This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:05,946 | 00:00:09,046 | Vertaling T.U. | Vertaling T.U. |
2 | 00:00:41,575 | 00:00:42,715 | Vrede. | Vrede. |
3 | 00:00:44,207 | 00:00:48,562 | Lang geleden voordat de stichters onze geweldige stad oprichtten... | Lang geleden voordat de stichters onze geweldige stad oprichtten... |
4 | 00:00:49,029 | 00:00:54,516 | was dat een betekenisloos woord, een ongrijpbaar ideaal. Een droom. | was dat een betekenisloos woord, een ongrijpbaar ideaal. Een droom. |
5 | 00:00:54,955 | 00:00:57,331 | Nu, 200 jaar later... | Nu, 200 jaar later... |
6 | 00:00:57,433 | 00:01:02,091 | zijn we allemaal het levende bewijs dat vrede te bereiken is. | zijn we allemaal het levende bewijs dat vrede te bereiken is. |
7 | 00:01:02,497 | 00:01:05,845 | De reden daarvoor is natuurlijk ons Factiesysteem. | De reden daarvoor is natuurlijk ons Factiesysteem. |
8 | 00:01:06,234 | 00:01:11,004 | Eruditie, Onverschrokkenheid, Vriendschap, Oprechtheid en Zelfverloochening. | Eruditie, Onverschrokkenheid, Vriendschap, Oprechtheid en Zelfverloochening. |
9 | 00:01:11,039 | 00:01:14,615 | Door mensen te verdelen in persoonlijkheid en stand... | Door mensen te verdelen in persoonlijkheid en stand... |
10 | 00:01:14,931 | 00:01:18,639 | hebben we een samenleving gemaakt waarin elke Factie een fundamentele rol speelt... | hebben we een samenleving gemaakt waarin elke Factie een fundamentele rol speelt... |
11 | 00:01:19,090 | 00:01:20,845 | in het handhaven van de sociale orde. | in het handhaven van de sociale orde. |
12 | 00:01:21,500 | 00:01:27,504 | Maar de verkregen harmonie wordt nu aangevallen door een kleine maar gevaarlijke groep. | Maar de verkregen harmonie wordt nu aangevallen door een kleine maar gevaarlijke groep. |
13 | 00:01:28,410 | 00:01:30,638 | Wij noemen hen 'De Afwijkenden'. | Wij noemen hen 'De Afwijkenden'. |
14 | 00:01:31,038 | 00:01:35,365 | Ze zijn het ergste van wat de mensheid ooit was. | Ze zijn het ergste van wat de mensheid ooit was. |
15 | 00:01:35,457 | 00:01:39,178 | Rebellen, uitdagers en oncontroleerbaar. | Rebellen, uitdagers en oncontroleerbaar. |
16 | 00:01:40,706 | 00:01:43,888 | Vijf dagen geleden drong een groep Afwijkenden, zich voordoende... | Vijf dagen geleden drong een groep Afwijkenden, zich voordoende... |
17 | 00:01:43,982 | 00:01:46,817 | als Onverschrokkenheid, Zelfverloochening binnen. | als Onverschrokkenheid, Zelfverloochening binnen. |
18 | 00:01:47,145 | 00:01:49,191 | Een duidelijke poging om het Factiesysteem omver te werpen... | Een duidelijke poging om het Factiesysteem omver te werpen... |
19 | 00:01:49,323 | 00:01:51,900 | door zijn meest kwetsbare leden aan te vallen. | door zijn meest kwetsbare leden aan te vallen. |
20 | 00:01:53,876 | 00:01:58,068 | Deze Afwijkenden verachten ons systeem omdat ze zich er niet aan kunnen conformeren. | Deze Afwijkenden verachten ons systeem omdat ze zich er niet aan kunnen conformeren. |
21 | 00:01:58,323 | 00:02:01,190 | De laatste geruchten, bijvoorbeeld, waren dat ik... | De laatste geruchten, bijvoorbeeld, waren dat ik... |
22 | 00:02:01,300 | 00:02:03,228 | achter de aanval op Zelfverloochening zat. | achter de aanval op Zelfverloochening zat. |
23 | 00:02:03,564 | 00:02:06,561 | Dat is niets meer dan propaganda van de Afwijkenden. | Dat is niets meer dan propaganda van de Afwijkenden. |
24 | 00:02:07,187 | 00:02:11,488 | Ik wijd me eraan om die vluchtelingen voor het gerecht te slepen. | Ik wijd me eraan om die vluchtelingen voor het gerecht te slepen. |
25 | 00:02:11,715 | 00:02:15,993 | Ik oefen mijn recht uit als leider van de Raad om de staat van beleg uit te roepen. | Ik oefen mijn recht uit als leider van de Raad om de staat van beleg uit te roepen. |
26 | 00:02:16,362 | 00:02:20,182 | Totdat iedere bedreiging van onze veiligheid ge�limineerd is. | Totdat iedere bedreiging van onze veiligheid ge�limineerd is. |
27 | 00:02:20,445 | 00:02:22,566 | Vertel Jeanine dat we het hebben. | Vertel Jeanine dat we het hebben. |
28 | 00:02:24,347 | 00:02:27,165 | Wij zijn het enige wat er over is van de mensheid. | Wij zijn het enige wat er over is van de mensheid. |
29 | 00:02:27,700 | 00:02:30,386 | De muur rond de stad... | De muur rond de stad... |
30 | 00:02:30,798 | 00:02:33,552 | mag ons dan wel beschermen tegen onze destructieve omgeving... | mag ons dan wel beschermen tegen onze destructieve omgeving... |
31 | 00:02:33,770 | 00:02:37,999 | maar het is onze plicht om te vechten tegen elk element die ons van binnenuit bedreigt. | maar het is onze plicht om te vechten tegen elk element die ons van binnenuit bedreigt. |
32 | 00:02:38,467 | 00:02:40,590 | Als je de laatste hoop van de beschaving bent... | Als je de laatste hoop van de beschaving bent... |
33 | 00:02:41,201 | 00:02:45,567 | is vrede niet meer alleen een ideaal, maar een verplichting. | is vrede niet meer alleen een ideaal, maar een verplichting. |
34 | 00:02:46,184 | 00:02:50,671 | Het is aan ons om een standpunt in te nemen tegen de enige echte vijand... | Het is aan ons om een standpunt in te nemen tegen de enige echte vijand... |
35 | 00:02:52,070 | 00:02:53,387 | de Afwijkenden. | de Afwijkenden. |
36 | 00:03:26,047 | 00:03:27,160 | Vriendschap. | Vriendschap. |
37 | 00:03:29,659 | 00:03:31,179 | We moeten ons ervan verzekeren dat het veilig is. | We moeten ons ervan verzekeren dat het veilig is. |
38 | 00:03:50,619 | 00:03:53,032 | Help ons, alstublieft. | Help ons, alstublieft. |
39 | 00:03:55,259 | 00:03:57,409 | Help ons, alstublieft. | Help ons, alstublieft. |
40 | 00:03:57,809 | 00:04:00,159 | Sorry, je moet weggaan. | Sorry, je moet weggaan. |
41 | 00:04:01,130 | 00:04:04,798 | Je hoort hier niet. - Het is allemaal haar schuld. | Je hoort hier niet. - Het is allemaal haar schuld. |
42 | 00:04:10,226 | 00:04:11,436 | Je hebt Will vermoord. | Je hebt Will vermoord. |
43 | 00:04:15,153 | 00:04:18,278 | Ze heeft hem vermoord. | Ze heeft hem vermoord. |
44 | 00:04:25,662 | 00:04:26,982 | Mama. | Mama. |
45 | 00:04:31,885 | 00:04:33,119 | Je hebt ons allemaal vermoord. | Je hebt ons allemaal vermoord. |
46 | 00:06:26,822 | 00:06:30,559 | En drie. - Hoger. | En drie. - Hoger. |
47 | 00:06:33,718 | 00:06:35,993 | Hoger. - Wil je hoger? | Hoger. - Wil je hoger? |
48 | 00:06:36,623 | 00:06:38,855 | Allemaal terug naar de klas. | Allemaal terug naar de klas. |
49 | 00:06:53,218 | 00:06:56,116 | Ik wilde iets anders doen. | Ik wilde iets anders doen. |
50 | 00:07:10,225 | 00:07:12,805 | Dat is zeker anders. | Dat is zeker anders. |
51 | 00:07:15,304 | 00:07:18,054 | Vind je het niet leuk? - Ik vind het heel leuk. | Vind je het niet leuk? - Ik vind het heel leuk. |
52 | 00:07:18,984 | 00:07:20,382 | Ik ben gewoon verrast. | Ik ben gewoon verrast. |
53 | 00:07:23,393 | 00:07:27,132 | Wat is er aan de hand, Tris? - Niets. Het gaat goed met me. | Wat is er aan de hand, Tris? - Niets. Het gaat goed met me. |
54 | 00:07:27,518 | 00:07:28,494 | Gewoon... | Gewoon... |
55 | 00:07:30,568 | 00:07:32,132 | Heb je nog nachtmerries? | Heb je nog nachtmerries? |
56 | 00:07:41,840 | 00:07:43,168 | Het gaat goed met ons. | Het gaat goed met ons. |
57 | 00:07:45,126 | 00:07:49,454 | Jij en ik. Al het andere niet, maar wij wel. | Jij en ik. Al het andere niet, maar wij wel. |
58 | 00:07:56,322 | 00:07:57,736 | Het is tijd om te werken. | Het is tijd om te werken. |
59 | 00:08:13,081 | 00:08:16,839 | Hoelang moeten we hier nog blijven, Four? - Totdat het veilig is om te vertrekken. | Hoelang moeten we hier nog blijven, Four? - Totdat het veilig is om te vertrekken. |
60 | 00:08:51,203 | 00:08:52,070 | Zoon. | Zoon. |
61 | 00:08:55,428 | 00:08:56,936 | Je kunt me niet blijven negeren. | Je kunt me niet blijven negeren. |
62 | 00:08:59,732 | 00:09:02,859 | Je denkt over wat je hierna moet doen, maar er zijn dingen die je niet weet. | Je denkt over wat je hierna moet doen, maar er zijn dingen die je niet weet. |
63 | 00:09:03,029 | 00:09:04,902 | Marcus, laat ons alsjeblieft alleen. | Marcus, laat ons alsjeblieft alleen. |
64 | 00:09:07,083 | 00:09:09,715 | Je moeder ging niet alleen terug naar Zelfverloochening om jou te redden. | Je moeder ging niet alleen terug naar Zelfverloochening om jou te redden. |
65 | 00:09:09,832 | 00:09:11,605 | Ze stierf toen ze iets voor Jeanine probeerde te verbergen. | Ze stierf toen ze iets voor Jeanine probeerde te verbergen. |
66 | 00:09:11,644 | 00:09:14,714 | Iets dat aan Zelfverloochening was toevertrouwd. - Marcus, hou op. | Iets dat aan Zelfverloochening was toevertrouwd. - Marcus, hou op. |
67 | 00:09:15,464 | 00:09:17,348 | Wat je ook van ons wil, je zult het niet krijgen. | Wat je ook van ons wil, je zult het niet krijgen. |
68 | 00:09:21,016 | 00:09:22,762 | Ik ben je vijand niet. | Ik ben je vijand niet. |
69 | 00:09:35,436 | 00:09:37,247 | Heb je het gevonden? | Heb je het gevonden? |
70 | 00:09:40,837 | 00:09:44,593 | Het was in het huis van Natalie en Andrew Prior, zoals je zei. | Het was in het huis van Natalie en Andrew Prior, zoals je zei. |
71 | 00:09:51,657 | 00:09:53,519 | Wil je me zeggen wat er inzit? | Wil je me zeggen wat er inzit? |
72 | 00:09:54,853 | 00:09:58,545 | Een bericht van de oprichters om de toekomst te garanderen die onze menen verdienen. | Een bericht van de oprichters om de toekomst te garanderen die onze menen verdienen. |
73 | 00:10:01,892 | 00:10:08,596 | Ontwijkenden zullen onze samenleving vernietigen, tenzij we hen vernietigen. | Ontwijkenden zullen onze samenleving vernietigen, tenzij we hen vernietigen. |
74 | 00:10:12,685 | 00:10:14,682 | En nu kunnen we dat doen. | En nu kunnen we dat doen. |
75 | 00:10:15,654 | 00:10:19,039 | Alleen een Ontwijkende kan deze doos openen. | Alleen een Ontwijkende kan deze doos openen. |
76 | 00:10:25,082 | 00:10:26,207 | Vind ze. | Vind ze. |
77 | 00:10:27,464 | 00:10:29,128 | Tot de laatste man. | Tot de laatste man. |
78 | 00:10:47,578 | 00:10:49,039 | Moge geluk u begeleiden. | Moge geluk u begeleiden. |
79 | 00:10:50,117 | 00:10:51,420 | Moge geluk u begeleiden. | Moge geluk u begeleiden. |
80 | 00:10:53,265 | 00:10:54,332 | Moge geluk u begeleiden. - Dank je wel. | Moge geluk u begeleiden. - Dank je wel. |
81 | 00:10:56,077 | 00:10:56,933 | Moge geluk u begeleiden. | Moge geluk u begeleiden. |
82 | 00:10:59,647 | 00:11:00,427 | Moge geluk u begeleiden. | Moge geluk u begeleiden. |
83 | 00:11:02,293 | 00:11:05,176 | Ik weet niet hoe lang ik dit vrede en liefdes ding nog kan doen. | Ik weet niet hoe lang ik dit vrede en liefdes ding nog kan doen. |
84 | 00:11:05,729 | 00:11:08,322 | Zo gaat het bij Vriendschap. Probeer je aan te passen. | Zo gaat het bij Vriendschap. Probeer je aan te passen. |
85 | 00:11:08,682 | 00:11:11,566 | Ik probeer me aan te passen, maar het werkt niet. | Ik probeer me aan te passen, maar het werkt niet. |
86 | 00:11:11,711 | 00:11:15,291 | Maak plaats. Kijk, een regenboog. | Maak plaats. Kijk, een regenboog. |
87 | 00:11:15,488 | 00:11:16,913 | Hij is mooi. | Hij is mooi. |
88 | 00:11:18,176 | 00:11:21,520 | Pathologische hartelijkheid samen met passiviteit. Het bevalt me hier. | Pathologische hartelijkheid samen met passiviteit. Het bevalt me hier. |
89 | 00:11:21,620 | 00:11:23,584 | Bedankt. Moge geluk u begeleiden. | Bedankt. Moge geluk u begeleiden. |
90 | 00:11:24,584 | 00:11:27,515 | Sorry. Tris, je haar zit leuk. | Sorry. Tris, je haar zit leuk. |
91 | 00:11:27,773 | 00:11:29,757 | Heb je het geprobeerd kort en raar te knippen? | Heb je het geprobeerd kort en raar te knippen? |
92 | 00:11:29,910 | 00:11:33,302 | Pak je eten en ga zitten. - Of anders? | Pak je eten en ga zitten. - Of anders? |
93 | 00:11:36,352 | 00:11:39,175 | We moeten samenwerken nu we officieel vluchtelingen zijn. | We moeten samenwerken nu we officieel vluchtelingen zijn. |
94 | 00:11:39,580 | 00:11:43,820 | Hoezo officieel vluchtelingen? - Weet je het niet. Heb je Caleb niets gezegd? | Hoezo officieel vluchtelingen? - Weet je het niet. Heb je Caleb niets gezegd? |
95 | 00:11:44,371 | 00:11:46,749 | Jeanine zegt dat de aanval op Zelfverloochening... | Jeanine zegt dat de aanval op Zelfverloochening... |
96 | 00:11:46,944 | 00:11:49,365 | werd georganiseerd door een groep van afvallige opstandige Afwijkenden... | werd georganiseerd door een groep van afvallige opstandige Afwijkenden... |
97 | 00:11:49,615 | 00:11:53,244 | en hun sympathisanten. - En ze geven ons de schuld? | en hun sympathisanten. - En ze geven ons de schuld? |
98 | 00:11:53,619 | 00:11:57,407 | Jeanine wilde een reden om de raad een staat van beleg op te laten leggen. | Jeanine wilde een reden om de raad een staat van beleg op te laten leggen. |
99 | 00:11:57,607 | 00:11:59,458 | Nu heeft ze dat. | Nu heeft ze dat. |
