This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:01:00,814 | 00:01:02,745 | Vrede. | Vrede. |
2 | 00:01:03,412 | 00:01:08,307 | Lang geleden, voordat onze grondleggers deze grote stad van ons gevonden hadden... | Lang geleden, voordat onze grondleggers deze grote stad van ons gevonden hadden... |
3 | 00:01:08,332 | 00:01:14,629 | was dat woord bijna zinloos, een ongrijpbaar ideaal, als een droom. | was dat woord bijna zinloos, een ongrijpbaar ideaal, als een droom. |
4 | 00:01:14,680 | 00:01:16,504 | Nu, 200 jaar later... | Nu, 200 jaar later... |
5 | 00:01:16,529 | 00:01:21,998 | zijn we allemaal het levende bewijs dat vrede echt kan bestaan. | zijn we allemaal het levende bewijs dat vrede echt kan bestaan. |
6 | 00:01:22,123 | 00:01:25,738 | Dat komt natuurlijk door ons factie systeem. | Dat komt natuurlijk door ons factie systeem. |
7 | 00:01:25,763 | 00:01:30,917 | Eruditie, Onverschrokkenheid, Vriendschap, Oprechtheid, Zelfverloochening. | Eruditie, Onverschrokkenheid, Vriendschap, Oprechtheid, Zelfverloochening. |
8 | 00:01:30,942 | 00:01:34,342 | Door het scheiden van de mensen op persoonlijkheid en houding... | Door het scheiden van de mensen op persoonlijkheid en houding... |
9 | 00:01:34,367 | 00:01:38,755 | hebben we een samenleving gecre�erd waarin elke factie een belangrijke rol speelt... | hebben we een samenleving gecre�erd waarin elke factie een belangrijke rol speelt... |
10 | 00:01:38,780 | 00:01:40,883 | in het handhaven van de orde. | in het handhaven van de orde. |
11 | 00:01:40,908 | 00:01:43,056 | Maar deze harmonie die bereikt is... | Maar deze harmonie die bereikt is... |
12 | 00:01:43,081 | 00:01:47,077 | wordt nu aangevallen door een kleine uiterst gevaarlijke groep... | wordt nu aangevallen door een kleine uiterst gevaarlijke groep... |
13 | 00:01:47,321 | 00:01:50,258 | die we "Afwijkenden" noemen. | die we "Afwijkenden" noemen. |
14 | 00:01:50,324 | 00:01:54,264 | Zij staan voor het slechtste van de mensheid. | Zij staan voor het slechtste van de mensheid. |
15 | 00:01:54,413 | 00:01:59,030 | Rebels, minachtend en oncontroleerbaar. | Rebels, minachtend en oncontroleerbaar. |
16 | 00:01:59,910 | 00:02:06,101 | Vijf dagen geleden, vielen een groep van Afwijkenden, Onverschrokkenheid binnen. | Vijf dagen geleden, vielen een groep van Afwijkenden, Onverschrokkenheid binnen. |
17 | 00:02:06,102 | 00:02:11,606 | Duidelijk een aanval op het factie systeem. | Duidelijk een aanval op het factie systeem. |
18 | 00:02:12,523 | 00:02:17,504 | Deze Afwijkenden verachten ons systeem, omdat ze niet in staat zijn zich eraan te houden. | Deze Afwijkenden verachten ons systeem, omdat ze niet in staat zijn zich eraan te houden. |
19 | 00:02:17,529 | 00:02:19,304 | De laatste geruchten bijvoorbeeld... | De laatste geruchten bijvoorbeeld... |
20 | 00:02:19,329 | 00:02:22,607 | dat ik achter de aanslagen tegen Zelfverloochening zou zitten... | dat ik achter de aanslagen tegen Zelfverloochening zou zitten... |
21 | 00:02:22,632 | 00:02:25,521 | is niets meer dan propaganda van de Afwijkenden. | is niets meer dan propaganda van de Afwijkenden. |
22 | 00:02:25,546 | 00:02:30,454 | Mijn inspanningen zullen worden besteed om deze mensen voor het gerecht te slepen. | Mijn inspanningen zullen worden besteed om deze mensen voor het gerecht te slepen. |
23 | 00:02:30,915 | 00:02:34,086 | Ik oefen mijn recht uit als actief leider van de raad... | Ik oefen mijn recht uit als actief leider van de raad... |
24 | 00:02:34,111 | 00:02:39,417 | om de staat van beleg af te kondigen tot ik zeker ben dat iedere dreiging ge�limineerd is. | om de staat van beleg af te kondigen tot ik zeker ben dat iedere dreiging ge�limineerd is. |
25 | 00:02:39,442 | 00:02:41,365 | Vertel Jeanine dat we het hebben. | Vertel Jeanine dat we het hebben. |
26 | 00:02:43,548 | 00:02:46,469 | Wij zijn alles wat er over is van de mensheid. | Wij zijn alles wat er over is van de mensheid. |
27 | 00:02:46,669 | 00:02:52,425 | De muur rond de stad beschermt ons tegen de toxische omgeving... | De muur rond de stad beschermt ons tegen de toxische omgeving... |
28 | 00:02:52,626 | 00:02:56,937 | maar het is aan ons om ieder element te bevechten wat ons bedreigt van binnen uit. | maar het is aan ons om ieder element te bevechten wat ons bedreigt van binnen uit. |
29 | 00:02:57,129 | 00:03:02,644 | Want als we de laatste hoop zijn van de beschaving, is vrede niet een ideaal... | Want als we de laatste hoop zijn van de beschaving, is vrede niet een ideaal... |
30 | 00:03:03,023 | 00:03:04,598 | maar een plicht. | maar een plicht. |
31 | 00:03:04,623 | 00:03:09,886 | En het is onze plicht om stelling te nemen tegen deze enige vijand. | En het is onze plicht om stelling te nemen tegen deze enige vijand. |
32 | 00:03:10,421 | 00:03:12,538 | Afwijkenden. | Afwijkenden. |
33 | 00:03:12,996 | 00:03:16,365 | UnlimitedMovies presents 'Insurgent' | UnlimitedMovies presents 'Insurgent' |
34 | 00:03:18,249 | 00:03:21,688 | Vertaling:UnlimitedMovies | Vertaling:UnlimitedMovies |
35 | 00:03:44,573 | 00:03:46,920 | Vriendschap. | Vriendschap. |
36 | 00:03:48,460 | 00:03:50,527 | We moeten controleren of het veilig is. | We moeten controleren of het veilig is. |
37 | 00:03:51,495 | 00:03:53,051 | Tris. | Tris. |
38 | 00:04:09,022 | 00:04:12,653 | Help ons. Help ons alstublieft, alstublieft. | Help ons. Help ons alstublieft, alstublieft. |
39 | 00:04:14,545 | 00:04:17,197 | Help ons, alstublieft. U moet ons helpen. | Help ons, alstublieft. U moet ons helpen. |
40 | 00:04:17,397 | 00:04:20,050 | Sorry, je moet hier weg. | Sorry, je moet hier weg. |
41 | 00:04:20,322 | 00:04:23,739 | Je hoort hier niet. - Het is allemaal haar schuld. | Je hoort hier niet. - Het is allemaal haar schuld. |
42 | 00:04:29,257 | 00:04:31,372 | Je hebt hem gedood. | Je hebt hem gedood. |
43 | 00:04:32,006 | 00:04:33,478 | Nee. | Nee. |
44 | 00:04:34,195 | 00:04:36,673 | Ze heeft hem vermoord... | Ze heeft hem vermoord... |
45 | 00:04:44,825 | 00:04:46,566 | Moeder. | Moeder. |
46 | 00:04:50,682 | 00:04:53,818 | Je hebt ons allemaal gedood. | Je hebt ons allemaal gedood. |
47 | 00:06:46,248 | 00:06:49,889 | Daar gaan we weer. - Hoger. | Daar gaan we weer. - Hoger. |
48 | 00:06:52,274 | 00:06:55,728 | Hoger. - Wil je hoger? | Hoger. - Wil je hoger? |
49 | 00:06:55,928 | 00:06:58,750 | Iedereen terug naar de klas, kinderen. - Daar gaan we dan. | Iedereen terug naar de klas, kinderen. - Daar gaan we dan. |
50 | 00:07:12,869 | 00:07:15,355 | Ik wilde eens iets anders doen. | Ik wilde eens iets anders doen. |
51 | 00:07:16,969 | 00:07:18,315 | Ja. | Ja. |
52 | 00:07:29,898 | 00:07:31,874 | Dat is zeker anders. | Dat is zeker anders. |
53 | 00:07:33,264 | 00:07:37,452 | Vind je het niet leuk? - Jawel, heel erg. | Vind je het niet leuk? - Jawel, heel erg. |
54 | 00:07:38,067 | 00:07:40,255 | Ik ben gewoon verrast. | Ik ben gewoon verrast. |
55 | 00:07:42,603 | 00:07:48,141 | Wat is er aan de hand, Tris? - Niets. Het gaat goed met me. Gewoon... | Wat is er aan de hand, Tris? - Niets. Het gaat goed met me. Gewoon... |
56 | 00:07:49,716 | 00:07:51,690 | Heb je nog nachtmerries? | Heb je nog nachtmerries? |
57 | 00:07:54,184 | 00:07:55,867 | Nee. | Nee. |
58 | 00:08:00,784 | 00:08:02,616 | We zijn in orde. | We zijn in orde. |
59 | 00:08:04,486 | 00:08:09,607 | Jij en ik. Ik weet voor de rest niets, maar wij zijn in orde. | Jij en ik. Ik weet voor de rest niets, maar wij zijn in orde. |
60 | 00:08:15,407 | 00:08:17,467 | Tijd voor onze dienst. | Tijd voor onze dienst. |
61 | 00:08:32,165 | 00:08:36,495 | Hoe lang moeten we hier blijven? - Totdat het veilig is om te vertrekken. | Hoe lang moeten we hier blijven? - Totdat het veilig is om te vertrekken. |
62 | 00:09:06,845 | 00:09:09,665 | Hallo. - Hallo. | Hallo. - Hallo. |
63 | 00:09:10,418 | 00:09:12,193 | Zoon... | Zoon... |
64 | 00:09:14,705 | 00:09:16,612 | Je kan me niet eeuwig negeren. | Je kan me niet eeuwig negeren. |
65 | 00:09:18,134 | 00:09:22,177 | Ik weet dat je aan je volgende zet zit te denken maar er zijn dingen die je niet weet. | Ik weet dat je aan je volgende zet zit te denken maar er zijn dingen die je niet weet. |
66 | 00:09:22,202 | 00:09:24,293 | Marcus, laat ons alleen. | Marcus, laat ons alleen. |
67 | 00:09:25,830 | 00:09:28,903 | Je moeder kwam niet terug naar Zelfverloochening alleen om je te redden. | Je moeder kwam niet terug naar Zelfverloochening alleen om je te redden. |
68 | 00:09:28,928 | 00:09:31,088 | Ze stierf omdat ze iets voor Jeanine probeerde te verbergen... | Ze stierf omdat ze iets voor Jeanine probeerde te verbergen... |
69 | 00:09:31,113 | 00:09:33,451 | iets dat niet aan Zelfverloochening te vertrouwen was. | iets dat niet aan Zelfverloochening te vertrouwen was. |
70 | 00:09:33,476 | 00:09:37,413 | Marcus. Stop er mee. - Wat je ook van ons wilt, je krijgt het niet. | Marcus. Stop er mee. - Wat je ook van ons wilt, je krijgt het niet. |
71 | 00:09:40,654 | 00:09:42,702 | Ik ben niet je vijand. | Ik ben niet je vijand. |
72 | 00:09:55,217 | 00:09:57,014 | Heb je het gevonden? | Heb je het gevonden? |
73 | 00:10:00,439 | 00:10:04,228 | Het was in het huis van Nathalie en Andrew Prior, precies zoals je zei. | Het was in het huis van Nathalie en Andrew Prior, precies zoals je zei. |
74 | 00:10:11,574 | 00:10:13,537 | Wil je mij vertellen wat er inzit? | Wil je mij vertellen wat er inzit? |
75 | 00:10:14,164 | 00:10:18,258 | Een bericht van onze voorouders dat ervoor zorgt dat de toekomst van onze mensen zeker is. | Een bericht van onze voorouders dat ervoor zorgt dat de toekomst van onze mensen zeker is. |
76 | 00:10:21,418 | 00:10:24,514 | Afwijkenden zullen onze samenleving vernietigen... | Afwijkenden zullen onze samenleving vernietigen... |
77 | 00:10:26,641 | 00:10:28,219 | tenzij we hen vernietigen. | tenzij we hen vernietigen. |
78 | 00:10:31,920 | 00:10:34,375 | En nu kunnen we het doen. | En nu kunnen we het doen. |
