Jeg stjal litt bed�velse og ga henne en spr�yte. | Jeg stjal litt bed�velse og ga henne en spr�yte. |
722 | 01:33:14,666 | 01:33:18,462 | Jeg sa jo jeg var smart. De burde h�rt p� meg. | Jeg sa jo jeg var smart. De burde h�rt p� meg. |
723 | 01:33:23,383 | 01:33:25,677 | Du er virkelig. | Du er virkelig. |
724 | 01:33:25,844 | 01:33:27,470 | Ja, jeg er virkelig. | Ja, jeg er virkelig. |
725 | 01:33:29,097 | 01:33:31,057 | Hva gj�r du her? | Hva gj�r du her? |
726 | 01:33:32,976 | 01:33:35,311 | D�r du, d�r jeg. | D�r du, d�r jeg. |
727 | 01:33:38,022 | 01:33:42,110 | Ok, folkens, kom n�. Det der kan dere ta senere. | Ok, folkens, kom n�. Det der kan dere ta senere. |
728 | 01:33:42,944 | 01:33:45,697 | - G�r det bra? - Ja. | - G�r det bra? - Ja. |
729 | 01:33:48,658 | 01:33:50,868 | - Takk, Peter. - N� er vi skuls. | - Takk, Peter. - N� er vi skuls. |
730 | 01:33:53,538 | 01:33:57,291 | Kom, f�r Jeanine blir klar over at du lever enn�. | Kom, f�r Jeanine blir klar over at du lever enn�. |
731 | 01:33:57,458 | 01:34:01,462 | - Vi m� ta med boksen. - Vi har ikke tid til suvenirjakt. | - Vi m� ta med boksen. - Vi har ikke tid til suvenirjakt. |
732 | 01:34:01,629 | 01:34:06,884 | Den er ikke det Jeanine tror. Da hadde mor �delagt den. | Den er ikke det Jeanine tror. Da hadde mor �delagt den. |
733 | 01:34:07,051 | 01:34:09,637 | Vi m� f� den med oss. | Vi m� f� den med oss. |
734 | 01:34:11,806 | 01:34:14,475 | Er det en annen vei inn i laboratoriet? | Er det en annen vei inn i laboratoriet? |
735 | 01:34:14,642 | 01:34:17,311 | Da m� jeg inn i kontrollrommet og l�se opp d�rene. | Da m� jeg inn i kontrollrommet og l�se opp d�rene. |
736 | 01:34:17,478 | 01:34:20,064 | Fint, gj�r det. | Fint, gj�r det. |
737 | 01:34:21,732 | 01:34:25,611 | - N� med en gang? - Ja. Du stilte deg p� v�r side n�. | - N� med en gang? - Ja. Du stilte deg p� v�r side n�. |
738 | 01:34:25,778 | 01:34:29,114 | Vil du overleve, s� hold oss i live. | Vil du overleve, s� hold oss i live. |
739 | 01:34:29,281 | 01:34:30,991 | Kom. | Kom. |
740 | 01:34:32,826 | 01:34:33,869 | Faen. | Faen. |
741 | 01:35:02,689 | 01:35:05,984 | Ingen v�pen. For mye blikkfang. | Ingen v�pen. For mye blikkfang. |
742 | 01:35:07,610 | 01:35:09,821 | - Hei. - Stopp der. | - Hei. - Stopp der. |
743 | 01:35:20,081 | 01:35:22,416 | Ingen adgang. | Ingen adgang. |
744 | 01:35:49,485 | 01:35:52,363 | - Godkjent. - Kom igjen. | - Godkjent. - Kom igjen. |
745 | 01:35:54,073 | 01:35:56,950 | Er det den? Ta den, s� stikker vi. | Er det den? Ta den, s� stikker vi. |
746 | 01:36:03,582 | 01:36:06,001 | Hva er det som foreg�r? | Hva er det som foreg�r? |
747 | 01:36:07,085 | 01:36:09,921 | - Hva skjer? - Innbrudd i sim-lokalet. | - Hva skjer? - Innbrudd i sim-lokalet. |
748 | 01:36:10,088 | 01:36:12,382 | F� se hvem som er der. | F� se hvem som er der. |
749 | 01:36:12,549 | 01:36:15,510 | - Kameraene er d�de. - Jeg sender ned vakter. | - Kameraene er d�de. - Jeg sender ned vakter. |
750 | 01:36:15,677 | 01:36:17,929 | Vis alle fengselscellene. | Vis alle fengselscellene. |
751 | 01:36:25,103 | 01:36:26,855 | Vis den frem. | Vis den frem. |
752 | 01:36:27,022 | 01:36:30,567 | - Tori klarte � f� ut hylsene. - Hvor mange til? | - Tori klarte � f� ut hylsene. - Hvor mange til? |