100 | 00:12:08,588 | 00:12:11,140 | Hier blijven is nu de beste optie. | Hier blijven is nu de beste optie. |
101 | 00:12:11,915 | 00:12:14,897 | Eerst moeten we weten waar de rest van de Onverschrokkenen zijn. | Eerst moeten we weten waar de rest van de Onverschrokkenen zijn. |
102 | 00:12:15,689 | 00:12:19,421 | Dan kunnen we iets doen. - Je moet Janine vermoorden. | Dan kunnen we iets doen. - Je moet Janine vermoorden. |
103 | 00:12:21,527 | 00:12:25,184 | Ik weet het, maar we zijn nog niet klaar. | Ik weet het, maar we zijn nog niet klaar. |
104 | 00:12:28,464 | 00:12:32,613 | Dat meen je toch niet? - Jawel. | Dat meen je toch niet? - Jawel. |
105 | 00:12:33,812 | 00:12:35,955 | Ik zal niet stoppen totdat ze dood is. | Ik zal niet stoppen totdat ze dood is. |
106 | 00:12:36,190 | 00:12:39,997 | Je kunt mensen niet zomaar vermoorden. - Ze heeft gelijk, luister naar je zus. | Je kunt mensen niet zomaar vermoorden. - Ze heeft gelijk, luister naar je zus. |
107 | 00:12:40,797 | 00:12:43,994 | Tris, ik denk dat je naar Eruditie moet gaan en Jeanine zelf vermoorden. | Tris, ik denk dat je naar Eruditie moet gaan en Jeanine zelf vermoorden. |
108 | 00:12:44,735 | 00:12:47,122 | Ik blijf hier met Caleb, zodat hij ook niet vermoord wordt. | Ik blijf hier met Caleb, zodat hij ook niet vermoord wordt. |
109 | 00:12:50,634 | 00:12:53,748 | Wat? - Dat weet je wel. | Wat? - Dat weet je wel. |
110 | 00:12:55,148 | 00:12:57,678 | Net zoals je met je ouders hebt gedaan. | Net zoals je met je ouders hebt gedaan. |
111 | 00:13:14,280 | 00:13:16,757 | Hou op. - Wat doe je? | Hou op. - Wat doe je? |
112 | 00:13:19,777 | 00:13:22,957 | Naar mijn kantoor. Nu. | Naar mijn kantoor. Nu. |
113 | 00:13:24,811 | 00:13:28,087 | Smakelijk eten, allemaal. | Smakelijk eten, allemaal. |
114 | 00:13:28,287 | 00:13:30,490 | Doe rustig. | Doe rustig. |
115 | 00:13:35,931 | 00:13:41,219 | Was ik niet duidelijk dat je hier alleen mocht komen schuilen als je geen geweld gebruikt? | Was ik niet duidelijk dat je hier alleen mocht komen schuilen als je geen geweld gebruikt? |
116 | 00:13:41,854 | 00:13:45,377 | Ik kan garanderen dat zoiets nooit meer zal voorkomen. | Ik kan garanderen dat zoiets nooit meer zal voorkomen. |
117 | 00:13:45,931 | 00:13:49,517 | Hoe dan ook, je kan niet langer bij ons blijven. | Hoe dan ook, je kan niet langer bij ons blijven. |
118 | 00:13:50,617 | 00:13:53,041 | Jouw aanwezigheid hier is te ontwrichtend. | Jouw aanwezigheid hier is te ontwrichtend. |
119 | 00:13:55,729 | 00:14:00,139 | De waarheid is dat we toch niet lang in dit toevluchtsoord konden blijven. | De waarheid is dat we toch niet lang in dit toevluchtsoord konden blijven. |
120 | 00:14:00,239 | 00:14:03,631 | Toch? Gezien je angst voor Jeanine. | Toch? Gezien je angst voor Jeanine. |
121 | 00:14:04,333 | 00:14:06,366 | Je begrijpt ons helemaal niet. | Je begrijpt ons helemaal niet. |
122 | 00:14:06,401 | 00:14:11,181 | Ik begrijp dat je erbuiten wil blijven, maar dat kan je niet. | Ik begrijp dat je erbuiten wil blijven, maar dat kan je niet. |
123 | 00:14:11,381 | 00:14:15,737 | Jeanine komt op een dag langs en ontneemt de macht die je denkt te hebben. | Jeanine komt op een dag langs en ontneemt de macht die je denkt te hebben. |
124 | 00:14:19,458 | 00:14:23,586 | Johanna, we hebben wat meer tijd nodig. | Johanna, we hebben wat meer tijd nodig. |
125 | 00:14:23,936 | 00:14:26,472 | Ik moet erachter zien te komen waar de andere Onverschrokkenen zijn, dan kunnen we gaan. | Ik moet erachter zien te komen waar de andere Onverschrokkenen zijn, dan kunnen we gaan. |
126 | 00:14:26,572 | 00:14:30,054 | En wat dan? Eruditie aanvallen? | En wat dan? Eruditie aanvallen? |
127 | 00:14:30,189 | 00:14:33,288 | Ik doe niet mee aan geweld. - Niemand vraagt dat aan je. | Ik doe niet mee aan geweld. - Niemand vraagt dat aan je. |
128 | 00:14:33,788 | 00:14:36,373 | Geef ons een paar dagen. | Geef ons een paar dagen. |
129 | 00:14:40,161 | 00:14:41,248 | E�n. | E�n. |
130 | 00:14:43,562 | 00:14:48,887 | Wat ��n? - E�n kans. | Wat ��n? - E�n kans. |
131 | 00:14:50,926 | 00:14:57,028 | Om deel uit te maken van Vriendschap is anderen en jezelf vergeven. | Om deel uit te maken van Vriendschap is anderen en jezelf vergeven. |
132 | 00:14:57,934 | 00:15:00,156 | Je hebt verdriet, Tris. | Je hebt verdriet, Tris. |
133 | 00:15:03,609 | 00:15:05,586 | En mijn hart gaat naar je uit. | En mijn hart gaat naar je uit. |
134 | 00:15:07,429 | 00:15:10,708 | Ik weet wat het is om hulpeloos toe te kijken... | Ik weet wat het is om hulpeloos toe te kijken... |
135 | 00:15:10,808 | 00:15:13,235 | terwijl je je dierbaren verliest. | terwijl je je dierbaren verliest. |
136 | 00:15:15,125 | 00:15:18,540 | Maar jouw moeder komt niet terug als jij Jeanine vermoordt. | Maar jouw moeder komt niet terug als jij Jeanine vermoordt. |
137 | 00:15:19,858 | 00:15:23,730 | Ik weet dat je kwaad bent, maar je wordt er door verteerd. | Ik weet dat je kwaad bent, maar je wordt er door verteerd. |
138 | 00:15:26,741 | 00:15:28,787 | Wat is het? | Wat is het? |
139 | 00:15:46,296 | 00:15:48,767 | Blijf hier en hou je stil. | Blijf hier en hou je stil. |
140 | 00:16:09,115 | 00:16:13,094 | Heren, Vriendschap verwelkomt u. | Heren, Vriendschap verwelkomt u. |
141 | 00:16:13,343 | 00:16:16,357 | Waar hebben we het genoegen aan te danken? - Dit is geen gezellig bezoekje, Johanna. | Waar hebben we het genoegen aan te danken? - Dit is geen gezellig bezoekje, Johanna. |
142 | 00:16:16,457 | 00:16:19,880 | We zijn op zoek naar Afwijkenden. - Ik begrijp het. | We zijn op zoek naar Afwijkenden. - Ik begrijp het. |
143 | 00:16:19,980 | 00:16:24,015 | Wij zullen u alle hulp verlenen. - We willen je Factie vrijwillig testen. | Wij zullen u alle hulp verlenen. - We willen je Factie vrijwillig testen. |
144 | 00:16:26,251 | 00:16:28,328 | Het is een nieuwe technologie. | Het is een nieuwe technologie. |
145 | 00:16:28,663 | 00:16:32,555 | Nu Jeanine hoofd van de Raad is, werd de procedure wat eenvoudiger. | Nu Jeanine hoofd van de Raad is, werd de procedure wat eenvoudiger. |
146 | 00:16:32,755 | 00:16:35,591 | We zijn niet in uw rechtsgebied. | We zijn niet in uw rechtsgebied. |
147 | 00:16:36,504 | 00:16:39,280 | Wat is er gebeurd met die Vriendschaps beleefdheid? | Wat is er gebeurd met die Vriendschaps beleefdheid? |
148 | 00:16:40,580 | 00:16:45,256 | De makkelijke of moeilijke manier? Zeg het maar. | De makkelijke of moeilijke manier? Zeg het maar. |
149 | 00:16:49,150 | 00:16:52,884 | Goed, maar onder protest. | Goed, maar onder protest. |
150 | 00:16:54,572 | 00:16:56,863 | We kunnen gaan. | We kunnen gaan. |
151 | 00:16:58,755 | 00:17:03,659 | Alle mensen van Vriendschap naar de koepel om de test te ondergaan. | Alle mensen van Vriendschap naar de koepel om de test te ondergaan. |
152 | 00:17:10,250 | 00:17:13,241 | Kom op. Allemaal in de rij. | Kom op. Allemaal in de rij. |
153 | 00:17:14,827 | 00:17:16,336 | Kom op. | Kom op. |
154 | 00:17:27,400 | 00:17:29,205 | Weet u, dame... | Weet u, dame... |
155 | 00:17:30,750 | 00:17:33,230 | u lijkt aardig vast te zitten in die deuropening. | u lijkt aardig vast te zitten in die deuropening. |
156 | 00:17:45,770 | 00:17:49,010 | Eric is hier. We moeten gaan. | Eric is hier. We moeten gaan. |
157 | 00:17:57,132 | 00:18:00,880 | Wat is daar? - Mijn kantoor. | Wat is daar? - Mijn kantoor. |
158 | 00:18:07,840 | 00:18:09,132 | Schiet op. | Schiet op. |
159 | 00:18:22,816 | 00:18:24,960 | Er zijn twee gewapende bewakers. | Er zijn twee gewapende bewakers. |
160 | 00:18:26,325 | 00:18:27,674 | Gaan we uit het raam? | Gaan we uit het raam? |
161 | 00:18:29,370 | 00:18:30,740 | We moeten uit elkaar gaan. | We moeten uit elkaar gaan. |
162 | 00:18:35,880 | 00:18:39,626 | Elke man voor zichzelf. - Goed. | Elke man voor zichzelf. - Goed. |
163 | 00:18:40,865 | 00:18:42,063 | Ze zijn hier. | Ze zijn hier. |
164 | 00:18:44,660 | 00:18:46,524 | Eric, ze zijn hier. Kom op, ze ontsnappen. | Eric, ze zijn hier. Kom op, ze ontsnappen. |
165 | 00:18:48,844 | 00:18:50,806 | Klaar? | Klaar? |
166 | 00:19:02,990 | 00:19:04,946 | Waar zijn ze? - Uit het raam ontsnapt. | Waar zijn ze? - Uit het raam ontsnapt. |
167 | 00:19:07,515 | 00:19:09,676 | Drie personen rennen naar de Koepel. | Drie personen rennen naar de Koepel. |
168 | 00:19:11,520 | 00:19:14,185 | Drie personen rennen naar de koepel. | Drie personen rennen naar de koepel. |
169 | 00:19:14,320 | 00:19:15,726 | Daar. | Daar. |
170 | 00:19:16,326 | 00:19:17,947 | Ik ben van Vriendschap. - Ga liggen. | Ik ben van Vriendschap. - Ga liggen. |
171 | 00:19:18,147 | 00:19:20,169 | Ik ben de leider van Zelfverloochening. Dit is mijn recht. | Ik ben de leider van Zelfverloochening. Dit is mijn recht. |
172 | 00:19:28,619 | 00:19:31,522 | Hou hem vast. - Kom op. | Hou hem vast. - Kom op. |
173 | 00:19:40,141 | 00:19:41,696 | Ren door. | Ren door. |
174 | 00:19:52,575 | 00:19:55,119 | Rennen. Schiet op. | Rennen. Schiet op. |
175 | 00:20:03,750 | 00:20:05,643 | Kom op. | Kom op. |
176 | 00:20:31,140 | 00:20:33,143 | Kom op. | Kom op. |
177 | 00:20:40,408 | 00:20:41,883 | Luister. - Wat? | Luister. - Wat? |
178 | 00:20:42,083 | 00:20:43,658 | Een trein. | Een trein. |
179 | 00:20:45,427 | 00:20:46,815 | Kom op. | Kom op. |
180 | 00:20:54,381 | 00:20:55,282 | Ren door. | Ren door. |
181 | 00:21:02,098 | 00:21:02,862 | Schiet op. | Schiet op. |
182 | 00:21:04,811 | 00:21:06,181 | Geef me dekking. | Geef me dekking. |
183 | 00:21:20,595 | 00:21:22,340 | Kom op. | Kom op. |
184 | 00:21:41,629 | 00:21:43,783 | Kom op. | Kom op. |
185 | 00:21:44,763 | 00:21:45,883 | Schiet op. | Schiet op. |
186 | 00:22:21,889 | 00:22:24,833 | Wat een spectaculair entree. | Wat een spectaculair entree. |
187 | 00:22:29,782 | 00:22:32,795 | Factielozen. - Vriendschap. | Factielozen. - Vriendschap. |
188 | 00:22:33,730 | 00:22:36,315 | Jullie zien eruit als Onverschrokkenheid. | Jullie zien eruit als Onverschrokkenheid. |
189 | 00:22:37,100 | 00:22:38,842 | Wij hebben echter geen idee wie deze is. | Wij hebben echter geen idee wie deze is. |
190 | 00:22:39,042 | 00:22:43,866 | We moeten alleen naar de stad. - Jammer, de trein is al bezet. | We moeten alleen naar de stad. - Jammer, de trein is al bezet. |
191 | 00:22:44,080 | 00:22:47,070 | En jij hebt onze lading beschadigd. | En jij hebt onze lading beschadigd. |
192 | 00:22:49,880 | 00:22:54,345 | Dat is toch kleding van Zelfverloochening? En je bent Factieloos, toch? | Dat is toch kleding van Zelfverloochening? En je bent Factieloos, toch? |
193 | 00:22:54,445 | 00:22:55,605 | Vroeger was ik bij Zelfverloochening. | Vroeger was ik bij Zelfverloochening. |
194 | 00:22:55,705 | 00:22:59,291 | We gebruikten die stof om kleding voor jullie te maken. | We gebruikten die stof om kleding voor jullie te maken. |
195 | 00:23:00,740 | 00:23:02,519 | Zeg je nu dat we van je stelen? | Zeg je nu dat we van je stelen? |
196 | 00:23:03,350 | 00:23:05,572 | Nee, ik hoor niet meer bij Zelfverloochening. | Nee, ik hoor niet meer bij Zelfverloochening. |
197 | 00:23:05,672 | 00:23:09,194 | Je steelt dus niet van mij. Je steelt helemaal niet. | Je steelt dus niet van mij. Je steelt helemaal niet. |
198 | 00:23:09,394 | 00:23:12,490 | Het is misschien een kwestie van semantiek. | Het is misschien een kwestie van semantiek. |
199 | 00:23:12,590 | 00:23:14,565 | Of het nu stelen of liefdadigheid is. | Of het nu stelen of liefdadigheid is. |
200 | 00:23:14,600 | 00:23:16,300 | Het is allemaal hetzelfde. - Zo is het genoeg. | Het is allemaal hetzelfde. - Zo is het genoeg. |
201 | 00:23:16,435 | 00:23:18,700 | Rustig, allemaal. Je hebt je zegje gedaan. | Rustig, allemaal. Je hebt je zegje gedaan. |
202 | 00:23:19,000 | 00:23:21,965 | We stappen wel uit. - Iedereen moet rustig doen. | We stappen wel uit. - Iedereen moet rustig doen. |
203 | 00:23:22,065 | 00:23:24,293 | Waarom gaan we niet zitten? | Waarom gaan we niet zitten? |
204 | 00:23:27,771 | 00:23:29,816 | Ik wilde alleen maar helpen. - Niet doen. | Ik wilde alleen maar helpen. - Niet doen. |
205 | 00:23:29,916 | 00:23:33,228 | Dit wordt leuk. - Rustig, allemaal. | Dit wordt leuk. - Rustig, allemaal. |
206 | 00:25:01,778 | 00:25:04,612 | Ga van me af. | Ga van me af. |
207 | 00:25:31,206 | 00:25:33,687 | Gaat het? | Gaat het? |
208 | 00:25:45,300 | 00:25:51,183 | Tobias Eaton. - Zeg dat nog eens. | Tobias Eaton. - Zeg dat nog eens. |
209 | 00:25:52,950 | 00:25:57,246 | Ken je hem? - Ik ben hem. | Ken je hem? - Ik ben hem. |
210 | 00:26:03,230 | 00:26:05,019 | We waren op zoek naar jou. | We waren op zoek naar jou. |
211 | 00:26:06,636 | 00:26:08,470 | Waar hebben ze het over? | Waar hebben ze het over? |
212 | 00:26:26,825 | 00:26:28,613 | Volg mij. | Volg mij. |
213 | 00:26:33,503 | 00:26:36,509 | Sorry, ik wilde helpen. | Sorry, ik wilde helpen. |
