# Start End Original Translated
1 00:01:01,000 00:01:02,920 Rauha. Rauha.
2 00:01:03,713 00:01:08,428 Kauan ennen kauniin kaupunkimme perustamista - Kauan ennen kauniin kaupunkimme perustamista -
3 00:01:08,595 00:01:11,433 se sana oli merkitykset�n. se sana oli merkitykset�n.
4 00:01:11,600 00:01:14,521 Kaukainen haave. Kaukainen haave.
5 00:01:14,688 00:01:18,694 Nyt, 200 vuotta my�hemmin me olemme todiste siit�, - Nyt, 200 vuotta my�hemmin me olemme todiste siit�, -
6 00:01:18,861 00:01:21,824 ett� rauha on saavutettavissa. ett� rauha on saavutettavissa.
7 00:01:21,991 00:01:25,246 Osastoj�rjestelm� turvaa sen. Osastoj�rjestelm� turvaa sen.
8 00:01:25,413 00:01:28,626 Ter�v�t, Uskaliaat, Sopuisat - Ter�v�t, Uskaliaat, Sopuisat -
9 00:01:28,793 00:01:30,922 Rehdit ja Vaatimattomat. Rehdit ja Vaatimattomat.
10 00:01:31,089 00:01:34,469 T�m� jako loi yhteis�n, - T�m� jako loi yhteis�n, -
11 00:01:34,636 00:01:40,812 jossa osastot takaavat rauhan. jossa osastot takaavat rauhan.
12 00:01:40,979 00:01:43,775 T�t� harmoniaa uhkaa nyt - T�t� harmoniaa uhkaa nyt -
13 00:01:43,942 00:01:47,656 pieni joukko vaarallisia yksil�it�. pieni joukko vaarallisia yksil�it�.
14 00:01:47,823 00:01:50,786 Sanomme heit� divergenteiksi. Sanomme heit� divergenteiksi.
15 00:01:50,953 00:01:55,209 He edustavat pahinta ihmisess�. He edustavat pahinta ihmisess�.
16 00:01:55,376 00:01:59,174 Kapinallisia ja uhmakkaita. Kapinallisia ja uhmakkaita.
17 00:02:00,175 00:02:04,182 �skett�in esitt�en Uskaliaita - �skett�in esitt�en Uskaliaita -
18 00:02:04,349 00:02:06,769 he soluttautuivat Vaatimattomiin. he soluttautuivat Vaatimattomiin.
19 00:02:06,936 00:02:11,067 He k�viv�t heikoimpien kimppuun. He k�viv�t heikoimpien kimppuun.
20 00:02:13,363 00:02:17,828 He halveksuvat j�rjestelm��, koska eiv�t osaa sopeutua. He halveksuvat j�rjestelm��, koska eiv�t osaa sopeutua.
21 00:02:17,995 00:02:22,669 Huhut, ett� min� muka j�rjestin iskun, - Huhut, ett� min� muka j�rjestin iskun, -
22 00:02:22,836 00:02:26,633 ovat silkkaa Divergenttien propagandaa. ovat silkkaa Divergenttien propagandaa.
23 00:02:26,800 00:02:31,140 Tuon heid�t oikeuden eteen. Tuon heid�t oikeuden eteen.
24 00:02:31,307 00:02:35,731 Olen julistanut poikkeustilan, - Olen julistanut poikkeustilan, -
25 00:02:35,898 00:02:39,987 kunnes uhka on eliminoitu. kunnes uhka on eliminoitu.
26 00:02:40,154 00:02:42,783 Sano Jeaninelle, ett� se l�ytyi. Sano Jeaninelle, ett� se l�ytyi.
27 00:02:44,077 00:02:47,165 Ihmiskunnasta on j�ljell� vain me. Ihmiskunnasta on j�ljell� vain me.
28 00:02:47,332 00:02:50,253 Kaupunkia ymp�r�iv� muuri - Kaupunkia ymp�r�iv� muuri -
29 00:02:50,420 00:02:53,216 voi suojata ulkoisilta vaaroilta, - voi suojata ulkoisilta vaaroilta, -
30 00:02:53,383 00:02:57,890 mutta meid�n on itse torjuttava sis�iset vaarat. mutta meid�n on itse torjuttava sis�iset vaarat.
31 00:02:58,057 00:03:00,645 Sivilisaation viimeiselle toivolle - Sivilisaation viimeiselle toivolle -
32 00:03:00,812 00:03:05,569 rauha on velvoite, ei vain ihanne. rauha on velvoite, ei vain ihanne.
33 00:03:05,736 00:03:10,076 Meid�n on vastustettava rauhan vihollista, - Meid�n on vastustettava rauhan vihollista, -
34 00:03:11,578 00:03:13,707 divergenttej�. divergenttej�.
35 00:03:13,900 00:03:16,900 Released on www.Danishbits.org Released on www.Danishbits.org
36 00:03:45,715 00:03:48,010 Sopuisat. Sopuisat.
37 00:03:49,095 00:03:52,016 Varmistetaan, ettei ole vaaraa. Varmistetaan, ettei ole vaaraa.
38 00:03:52,183 00:03:53,352 Tris! Tris!
39 00:04:10,169 00:04:13,216 Auttakaa meit�! Auttakaa meit�!
40 00:04:15,261 00:04:18,683 Auttakaa meit�. - Valitan. Auttakaa meit�. - Valitan.
41 00:04:18,850 00:04:22,313 Teid�n pit�� l�hte�. Te ette kuulu t�nne. Teid�n pit�� l�hte�. Te ette kuulu t�nne.
42 00:04:22,480 00:04:25,276 H�nen syyt��n kaikki. H�nen syyt��n kaikki.
43 00:04:29,825 00:04:32,037 Sin� tapoit Willin. Sin� tapoit Willin.
44 00:04:45,433 00:04:46,852 �iti... �iti...
45 00:04:51,442 00:04:53,737 Sin� tapoit meid�t kaikki. - Will! Sin� tapoit meid�t kaikki. - Will!
46 00:06:46,872 00:06:48,708 Ja kolme! Ja kolme!
47 00:06:49,292 00:06:50,878 Ylemm�s! Ylemm�s!
48 00:06:53,465 00:06:56,053 Ylemm�s! - Haluatko ylemm�s? Ylemm�s! - Haluatko ylemm�s?
49 00:06:56,220 00:06:59,391 Takaisin luokkaan. - No niin, menn��n. Takaisin luokkaan. - No niin, menn��n.
50 00:07:13,163 00:07:15,959 Halusin jotain erilaista. Halusin jotain erilaista.
51 00:07:30,314 00:07:32,985 Se on erilainen. Se on erilainen.
52 00:07:34,905 00:07:38,410 Etk� pid�? - Pid�n, paljon. Etk� pid�? - Pid�n, paljon.
53 00:07:38,577 00:07:41,165 Min� vain yll�tyin. Min� vain yll�tyin.
54 00:07:42,959 00:07:47,800 Mik� on, Tris? - Ei mik��n. Mik� on, Tris? - Ei mik��n.
55 00:07:50,429 00:07:52,975 N�etk� yh� painajaisia? N�etk� yh� painajaisia?
56 00:07:55,520 00:07:57,148 En. En.
57 00:08:01,571 00:08:03,366 Kaikki hyvin. Kaikki hyvin.
58 00:08:04,785 00:08:09,125 Meill�. Muuten ei ole, mutta meill� on. Meill�. Muuten ei ole, mutta meill� on.
59 00:08:12,255 00:08:15,385 Huomenta. Siunattua p�iv��. Huomenta. Siunattua p�iv��.
60 00:08:16,052 00:08:18,640 Askareiden aika. Askareiden aika.
61 00:08:32,787 00:08:37,461 Kauanko t��ll� pit�� olla, Nelj�? - Kunnes on turvallista l�hte�. Kauanko t��ll� pit�� olla, Nelj�? - Kunnes on turvallista l�hte�.
62 00:09:10,762 00:09:13,225 Poika... Poika...
63 00:09:15,186 00:09:18,065 Et voi aina torjua minua. Et voi aina torjua minua.
64 00:09:19,401 00:09:22,447 Mietit jatkoa, muttet tied� kaikkea. Mietit jatkoa, muttet tied� kaikkea.
65 00:09:22,614 00:09:25,535 Marcus, anna olla. Marcus, anna olla.
66 00:09:26,620 00:09:29,542 Et ollut ainoa syy �itisi paluuseen. Et ollut ainoa syy �itisi paluuseen.
67 00:09:29,709 00:09:33,423 H�n salasi Jeaninelta jotain. H�n salasi Jeaninelta jotain.
68 00:09:33,590 00:09:37,345 Lopeta. Et saa meilt� mit��n. Lopeta. Et saa meilt� mit��n.
69 00:09:41,393 00:09:44,231 Min� en ole vihollinen. Min� en ole vihollinen.
70 00:09:55,624 00:09:57,877 L�ysit sen. L�ysit sen.
71 00:10:00,715 00:10:05,389 Se oli Natalie ja Andrew Priorilla, kuten sanoit. Se oli Natalie ja Andrew Priorilla, kuten sanoit.
72 00:10:11,607 00:10:14,403 Mit� siell� on? Mit� siell� on?
73 00:10:14,570 00:10:19,453 Viesti, joka takaa tulevaisuuden. Viesti, joka takaa tulevaisuuden.
74 00:10:21,998 00:10:25,587 Divergentit tuhoavat meid�t. Divergentit tuhoavat meid�t.
75 00:10:26,923 00:10:29,802 Ellemme tuhoa heit�. Ellemme tuhoa heit�.
76 00:10:32,849 00:10:34,810 Nyt me voimme. Nyt me voimme.
77 00:10:34,977 00:10:39,192 Vain divergentti voi avata t�m�n. Vain divergentti voi avata t�m�n.
78 00:10:44,909 00:10:48,707 Etsi heid�t. Joka ikinen heist�. Etsi heid�t. Joka ikinen heist�.
79 00:11:07,361 00:11:11,033 Onnea... Onnea...
80 00:11:13,036 00:11:15,623 Onnea. -Kiitos. Onnea. -Kiitos.
81 00:11:15,790 00:11:17,960 Onnea sinulle. Onnea sinulle.
82 00:11:19,379 00:11:21,758 Onnea. Onnea.
83 00:11:21,925 00:11:25,472 En kest� t�t� rauhaa ja rakkautta. En kest� t�t� rauhaa ja rakkautta.
84 00:11:25,639 00:11:28,519 Yrit�mme sulautua Sopuisiin. Yrit�mme sulautua Sopuisiin.
85 00:11:28,685 00:11:31,941 Yrit�n sulautua. Ei onnistu. Yrit�n sulautua. Ei onnistu.
86 00:11:32,107 00:11:34,111 Varokaa. Varokaa.
87 00:11:34,278 00:11:36,948 Katso sateenkaarta! Se on kaunis. Katso sateenkaarta! Se on kaunis.
88 00:11:38,159 00:11:41,622 Yst�v�llisi� ja passiivisia. Ihana paikka. Yst�v�llisi� ja passiivisia. Ihana paikka.
89 00:11:41,789 00:11:44,126 Kiitos, onnea. Kiitos, onnea.
90 00:11:44,293 00:11:46,004 Anteeksi. Anteeksi.
91 00:11:46,171 00:11:50,136 Kiva tukka, Tris. Onko se tarkoituksella noin hassu? Kiva tukka, Tris. Onko se tarkoituksella noin hassu?
92 00:11:50,302 00:11:53,808 Ota ruokasi ja istu. - Tai mit�? Ota ruokasi ja istu. - Tai mit�?
93 00:11:55,978 00:11:59,442 Pysyt��n yhdess�, me karkurit. Pysyt��n yhdess�, me karkurit.
94 00:11:59,609 00:12:03,782 Miten niin "karkurit"? - Etk� tied�? Miten niin "karkurit"? - Etk� tied�?
95 00:12:03,949 00:12:06,828 Jeanine v�itt��, ett� isku - Jeanine v�itt��, ett� isku -
96 00:12:06,995 00:12:11,001 oli divergenttien tekosia. oli divergenttien tekosia.
97 00:12:11,168 00:12:13,589 Syytt�v�t meit�. - Joo. Syytt�v�t meit�. - Joo.
98 00:12:13,756 00:12:19,598 Jeanine halusi syyn poikkeustilalle. Jeanine halusi syyn poikkeustilalle.
99 00:12:28,654 00:12:31,825 Pysyt��n Sopuisien parissa. Pysyt��n Sopuisien parissa.
100 00:12:31,992 00:12:37,000 Etsit��n loput Uskaliaat. Sitten toimitaan. Etsit��n loput Uskaliaat. Sitten toimitaan.
101 00:12:37,918 00:12:41,006 Jeanine pit�� tappaa. Jeanine pit�� tappaa.
102 00:12:41,173 00:12:45,346 Tied�n. Emme ole viel� valmiita. Tied�n. Emme ole viel� valmiita.
103 00:12:48,268 00:12:52,775 Eth�n ole tosissasi, Beatrice? - Olen. Eth�n ole tosissasi, Beatrice? - Olen.
104 00:12:54,068 00:12:58,283 H�nen pit�� kuolla. - Et voi tappaa noin vain. H�nen pit�� kuolla. - Et voi tappaa noin vain.