79 | 00:10:35,258 | 00:10:38,681 | En toch, slechts een Afwijkende kan dit openen. | En toch, slechts een Afwijkende kan dit openen. |
80 | 00:10:43,931 | 00:10:48,158 | Vind ze. Tot je ze allemaal hebt. | Vind ze. Tot je ze allemaal hebt. |
81 | 00:11:06,803 | 00:11:09,009 | Ga met blijdschap. | Ga met blijdschap. |
82 | 00:11:09,396 | 00:11:11,192 | Ga met blijdschap. | Ga met blijdschap. |
83 | 00:11:11,764 | 00:11:14,107 | Ga met blijdschap. - Dank je wel. | Ga met blijdschap. - Dank je wel. |
84 | 00:11:15,190 | 00:11:17,019 | Ga met blijdschap. | Ga met blijdschap. |
85 | 00:11:18,308 | 00:11:20,007 | Ga met blijdschap. | Ga met blijdschap. |
86 | 00:11:21,687 | 00:11:25,207 | Ik weet niet hoelang ik nog dit vrede en liefde gebeuren volhoudt. | Ik weet niet hoelang ik nog dit vrede en liefde gebeuren volhoudt. |
87 | 00:11:25,232 | 00:11:27,867 | Zo leven ze nu eenmaal, probeer je aan te passen. | Zo leven ze nu eenmaal, probeer je aan te passen. |
88 | 00:11:27,892 | 00:11:31,435 | Ik probeer mij aan te passen, maar blijkbaar werkt het niet. | Ik probeer mij aan te passen, maar blijkbaar werkt het niet. |
89 | 00:11:31,460 | 00:11:34,840 | Opzij, bedankt. Kijk, een regenboog. | Opzij, bedankt. Kijk, een regenboog. |
90 | 00:11:34,865 | 00:11:37,647 | Het is mooi. - Wat een tevredenheid. | Het is mooi. - Wat een tevredenheid. |
91 | 00:11:37,672 | 00:11:41,019 | Pathologische hartelijkheid met passiviteit. Het bevalt me hier. | Pathologische hartelijkheid met passiviteit. Het bevalt me hier. |
92 | 00:11:41,220 | 00:11:43,486 | Dank u. Ga met blijdschap. | Dank u. Ga met blijdschap. |
93 | 00:11:43,686 | 00:11:47,155 | Sorry. Tris, ik vind je haar leuk zitten. | Sorry. Tris, ik vind je haar leuk zitten. |
94 | 00:11:47,180 | 00:11:51,821 | Heb je geprobeerd je haar kort te knippen? - Peter? Neem je eten en ga zitten. | Heb je geprobeerd je haar kort te knippen? - Peter? Neem je eten en ga zitten. |
95 | 00:11:51,847 | 00:11:53,514 | Of anders? | Of anders? |
96 | 00:11:55,094 | 00:11:58,466 | Trouwens, we moeten nu bij elkaar blijven nu we officieel voortvluchtigen zijn. | Trouwens, we moeten nu bij elkaar blijven nu we officieel voortvluchtigen zijn. |
97 | 00:11:58,491 | 00:12:00,668 | Wat bedoel je met offici�le voortvluchtigen? | Wat bedoel je met offici�le voortvluchtigen? |
98 | 00:12:00,693 | 00:12:03,264 | Weet je dat niet? Heb je het Caleb niet verteld? | Weet je dat niet? Heb je het Caleb niet verteld? |
99 | 00:12:03,548 | 00:12:09,112 | Jeanine zegt dat de aanval op Zelfverloochening georganiseerd werd door een groep afvalligen... | Jeanine zegt dat de aanval op Zelfverloochening georganiseerd werd door een groep afvalligen... |
100 | 00:12:09,137 | 00:12:10,603 | en hun aanhangers. | en hun aanhangers. |
101 | 00:12:10,628 | 00:12:12,756 | Dus ze geven ons de schuld? - Ja. | Dus ze geven ons de schuld? - Ja. |
102 | 00:12:12,781 | 00:12:17,015 | Jeanine had een excuus nodig om de gemeenteraad te vragen om de staat van beleg op te leggen. | Jeanine had een excuus nodig om de gemeenteraad te vragen om de staat van beleg op te leggen. |
103 | 00:12:17,040 | 00:12:18,857 | En nu heeft ze er een. | En nu heeft ze er een. |
104 | 00:12:28,031 | 00:12:31,033 | Het beste voor ons op dit moment is om hier te blijven. | Het beste voor ons op dit moment is om hier te blijven. |
105 | 00:12:31,361 | 00:12:35,114 | We moeten ons gedeisd houden en erachter zien te komen waar de rest is. | We moeten ons gedeisd houden en erachter zien te komen waar de rest is. |
106 | 00:12:35,146 | 00:12:38,881 | Alleen dan kunnen we handelen. - We moeten Jeanine vermoorden. | Alleen dan kunnen we handelen. - We moeten Jeanine vermoorden. |
107 | 00:12:40,982 | 00:12:44,283 | Ik weet het, maar we zijn er nog niet klaar voor. | Ik weet het, maar we zijn er nog niet klaar voor. |
108 | 00:12:48,626 | 00:12:52,078 | Dat meen je toch niet serieus, of wel? - Dat meen ik wel. | Dat meen je toch niet serieus, of wel? - Dat meen ik wel. |
109 | 00:12:53,078 | 00:12:55,380 | Ik zal niet stoppen totdat ze dood is. | Ik zal niet stoppen totdat ze dood is. |
110 | 00:12:56,081 | 00:12:59,669 | Je kunt mensen niet zomaar doden. - Ze heeft gelijk, luister naar je zus. | Je kunt mensen niet zomaar doden. - Ze heeft gelijk, luister naar je zus. |
111 | 00:12:59,870 | 00:13:03,470 | Tris, ik denk dat je naar Eruditie moet gaan en Jeanine zelf moet doden. | Tris, ik denk dat je naar Eruditie moet gaan en Jeanine zelf moet doden. |
112 | 00:13:03,911 | 00:13:07,281 | Ik blijf hier bij Caleb, zodat hij door jou ook niet omkomt. | Ik blijf hier bij Caleb, zodat hij door jou ook niet omkomt. |
113 | 00:13:09,916 | 00:13:11,612 | Wat? | Wat? |
114 | 00:13:12,215 | 00:13:14,068 | Kom op, je weet wel. | Kom op, je weet wel. |
115 | 00:13:14,834 | 00:13:16,442 | Zoals met je ouders gedaan hebt. | Zoals met je ouders gedaan hebt. |
116 | 00:13:33,284 | 00:13:36,928 | Stop. - Wat denk je te doen? | Stop. - Wat denk je te doen? |
117 | 00:13:39,787 | 00:13:42,269 | Naar mijn kantoor, meteen. | Naar mijn kantoor, meteen. |
118 | 00:13:44,225 | 00:13:47,203 | Geniet van je maaltijd, allemaal. Geniet. | Geniet van je maaltijd, allemaal. Geniet. |
119 | 00:13:47,404 | 00:13:49,622 | Kalmeer. Probeer om te kalmeren. | Kalmeer. Probeer om te kalmeren. |
120 | 00:13:55,956 | 00:14:00,817 | Was ik niet heel duidelijk dat als je hier wilt blijven, je geen geweld mag gebruiken? | Was ik niet heel duidelijk dat als je hier wilt blijven, je geen geweld mag gebruiken? |
121 | 00:14:01,363 | 00:14:04,309 | Ik kan garanderen dat het niet weer zal gebeuren. | Ik kan garanderen dat het niet weer zal gebeuren. |
122 | 00:14:05,665 | 00:14:09,354 | Hoe dan ook, je kunt hier niet meer bij ons blijven. | Hoe dan ook, je kunt hier niet meer bij ons blijven. |
123 | 00:14:09,554 | 00:14:12,481 | Jullie aanwezigheid is zeer destabiliserend. | Jullie aanwezigheid is zeer destabiliserend. |
124 | 00:14:15,071 | 00:14:19,085 | De waarheid is dat onze aanwezigheid hier nooit lang zou hebben geduurd. | De waarheid is dat onze aanwezigheid hier nooit lang zou hebben geduurd. |
125 | 00:14:19,285 | 00:14:22,865 | Of niet? Omdat jullie het tegen Jeanine willen opnemen. | Of niet? Omdat jullie het tegen Jeanine willen opnemen. |
126 | 00:14:24,284 | 00:14:27,386 | Je begrijpt helemaal niets van ons. - Dat doe ik wel. | Je begrijpt helemaal niets van ons. - Dat doe ik wel. |
127 | 00:14:27,411 | 00:14:30,312 | Ik begrijp dat je denkt hier buiten te blijven, maar dat kan niet. | Ik begrijp dat je denkt hier buiten te blijven, maar dat kan niet. |
128 | 00:14:30,337 | 00:14:34,697 | Jeanine zal hier op een dag komen en zal welke kracht dan ook van je afpakken. | Jeanine zal hier op een dag komen en zal welke kracht dan ook van je afpakken. |
129 | 00:14:38,922 | 00:14:42,898 | Johanna, we hebben wat meer tijd nodig. | Johanna, we hebben wat meer tijd nodig. |
130 | 00:14:43,304 | 00:14:46,343 | Ik moet weten waar de andere zijn, dan kunnen we weg. | Ik moet weten waar de andere zijn, dan kunnen we weg. |
131 | 00:14:46,543 | 00:14:49,177 | En wat ga je dan doen? Eruditie aanvallen? | En wat ga je dan doen? Eruditie aanvallen? |
132 | 00:14:49,202 | 00:14:52,940 | Ik zal geen handlanger van het geweld zijn. - Niemand vraagt je dat. | Ik zal geen handlanger van het geweld zijn. - Niemand vraagt je dat. |
133 | 00:14:52,965 | 00:14:55,853 | Geef ons gewoon nog een paar dagen. | Geef ons gewoon nog een paar dagen. |
134 | 00:14:59,845 | 00:15:01,533 | E�n. | E�n. |
135 | 00:15:03,049 | 00:15:07,878 | Wat ��n? - Ik geef je een laatste kans. | Wat ��n? - Ik geef je een laatste kans. |
136 | 00:15:10,820 | 00:15:16,701 | Om Vriendschap te zijn is anderen vergeven en jezelf te vergeven. | Om Vriendschap te zijn is anderen vergeven en jezelf te vergeven. |
137 | 00:15:17,334 | 00:15:19,551 | Je bent in pijn, Tris. | Je bent in pijn, Tris. |
138 | 00:15:22,514 | 00:15:25,494 | En mijn hart is met je. | En mijn hart is met je. |
139 | 00:15:27,038 | 00:15:32,849 | Ik weet wat dat betekent om machteloos te zijn terwijl je jouw dierbaren verliest. | Ik weet wat dat betekent om machteloos te zijn terwijl je jouw dierbaren verliest. |
140 | 00:15:35,041 | 00:15:38,617 | Maar Jeanine vermoorden zal je moeder niet terugbrengen. | Maar Jeanine vermoorden zal je moeder niet terugbrengen. |
141 | 00:15:38,978 | 00:15:43,154 | Je bent boos, maar je laat het je opvreten. | Je bent boos, maar je laat het je opvreten. |
142 | 00:15:46,068 | 00:15:48,031 | Wat is er? | Wat is er? |
143 | 00:16:06,041 | 00:16:08,314 | Blijf hier en hou je stil. | Blijf hier en hou je stil. |
144 | 00:16:28,481 | 00:16:32,688 | Heren, hartelijk welkom hier. | Heren, hartelijk welkom hier. |
145 | 00:16:32,713 | 00:16:36,205 | Waar danken we dit bezoek aan? - Dit is geen sociaal gesprek, Johanna. | Waar danken we dit bezoek aan? - Dit is geen sociaal gesprek, Johanna. |
146 | 00:16:36,230 | 00:16:39,531 | We zijn op zoek naar Afwijkenden. - Ik snap het. | We zijn op zoek naar Afwijkenden. - Ik snap het. |
147 | 00:16:39,556 | 00:16:44,300 | Wij zullen er alles aan doen om je te helpen. - Je moet je factie laten testen. | Wij zullen er alles aan doen om je te helpen. - Je moet je factie laten testen. |
148 | 00:16:45,333 | 00:16:47,940 | Dit is een nieuwe technologie van Eruditie. | Dit is een nieuwe technologie van Eruditie. |
149 | 00:16:47,965 | 00:16:49,031 | Vriendschap. | Vriendschap. |
150 | 00:16:49,056 | 00:16:52,318 | Nu Jeanine het hoofd is van de raad, zijn de procedures vereenvoudigd. | Nu Jeanine het hoofd is van de raad, zijn de procedures vereenvoudigd. |
151 | 00:16:52,343 | 00:16:55,670 | Jullie zijn buiten je rechtsgebied. - Vertel me eens, Johanna. | Jullie zijn buiten je rechtsgebied. - Vertel me eens, Johanna. |
152 | 00:16:55,695 | 00:16:58,749 | Wat is er gebeurd met Vriendschappelijke hoffelijkheid? | Wat is er gebeurd met Vriendschappelijke hoffelijkheid? |