214 | 00:26:47,072 | 00:26:52,105 | Four, waarom zijn ze naar je op zoek? | Four, waarom zijn ze naar je op zoek? |
215 | 00:26:52,140 | 00:26:54,589 | Hoe weten ze hoe jij heet? | Hoe weten ze hoe jij heet? |
216 | 00:27:06,314 | 00:27:08,445 | Is dit Factieloos? | Is dit Factieloos? |
217 | 00:27:10,150 | 00:27:12,729 | Dit is idioot. | Dit is idioot. |
218 | 00:27:53,967 | 00:27:55,577 | Moeder. | Moeder. |
219 | 00:28:01,942 | 00:28:04,167 | Ik dacht dat ze dood was. | Ik dacht dat ze dood was. |
220 | 00:28:06,932 | 00:28:08,910 | Jij ook. | Jij ook. |
221 | 00:28:24,630 | 00:28:27,149 | Wil iemand vertellen wat hier aan de hand is? | Wil iemand vertellen wat hier aan de hand is? |
222 | 00:28:31,580 | 00:28:34,485 | Tobias zijn vader was een heel gewelddadige man. | Tobias zijn vader was een heel gewelddadige man. |
223 | 00:28:35,773 | 00:28:39,185 | Ik wist dat de enige manier om aan hem te ontsnappen was... | Ik wist dat de enige manier om aan hem te ontsnappen was... |
224 | 00:28:39,385 | 00:28:41,495 | om volledig te verdwijnen. | om volledig te verdwijnen. |
225 | 00:28:43,510 | 00:28:46,398 | Zelfverloochening heeft me geholpen mijn dood in sc�ne te zetten. | Zelfverloochening heeft me geholpen mijn dood in sc�ne te zetten. |
226 | 00:28:46,670 | 00:28:49,022 | Alles om Marcus zijn beeld te beschermen. | Alles om Marcus zijn beeld te beschermen. |
227 | 00:28:49,422 | 00:28:51,907 | Dus laat je hem alleen bij Marcus. | Dus laat je hem alleen bij Marcus. |
228 | 00:28:52,658 | 00:28:54,349 | Ik was heel erg jong. | Ik was heel erg jong. |
229 | 00:28:56,113 | 00:28:58,583 | Een jaar geleden wilde ik hem gaan halen. | Een jaar geleden wilde ik hem gaan halen. |
230 | 00:28:58,867 | 00:29:02,082 | Ik dacht dat het tijd was de relatie te herstellen. | Ik dacht dat het tijd was de relatie te herstellen. |
231 | 00:29:03,187 | 00:29:07,143 | Ik ben nog steeds je moeder. - Nee, mijn moeder is dood. | Ik ben nog steeds je moeder. - Nee, mijn moeder is dood. |
232 | 00:29:08,440 | 00:29:10,512 | Toen ik zes was ging ik naar haar begrafenis. | Toen ik zes was ging ik naar haar begrafenis. |
233 | 00:29:12,390 | 00:29:14,626 | En ze probeerde niet om de relatie te herstellen met mij. | En ze probeerde niet om de relatie te herstellen met mij. |
234 | 00:29:14,826 | 00:29:17,463 | Ze probeerde me te gebruiken. Net als nu. | Ze probeerde me te gebruiken. Net als nu. |
235 | 00:29:17,663 | 00:29:21,151 | Waarom? - Ze wil een leger. | Waarom? - Ze wil een leger. |
236 | 00:29:21,981 | 00:29:24,224 | Een leger? - Ik wil een alliantie. | Een leger? - Ik wil een alliantie. |
237 | 00:29:24,259 | 00:29:27,180 | Nee, je wil gewoon wraak. - Dit gaat niet over mij. | Nee, je wil gewoon wraak. - Dit gaat niet over mij. |
238 | 00:29:27,280 | 00:29:28,832 | Dit gaat om een systeem omver te werpen... | Dit gaat om een systeem omver te werpen... |
239 | 00:29:28,933 | 00:29:31,733 | dat zegt dat de ene groep meer waard is dan de andere. | dat zegt dat de ene groep meer waard is dan de andere. |
240 | 00:29:31,867 | 00:29:35,920 | Een muur die de stad omringt, hoeft geen gevangenis te zijn. | Een muur die de stad omringt, hoeft geen gevangenis te zijn. |
241 | 00:29:36,690 | 00:29:38,244 | Dat lijkt me overdreven. | Dat lijkt me overdreven. |
242 | 00:29:39,050 | 00:29:41,734 | Het Factiesysteem is niet perfect, maar het is geen gevangenis. | Het Factiesysteem is niet perfect, maar het is geen gevangenis. |
243 | 00:29:42,270 | 00:29:45,211 | Laat me raden, je bent Eruditie. | Laat me raden, je bent Eruditie. |
244 | 00:29:47,223 | 00:29:48,728 | Ik was Eruditie. | Ik was Eruditie. |
245 | 00:29:53,847 | 00:29:56,965 | Jij wil Jeanine vermoorden. - Zeker weten. | Jij wil Jeanine vermoorden. - Zeker weten. |
246 | 00:29:58,316 | 00:30:00,786 | Toen ik getrouwd was met Marcus kende ik haar goed. | Toen ik getrouwd was met Marcus kende ik haar goed. |
247 | 00:30:00,886 | 00:30:03,132 | En, geloof me, ze is tot alles in staat. | En, geloof me, ze is tot alles in staat. |
248 | 00:30:03,811 | 00:30:08,668 | Maar dat weet je waarschijnlijk al. - Tris, we kunnen haar niet vertrouwen. | Maar dat weet je waarschijnlijk al. - Tris, we kunnen haar niet vertrouwen. |
249 | 00:30:10,290 | 00:30:12,671 | We staan aan dezelfde kant, Tris. | We staan aan dezelfde kant, Tris. |
250 | 00:30:13,270 | 00:30:16,771 | Ik ben Factieloos omdat ik bij geen enkele Factie pas. | Ik ben Factieloos omdat ik bij geen enkele Factie pas. |
251 | 00:30:16,971 | 00:30:19,673 | En jij bent een Afwijkende, omdat je overal bij past. | En jij bent een Afwijkende, omdat je overal bij past. |
252 | 00:30:20,273 | 00:30:22,826 | Maar beiden zijn we een bedreiging voor Jeanine. | Maar beiden zijn we een bedreiging voor Jeanine. |
253 | 00:30:23,841 | 00:30:26,174 | We zijn klaar om te vechten, als dat is wat er nodig is. | We zijn klaar om te vechten, als dat is wat er nodig is. |
254 | 00:30:26,474 | 00:30:27,833 | En dan? | En dan? |
255 | 00:30:29,330 | 00:30:32,999 | We onttronen degene die aan de macht is. - En daarna? | We onttronen degene die aan de macht is. - En daarna? |
256 | 00:30:33,821 | 00:30:37,331 | Als je Jeanine vermoord hebt, wie verkrijgt dan de macht? | Als je Jeanine vermoord hebt, wie verkrijgt dan de macht? |
257 | 00:30:38,150 | 00:30:42,865 | Dat is het deel wat ze altijd heel handig verzwijgt. | Dat is het deel wat ze altijd heel handig verzwijgt. |
258 | 00:30:44,490 | 00:30:48,457 | Vertel me niet dat dit niet om jou gaat, dit gaat alleen maar om jou. | Vertel me niet dat dit niet om jou gaat, dit gaat alleen maar om jou. |
259 | 00:30:51,090 | 00:30:53,322 | Ik weet waar de overgebleven Onverschrokkenen zich verbergen. | Ik weet waar de overgebleven Onverschrokkenen zich verbergen. |
260 | 00:30:53,922 | 00:30:56,577 | Waar? - Ze verbergen zich bij Oprechtheid. | Waar? - Ze verbergen zich bij Oprechtheid. |
261 | 00:30:56,677 | 00:30:58,650 | Voor zover ik weet, zijn ze daar nog. | Voor zover ik weet, zijn ze daar nog. |
262 | 00:30:59,657 | 00:31:02,477 | Denk er over na. Als we de krachten bundelen... | Denk er over na. Als we de krachten bundelen... |
263 | 00:31:02,531 | 00:31:06,565 | zullen Onverschrokkenheid en de Factieloze niet te stoppen zijn. | zullen Onverschrokkenheid en de Factieloze niet te stoppen zijn. |
264 | 00:31:06,665 | 00:31:08,169 | Dat gaat niet gebeuren. | Dat gaat niet gebeuren. |
265 | 00:31:08,304 | 00:31:12,575 | Bedankt voor je gastvrijheid, maar we vertrekken morgenochtend. | Bedankt voor je gastvrijheid, maar we vertrekken morgenochtend. |
266 | 00:31:12,875 | 00:31:16,242 | Misschien... - Overweeg het, Tobias. | Misschien... - Overweeg het, Tobias. |
267 | 00:31:17,360 | 00:31:18,607 | Noem me niet zo meer. | Noem me niet zo meer. |
268 | 00:31:21,470 | 00:31:23,581 | Ik heet Four. | Ik heet Four. |
269 | 00:31:32,400 | 00:31:34,671 | Wil jij hem instoppen, of moet ik dat doen? | Wil jij hem instoppen, of moet ik dat doen? |
270 | 00:31:57,606 | 00:31:58,878 | Het eten is heerlijk. | Het eten is heerlijk. |
271 | 00:32:01,534 | 00:32:03,664 | Bedankt. | Bedankt. |
272 | 00:32:15,707 | 00:32:17,863 | Het spijt me. | Het spijt me. |
273 | 00:32:24,746 | 00:32:27,545 | Ik had je over haar moeten vertellen. | Ik had je over haar moeten vertellen. |
274 | 00:32:37,476 | 00:32:40,053 | Geen geheimen meer. | Geen geheimen meer. |
275 | 00:32:53,041 | 00:32:55,735 | Sorry. Ik wilde je niet wakker maken. | Sorry. Ik wilde je niet wakker maken. |
276 | 00:33:00,341 | 00:33:02,864 | Ik keek altijd graag naar hem als hij lag te slapen. | Ik keek altijd graag naar hem als hij lag te slapen. |
277 | 00:33:07,105 | 00:33:10,865 | Jij gaat morgen zeker naar Oprechtheid? | Jij gaat morgen zeker naar Oprechtheid? |
278 | 00:33:15,831 | 00:33:19,551 | Ik wil gewoon wat het beste voor hem is. | Ik wil gewoon wat het beste voor hem is. |
279 | 00:33:21,198 | 00:33:24,075 | Ik ken hem amper. | Ik ken hem amper. |
280 | 00:33:25,665 | 00:33:27,918 | Dat dacht je altijd, niet? | Dat dacht je altijd, niet? |
281 | 00:33:28,319 | 00:33:31,540 | Diep van binnen ben je bang. Ik ken hem maar al te goed. | Diep van binnen ben je bang. Ik ken hem maar al te goed. |
282 | 00:33:33,578 | 00:33:37,165 | Ik ben niet bang. - Natuurlijk wel. | Ik ben niet bang. - Natuurlijk wel. |
283 | 00:33:37,465 | 00:33:41,542 | Je bent bang dat hij zal zien wie je echt bent. | Je bent bang dat hij zal zien wie je echt bent. |
284 | 00:33:43,843 | 00:33:45,542 | Fataal. | Fataal. |
285 | 00:33:47,417 | 00:33:49,737 | Geloof je me niet? | Geloof je me niet? |
286 | 00:33:53,216 | 00:33:54,908 | Vraag het aan hem. | Vraag het aan hem. |
287 | 00:34:01,930 | 00:34:03,661 | Gaat het? | Gaat het? |
288 | 00:34:07,268 | 00:34:10,161 | Weet je het zeker? | Weet je het zeker? |
289 | 00:34:59,771 | 00:35:02,851 | Ik ga niet met jullie mee. - Wat? | Ik ga niet met jullie mee. - Wat? |
290 | 00:35:04,601 | 00:35:08,428 | Naar Oprechtheid. Ik ga niet met jullie mee. | Naar Oprechtheid. Ik ga niet met jullie mee. |
291 | 00:35:11,758 | 00:35:14,612 | Waar heb je het over? - Wat ben je van plan? | Waar heb je het over? - Wat ben je van plan? |
292 | 00:35:15,685 | 00:35:17,838 | Als jullie de andere Onverschrokkenen vinden, wat dan? | Als jullie de andere Onverschrokkenen vinden, wat dan? |
293 | 00:35:17,890 | 00:35:21,545 | Eruditie aanvallen? Jeanine vermoorden en een burgeroorlog beginnen? | Eruditie aanvallen? Jeanine vermoorden en een burgeroorlog beginnen? |
294 | 00:35:23,384 | 00:35:26,035 | Sorry, dat is mijn ding niet. | Sorry, dat is mijn ding niet. |
295 | 00:35:27,400 | 00:35:29,351 | Ik ben niet zoals jullie. | Ik ben niet zoals jullie. |
296 | 00:35:33,892 | 00:35:37,394 | Ik moet terug naar Zelfverloochening en rechtzetten wat mijn ouders achter lieten. | Ik moet terug naar Zelfverloochening en rechtzetten wat mijn ouders achter lieten. |
297 | 00:35:37,428 | 00:35:42,465 | En mezelf daar nuttig maken. - Er is niets over van Zelfverloochening. | En mezelf daar nuttig maken. - Er is niets over van Zelfverloochening. |
298 | 00:36:18,973 | 00:36:22,483 | Gaat het? - Als we bij Oprechtheid zijn. | Gaat het? - Als we bij Oprechtheid zijn. |
299 | 00:36:30,270 | 00:36:34,907 | Je denkt dat Caleb verantwoordelijk is, maar hij heeft zijn eigen keuze gemaakt. | Je denkt dat Caleb verantwoordelijk is, maar hij heeft zijn eigen keuze gemaakt. |
300 | 00:36:36,070 | 00:36:38,316 | Je kunt niet iedereen beschermen. | Je kunt niet iedereen beschermen. |
301 | 00:36:39,316 | 00:36:42,763 | Ik kan niemand beschermen. - Dat kan niemand. | Ik kan niemand beschermen. - Dat kan niemand. |
302 | 00:36:44,190 | 00:36:48,890 | Het is niet jouw schuld dat hij vertrok. Niets van dit alles is jouw schuld. | Het is niet jouw schuld dat hij vertrok. Niets van dit alles is jouw schuld. |
303 | 00:36:50,420 | 00:36:53,799 | Johanna had gelijk. Je moet jezelf vergeven. | Johanna had gelijk. Je moet jezelf vergeven. |
304 | 00:37:01,341 | 00:37:03,469 | Dank je. | Dank je. |
305 | 00:37:03,730 | 00:37:05,795 | We moeten opschieten. | We moeten opschieten. |
306 | 00:38:03,562 | 00:38:05,479 | Hij zou me al hebben gevonden, toch? | Hij zou me al hebben gevonden, toch? |
307 | 00:38:10,225 | 00:38:11,455 | Hoe voel je je? | Hoe voel je je? |
308 | 00:38:12,723 | 00:38:15,025 | Hoeveel van Onverschrokkenheid? - 175 totaal. | Hoeveel van Onverschrokkenheid? - 175 totaal. |
309 | 00:38:15,125 | 00:38:17,926 | 175? Dat is het? - De anderen volgden Max. | 175? Dat is het? - De anderen volgden Max. |
310 | 00:38:18,126 | 00:38:20,627 | We hebben veel meer nodig. | We hebben veel meer nodig. |
311 | 00:38:21,827 | 00:38:23,557 | Leg de wapens neer. | Leg de wapens neer. |
312 | 00:38:25,487 | 00:38:27,913 | Ze horen bij ons. - We weten wie je bent. | Ze horen bij ons. - We weten wie je bent. |
313 | 00:38:28,013 | 00:38:31,440 | Laatste waarschuwing. Laat de wapens vallen. | Laatste waarschuwing. Laat de wapens vallen. |
314 | 00:38:33,928 | 00:38:35,337 | Goed. | Goed. |
315 | 00:38:47,369 | 00:38:48,386 | Rustig. | Rustig. |
316 | 00:39:00,810 | 00:39:04,348 | Ik ben Jack Kang, leidinggevende. - We weten wie je bent. | Ik ben Jack Kang, leidinggevende. - We weten wie je bent. |
317 | 00:39:04,548 | 00:39:06,232 | Wij zijn geen bedreiging voor Oprechtheid. | Wij zijn geen bedreiging voor Oprechtheid. |
318 | 00:39:06,332 | 00:39:09,214 | Dat is wellicht jouw waarheid, maar niet noodzakelijk de mijne. | Dat is wellicht jouw waarheid, maar niet noodzakelijk de mijne. |
319 | 00:39:09,680 | 00:39:13,706 | Ik weet dat jullie beiden gezocht worden wegens opstand en samenzwering... | Ik weet dat jullie beiden gezocht worden wegens opstand en samenzwering... |