105 00:12:58,450 00:13:00,745 Kuuntele siskoasi. Kuuntele siskoasi.
106 00:13:00,912 00:13:04,543 Sinun pit�� itse tappaa Jeanine. Sinun pit�� itse tappaa Jeanine.
107 00:13:04,710 00:13:07,256 Vahdin Calebia, ettei h�nkin kuole. Vahdin Calebia, ettei h�nkin kuole.
108 00:13:10,845 00:13:13,682 Mit�? - Ymm�rsit kyll�. Mit�? - Ymm�rsit kyll�.
109 00:13:15,518 00:13:18,690 Vanhempasikin kuolivat. Vanhempasikin kuolivat.
110 00:13:36,050 00:13:38,262 Mit� te teette? Mit� te teette?
111 00:13:40,432 00:13:43,228 Huoneeseeni, heti. Huoneeseeni, heti.
112 00:13:44,939 00:13:48,153 Nauttikaa ateriasta. Nauttikaa ateriasta.
113 00:13:48,320 00:13:50,782 Rauhoitu. Rauhoitu.
114 00:13:56,123 00:14:01,131 Enk� sanonut, ett� v�kivalta on kielletty�? Enk� sanonut, ett� v�kivalta on kielletty�?
115 00:14:02,091 00:14:06,097 Lupaan, ettei se toistu. Lupaan, ettei se toistu.
116 00:14:06,264 00:14:09,770 Te ette voi en�� j��d� t�nne. Te ette voi en�� j��d� t�nne.
117 00:14:10,646 00:14:13,192 L�sn�olonne h�iritsee liikaa. L�sn�olonne h�iritsee liikaa.
118 00:14:15,946 00:14:20,995 T�m� oli muutenkin tilap�ist�. Eik� niin? T�m� oli muutenkin tilap�ist�. Eik� niin?
119 00:14:21,162 00:14:24,376 Et uhmaa Jeaninea. Et uhmaa Jeaninea.
120 00:14:24,543 00:14:27,547 Et ymm�rr� meit�. - Ymm�rr�n. Et ymm�rr� meit�. - Ymm�rr�n.
121 00:14:27,714 00:14:31,178 Et voi pysy� erossa t�st�, vaikka haluaisit. Et voi pysy� erossa t�st�, vaikka haluaisit.
122 00:14:31,345 00:14:36,019 Jeanine vie sinulta viel� kaiken vallan. Jeanine vie sinulta viel� kaiken vallan.
123 00:14:39,524 00:14:43,739 Me tarvitsemme lis�� aikaa. Me tarvitsemme lis�� aikaa.
124 00:14:43,906 00:14:46,786 Haluan l�yt�� loput Uskaliaat. Haluan l�yt�� loput Uskaliaat.
125 00:14:46,952 00:14:50,041 Ja sitten? Isket Ter�v��n? Ja sitten? Isket Ter�v��n?
126 00:14:50,208 00:14:56,050 En osallistu v�kivaltaan. - Pyyd�mme vain paria p�iv��. En osallistu v�kivaltaan. - Pyyd�mme vain paria p�iv��.
127 00:15:00,515 00:15:02,310 Yksi. Yksi.
128 00:15:03,812 00:15:05,398 Yksi mit�? Yksi mit�?
129 00:15:05,565 00:15:08,486 Viel� yksi tilaisuus. Viel� yksi tilaisuus.
130 00:15:11,324 00:15:13,828 Sopuisa antaa anteeksi. Sopuisa antaa anteeksi.
131 00:15:13,995 00:15:17,500 Muille. Sinulle. Muille. Sinulle.
132 00:15:18,376 00:15:20,839 Sin� k�rsit, Tris. Sin� k�rsit, Tris.
133 00:15:23,885 00:15:26,806 Olen pahoillani siit�. Olen pahoillani siit�.
134 00:15:27,683 00:15:31,021 Tied�n, mit� on olla avuton - Tied�n, mit� on olla avuton -
135 00:15:31,188 00:15:34,026 kun menett�� rakkaansa. kun menett�� rakkaansa.
136 00:15:35,486 00:15:40,035 Mutta Jeaninen tappaminen ei tuo �iti�si takaisin. Mutta Jeaninen tappaminen ei tuo �iti�si takaisin.
137 00:15:40,202 00:15:44,459 Olet vihainen. Se sy� sinua. Olet vihainen. Se sy� sinua.
138 00:15:47,171 00:15:49,091 Mit� nyt? Mit� nyt?
139 00:16:06,660 00:16:09,205 Pysyk�� t��ll�, hiljaa. Pysyk�� t��ll�, hiljaa.
140 00:16:29,571 00:16:31,323 Herrat. Herrat.
141 00:16:31,490 00:16:34,537 Tervetuloa Sopuisaan. Mist� t�m� ilo? Tervetuloa Sopuisaan. Mist� t�m� ilo?
142 00:16:34,704 00:16:38,751 Emme kyl�ile. - Etsimme divergenttej�. Emme kyl�ile. - Etsimme divergenttej�.
143 00:16:38,918 00:16:41,756 Autamme tietysti. Autamme tietysti.
144 00:16:41,923 00:16:44,928 Haluamme testata osastosi. Haluamme testata osastosi.
145 00:16:46,806 00:16:48,767 Ter�vien uusi testauslaite. Ter�vien uusi testauslaite.
146 00:16:48,934 00:16:52,815 Jeanine helpotti prosessia. Jeanine helpotti prosessia.
147 00:16:52,982 00:16:56,654 Ylit�t toimivaltasi. - Johanna hyv�... Ylit�t toimivaltasi. - Johanna hyv�...
148 00:16:56,821 00:16:59,576 Eik� Sopuisa olekaan kohtelias? Eik� Sopuisa olekaan kohtelias?
149 00:17:01,036 00:17:05,460 Hyv�ll� vai pahalla? Sin� p��t�t. Hyv�ll� vai pahalla? Sin� p��t�t.
150 00:17:09,675 00:17:13,764 Hyv� on, mutta protestoin. Hyv� on, mutta protestoin.
151 00:17:14,808 00:17:17,854 Aloitetaan! Aloitetaan!
152 00:17:19,231 00:17:23,947 Kaikki Sopuisat pakkotestiin. Kaikki Sopuisat pakkotestiin.
153 00:17:25,324 00:17:29,455 Ilmoittautukaa testiin. Ilmoittautukaa testiin.
154 00:17:30,540 00:17:33,378 Sis�lle siit�. Sis�lle siit�.
155 00:17:37,301 00:17:39,429 Menn��n. Menn��n.
156 00:17:47,776 00:17:49,654 Arvaa mit�? Arvaa mit�?
157 00:17:51,448 00:17:55,120 Jumitat siin� oviaukossa. Jumitat siin� oviaukossa.
158 00:18:06,430 00:18:09,852 Eric tuli. Meid�n pit�� menn�. Eric tuli. Meid�n pit�� menn�.
159 00:18:17,489 00:18:19,867 Mit� tuolla on? Mit� tuolla on?
160 00:18:20,034 00:18:22,121 Ty�huoneeni. Ty�huoneeni.
161 00:18:28,464 00:18:30,300 Menk��! Menk��!
162 00:18:43,529 00:18:46,158 Kaksi vartijaa. Kaksi vartijaa.
163 00:18:46,993 00:18:49,330 Menn��nk� me ikkunasta? Menn��nk� me ikkunasta?
164 00:18:49,997 00:18:51,917 Meid�n pit�� hajaantua. Meid�n pit�� hajaantua.
165 00:18:52,919 00:18:56,007 Hyv� on. Hyv� on.
166 00:18:56,174 00:18:59,846 Kukin omillaan. - Hyv�. Kukin omillaan. - Hyv�.
167 00:19:01,432 00:19:03,852 He ovat t��ll�! He ovat t��ll�!
168 00:19:04,937 00:19:07,274 Eric, he p��sev�t pakoon! Eric, he p��sev�t pakoon!
169 00:19:08,777 00:19:10,863 Oletko valmis? Oletko valmis?
170 00:19:23,591 00:19:25,845 Miss�? - Pakenivat ikkunasta. Miss�? - Pakenivat ikkunasta.
171 00:19:27,598 00:19:29,768 Kolme pyrkii kupoliin. Kolme pyrkii kupoliin.
172 00:19:29,935 00:19:32,272 Divergentti. - L�ysin yhden. Divergentti. - L�ysin yhden.
173 00:19:32,439 00:19:35,944 Toistan: kolme pyrkii kupoliin. Toistan: kolme pyrkii kupoliin.
174 00:19:36,737 00:19:40,284 Vaadin turvapaikkaa! Vaadin turvapaikkaa!
175 00:19:48,881 00:19:51,719 Ottakaa kiinni! - Menn��n. Ottakaa kiinni! - Menn��n.
176 00:20:00,816 00:20:02,026 Vauhtia! Vauhtia!
177 00:21:00,951 00:21:03,413 Kuunnelkaa! - Juna. Kuunnelkaa! - Juna.
178 00:21:14,431 00:21:15,975 Jatkakaa. Jatkakaa.
179 00:21:24,947 00:21:26,825 Tulta. Tulta.
180 00:22:03,215 00:22:04,676 Caleb! Caleb!
181 00:22:42,067 00:22:45,197 Vaikuttava sis��ntulo. Vaikuttava sis��ntulo.
182 00:22:50,246 00:22:53,126 Osattomia. - Sopuisia? Osattomia. - Sopuisia?
183 00:22:53,877 00:22:56,631 Seisotte kuin Uskaliaat. Seisotte kuin Uskaliaat.
184 00:22:57,550 00:22:59,886 Tuosta en tied�. Tuosta en tied�.
185 00:23:00,053 00:23:04,101 Haluamme vain kaupunkiin. - Harmi, juna on varattu. Haluamme vain kaupunkiin. - Harmi, juna on varattu.
186 00:23:04,268 00:23:07,148 Vaurioititte lastiamme. Vaurioititte lastiamme.
187 00:23:10,570 00:23:14,576 Vaatimattomien pultteja. Oletko Osaton? Vaatimattomien pultteja. Oletko Osaton?
188 00:23:14,743 00:23:19,542 Olin Vaatimaton. Teimme n�ill� teille vaatteita. Olin Vaatimaton. Teimme n�ill� teille vaatteita.
189 00:23:20,961 00:23:23,590 Varastammeko teilt�? Varastammeko teilt�?
190 00:23:23,757 00:23:28,264 En ole en�� Vaatimaton. Et varasta minulta. En ole en�� Vaatimaton. Et varasta minulta.
191 00:23:28,431 00:23:31,519 Et edes varasta. Tai ehk�. Et edes varasta. Tai ehk�.
192 00:23:31,686 00:23:35,734 Semantiikkaa. Varkaus vai jaloutta? Samapa tuo. Semantiikkaa. Varkaus vai jaloutta? Samapa tuo.
193 00:23:35,901 00:23:40,783 Riitt��! - Asia selv�. Poistumme junasta. Riitt��! - Asia selv�. Poistumme junasta.
194 00:23:40,950 00:23:44,331 Rauhoittukaa. Istutaan. Rauhoittukaa. Istutaan.
195 00:23:48,379 00:23:51,509 Yritin auttaa. - T�st� tulee hauskaa. Yritin auttaa. - T�st� tulee hauskaa.
196 00:23:51,675 00:23:53,971 Rauhoittukaa. Rauhoittukaa.
197 00:25:51,779 00:25:53,532 Oletko kunnossa? - Joo. Oletko kunnossa? - Joo.
198 00:26:05,634 00:26:08,847 Tobias Eaton. - Sano uudestaan. Tobias Eaton. - Sano uudestaan.
199 00:26:09,014 00:26:11,435 Tobias Eaton. Tobias Eaton.
200 00:26:13,563 00:26:15,983 Tunnetko h�net? Tunnetko h�net?
201 00:26:16,150 00:26:18,153 Olen h�n. Olen h�n.
202 00:26:23,704 00:26:26,959 Olemme etsineet sinua. Olemme etsineet sinua.
203 00:26:27,126 00:26:29,797 Mist� he puhuvat, Nelj�? Mist� he puhuvat, Nelj�?
204 00:26:29,964 00:26:31,549 Nelj�? Nelj�?
205 00:26:47,157 00:26:49,369 Tulkaa. Tulkaa.
206 00:26:54,001 00:26:57,006 Tris, anteeksi. Halusin auttaa. Tris, anteeksi. Halusin auttaa.
207 00:27:07,439 00:27:09,525 Nelj�... Nelj�...
208 00:27:10,401 00:27:14,408 Miksi Osattomat etsiv�t sinua? Miten he tiet�v�t nimesi? Miksi Osattomat etsiv�t sinua? Miten he tiet�v�t nimesi?
209 00:27:27,219 00:27:29,890 Onko t�m� Osattomien? Onko t�m� Osattomien?
210 00:27:30,850 00:27:33,145 �lyt�nt�. �lyt�nt�.
211 00:28:08,659 00:28:10,495 Tobias. Tobias.
212 00:28:14,460 00:28:16,129 �iti. �iti.