153 | 00:16:59,980 | 00:17:04,655 | Doen we dit op de makkelijke of de moeilijke manier? Het is aan jou. | Doen we dit op de makkelijke of de moeilijke manier? Het is aan jou. |
154 | 00:17:08,553 | 00:17:12,591 | Goed, maar onder protest. | Goed, maar onder protest. |
155 | 00:17:13,780 | 00:17:16,574 | Goed, we kunnen van start. Wie is de volgende? | Goed, we kunnen van start. Wie is de volgende? |
156 | 00:17:18,667 | 00:17:23,176 | Alle "Vriendschap" moeten komen om de test te ondergaan. | Alle "Vriendschap" moeten komen om de test te ondergaan. |
157 | 00:17:30,373 | 00:17:33,367 | Naar binnen, in de rij staan. | Naar binnen, in de rij staan. |
158 | 00:17:34,955 | 00:17:37,604 | In de rij, kom op. | In de rij, kom op. |
159 | 00:17:47,139 | 00:17:48,946 | Ik zal je iets vertellen, dame. | Ik zal je iets vertellen, dame. |
160 | 00:17:50,392 | 00:17:53,465 | Je lijkt erg vast te zitten in die deuropening. | Je lijkt erg vast te zitten in die deuropening. |
161 | 00:18:05,226 | 00:18:08,669 | Eric is hier. We moeten hier weg, kom op. | Eric is hier. We moeten hier weg, kom op. |
162 | 00:18:16,798 | 00:18:20,350 | Wat is daarboven? - Mijn kantoor. | Wat is daarboven? - Mijn kantoor. |
163 | 00:18:27,016 | 00:18:28,767 | Kom op. | Kom op. |
164 | 00:18:42,896 | 00:18:44,709 | Er zijn twee gewapende bewakers. | Er zijn twee gewapende bewakers. |
165 | 00:18:46,018 | 00:18:47,679 | We gaan via het raam. | We gaan via het raam. |
166 | 00:18:48,966 | 00:18:50,668 | We moeten uit elkaar gaan. | We moeten uit elkaar gaan. |
167 | 00:18:51,729 | 00:18:54,938 | Ok�, goed. | Ok�, goed. |
168 | 00:18:55,482 | 00:18:59,329 | Iedereen voor zichzelf. - Goed. | Iedereen voor zichzelf. - Goed. |
169 | 00:19:00,372 | 00:19:02,672 | Eric, ze zijn hier. | Eric, ze zijn hier. |
170 | 00:19:03,870 | 00:19:06,567 | Eric, ze zijn hier. Kom snel, ze ontsnappen. | Eric, ze zijn hier. Kom snel, ze ontsnappen. |
171 | 00:19:08,458 | 00:19:10,179 | Klaar? | Klaar? |
172 | 00:19:23,118 | 00:19:24,675 | Waar? - Het raam. | Waar? - Het raam. |
173 | 00:19:27,247 | 00:19:29,892 | Ze gaan richting de Dome. | Ze gaan richting de Dome. |
174 | 00:19:30,154 | 00:19:33,297 | Ga in de rij. | Ga in de rij. |
175 | 00:19:34,003 | 00:19:35,640 | Eric, daar zijn ze. | Eric, daar zijn ze. |
176 | 00:19:35,665 | 00:19:37,688 | Ik claim amnestie. - Ga zitten. | Ik claim amnestie. - Ga zitten. |
177 | 00:19:37,889 | 00:19:40,805 | Ik ben het hoofd van Zelfverloochening, het is mijn recht. | Ik ben het hoofd van Zelfverloochening, het is mijn recht. |
178 | 00:19:48,170 | 00:19:51,276 | Neem ze in hechtenis. - Kom op. | Neem ze in hechtenis. - Kom op. |
179 | 00:19:52,992 | 00:19:54,487 | Rustig. | Rustig. |
180 | 00:19:57,361 | 00:19:59,052 | Kom op. | Kom op. |
181 | 00:19:59,302 | 00:20:01,006 | Blijf lopen. | Blijf lopen. |
182 | 00:20:12,148 | 00:20:15,077 | Kom op. | Kom op. |
183 | 00:20:23,033 | 00:20:24,786 | Kom op. | Kom op. |
184 | 00:20:30,035 | 00:20:31,269 | Ga. | Ga. |
185 | 00:20:51,149 | 00:20:52,679 | Kom op. | Kom op. |
186 | 00:20:59,425 | 00:21:01,602 | Luister. - Wat? | Luister. - Wat? |
187 | 00:21:01,627 | 00:21:03,225 | Een trein. | Een trein. |
188 | 00:21:04,949 | 00:21:06,814 | Ga. Kom op. | Ga. Kom op. |
189 | 00:21:13,912 | 00:21:15,465 | Blijf rennen. | Blijf rennen. |
190 | 00:21:21,536 | 00:21:23,115 | Rennen. | Rennen. |
191 | 00:21:24,151 | 00:21:26,075 | Geef me dekking. | Geef me dekking. |
192 | 00:21:40,050 | 00:21:41,658 | Kom op. | Kom op. |
193 | 00:22:01,804 | 00:22:03,750 | Kom op. - Caleb. | Kom op. - Caleb. |
194 | 00:22:04,641 | 00:22:06,258 | Kom op. | Kom op. |
195 | 00:22:41,901 | 00:22:44,502 | Jullie weten hoe je een entree moet maken. | Jullie weten hoe je een entree moet maken. |
196 | 00:22:49,001 | 00:22:52,471 | Factielozen. - Vriendschap. | Factielozen. - Vriendschap. |
197 | 00:22:52,752 | 00:22:55,438 | Jullie kijken als de Onverschrokkene. | Jullie kijken als de Onverschrokkene. |
198 | 00:22:56,415 | 00:22:58,745 | Wij hebben echter geen idee wie deze is. | Wij hebben echter geen idee wie deze is. |
199 | 00:22:58,770 | 00:23:03,087 | We moeten alleen naar de stad. - Sorry, de trein is al bezet. | We moeten alleen naar de stad. - Sorry, de trein is al bezet. |
200 | 00:23:03,112 | 00:23:06,105 | En jullie hebben onze lading beschadigd. | En jullie hebben onze lading beschadigd. |
201 | 00:23:09,017 | 00:23:13,561 | Dat zijn stoffen van Zelfverloochening. En jullie zijn factie loos, toch? | Dat zijn stoffen van Zelfverloochening. En jullie zijn factie loos, toch? |
202 | 00:23:13,586 | 00:23:15,223 | Caleb. - Ik was eens Zelfverloochening. | Caleb. - Ik was eens Zelfverloochening. |
203 | 00:23:15,248 | 00:23:18,911 | Ik gebruikte deze stof om kleding te maken voor jullie. | Ik gebruikte deze stof om kleding te maken voor jullie. |
204 | 00:23:20,188 | 00:23:21,968 | Zeg je dat we ze stelen? | Zeg je dat we ze stelen? |
205 | 00:23:22,800 | 00:23:25,625 | Nee, ik ben niet langer Zelfverloochening meer, dus... | Nee, ik ben niet langer Zelfverloochening meer, dus... |
206 | 00:23:25,650 | 00:23:28,825 | eigenlijk steel je niet van mij. Sterker nog, je steelt helemaal niet. | eigenlijk steel je niet van mij. Sterker nog, je steelt helemaal niet. |
207 | 00:23:28,850 | 00:23:34,763 | Het is misschien een kwestie van semantiek om diefstal te bepalen, het is allemaal hetzelfde. | Het is misschien een kwestie van semantiek om diefstal te bepalen, het is allemaal hetzelfde. |
208 | 00:23:34,788 | 00:23:36,280 | Meen je dat? - Genoeg. | Meen je dat? - Genoeg. |
209 | 00:23:36,305 | 00:23:38,339 | Laten we allemaal kalmeren. Je was heel duidelijk. | Laten we allemaal kalmeren. Je was heel duidelijk. |
210 | 00:23:38,364 | 00:23:41,908 | We stappen uit je trein. - Tuurlijk, je zegt dat zodat we kalmeren? | We stappen uit je trein. - Tuurlijk, je zegt dat zodat we kalmeren? |
211 | 00:23:41,933 | 00:23:44,159 | Waarom ga je niet even zitten? | Waarom ga je niet even zitten? |
212 | 00:23:47,043 | 00:23:49,366 | Ik wilde alleen maar om helpen. - Niet doen. | Ik wilde alleen maar om helpen. - Niet doen. |
213 | 00:23:49,391 | 00:23:52,939 | Dit wordt leuk. - Laten we allemaal kalmeren, goed? | Dit wordt leuk. - Laten we allemaal kalmeren, goed? |
214 | 00:25:21,138 | 00:25:24,523 | Ga van me af. | Ga van me af. |
215 | 00:25:50,593 | 00:25:52,459 | Gaat het? - Ja. | Gaat het? - Ja. |
216 | 00:25:52,484 | 00:25:54,080 | Alles goed? | Alles goed? |
217 | 00:26:04,700 | 00:26:07,970 | Tobias Eaton. - Zeg dat nog eens. | Tobias Eaton. - Zeg dat nog eens. |
218 | 00:26:08,263 | 00:26:10,716 | Tobias Eaton. | Tobias Eaton. |
219 | 00:26:12,357 | 00:26:13,969 | Ken je hem? | Ken je hem? |
220 | 00:26:14,860 | 00:26:16,678 | Ik ben hem. | Ik ben hem. |
221 | 00:26:17,532 | 00:26:19,102 | Jij? | Jij? |
222 | 00:26:22,847 | 00:26:25,435 | Wij hebben jou gezocht. | Wij hebben jou gezocht. |
223 | 00:26:26,556 | 00:26:28,672 | Waar heeft hij het over? | Waar heeft hij het over? |
224 | 00:26:46,264 | 00:26:48,329 | Volg mij. | Volg mij. |
225 | 00:26:52,948 | 00:26:56,571 | Tris. Sorry, ik wilde alleen maar helpen. | Tris. Sorry, ik wilde alleen maar helpen. |
226 | 00:27:06,529 | 00:27:10,977 | Four. Waarom zoeken ze jou? | Four. Waarom zoeken ze jou? |
227 | 00:27:11,352 | 00:27:13,674 | Hoe wisten ze jouw naam? | Hoe wisten ze jouw naam? |
228 | 00:27:25,789 | 00:27:28,157 | Is dit factieloos? | Is dit factieloos? |
229 | 00:27:29,329 | 00:27:31,411 | Dit is waanzinnig. | Dit is waanzinnig. |
230 | 00:28:07,790 | 00:28:09,348 | Tobias. | Tobias. |
231 | 00:28:12,886 | 00:28:14,707 | Moeder. | Moeder. |
232 | 00:28:21,469 | 00:28:23,508 | Ik dacht dat ze dood was. | Ik dacht dat ze dood was. |
233 | 00:28:26,464 | 00:28:28,478 | Ik ook. | Ik ook. |
234 | 00:28:44,278 | 00:28:46,879 | Kan iemand mij vertellen wat er aan de hand is? | Kan iemand mij vertellen wat er aan de hand is? |
235 | 00:28:51,034 | 00:28:54,296 | Tobias zijn vader was een zeer gewelddadige man. | Tobias zijn vader was een zeer gewelddadige man. |
236 | 00:28:55,031 | 00:29:00,658 | Ik besefte dat de enige manier om zich te ontdoen van hem was om, volledig te verdwijnen. | Ik besefte dat de enige manier om zich te ontdoen van hem was om, volledig te verdwijnen. |
237 | 00:29:03,075 | 00:29:06,013 | Zelfverloochening heeft me geholpen om mijn dood te veinzen. | Zelfverloochening heeft me geholpen om mijn dood te veinzen. |
238 | 00:29:06,038 | 00:29:08,768 | Alles om zijn aanzien te beschermen. | Alles om zijn aanzien te beschermen. |
239 | 00:29:08,793 | 00:29:12,106 | En je hebt hem alleen achtergelaten met Marcus. | En je hebt hem alleen achtergelaten met Marcus. |
240 | 00:29:12,432 | 00:29:14,163 | Ik was erg jong. | Ik was erg jong. |
241 | 00:29:15,590 | 00:29:18,422 | Een jaar geleden, nam ik weer contact met hem op. | Een jaar geleden, nam ik weer contact met hem op. |
242 | 00:29:18,447 | 00:29:22,135 | Ik vond het tijd om weer de relatie te herstellen. | Ik vond het tijd om weer de relatie te herstellen. |
243 | 00:29:22,771 | 00:29:26,709 | Ik ben nog steeds je moeder. - Nee, mijn moeder is dood. | Ik ben nog steeds je moeder. - Nee, mijn moeder is dood. |
244 | 00:29:27,728 | 00:29:30,404 | Ik ging naar haar begrafenis, toen ik zes was. | Ik ging naar haar begrafenis, toen ik zes was. |
245 | 00:29:31,582 | 00:29:34,395 | En ze probeerde niet om de relatie te herstellen met mij. | En ze probeerde niet om de relatie te herstellen met mij. |
246 | 00:29:34,421 | 00:29:37,235 | Ze probeerde me te gebruiken. Wat je nu aan het doen bent. | Ze probeerde me te gebruiken. Wat je nu aan het doen bent. |
247 | 00:29:37,260 | 00:29:38,846 | Waarom? | Waarom? |
248 | 00:29:39,562 | 00:29:41,301 | Ze wilt een leger. | Ze wilt een leger. |
249 | 00:29:41,582 | 00:29:43,848 | Een leger? - Ik wil een alliantie. | Een leger? - Ik wil een alliantie. |