320 | 00:39:13,906 | 00:39:15,965 | na de aanval op Zelfverloochening. | na de aanval op Zelfverloochening. |
321 | 00:39:19,089 | 00:39:20,545 | Leugens. | Leugens. |
322 | 00:39:20,845 | 00:39:23,419 | Als je van Oprechtheid zou zijn, dan zou ik het nog geloven ook. | Als je van Oprechtheid zou zijn, dan zou ik het nog geloven ook. |
323 | 00:39:24,650 | 00:39:28,335 | Gezien de omstandigheden ben ik verplicht om jullie over te dragen aan de Raad. | Gezien de omstandigheden ben ik verplicht om jullie over te dragen aan de Raad. |
324 | 00:39:28,835 | 00:39:32,115 | Daar kunnen jullie in beklag gaan. - Vermoord ons nu dan maar. | Daar kunnen jullie in beklag gaan. - Vermoord ons nu dan maar. |
325 | 00:39:32,215 | 00:39:34,487 | Als Jeanine ons vindt, overleven we het proces niet. | Als Jeanine ons vindt, overleven we het proces niet. |
326 | 00:39:35,087 | 00:39:37,859 | Dat betwijfel ik. Ze zou nooit de Raad nooit overstemmen. | Dat betwijfel ik. Ze zou nooit de Raad nooit overstemmen. |
327 | 00:39:37,959 | 00:39:41,657 | Weet je het zeker? Wie houdt haar dan tegen? Jij? | Weet je het zeker? Wie houdt haar dan tegen? Jij? |
328 | 00:39:43,700 | 00:39:45,730 | Factiewetten worden gerespecteerd. | Factiewetten worden gerespecteerd. |
329 | 00:39:46,330 | 00:39:47,942 | Nee, wacht. | Nee, wacht. |
330 | 00:39:48,710 | 00:39:52,968 | Mag ik je iets vragen? | Mag ik je iets vragen? |
331 | 00:39:53,685 | 00:39:55,668 | Voor Jeanine is Eruditie het meest geschikt om het bestuur te voeren... | Voor Jeanine is Eruditie het meest geschikt om het bestuur te voeren... |
332 | 00:39:55,768 | 00:39:57,840 | omdat ze het slimst zijn. | omdat ze het slimst zijn. |
333 | 00:39:57,940 | 00:40:00,944 | Volgens jou is Oprechtheid geschikt voor 'n proces, omdat jij zo eerlijk bent? | Volgens jou is Oprechtheid geschikt voor 'n proces, omdat jij zo eerlijk bent? |
334 | 00:40:01,844 | 00:40:03,968 | Ik geef toe dat ik dat geloof. | Ik geef toe dat ik dat geloof. |
335 | 00:40:04,468 | 00:40:06,540 | Zou een rechtszaak hier bij Oprechtheid... | Zou een rechtszaak hier bij Oprechtheid... |
336 | 00:40:06,640 | 00:40:09,812 | eerlijker verlopen dan bij Eruditie? | eerlijker verlopen dan bij Eruditie? |
337 | 00:40:14,150 | 00:40:15,491 | Het antwoord is ja. | Het antwoord is ja. |
338 | 00:40:16,391 | 00:40:20,567 | Een proces voor Openhartigheid zou een grotere kans hebben. | Een proces voor Openhartigheid zou een grotere kans hebben. |
339 | 00:40:21,050 | 00:40:24,395 | De Raad moet Oprechtheid dus het alleenrecht geven? | De Raad moet Oprechtheid dus het alleenrecht geven? |
340 | 00:40:24,495 | 00:40:27,740 | Door het initiatief van Oprechtdheid beheren jullie 'n waarheidsserum. | Door het initiatief van Oprechtdheid beheren jullie 'n waarheidsserum. |
341 | 00:40:28,540 | 00:40:30,471 | Nietwaar? | Nietwaar? |
342 | 00:40:31,800 | 00:40:33,862 | Normaal worden zulke gevallen nooit besproken buiten de Factie. | Normaal worden zulke gevallen nooit besproken buiten de Factie. |
343 | 00:40:33,962 | 00:40:36,325 | Een ontwijkend antwoord. - Ontwijkend betekent niet oneerlijk. | Een ontwijkend antwoord. - Ontwijkend betekent niet oneerlijk. |
344 | 00:40:36,425 | 00:40:38,930 | Maar het is ook niet eerlijk. | Maar het is ook niet eerlijk. |
345 | 00:40:39,560 | 00:40:44,242 | Ja, we zijn in het bezit van zo'n serum. - Gebruik het op ons. | Ja, we zijn in het bezit van zo'n serum. - Gebruik het op ons. |
346 | 00:40:45,242 | 00:40:47,842 | Als wij schuldig zijn, zullen we ons overgeven aan de Raad. | Als wij schuldig zijn, zullen we ons overgeven aan de Raad. |
347 | 00:40:48,042 | 00:40:50,833 | Zo niet, dan heb je zojuist twee levens gered. | Zo niet, dan heb je zojuist twee levens gered. |
348 | 00:40:51,433 | 00:40:54,331 | En heb je twee trouwe bondgenoten. - Akkoord. | En heb je twee trouwe bondgenoten. - Akkoord. |
349 | 00:40:55,031 | 00:40:57,561 | Weet dat de waarheidsserum 'n keiharde ervaring kan zijn. | Weet dat de waarheidsserum 'n keiharde ervaring kan zijn. |
350 | 00:40:57,661 | 00:41:01,462 | Ontworpen voor kandidaten van Oprechtheid die waren voorbestemd voor eerlijkheid. | Ontworpen voor kandidaten van Oprechtheid die waren voorbestemd voor eerlijkheid. |
351 | 00:41:02,062 | 00:41:05,255 | Niet iedereen deelt makkelijk z'n geheimen. | Niet iedereen deelt makkelijk z'n geheimen. |
352 | 00:41:06,615 | 00:41:08,717 | Ik wil het niet doen. - We moeten. | Ik wil het niet doen. - We moeten. |
353 | 00:41:09,480 | 00:41:11,734 | Wij hebben niets te verbergen. | Wij hebben niets te verbergen. |
354 | 00:41:22,260 | 00:41:24,187 | Laat de waarheid je bevrijden. | Laat de waarheid je bevrijden. |
355 | 00:41:41,350 | 00:41:43,500 | Tobias Eaton. | Tobias Eaton. |
356 | 00:41:46,420 | 00:41:51,047 | Je wordt beschuldigd van samenzwering samen met je mede kameraden op Zelfverloochening. | Je wordt beschuldigd van samenzwering samen met je mede kameraden op Zelfverloochening. |
357 | 00:41:51,330 | 00:41:53,785 | Is dat waar? | Is dat waar? |
358 | 00:41:55,160 | 00:41:57,076 | Geen samenzwering. | Geen samenzwering. |
359 | 00:41:58,176 | 00:41:59,792 | Maar de aanval, ja. | Maar de aanval, ja. |
360 | 00:41:59,892 | 00:42:01,954 | Ik was onder de simulatie gecontroleerd door Jeanine... | Ik was onder de simulatie gecontroleerd door Jeanine... |
361 | 00:42:02,055 | 00:42:04,350 | en anderen van Onverschrokkenheid die ze had gerekruteerd. | en anderen van Onverschrokkenheid die ze had gerekruteerd. |
362 | 00:42:05,374 | 00:42:07,255 | Tris wist me te vinden. | Tris wist me te vinden. |
363 | 00:42:07,350 | 00:42:13,682 | Ze bevrijdde me van de simulatie, en samen vochten we om te ontsnappen. | Ze bevrijdde me van de simulatie, en samen vochten we om te ontsnappen. |
364 | 00:42:18,377 | 00:42:22,098 | Je bedoelt dat Jeanine hier achter zit? | Je bedoelt dat Jeanine hier achter zit? |
365 | 00:42:29,030 | 00:42:30,641 | Nog ��n ding. | Nog ��n ding. |
366 | 00:42:31,930 | 00:42:35,107 | Als je vermoedt dat Jeanine Onverschrokkenheid heeft gecorrumpeerd... | Als je vermoedt dat Jeanine Onverschrokkenheid heeft gecorrumpeerd... |
367 | 00:42:35,300 | 00:42:36,934 | waarom ben je dan niet gewoon weggegaan? | waarom ben je dan niet gewoon weggegaan? |
368 | 00:42:38,869 | 00:42:40,902 | Waarom bleef je? | Waarom bleef je? |
369 | 00:42:41,010 | 00:42:42,416 | Ik wilde gaan. | Ik wilde gaan. |
370 | 00:42:43,890 | 00:42:45,870 | Maar ik werd verliefd op Tris Prior. | Maar ik werd verliefd op Tris Prior. |
371 | 00:42:49,840 | 00:42:51,609 | Ik kon haar niet achterlaten. | Ik kon haar niet achterlaten. |
372 | 00:43:00,230 | 00:43:02,187 | Dank je voor je eerlijkheid. | Dank je voor je eerlijkheid. |
373 | 00:43:02,487 | 00:43:04,344 | Dank je voor je eerlijkheid. | Dank je voor je eerlijkheid. |
374 | 00:43:04,444 | 00:43:06,485 | Tobias Eaton, dit proces heeft geconcludeerd... | Tobias Eaton, dit proces heeft geconcludeerd... |
375 | 00:43:06,785 | 00:43:09,526 | dat je vrijgesproken wordt voor de aanval op Zelfverloochening. | dat je vrijgesproken wordt voor de aanval op Zelfverloochening. |
376 | 00:43:12,300 | 00:43:14,573 | Tris Prior, alstublieft. | Tris Prior, alstublieft. |
377 | 00:43:25,380 | 00:43:27,358 | Laat de waarheid je bevrijden. | Laat de waarheid je bevrijden. |
378 | 00:43:41,804 | 00:43:43,769 | Tris Prior... | Tris Prior... |
379 | 00:43:44,789 | 00:43:47,313 | Mr Eaton zei dat je hem bevrijdde van de simulatie? | Mr Eaton zei dat je hem bevrijdde van de simulatie? |
380 | 00:43:51,930 | 00:43:54,659 | Dus jij hebt nooit de simulatie ondergaan? | Dus jij hebt nooit de simulatie ondergaan? |
381 | 00:43:58,140 | 00:44:00,079 | Hoe is dit mogelijk? | Hoe is dit mogelijk? |
382 | 00:44:01,386 | 00:44:03,667 | Ik ben een Afwijkende. | Ik ben een Afwijkende. |
383 | 00:44:09,423 | 00:44:11,055 | Ik begrijp het. | Ik begrijp het. |
384 | 00:44:14,230 | 00:44:18,660 | Dus je hebt nooit je kameraden of Zelfverloochening geschaad? | Dus je hebt nooit je kameraden of Zelfverloochening geschaad? |
385 | 00:44:19,360 | 00:44:22,589 | Ja, dat heb ik wel. | Ja, dat heb ik wel. |
386 | 00:44:30,128 | 00:44:31,225 | Wie? | Wie? |
387 | 00:44:33,628 | 00:44:36,274 | Mijn moeder... | Mijn moeder... |
388 | 00:44:38,960 | 00:44:43,493 | ik zag haar eerst sterven en toen mijn vader. | ik zag haar eerst sterven en toen mijn vader. |
389 | 00:44:43,993 | 00:44:46,873 | Ze werden gedood toen ze mij wilden redden. | Ze werden gedood toen ze mij wilden redden. |
390 | 00:44:54,420 | 00:44:58,439 | Tris Prior, hoe meer weerstand je biedt, hoe erger de pijn zal zijn. | Tris Prior, hoe meer weerstand je biedt, hoe erger de pijn zal zijn. |
391 | 00:45:05,866 | 00:45:10,592 | Mijn vriend... Ik doodde mijn vriend. | Mijn vriend... Ik doodde mijn vriend. |
392 | 00:45:11,410 | 00:45:13,875 | Hij wilde mij neerschieten. | Hij wilde mij neerschieten. |
393 | 00:45:20,160 | 00:45:22,551 | Ik schoot eerst. | Ik schoot eerst. |
394 | 00:45:27,020 | 00:45:29,078 | Wat was zijn naam? | Wat was zijn naam? |
395 | 00:45:35,304 | 00:45:37,151 | Wat was zijn naam? | Wat was zijn naam? |
396 | 00:45:39,486 | 00:45:45,472 | Will. Ik heb hem vermoord. | Will. Ik heb hem vermoord. |
397 | 00:45:49,750 | 00:45:58,115 | Dit gebeurt er als mensen me benaderen. | Dit gebeurt er als mensen me benaderen. |
398 | 00:46:06,189 | 00:46:08,830 | Ze lopen dan het risico te sterven. | Ze lopen dan het risico te sterven. |
399 | 00:46:10,329 | 00:46:12,970 | Ik zal mezelf nooit vergeven. | Ik zal mezelf nooit vergeven. |
400 | 00:46:16,063 | 00:46:18,137 | Dank je voor je eerlijkheid. | Dank je voor je eerlijkheid. |
401 | 00:46:18,237 | 00:46:20,411 | Dank je voor je eerlijkheid. | Dank je voor je eerlijkheid. |
402 | 00:46:42,035 | 00:46:43,972 | Sorry. | Sorry. |
403 | 00:46:45,220 | 00:46:47,092 | Ik zei dat ik het niet wilde doen. | Ik zei dat ik het niet wilde doen. |
404 | 00:46:59,764 | 00:47:02,064 | Christina. - Ga weg. | Christina. - Ga weg. |
405 | 00:47:04,622 | 00:47:06,248 | Ga weg. | Ga weg. |
406 | 00:47:14,918 | 00:47:18,048 | Simulatie Zelfverloochening klaar. | Simulatie Zelfverloochening klaar. |
407 | 00:47:18,720 | 00:47:21,020 | Start simulatie Onverschrokkenheid. | Start simulatie Onverschrokkenheid. |
408 | 00:47:24,060 | 00:47:26,253 | De vitale delen van de Afwijkenden dalen. | De vitale delen van de Afwijkenden dalen. |
409 | 00:47:26,388 | 00:47:30,842 | We moeten de simulatie onderbreken. - Je stopt wanneer ik dat zeg. | We moeten de simulatie onderbreken. - Je stopt wanneer ik dat zeg. |
410 | 00:47:36,593 | 00:47:39,080 | Hij zal slagen. | Hij zal slagen. |
411 | 00:47:42,485 | 00:47:44,612 | Hij zal het doorstaan. | Hij zal het doorstaan. |
412 | 00:47:47,852 | 00:47:51,235 | Simulatie Onverschrokkenheid gefaald. | Simulatie Onverschrokkenheid gefaald. |
413 | 00:47:51,600 | 00:47:55,031 | Afwijkende nummer zes leeft niet meer. | Afwijkende nummer zes leeft niet meer. |
414 | 00:47:57,580 | 00:47:59,156 | Zet maar uit. | Zet maar uit. |
415 | 00:48:01,490 | 00:48:03,856 | Een verspilling van tijd. | Een verspilling van tijd. |
416 | 00:48:05,030 | 00:48:10,106 | In de veronderstelling dat alle Afwijkenden hetzelfde waren. | In de veronderstelling dat alle Afwijkenden hetzelfde waren. |
417 | 00:48:12,391 | 00:48:14,988 | Maar sommige zijn sterker dan anderen. | Maar sommige zijn sterker dan anderen. |
418 | 00:48:17,248 | 00:48:21,082 | Stuur al het overbodige personeel naar de Afwijkende sectie. | Stuur al het overbodige personeel naar de Afwijkende sectie. |
419 | 00:48:21,260 | 00:48:23,283 | We moeten harder werken. | We moeten harder werken. |
420 | 00:48:23,550 | 00:48:26,503 | We moeten de perfecte kandidaat vinden. | We moeten de perfecte kandidaat vinden. |
421 | 00:48:45,600 | 00:48:48,249 | Waar is je enge vriend? | Waar is je enge vriend? |
422 | 00:48:50,983 | 00:48:54,523 | Wellicht z'n eigen dingen doen. | Wellicht z'n eigen dingen doen. |
423 | 00:48:58,916 | 00:49:00,602 | Mag ik je vergezellen? | Mag ik je vergezellen? |
424 | 00:49:05,847 | 00:49:08,093 | Ik hou van hoogtes. | Ik hou van hoogtes. |
425 | 00:49:09,310 | 00:49:12,950 | Vanaf hier lijkt alles zo klein. | Vanaf hier lijkt alles zo klein. |
426 | 00:49:14,000 | 00:49:16,314 | Ik weet dat het gek klinkt, maar... | Ik weet dat het gek klinkt, maar... |
427 | 00:49:16,480 | 00:49:21,250 | soms denk ik dat ik lichten zie voorbij de muur. | soms denk ik dat ik lichten zie voorbij de muur. |
428 | 00:49:22,610 | 00:49:27,229 | Er wordt gezegd dat er alleen maar woestenij is, maar... | Er wordt gezegd dat er alleen maar woestenij is, maar... |
429 | 00:49:28,172 | 00:49:30,775 | wij zijn toch niet de enige die over zijn? | wij zijn toch niet de enige die over zijn? |