753 | 01:36:30,733 | 01:36:33,027 | Alle er ute. | Alle er ute. |
754 | 01:36:35,738 | 01:36:37,615 | Kom igjen. | Kom igjen. |
755 | 01:36:41,285 | 01:36:44,622 | Tris... Kom igjen, vi m� stikke. | Tris... Kom igjen, vi m� stikke. |
756 | 01:36:46,165 | 01:36:48,751 | Vi m� stikke. | Vi m� stikke. |
757 | 01:36:48,918 | 01:36:53,714 | Jeg kan ikke. Mor d�de for � beskytte det som er i boksen. | Jeg kan ikke. Mor d�de for � beskytte det som er i boksen. |
758 | 01:36:55,925 | 01:36:59,845 | - Jeg m� �pne den. - Da slipper vi aldri ut. | - Jeg m� �pne den. - Da slipper vi aldri ut. |
759 | 01:37:00,012 | 01:37:04,934 | Jeg m� gj�re dette f�rst. Du m� satse p� meg n�. | Jeg m� gj�re dette f�rst. Du m� satse p� meg n�. |
760 | 01:37:07,228 | 01:37:10,189 | Og satse livet, ser det ut til. | Og satse livet, ser det ut til. |
761 | 01:37:15,277 | 01:37:16,445 | Gj�r det. | Gj�r det. |
762 | 01:37:18,655 | 01:37:20,532 | Til h�yre! | Til h�yre! |
763 | 01:37:21,200 | 01:37:22,409 | St� stille! | St� stille! |
764 | 01:37:27,581 | 01:37:30,459 | Fredelig-simulering p�. | Fredelig-simulering p�. |
765 | 01:37:34,379 | 01:37:39,426 | Jas�, tilbake igjen? Du er en enda st�rre tosk enn moren din. | Jas�, tilbake igjen? Du er en enda st�rre tosk enn moren din. |
766 | 01:37:44,639 | 01:37:49,436 | Du kan si hva du vil, Jeanine. Jeg sl�ss ikke med deg. | Du kan si hva du vil, Jeanine. Jeg sl�ss ikke med deg. |
767 | 01:37:50,103 | 01:37:53,606 | - S� fredsommelig av deg. - Jeg mener det. | - S� fredsommelig av deg. - Jeg mener det. |
768 | 01:37:54,774 | 01:37:56,651 | Jeg sl�ss ikke med deg. | Jeg sl�ss ikke med deg. |
769 | 01:37:56,818 | 01:37:59,195 | Selvf�lgelig ikke. | Selvf�lgelig ikke. |
770 | 01:37:59,362 | 01:38:02,073 | Det er henne du sl�ss med. | Det er henne du sl�ss med. |
771 | 01:38:04,033 | 01:38:06,578 | Den du hater aller mest. | Den du hater aller mest. |
772 | 01:38:37,900 | 01:38:39,318 | Hva er du? | Hva er du? |
773 | 01:38:43,030 | 01:38:45,199 | Jeg er deg, Tris. | Jeg er deg, Tris. |
774 | 01:38:46,158 | 01:38:48,619 | Jeg er ditt sanne jeg. | Jeg er ditt sanne jeg. |
775 | 01:38:58,211 | 01:39:00,213 | Jeg sl�ss ikke med deg. | Jeg sl�ss ikke med deg. |
776 | 01:39:00,380 | 01:39:02,674 | - Da skal jeg tvinge deg! - Du er ikke meg. | - Da skal jeg tvinge deg! - Du er ikke meg. |
777 | 01:39:02,841 | 01:39:06,219 | Jo. Jeg er det folk ser n�r de ser p� deg. | Jo. Jeg er det folk ser n�r de ser p� deg. |
778 | 01:39:21,609 | 01:39:25,822 | Du drepte Will, din far, din mor. Du er d�dsfarlig. | Du drepte Will, din far, din mor. Du er d�dsfarlig. |
779 | 01:39:31,536 | 01:39:35,248 | Ingen vil elske deg, Tris. De vil ikke engang savne deg. | Ingen vil elske deg, Tris. De vil ikke engang savne deg. |
780 | 01:39:35,415 | 01:39:40,253 | Verden blir bedre uten deg, en divergent som �delegger alt. | Verden blir bedre uten deg, en divergent som �delegger alt. |
781 | 01:39:41,504 | 01:39:46,759 | Og ingen vil noensinne tilgi deg for det du har gjort. | Og ingen vil noensinne tilgi deg for det du har gjort. |
782 | 01:39:47,677 | 01:39:49,595 | Du tar feil. | Du tar feil. |
783 | 01:39:57,186 | 01:40:00,147 | For jeg tilgir meg. | For jeg tilgir meg. |