250 | 00:29:43,873 | 00:29:46,761 | Nee. Je wilt gewoon wraak. - Dit gaat niet over mij. | Nee. Je wilt gewoon wraak. - Dit gaat niet over mij. |
251 | 00:29:46,786 | 00:29:51,252 | Ik wil een einde maken aan een systeem dat zegt dat een groep meer waard is dan de andere. | Ik wil een einde maken aan een systeem dat zegt dat een groep meer waard is dan de andere. |
252 | 00:29:51,277 | 00:29:56,106 | Deze stad is omringd door een muur, maar hoeft niet een gevangenis te zijn. | Deze stad is omringd door een muur, maar hoeft niet een gevangenis te zijn. |
253 | 00:29:56,205 | 00:29:58,242 | Dat lijkt mij overdreven. | Dat lijkt mij overdreven. |
254 | 00:29:58,267 | 00:30:01,465 | Het factiesysteem is niet perfect, maar ook geen gevangenis. | Het factiesysteem is niet perfect, maar ook geen gevangenis. |
255 | 00:30:01,490 | 00:30:05,259 | Laat me raden, Eruditie? | Laat me raden, Eruditie? |
256 | 00:30:06,747 | 00:30:08,832 | Ik zat bij Eruditie. | Ik zat bij Eruditie. |
257 | 00:30:12,977 | 00:30:16,343 | Wil je Jeanine vermoorden? - Natuurlijk. | Wil je Jeanine vermoorden? - Natuurlijk. |
258 | 00:30:17,951 | 00:30:20,298 | Toen ik getrouwd was met Marcus kon ik haar goed. | Toen ik getrouwd was met Marcus kon ik haar goed. |
259 | 00:30:20,323 | 00:30:22,825 | En, geloof me, er is niets waartoe ze niet in staat is. | En, geloof me, er is niets waartoe ze niet in staat is. |
260 | 00:30:22,850 | 00:30:28,449 | Maar dat weet je al, denk ik. - Tris, we kunnen haar niet vertrouwen. | Maar dat weet je al, denk ik. - Tris, we kunnen haar niet vertrouwen. |
261 | 00:30:29,270 | 00:30:32,884 | Ja, misschien weet... - We staan aan dezelfde kant, Tris. | Ja, misschien weet... - We staan aan dezelfde kant, Tris. |
262 | 00:30:32,919 | 00:30:36,023 | Ik ben factieloos omdat ik niet pas bij welke dan ook. | Ik ben factieloos omdat ik niet pas bij welke dan ook. |
263 | 00:30:36,223 | 00:30:39,328 | En jij bent Afwijkend, omdat je er bij te veel hoort. | En jij bent Afwijkend, omdat je er bij te veel hoort. |
264 | 00:30:39,528 | 00:30:42,421 | Maar we zijn beiden een bedreiging voor Jeanine. | Maar we zijn beiden een bedreiging voor Jeanine. |
265 | 00:30:42,999 | 00:30:46,010 | Mijn mensen zijn om te vechten, als dat is wat er voor nodig is. | Mijn mensen zijn om te vechten, als dat is wat er voor nodig is. |
266 | 00:30:46,035 | 00:30:47,783 | En dan? | En dan? |
267 | 00:30:48,493 | 00:30:52,483 | Wij zetten degene af, die aan de macht zijn. - En wat ga je daarna doen? | Wij zetten degene af, die aan de macht zijn. - En wat ga je daarna doen? |
268 | 00:30:52,988 | 00:30:56,920 | Als je Jeanine gedood hebt, wie komt dan aan de macht? | Als je Jeanine gedood hebt, wie komt dan aan de macht? |
269 | 00:30:57,321 | 00:31:02,333 | Zie je? Dat is het gedeelte dat ze meestal weg laat. | Zie je? Dat is het gedeelte dat ze meestal weg laat. |
270 | 00:31:03,867 | 00:31:08,124 | Vertel me niet dat je dit niet voor jezelf doet, want dit gaat alleen maar om jou. | Vertel me niet dat je dit niet voor jezelf doet, want dit gaat alleen maar om jou. |
271 | 00:31:10,073 | 00:31:13,008 | Ik weet waar de overgebleven Onverschrokkene zich verbergen. | Ik weet waar de overgebleven Onverschrokkene zich verbergen. |
272 | 00:31:13,208 | 00:31:16,536 | Waar? - Ze zitten ondergedoken bij Oprechtheid. | Waar? - Ze zitten ondergedoken bij Oprechtheid. |
273 | 00:31:16,561 | 00:31:18,697 | Zover ik weet zitten ze er nog steeds. | Zover ik weet zitten ze er nog steeds. |
274 | 00:31:19,349 | 00:31:22,441 | Denk er eens over na. Als we de krachten bundelen... | Denk er eens over na. Als we de krachten bundelen... |
275 | 00:31:22,466 | 00:31:26,238 | Onverschrokkenheid en Factieloos, zijn we niet te stoppen. | Onverschrokkenheid en Factieloos, zijn we niet te stoppen. |
276 | 00:31:26,263 | 00:31:28,255 | Dit gaat niet gebeuren. | Dit gaat niet gebeuren. |
277 | 00:31:28,280 | 00:31:32,454 | Bedankt voor je gastvrijheid, maar we vertrekken morgenochtend. | Bedankt voor je gastvrijheid, maar we vertrekken morgenochtend. |
278 | 00:31:32,479 | 00:31:34,103 | Misschien... - Wat? | Misschien... - Wat? |
279 | 00:31:34,128 | 00:31:38,625 | Tobias, denk er nog eerst over na. - Noem me niet zo. | Tobias, denk er nog eerst over na. - Noem me niet zo. |
280 | 00:31:41,344 | 00:31:43,209 | Mijn naam is Four. | Mijn naam is Four. |
281 | 00:31:52,099 | 00:31:54,372 | Wil je hem instoppen of moet ik het doen? | Wil je hem instoppen of moet ik het doen? |
282 | 00:32:16,951 | 00:32:19,139 | Het eten ziet er geweldig uit. | Het eten ziet er geweldig uit. |
283 | 00:32:21,348 | 00:32:22,945 | Bedankt. | Bedankt. |
284 | 00:32:35,870 | 00:32:37,449 | Sorry. | Sorry. |
285 | 00:32:44,930 | 00:32:47,254 | Ik had het je moeten vertellen. | Ik had het je moeten vertellen. |
286 | 00:32:57,266 | 00:32:59,841 | Geen geheimen meer tussen ons. | Geen geheimen meer tussen ons. |
287 | 00:33:00,689 | 00:33:04,536 | Ok�? - Ja. | Ok�? - Ja. |
288 | 00:33:12,538 | 00:33:16,359 | Sorry. Ik wilde je niet wakker maken. | Sorry. Ik wilde je niet wakker maken. |
289 | 00:33:20,145 | 00:33:23,087 | Ik heb altijd graag naar hem gekeken terwijl hij slaapt. | Ik heb altijd graag naar hem gekeken terwijl hij slaapt. |
290 | 00:33:27,260 | 00:33:29,969 | Ik neem aan dat jullie morgenvroeg naar Oprechtheid gaan? | Ik neem aan dat jullie morgenvroeg naar Oprechtheid gaan? |
291 | 00:33:29,994 | 00:33:31,580 | Ja. | Ja. |
292 | 00:33:35,749 | 00:33:39,573 | Luister, ik wil alleen wat het beste voor hem is. | Luister, ik wil alleen wat het beste voor hem is. |
293 | 00:33:41,522 | 00:33:43,344 | Je kent hem amper. | Je kent hem amper. |
294 | 00:33:45,492 | 00:33:47,755 | Dat wil je graag geloven, toch? | Dat wil je graag geloven, toch? |
295 | 00:33:47,780 | 00:33:51,795 | Maar ik denk dat je bang bent dat ik hem te goed ken. | Maar ik denk dat je bang bent dat ik hem te goed ken. |
296 | 00:33:54,013 | 00:33:56,725 | Ik ben niet bang. - Natuurlijk ben je dat wel. | Ik ben niet bang. - Natuurlijk ben je dat wel. |
297 | 00:33:56,750 | 00:34:01,308 | Je bent bang dat ze uiteindelijk zien hoe je echt bent. | Je bent bang dat ze uiteindelijk zien hoe je echt bent. |
298 | 00:34:03,542 | 00:34:05,418 | Dodelijk. | Dodelijk. |
299 | 00:34:07,756 | 00:34:09,477 | Geloof je me niet? | Geloof je me niet? |
300 | 00:34:13,369 | 00:34:15,176 | Vraag het aan hem. | Vraag het aan hem. |
301 | 00:34:21,691 | 00:34:24,418 | Gaat het? - Ja. | Gaat het? - Ja. |
302 | 00:34:26,834 | 00:34:29,888 | Weet je het zeker? - Ja. | Weet je het zeker? - Ja. |
303 | 00:35:19,085 | 00:35:22,655 | Ik ga niet met jullie mee. - Wat? | Ik ga niet met jullie mee. - Wat? |
304 | 00:35:24,120 | 00:35:27,974 | Naar Oprechtheid. Ik ga niet met jullie mee. | Naar Oprechtheid. Ik ga niet met jullie mee. |
305 | 00:35:31,083 | 00:35:34,270 | Waar heb je het over? - Wat is jullie plan? | Waar heb je het over? - Wat is jullie plan? |
306 | 00:35:35,040 | 00:35:37,883 | Als je de rest van Onverschrokkenheid gevonden hebt wat dan? | Als je de rest van Onverschrokkenheid gevonden hebt wat dan? |
307 | 00:35:37,962 | 00:35:39,675 | Om Eruditie aan te vallen? | Om Eruditie aan te vallen? |
308 | 00:35:39,700 | 00:35:42,591 | Jeanine vermoorden en een burgeroorlog beginnen? | Jeanine vermoorden en een burgeroorlog beginnen? |
309 | 00:35:43,320 | 00:35:45,974 | Sorry, daar ben ik niet voor gemaakt. | Sorry, daar ben ik niet voor gemaakt. |
310 | 00:35:47,318 | 00:35:49,493 | Ik ben niet zoals jullie. | Ik ben niet zoals jullie. |
311 | 00:35:53,638 | 00:35:56,982 | Ik moet terug naar Zelfverloochening, waar onze ouders zijn. | Ik moet terug naar Zelfverloochening, waar onze ouders zijn. |
312 | 00:35:57,007 | 00:35:59,049 | Ik zou er tenminste nuttig zijn. | Ik zou er tenminste nuttig zijn. |
313 | 00:35:59,074 | 00:36:01,982 | Caleb, er is niets meer over bij Zelfverloochening. | Caleb, er is niets meer over bij Zelfverloochening. |
314 | 00:36:04,412 | 00:36:06,210 | Je hebt gelijk. | Je hebt gelijk. |
315 | 00:36:38,961 | 00:36:41,870 | Gaat het? - Laten we maar naar Oprechtheid gaan? | Gaat het? - Laten we maar naar Oprechtheid gaan? |
316 | 00:36:50,106 | 00:36:53,175 | Ik weet dat Caleb het gevoel geeft dat jij verantwoordelijk bent... | Ik weet dat Caleb het gevoel geeft dat jij verantwoordelijk bent... |
317 | 00:36:53,200 | 00:36:55,103 | maar hij maakte zijn eigen keuze. | maar hij maakte zijn eigen keuze. |
318 | 00:36:55,774 | 00:36:57,621 | Je kunt niet iedereen beschermen. | Je kunt niet iedereen beschermen. |
319 | 00:36:59,323 | 00:37:03,073 | Ik kan niet iedereen beschermen. - Niemand kan dat. | Ik kan niet iedereen beschermen. - Niemand kan dat. |
320 | 00:37:04,001 | 00:37:08,205 | Je gelooft dat het jouw schuld is, maar niets van dit is dat. | Je gelooft dat het jouw schuld is, maar niets van dit is dat. |
321 | 00:37:10,337 | 00:37:13,719 | Johanna had gelijk. Je moet jezelf vergeven. | Johanna had gelijk. Je moet jezelf vergeven. |
322 | 00:37:20,913 | 00:37:22,554 | Bedankt. | Bedankt. |
323 | 00:37:23,324 | 00:37:25,847 | We moeten opschieten. - Ja. | We moeten opschieten. - Ja. |
324 | 00:37:52,552 | 00:37:54,660 | We hebben het gevonden. - Ja. | We hebben het gevonden. - Ja. |
325 | 00:37:54,853 | 00:37:56,962 | Four. | Four. |
326 | 00:37:59,376 | 00:38:01,978 | Ik ben erg blij om je weer te zien. - Hoe gaat het? | Ik ben erg blij om je weer te zien. - Hoe gaat het? |
327 | 00:38:02,010 | 00:38:04,255 | Beter nu. Verstoppen is niks voor mij. | Beter nu. Verstoppen is niks voor mij. |
328 | 00:38:08,517 | 00:38:10,742 | Ik ben zo blij je te zien. - Ik jou ook. | Ik ben zo blij je te zien. - Ik jou ook. |
329 | 00:38:11,186 | 00:38:13,220 | Nog iets van Will gehoord? | Nog iets van Will gehoord? |
330 | 00:38:16,314 | 00:38:18,193 | Nee. - Niets? | Nee. - Niets? |