430 | 00:49:36,347 | 00:49:38,003 | Rennen. | Rennen. |
431 | 00:49:38,803 | 00:49:40,659 | Dichtstbijzijnde wapens? - Beneden. | Dichtstbijzijnde wapens? - Beneden. |
432 | 00:50:58,340 | 00:51:01,057 | Alles veilig. Dalen af. | Alles veilig. Dalen af. |
433 | 00:51:28,515 | 00:51:32,527 | Mama. | Mama. |
434 | 00:51:33,696 | 00:51:38,843 | Ik heb m'n moeder pijn gedaan. - Ik ook. | Ik heb m'n moeder pijn gedaan. - Ik ook. |
435 | 00:51:39,678 | 00:51:41,875 | Zie? Niets ernstigs. | Zie? Niets ernstigs. |
436 | 00:51:41,910 | 00:51:46,777 | Dat gebeurt er als je in slaap valt. Doe me een plezier. | Dat gebeurt er als je in slaap valt. Doe me een plezier. |
437 | 00:51:47,277 | 00:51:51,244 | Klim omhoog en kom niet naar beneden tot je moeder je komt ophalen. | Klim omhoog en kom niet naar beneden tot je moeder je komt ophalen. |
438 | 00:51:51,344 | 00:51:55,686 | Niet naar beneden. - Niet naar beneden. Begrijp je dat? | Niet naar beneden. - Niet naar beneden. Begrijp je dat? |
439 | 00:51:56,142 | 00:51:57,849 | Je moet dapper zijn. | Je moet dapper zijn. |
440 | 00:51:58,501 | 00:52:01,813 | Ga maar. | Ga maar. |
441 | 00:52:38,840 | 00:52:40,709 | Waarom zijn wij de enigen die wakker zijn? | Waarom zijn wij de enigen die wakker zijn? |
442 | 00:52:41,920 | 00:52:43,679 | Omdat we Afwijkenden zijn. | Omdat we Afwijkenden zijn. |
443 | 00:52:44,179 | 00:52:48,230 | Kom en help me. We moeten dit openen. | Kom en help me. We moeten dit openen. |
444 | 00:52:56,162 | 00:52:58,838 | Wie hebben we daar. | Wie hebben we daar. |
445 | 00:53:04,880 | 00:53:07,136 | Leuk je weer te zien. | Leuk je weer te zien. |
446 | 00:53:13,780 | 00:53:16,668 | Niets om nerveus van te worden. | Niets om nerveus van te worden. |
447 | 00:53:17,550 | 00:53:22,376 | Het is gewoon 'n kleine routinecontrole en dan gaan we terug naar onze zaken. | Het is gewoon 'n kleine routinecontrole en dan gaan we terug naar onze zaken. |
448 | 00:53:29,841 | 00:53:33,394 | 10% Afwijkend. | 10% Afwijkend. |
449 | 00:53:35,740 | 00:53:39,652 | Je bent bijna normaal. Wat saai. | Je bent bijna normaal. Wat saai. |
450 | 00:53:41,928 | 00:53:44,078 | Dit is geen onderdeel van de missie. | Dit is geen onderdeel van de missie. |
451 | 00:53:44,178 | 00:53:48,428 | Dus? Wat mij betreft, zijn ze nog vogelvrij. | Dus? Wat mij betreft, zijn ze nog vogelvrij. |
452 | 00:53:49,800 | 00:53:53,568 | Laten we het snel afhandelen, de anderen worden zo wakker. | Laten we het snel afhandelen, de anderen worden zo wakker. |
453 | 00:54:05,453 | 00:54:08,735 | Hallo, lieverd. - Ik kan niet... | Hallo, lieverd. - Ik kan niet... |
454 | 00:54:10,350 | 00:54:14,247 | 40% Afwijkend. - Ik ben bang dat jij het ook niet bent. | 40% Afwijkend. - Ik ben bang dat jij het ook niet bent. |
455 | 00:54:15,652 | 00:54:18,147 | De dame zei dat... | De dame zei dat... |
456 | 00:54:18,520 | 00:54:21,420 | ze zei dat ik niet naar beneden mocht komen. | ze zei dat ik niet naar beneden mocht komen. |
457 | 00:54:22,410 | 00:54:24,465 | Misschien had je moeten luisteren. | Misschien had je moeten luisteren. |
458 | 00:54:35,325 | 00:54:38,010 | Genoeg. Je moet de test nog doen. | Genoeg. Je moet de test nog doen. |
459 | 00:54:40,476 | 00:54:43,040 | Jeanine zei ze allemaal te testen. | Jeanine zei ze allemaal te testen. |
460 | 00:54:49,708 | 00:54:54,050 | 100% Afwijkend. - Ongelofelijk. | 100% Afwijkend. - Ongelofelijk. |
461 | 00:54:54,251 | 00:54:56,984 | Wat? - Zij is degene die we zoeken. | Wat? - Zij is degene die we zoeken. |
462 | 00:54:57,120 | 00:54:58,656 | Gelul. | Gelul. |
463 | 00:55:03,220 | 00:55:05,756 | 100% Afwijkend. | 100% Afwijkend. |
464 | 00:55:08,330 | 00:55:11,720 | Neem haar mee. Ik waarschuw Jeanine. | Neem haar mee. Ik waarschuw Jeanine. |
465 | 00:55:15,685 | 00:55:19,126 | Als je denkt dat je geluk hebt, dan heb je het mis. | Als je denkt dat je geluk hebt, dan heb je het mis. |
466 | 00:55:20,036 | 00:55:22,781 | Je zult namelijk willen dat ik je had vermoord. | Je zult namelijk willen dat ik je had vermoord. |
467 | 00:55:37,388 | 00:55:40,270 | Laat de wapens vallen. | Laat de wapens vallen. |
468 | 00:55:53,779 | 00:55:55,079 | Bedankt. | Bedankt. |
469 | 00:55:56,830 | 00:55:59,170 | Je hebt geluk dat je een pistool heb. | Je hebt geluk dat je een pistool heb. |
470 | 00:56:01,220 | 00:56:04,534 | We weten beiden dat je geen man bent zonder een pistool. | We weten beiden dat je geen man bent zonder een pistool. |
471 | 00:56:35,751 | 00:56:39,905 | Denk je dat ze nu veilig is? Dan heb je het mis. | Denk je dat ze nu veilig is? Dan heb je het mis. |
472 | 00:56:40,590 | 00:56:42,848 | Jeanine zal je blijven zoeken. | Jeanine zal je blijven zoeken. |
473 | 00:56:45,720 | 00:56:51,604 | Waarom? Wat wil ze van haar? Vertel me. | Waarom? Wat wil ze van haar? Vertel me. |
474 | 00:56:51,940 | 00:56:56,771 | Ik weet alleen dat zij degene is die Jeanine wil. Ze is de perfecte kandidaat. | Ik weet alleen dat zij degene is die Jeanine wil. Ze is de perfecte kandidaat. |
475 | 00:57:00,700 | 00:57:02,668 | Moet dat me bang maken? | Moet dat me bang maken? |
476 | 00:57:03,988 | 00:57:08,860 | Je bent verantwoordelijk voor het doden van honderden mensen. Je kent de straf. | Je bent verantwoordelijk voor het doden van honderden mensen. Je kent de straf. |
477 | 00:57:09,326 | 00:57:14,992 | Luister naar me. Ik ben nu in staat om met bloed aan mijn handen te leven. | Luister naar me. Ik ben nu in staat om met bloed aan mijn handen te leven. |
478 | 00:57:15,624 | 00:57:17,550 | Kun jij dat ook? | Kun jij dat ook? |
479 | 00:57:49,090 | 00:57:50,700 | Waarom komen ze niet naar buiten? | Waarom komen ze niet naar buiten? |
480 | 00:57:50,773 | 00:57:54,113 | Ik weet dat ik eerst kunstmatig sliep. Toen ik wakker werd brak de hel los. | Ik weet dat ik eerst kunstmatig sliep. Toen ik wakker werd brak de hel los. |
481 | 00:57:54,114 | 00:57:55,613 | Hector, geen geintjes. | Hector, geen geintjes. |
482 | 00:58:05,798 | 00:58:08,974 | Jullie weten wat dit betekent? | Jullie weten wat dit betekent? |
483 | 00:58:09,740 | 00:58:11,200 | Dank u... | Dank u... |
484 | 00:58:11,370 | 00:58:14,330 | voor uw hulp. - Ik zou graag meer doen. | voor uw hulp. - Ik zou graag meer doen. |
485 | 00:58:15,350 | 00:58:18,170 | Ik had nooit gedacht dat Jeanine tot zo iets ergs in staat zou zijn. | Ik had nooit gedacht dat Jeanine tot zo iets ergs in staat zou zijn. |
486 | 00:58:19,710 | 00:58:20,880 | Het is tijd om terug te slaan. | Het is tijd om terug te slaan. |
487 | 00:58:20,990 | 00:58:23,939 | We zijn met te weinig. - Dat komt nog... | We zijn met te weinig. - Dat komt nog... |
488 | 00:58:24,793 | 00:58:27,270 | zodra we Factieloos bereiken. | zodra we Factieloos bereiken. |
489 | 00:58:30,936 | 00:58:32,546 | Je hoorde wat Eric zei. | Je hoorde wat Eric zei. |
490 | 00:58:32,914 | 00:58:36,000 | Jeanine zal je blijven achtervolgen. We kunnen niets doen. | Jeanine zal je blijven achtervolgen. We kunnen niets doen. |
491 | 00:58:43,047 | 00:58:47,092 | Tris Prior. Natuurlijk. | Tris Prior. Natuurlijk. |
492 | 00:58:47,293 | 00:58:49,646 | Wie zou het anders zijn? | Wie zou het anders zijn? |
493 | 00:58:50,220 | 00:58:53,025 | Is ze nog in een schuilplaats? - Ja. | Is ze nog in een schuilplaats? - Ja. |
494 | 00:58:53,110 | 00:58:55,811 | Ik heb wellicht een oplossing. | Ik heb wellicht een oplossing. |
495 | 00:58:59,720 | 00:59:02,207 | Peter, toch? | Peter, toch? |
496 | 00:59:02,390 | 00:59:06,970 | Jeanine, het is een grote eer om je eindelijk te ontmoeten. | Jeanine, het is een grote eer om je eindelijk te ontmoeten. |
497 | 00:59:07,906 | 00:59:12,182 | Gefeliciteerd, moeder. Je eigen oorlog. | Gefeliciteerd, moeder. Je eigen oorlog. |
498 | 00:59:12,850 | 00:59:16,858 | Ik weet dat je het liever anders had gezien. - Maar die is er niet. | Ik weet dat je het liever anders had gezien. - Maar die is er niet. |
499 | 00:59:19,980 | 00:59:22,209 | En ik ben het minste van de twee kwaden, niet? | En ik ben het minste van de twee kwaden, niet? |
500 | 00:59:28,170 | 00:59:31,350 | Ik hoop het. - Zeg me... | Ik hoop het. - Zeg me... |
501 | 00:59:31,790 | 00:59:34,224 | waarom heb jij je aan Eruditie overgegeven? | waarom heb jij je aan Eruditie overgegeven? |
502 | 00:59:35,280 | 00:59:37,380 | Wat wil je? | Wat wil je? |
503 | 00:59:39,400 | 00:59:41,670 | Een positie onder jouw regime. | Een positie onder jouw regime. |
504 | 00:59:43,170 | 00:59:46,297 | Een functie met ruimte om te groeien. | Een functie met ruimte om te groeien. |
505 | 00:59:47,930 | 00:59:50,632 | Ik mag dan van Onverschrokkenheid zijn, maar ik ben niet dom. | Ik mag dan van Onverschrokkenheid zijn, maar ik ben niet dom. |
506 | 00:59:52,200 | 00:59:53,351 | Niet beledigend bedoeld, Max. | Niet beledigend bedoeld, Max. |
507 | 00:59:58,320 | 01:00:00,338 | Laat maar zien wat je kan. | Laat maar zien wat je kan. |
508 | 01:00:01,170 | 01:00:03,743 | Dan bespreken we je ambities. | Dan bespreken we je ambities. |
509 | 01:00:04,110 | 01:00:07,210 | Perfect. Wanneer kan ik beginnen? | Perfect. Wanneer kan ik beginnen? |
510 | 01:00:07,310 | 01:00:10,210 | Laten we het even hebben over je vriendin Tris Prior. | Laten we het even hebben over je vriendin Tris Prior. |
511 | 01:00:12,040 | 01:00:14,470 | Hoe vang ik haar? - Makkelijk. | Hoe vang ik haar? - Makkelijk. |
512 | 01:00:14,571 | 01:00:17,503 | Ze heeft met iedereen medelijden en werd geboren als Zelfverloochening. | Ze heeft met iedereen medelijden en werd geboren als Zelfverloochening. |
513 | 01:00:17,760 | 01:00:20,560 | Haar zwakke punt. Je moet het alleen weten te benutten. | Haar zwakke punt. Je moet het alleen weten te benutten. |
514 | 01:00:20,595 | 01:00:23,129 | Help. | Help. |
515 | 01:00:25,230 | 01:00:29,687 | Help, alsjeblieft. Laat iemand iets doen. | Help, alsjeblieft. Laat iemand iets doen. |
516 | 01:00:30,953 | 01:00:32,320 | Kijk. - Daarboven. | Kijk. - Daarboven. |
517 | 01:00:32,596 | 01:00:38,133 | Verrader Tris Prior moet worden overhandigd aan Eruditie. | Verrader Tris Prior moet worden overhandigd aan Eruditie. |
518 | 01:00:38,134 | 01:00:40,875 | Anders zullen er elke dag meer doden vallen. | Anders zullen er elke dag meer doden vallen. |
519 | 01:00:46,326 | 01:00:48,519 | Overhandig Tris Prior. | Overhandig Tris Prior. |
520 | 01:00:48,755 | 01:00:51,680 | Anders zullen er elke dag meer doden vallen. | Anders zullen er elke dag meer doden vallen. |
521 | 01:00:53,870 | 01:00:56,344 | Overhandig Tris Prior. | Overhandig Tris Prior. |
522 | 01:00:56,433 | 01:00:59,472 | Anders zullen er elke dag meer doden vallen. | Anders zullen er elke dag meer doden vallen. |
523 | 01:00:59,672 | 01:01:02,298 | Laat haar gaan. | Laat haar gaan. |
524 | 01:01:03,154 | 01:01:05,162 | Overhandig Tris Prior. | Overhandig Tris Prior. |
525 | 01:01:05,262 | 01:01:08,458 | Anders zullen er elke dag meer doden vallen. | Anders zullen er elke dag meer doden vallen. |
526 | 01:01:24,880 | 01:01:26,510 | Help me. | Help me. |
527 | 01:02:04,421 | 01:02:07,325 | Dit werd gehaald uit het lichaam van de zelfmoordenaar. | Dit werd gehaald uit het lichaam van de zelfmoordenaar. |
528 | 01:02:07,620 | 01:02:11,440 | Haar naam was Marlene. | Haar naam was Marlene. |
529 | 01:02:11,875 | 01:02:15,261 | Sorry, Marlene. | Sorry, Marlene. |
530 | 01:02:15,648 | 01:02:17,959 | Het is een geavanceerd simulatieapparaat. | Het is een geavanceerd simulatieapparaat. |
531 | 01:02:18,080 | 01:02:20,500 | En is uitgerust met een radio zender. | En is uitgerust met een radio zender. |
532 | 01:02:20,660 | 01:02:23,715 | Hoe halen we het eruit? - Ik weet het niet. | Hoe halen we het eruit? - Ik weet het niet. |
533 | 01:02:23,860 | 01:02:26,055 | Het is gebouwd om zichzelf te beschermen. | Het is gebouwd om zichzelf te beschermen. |
534 | 01:02:26,790 | 01:02:30,640 | Een gloeidraad zit bij de dichtstbijzijnde slagader. | Een gloeidraad zit bij de dichtstbijzijnde slagader. |
535 | 01:02:30,960 | 01:02:35,215 | Als je het wilt verwijderen, dan betekent dat de dood. | Als je het wilt verwijderen, dan betekent dat de dood. |
536 | 01:02:39,360 | 01:02:40,567 | Wat nu? | Wat nu? |
537 | 01:02:40,668 | 01:02:43,659 | Tori zal eerst alles moeten uitschakelen, voordat we met andere plannen komen. | Tori zal eerst alles moeten uitschakelen, voordat we met andere plannen komen. |
538 | 01:02:43,760 | 01:02:46,406 | Of we doen wat meer voor de hand ligt. | Of we doen wat meer voor de hand ligt. |
539 | 01:02:46,550 | 01:02:48,280 | We overhandigen haar. | We overhandigen haar. |
540 | 01:02:48,590 | 01:02:51,710 | Niemand weet van onze alliantie. Dat voordeel moet worden behouden. | Niemand weet van onze alliantie. Dat voordeel moet worden behouden. |