213 00:28:22,263 00:28:25,268 Luulin, ett� �iti on kuollut. Luulin, ett� �iti on kuollut.
214 00:28:27,563 00:28:29,733 Niin min�kin. Niin min�kin.
215 00:28:45,132 00:28:48,554 Kertokaa, mist� on kyse. Kertokaa, mist� on kyse.
216 00:28:52,101 00:28:55,064 Tobiasin is� oli v�kivaltainen. Tobiasin is� oli v�kivaltainen.
217 00:28:56,275 00:28:59,905 Tiesin, etten p��se pakoon - Tiesin, etten p��se pakoon -
218 00:29:00,072 00:29:02,451 ellen katoa kokonaan. ellen katoa kokonaan.
219 00:29:04,162 00:29:09,378 Vaatimattomat lavastivat kuolemani. Suojelivat Marcuksen imagoa. Vaatimattomat lavastivat kuolemani. Suojelivat Marcuksen imagoa.
220 00:29:10,296 00:29:14,678 J�titk� Nelj�n Marcuksen luo? - Olin hyvin nuori. J�titk� Nelj�n Marcuksen luo? - Olin hyvin nuori.
221 00:29:16,807 00:29:19,519 Otin vuosi sitten yhteytt�. Otin vuosi sitten yhteytt�.
222 00:29:19,686 00:29:25,487 Minusta oli aika elvytt�� suhde. Olen yh� �itisi. Minusta oli aika elvytt�� suhde. Olen yh� �itisi.
223 00:29:25,654 00:29:30,995 �itini on kuollut. Olin hautajaisissa kun olin 6. �itini on kuollut. Olin hautajaisissa kun olin 6.
224 00:29:32,748 00:29:38,006 H�n halusi k�ytt�� minua, kuten sin� nyt. H�n halusi k�ytt�� minua, kuten sin� nyt.
225 00:29:38,173 00:29:41,220 Miksi? - H�n haluaa armeijan. Miksi? - H�n haluaa armeijan.
226 00:29:42,680 00:29:44,850 Armeijan? - Liittolaisen. Armeijan? - Liittolaisen.
227 00:29:45,017 00:29:47,605 Haluat kostoa. - Kyse ei ole minusta. Haluat kostoa. - Kyse ei ole minusta.
228 00:29:47,771 00:29:52,070 Lopetamme sortoj�rjestelm�n. Lopetamme sortoj�rjestelm�n.
229 00:29:52,237 00:29:56,493 T�m�n kaupungin ei tarvitse olla vankila. T�m�n kaupungin ei tarvitse olla vankila.
230 00:29:57,537 00:30:02,127 Rajua. J�rjestelm� ei ole vankila. Rajua. J�rjestelm� ei ole vankila.
231 00:30:02,920 00:30:05,591 Saanko arvata? Ter�v�? Saanko arvata? Ter�v�?
232 00:30:07,511 00:30:09,222 Min� olin Ter�v�. Min� olin Ter�v�.
233 00:30:14,354 00:30:18,486 Haluatko tappaa Jeaninen? - Ilman muuta. Haluatko tappaa Jeaninen? - Ilman muuta.
234 00:30:18,653 00:30:23,494 Marcuksen vaimona tunsin h�net. H�n kykenee mihin vain. Marcuksen vaimona tunsin h�net. H�n kykenee mihin vain.
235 00:30:24,579 00:30:28,961 Kuten jo tied�tte. - Emme voi luottaa Evelyniin. Kuten jo tied�tte. - Emme voi luottaa Evelyniin.
236 00:30:30,838 00:30:33,342 Olemme samalla puolella, Tris. Olemme samalla puolella, Tris.
237 00:30:33,801 00:30:37,223 Olen Osaton, koska en sovi osastoihin. Olen Osaton, koska en sovi osastoihin.
238 00:30:37,390 00:30:40,395 Divergenttin� sin� kuulut liian moneen. Divergenttin� sin� kuulut liian moneen.
239 00:30:40,562 00:30:46,697 Olemme kumpikin uhka Jeaninelle. Me olemme valmiit sotaan. Olemme kumpikin uhka Jeaninelle. Me olemme valmiit sotaan.
240 00:30:46,863 00:30:48,366 Ja sitten? Ja sitten?
241 00:30:50,035 00:30:54,292 Valta vaihtuu. - Ja sitten? Valta vaihtuu. - Ja sitten?
242 00:30:54,459 00:30:58,548 Kuka johtaa kun Jeanine on tapettu? Kuka johtaa kun Jeanine on tapettu?
243 00:30:58,715 00:31:02,888 Sen h�n j�tt�� aina kertomatta. Sen h�n j�tt�� aina kertomatta.
244 00:31:05,017 00:31:09,899 �l� v�it� muuta, kyse on sinusta. �l� v�it� muuta, kyse on sinusta.
245 00:31:11,694 00:31:15,366 Tied�n, miss� loput Uskaliaat ovat. Tied�n, miss� loput Uskaliaat ovat.
246 00:31:15,533 00:31:19,039 Rehtien luona, edelleen. Rehtien luona, edelleen.
247 00:31:20,332 00:31:25,549 Jos me yhdist�mme voimamme, - Jos me yhdist�mme voimamme, -
248 00:31:25,716 00:31:28,804 meit� ei pys�ytet�. - Turha toivo. meit� ei pys�ytet�. - Turha toivo.
249 00:31:28,971 00:31:33,186 Kiitos vieraanvaraisuudesta, mutta l�hdemme aamulla. Kiitos vieraanvaraisuudesta, mutta l�hdemme aamulla.
250 00:31:33,352 00:31:36,649 Ehk� pit�isi... - Mieti viel�, Tobias. Ehk� pit�isi... - Mieti viel�, Tobias.
251 00:31:38,026 00:31:40,489 �l� sano Tobias. �l� sano Tobias.
252 00:31:42,325 00:31:44,662 Nimeni on Nelj�. Nimeni on Nelj�.
253 00:31:52,883 00:31:55,136 Peitteletk� sin� vai min�? Peitteletk� sin� vai min�?
254 00:32:18,089 00:32:20,760 T�m� ateria n�ytt�� hyv�lt�. T�m� ateria n�ytt�� hyv�lt�.
255 00:32:22,596 00:32:24,098 Kiitos. Kiitos.
256 00:32:36,826 00:32:39,122 Olen pahoillani. Olen pahoillani.
257 00:32:45,840 00:32:48,553 Olisit kertonut h�nest�. Olisit kertonut h�nest�.
258 00:32:58,944 00:33:01,531 Ei en�� salaisuuksia. Ei en�� salaisuuksia.
259 00:33:01,698 00:33:03,535 Okei? Okei?
260 00:33:14,009 00:33:17,807 Anteeksi, en halunnut her�tt��. Anteeksi, en halunnut her�tt��.
261 00:33:21,062 00:33:24,359 H�nt� oli kiva katsoa unessa. H�nt� oli kiva katsoa unessa.
262 00:33:27,739 00:33:31,495 L�hdettek� aamulla Rehtien luo? L�hdettek� aamulla Rehtien luo?
263 00:33:36,962 00:33:40,258 Haluan vain h�nen parastaan. Haluan vain h�nen parastaan.
264 00:33:42,637 00:33:45,517 Tuskin tunnet h�nt�. Tuskin tunnet h�nt�.
265 00:33:46,810 00:33:49,272 Haluat ajatella niin. Haluat ajatella niin.
266 00:33:49,439 00:33:53,654 Pelk��t, ett� tunnen h�net liiankin hyvin. Pelk��t, ett� tunnen h�net liiankin hyvin.
267 00:33:55,198 00:33:58,120 En pelk��. - Tietysti pelk��t. En pelk��. - Tietysti pelk��t.
268 00:33:58,286 00:34:02,167 Pelk��t, ett� h�n n�kee mik� olet. Pelk��t, ett� h�n n�kee mik� olet.
269 00:34:04,797 00:34:07,300 Tappava. Tappava.
270 00:34:08,678 00:34:11,432 Etk� usko? Etk� usko?
271 00:34:14,311 00:34:16,273 Kysy h�nelt�. Kysy h�nelt�.
272 00:34:22,616 00:34:25,537 Onko kaikki hyvin? - Joo. Onko kaikki hyvin? - Joo.
273 00:34:28,166 00:34:30,837 Onko varma? - Joo. Onko varma? - Joo.
274 00:35:20,456 00:35:23,169 En tule mukaanne. En tule mukaanne.
275 00:35:25,380 00:35:29,303 Rehtien luo. En tule mukaanne. Rehtien luo. En tule mukaanne.
276 00:35:32,475 00:35:35,271 Miten niin? - Mit� aiotte? Miten niin? - Mit� aiotte?
277 00:35:36,564 00:35:40,362 L�yd�tte Uskaliaat. Ja sitten? L�yd�tte Uskaliaat. Ja sitten?
278 00:35:40,529 00:35:44,118 Tapatte Jeaninen ja syttyy sota. Tapatte Jeaninen ja syttyy sota.
279 00:35:44,285 00:35:47,957 Valitan, minusta ei ole siihen. Valitan, minusta ei ole siihen.
280 00:35:48,124 00:35:50,044 En ole kuin te. En ole kuin te.
281 00:35:54,217 00:35:56,888 Palaan ehk� Vaatimattomiin. Palaan ehk� Vaatimattomiin.
282 00:35:57,055 00:36:00,059 Selvit�n sotkun. Olisin hy�dyksi. Selvit�n sotkun. Olisin hy�dyksi.
283 00:36:00,226 00:36:03,607 Vaatimattomat ovat mennytt�. Vaatimattomat ovat mennytt�.
284 00:36:40,038 00:36:43,293 Kaikki OK? - Haluan Rehtien luo. Kaikki OK? - Haluan Rehtien luo.
285 00:36:46,674 00:36:48,468 Tris. Tris.
286 00:36:51,097 00:36:55,688 Uskot, ett� Caleb oli vastuullasi, mutta h�n p��tti itse. Uskot, ett� Caleb oli vastuullasi, mutta h�n p��tti itse.
287 00:36:56,981 00:36:59,443 Et voi suojella kaikkia. Et voi suojella kaikkia.
288 00:37:00,236 00:37:03,491 En voi suojella ket��n. - Kukaan ei voi. En voi suojella ket��n. - Kukaan ei voi.
289 00:37:05,119 00:37:09,751 H�nen l�ht�ns� ei ole sinun vikasi. H�nen l�ht�ns� ei ole sinun vikasi.
290 00:37:11,420 00:37:15,343 Johanna oli oikeassa. Anna itsellesi anteeksi. Johanna oli oikeassa. Anna itsellesi anteeksi.
291 00:37:22,145 00:37:23,690 Kiitos. Kiitos.
292 00:37:24,900 00:37:26,986 Menn��n. Menn��n.
293 00:37:27,863 00:37:31,285 Kaikkien osastojen pit�� noudattaa - Kaikkien osastojen pit�� noudattaa -
294 00:37:31,452 00:37:34,748 ulkonaliikkumiskieltoa toistaiseksi. ulkonaliikkumiskieltoa toistaiseksi.
295 00:37:53,361 00:37:55,030 L�ysimme heid�t. L�ysimme heid�t.
296 00:37:55,197 00:37:56,616 Nelj�! Nelj�!
297 00:38:00,497 00:38:04,294 Mahtava n�hd�. Onneksi piileskely loppui. Mahtava n�hd�. Onneksi piileskely loppui.
298 00:38:04,461 00:38:06,923 Tris! - Christina! Tris! - Christina!
299 00:38:09,344 00:38:14,185 Ihana n�hd�. -Samoin. Oletko kuullut Willist�? Ihana n�hd�. -Samoin. Oletko kuullut Willist�?
300 00:38:17,148 00:38:19,276 En. -Etk� mit��n? En. -Etk� mit��n?
301 00:38:19,443 00:38:21,196 En. En.
302 00:38:21,363 00:38:26,370 Jotain on sattunut. H�n olisi jo l�yt�nyt minut. Jotain on sattunut. H�n olisi jo l�yt�nyt minut.
303 00:38:30,752 00:38:32,630 Miten jaksat? Miten jaksat?
304 00:38:33,590 00:38:37,221 Montako Uskaliasta on? -175. Montako Uskaliasta on? -175.
305 00:38:37,388 00:38:41,269 Muut seurasivat Maxia. Se ei riit�. Muut seurasivat Maxia. Se ei riit�.
306 00:38:41,436 00:38:44,858 Seis! Laskekaa aseenne. Seis! Laskekaa aseenne.
307 00:38:47,278 00:38:50,074 He ovat kanssamme. - Viimeinen varoitus. He ovat kanssamme. - Viimeinen varoitus.
308 00:38:50,241 00:38:52,828 Laskekaa aseet. Laskekaa aseet.
309 00:39:08,186 00:39:09,897 Rauhallisesti. Rauhallisesti.
310 00:39:21,665 00:39:26,965 Olen Jack Kang, johtajia. - Emme ole uhka Rehdille. Olen Jack Kang, johtajia. - Emme ole uhka Rehdille.
311 00:39:27,132 00:39:30,637 Olen ehk� eri mielt�. Olen ehk� eri mielt�.