331 | 00:38:18,455 | 00:38:20,017 | Nee. | Nee. |
332 | 00:38:20,673 | 00:38:22,665 | Er moet iets met hem gebeurd zijn. | Er moet iets met hem gebeurd zijn. |
333 | 00:38:23,547 | 00:38:26,158 | Hij zou me nu onderhand wel gevonden hebben. | Hij zou me nu onderhand wel gevonden hebben. |
334 | 00:38:27,148 | 00:38:29,379 | Hallo. - Hallo. | Hallo. - Hallo. |
335 | 00:38:29,957 | 00:38:31,889 | Hoe gaat het met je? | Hoe gaat het met je? |
336 | 00:38:32,507 | 00:38:35,236 | Met hoeveel zijn we over? - 165 in totaal. | Met hoeveel zijn we over? - 165 in totaal. |
337 | 00:38:35,269 | 00:38:37,932 | 165? Dat is het? - De rest is bij Max. | 165? Dat is het? - De rest is bij Max. |
338 | 00:38:38,125 | 00:38:40,803 | Wij zijn verre van wat we nodig hebben. - Ik weet het. | Wij zijn verre van wat we nodig hebben. - Ik weet het. |
339 | 00:38:40,828 | 00:38:43,561 | Beweeg je niet. Laat je wapens vallen. | Beweeg je niet. Laat je wapens vallen. |
340 | 00:38:45,793 | 00:38:48,521 | H�, ze horen bij ons. - We weten wie je bent. | H�, ze horen bij ons. - We weten wie je bent. |
341 | 00:38:48,546 | 00:38:51,276 | Laatste waarschuwing. Laat je wapens vallen. | Laatste waarschuwing. Laat je wapens vallen. |
342 | 00:38:53,941 | 00:38:55,668 | Goed. | Goed. |
343 | 00:39:06,894 | 00:39:08,478 | Rustig. | Rustig. |
344 | 00:39:20,548 | 00:39:24,089 | Ik ben Jack Kang, het hoofd van de factie. - We weten wie je bent. | Ik ben Jack Kang, het hoofd van de factie. - We weten wie je bent. |
345 | 00:39:24,114 | 00:39:26,050 | Wij zijn geen bedreiging voor Oprechtheid. | Wij zijn geen bedreiging voor Oprechtheid. |
346 | 00:39:26,075 | 00:39:28,960 | Dat is misschien jouw waarheid, maar niet per se de mijne. | Dat is misschien jouw waarheid, maar niet per se de mijne. |
347 | 00:39:29,834 | 00:39:33,864 | Wat ik weet is dat jullie allebei gezocht worden voor opstand en samenzwering... | Wat ik weet is dat jullie allebei gezocht worden voor opstand en samenzwering... |
348 | 00:39:33,889 | 00:39:35,617 | na de aanval op Zelfverloochening. | na de aanval op Zelfverloochening. |
349 | 00:39:38,876 | 00:39:40,401 | Dat zijn leugens. | Dat zijn leugens. |
350 | 00:39:40,501 | 00:39:43,478 | Als je "Oprechtheid" was, zou ik je geloven. | Als je "Oprechtheid" was, zou ik je geloven. |
351 | 00:39:44,748 | 00:39:48,543 | Gezien de omstandigheden, ben ik verplicht om jullie aan de raad uit te leveren. | Gezien de omstandigheden, ben ik verplicht om jullie aan de raad uit te leveren. |
352 | 00:39:48,599 | 00:39:51,857 | Je kan je daar verdedigen. - Dan kun je ons beter gelijk vermoorden. | Je kan je daar verdedigen. - Dan kun je ons beter gelijk vermoorden. |
353 | 00:39:51,890 | 00:39:55,039 | Als Jeanine ons vindt, overleven we het niet tot een proces. | Als Jeanine ons vindt, overleven we het niet tot een proces. |
354 | 00:39:55,093 | 00:39:58,432 | Daar twijfel ik aan, ze zal nooit de raad overrulen. | Daar twijfel ik aan, ze zal nooit de raad overrulen. |
355 | 00:39:58,457 | 00:40:02,158 | Weet je dat zeker? Wie dan wel? Jij? | Weet je dat zeker? Wie dan wel? Jij? |
356 | 00:40:03,578 | 00:40:05,985 | De Factie wetten moeten worden nageleefd. | De Factie wetten moeten worden nageleefd. |
357 | 00:40:06,010 | 00:40:07,924 | Nee, wacht eens even. | Nee, wacht eens even. |
358 | 00:40:08,392 | 00:40:10,144 | Mag ik u ��n vraag stellen? | Mag ik u ��n vraag stellen? |
359 | 00:40:11,259 | 00:40:13,072 | E�n vraag? | E�n vraag? |
360 | 00:40:13,272 | 00:40:17,831 | Voor Jeanine, is Eruditie het meest geschikt voor de overheid omdat ze de meest intelligente zijn. | Voor Jeanine, is Eruditie het meest geschikt voor de overheid omdat ze de meest intelligente zijn. |
361 | 00:40:17,856 | 00:40:21,513 | Geloof je dat Oprechtheid het meest geschikt is om te oordelen omdat je de meest eerlijke bent? | Geloof je dat Oprechtheid het meest geschikt is om te oordelen omdat je de meest eerlijke bent? |
362 | 00:40:21,538 | 00:40:23,965 | Ik geef toe dat ik dat allemaal geloof. | Ik geef toe dat ik dat allemaal geloof. |
363 | 00:40:24,165 | 00:40:29,514 | Kan je dan zeggen dat 'n proces gehouden hier bij Oprechtheid eerlijker zou zijn dan bij Eruditie? | Kan je dan zeggen dat 'n proces gehouden hier bij Oprechtheid eerlijker zou zijn dan bij Eruditie? |
364 | 00:40:33,856 | 00:40:35,674 | Het antwoord is ja. | Het antwoord is ja. |
365 | 00:40:35,699 | 00:40:40,737 | In m'n opinie zou 'n proces hier bij Oprechtheid een grotere kans hebben op ware gerechtigheid. | In m'n opinie zou 'n proces hier bij Oprechtheid een grotere kans hebben op ware gerechtigheid. |
366 | 00:40:40,762 | 00:40:44,586 | Denkt u dat u dat Oprechtheid kan toevertrouwen? | Denkt u dat u dat Oprechtheid kan toevertrouwen? |
367 | 00:40:44,611 | 00:40:49,933 | Nee, maar tijdens de initialisatie wordt er toch een waarheidsserum ingebracht? Toch? | Nee, maar tijdens de initialisatie wordt er toch een waarheidsserum ingebracht? Toch? |
368 | 00:40:51,522 | 00:40:54,362 | Daar praten we niet over met personen buiten de factie. | Daar praten we niet over met personen buiten de factie. |
369 | 00:40:54,387 | 00:40:57,052 | Dat is een ontwijkend antwoord. - Ontwijkend betekent niet dat je liegt. | Dat is een ontwijkend antwoord. - Ontwijkend betekent niet dat je liegt. |
370 | 00:40:57,077 | 00:40:58,659 | Maar het is ook niet eerlijk. | Maar het is ook niet eerlijk. |
371 | 00:40:59,837 | 00:41:04,076 | Ja, we zijn in het bezit van het serum. - Gebruik het bij ons. | Ja, we zijn in het bezit van het serum. - Gebruik het bij ons. |
372 | 00:41:05,274 | 00:41:08,255 | Als we schuldig zijn, geven we ons over aan de raad. Goed? | Als we schuldig zijn, geven we ons over aan de raad. Goed? |
373 | 00:41:08,280 | 00:41:11,073 | Als dat niet zo is, heb je net twee levens gered. | Als dat niet zo is, heb je net twee levens gered. |
374 | 00:41:11,274 | 00:41:14,575 | En twee trouwe bondgenoten erbij. - Ik ga akkoord. | En twee trouwe bondgenoten erbij. - Ik ga akkoord. |
375 | 00:41:14,775 | 00:41:17,107 | Maar het serum kan zeer heftig zijn. | Maar het serum kan zeer heftig zijn. |
376 | 00:41:17,132 | 00:41:19,713 | Het is ontwikkeld voor aspirant Oprechtheid-kandidaten... | Het is ontwikkeld voor aspirant Oprechtheid-kandidaten... |
377 | 00:41:19,738 | 00:41:21,728 | die al op oprechtheid zijn blootgesteld. | die al op oprechtheid zijn blootgesteld. |
378 | 00:41:21,912 | 00:41:25,325 | Niet iedereen vind het zo gemakkelijk om geheimen te delen. | Niet iedereen vind het zo gemakkelijk om geheimen te delen. |
379 | 00:41:26,570 | 00:41:28,874 | Ik wil het niet doen. - Maar we moeten. | Ik wil het niet doen. - Maar we moeten. |
380 | 00:41:29,537 | 00:41:31,994 | Wij hebben geen geheimen om voor te sterven. | Wij hebben geen geheimen om voor te sterven. |
381 | 00:41:42,029 | 00:41:43,958 | Laat de waarheid je bevrijden. | Laat de waarheid je bevrijden. |
382 | 00:42:01,637 | 00:42:03,182 | Tobias Eaton. | Tobias Eaton. |
383 | 00:42:05,953 | 00:42:09,212 | U wordt beschuldigd van samenzwering met anderen Onverschrokkene... | U wordt beschuldigd van samenzwering met anderen Onverschrokkene... |
384 | 00:42:09,245 | 00:42:12,983 | in de aanval op Zelfverloochening. Is dat waar? | in de aanval op Zelfverloochening. Is dat waar? |
385 | 00:42:14,859 | 00:42:18,895 | Samenzwering, nee. Maar de aanval, ja. | Samenzwering, nee. Maar de aanval, ja. |
386 | 00:42:19,095 | 00:42:21,760 | Ik werd onder simulatie gecontroleerd door Jeanine... | Ik werd onder simulatie gecontroleerd door Jeanine... |
387 | 00:42:21,800 | 00:42:24,721 | en de andere Onverschrokkene die ze gerekruteerd heeft. | en de andere Onverschrokkene die ze gerekruteerd heeft. |
388 | 00:42:25,018 | 00:42:26,665 | Tris vond mij. | Tris vond mij. |
389 | 00:42:27,505 | 00:42:33,299 | Ze bevrijdde me van simulatie en samen hebben we onze weg eruit gevochten. | Ze bevrijdde me van simulatie en samen hebben we onze weg eruit gevochten. |
390 | 00:42:38,184 | 00:42:41,522 | Je bedoelt dat Jeanine de aanval georganiseerd had? | Je bedoelt dat Jeanine de aanval georganiseerd had? |
391 | 00:42:43,264 | 00:42:44,859 | Ja. | Ja. |
392 | 00:42:48,961 | 00:42:50,574 | Nog een ding. | Nog een ding. |
393 | 00:42:52,064 | 00:42:55,212 | Als je vermoedde dat Jeanine Onverschrokkenheid corrupt had gemaakt... | Als je vermoedde dat Jeanine Onverschrokkenheid corrupt had gemaakt... |
394 | 00:42:55,237 | 00:42:57,428 | waarom ben je dan niet weggegaan? | waarom ben je dan niet weggegaan? |
395 | 00:42:58,296 | 00:43:00,444 | Waarom ben je gebleven? | Waarom ben je gebleven? |
396 | 00:43:00,852 | 00:43:02,860 | Ik wilde weg gaan. | Ik wilde weg gaan. |
397 | 00:43:03,935 | 00:43:06,217 | Maar ik werd verliefd op Tris Prior. | Maar ik werd verliefd op Tris Prior. |
398 | 00:43:09,588 | 00:43:11,888 | En ik kon haar daar niet achter laten. | En ik kon haar daar niet achter laten. |
399 | 00:43:19,990 | 00:43:22,149 | Dank u voor uw oprechtheid. | Dank u voor uw oprechtheid. |
400 | 00:43:22,349 | 00:43:24,308 | Dank u voor uw oprechtheid. | Dank u voor uw oprechtheid. |
401 | 00:43:24,508 | 00:43:27,051 | Tobias Eaton, dit proces concludeert... | Tobias Eaton, dit proces concludeert... |
402 | 00:43:27,076 | 00:43:30,750 | dat je schuldig bent van de aanval tegen Zelfverloochening. | dat je schuldig bent van de aanval tegen Zelfverloochening. |
403 | 00:43:32,285 | 00:43:34,331 | Miss Prior, alstublieft. | Miss Prior, alstublieft. |
404 | 00:43:45,263 | 00:43:47,043 | Laat de waarheid je bevrijden. | Laat de waarheid je bevrijden. |
405 | 00:44:02,003 | 00:44:03,727 | Tris Prior. | Tris Prior. |
406 | 00:44:05,080 | 00:44:07,917 | Mr Eaton zei dat je hem bevrijd had van de simulatie. | Mr Eaton zei dat je hem bevrijd had van de simulatie. |
407 | 00:44:10,373 | 00:44:11,905 | Ja. | Ja. |
408 | 00:44:12,077 | 00:44:14,670 | Dus zelf ben je nooit onder simulatie geweest? | Dus zelf ben je nooit onder simulatie geweest? |