541 | 01:02:52,134 | 01:02:56,990 | Als we haar nu overhandigen, geeft dat ons meer tijd. | Als we haar nu overhandigen, geeft dat ons meer tijd. |
542 | 01:03:05,921 | 01:03:07,773 | Ik denk dat het een goed idee is. | Ik denk dat het een goed idee is. |
543 | 01:03:07,820 | 01:03:11,084 | Geweldig. - Alleen moet je mij eerst doden. | Geweldig. - Alleen moet je mij eerst doden. |
544 | 01:03:11,385 | 01:03:13,740 | En ik. - En dan de rest. | En ik. - En dan de rest. |
545 | 01:03:25,974 | 01:03:28,978 | Ik ben degene met de tijdbom in mijn armen. | Ik ben degene met de tijdbom in mijn armen. |
546 | 01:03:59,137 | 01:04:01,600 | Ik weet wat je denkt. | Ik weet wat je denkt. |
547 | 01:04:03,842 | 01:04:06,105 | Maar ik kan dit niet toelaten. | Maar ik kan dit niet toelaten. |
548 | 01:04:13,076 | 01:04:15,596 | Ik wil niet dat anderen sterven door mij. | Ik wil niet dat anderen sterven door mij. |
549 | 01:04:15,834 | 01:04:17,931 | Niemand zal sterven door jou. | Niemand zal sterven door jou. |
550 | 01:04:18,191 | 01:04:20,159 | Tori zal erin slagen om het te ontwapenen. | Tori zal erin slagen om het te ontwapenen. |
551 | 01:04:20,359 | 01:04:23,552 | En als het niet lukt? - Dan... | En als het niet lukt? - Dan... |
552 | 01:04:25,493 | 01:04:29,806 | Als het haar niet lukt zullen we een oplossing vinden. | Als het haar niet lukt zullen we een oplossing vinden. |
553 | 01:04:30,591 | 01:04:32,193 | Samen. | Samen. |
554 | 01:04:33,053 | 01:04:35,896 | Ik ben slechts een persoon. | Ik ben slechts een persoon. |
555 | 01:04:38,645 | 01:04:40,761 | Ik ben niet de moeite waard. - Je bent het wel waard. | Ik ben niet de moeite waard. - Je bent het wel waard. |
556 | 01:04:41,496 | 01:04:43,511 | Je bent het waard voor mij. | Je bent het waard voor mij. |
557 | 01:04:44,666 | 01:04:46,546 | Ik hou van je. | Ik hou van je. |
558 | 01:06:56,571 | 01:07:00,583 | Onze stad is dan misschien omgeven door een grote muur. | Onze stad is dan misschien omgeven door een grote muur. |
559 | 01:07:00,657 | 01:07:06,549 | De muur alleen kan niet zorgen voor onze bescherming. | De muur alleen kan niet zorgen voor onze bescherming. |
560 | 01:07:07,545 | 01:07:15,222 | Het is ieders plicht om altijd op zijn hoede te zijn voor elke bedreiging. | Het is ieders plicht om altijd op zijn hoede te zijn voor elke bedreiging. |
561 | 01:07:15,574 | 01:07:19,983 | Er zijn personen onder ons die zich verbergen maar onder controle moeten worden gehouden. | Er zijn personen onder ons die zich verbergen maar onder controle moeten worden gehouden. |
562 | 01:07:20,290 | 01:07:24,559 | Ik wil nu de bezwaren van mijn mede Factieleden bespreken. | Ik wil nu de bezwaren van mijn mede Factieleden bespreken. |
563 | 01:07:25,323 | 01:07:30,085 | Ik weet dat er grote zorg bestaat over een onvermijdelijke inval op Openhartigheid. | Ik weet dat er grote zorg bestaat over een onvermijdelijke inval op Openhartigheid. |
564 | 01:07:30,620 | 01:07:33,297 | Ik stel het heel duidelijk. | Ik stel het heel duidelijk. |
565 | 01:07:34,149 | 01:07:37,478 | Het verstrekken van een toevluchtsoord aan een Afwijkenden door welke Factie ook... | Het verstrekken van een toevluchtsoord aan een Afwijkenden door welke Factie ook... |
566 | 01:07:37,979 | 01:07:39,286 | is niet toegestaan. | is niet toegestaan. |
567 | 01:07:41,375 | 01:07:45,771 | Binnenkort presenteer ik een mandaat... | Binnenkort presenteer ik een mandaat... |
568 | 01:07:45,872 | 01:07:48,151 | van de oprichters. | van de oprichters. |
569 | 01:07:48,626 | 01:07:53,416 | En dat valideert ongetwijfeld de maatregelen die ik genomen heb om de vrede te bewaren. | En dat valideert ongetwijfeld de maatregelen die ik genomen heb om de vrede te bewaren. |
570 | 01:07:53,809 | 01:07:58,268 | Door die instructies zullen wij de Afwijkende crisis oplossen... | Door die instructies zullen wij de Afwijkende crisis oplossen... |
571 | 01:07:58,769 | 01:08:00,992 | eens en voor altijd. | eens en voor altijd. |
572 | 01:08:15,443 | 01:08:16,973 | Waar ga je heen? | Waar ga je heen? |
573 | 01:08:17,839 | 01:08:19,778 | Tris is verdwenen. | Tris is verdwenen. |
574 | 01:08:20,982 | 01:08:24,186 | Wat? Wanneer? | Wat? Wanneer? |
575 | 01:08:24,221 | 01:08:26,893 | Gisteravond. - Wacht. | Gisteravond. - Wacht. |
576 | 01:08:29,640 | 01:08:32,959 | Onze mensen beschouwen je als leider. | Onze mensen beschouwen je als leider. |
577 | 01:08:33,570 | 01:08:36,020 | Je kunt hen niet zomaar verlaten. | Je kunt hen niet zomaar verlaten. |
578 | 01:08:54,600 | 01:08:56,838 | Ik moet toegeven dat ik onder de indruk ben. | Ik moet toegeven dat ik onder de indruk ben. |
579 | 01:08:57,584 | 01:09:00,143 | Ik wist dat je dom was, maar... | Ik wist dat je dom was, maar... |
580 | 01:09:00,380 | 01:09:03,229 | ik wist niet dat je zo dom was om werkelijk hier te komen... | ik wist niet dat je zo dom was om werkelijk hier te komen... |
581 | 01:09:03,430 | 01:09:05,762 | en jezelf over te geven. | en jezelf over te geven. |
582 | 01:09:10,558 | 01:09:12,976 | Er mogen geen doden meer vallen. | Er mogen geen doden meer vallen. |
583 | 01:09:13,811 | 01:09:16,647 | Het bewijst weer dat het meisje uit Zelfverloochening kan worden gehaald... | Het bewijst weer dat het meisje uit Zelfverloochening kan worden gehaald... |
584 | 01:09:17,080 | 01:09:19,481 | maar niet andersom. | maar niet andersom. |
585 | 01:09:19,616 | 01:09:20,800 | Meekomen. | Meekomen. |
586 | 01:09:22,300 | 01:09:24,799 | Eens een stijfkop, altijd een stijfkop. | Eens een stijfkop, altijd een stijfkop. |
587 | 01:09:35,400 | 01:09:39,620 | Wat is dit? - Dat is waarom je nog in leven bent. | Wat is dit? - Dat is waarom je nog in leven bent. |
588 | 01:09:40,160 | 01:09:42,820 | Ik vind het leuk om dingen te weten die jij niet weet. | Ik vind het leuk om dingen te weten die jij niet weet. |
589 | 01:09:44,600 | 01:09:46,780 | Je moet de doos openen, Tris. | Je moet de doos openen, Tris. |
590 | 01:09:52,150 | 01:09:56,216 | Je kunt het alleen openen als je een simulatie van alle vijf Facties doorloopt. | Je kunt het alleen openen als je een simulatie van alle vijf Facties doorloopt. |
591 | 01:09:57,470 | 01:10:01,302 | Maar degenen die het hebben geprobeerd zijn helaas dood. | Maar degenen die het hebben geprobeerd zijn helaas dood. |
592 | 01:10:04,244 | 01:10:06,214 | Dat had ik eigenlijk niet mogen zeggen. | Dat had ik eigenlijk niet mogen zeggen. |
593 | 01:10:06,707 | 01:10:08,314 | Nou... | Nou... |
594 | 01:10:08,840 | 01:10:10,490 | maak je geen zorgen. | maak je geen zorgen. |
595 | 01:10:11,319 | 01:10:13,259 | Buitengewoon. | Buitengewoon. |
596 | 01:10:14,024 | 01:10:18,175 | De kansen dat jij het zou zijn. | De kansen dat jij het zou zijn. |
597 | 01:10:19,030 | 01:10:21,700 | Het was bijna onmogelijk. | Het was bijna onmogelijk. |
598 | 01:10:25,073 | 01:10:28,600 | Net zo buitengewoon als het aantal mensen die jij hebt vermoord. | Net zo buitengewoon als het aantal mensen die jij hebt vermoord. |
599 | 01:10:30,140 | 01:10:33,302 | Donkere tijden vereisen extreme maatregelen. | Donkere tijden vereisen extreme maatregelen. |
600 | 01:10:34,760 | 01:10:37,547 | Het is moeilijk te geloven. | Het is moeilijk te geloven. |
601 | 01:10:37,617 | 01:10:40,156 | Maar ik dien een groter doel. | Maar ik dien een groter doel. |
602 | 01:10:42,750 | 01:10:45,340 | Stap op de schijf, alsjeblieft. | Stap op de schijf, alsjeblieft. |
603 | 01:11:05,830 | 01:11:08,340 | Stap op de schijf, alsjeblieft. | Stap op de schijf, alsjeblieft. |
604 | 01:11:16,160 | 01:11:17,040 | Mevrouw... | Mevrouw... |
605 | 01:11:26,250 | 01:11:29,299 | Staak de zelfmoorden, of ik zweer dat ik zal hem doden. | Staak de zelfmoorden, of ik zweer dat ik zal hem doden. |
606 | 01:11:29,540 | 01:11:33,409 | Vermoord hem maar als je wilt, we hebben genoeg bewakers. | Vermoord hem maar als je wilt, we hebben genoeg bewakers. |
607 | 01:11:35,577 | 01:11:36,509 | Wat? | Wat? |
608 | 01:12:14,649 | 01:12:19,531 | Ik denk dat je mij levend nodig hebt om dit te laten werken. | Ik denk dat je mij levend nodig hebt om dit te laten werken. |
609 | 01:12:22,881 | 01:12:24,529 | Is dat zo? | Is dat zo? |
610 | 01:12:48,146 | 01:12:50,826 | Raak het onderwerp niet aan. | Raak het onderwerp niet aan. |
611 | 01:12:52,047 | 01:12:54,137 | De omstandigheden zijn al niet optimaal. | De omstandigheden zijn al niet optimaal. |
612 | 01:13:15,430 | 01:13:18,381 | Als ik het doe, stoppen de zelfmoorden dan? | Als ik het doe, stoppen de zelfmoorden dan? |
613 | 01:13:20,583 | 01:13:24,334 | Nee, de zelfmoorden zullen doorgaan. | Nee, de zelfmoorden zullen doorgaan. |
614 | 01:13:24,658 | 01:13:28,506 | Tot je met succes alle vijf simulaties doorlopen hebt. | Tot je met succes alle vijf simulaties doorlopen hebt. |
615 | 01:13:29,530 | 01:13:32,273 | Dat moet voldoende stimulans zijn. | Dat moet voldoende stimulans zijn. |
616 | 01:13:35,270 | 01:13:37,138 | Veel succes. | Veel succes. |
617 | 01:14:48,645 | 01:14:50,365 | Laten we beginnen. | Laten we beginnen. |
618 | 01:14:51,545 | 01:14:54,009 | Start simulatie van Onverschrokkenheid. | Start simulatie van Onverschrokkenheid. |
619 | 01:15:13,064 | 01:15:15,787 | Moeder. | Moeder. |
620 | 01:15:19,556 | 01:15:21,105 | Tris, help me. | Tris, help me. |
621 | 01:15:51,491 | 01:15:53,553 | Hartslag verhoogt. | Hartslag verhoogt. |
622 | 01:15:54,587 | 01:15:56,136 | Houden zo. | Houden zo. |
623 | 01:16:15,230 | 01:16:16,820 | Mam. | Mam. |
624 | 01:17:03,800 | 01:17:05,266 | Mam. | Mam. |
625 | 01:17:09,566 | 01:17:11,666 | Ik kom er aan. | Ik kom er aan. |
626 | 01:17:56,783 | 01:18:01,408 | Tris, help me. - Hou je vast. | Tris, help me. - Hou je vast. |
627 | 01:18:14,573 | 01:18:17,724 | Simulatie Onbevreesdheid uitgevoerd. | Simulatie Onbevreesdheid uitgevoerd. |
628 | 01:18:32,049 | 01:18:35,581 | Ik heb je zo gemist. - Dat weet ik. | Ik heb je zo gemist. - Dat weet ik. |
629 | 01:18:36,875 | 01:18:38,741 | Maar ik ben nog altijd bij je. | Maar ik ben nog altijd bij je. |
630 | 01:18:49,804 | 01:18:52,069 | Nu moet je sterk zijn. | Nu moet je sterk zijn. |
631 | 01:18:52,980 | 01:18:54,574 | Zeg me dat je sterk zult zijn. | Zeg me dat je sterk zult zijn. |
632 | 01:18:55,265 | 01:18:57,598 | Ik zal het proberen. - Je kunt het. | Ik zal het proberen. - Je kunt het. |
633 | 01:18:58,043 | 01:18:59,831 | Ik weet dat je dit kan. | Ik weet dat je dit kan. |
634 | 01:19:00,202 | 01:19:04,396 | Je bent moedig. Moediger dan wie dan ook. | Je bent moedig. Moediger dan wie dan ook. |
635 | 01:19:05,902 | 01:19:07,994 | Ik ben niet moedig, mama. | Ik ben niet moedig, mama. |
636 | 01:19:10,867 | 01:19:13,283 | Ik doe alsof ik dat ben. | Ik doe alsof ik dat ben. |
637 | 01:19:14,325 | 01:19:17,594 | Ik wil dat mensen dat geloven, maar het is niet zo. | Ik wil dat mensen dat geloven, maar het is niet zo. |
638 | 01:19:21,132 | 01:19:23,437 | Ik ben heel erg bang... | Ik ben heel erg bang... |
639 | 01:19:24,825 | 01:19:27,856 | dat wij degene zijn in deze wereld die fout zijn. | dat wij degene zijn in deze wereld die fout zijn. |
640 | 01:19:29,385 | 01:19:31,252 | De Afwijkenden. | De Afwijkenden. |
641 | 01:19:32,850 | 01:19:35,582 | Ik heb dit nooit gewild. | Ik heb dit nooit gewild. |
642 | 01:19:36,267 | 01:19:39,677 | Jij en papa, Caleb en Four... | Jij en papa, Caleb en Four... |
643 | 01:19:40,317 | 01:19:43,626 | ik had niet kunnen vragen om meer. | ik had niet kunnen vragen om meer. |
644 | 01:19:44,738 | 01:19:47,917 | Dan zouden we nu samen zijn. | Dan zouden we nu samen zijn. |
645 | 01:19:48,234 | 01:19:51,776 | Ik wil geen Afwijkende meer zijn. | Ik wil geen Afwijkende meer zijn. |
646 | 01:19:52,421 | 01:19:54,906 | Ik wil me gewoon weer veilig voelen. | Ik wil me gewoon weer veilig voelen. |
647 | 01:19:57,368 | 01:20:00,042 | Oprechtheid, simulatie voltooid. | Oprechtheid, simulatie voltooid. |
648 | 01:20:19,631 | 01:20:22,401 | Four, ben je hier? | Four, ben je hier? |
649 | 01:20:22,456 | 01:20:24,673 | Ja, ik ben hier. - Je bent hier. | Ja, ik ben hier. - Je bent hier. |
650 | 01:20:26,157 | 01:20:28,454 | Gaat het? | Gaat het? |
651 | 01:20:29,811 | 01:20:31,479 | Controleer de gang. | Controleer de gang. |
652 | 01:20:34,937 | 01:20:36,806 | Laten we zorgen dat je hier weg komt. | Laten we zorgen dat je hier weg komt. |
653 | 01:20:37,804 | 01:20:40,481 | Gaat het? | Gaat het? |
654 | 01:20:54,569 | 01:20:56,436 | Laat hem maar gaan. | Laat hem maar gaan. |
655 | 01:20:56,764 | 01:20:58,744 | Ga je me niet neerschieten? | Ga je me niet neerschieten? |
656 | 01:20:59,526 | 01:21:01,534 | Eens een stijfkop, altijd een stijfkop. | Eens een stijfkop, altijd een stijfkop. |
657 | 01:21:14,074 | 01:21:15,749 | Nu. | Nu. |