312 00:39:30,804 00:39:33,892 Teit� etsit��n ep�iltyin� kapinasta - Teit� etsit��n ep�iltyin� kapinasta -
313 00:39:34,059 00:39:37,064 ja hy�kk�ysaikeista. ja hy�kk�ysaikeista.
314 00:39:40,027 00:39:44,367 Valheita. - Uskoisin, jos olisit Rehti. Valheita. - Uskoisin, jos olisit Rehti.
315 00:39:45,744 00:39:51,086 Teid�t on luovutettava johdolle. Puolustautukaa heille. Teid�t on luovutettava johdolle. Puolustautukaa heille.
316 00:39:51,253 00:39:55,092 Tapa heti. Jeanine ei j�t� meit� henkiin. Tapa heti. Jeanine ei j�t� meit� henkiin.
317 00:39:56,010 00:39:58,931 Jeanine ei uhmaisi hallitusta. Jeanine ei uhmaisi hallitusta.
318 00:39:59,098 00:40:02,562 Oletko varma? Kuka est��? Sin�? Oletko varma? Kuka est��? Sin�?
319 00:40:04,607 00:40:06,652 Osastolakia on noudatettava. Osastolakia on noudatettava.
320 00:40:09,740 00:40:12,118 Saanko esitt�� yhden kysymyksen? Saanko esitt�� yhden kysymyksen?
321 00:40:12,285 00:40:13,913 Saanko esitt�� yhden kysymyksen? Saanko esitt�� yhden kysymyksen?
322 00:40:14,706 00:40:18,712 Jeaninesta fiksuin sopii valtaan. Jeaninesta fiksuin sopii valtaan.
323 00:40:18,879 00:40:22,468 Onko Rehti sopivin tuomitsemaan? Onko Rehti sopivin tuomitsemaan?
324 00:40:22,635 00:40:24,805 My�nn�n, ett� uskon niin. My�nn�n, ett� uskon niin.
325 00:40:24,972 00:40:29,771 Olisiko k�sittely t��ll� reilumpi kuin Ter�v�ss�? Olisiko k�sittely t��ll� reilumpi kuin Ter�v�ss�?
326 00:40:35,113 00:40:37,032 Vastaus on kyll�. Vastaus on kyll�.
327 00:40:37,199 00:40:41,748 Rehti olisi oikeudenmukaisin. Rehti olisi oikeudenmukaisin.
328 00:40:41,915 00:40:45,712 Haluatko tuomiovallan t�nne? - Ei. Haluatko tuomiovallan t�nne? - Ei.
329 00:40:45,879 00:40:51,221 Te k�yt�tte totuusseerumia. Eik� niin? Te k�yt�tte totuusseerumia. Eik� niin?
330 00:40:52,848 00:40:56,270 Sis�inen asia. - V�lttelev��. Sis�inen asia. - V�lttelev��.
331 00:40:56,437 00:40:59,818 Ei ep�rehellist�. - Ei rehti�k��n. Ei ep�rehellist�. - Ei rehti�k��n.
332 00:41:00,944 00:41:03,657 Kyll�, meill� on sellaista seerumia. Kyll�, meill� on sellaista seerumia.
333 00:41:03,824 00:41:08,873 K�yt� sit� meihin. Antaudumme, jos olemme syyllisi�. K�yt� sit� meihin. Antaudumme, jos olemme syyllisi�.
334 00:41:09,040 00:41:14,173 Jos emme, pelastit kaksi henke� ja sait liittolaisia. Jos emme, pelastit kaksi henke� ja sait liittolaisia.
335 00:41:14,340 00:41:18,472 Hyv� on. Seerumi voi olla brutaalia. Hyv� on. Seerumi voi olla brutaalia.
336 00:41:18,639 00:41:22,687 Se luotiin rehtiyteen taipuvaisille. Se luotiin rehtiyteen taipuvaisille.
337 00:41:22,854 00:41:26,275 Salaisuuksia ei ole helppo jakaa. Salaisuuksia ei ole helppo jakaa.
338 00:41:27,402 00:41:30,490 En halua t�t�. - Pakko. En halua t�t�. - Pakko.
339 00:41:30,657 00:41:34,497 Salojemme takia ei kannata kuolla. Salojemme takia ei kannata kuolla.
340 00:41:43,302 00:41:45,639 Totuus vapauttakoon sinut. Totuus vapauttakoon sinut.
341 00:42:02,540 00:42:04,836 Tobias Eaton. Tobias Eaton.
342 00:42:07,590 00:42:12,013 Sinua syytet��n kapina-aikeista. Sinua syytet��n kapina-aikeista.
343 00:42:12,180 00:42:14,350 Onko se totta? Onko se totta?
344 00:42:16,020 00:42:18,315 Ei ole aikeita. Ei ole aikeita.
345 00:42:18,899 00:42:20,860 Mutta iskin. Mutta iskin.
346 00:42:21,027 00:42:25,868 Olin simulaatiossa, jota hallinnoi Jeanine Uskaliaineen. Olin simulaatiossa, jota hallinnoi Jeanine Uskaliaineen.
347 00:42:26,035 00:42:28,414 Tris l�ysi minut. Tris l�ysi minut.
348 00:42:28,581 00:42:32,295 H�n sai minut pois simulaatiosta - H�n sai minut pois simulaatiosta -
349 00:42:32,462 00:42:35,550 ja me pakenimme yhdess�. ja me pakenimme yhdess�.
350 00:42:39,431 00:42:43,187 Junailiko Jeanine iskun? Junailiko Jeanine iskun?
351 00:42:45,107 00:42:46,734 Kyll�. Kyll�.
352 00:42:50,156 00:42:52,410 Viel� yksi asia. Viel� yksi asia.
353 00:42:52,577 00:42:56,332 Jos ep�ilit Jeaninen otteita, - Jos ep�ilit Jeaninen otteita, -
354 00:42:56,499 00:42:59,546 mikset vain l�htenyt? mikset vain l�htenyt?
355 00:42:59,713 00:43:01,966 Miksi j�it? Miksi j�it?
356 00:43:02,133 00:43:04,595 Halusin l�hte�, - Halusin l�hte�, -
357 00:43:04,762 00:43:07,683 mutta rakastuin Tris Prioriin. mutta rakastuin Tris Prioriin.
358 00:43:10,897 00:43:13,776 En voinut j�tt�� h�nt�. En voinut j�tt�� h�nt�.
359 00:43:21,371 00:43:23,291 Kiitos rehtiydest�si. Kiitos rehtiydest�si.
360 00:43:23,458 00:43:25,378 Kiitos rehtiydest�si. Kiitos rehtiydest�si.
361 00:43:25,544 00:43:27,798 Tobias Eaton, k�sittely p��ttyi. Tobias Eaton, k�sittely p��ttyi.
362 00:43:27,965 00:43:32,138 Sin� et uhannut Vaatimatonta. Sin� et uhannut Vaatimatonta.
363 00:43:33,640 00:43:35,727 Neiti Prior. Neiti Prior.
364 00:43:46,452 00:43:48,747 Totuus vapauttakoon sinut. Totuus vapauttakoon sinut.
365 00:44:03,020 00:44:04,730 Tris Prior, - Tris Prior, -
366 00:44:05,732 00:44:08,403 vapautit Eatonin simulaatiosta. vapautit Eatonin simulaatiosta.
367 00:44:11,282 00:44:12,993 Kyll�. Kyll�.
368 00:44:13,160 00:44:16,541 Etk� itse ollut sellaisessa? Etk� itse ollut sellaisessa?
369 00:44:17,167 00:44:18,252 En. En.
370 00:44:19,378 00:44:21,173 Miten se on mahdollista? Miten se on mahdollista?
371 00:44:22,633 00:44:25,555 Koska olen divergentti. Koska olen divergentti.
372 00:44:30,980 00:44:33,108 Vai niin. Vai niin.
373 00:44:35,362 00:44:39,660 Etk� satuttanut Uskaliasta tai Vaatimatonta? Etk� satuttanut Uskaliasta tai Vaatimatonta?
374 00:44:41,997 00:44:43,624 Satutin. Satutin.
375 00:44:47,088 00:44:49,091 Kumpaakin. Kumpaakin.
376 00:44:51,178 00:44:52,263 Ket�? Ket�?
377 00:44:55,059 00:44:57,104 �iti�ni. �iti�ni.
378 00:45:00,567 00:45:02,988 H�n kuoli ensin. H�n kuoli ensin.
379 00:45:03,155 00:45:07,829 Ja sitten is�ni. He yrittiv�t pelastaa minua. Ja sitten is�ni. He yrittiv�t pelastaa minua.
380 00:45:15,841 00:45:19,555 Mit� enemm�n vastustat, sit� tuskallisempaa seerumi on. Mit� enemm�n vastustat, sit� tuskallisempaa seerumi on.
381 00:45:27,067 00:45:29,237 Yst�v�ni... Yst�v�ni...
382 00:45:30,113 00:45:32,492 Tapoin yst�v�ni. Tapoin yst�v�ni.
383 00:45:32,659 00:45:35,998 H�n yritti ampua minut. H�n yritti ampua minut.
384 00:45:41,464 00:45:44,469 Min� ammuin h�net ensin. Min� ammuin h�net ensin.
385 00:45:48,350 00:45:50,478 Mik� h�nen nimens� oli? Mik� h�nen nimens� oli?
386 00:45:56,655 00:45:58,282 Mik� h�nen nimens� oli? Mik� h�nen nimens� oli?
387 00:46:01,078 00:46:02,831 Will. Will.
388 00:46:05,293 00:46:07,964 Min� tapoin Willin. Min� tapoin Willin.
389 00:46:11,386 00:46:13,848 Koska niin k�y - Koska niin k�y -
390 00:46:16,102 00:46:19,649 ihmisille, jotka tulevat l�helleni. ihmisille, jotka tulevat l�helleni.
391 00:46:27,620 00:46:30,624 Sattuu tai kuolee. Sattuu tai kuolee.
392 00:46:31,626 00:46:35,256 En osaa antaa itselleni anteeksi. En osaa antaa itselleni anteeksi.
393 00:46:37,427 00:46:39,388 Kiitos rehtiydest�si. Kiitos rehtiydest�si.
394 00:46:39,555 00:46:41,808 Kiitos rehtiydest�si. Kiitos rehtiydest�si.
395 00:46:57,249 00:46:59,044 Tris... Tris...
396 00:47:03,342 00:47:05,178 Olen pahoillani. Olen pahoillani.
397 00:47:06,555 00:47:09,643 Sanoin, etten halua sinua sinne. Sanoin, etten halua sinua sinne.
398 00:47:21,787 00:47:23,707 Mene. Mene.
399 00:47:26,169 00:47:27,755 Mene. Mene.
400 00:47:36,435 00:47:39,899 Vaatimaton-simulaatio ohi. Vaatimaton-simulaatio ohi.
401 00:47:40,066 00:47:42,069 Uskalias-simulaatio alkaa. Uskalias-simulaatio alkaa.
402 00:47:45,866 00:47:49,664 Divergentin tila heikkenee. H�n voi kuolla. Divergentin tila heikkenee. H�n voi kuolla.
403 00:47:49,831 00:47:53,044 Lopetat kun k�sken. Lopetat kun k�sken.
404 00:47:58,052 00:48:00,347 H�n l�p�isee kaiken. H�n l�p�isee kaiken.
405 00:48:03,811 00:48:06,065 H�n l�p�isee testin. H�n l�p�isee testin.
406 00:48:09,361 00:48:12,867 Uskalias-testi ep�onnistui. Uskalias-testi ep�onnistui.
407 00:48:13,034 00:48:16,790 Divergentti 6 ei en�� testattavissa. Divergentti 6 ei en�� testattavissa.
408 00:48:19,043 00:48:21,422 Lopetetaan testi. Lopetetaan testi.
409 00:48:22,924 00:48:25,678 Ajanhukkaa. Ajanhukkaa.
410 00:48:26,513 00:48:30,686 Oletin, ett� kaikki divergentit ovat samanlaisia. Oletin, ett� kaikki divergentit ovat samanlaisia.
411 00:48:33,607 00:48:36,904 Jotkut ovatkin vahvempia. Jotkut ovatkin vahvempia.
412 00:48:38,448 00:48:42,204 Kaikki etsim��n divergenttej�. Kaikki etsim��n divergenttej�.
413 00:48:42,371 00:48:47,212 Etsit��n paremmin. Pit�� l�yt�� se vahvin. Etsit��n paremmin. Pit�� l�yt�� se vahvin.
414 00:49:06,742 00:49:09,789 Miss� pelottava kaverisi on? Miss� pelottava kaverisi on?
415 00:49:12,376 00:49:16,215 Tekee kai jotain pelottavaa. Tekee kai jotain pelottavaa.
416 00:49:20,430 00:49:23,226 Voinko tehd� seuraa? Voinko tehd� seuraa?
417 00:49:27,274 00:49:29,486 Pid�n korkeuksista. Pid�n korkeuksista.
418 00:49:30,488 00:49:34,327 Kaikki n�ytt�� pienemm�lt�. Kaikki n�ytt�� pienemm�lt�.
419 00:49:35,370 00:49:37,874 Kuulostaa hullulta, mutta... Kuulostaa hullulta, mutta...