409 | 00:44:15,867 | 00:44:17,422 | Nee. | Nee. |
410 | 00:44:18,154 | 00:44:20,129 | Hoe is dat mogelijk? | Hoe is dat mogelijk? |
411 | 00:44:21,102 | 00:44:23,285 | Omdat ik een Afwijkende ben. | Omdat ik een Afwijkende ben. |
412 | 00:44:29,747 | 00:44:31,411 | Ik begrijp het. | Ik begrijp het. |
413 | 00:44:34,159 | 00:44:38,593 | Dus je hebt nooit een mede Onverschrokkene pijn gedaan bij Zelfverloochening? | Dus je hebt nooit een mede Onverschrokkene pijn gedaan bij Zelfverloochening? |
414 | 00:44:38,793 | 00:44:42,625 | Ja, dat heb ik wel gedaan. | Ja, dat heb ik wel gedaan. |
415 | 00:44:45,553 | 00:44:47,332 | Ik heb het wel gedaan. | Ik heb het wel gedaan. |
416 | 00:44:50,107 | 00:44:51,755 | Wie? | Wie? |
417 | 00:44:53,984 | 00:44:55,805 | Mijn moeder... | Mijn moeder... |
418 | 00:44:58,411 | 00:45:03,949 | Ik zag haar eerst sterven en toen mijn vader... | Ik zag haar eerst sterven en toen mijn vader... |
419 | 00:45:04,049 | 00:45:06,832 | hij probeerde mij te redden toen zij werd vermoord. | hij probeerde mij te redden toen zij werd vermoord. |
420 | 00:45:07,983 | 00:45:09,586 | En... | En... |
421 | 00:45:11,463 | 00:45:13,166 | Ik... | Ik... |
422 | 00:45:14,586 | 00:45:18,709 | Miss Prior, des te meer u zich verzet, des te meer de pijn zal zijn. | Miss Prior, des te meer u zich verzet, des te meer de pijn zal zijn. |
423 | 00:45:25,833 | 00:45:30,464 | Mijn vriend... Ik doodde mijn vriend. | Mijn vriend... Ik doodde mijn vriend. |
424 | 00:45:31,692 | 00:45:33,759 | Hij wilde me neerschieten. | Hij wilde me neerschieten. |
425 | 00:45:33,802 | 00:45:35,561 | En ik... | En ik... |
426 | 00:45:40,950 | 00:45:42,643 | Ik schoot hem eerst neer. | Ik schoot hem eerst neer. |
427 | 00:45:46,816 | 00:45:48,676 | Wat was zijn naam? | Wat was zijn naam? |
428 | 00:45:55,108 | 00:45:56,956 | Wat was zijn naam? | Wat was zijn naam? |
429 | 00:46:00,037 | 00:46:05,409 | Will. Ik heb Will vermoord. | Will. Ik heb Will vermoord. |
430 | 00:46:09,867 | 00:46:12,635 | Dit is wat er gebeurt... | Dit is wat er gebeurt... |
431 | 00:46:15,032 | 00:46:17,833 | met degenen die me na staan. | met degenen die me na staan. |
432 | 00:46:26,422 | 00:46:28,689 | Jullie hoeven niet te sterven. | Jullie hoeven niet te sterven. |
433 | 00:46:30,666 | 00:46:33,209 | Ik zal dat mezelf nooit vergeven. | Ik zal dat mezelf nooit vergeven. |
434 | 00:46:36,105 | 00:46:38,181 | Dank u voor uw oprechtheid. | Dank u voor uw oprechtheid. |
435 | 00:46:38,381 | 00:46:40,457 | Dank u voor uw oprechtheid. | Dank u voor uw oprechtheid. |
436 | 00:47:02,101 | 00:47:04,040 | Het spijt me. | Het spijt me. |
437 | 00:47:05,389 | 00:47:07,863 | Ik zei je dat ik het niet wilde doen. - Ik... | Ik zei je dat ik het niet wilde doen. - Ik... |
438 | 00:47:20,205 | 00:47:22,202 | Christina. - Wegwezen. | Christina. - Wegwezen. |
439 | 00:47:24,709 | 00:47:26,311 | Wegwezen. | Wegwezen. |
440 | 00:47:35,227 | 00:47:37,789 | Simulatie compleet. | Simulatie compleet. |
441 | 00:47:39,163 | 00:47:41,138 | Start simulatie Onverschrokkenheid. | Start simulatie Onverschrokkenheid. |
442 | 00:47:44,265 | 00:47:46,492 | Vitale parameters van Afwijkende vallen uit. | Vitale parameters van Afwijkende vallen uit. |
443 | 00:47:46,524 | 00:47:50,460 | Als we niet onderbreken, verliezen we haar. - Je stopt wanneer ik het zeg. | Als we niet onderbreken, verliezen we haar. - Je stopt wanneer ik het zeg. |
444 | 00:47:57,210 | 00:47:58,898 | Ze gaat het redden. | Ze gaat het redden. |
445 | 00:48:02,647 | 00:48:05,036 | Ze gaat het redden. | Ze gaat het redden. |
446 | 00:48:08,179 | 00:48:10,864 | Simulatie Onverschrokkenheid, is mislukt. | Simulatie Onverschrokkenheid, is mislukt. |
447 | 00:48:12,019 | 00:48:14,452 | Afwijkende testpersoon 6 leeft niet meer. | Afwijkende testpersoon 6 leeft niet meer. |
448 | 00:48:17,816 | 00:48:19,794 | Goed, sluit het af. | Goed, sluit het af. |
449 | 00:48:21,695 | 00:48:23,597 | Mijn tijd verspilt. | Mijn tijd verspilt. |
450 | 00:48:25,125 | 00:48:29,405 | Ik was er zeker van dat alle Afwijkenden hetzelfde zijn. | Ik was er zeker van dat alle Afwijkenden hetzelfde zijn. |
451 | 00:48:32,455 | 00:48:34,955 | Maar sommige zijn sterker dan anderen. | Maar sommige zijn sterker dan anderen. |
452 | 00:48:37,380 | 00:48:41,440 | Stuur al het personeel op zoek naar Afwijkenden. | Stuur al het personeel op zoek naar Afwijkenden. |
453 | 00:48:41,465 | 00:48:43,390 | We moeten beter zoeken. | We moeten beter zoeken. |
454 | 00:48:43,415 | 00:48:46,265 | We moeten die speciale �ne vinden. | We moeten die speciale �ne vinden. |
455 | 00:49:05,787 | 00:49:08,124 | Waar is je enge vriend? | Waar is je enge vriend? |
456 | 00:49:11,250 | 00:49:14,062 | Waarschijnlijk enge vriendjes dingen doen. | Waarschijnlijk enge vriendjes dingen doen. |
457 | 00:49:19,079 | 00:49:21,274 | Vind je het erg als ik je gezelschap hou? | Vind je het erg als ik je gezelschap hou? |
458 | 00:49:26,121 | 00:49:27,894 | Ik hou van hoogtes. | Ik hou van hoogtes. |
459 | 00:49:29,304 | 00:49:31,646 | Vanaf hier lijkt alles zoveel kleiner. | Vanaf hier lijkt alles zoveel kleiner. |
460 | 00:49:34,094 | 00:49:36,009 | Ik weet dat het gek klinkt, maar... | Ik weet dat het gek klinkt, maar... |
461 | 00:49:36,673 | 00:49:40,547 | soms denk ik dat ik lichten zie voorbij de muur. | soms denk ik dat ik lichten zie voorbij de muur. |
462 | 00:49:42,543 | 00:49:46,666 | Er wordt gezegd dat daar niets is, maar... | Er wordt gezegd dat daar niets is, maar... |
463 | 00:49:48,621 | 00:49:51,827 | we kunnen niet de enige zijn die over zijn, denk je niet? | we kunnen niet de enige zijn die over zijn, denk je niet? |
464 | 00:49:57,384 | 00:49:58,541 | Wegwezen. | Wegwezen. |
465 | 00:49:58,566 | 00:50:01,644 | Waar zijn de dichtstbijzijnde wapens? - Beneden. | Waar zijn de dichtstbijzijnde wapens? - Beneden. |
466 | 00:51:18,998 | 00:51:21,460 | De vloer is gecheckt. We gaan naar beneden. | De vloer is gecheckt. We gaan naar beneden. |
467 | 00:51:48,760 | 00:51:51,875 | Mama? | Mama? |
468 | 00:51:54,223 | 00:51:58,774 | Hebben ze mijn mama pijn gedaan? - Ik heb er ook een. | Hebben ze mijn mama pijn gedaan? - Ik heb er ook een. |
469 | 00:51:59,761 | 00:52:01,751 | Zie je? Het is goed. | Zie je? Het is goed. |
470 | 00:52:02,454 | 00:52:06,925 | Het is gewoon iets waardoor je gaat slapen. Wil je me een plezier doen? | Het is gewoon iets waardoor je gaat slapen. Wil je me een plezier doen? |
471 | 00:52:07,117 | 00:52:11,589 | Wil je naar boven gaan en niet naar beneden komen totdat je mammie je komt halen? | Wil je naar boven gaan en niet naar beneden komen totdat je mammie je komt halen? |
472 | 00:52:11,797 | 00:52:15,334 | Niet naar beneden komen. - Niet naar beneden. Kan je dat doen? | Niet naar beneden komen. - Niet naar beneden. Kan je dat doen? |
473 | 00:52:16,399 | 00:52:17,907 | Wees moedig, goed? | Wees moedig, goed? |
474 | 00:52:19,061 | 00:52:21,375 | Goed. Ga nu. | Goed. Ga nu. |
475 | 00:52:57,322 | 00:53:00,707 | H�. - Waarom zijn wij de enigen die wakker zijn? | H�. - Waarom zijn wij de enigen die wakker zijn? |
476 | 00:53:02,019 | 00:53:03,655 | Omdat we Afwijkenden zijn. | Omdat we Afwijkenden zijn. |
477 | 00:53:03,680 | 00:53:08,381 | Kom, je moet me helpen. We moeten dit open maken. Je moet me helpen. | Kom, je moet me helpen. We moeten dit open maken. Je moet me helpen. |
478 | 00:53:11,210 | 00:53:12,972 | Ga je gang. | Ga je gang. |
479 | 00:53:15,689 | 00:53:18,468 | Kijk eens wie besloten heeft om op te dagen. | Kijk eens wie besloten heeft om op te dagen. |
480 | 00:53:25,280 | 00:53:27,238 | Het is goed je weer te zien. | Het is goed je weer te zien. |
481 | 00:53:33,709 | 00:53:37,300 | Goed mensen, nergens om nerveus over te zijn. | Goed mensen, nergens om nerveus over te zijn. |
482 | 00:53:37,983 | 00:53:42,260 | Gewoon een routine inspectie, en dan gewoon weer terug naar de dagelijkse zaken. | Gewoon een routine inspectie, en dan gewoon weer terug naar de dagelijkse zaken. |
483 | 00:53:43,840 | 00:53:45,427 | Kom. | Kom. |
484 | 00:53:49,985 | 00:53:52,885 | Tien procent, Afwijkend. | Tien procent, Afwijkend. |
485 | 00:53:55,989 | 00:53:57,603 | Je bent bijna normaal. | Je bent bijna normaal. |
486 | 00:53:58,602 | 00:54:00,150 | Dat is saai. | Dat is saai. |
487 | 00:54:02,183 | 00:54:05,186 | Dit is geen onderdeel van de missie. - Nou en? | Dit is geen onderdeel van de missie. - Nou en? |
488 | 00:54:06,619 | 00:54:08,635 | Wat mijn betreft zijn ze vogelvrij. | Wat mijn betreft zijn ze vogelvrij. |
489 | 00:54:09,762 | 00:54:13,634 | Laten we dit snel afhandelen. De anderen zullen snel wakker zijn. | Laten we dit snel afhandelen. De anderen zullen snel wakker zijn. |
490 | 00:54:26,030 | 00:54:28,942 | Hallo, lieverd. - Ik mag niet... | Hallo, lieverd. - Ik mag niet... |
491 | 00:54:30,732 | 00:54:35,143 | 40 procent, Afwijkend. - Ik ben bang dat jij het ook niet bent. | 40 procent, Afwijkend. - Ik ben bang dat jij het ook niet bent. |
492 | 00:54:36,230 | 00:54:37,935 | Die mevrouw zei dat ik niet... | Die mevrouw zei dat ik niet... |
493 | 00:54:38,809 | 00:54:42,012 | die mevrouw zei dat ik niet naar beneden moet gaan. | die mevrouw zei dat ik niet naar beneden moet gaan. |
494 | 00:54:42,503 | 00:54:44,459 | Misschien had je moeten luisteren. | Misschien had je moeten luisteren. |
495 | 00:54:55,630 | 00:54:58,417 | Genoeg. We moeten ze testen. | Genoeg. We moeten ze testen. |
496 | 00:55:00,986 | 00:55:02,851 | Jeanine zei ons ze allemaal te testen. | Jeanine zei ons ze allemaal te testen. |
497 | 00:55:10,426 | 00:55:14,172 | 100%, Afwijkend. - Krijg nu wat. | 100%, Afwijkend. - Krijg nu wat. |
498 | 00:55:14,473 | 00:55:17,109 | Wat? - Zij is waar we naar zochten. | Wat? - Zij is waar we naar zochten. |
499 | 00:55:17,495 | 00:55:19,433 | Gelul. | Gelul. |