658 | 01:21:22,232 | 01:21:24,904 | Four, hoe ben je langs de bewaking gekomen? | Four, hoe ben je langs de bewaking gekomen? |
659 | 01:21:25,025 | 01:21:27,668 | Je kent me. Enge jongens vaardigheden. | Je kent me. Enge jongens vaardigheden. |
660 | 01:21:32,139 | 01:21:33,929 | Wat is er? | Wat is er? |
661 | 01:21:36,217 | 01:21:40,299 | Jij was er niet. Jij hebt dat niet eens gehoord. | Jij was er niet. Jij hebt dat niet eens gehoord. |
662 | 01:21:43,551 | 01:21:45,922 | Tris, we moeten nu gaan. | Tris, we moeten nu gaan. |
663 | 01:21:46,416 | 01:21:48,355 | Het spijt me, Four. | Het spijt me, Four. |
664 | 01:21:49,497 | 01:21:52,582 | Wat? - Het spijt me dat ik niet zei dat ik zou gaan. | Wat? - Het spijt me dat ik niet zei dat ik zou gaan. |
665 | 01:21:53,531 | 01:21:56,458 | Ik wilde je gedag zeggen maar ik wist niet hoe. | Ik wilde je gedag zeggen maar ik wist niet hoe. |
666 | 01:21:56,857 | 01:21:59,726 | Ik wist niet hoe. - Waar heb je het over? | Ik wist niet hoe. - Waar heb je het over? |
667 | 01:22:03,274 | 01:22:09,301 | Ik heb het je in het echte leven nooit kunnen zeggen, dus doe ik het nu maar. | Ik heb het je in het echte leven nooit kunnen zeggen, dus doe ik het nu maar. |
668 | 01:22:10,257 | 01:22:14,414 | Ook al is het een simulatie. - Tris, er is geen simulatie. | Ook al is het een simulatie. - Tris, er is geen simulatie. |
669 | 01:22:15,410 | 01:22:19,022 | Dan zou ik dat toch weten. | Dan zou ik dat toch weten. |
670 | 01:22:19,820 | 01:22:22,036 | Er is geen simulatie. | Er is geen simulatie. |
671 | 01:22:24,504 | 01:22:28,192 | Jij bent de simulatie. - Wacht eens even. | Jij bent de simulatie. - Wacht eens even. |
672 | 01:22:59,134 | 01:23:02,546 | Eruditie, simulatie voltooid. | Eruditie, simulatie voltooid. |
673 | 01:23:03,445 | 01:23:07,251 | Blijft alleen Vriendschap over. - Ze heeft Zelfverloochening nog niet gehad. | Blijft alleen Vriendschap over. - Ze heeft Zelfverloochening nog niet gehad. |
674 | 01:23:07,427 | 01:23:10,420 | Dat heeft ze wel, toen ze jou liet leven. | Dat heeft ze wel, toen ze jou liet leven. |
675 | 01:23:12,112 | 01:23:14,317 | Dit meisje is buitengewoon. | Dit meisje is buitengewoon. |
676 | 01:23:15,326 | 01:23:18,112 | Ze slaagt gewoon voor vier Facties op ��n dag. | Ze slaagt gewoon voor vier Facties op ��n dag. |
677 | 01:23:20,453 | 01:23:22,210 | Niemand is ooit zo ver gekomen. | Niemand is ooit zo ver gekomen. |
678 | 01:23:23,703 | 01:23:25,413 | We hebben een probleem. | We hebben een probleem. |
679 | 01:23:30,563 | 01:23:32,789 | Ze gaat instorten. We moeten haar laten rusten. | Ze gaat instorten. We moeten haar laten rusten. |
680 | 01:23:33,732 | 01:23:36,476 | Weet je zeker dat je beoordelingsvermogen niet vertroebeld wordt door familiebanden? | Weet je zeker dat je beoordelingsvermogen niet vertroebeld wordt door familiebanden? |
681 | 01:23:36,831 | 01:23:39,069 | Kijk zelf maar. | Kijk zelf maar. |
682 | 01:23:46,549 | 01:23:48,109 | Vooruit dan maar. | Vooruit dan maar. |
683 | 01:23:49,634 | 01:23:51,420 | Ontkoppel het onderwerp. | Ontkoppel het onderwerp. |
684 | 01:24:03,120 | 01:24:06,622 | Uitstekend werk, allemaal. We gaan morgen verder. | Uitstekend werk, allemaal. We gaan morgen verder. |
685 | 01:24:48,590 | 01:24:51,700 | Je was nooit van plan om terug te gaan naar Zelfverloochening, toch? | Je was nooit van plan om terug te gaan naar Zelfverloochening, toch? |
686 | 01:24:54,670 | 01:24:56,689 | Ik deed wat ik dacht dat juist was. | Ik deed wat ik dacht dat juist was. |
687 | 01:24:57,566 | 01:24:59,899 | Je ouders zullen zich voor je schamen. | Je ouders zullen zich voor je schamen. |
688 | 01:25:01,367 | 01:25:06,717 | Misschien niet. Ik ben bereid jou op te offeren. | Misschien niet. Ik ben bereid jou op te offeren. |
689 | 01:25:07,917 | 01:25:10,941 | De enige familie die ik over heb, de enige persoon waar ik van hou. | De enige familie die ik over heb, de enige persoon waar ik van hou. |
690 | 01:25:11,039 | 01:25:14,267 | Om in stand te houden wat het beste is voor iedereen. | Om in stand te houden wat het beste is voor iedereen. |
691 | 01:25:15,861 | 01:25:17,978 | Wat is er onbaatzuchtiger? | Wat is er onbaatzuchtiger? |
692 | 01:25:26,345 | 01:25:29,516 | Wat denkt Jeanine dat er in die doos zit? | Wat denkt Jeanine dat er in die doos zit? |
693 | 01:25:29,809 | 01:25:31,194 | Een bericht van de stichters. | Een bericht van de stichters. |
694 | 01:25:31,262 | 01:25:35,353 | Maar de doos mag pas geopend worden als de Facties gefaald hebben. | Maar de doos mag pas geopend worden als de Facties gefaald hebben. |
695 | 01:25:35,574 | 01:25:38,331 | Daarom heeft ze iemand nodig zoals jij. | Daarom heeft ze iemand nodig zoals jij. |
696 | 01:25:38,962 | 01:25:43,593 | Je bent het levende bewijs dat het Afwijkenden probleem uit de hand is gelopen. | Je bent het levende bewijs dat het Afwijkenden probleem uit de hand is gelopen. |
697 | 01:25:43,951 | 01:25:46,110 | Realiseer jij je wat je zegt? | Realiseer jij je wat je zegt? |
698 | 01:25:47,543 | 01:25:50,114 | Niemand denkt dat het jouw schuld is, jij bent zo geboren. | Niemand denkt dat het jouw schuld is, jij bent zo geboren. |
699 | 01:25:50,169 | 01:25:53,109 | Jeanine heeft een hele Factie vermoord, Caleb. | Jeanine heeft een hele Factie vermoord, Caleb. |
700 | 01:25:53,110 | 01:25:55,114 | Een Factie die niet meer te vertrouwen was. | Een Factie die niet meer te vertrouwen was. |
701 | 01:25:55,177 | 01:25:56,789 | Zij doodde onze ouders. | Zij doodde onze ouders. |
702 | 01:25:57,343 | 01:25:59,562 | Onze ouders zijn daar zelf verantwoordelijk voor. | Onze ouders zijn daar zelf verantwoordelijk voor. |
703 | 01:25:59,630 | 01:26:01,454 | Wat bedoel je daarmee? | Wat bedoel je daarmee? |
704 | 01:26:01,942 | 01:26:04,197 | De doos was in hun huis. | De doos was in hun huis. |
705 | 01:26:04,215 | 01:26:06,117 | Ze verborgen het. | Ze verborgen het. |
706 | 01:26:06,165 | 01:26:08,266 | Al die levens hadden gespaard kunnen worden. | Al die levens hadden gespaard kunnen worden. |
707 | 01:26:09,864 | 01:26:12,812 | We kenden onze ouders blijkbaar niet zo goed als we gedacht hadden. | We kenden onze ouders blijkbaar niet zo goed als we gedacht hadden. |
708 | 01:26:15,636 | 01:26:18,256 | De familiere�nie is afgelopen. Het is tijd om te gaan. | De familiere�nie is afgelopen. Het is tijd om te gaan. |
709 | 01:26:26,185 | 01:26:28,537 | Ik heb een verrassing voor je, Tris. | Ik heb een verrassing voor je, Tris. |
710 | 01:26:51,405 | 01:26:55,371 | Je broer heeft je vast uitgelegd hoe belangrijk het werk wat je doet is... | Je broer heeft je vast uitgelegd hoe belangrijk het werk wat je doet is... |
711 | 01:26:55,450 | 01:26:58,811 | voor de toekomst van deze stad. - Laat Four alsjeblieft gaan. | voor de toekomst van deze stad. - Laat Four alsjeblieft gaan. |
712 | 01:26:59,905 | 01:27:05,317 | Als je zo bezorgd bent om zijn welzijn, focus je dan op je taak. | Als je zo bezorgd bent om zijn welzijn, focus je dan op je taak. |
713 | 01:27:07,504 | 01:27:10,195 | Waardeer jij ironie? | Waardeer jij ironie? |
714 | 01:27:11,550 | 01:27:16,154 | Je bent positief getest voor Eruditie. Je moet de intellectuele capaciteit hebben. | Je bent positief getest voor Eruditie. Je moet de intellectuele capaciteit hebben. |
715 | 01:27:16,188 | 01:27:18,325 | Ironie. - Bijvoorbeeld. | Ironie. - Bijvoorbeeld. |
716 | 01:27:18,389 | 01:27:22,010 | Nu zit je vol haat. Maar je moet nog een Vriendschaps simulatie ondergaan. | Nu zit je vol haat. Maar je moet nog een Vriendschaps simulatie ondergaan. |
717 | 01:27:26,674 | 01:27:29,261 | En er is nog iets ironisch. | En er is nog iets ironisch. |
718 | 01:27:29,920 | 01:27:32,957 | Zo is bijvoorbeeld jouw lieve moeder... - Zeg het niet. | Zo is bijvoorbeeld jouw lieve moeder... - Zeg het niet. |
719 | 01:27:33,102 | 01:27:36,462 | die je zo lief hebt gered in de simulatie de reden is dat jij in deze puinhoop zit. | die je zo lief hebt gered in de simulatie de reden is dat jij in deze puinhoop zit. |
720 | 01:27:36,497 | 01:27:37,723 | Jij bent de reden dat ik in deze puinhoop zit. | Jij bent de reden dat ik in deze puinhoop zit. |
721 | 01:27:37,724 | 01:27:40,761 | En dat is het meest ironische van alles. - Hou op daarmee. | En dat is het meest ironische van alles. - Hou op daarmee. |
722 | 01:27:40,762 | 01:27:46,422 | Natalie Prior stierf toen ze gegevens die ik nu heb probeerde te beschermen. | Natalie Prior stierf toen ze gegevens die ik nu heb probeerde te beschermen. |
723 | 01:27:47,057 | 01:27:50,514 | Jij hebt haar daarvoor gedood. - Gegevens die ze zo ego�stisch verborg... | Jij hebt haar daarvoor gedood. - Gegevens die ze zo ego�stisch verborg... |
724 | 01:27:50,715 | 01:27:53,065 | maar die nu door haar eigen dochter, haar geliefde Afwijkende Tris... | maar die nu door haar eigen dochter, haar geliefde Afwijkende Tris... |
725 | 01:27:54,297 | 01:27:56,183 | die het mij aangeleverd. | die het mij aangeleverd. |
726 | 01:27:56,186 | 01:27:58,252 | Ik zei ophouden. - Daarom... | Ik zei ophouden. - Daarom... |
727 | 01:27:59,082 | 01:28:02,939 | zal de dood van je moeder, en ook de dood van je vriendje... | zal de dood van je moeder, en ook de dood van je vriendje... |
728 | 01:28:03,020 | 01:28:05,873 | absoluut niets betekenen. | absoluut niets betekenen. |
729 | 01:29:13,742 | 01:29:18,321 | Niet uitvallen. Nog niet. | Niet uitvallen. Nog niet. |
730 | 01:30:12,583 | 01:30:14,434 | Reanimeer haar. | Reanimeer haar. |
731 | 01:30:17,124 | 01:30:18,964 | Reanimeer haar. | Reanimeer haar. |
732 | 01:30:21,877 | 01:30:23,713 | Reanimeer haar. | Reanimeer haar. |
733 | 01:30:23,805 | 01:30:27,264 | Opschieten. Snel. | Opschieten. Snel. |
734 | 01:30:30,202 | 01:30:34,114 | Reanimeer haar. Object zeven heeft geen vitale functies meer. | Reanimeer haar. Object zeven heeft geen vitale functies meer. |
735 | 01:30:58,407 | 01:31:00,814 | Ik dacht dat jij de beste was. | Ik dacht dat jij de beste was. |
736 | 01:31:12,337 | 01:31:14,277 | Of misschien... | Of misschien... |
737 | 01:31:16,988 | 01:31:20,728 | moeten we het onderzoek gewoon hervatten. | moeten we het onderzoek gewoon hervatten. |
738 | 01:31:35,758 | 01:31:38,256 | Zoek troost in jouw Factie, Caleb. | Zoek troost in jouw Factie, Caleb. |
739 | 01:31:38,463 | 01:31:40,371 | Wij zijn nu jouw familie. | Wij zijn nu jouw familie. |
740 | 01:32:26,005 | 01:32:28,405 | Jeanine wil dat ik jou dit laat zien. | Jeanine wil dat ik jou dit laat zien. |
741 | 01:32:58,212 | 01:33:01,175 | Four, weet je nog hoe het moet? | Four, weet je nog hoe het moet? |
742 | 01:33:07,666 | 01:33:09,770 | Four, dat was niet slecht, toch? | Four, dat was niet slecht, toch? |
743 | 01:33:09,850 | 01:33:11,782 | Ik stal eerst het verlammende serum. | Ik stal eerst het verlammende serum. |
744 | 01:33:11,852 | 01:33:13,922 | Toen spoot ik het in haar toen ze helemaal uit haar bol ging. | Toen spoot ik het in haar toen ze helemaal uit haar bol ging. |
745 | 01:33:14,669 | 01:33:17,536 | Ik vertelde hen dat ik nogal slim was. Ze hadden moeten luisteren. | Ik vertelde hen dat ik nogal slim was. Ze hadden moeten luisteren. |
746 | 01:33:23,127 | 01:33:27,614 | Jij bent echt. - Ja, ik ben echt. | Jij bent echt. - Ja, ik ben echt. |
747 | 01:33:29,432 | 01:33:34,745 | Wat doe jij hier? - Als jij sterft, sterf ik ook. | Wat doe jij hier? - Als jij sterft, sterf ik ook. |
748 | 01:33:37,983 | 01:33:42,014 | Laten we gaan. Dat kunnen jullie later wel doen. | Laten we gaan. Dat kunnen jullie later wel doen. |
749 | 01:33:43,130 | 01:33:44,489 | Gaat het? | Gaat het? |
750 | 01:33:48,748 | 01:33:50,966 | Dank je, Peter. - Altijd een stijfkop, toch? | Dank je, Peter. - Altijd een stijfkop, toch? |
751 | 01:33:52,361 | 01:33:54,240 | Klaar? Laten we gaan... | Klaar? Laten we gaan... |
752 | 01:33:54,273 | 01:33:56,621 | voordat ze begrijpt dat je niet dood bent. - Nee. | voordat ze begrijpt dat je niet dood bent. - Nee. |
753 | 01:33:56,768 | 01:33:58,893 | Wat is er? - We moeten de doos meenemen. | Wat is er? - We moeten de doos meenemen. |
754 | 01:33:58,918 | 01:34:00,988 | Ben je gek, het is nu niet het moment om souvenirs te gaan halen. | Ben je gek, het is nu niet het moment om souvenirs te gaan halen. |
755 | 01:34:01,095 | 01:34:02,566 | Four, luister naar me. | Four, luister naar me. |
756 | 01:34:02,698 | 01:34:05,729 | Het is niet zoals Jeanine denkt, mijn moeder zou dat vernietigd hebben. | Het is niet zoals Jeanine denkt, mijn moeder zou dat vernietigd hebben. |
757 | 01:34:07,107 | 01:34:08,200 | We moeten het halen. | We moeten het halen. |
758 | 01:34:12,180 | 01:34:14,209 | Peter, hoe komen we bij het lab? | Peter, hoe komen we bij het lab? |