784 | 01:40:37,058 | 01:40:40,312 | Fredelig-simulering fullf�rt. | Fredelig-simulering fullf�rt. |
785 | 01:40:43,732 | 01:40:45,609 | Nei, stopp! | Nei, stopp! |
786 | 01:40:48,987 | 01:40:51,698 | �pner melding. | �pner melding. |
787 | 01:41:10,341 | 01:41:14,262 | God dag. Jeg kommer fra et sted utenfor gjerdet, - | God dag. Jeg kommer fra et sted utenfor gjerdet, - |
788 | 01:41:14,428 | 01:41:17,598 | - der vi snart har utryddet hverandre. | - der vi snart har utryddet hverandre. |
789 | 01:41:19,141 | 01:41:22,311 | Vi anla denne byen som et eksperiment. | Vi anla denne byen som et eksperiment. |
790 | 01:41:22,478 | 01:41:27,233 | Form�let er � finne igjen menneskeligheten vi mistet. | Form�let er � finne igjen menneskeligheten vi mistet. |
791 | 01:41:29,235 | 01:41:33,280 | Vi opprettet fraksjonene for � sikre fred. | Vi opprettet fraksjonene for � sikre fred. |
792 | 01:41:33,447 | 01:41:39,536 | Men noen av dere vil sprenge rammene til fraksjonene. | Men noen av dere vil sprenge rammene til fraksjonene. |
793 | 01:41:39,703 | 01:41:42,790 | Det er divergentene. | Det er divergentene. |
794 | 01:41:43,624 | 01:41:46,543 | De er selve form�let med eksperimentet. | De er selve form�let med eksperimentet. |
795 | 01:41:46,710 | 01:41:50,672 | De er livsviktige for at menneskeheten skal overleve. | De er livsviktige for at menneskeheten skal overleve. |
796 | 01:41:52,382 | 01:41:55,218 | Hvis dere ser dette, m� minst en av dere - | Hvis dere ser dette, m� minst en av dere - |
797 | 01:41:55,385 | 01:42:00,015 | - v�re bevis p� at eksperimentet var vellykket. | - v�re bevis p� at eksperimentet var vellykket. |
798 | 01:42:00,182 | 01:42:03,643 | Tiden er inne for � bryte isolasjonen - | Tiden er inne for � bryte isolasjonen - |
799 | 01:42:03,810 | 01:42:06,062 | - og bli med oss igjen. | - og bli med oss igjen. |
800 | 01:42:06,229 | 01:42:09,441 | Vi lot dere tro at dere var de siste som overlevde. | Vi lot dere tro at dere var de siste som overlevde. |
801 | 01:42:09,608 | 01:42:11,526 | Men det er dere ikke. | Men det er dere ikke. |
802 | 01:42:11,693 | 01:42:14,029 | Menneskeheten venter dere, - | Menneskeheten venter dere, - |
803 | 01:42:14,195 | 01:42:18,533 | - i h�p, utenfor gjerdet. | - i h�p, utenfor gjerdet. |
804 | 01:42:26,332 | 01:42:28,960 | - Alt i orden? - Ja. | - Alt i orden? - Ja. |
805 | 01:42:51,315 | 01:42:54,276 | Du tok feil. Om hva vi var. | Du tok feil. Om hva vi var. |
806 | 01:42:57,863 | 01:43:00,616 | Vi var aldri problemet. | Vi var aldri problemet. |
807 | 01:43:01,242 | 01:43:03,244 | Vi er l�sningen. | Vi er l�sningen. |
808 | 01:43:15,130 | 01:43:16,965 | Begrav boksen. | Begrav boksen. |
809 | 01:43:18,050 | 01:43:21,219 | La ingen se den. Aldri. | La ingen se den. Aldri. |
810 | 01:43:24,014 | 01:43:25,974 | Drep begge to. | Drep begge to. |
811 | 01:43:28,101 | 01:43:30,437 | Slipp v�pnene! | Slipp v�pnene! |
812 | 01:43:34,483 | 01:43:36,234 | Ikke r�r dere! | Ikke r�r dere! |
813 | 01:43:39,070 | 01:43:42,073 | Slipp v�pnene! | Slipp v�pnene! |
814 | 01:43:42,240 | 01:43:44,492 | St� stille! | St� stille! |
815 | 01:43:44,659 | 01:43:47,036 | Ikke r�r deg. | Ikke r�r deg. |
816 | 01:43:50,457 | 01:43:52,667 | Hei, Jeanine. | Hei, Jeanine. |