420 00:49:38,041 00:49:42,548 N�en joskus valoja muurin takana. N�en joskus valoja muurin takana.
421 00:49:43,925 00:49:48,098 Siell� pit�isi olla vain joutomaata. Siell� pit�isi olla vain joutomaata.
422 00:49:49,517 00:49:52,731 Voimmeko olla ainoat elossa? Voimmeko olla ainoat elossa?
423 00:50:00,326 00:50:02,621 Miss� on aseita? - Eka kerros. Miss� on aseita? - Eka kerros.
424 00:51:20,075 00:51:22,120 Ei ket��n. Jatkamme alas. Ei ket��n. Jatkamme alas.
425 00:51:49,996 00:51:52,918 �iti? �iti! �iti? �iti!
426 00:51:55,964 00:51:58,385 Satuttivatko he �iti�? Satuttivatko he �iti�?
427 00:51:58,551 00:52:00,847 Ja minua. Ja minua.
428 00:52:01,014 00:52:05,646 N�etk�? Se vain nukutti kaikki. N�etk�? Se vain nukutti kaikki.
429 00:52:06,564 00:52:10,403 Ole kiltti ja mene portaat yl�s. Ole kiltti ja mene portaat yl�s.
430 00:52:10,570 00:52:14,869 Odota, ett� �iti hakee. Odota, ett� �iti hakee.
431 00:52:15,035 00:52:17,331 Onnistuuko? Onnistuuko?
432 00:52:17,498 00:52:20,043 Ole reipas. Ole reipas.
433 00:52:21,712 00:52:23,799 Mene. Mene.
434 00:53:00,314 00:53:03,402 Miksi olemme ainoat hereill�? Miksi olemme ainoat hereill�?
435 00:53:03,569 00:53:05,698 Koska olemme divergenttej�. Koska olemme divergenttej�.
436 00:53:05,865 00:53:09,787 Auta avaamaan t�m�. Auta avaamaan t�m�.
437 00:53:17,842 00:53:21,556 Kukas se t��ll�... Kukas se t��ll�...
438 00:53:26,605 00:53:29,735 Kiva n�hd� taas. Kiva n�hd� taas.
439 00:53:35,369 00:53:39,375 Ei mit��n syyt� huoleen. Ei mit��n syyt� huoleen.
440 00:53:39,542 00:53:43,256 Pieni rutiinitarkastus. Sitten jatketaan. Pieni rutiinitarkastus. Sitten jatketaan.
441 00:53:45,426 00:53:47,388 Hei! Hei!
442 00:53:51,394 00:53:54,273 Divergentti. 10 prosenttia. Divergentti. 10 prosenttia.
443 00:53:55,024 00:53:57,320 Hitto. Hitto.
444 00:53:57,487 00:54:00,992 Olet melkein normaali. Tyls��. Olet melkein normaali. Tyls��.
445 00:54:03,496 00:54:06,751 Tuo ei kuulu teht�v��n. - Ent� sitten? Tuo ei kuulu teht�v��n. - Ent� sitten?
446 00:54:07,878 00:54:10,674 He ovat silti konnia. He ovat silti konnia.
447 00:54:11,425 00:54:15,682 Pannaan vauhtia. Muut her��v�t pian. Pannaan vauhtia. Muut her��v�t pian.
448 00:54:27,241 00:54:29,495 Hei, kulta. Hei, kulta.
449 00:54:31,915 00:54:35,504 Divergentti. 40 prosenttia. - Et sin�k��n. Divergentti. 40 prosenttia. - Et sin�k��n.
450 00:54:37,507 00:54:39,719 T�ti sanoi... T�ti sanoi...
451 00:54:40,387 00:54:44,017 T�ti sanoi, etten saa tulla alas. T�ti sanoi, etten saa tulla alas.
452 00:54:44,184 00:54:46,897 Olisit uskonut. Olisit uskonut.
453 00:54:56,746 00:54:59,416 Lopeta. H�net pit�� testata. Lopeta. H�net pit�� testata.
454 00:54:59,583 00:55:04,257 Eric! Jeanine k�ski testata jokaisen. Eric! Jeanine k�ski testata jokaisen.
455 00:55:11,811 00:55:14,022 Divergentti. 100 prosenttia. Divergentti. 100 prosenttia.
456 00:55:14,189 00:55:18,571 Perhana. H�n on se, jota olemme etsineet. Perhana. H�n on se, jota olemme etsineet.
457 00:55:18,738 00:55:20,616 Paskat. Paskat.
458 00:55:24,873 00:55:27,210 Divergentti. 100 prosenttia. Divergentti. 100 prosenttia.
459 00:55:29,922 00:55:32,927 Viek�� autoon. H�lyt�n Jeaninen. Viek�� autoon. H�lyt�n Jeaninen.
460 00:55:37,476 00:55:41,273 �l� luule, ett� sinun k�vi hyvin. �l� luule, ett� sinun k�vi hyvin.
461 00:55:41,440 00:55:44,153 Toivot, ett� olisin tappanut sinut. Toivot, ett� olisin tappanut sinut.
462 00:55:57,674 00:56:00,678 Seis! Ase pois! Seis! Ase pois!
463 00:56:15,660 00:56:17,496 Kiitos. Kiitos.
464 00:56:18,540 00:56:21,544 Onneksi sinulla on ase, Nelj�. Onneksi sinulla on ase, Nelj�.
465 00:56:22,963 00:56:25,801 Et p�rj�� ilman asetta. Et p�rj�� ilman asetta.
466 00:56:57,392 00:57:01,648 Onko Tris nyt turvassa? Ei. Onko Tris nyt turvassa? Ei.
467 00:57:01,815 00:57:05,321 Jeanine ei luovuta. Jeanine ei luovuta.
468 00:57:07,574 00:57:12,999 Miksi? Mit� h�n haluaa Trisist�? Kerro. Miksi? Mit� h�n haluaa Trisist�? Kerro.
469 00:57:13,709 00:57:18,299 H�n on mit� Jeanine tarvitsee. T�ydellinen koekaniini. H�n on mit� Jeanine tarvitsee. T�ydellinen koekaniini.
470 00:57:22,598 00:57:25,310 Yrititk� pelotella? Yrititk� pelotella?
471 00:57:25,477 00:57:30,401 Aiheutit satojen kuoleman. Tied�t rangaistuksen. Aiheutit satojen kuoleman. Tied�t rangaistuksen.
472 00:57:30,568 00:57:32,697 Kuuntele. Kuuntele.
473 00:57:33,281 00:57:38,247 Opin el�m��n k�det veress�. Opitko sin�? Opin el�m��n k�det veress�. Opitko sin�?
474 00:58:10,255 00:58:12,509 Mikseiv�t he tule? Mikseiv�t he tule?
475 00:58:12,676 00:58:17,516 Her�sin t�h�n kaaokseen. Her�sin t�h�n kaaokseen.
476 00:58:27,782 00:58:30,411 Tied�tte, mit� t�m� tarkoittaa. Tied�tte, mit� t�m� tarkoittaa.
477 00:58:31,455 00:58:34,000 Kiitos avusta. Kiitos avusta.
478 00:58:34,167 00:58:36,755 Olisinpa voinut tehd� enemm�n. Olisinpa voinut tehd� enemm�n.
479 00:58:36,922 00:58:41,011 En arvannut t�t� Jeaninesta. En arvannut t�t� Jeaninesta.
480 00:58:41,178 00:58:43,807 Aika vastustaa. - V�ki ei riit�. Aika vastustaa. - V�ki ei riit�.
481 00:58:43,974 00:58:46,103 Riitt��, - Riitt��, -
482 00:58:46,269 00:58:49,650 kun liitymme Osattomiin. kun liitymme Osattomiin.
483 00:58:52,738 00:58:57,537 Kuulit Erici�. Jeanine ei luovuta. Se on ainoa vaihtoehto. Kuulit Erici�. Jeanine ei luovuta. Se on ainoa vaihtoehto.
484 00:59:04,423 00:59:06,384 Tris Prior. Tris Prior.
485 00:59:06,551 00:59:10,223 Totta kai sen piti olla h�n. Totta kai sen piti olla h�n.
486 00:59:11,851 00:59:16,316 Onko h�n yh� kateissa? -Joo. Mutta taisin keksi� ratkaisun. Onko h�n yh� kateissa? -Joo. Mutta taisin keksi� ratkaisun.
487 00:59:21,115 00:59:23,870 Peter, eik� niin? - Joo. Peter, eik� niin? - Joo.
488 00:59:24,037 00:59:28,669 Kunnia tavata sinut kasvotusten. Kunnia tavata sinut kasvotusten.
489 00:59:29,545 00:59:34,177 Onnittelut, �iti. Sait haluamasi sodan. Onnittelut, �iti. Sait haluamasi sodan.
490 00:59:34,344 00:59:37,558 Toivoit muuta. Toivoit muuta.
491 00:59:37,725 00:59:40,354 Turhaan. Turhaan.
492 00:59:41,689 00:59:45,236 Olenko min� pienempi paha? Olenko min� pienempi paha?
493 00:59:49,827 00:59:51,872 Toivottavasti. Toivottavasti.
494 00:59:52,039 00:59:55,544 Miksi antauduit Ter�v�lle? Miksi antauduit Ter�v�lle?
495 00:59:57,672 01:00:00,301 Mit� haluat? Mit� haluat?
496 01:00:01,178 01:00:04,808 Aseman hallinnossasi. Aseman hallinnossasi.
497 01:00:04,975 01:00:09,023 Ja etenemismahdollisuuden. Ja etenemismahdollisuuden.
498 01:00:09,649 01:00:13,447 Olen Uskalias, mutten tyhm�. Olen Uskalias, mutten tyhm�.
499 01:00:14,198 01:00:17,036 Ei pahalla, Max. Ei pahalla, Max.
500 01:00:20,124 01:00:21,918 Todista arvosi meille. Todista arvosi meille.
501 01:00:23,045 01:00:25,674 Puhutaan sitten urastasi. Puhutaan sitten urastasi.
502 01:00:25,841 01:00:28,721 Hyv�. Koska aloitan? Hyv�. Koska aloitan?
503 01:00:29,347 01:00:32,643 Puhutaan yst�v�st�si Tris Priorista. Puhutaan yst�v�st�si Tris Priorista.
504 01:00:33,728 01:00:35,606 Miten l�yd�n h�net? Miten l�yd�n h�net?
505 01:00:35,773 01:00:39,738 Helposti. Syntyj��n Vaatimaton. Helposti. Syntyj��n Vaatimaton.
506 01:00:39,905 01:00:43,577 Siin� heikkous. Siin� heikkous.
507 01:00:43,744 01:00:46,624 Tulkaa �kki�! Christina! Tulkaa �kki�! Christina!
508 01:00:52,508 01:00:54,469 Tuolla reunalla! Tuolla reunalla!
509 01:00:54,636 01:00:59,519 Petturi Tris Prior t�ytyy luovuttaa Ter�v�lle - Petturi Tris Prior t�ytyy luovuttaa Ter�v�lle -
510 01:00:59,686 01:01:02,899 tai tulee lis�� kuolemia. tai tulee lis�� kuolemia.
511 01:01:08,199 01:01:12,789 Luovuttakaa Tris Prior tai seuraa lis�� kuolemia. Luovuttakaa Tris Prior tai seuraa lis�� kuolemia.
512 01:01:15,794 01:01:20,843 Luovuttakaa Tris Prior tai seuraa lis�� kuolemia. Luovuttakaa Tris Prior tai seuraa lis�� kuolemia.
513 01:01:21,010 01:01:24,099 Tule alas! - Hector, ei! Tule alas! - Hector, ei!
514 01:01:28,606 01:01:30,400 Christina! Christina!
515 01:01:44,422 01:01:45,966 Christina! Christina!
516 01:01:46,634 01:01:48,595 Tris, auta! Tris, auta!
517 01:01:58,652 01:02:00,781 Ei h�t��. Ei h�t��.
518 01:02:26,529 01:02:29,200 T�m� oli itsemurhan tehneell�. T�m� oli itsemurhan tehneell�.
519 01:02:29,367 01:02:32,914 H�nen nimens� oli Marlene. H�nen nimens� oli Marlene.
520 01:02:33,874 01:02:37,045 Anteeksi. Marlene. Anteeksi. Marlene.
521 01:02:37,212 01:02:42,137 Simulaattoriseerumin neula ja radiol�hetin. Simulaattoriseerumin neula ja radiol�hetin.
522 01:02:42,304 01:02:45,726 Miten ne poistetaan? - En tied�. Miten ne poistetaan? - En tied�.
523 01:02:45,893 01:02:48,480 Teknologia puolustautuu. Teknologia puolustautuu.
524 01:02:48,647 01:02:52,444 T�m� kiinnittyy valtimoon. T�m� kiinnittyy valtimoon.
525 01:02:52,611 01:02:56,492 Levy tappaa, jos sen yritt�� poistaa. Levy tappaa, jos sen yritt�� poistaa.
526 01:03:02,126 01:03:05,381 Mit� tehd��n? - Tori neutraloi levyn. Mit� tehd��n? - Tori neutraloi levyn.