759 | 01:34:14,938 | 01:34:17,192 | Ik moet naar de controlekamer om alle deuren te ontgrendelen. | Ik moet naar de controlekamer om alle deuren te ontgrendelen. |
760 | 01:34:17,396 | 01:34:18,841 | Doe dat dan. | Doe dat dan. |
761 | 01:34:21,775 | 01:34:23,409 | Nu meteen? | Nu meteen? |
762 | 01:34:23,680 | 01:34:25,692 | Je hebt net onze zijde gekozen, of dat nou de bedoeling was of niet. | Je hebt net onze zijde gekozen, of dat nou de bedoeling was of niet. |
763 | 01:34:26,039 | 01:34:28,000 | Als je wilt overleven, zorg dan dat wij dat ook doen. | Als je wilt overleven, zorg dan dat wij dat ook doen. |
764 | 01:34:29,237 | 01:34:30,416 | Laten we gaan. | Laten we gaan. |
765 | 01:35:02,991 | 01:35:05,139 | Ongewapend. We trekken te veel aandacht. | Ongewapend. We trekken te veel aandacht. |
766 | 01:35:07,870 | 01:35:09,495 | Wacht even. | Wacht even. |
767 | 01:35:20,128 | 01:35:22,042 | Toegang geweigerd. - Kom op nou. | Toegang geweigerd. - Kom op nou. |
768 | 01:35:49,740 | 01:35:51,786 | Toegang toegestaan. - We kunnen verder. | Toegang toegestaan. - We kunnen verder. |
769 | 01:35:54,027 | 01:35:54,987 | Is dat het? | Is dat het? |
770 | 01:35:55,919 | 01:35:57,145 | Pak het, dan kunnen we gaan. | Pak het, dan kunnen we gaan. |
771 | 01:36:00,862 | 01:36:04,612 | Inbreuk op de beveiliging van het systeem. - Wat gebeurt er? | Inbreuk op de beveiliging van het systeem. - Wat gebeurt er? |
772 | 01:36:07,476 | 01:36:09,831 | Wat gebeurt er? - Iemand kwam de simulatiekamer in. | Wat gebeurt er? - Iemand kwam de simulatiekamer in. |
773 | 01:36:10,065 | 01:36:12,471 | Surveillance video. Ik wil zien wie er in zit. | Surveillance video. Ik wil zien wie er in zit. |
774 | 01:36:12,501 | 01:36:15,055 | De camera's werken niet in die sector. - Iemand heeft ze gedeactiveerd, kom op. | De camera's werken niet in die sector. - Iemand heeft ze gedeactiveerd, kom op. |
775 | 01:36:15,266 | 01:36:18,062 | Stuur beelden door uit elke eenheid, nu. | Stuur beelden door uit elke eenheid, nu. |
776 | 01:36:25,300 | 01:36:26,667 | Het is voorbij. | Het is voorbij. |
777 | 01:36:26,989 | 01:36:29,285 | Tori heeft een manier gevonden om ze er veilig uit te krijgen. | Tori heeft een manier gevonden om ze er veilig uit te krijgen. |
778 | 01:36:29,356 | 01:36:33,159 | Hoeveel zijn er nog meer? - Allemaal. | Hoeveel zijn er nog meer? - Allemaal. |
779 | 01:36:36,571 | 01:36:38,147 | Laten we gaan. | Laten we gaan. |
780 | 01:36:43,091 | 01:36:44,559 | Tris, we moeten gaan, snel. | Tris, we moeten gaan, snel. |
781 | 01:36:46,262 | 01:36:47,496 | Tris, we moeten gaan. | Tris, we moeten gaan. |
782 | 01:36:48,855 | 01:36:51,370 | Ik kan het niet. | Ik kan het niet. |
783 | 01:36:51,598 | 01:36:53,864 | Mijn moeder stierf voor wat er hier ook in mag zitten. | Mijn moeder stierf voor wat er hier ook in mag zitten. |
784 | 01:36:56,035 | 01:36:57,933 | Ik moet het voor haar openen. | Ik moet het voor haar openen. |
785 | 01:36:58,234 | 01:37:01,710 | Tris, je komt er anders niet levend uit. - Ik moet dit eerst doen. | Tris, je komt er anders niet levend uit. - Ik moet dit eerst doen. |
786 | 01:37:02,259 | 01:37:05,222 | Ik weet dat het zinloos lijkt, maar vertrouw me alsjeblieft. | Ik weet dat het zinloos lijkt, maar vertrouw me alsjeblieft. |
787 | 01:37:07,237 | 01:37:08,869 | Mijn leven ligt in jouw handen. | Mijn leven ligt in jouw handen. |
788 | 01:37:15,278 | 01:37:16,309 | Doe het. | Doe het. |
789 | 01:37:21,301 | 01:37:22,230 | Blijf staan. | Blijf staan. |
790 | 01:37:27,669 | 01:37:29,997 | Start Vriendschap simulatie. | Start Vriendschap simulatie. |
791 | 01:37:34,509 | 01:37:35,735 | Je bent terug. | Je bent terug. |
792 | 01:37:37,506 | 01:37:39,521 | Je bent nog een grotere idioot dan je moeder. | Je bent nog een grotere idioot dan je moeder. |
793 | 01:37:44,491 | 01:37:46,608 | Doe maar met je wat je wilt, Jeanine. | Doe maar met je wat je wilt, Jeanine. |
794 | 01:37:47,767 | 01:37:49,481 | Ik zal niet tegen je vechten. | Ik zal niet tegen je vechten. |
795 | 01:37:50,207 | 01:37:52,878 | Wat aardig van je. - Ik meen het. | Wat aardig van je. - Ik meen het. |
796 | 01:37:54,722 | 01:37:57,925 | Ik zal niet tegen je vechten. - Natuurlijk niet. | Ik zal niet tegen je vechten. - Natuurlijk niet. |
797 | 01:37:59,521 | 01:38:01,091 | Je zult tegen haar vechten. | Je zult tegen haar vechten. |
798 | 01:38:04,263 | 01:38:05,919 | Degene waar je echt een hekel aan hebt. | Degene waar je echt een hekel aan hebt. |
799 | 01:38:38,226 | 01:38:39,522 | Wie ben jij? | Wie ben jij? |
800 | 01:38:43,129 | 01:38:44,300 | Ik ben jou, Tris. | Ik ben jou, Tris. |
801 | 01:38:46,097 | 01:38:47,979 | Maar ik ben de echte jou. | Maar ik ben de echte jou. |
802 | 01:38:58,461 | 01:38:59,703 | Ik zal niet tegen jou vechten. | Ik zal niet tegen jou vechten. |
803 | 01:39:00,142 | 01:39:02,384 | Vecht tegen mij. - Jij bent mij niet. | Vecht tegen mij. - Jij bent mij niet. |
804 | 01:39:02,797 | 01:39:05,320 | Jawel, ik ben zoals anderen jou zien. | Jawel, ik ben zoals anderen jou zien. |
805 | 01:39:22,008 | 01:39:25,390 | Je hebt Will vermoord en je ouders. Je bent moorddadig. | Je hebt Will vermoord en je ouders. Je bent moorddadig. |
806 | 01:39:26,675 | 01:39:27,729 | Genoeg. | Genoeg. |
807 | 01:39:31,873 | 01:39:35,466 | Niemand houdt van je, Tris. Niemand zal je missen. | Niemand houdt van je, Tris. Niemand zal je missen. |
808 | 01:39:35,638 | 01:39:37,797 | Deze wereld is beter af zonder jou. | Deze wereld is beter af zonder jou. |
809 | 01:39:38,228 | 01:39:40,454 | Tenzij de Afwijkenden alles gaan verpesten. | Tenzij de Afwijkenden alles gaan verpesten. |
810 | 01:39:41,463 | 01:39:46,807 | En niemand zal je ooit vergeven wat je gedaan hebt. | En niemand zal je ooit vergeven wat je gedaan hebt. |
811 | 01:39:47,702 | 01:39:48,756 | Je hebt het mis. | Je hebt het mis. |
812 | 01:39:58,430 | 01:39:59,812 | Omdat ik het wel red. | Omdat ik het wel red. |
813 | 01:40:36,988 | 01:40:39,198 | Vriendschap simulatie be�indigd. | Vriendschap simulatie be�indigd. |
814 | 01:40:43,312 | 01:40:44,851 | Blijf staan. - Nee, niet doen. | Blijf staan. - Nee, niet doen. |
815 | 01:40:49,050 | 01:40:51,167 | Bericht afspelen. | Bericht afspelen. |
816 | 01:41:10,373 | 01:41:11,568 | Hallo. | Hallo. |
817 | 01:41:12,359 | 01:41:14,335 | Ik kom van buiten de muren. | Ik kom van buiten de muren. |
818 | 01:41:14,619 | 01:41:16,869 | Waar we elkaar bijna vernietigd hebben. | Waar we elkaar bijna vernietigd hebben. |
819 | 01:41:19,132 | 01:41:21,530 | We hebben jullie stad ontworpen als een experiment. | We hebben jullie stad ontworpen als een experiment. |
820 | 01:41:22,495 | 01:41:26,625 | Wij zijn er van overtuigd dat dit de enige manier is om het menselijkeheid te herstellen. | Wij zijn er van overtuigd dat dit de enige manier is om het menselijkeheid te herstellen. |
821 | 01:41:29,410 | 01:41:32,722 | En wij hebben de Facties gemaakt om vrede te garanderen. | En wij hebben de Facties gemaakt om vrede te garanderen. |
822 | 01:41:33,777 | 01:41:38,597 | Maar wij geloven dat er mensen onder jullie zijn die deze Facties weten te overwinnen. | Maar wij geloven dat er mensen onder jullie zijn die deze Facties weten te overwinnen. |
823 | 01:41:39,859 | 01:41:41,554 | Dat zullen de Afwijkenden zijn. | Dat zullen de Afwijkenden zijn. |
824 | 01:41:43,937 | 01:41:46,397 | Zij zijn het ware doel van dit experiment. | Zij zijn het ware doel van dit experiment. |
825 | 01:41:46,855 | 01:41:50,792 | Zij zijn onmisbaar, voor het overleven van het menselijk ras. | Zij zijn onmisbaar, voor het overleven van het menselijk ras. |
826 | 01:41:52,826 | 01:41:54,380 | Als jullie nu naar ons kijken... | Als jullie nu naar ons kijken... |
827 | 01:41:54,457 | 01:41:58,209 | dan heeft tenminste een van jullie bewezen dat ons experiment geslaagd is. | dan heeft tenminste een van jullie bewezen dat ons experiment geslaagd is. |
828 | 01:42:00,329 | 01:42:05,587 | Het moment is daar om uit jullie isolement te komen en je bij ons aan te sluiten. | Het moment is daar om uit jullie isolement te komen en je bij ons aan te sluiten. |
829 | 01:42:06,193 | 01:42:09,146 | Dan denk je misschien dat je de laatste bent. | Dan denk je misschien dat je de laatste bent. |
830 | 01:42:09,568 | 01:42:10,818 | Maar dat ben je niet. | Maar dat ben je niet. |
831 | 01:42:11,648 | 01:42:15,733 | De mensheid zal wachten, met hoop... | De mensheid zal wachten, met hoop... |
832 | 01:42:17,388 | 01:42:18,606 | achter de muur. | achter de muur. |
833 | 01:42:26,212 | 01:42:27,360 | Gaat het? | Gaat het? |
834 | 01:42:51,400 | 01:42:53,838 | Je had het mis, over ons. | Je had het mis, over ons. |
835 | 01:42:58,122 | 01:43:02,872 | Jij was het probleem niet, of de oplossing. | Jij was het probleem niet, of de oplossing. |
836 | 01:43:15,622 | 01:43:17,957 | Begraaf de doos. - Wat? | Begraaf de doos. - Wat? |
837 | 01:43:17,982 | 01:43:20,804 | Niemand zal hem zien. Nooit. | Niemand zal hem zien. Nooit. |
838 | 01:43:24,293 | 01:43:25,613 | Dood hen allebei. | Dood hen allebei. |
839 | 01:43:34,484 | 01:43:35,616 | Niet bewegen. | Niet bewegen. |
840 | 01:43:39,824 | 01:43:41,394 | Leg de wapens neer. | Leg de wapens neer. |
841 | 01:43:42,607 | 01:43:46,263 | Blijf staan. - Leg de wapens neer. | Blijf staan. - Leg de wapens neer. |
842 | 01:43:50,480 | 01:43:51,597 | Hallo, Jeanine. | Hallo, Jeanine. |
843 | 01:43:55,146 | 01:43:56,177 | Indrukwekkend. | Indrukwekkend. |
844 | 01:43:57,283 | 01:43:58,743 | Ik denk dat wij het hier wel naar ons zin zullen hebben. | Ik denk dat wij het hier wel naar ons zin zullen hebben. |
845 | 01:43:59,653 | 01:44:02,317 | Denk je echt dat de andere Facties dit zullen toestaan? | Denk je echt dat de andere Facties dit zullen toestaan? |
846 | 01:44:03,239 | 01:44:04,653 | Omdat jij zo populair bent? | Omdat jij zo populair bent? |
847 | 01:44:07,988 | 01:44:08,855 | Haal haar hier weg. | Haal haar hier weg. |
848 | 01:44:10,800 | 01:44:13,714 | Als die boodschap naar buiten gaat, betekent dat het einde. | Als die boodschap naar buiten gaat, betekent dat het einde. |
849 | 01:44:32,034 | 01:44:33,057 | Welke boodschap? | Welke boodschap? |
850 | 01:44:37,130 | 01:44:41,255 | Je zult het zien. Ik zet het op iedere muur in de stad. | Je zult het zien. Ik zet het op iedere muur in de stad. |
851 | 01:44:43,664 | 01:44:46,203 | Ik heb jou gescheiden van de rest van ons. | Ik heb jou gescheiden van de rest van ons. |
852 | 01:44:48,520 | 01:44:51,605 | En we hebben Facties gemaakt om vrede te garanderen. | En we hebben Facties gemaakt om vrede te garanderen. |
853 | 01:44:53,707 | 01:44:58,074 | Het moment is daar om uit jullie isolement te komen en je bij ons aan te sluiten. | Het moment is daar om uit jullie isolement te komen en je bij ons aan te sluiten. |
854 | 01:44:59,323 | 01:45:02,565 | Je dacht dat je de laatste was. | Je dacht dat je de laatste was. |
855 | 01:45:03,099 | 01:45:04,533 | Maar dat ben je niet. | Maar dat ben je niet. |
856 | 01:45:05,299 | 01:45:06,591 | Als iemand hier nu naar kijkt... | Als iemand hier nu naar kijkt... |
857 | 01:45:06,802 | 01:45:10,552 | dan heeft tenminste een van jullie bewezen dat ons experiment geslaagd is. | dan heeft tenminste een van jullie bewezen dat ons experiment geslaagd is. |
858 | 01:45:13,946 | 01:45:17,711 | De mensheid wacht hoopvol op jullie... | De mensheid wacht hoopvol op jullie... |
859 | 01:45:19,039 | 01:45:20,390 | achter de muur. | achter de muur. |
860 | 01:45:57,954 | 01:45:59,742 | Dit zullen de Afwijkenden zijn. | Dit zullen de Afwijkenden zijn. |
861 | 01:46:00,503 | 01:46:03,198 | Zij zijn het ware doel van dit experiment... | Zij zijn het ware doel van dit experiment... |
862 | 01:46:03,268 | 01:46:05,814 | en onmisbaar voor het voortbestaan van het menselijk ras. | en onmisbaar voor het voortbestaan van het menselijk ras. |
863 | 01:46:06,856 | 01:46:07,816 | Het is je gelukt. | Het is je gelukt. |
864 | 01:46:16,968 | 01:46:18,702 | Iedereen staart naar mij. | Iedereen staart naar mij. |
865 | 01:46:19,741 | 01:46:21,342 | Omdat jij alles veranderd hebt. | Omdat jij alles veranderd hebt. |
866 | 01:46:23,163 | 01:46:24,686 | En nu? | En nu? |
867 | 01:46:25,755 | 01:46:27,473 | Er is maar een manier om daar achter te komen. | Er is maar een manier om daar achter te komen. |
868 | 01:46:29,332 | 01:46:30,503 | Ben je er klaar voor? | Ben je er klaar voor? |
869 | 01:47:34,735 | 01:47:36,742 | Het is al 200 jaar zo. | Het is al 200 jaar zo. |
870 | 01:47:39,921 | 01:47:41,369 | Wie weet wat daar buiten is. | Wie weet wat daar buiten is. |
871 | 01:47:44,483 | 01:47:45,951 | Vertaling T.U. | Vertaling T.U. |
871 | 01:47:44,483 | 01:47:45,951 | Vertaling T.U. | Vertaling T.U. |