817 | 01:43:53,334 | 01:43:54,502 | Evelyn? | Evelyn? |
818 | 01:43:54,669 | 01:43:58,548 | Imponerende. Her kommer vi nok til � trives. | Imponerende. Her kommer vi nok til � trives. |
819 | 01:43:59,507 | 01:44:02,218 | Tror du de andre fraksjonene godtar dette? | Tror du de andre fraksjonene godtar dette? |
820 | 01:44:03,136 | 01:44:05,847 | S� popul�r som du er, liksom? | S� popul�r som du er, liksom? |
821 | 01:44:07,807 | 01:44:09,725 | F� henne ut. | F� henne ut. |
822 | 01:44:10,768 | 01:44:13,646 | Sprer du det budskapet er det slutt p� alt. | Sprer du det budskapet er det slutt p� alt. |
823 | 01:44:31,747 | 01:44:33,332 | Hva for et budskap? | Hva for et budskap? |
824 | 01:44:37,044 | 01:44:41,757 | Du f�r se. Jeg skal spille det p� hver eneste skjerm i byen. | Du f�r se. Jeg skal spille det p� hver eneste skjerm i byen. |
825 | 01:44:43,550 | 01:44:46,178 | Vi skilte dere fra oss andre... | Vi skilte dere fra oss andre... |
826 | 01:44:48,472 | 01:44:52,392 | ... og opprettet fraksjonene for � sikre fred. | ... og opprettet fraksjonene for � sikre fred. |
827 | 01:44:53,727 | 01:44:59,065 | Tiden er inne for � bryte isolasjonen og bli med oss. | Tiden er inne for � bryte isolasjonen og bli med oss. |
828 | 01:44:59,232 | 01:45:02,986 | Vi lot dere tro at dere var de siste som overlevde, - | Vi lot dere tro at dere var de siste som overlevde, - |
829 | 01:45:03,153 | 01:45:05,071 | - men det er dere ikke. | - men det er dere ikke. |
830 | 01:45:05,238 | 01:45:07,574 | Hvis dere ser dette, m� minst en av dere - | Hvis dere ser dette, m� minst en av dere - |
831 | 01:45:07,741 | 01:45:11,995 | - v�re bevis p� at eksperimentet var vellykket. | - v�re bevis p� at eksperimentet var vellykket. |
832 | 01:45:13,955 | 01:45:16,583 | Menneskeheten venter dere, - | Menneskeheten venter dere, - |
833 | 01:45:16,749 | 01:45:20,420 | - i h�p, utenfor gjerdet. | - i h�p, utenfor gjerdet. |
834 | 01:45:57,831 | 01:46:00,209 | De er de divergente. | De er de divergente. |
835 | 01:46:00,376 | 01:46:03,045 | De er selve form�let med eksperimentet - | De er selve form�let med eksperimentet - |
836 | 01:46:03,212 | 01:46:06,548 | - og livsviktige for at menneskeheten skal overleve. | - og livsviktige for at menneskeheten skal overleve. |
837 | 01:46:06,715 | 01:46:09,051 | Du klarte det. | Du klarte det. |
838 | 01:46:16,892 | 01:46:19,561 | Alle stirrer p� meg. | Alle stirrer p� meg. |
839 | 01:46:19,728 | 01:46:22,397 | Du forandret alt. | Du forandret alt. |
840 | 01:46:23,482 | 01:46:25,650 | Hva n�? | Hva n�? |
841 | 01:46:25,817 | 01:46:28,945 | Bare en m�te � finne det ut p�. | Bare en m�te � finne det ut p�. |
842 | 01:46:29,112 | 01:46:31,281 | Er du klar? | Er du klar? |
843 | 01:47:34,718 | 01:47:37,471 | Det har g�tt mer enn 200 �r. | Det har g�tt mer enn 200 �r. |
844 | 01:47:39,765 | 01:47:42,351 | Hvem vet hva som er der ute? | Hvem vet hva som er der ute? |
845 | 01:47:44,269 | 01:47:47,064 | Det f�r du aldri vite. | Det f�r du aldri vite. |
846 | 01:47:58,700 | 01:48:01,828 | Norsk terminologi: Torleif Sj�gren-Erichsen | Norsk terminologi: Torleif Sj�gren-Erichsen |
846 | 01:47:58,700 | 01:48:01,828 | Norsk terminologi: Torleif Sj�gren-Erichsen | Norsk terminologi: Torleif Sj�gren-Erichsen |