500 | 00:55:23,651 | 00:55:26,089 | 100%, Afwijkend. | 100%, Afwijkend. |
501 | 00:55:28,565 | 00:55:32,083 | Stop haar in een voertuig. Ik laat het Jeanine weten. | Stop haar in een voertuig. Ik laat het Jeanine weten. |
502 | 00:55:36,027 | 00:55:39,171 | Als je denkt dat je geluk hebt, heb je het verkeerd. | Als je denkt dat je geluk hebt, heb je het verkeerd. |
503 | 00:55:40,182 | 00:55:42,629 | Je zal wensen dat ik je vermoord zou hebben. | Je zal wensen dat ik je vermoord zou hebben. |
504 | 00:55:56,207 | 00:55:59,166 | Niet bewegen. Waar is je wapen? | Niet bewegen. Waar is je wapen? |
505 | 00:56:13,954 | 00:56:15,558 | Bedankt. | Bedankt. |
506 | 00:56:17,207 | 00:56:19,357 | Je hebt geluk dat je een wapen hebt, Four. | Je hebt geluk dat je een wapen hebt, Four. |
507 | 00:56:21,504 | 00:56:24,963 | We weten allebei dat je zonder niets bijzonders bent. | We weten allebei dat je zonder niets bijzonders bent. |
508 | 00:56:55,896 | 00:56:59,398 | Denk je dat ze nu veilig is? Je hebt het verkeerd. | Denk je dat ze nu veilig is? Je hebt het verkeerd. |
509 | 00:57:00,711 | 00:57:03,270 | Jeanine zal nooit stoppen om jou te zoeken. | Jeanine zal nooit stoppen om jou te zoeken. |
510 | 00:57:06,346 | 00:57:11,935 | Waarom? Wat wil ze van haar? Vertel het me. | Waarom? Wat wil ze van haar? Vertel het me. |
511 | 00:57:12,171 | 00:57:16,907 | Ik weet precies wat Jeanine wilt. De perfecte proefpersoon. | Ik weet precies wat Jeanine wilt. De perfecte proefpersoon. |
512 | 00:57:20,639 | 00:57:22,609 | Moet ik daar bang van worden? | Moet ik daar bang van worden? |
513 | 00:57:24,331 | 00:57:29,081 | Je bent verantwoordelijk voor de dood van honderden mensen. Je kent de straf. | Je bent verantwoordelijk voor de dood van honderden mensen. Je kent de straf. |
514 | 00:57:29,673 | 00:57:34,344 | Luister... ik heb een manier gevonden om te leven met bloed aan mijn handen. | Luister... ik heb een manier gevonden om te leven met bloed aan mijn handen. |
515 | 00:57:35,877 | 00:57:37,500 | Kan jij dat ook? | Kan jij dat ook? |
516 | 00:58:09,322 | 00:58:10,934 | Waarom hebben ze ons niet vermoord? | Waarom hebben ze ons niet vermoord? |
517 | 00:58:10,959 | 00:58:14,385 | Ik weet alleen dat ze mij in een kunstmatige slaap brachten totdat de hel losbrak. | Ik weet alleen dat ze mij in een kunstmatige slaap brachten totdat de hel losbrak. |
518 | 00:58:14,410 | 00:58:16,799 | Mack, niet daarmee spelen. | Mack, niet daarmee spelen. |
519 | 00:58:25,365 | 00:58:27,459 | Jullie weten allemaal wat dit betekent? | Jullie weten allemaal wat dit betekent? |
520 | 00:58:28,737 | 00:58:33,715 | Bedankt... voor jullie hulp. - Ik wou dat we meer konden doen. | Bedankt... voor jullie hulp. - Ik wou dat we meer konden doen. |
521 | 00:58:34,248 | 00:58:37,603 | Ik had niet gedacht dat Jeanine in staat was om dit te doen. | Ik had niet gedacht dat Jeanine in staat was om dit te doen. |
522 | 00:58:38,621 | 00:58:40,476 | Het is tijd dat we terug vechten. | Het is tijd dat we terug vechten. |
523 | 00:58:40,501 | 00:58:42,789 | We zijn met te weinig. - Niet lang meer. | We zijn met te weinig. - Niet lang meer. |
524 | 00:58:43,647 | 00:58:45,854 | Als we eenmaal de factielozen hebben. | Als we eenmaal de factielozen hebben. |
525 | 00:58:50,058 | 00:58:51,713 | Je hebt gehoord wat Eric zei. | Je hebt gehoord wat Eric zei. |
526 | 00:58:51,738 | 00:58:56,128 | Jeanine zal nooit stoppen op je te jagen. We kunnen niets anders doen. | Jeanine zal nooit stoppen op je te jagen. We kunnen niets anders doen. |
527 | 00:59:02,080 | 00:59:05,480 | Tris Prior. Natuurlijk. | Tris Prior. Natuurlijk. |
528 | 00:59:06,130 | 00:59:08,185 | Zij moest het zijn. | Zij moest het zijn. |
529 | 00:59:09,060 | 00:59:11,927 | Is ze nog steeds van de radar? - Ja. | Is ze nog steeds van de radar? - Ja. |
530 | 00:59:11,952 | 00:59:14,400 | Maar ik heb denk ik een oplossing gevonden. | Maar ik heb denk ik een oplossing gevonden. |
531 | 00:59:17,968 | 00:59:21,216 | Peter, toch? - Ja. | Peter, toch? - Ja. |
532 | 00:59:21,241 | 00:59:25,804 | Jeanine, mag ik zeggen dat het werkelijk een grote eer is om je eindelijk te ontmoeten. | Jeanine, mag ik zeggen dat het werkelijk een grote eer is om je eindelijk te ontmoeten. |
533 | 00:59:26,998 | 00:59:28,861 | Gefeliciteerd moeder. | Gefeliciteerd moeder. |
534 | 00:59:29,743 | 00:59:31,358 | Je hebt je oorlog. | Je hebt je oorlog. |
535 | 00:59:31,510 | 00:59:36,129 | Ik weet dat je wenste dat er andere manier was. - Maar die is er niet. | Ik weet dat je wenste dat er andere manier was. - Maar die is er niet. |
536 | 00:59:38,647 | 00:59:41,522 | Ik ben het minste van twee kwade, is het niet? | Ik ben het minste van twee kwade, is het niet? |
537 | 00:59:46,845 | 00:59:50,566 | Dat mag ik hopen. - Zeg me eens... | Dat mag ik hopen. - Zeg me eens... |
538 | 00:59:50,868 | 00:59:53,280 | Waarom heb jij je overgeven aan Eruditie? | Waarom heb jij je overgeven aan Eruditie? |
539 | 00:59:54,662 | 00:59:56,263 | Wat wil je? | Wat wil je? |
540 | 00:59:57,985 | 01:00:00,792 | Een positie in uw regime. | Een positie in uw regime. |
541 | 01:00:01,658 | 01:00:05,691 | Een functie met ruimte voor doorgroei. | Een functie met ruimte voor doorgroei. |
542 | 01:00:06,815 | 01:00:10,103 | Een Onverschrokkene zijn, niet alleen maar een vleesklomp. | Een Onverschrokkene zijn, niet alleen maar een vleesklomp. |
543 | 01:00:10,797 | 01:00:12,875 | Niets ten nadele van jou, Max. | Niets ten nadele van jou, Max. |
544 | 01:00:17,026 | 01:00:19,346 | Bewijs wat je waard bent. | Bewijs wat je waard bent. |
545 | 01:00:20,176 | 01:00:24,345 | Dan bespreken we je ambities. - Perfect. | Dan bespreken we je ambities. - Perfect. |
546 | 01:00:24,850 | 01:00:26,680 | Wanneer begin ik? | Wanneer begin ik? |
547 | 01:00:26,705 | 01:00:29,107 | Laten we het hebben over je vriend, Tris Prior. | Laten we het hebben over je vriend, Tris Prior. |
548 | 01:00:30,455 | 01:00:33,488 | Hoe lok ik haar uit haar schuilplaats? - Gemakkelijk. | Hoe lok ik haar uit haar schuilplaats? - Gemakkelijk. |
549 | 01:00:33,489 | 01:00:35,905 | Ze is een wandelend bloedend hart. | Ze is een wandelend bloedend hart. |
550 | 01:00:35,930 | 01:00:37,968 | Ze is als Zelfverloochening geboren dat is haar kwetsbare punt. | Ze is als Zelfverloochening geboren dat is haar kwetsbare punt. |
551 | 01:00:37,993 | 01:00:42,375 | Je hoeft alleen te weten hoe het te benadrukken. - Help. Snel. | Je hoeft alleen te weten hoe het te benadrukken. - Help. Snel. |
552 | 01:00:44,600 | 01:00:47,574 | Help, alsjeblieft. Laat iemand iets doen. | Help, alsjeblieft. Laat iemand iets doen. |
553 | 01:00:49,964 | 01:00:52,206 | Kijk. - Daarboven. | Kijk. - Daarboven. |
554 | 01:00:52,231 | 01:00:57,608 | De verrader Tris Prior, moet zich overgeven aan Eruditie. | De verrader Tris Prior, moet zich overgeven aan Eruditie. |
555 | 01:00:57,633 | 01:01:00,177 | Of iedere dag zullen er doden volgen. | Of iedere dag zullen er doden volgen. |
556 | 01:01:03,965 | 01:01:05,549 | Kom op. | Kom op. |
557 | 01:01:05,574 | 01:01:11,094 | Geef Tris Prior. Of iedere dag zullen er doden volgen.. | Geef Tris Prior. Of iedere dag zullen er doden volgen.. |
558 | 01:01:13,025 | 01:01:17,931 | Geef Tris Prior. Of iedere dag zullen er doden volgen. | Geef Tris Prior. Of iedere dag zullen er doden volgen. |
559 | 01:01:19,830 | 01:01:21,368 | Laat haar gaan. | Laat haar gaan. |
560 | 01:01:22,615 | 01:01:24,127 | Geef Tris Prior. | Geef Tris Prior. |
561 | 01:01:24,327 | 01:01:28,127 | Of iedere dag zullen er doden volgen. - Christina. Nee. | Of iedere dag zullen er doden volgen. - Christina. Nee. |
562 | 01:01:41,891 | 01:01:47,458 | Christina. - Tris, help me. Tris. | Christina. - Tris, help me. Tris. |
563 | 01:01:55,683 | 01:01:57,958 | Het is goed. | Het is goed. |
564 | 01:02:23,592 | 01:02:26,587 | We hebben dit uit het lichaam van de zelfdoder gehaald. | We hebben dit uit het lichaam van de zelfdoder gehaald. |
565 | 01:02:26,612 | 01:02:30,369 | Marlene. Haar naam was Marlene. | Marlene. Haar naam was Marlene. |
566 | 01:02:30,986 | 01:02:33,790 | Ik verontschuldig me. Marlene. | Ik verontschuldig me. Marlene. |
567 | 01:02:34,778 | 01:02:39,586 | Het is een simulatie-apparaat. Er is ook een radiozender in het hoofd. | Het is een simulatie-apparaat. Er is ook een radiozender in het hoofd. |
568 | 01:02:39,611 | 01:02:42,553 | Hoe halen we het eruit? - Ik weet het niet. | Hoe halen we het eruit? - Ik weet het niet. |
569 | 01:02:42,698 | 01:02:44,995 | Het is gebouwd om zichzelf te beschermen. | Het is gebouwd om zichzelf te beschermen. |
570 | 01:02:45,230 | 01:02:49,376 | Tentakels... zetten zich vast aan de dichtbij zijnde aderen. | Tentakels... zetten zich vast aan de dichtbij zijnde aderen. |
571 | 01:02:49,404 | 01:02:54,033 | Probeer het te verwijderen... en het doodt de gastheer. | Probeer het te verwijderen... en het doodt de gastheer. |
572 | 01:02:54,348 | 01:02:55,904 | Dood de gastheer? | Dood de gastheer? |
573 | 01:02:58,612 | 01:02:59,921 | Wat doen we dan? | Wat doen we dan? |
574 | 01:02:59,946 | 01:03:02,839 | Tori moet uitzoeken hoe ze te neutraliseren voordat we iets doen. | Tori moet uitzoeken hoe ze te neutraliseren voordat we iets doen. |
575 | 01:03:02,916 | 01:03:04,864 | Of we doen het logische. | Of we doen het logische. |
576 | 01:03:05,594 | 01:03:09,172 | We overhandigen haar. Niemand kent deze alliantie. | We overhandigen haar. Niemand kent deze alliantie. |
577 | 01:03:09,192 | 01:03:11,297 | We moeten dat voordeel beschermen. | We moeten dat voordeel beschermen. |
578 | 01:03:11,298 | 01:03:16,488 | Als we Tris nu overhandigen... kopen we kostbare tijd. | Als we Tris nu overhandigen... kopen we kostbare tijd. |
579 | 01:03:24,898 | 01:03:26,774 | Ik denk dat het een goed idee is. | Ik denk dat het een goed idee is. |
580 | 01:03:26,799 | 01:03:29,841 | Toch? - Maar je zal eerst door mij moeten gaan. | Toch? - Maar je zal eerst door mij moeten gaan. |