527 01:03:05,548 01:03:09,888 Tai toimitaan loogisesti. Luovutetaan Tris. Tai toimitaan loogisesti. Luovutetaan Tris.
528 01:03:10,055 01:03:13,561 Kukaan ei tied� liitostamme. Kukaan ei tied� liitostamme.
529 01:03:13,728 01:03:18,819 Jos luovutamme Trisin nyt, voitamme aikaa. Jos luovutamme Trisin nyt, voitamme aikaa.
530 01:03:28,125 01:03:30,754 Hyv� idea. - Totta. Hyv� idea. - Totta.
531 01:03:30,921 01:03:35,178 Mutta min� vastustan. - Ja min�. Mutta min� vastustan. - Ja min�.
532 01:03:47,906 01:03:51,870 Minun k�dess�ni ei ole aikapommia. Minun k�dess�ni ei ole aikapommia.
533 01:04:21,291 01:04:24,171 Tied�n, mit� mietit. Tied�n, mit� mietit.
534 01:04:25,631 01:04:28,803 En salli sit�. En salli sit�.
535 01:04:35,062 01:04:39,653 Minun takiani ei kuolla. - Kukaan ei kuole takiasi. Minun takiani ei kuolla. - Kukaan ei kuole takiasi.
536 01:04:39,820 01:04:43,492 Tori lamaannuttaa levyn. - Ellei se onnistu? Tori lamaannuttaa levyn. - Ellei se onnistu?
537 01:04:47,916 01:04:50,128 Jos se ei onnistu, - Jos se ei onnistu, -
538 01:04:50,295 01:04:53,883 keksimme jotain muuta. Yhdess�. keksimme jotain muuta. Yhdess�.
539 01:04:55,219 01:04:57,973 Olen vain yksi ihminen. Olen vain yksi ihminen.
540 01:05:00,310 01:05:02,689 En ole sen arvoinen. - Olet. En ole sen arvoinen. - Olet.
541 01:05:02,856 01:05:05,193 Olet sen arvoinen minulle. Olet sen arvoinen minulle.
542 01:05:06,612 01:05:09,199 Min� rakastan sinua. Min� rakastan sinua.
543 01:07:15,312 01:07:18,692 Harmonia on nyt uhattuna. Harmonia on nyt uhattuna.
544 01:07:18,859 01:07:24,201 Kaupunkia ymp�r�i muuri, - Kaupunkia ymp�r�i muuri, -
545 01:07:24,368 01:07:28,124 mutta se ei yksin takaa turvaa. mutta se ei yksin takaa turvaa.
546 01:07:29,501 01:07:33,340 Jokaisen pit�� olla valpas - Jokaisen pit�� olla valpas -
547 01:07:33,507 01:07:37,346 ja tunnistaa uhkatekij�t. ja tunnistaa uhkatekij�t.
548 01:07:37,513 01:07:42,521 Joitain yksil�it� pit�� hillit�. Joitain yksil�it� pit�� hillit�.
549 01:07:42,688 01:07:47,320 Vastaan osastonjohtajien huoliin - Vastaan osastonjohtajien huoliin -
550 01:07:47,487 01:07:51,535 v�ist�m�tt�m�st� iskusta Rehtiin. v�ist�m�tt�m�st� iskusta Rehtiin.
551 01:07:52,829 01:07:55,959 Tehd��n t�m� selv�ksi. Tehd��n t�m� selv�ksi.
552 01:07:56,125 01:08:00,925 Divergenttien suojelemista ei suvaita. Divergenttien suojelemista ei suvaita.
553 01:08:03,637 01:08:06,809 Esit�n pian - Esit�n pian -
554 01:08:06,976 01:08:09,897 perustajien mandaatin. perustajien mandaatin.
555 01:08:10,064 01:08:15,113 Se uskoakseni vahvistaa toimeni rauhan turvaamiseksi - Se uskoakseni vahvistaa toimeni rauhan turvaamiseksi -
556 01:08:15,280 01:08:20,622 ja antaa ohjeet, joilla divergenttikriisi poistuu - ja antaa ohjeet, joilla divergenttikriisi poistuu -
557 01:08:20,789 01:08:23,334 ikiajoiksi. ikiajoiksi.
558 01:08:37,315 01:08:39,318 Minne menet? Minne menet?
559 01:08:40,236 01:08:42,823 Tris l�hti. Tris l�hti.
560 01:08:42,990 01:08:45,911 Mit�? Koska? Mit�? Koska?
561 01:08:46,078 01:08:48,916 Viime y�n�. - Odota. Viime y�n�. - Odota.
562 01:08:51,795 01:08:57,930 Tobias, olet muille johtaja. Et voi vain hyl�t� heit�. Tobias, olet muille johtaja. Et voi vain hyl�t� heit�.
563 01:09:02,145 01:09:03,647 Tobias! Tobias!
564 01:09:16,793 01:09:19,464 Pakko sanoa, ett� ihmettelen. Pakko sanoa, ett� ihmettelen.
565 01:09:19,630 01:09:22,134 Tiesin, ett� olet tyhm�, - Tiesin, ett� olet tyhm�, -
566 01:09:22,301 01:09:27,393 mutta olet niin tyhm�, ett� antauduit Ter�v��n. mutta olet niin tyhm�, ett� antauduit Ter�v��n.
567 01:09:32,776 01:09:35,530 Tappamisen pit�� loppua. Tappamisen pit�� loppua.
568 01:09:35,697 01:09:38,994 Tyt�n voi vied� Vaatimattomasta, - Tyt�n voi vied� Vaatimattomasta, -
569 01:09:39,161 01:09:42,374 mutta ei vaatimatonta tyt�st�. mutta ei vaatimatonta tyt�st�.
570 01:09:44,419 01:09:47,424 Kerran t�nkk�, aina t�nkk�. Kerran t�nkk�, aina t�nkk�.
571 01:09:57,940 01:10:01,821 Mik� t�m� on? - Ainoa syy, miksi olet elossa. Mik� t�m� on? - Ainoa syy, miksi olet elossa.
572 01:10:01,988 01:10:05,452 Kiva tiet�� sinua enemm�n. Kiva tiet�� sinua enemm�n.
573 01:10:06,495 01:10:09,082 Avaa tuo, Tris. Avaa tuo, Tris.
574 01:10:14,132 01:10:18,430 Sen saa avattua vain l�p�isem�ll� kaikki simulaatiot. Sen saa avattua vain l�p�isem�ll� kaikki simulaatiot.
575 01:10:19,432 01:10:22,896 Sit� yritt�neet ovat kuolleet. Sit� yritt�neet ovat kuolleet.
576 01:10:26,276 01:10:29,990 Sit� ei olisi saanut kertoa. No... Sit� ei olisi saanut kertoa. No...
577 01:10:31,158 01:10:32,744 Ei paineita. Ei paineita.
578 01:10:33,412 01:10:35,958 Ihmeellist�. Ihmeellist�.
579 01:10:36,584 01:10:40,757 Se olit sin�, kaikista ihmisist�. Se olit sin�, kaikista ihmisist�.
580 01:10:40,924 01:10:43,594 Eritt�in ep�todenn�k�ist�. Eritt�in ep�todenn�k�ist�.
581 01:10:47,058 01:10:50,438 Yht� ihmeellist� kuin surmiesi m��r�. Yht� ihmeellist� kuin surmiesi m��r�.
582 01:10:52,316 01:10:56,197 Synk�t ajat vaativat ��riotteita. Synk�t ajat vaativat ��riotteita.
583 01:10:57,116 01:11:02,165 Sinun voi olla vaikea uskoa, mutta olen hyv�ll� asialla. Sinun voi olla vaikea uskoa, mutta olen hyv�ll� asialla.
584 01:11:05,003 01:11:07,423 Asetu ympyr��n. Asetu ympyr��n.
585 01:11:28,206 01:11:30,960 Asetu ympyr��n. Asetu ympyr��n.
586 01:11:48,153 01:11:51,283 Lopeta itsemurhat tai ammun h�net. Lopeta itsemurhat tai ammun h�net.
587 01:11:51,450 01:11:55,289 Tapa vain, vartijoita riitt��. Tapa vain, vartijoita riitt��.
588 01:12:37,063 01:12:42,488 Tarvitset minua el�v�n�, vai mit�? Tarvitset minua el�v�n�, vai mit�?
589 01:12:45,242 01:12:47,162 Vai mit�? Vai mit�?
590 01:12:59,389 01:13:01,184 Beatrice. Beatrice.
591 01:13:04,063 01:13:05,399 Caleb. Caleb.
592 01:13:10,406 01:13:13,954 �l� puhu h�nelle. �l� puhu h�nelle.
593 01:13:14,120 01:13:18,544 Tilanne on muutenkin huono. Tilanne on muutenkin huono.
594 01:13:37,741 01:13:40,662 Loppuvatko itsemurhat? Loppuvatko itsemurhat?
595 01:13:42,707 01:13:46,546 Ei. Itsemurhat jatkuvat, - Ei. Itsemurhat jatkuvat, -
596 01:13:46,713 01:13:50,344 kunnes l�p�iset kaikki viisi koetta. kunnes l�p�iset kaikki viisi koetta.
597 01:13:51,971 01:13:54,266 Sen pit�isi kannustaa. Sen pit�isi kannustaa.
598 01:13:57,688 01:14:00,109 Onnea. Onnea.
599 01:15:11,053 01:15:13,515 Aloitetaan. Aloitetaan.
600 01:15:13,682 01:15:16,937 Uskaliaan simulaatio. Uskaliaan simulaatio.
601 01:15:35,507 01:15:37,218 �iti! �iti!
602 01:15:41,558 01:15:43,019 Tris, auta! Tris, auta!
603 01:15:44,062 01:15:45,565 Ei! Ei!
604 01:16:13,942 01:16:16,279 Syke nousee. Syke nousee.
605 01:16:16,446 01:16:18,407 Jatketaan. Jatketaan.
606 01:16:48,871 01:16:51,626 Tris! - Min� tulen! Tris! - Min� tulen!
607 01:17:26,013 01:17:27,724 �iti! �iti!
608 01:17:32,147 01:17:34,150 Min� tulen! Min� tulen!
609 01:18:19,387 01:18:21,265 Tris, auta! Tris, auta!
610 01:18:21,808 01:18:23,644 Pid� kiinni. Pid� kiinni.
611 01:18:34,160 01:18:35,287 Tris. Tris.
612 01:18:37,123 01:18:40,754 Uskalias-simulaatio ohi. Uskalias-simulaatio ohi.
613 01:18:54,108 01:18:58,240 Kaipaan sinua. - Tied�n. Kaipaan sinua. - Tied�n.
614 01:18:59,199 01:19:02,121 Mutta olen yh� luonasi. Mutta olen yh� luonasi.
615 01:19:12,136 01:19:16,560 Sinun pit�� olla nyt vahva. Lupaa olla vahva. Sinun pit�� olla nyt vahva. Lupaa olla vahva.
616 01:19:17,645 01:19:22,152 Yrit�n. - Tied�n, ett� pystyt t�h�n. Yrit�n. - Tied�n, ett� pystyt t�h�n.
617 01:19:22,319 01:19:26,867 Olet rohkea, muita rohkeampi. Olet rohkea, muita rohkeampi.
618 01:19:28,286 01:19:31,041 En min� ole rohkea, �iti. En min� ole rohkea, �iti.
619 01:19:32,919 01:19:35,715 Min� vain esit�n rohkeaa. Min� vain esit�n rohkeaa.
620 01:19:36,841 01:19:40,430 Haluan uskotella niin, mutta en ole. Haluan uskotella niin, mutta en ole.
621 01:19:43,685 01:19:46,690 Pelk��n todella, - Pelk��n todella, -
622 01:19:47,608 01:19:51,489 ett� me emme istu t�h�n maailmaan. ett� me emme istu t�h�n maailmaan.
623 01:19:51,656 01:19:53,450 Divergentit. Divergentit.
624 01:19:55,287 01:19:58,583 En halunnut t�t�. En halunnut t�t�.
625 01:19:58,750 01:20:02,506 Sin� ja is�, Caleb ja Nelj�. Sin� ja is�, Caleb ja Nelj�.
626 01:20:02,673 01:20:06,805 Jos olisin normaali, - Jos olisin normaali, -
627 01:20:07,431 01:20:10,519 olisimmeko yh� yhdess�? olisimmeko yh� yhdess�?
628 01:20:10,686 01:20:14,233 En halua en�� olla divergentti. En halua en�� olla divergentti.
629 01:20:14,984 01:20:17,613 Haluan vain olla turvassa. Haluan vain olla turvassa.
630 01:20:19,783 01:20:22,287 Rehti-simulaatio ohi. Rehti-simulaatio ohi.
631 01:20:42,026 01:20:44,989 Nelj�. Sin� olet t��ll�? Nelj�. Sin� olet t��ll�?
632 01:20:45,156 01:20:48,035 Joo, olen. - Sin� olet t��ll�. Joo, olen. - Sin� olet t��ll�.
633 01:20:48,202 01:20:50,998 Oletko kunnossa? - Joo. Oletko kunnossa? - Joo.
634 01:20:51,875 01:20:54,170 Varmistakaa k�yt�v�. Varmistakaa k�yt�v�.
635 01:20:56,632 01:20:59,470 Vied��n sinut pois t��lt�. Vied��n sinut pois t��lt�.
636 01:21:00,513 01:21:02,391 Kaikki hyvin? - Joo. Kaikki hyvin? - Joo.
637 01:21:16,288 01:21:20,503 Lopeta. Anna h�nen menn�. - Etk� ammu minua? Lopeta. Anna h�nen menn�. - Etk� ammu minua?
638 01:21:21,713 01:21:25,051 Kerran t�nkk�, aina t�nkk�. Kerran t�nkk�, aina t�nkk�.
639 01:21:36,486 01:21:37,780 Mene! Mene!
640 01:21:44,331 01:21:47,044 Miten p��sit vartijoiden ohi? Miten p��sit vartijoiden ohi?
641 01:21:47,211 01:21:50,549 Pelottavan kaverin taidoilla. Pelottavan kaverin taidoilla.
642 01:21:54,556 01:21:56,350 Mit� nyt? Mit� nyt?
643 01:21:58,687 01:22:02,359 Et ollut siell�. Et kuullut sit�. Et ollut siell�. Et kuullut sit�.
644 01:22:06,241 01:22:08,995 Meid�n pit�� menn�. Meid�n pit�� menn�.
645 01:22:09,162 01:22:11,666 Anteeksi. Anteeksi.
646 01:22:11,833 01:22:15,588 Anteeksi, etten kertonut l�hd�st�ni. Anteeksi, etten kertonut l�hd�st�ni.
647 01:22:15,755 01:22:20,179 Halusin hyv�stell�, mutten osannut. Halusin hyv�stell�, mutten osannut.
648 01:22:20,346 01:22:22,432 Mist� puhut? Mist� puhut?
649 01:22:25,771 01:22:29,735 En saanut hyv�stell� oikeasti, - En saanut hyv�stell� oikeasti, -
650 01:22:29,902 01:22:34,994 mutta teen sen nyt simulaatiossa. mutta teen sen nyt simulaatiossa.
651 01:22:35,161 01:22:40,043 Emme ole simulaatiossa. Tiet�isin, jos olisimme. Emme ole simulaatiossa. Tiet�isin, jos olisimme.
652 01:22:42,338 01:22:45,051 Sin� et ole simulaatiossa. Sin� et ole simulaatiossa.
653 01:22:46,553 01:22:48,306 Sin� olet simulaatio. Sin� olet simulaatio.
654 01:23:22,317 01:23:25,572 Ter�v�-simulaatio ohi. Ter�v�-simulaatio ohi.
655 01:23:25,739 01:23:29,412 En�� Sopuisa. - Ent� Vaatimaton? En�� Sopuisa. - Ent� Vaatimaton?
656 01:23:29,579 01:23:33,293 H�n s��sti jo henkesi. H�n s��sti jo henkesi.
657 01:23:34,753 01:23:37,049 Erikoinen tytt�. Erikoinen tytt�.
658 01:23:37,215 01:23:41,222 Sopi nelj��n osastoon t�n��n. Sopi nelj��n osastoon t�n��n.
659 01:23:42,849 01:23:45,437 Ensimm�inen laatuaan. Ensimm�inen laatuaan.
660 01:23:46,522 01:23:49,151 Meill� on ongelma. Meill� on ongelma.
661 01:23:53,073 01:23:55,953 H�nen pit�� saada lev�t�. H�nen pit�� saada lev�t�.
662 01:23:56,120 01:23:59,417 Eih�n perheside sotke arviotasi? Eih�n perheside sotke arviotasi?
663 01:23:59,584 01:24:01,921 Katso itse. Katso itse.
664 01:24:09,265 01:24:13,439 Hyv� on. Irrotetaan koehenkil�. Hyv� on. Irrotetaan koehenkil�.
665 01:24:25,165 01:24:29,297 Hyv�� ty�t�. Jatketaan huomenna. Hyv�� ty�t�. Jatketaan huomenna.
666 01:25:11,153 01:25:14,534 Et aikonut palata Vaatimattomaan. Et aikonut palata Vaatimattomaan.
667 01:25:17,204 01:25:19,667 Tein mielest�ni oikein. Tein mielest�ni oikein.
668 01:25:19,834 01:25:22,755 Vanhempamme h�pe�isiv�t sinua. Vanhempamme h�pe�isiv�t sinua.
669 01:25:23,631 01:25:26,469 Ehk� ei. Ehk� ei.
670 01:25:27,178 01:25:30,058 Voin uhrata sinut. Voin uhrata sinut.
671 01:25:30,225 01:25:33,313 Ainoan omaiseni, rakkaani. Ainoan omaiseni, rakkaani.
672 01:25:33,480 01:25:36,610 Ajatellen muiden parasta. Ajatellen muiden parasta.
673 01:25:38,154 01:25:41,117 Mik� sen jalompaa? Mik� sen jalompaa?
674 01:25:48,545 01:25:51,883 Mit� Jeanine hakee laatikosta? Mit� Jeanine hakee laatikosta?
675 01:25:52,050 01:25:55,180 Perustajien viesti�. Avataan vain, - Perustajien viesti�. Avataan vain, -
676 01:25:55,347 01:25:57,726 jos osastoj�rjestelm� horjuu. jos osastoj�rjestelm� horjuu.
677 01:25:57,893 01:26:01,273 Sen voi avata vain sinunlaisesi. Sen voi avata vain sinunlaisesi.
678 01:26:01,440 01:26:06,030 Todistat, ett� divergenttiongelma on karannut k�sist�. Todistat, ett� divergenttiongelma on karannut k�sist�.
679 01:26:06,990 01:26:09,369 Kuuletko, mit� sanot? Kuuletko, mit� sanot?
680 01:26:10,454 01:26:12,582 Kukaan ei syyt� sinua. Kukaan ei syyt� sinua.
681 01:26:12,749 01:26:17,465 Jeanine tappoi yhden osaston. - Siihen ei voinut en�� luottaa. Jeanine tappoi yhden osaston. - Siihen ei voinut en�� luottaa.
682 01:26:17,632 01:26:23,140 H�n tappoi vanhempamme. - He kerj�siv�t sit�. H�n tappoi vanhempamme. - He kerj�siv�t sit�.
683 01:26:24,601 01:26:31,111 Laatikko oli heill�. Muut kuolivat suotta. Laatikko oli heill�. Muut kuolivat suotta.
684 01:26:32,739 01:26:36,954 Emme tunteneet vanhempiamme. Emme tunteneet vanhempiamme.
685 01:26:38,122 01:26:41,711 Se sukukokouksesta. Menn��n. Se sukukokouksesta. Menn��n.
686 01:26:48,889 01:26:52,394 Minulla on pieni yll�tys sinulle. Minulla on pieni yll�tys sinulle.
687 01:26:55,065 01:26:56,776 Nelj�? Nelj�?
688 01:26:57,444 01:26:59,071 Tris! Tris!
689 01:27:14,220 01:27:19,103 Selittih�n veljesi ty�si t�rkeyden? Selittih�n veljesi ty�si t�rkeyden?
690 01:27:19,269 01:27:22,274 Anna Nelj�n menn�. Anna Nelj�n menn�.
691 01:27:22,441 01:27:27,407 Jos mietit h�nt�, keskity teht�v��n. Jos mietit h�nt�, keskity teht�v��n.
692 01:27:30,161 01:27:32,498 Pid�tk� ironiasta? Pid�tk� ironiasta?
693 01:27:34,251 01:27:38,591 Ter�v�n �ly riitt�nee siihen. Ter�v�n �ly riitt�nee siihen.
694 01:27:38,758 01:27:40,636 Ironia? Ironia?
695 01:27:40,803 01:27:46,145 Nyt olet t�ynn� vihaa. Edess� on viel� Sopuisa-testi. Nyt olet t�ynn� vihaa. Edess� on viel� Sopuisa-testi.
696 01:27:49,400 01:27:52,112 T�ss� on muutakin ironiaa. T�ss� on muutakin ironiaa.
697 01:27:52,279 01:27:56,911 Kuten rakas �itisi, jonka pelastit simulaatiossa... Kuten rakas �itisi, jonka pelastit simulaatiossa...
698 01:27:57,078 01:28:00,083 H�n on syy t�h�n. - Sin� olet. H�n on syy t�h�n. - Sin� olet.
699 01:28:00,250 01:28:02,796 Ja karkein ironia... - Lopeta. Ja karkein ironia... - Lopeta.
700 01:28:02,963 01:28:06,802 �itisi kuoli suojellakseen n�it� tietoja, - �itisi kuoli suojellakseen n�it� tietoja, -
701 01:28:06,969 01:28:10,140 jotka ovat nyt hallussani. jotka ovat nyt hallussani.
702 01:28:10,307 01:28:12,519 Tiedon, jota h�n varjeli. Tiedon, jota h�n varjeli.
703 01:28:12,686 01:28:16,358 Oma tyt�r, rakas divergentti, - Oma tyt�r, rakas divergentti, -
704 01:28:16,525 01:28:19,488 tuo sen minulle. - Lopeta! tuo sen minulle. - Lopeta!
705 01:28:19,655 01:28:22,952 Siksi �itisi kuolema - Siksi �itisi kuolema -
706 01:28:23,119 01:28:25,498 ja poikayst�v�si kuolema - ja poikayst�v�si kuolema -
707 01:28:25,665 01:28:28,335 eiv�t merkitse mit��n. eiv�t merkitse mit��n.
708 01:29:36,233 01:29:40,781 �l� ota h�nt� pois. Ei viel�. �l� ota h�nt� pois. Ei viel�.
709 01:30:30,609 01:30:33,196 Ei. Ei.
710 01:30:35,617 01:30:38,204 Tuokaa h�net takaisin. Tuokaa h�net takaisin.
711 01:30:39,915 01:30:42,252 Tuokaa h�net takaisin! Tuokaa h�net takaisin!
712 01:30:42,419 01:30:47,385 Ei! Tuokaa h�net takaisin! Ei! Tuokaa h�net takaisin!
713 01:30:49,347 01:30:51,224 Toimikaa! Toimikaa!
714 01:30:54,020 01:30:57,943 Koehenkil� 7 on eloton. Koehenkil� 7 on eloton.
715 01:31:20,937 01:31:23,441 Luulin, ett� se olet sin�. Luulin, ett� se olet sin�.
716 01:31:35,335 01:31:37,296 Meid�n t�ytyy... Meid�n t�ytyy...
717 01:31:39,800 01:31:43,347 T�ytyy vain jatkaa etsint�j�. T�ytyy vain jatkaa etsint�j�.
718 01:31:57,786 01:32:02,001 Hae lohtua osastostasi, Caleb. Me olemme nyt perheesi. Hae lohtua osastostasi, Caleb. Me olemme nyt perheesi.
719 01:32:49,450 01:32:51,996 Jeanine k�ski n�ytt�� t�m�n. Jeanine k�ski n�ytt�� t�m�n.
720 01:33:20,916 01:33:23,628 Hakataanko p��t�, Nelj�? Hakataanko p��t�, Nelj�?
721 01:33:29,554 01:33:32,434 Eik� ollutkin aika hyvin? Eik� ollutkin aika hyvin?
722 01:33:32,601 01:33:37,149 Vein tajuttoman sairaalasta. Ja tainnutin h�net. Vein tajuttoman sairaalasta. Ja tainnutin h�net.
723 01:33:37,316 01:33:41,114 Sanoin, ett� olen fiksu. Sanoin, ett� olen fiksu.
724 01:33:46,038 01:33:48,333 Olet todellinen. Olet todellinen.
725 01:33:48,500 01:33:50,128 Olen. Olen.
726 01:33:51,755 01:33:53,717 Mit� teet t��ll�? Mit� teet t��ll�?
727 01:33:55,637 01:33:57,973 Sin� kuolit. Sin� kuolit.
728 01:34:00,686 01:34:04,776 Menn��n. Tuo voi odottaa. Menn��n. Tuo voi odottaa.
729 01:34:05,610 01:34:08,365 Oletko kunnossa? - Joo. Oletko kunnossa? - Joo.
730 01:34:11,328 01:34:13,539 Kiitos, Peter. - Nyt ollaan tasoissa. Kiitos, Peter. - Nyt ollaan tasoissa.
731 01:34:16,210 01:34:19,966 Menn��n, ennen kuin Jeanine tajuaa. Menn��n, ennen kuin Jeanine tajuaa.
732 01:34:20,133 01:34:24,139 Meid�n pit�� ottaa laatikko. - Nyt ei haeta matkamuistoja. Meid�n pit�� ottaa laatikko. - Nyt ei haeta matkamuistoja.
733 01:34:24,306 01:34:29,564 Se ei ole mit� Jeanine luulee. �itini olisi tuhonnut sen. Se ei ole mit� Jeanine luulee. �itini olisi tuhonnut sen.
734 01:34:29,731 01:34:32,319 Se pit�� hakea. Se pit�� hakea.
735 01:34:34,489 01:34:37,159 Onko labraan toista tiet�? Onko labraan toista tiet�?
736 01:34:37,326 01:34:39,997 Jos avaan ovet. Jos avaan ovet.
737 01:34:40,164 01:34:42,752 Tee se. Tee se.
738 01:34:44,421 01:34:48,302 Nyt heti? - Tulit juuri puolellemme. Nyt heti? - Tulit juuri puolellemme.
739 01:34:48,469 01:34:51,807 Selvi�t, jos me selvi�mme. Selvi�t, jos me selvi�mme.
740 01:34:51,974 01:34:53,685 Menn��n. Menn��n.
741 01:34:55,521 01:34:56,565 Paska. Paska.
742 01:35:25,401 01:35:28,698 Ei aseita. Her�tt�� huomiota. Ei aseita. Her�tt�� huomiota.
743 01:35:30,326 01:35:32,537 Hei. -Seis. Hei. -Seis.
744 01:35:42,803 01:35:45,140 Ei p��sy�. Ei p��sy�.
745 01:36:12,224 01:36:15,104 P��sy sallittu. - Menn��n. P��sy sallittu. - Menn��n.
746 01:36:16,815 01:36:19,694 Onko se tuo? Ota se ja menn��n. Onko se tuo? Ota se ja menn��n.
747 01:36:26,329 01:36:28,750 Mit� nyt? Mit� nyt?
748 01:36:29,835 01:36:32,673 Mit� nyt? - Tunkeilija labrassa. Mit� nyt? - Tunkeilija labrassa.
749 01:36:32,840 01:36:35,135 Haluan n�hd�, kuka siell� on. Haluan n�hd�, kuka siell� on.
750 01:36:35,302 01:36:38,265 Kamerat eiv�t toimi. - Vahdit sinne. Kamerat eiv�t toimi. - Vahdit sinne.
751 01:36:38,432 01:36:40,685 Kuva kaikista selleist�. Kuva kaikista selleist�.
752 01:36:47,863 01:36:49,616 N�yt�. N�yt�.
753 01:36:49,783 01:36:53,330 Tori keksi poistotavan. - Montako? Tori keksi poistotavan. - Montako?
754 01:36:53,497 01:36:55,792 Joka levy on poistettu. Joka levy on poistettu.
755 01:36:58,505 01:37:00,382 Menn��n. Menn��n.
756 01:37:04,055 01:37:07,393 Tris, tule! Tris, tule!
757 01:37:08,937 01:37:11,525 Meid�n pit�� menn�. Meid�n pit�� menn�.
758 01:37:11,692 01:37:16,491 En voi. �itini kuoli suojellakseen t�t�. En voi. �itini kuoli suojellakseen t�t�.
759 01:37:18,703 01:37:22,625 Minun pit�� avata t�m�. - Nyt pit�� menn�. Minun pit�� avata t�m�. - Nyt pit�� menn�.
760 01:37:22,792 01:37:27,717 Minun pit�� tehd� t�m� ensin. Luota minuun. Minun pit�� tehd� t�m� ensin. Luota minuun.
761 01:37:30,012 01:37:32,975 Henkeni edest�, kai. Henkeni edest�, kai.
762 01:37:38,066 01:37:39,235 Tee se. Tee se.
763 01:37:41,446 01:37:43,324 Oikealla! Oikealla!
764 01:37:43,992 01:37:45,202 Seis! Seis!
765 01:37:50,377 01:37:53,256 Aloitetaan Sopuisa-simulaatio. Aloitetaan Sopuisa-simulaatio.
766 01:37:57,179 01:38:02,229 Taas t��ll�. Olet �iti�sikin h�lm�mpi. Taas t��ll�. Olet �iti�sikin h�lm�mpi.
767 01:38:07,445 01:38:12,244 Sano mit� haluat, Jeanine. En aio vastustaa sinua. Sano mit� haluat, Jeanine. En aio vastustaa sinua.
768 01:38:12,912 01:38:16,417 Sep� sopuisaa. - Tarkoitan sit�. Sep� sopuisaa. - Tarkoitan sit�.
769 01:38:17,586 01:38:19,464 En vastusta sinua. En vastusta sinua.
770 01:38:19,631 01:38:22,010 Et tietenk��n. Et tietenk��n.
771 01:38:22,176 01:38:24,889 Vastustat h�nt�... Vastustat h�nt�...
772 01:38:26,850 01:38:29,396 H�nt� sin� vihaat. H�nt� sin� vihaat.
773 01:39:00,736 01:39:02,155 Mik� olet? Mik� olet?
774 01:39:05,869 01:39:08,040 Olen sin�, Tris. Olen sin�, Tris.
775 01:39:08,999 01:39:11,462 Todellinen sin�. Todellinen sin�.
776 01:39:21,060 01:39:23,063 En vastusta sinua. En vastusta sinua.
777 01:39:23,230 01:39:25,525 Pakotan. - Et ole min�. Pakotan. - Et ole min�.
778 01:39:25,692 01:39:29,072 Olen se, mik� sinussa n�hd��n. Olen se, mik� sinussa n�hd��n.
779 01:39:44,471 01:39:48,686 Tapoit Willin ja vanhempasi. Olet tappava. Tapoit Willin ja vanhempasi. Olet tappava.
780 01:39:54,403 01:39:58,117 Kukaan ei rakasta sinua. Tai kaipaa. Kukaan ei rakasta sinua. Tai kaipaa.
781 01:39:58,284 01:40:03,125 Maailma on parempi ilman sinua. Yksi divergentti poissa sotkemasta. Maailma on parempi ilman sinua. Yksi divergentti poissa sotkemasta.
782 01:40:04,377 01:40:09,635 Eik� kukaan ikin� anna anteeksi tekojasi. Eik� kukaan ikin� anna anteeksi tekojasi.
783 01:40:10,554 01:40:12,473 Olet v��r�ss�. Olet v��r�ss�.
784 01:40:20,068 01:40:23,031 Min� annan itselleni anteeksi. Min� annan itselleni anteeksi.
785 01:40:59,964 01:41:03,219 Sopuisa-simulaatio ohi. Sopuisa-simulaatio ohi.
786 01:41:06,641 01:41:08,519 Ei, �l�! Ei, �l�!
787 01:41:11,899 01:41:14,612 Viesti alkaa. Viesti alkaa.
788 01:41:33,266 01:41:37,188 Hei. Tulen muurin takaa. Hei. Tulen muurin takaa.
789 01:41:37,355 01:41:40,527 Olemme l�hes tuhonneet toisemme. Olemme l�hes tuhonneet toisemme.
790 01:41:42,071 01:41:45,243 Kaupunkinne oli kokeilu - Kaupunkinne oli kokeilu -
791 01:41:45,410 01:41:50,167 ihmiskunnan pelastamiseksi. ihmiskunnan pelastamiseksi.
792 01:41:52,170 01:41:56,218 Loimme osastot turvaamaan rauhan. Loimme osastot turvaamaan rauhan.
793 01:41:56,385 01:42:02,478 Mutta joukossanne on niit�, jotka sivuuttavat osastot. Mutta joukossanne on niit�, jotka sivuuttavat osastot.
794 01:42:02,645 01:42:05,733 He ovat divergenttej�. He ovat divergenttej�.
795 01:42:06,567 01:42:09,489 Se on kokeen perimm�inen tarkoitus. Se on kokeen perimm�inen tarkoitus.
796 01:42:09,656 01:42:13,620 Heid�n avullaan ihmiskunta selvi��. Heid�n avullaan ihmiskunta selvi��.
797 01:42:15,331 01:42:18,169 Jos katsotte t�t�, ainakin yksi - Jos katsotte t�t�, ainakin yksi -
798 01:42:18,336 01:42:22,968 todistaa kokeemme onnistuneen. todistaa kokeemme onnistuneen.
799 01:42:23,135 01:42:26,599 Teid�n on aika tulla eristyksist� - Teid�n on aika tulla eristyksist� -
800 01:42:26,766 01:42:29,019 ja liitty� meihin. ja liitty� meihin.
801 01:42:29,186 01:42:32,399 Annoimme teid�n uskoa, ett� olette ihmiskunnan viimeiset. Annoimme teid�n uskoa, ett� olette ihmiskunnan viimeiset.
802 01:42:32,566 01:42:34,486 Ette te ole. Ette te ole.
803 01:42:34,653 01:42:36,990 Loput odottavat teit� - Loput odottavat teit� -
804 01:42:37,157 01:42:41,497 toivossa muurin takana. toivossa muurin takana.
805 01:42:49,301 01:42:51,930 Oletko kunnossa? - Joo. Oletko kunnossa? - Joo.
806 01:43:14,298 01:43:17,261 Olit v��r�ss� meist�. Olit v��r�ss� meist�.
807 01:43:20,850 01:43:23,604 Me emme olleet ongelma. Me emme olleet ongelma.
808 01:43:24,230 01:43:26,233 Me olemme ratkaisu. Me olemme ratkaisu.
809 01:43:38,127 01:43:39,963 Tuhoa laatikko. - Mit�? Tuhoa laatikko. - Mit�?
810 01:43:41,048 01:43:44,219 Kukaan ei n�e sit�, ikin�. Kukaan ei n�e sit�, ikin�.
811 01:43:47,015 01:43:48,977 Tapa heid�t. Tapa heid�t.
812 01:43:51,105 01:43:53,442 Laskekaa aseet! Laskekaa aseet!
813 01:43:57,490 01:43:59,243 Liikkumatta. Liikkumatta.
814 01:44:02,081 01:44:05,085 Laskekaa aseet. Laskekaa aseet.
815 01:44:05,252 01:44:07,506 Paikka! Paikka!
816 01:44:07,673 01:44:10,051 �l� liiku. �l� liiku.
817 01:44:13,473 01:44:15,685 Hei, Jeanine. Hei, Jeanine.
818 01:44:16,353 01:44:17,521 Evelyn? Evelyn?
819 01:44:17,688 01:44:21,569 Vaikuttavaa. T�m� sopii meille. Vaikuttavaa. T�m� sopii meille.
820 01:44:22,529 01:44:25,242 Suostuvatko muut osastot t�h�n? Suostuvatko muut osastot t�h�n?
821 01:44:26,160 01:44:28,872 Koska olet niin suosittu, vai? Koska olet niin suosittu, vai?
822 01:44:30,834 01:44:32,753 Viek�� pois. Viek�� pois.
823 01:44:33,797 01:44:36,676 Kun sana levi��, kaikki kaatuu. Kun sana levi��, kaikki kaatuu.
824 01:44:54,788 01:44:56,373 Mik� sana? Mik� sana?
825 01:45:00,088 01:45:04,803 Panen sen kaikkiin monitoreihin. Panen sen kaikkiin monitoreihin.
826 01:45:06,598 01:45:09,227 Erotimme teid�t meist�. Erotimme teid�t meist�.
827 01:45:11,522 01:45:15,445 Loimme osastot turvaamaan rauhan. Loimme osastot turvaamaan rauhan.
828 01:45:16,780 01:45:22,122 Teid�n on aika liitty� taas joukkoomme. Teid�n on aika liitty� taas joukkoomme.
829 01:45:22,289 01:45:26,045 Annoimme teid�n uskoa, ett� olette viimeiset elossa. Annoimme teid�n uskoa, ett� olette viimeiset elossa.
830 01:45:26,212 01:45:28,131 Ette te ole. Ette te ole.
831 01:45:28,298 01:45:30,635 Jos katsotte t�t�, ainakin yksi - Jos katsotte t�t�, ainakin yksi -
832 01:45:30,802 01:45:35,059 todistaa kokeemme onnistuneen. todistaa kokeemme onnistuneen.
833 01:45:37,020 01:45:39,649 Ihmiskunta odottaa - Ihmiskunta odottaa -
834 01:45:39,816 01:45:43,488 toivossa muurin takana. toivossa muurin takana.
835 01:46:20,922 01:46:23,300 He ovat divergenttej�. He ovat divergenttej�.
836 01:46:23,467 01:46:26,138 He ovat kokeen perimm�inen tarkoitus. He ovat kokeen perimm�inen tarkoitus.
837 01:46:26,305 01:46:29,644 Ihmiskunta tarvitsee heit�. Ihmiskunta tarvitsee heit�.
838 01:46:29,811 01:46:32,148 Sin� teit sen. Sin� teit sen.
839 01:46:39,993 01:46:42,664 Kaikki tuijottavat minua. Kaikki tuijottavat minua.
840 01:46:42,831 01:46:45,502 Sin� muutit kaiken. Sin� muutit kaiken.
841 01:46:46,587 01:46:48,757 Ent� nyt? Ent� nyt?
842 01:46:48,924 01:46:52,054 Se selvi�� yhdell� tavalla. Se selvi�� yhdell� tavalla.
843 01:46:52,220 01:46:54,391 Oletko valmis? Oletko valmis?
844 01:47:57,864 01:48:00,619 Se on ollut tuossa yli 200 vuotta. Se on ollut tuossa yli 200 vuotta.
845 01:48:02,914 01:48:05,501 Mit�h�n sen takana on? Mit�h�n sen takana on?
846 01:48:07,421 01:48:10,217 Sin� et ikin� saa tiet��. Sin� et ikin� saa tiet��.
847 01:48:21,860 01:48:24,990 Suomennos: Jaana Wiik Scandinavian Text Service 2015 Suomennos: Jaana Wiik Scandinavian Text Service 2015