581 | 01:03:29,866 | 01:03:32,873 | En dan door mij. - En dan door ons. | En dan door mij. - En dan door ons. |
582 | 01:03:44,969 | 01:03:48,226 | Ik ben niet degene met een tijdbom in mijn arm. | Ik ben niet degene met een tijdbom in mijn arm. |
583 | 01:04:18,263 | 01:04:20,128 | Ik weet wat je denkt. | Ik weet wat je denkt. |
584 | 01:04:22,973 | 01:04:25,064 | Maar ik zal het je niet toestaan te doen. | Maar ik zal het je niet toestaan te doen. |
585 | 01:04:32,215 | 01:04:37,310 | Ik wil niet dat anderen vanwege mij sterven. - Niemand zal sterven door jou. | Ik wil niet dat anderen vanwege mij sterven. - Niemand zal sterven door jou. |
586 | 01:04:37,335 | 01:04:39,480 | Tori zal in staat zijn om het te ontwapenen. | Tori zal in staat zijn om het te ontwapenen. |
587 | 01:04:39,505 | 01:04:42,701 | En als het niet lukt? - Dan we... | En als het niet lukt? - Dan we... |
588 | 01:04:45,144 | 01:04:49,338 | Als het niet lukt zullen we een oplossing vinden. | Als het niet lukt zullen we een oplossing vinden. |
589 | 01:04:50,247 | 01:04:54,812 | Samen. - Ik ben maar ��n persoon. | Samen. - Ik ben maar ��n persoon. |
590 | 01:04:57,307 | 01:05:02,078 | Ik ben het niet waard. - Dat ben je wel. Je bent het voor mij waard. | Ik ben het niet waard. - Dat ben je wel. Je bent het voor mij waard. |
591 | 01:05:03,834 | 01:05:05,516 | Ik hou van je. | Ik hou van je. |
592 | 01:07:12,532 | 01:07:15,837 | Maar deze harmonie die bereikt is wordt nu aangevallen. | Maar deze harmonie die bereikt is wordt nu aangevallen. |
593 | 01:07:15,862 | 01:07:19,647 | Onze stad is omringd door een hoge muur... | Onze stad is omringd door een hoge muur... |
594 | 01:07:19,852 | 01:07:25,700 | maar vergist je niet, die muur alleen zorgt niet voor onze bescherming. | maar vergist je niet, die muur alleen zorgt niet voor onze bescherming. |
595 | 01:07:26,553 | 01:07:34,041 | Het is ieders plicht om altijd waakzaam te zijn en iedere bedreiging te melden. | Het is ieders plicht om altijd waakzaam te zijn en iedere bedreiging te melden. |
596 | 01:07:34,682 | 01:07:38,795 | Er zijn individuen die zich onder ons verbergen die gevangen moeten worden. | Er zijn individuen die zich onder ons verbergen die gevangen moeten worden. |
597 | 01:07:39,603 | 01:07:44,099 | Dus richt ik mij nu tot mijn mede factie leiders. | Dus richt ik mij nu tot mijn mede factie leiders. |
598 | 01:07:44,516 | 01:07:49,539 | Ik weet dat er bedenkingen zijn op de onvermijdelijke inval op Oprechtheid. | Ik weet dat er bedenkingen zijn op de onvermijdelijke inval op Oprechtheid. |
599 | 01:07:49,564 | 01:07:51,745 | Laat mij duidelijkheid verschaffen. | Laat mij duidelijkheid verschaffen. |
600 | 01:07:53,275 | 01:07:58,617 | Afwijkenden een toevluchtsoord bieden ongeacht welke factie is niet toegestaan. | Afwijkenden een toevluchtsoord bieden ongeacht welke factie is niet toegestaan. |
601 | 01:08:01,134 | 01:08:07,039 | Binnenkort zal ik een volmacht in handen hebben van onze voorouders. | Binnenkort zal ik een volmacht in handen hebben van onze voorouders. |
602 | 01:08:07,064 | 01:08:12,879 | En ongetwijfeld zal ik het gebruiken om de vrede te handhaven. | En ongetwijfeld zal ik het gebruiken om de vrede te handhaven. |
603 | 01:08:13,053 | 01:08:17,516 | En de instructies verstrekken die ons in staat stellen om de Afwijkenden crisis op te lossen... | En de instructies verstrekken die ons in staat stellen om de Afwijkenden crisis op te lossen... |
604 | 01:08:17,517 | 01:08:19,342 | voor eens en voor altijd. | voor eens en voor altijd. |
605 | 01:08:34,507 | 01:08:39,254 | Waar ga je heen? - Tris is weggegaan. | Waar ga je heen? - Tris is weggegaan. |
606 | 01:08:40,051 | 01:08:42,748 | Wat? Wanneer? | Wat? Wanneer? |
607 | 01:08:44,277 | 01:08:46,158 | Afgelopen nacht. - Wacht. | Afgelopen nacht. - Wacht. |
608 | 01:08:49,618 | 01:08:52,940 | Tobias. Onze mensen zien je als aanvoerder. | Tobias. Onze mensen zien je als aanvoerder. |
609 | 01:08:53,051 | 01:08:55,815 | Je mag ze niet zomaar in de steek laten. | Je mag ze niet zomaar in de steek laten. |
610 | 01:09:14,201 | 01:09:16,856 | Ik moet toegeven dat ik onder de indruk ben. | Ik moet toegeven dat ik onder de indruk ben. |
611 | 01:09:17,588 | 01:09:19,549 | Ik weet dat je dom bent. | Ik weet dat je dom bent. |
612 | 01:09:19,886 | 01:09:23,414 | Maar ik had niet verwacht dat je zo dom was om hier naartoe te komen. | Maar ik had niet verwacht dat je zo dom was om hier naartoe te komen. |
613 | 01:09:23,439 | 01:09:25,928 | En je over te geven. | En je over te geven. |
614 | 01:09:30,774 | 01:09:32,918 | Het moorden moet stoppen. | Het moorden moet stoppen. |
615 | 01:09:33,925 | 01:09:39,533 | Je kan het meisje uit Zelfverloochening nemen, maar Zelfverloochening niet uit het meisje. | Je kan het meisje uit Zelfverloochening nemen, maar Zelfverloochening niet uit het meisje. |
616 | 01:09:39,574 | 01:09:41,726 | Laten we gaan. | Laten we gaan. |
617 | 01:09:42,327 | 01:09:44,828 | Eenmaal stoer, altijd stoer, toch? | Eenmaal stoer, altijd stoer, toch? |
618 | 01:09:55,439 | 01:09:59,978 | Wat is dit? - De enige reden dat je nog leeft. | Wat is dit? - De enige reden dat je nog leeft. |
619 | 01:10:00,003 | 01:10:03,066 | Ik vind het heerlijk, om dingen te weten die jij niet weet. | Ik vind het heerlijk, om dingen te weten die jij niet weet. |
620 | 01:10:03,847 | 01:10:06,029 | Je moet me helpen met die doos, Tris. | Je moet me helpen met die doos, Tris. |
621 | 01:10:11,904 | 01:10:16,268 | Hij laat zich alleen openen als je de simulatietesten van alle 5 fracties doorstaat. | Hij laat zich alleen openen als je de simulatietesten van alle 5 fracties doorstaat. |
622 | 01:10:17,229 | 01:10:21,124 | Alleen zijn alle mensen die het geprobeerd hebben dood. | Alleen zijn alle mensen die het geprobeerd hebben dood. |
623 | 01:10:24,209 | 01:10:27,583 | Dat had ik misschien niet moeten vertellen. Maar ja... | Dat had ik misschien niet moeten vertellen. Maar ja... |
624 | 01:10:28,610 | 01:10:30,771 | Geen druk. | Geen druk. |
625 | 01:10:31,091 | 01:10:33,061 | Ongelooflijk. | Ongelooflijk. |
626 | 01:10:33,598 | 01:10:37,953 | Dat we uitgerekend jou moesten hebben. | Dat we uitgerekend jou moesten hebben. |
627 | 01:10:38,809 | 01:10:41,766 | Dat leek onwaarschijnlijk. | Dat leek onwaarschijnlijk. |
628 | 01:10:44,858 | 01:10:48,610 | Ongelooflijk, net als het aantal mensen die jullie vermoord hebben. | Ongelooflijk, net als het aantal mensen die jullie vermoord hebben. |
629 | 01:10:49,929 | 01:10:53,174 | Donkere tijden eisen een speciale aanpak. | Donkere tijden eisen een speciale aanpak. |
630 | 01:10:54,554 | 01:10:57,099 | Het zal moeilijk zijn om dit te geloven. | Het zal moeilijk zijn om dit te geloven. |
631 | 01:10:57,124 | 01:11:00,749 | Maar we doen dit voor het welzijn van de mensheid zelf. | Maar we doen dit voor het welzijn van de mensheid zelf. |
632 | 01:11:02,451 | 01:11:05,373 | Als je op de plaat wilt gaan staan, alstublieft. | Als je op de plaat wilt gaan staan, alstublieft. |
633 | 01:11:25,652 | 01:11:28,613 | Ga op de plaat staan, alstublieft. | Ga op de plaat staan, alstublieft. |
634 | 01:11:35,761 | 01:11:37,317 | Mevrouw... | Mevrouw... |
635 | 01:11:46,091 | 01:11:49,304 | Stop de zelfmoorden of ik zweer dat ik hem vermoord. | Stop de zelfmoorden of ik zweer dat ik hem vermoord. |
636 | 01:11:49,384 | 01:11:53,858 | Dat is goed. Je mag hem vermoorden als je wilt. We hebben genoeg bewakers. | Dat is goed. Je mag hem vermoorden als je wilt. We hebben genoeg bewakers. |
637 | 01:11:55,099 | 01:11:56,760 | Wat? | Wat? |
638 | 01:12:34,816 | 01:12:40,257 | Ik denk dat ik moet blijven leven zodat het gaat werken. Toch? | Ik denk dat ik moet blijven leven zodat het gaat werken. Toch? |
639 | 01:12:42,584 | 01:12:44,411 | Toch? | Toch? |
640 | 01:13:06,996 | 01:13:11,190 | Benader de persoon niet. | Benader de persoon niet. |
641 | 01:13:12,181 | 01:13:14,826 | De condities zijn al verre van optimaal. | De condities zijn al verre van optimaal. |
642 | 01:13:23,241 | 01:13:24,774 | God. | God. |
643 | 01:13:35,173 | 01:13:38,026 | Als ik dit doe, houden de zelfmoorden dan op? | Als ik dit doe, houden de zelfmoorden dan op? |
644 | 01:13:40,487 | 01:13:44,142 | Nee. De zelfmoorden gaan door. | Nee. De zelfmoorden gaan door. |
645 | 01:13:44,691 | 01:13:48,143 | Totdat je er in slaagt om alle vijf simulaties te doorstaan. | Totdat je er in slaagt om alle vijf simulaties te doorstaan. |
646 | 01:13:49,496 | 01:13:53,139 | Dit moet genoeg zijn om haar aan te moedigen. | Dit moet genoeg zijn om haar aan te moedigen. |
647 | 01:13:54,931 | 01:13:56,570 | Succes. | Succes. |
648 | 01:15:08,174 | 01:15:10,063 | Laten we beginnen. | Laten we beginnen. |
649 | 01:15:11,577 | 01:15:13,543 | Starten van Onverschrokkenheid simulatie. | Starten van Onverschrokkenheid simulatie. |
650 | 01:15:33,158 | 01:15:35,065 | Mam. | Mam. |
651 | 01:15:39,545 | 01:15:41,425 | Tris, help me. | Tris, help me. |
652 | 01:16:11,229 | 01:16:13,659 | Haar hartslag gaat omhoog. | Haar hartslag gaat omhoog. |
653 | 01:16:14,271 | 01:16:15,889 | Ga door. | Ga door. |
654 | 01:16:35,224 | 01:16:36,829 | Mam. | Mam. |
655 | 01:16:46,806 | 01:16:49,658 | Tris. - Mam. | Tris. - Mam. |
656 | 01:17:23,854 | 01:17:25,822 | Mam. | Mam. |
657 | 01:17:30,026 | 01:17:31,528 | Ik kom eraan. | Ik kom eraan. |
658 | 01:18:17,387 | 01:18:21,486 | Tris. - Hou vol. | Tris. - Hou vol. |
659 | 01:18:34,549 | 01:18:37,146 | Onverschrokkenheid Simulatie is be�indigd. | Onverschrokkenheid Simulatie is be�indigd. |
660 | 01:18:51,660 | 01:18:55,719 | Ik mis je zo erg mam. - Dat weet ik toch. | Ik mis je zo erg mam. - Dat weet ik toch. |
661 | 01:18:56,722 | 01:18:58,389 | Maar ik ben nog steeds bij je. | Maar ik ben nog steeds bij je. |
662 | 01:19:09,810 | 01:19:11,564 | Je moet nu sterk zijn. | Je moet nu sterk zijn. |
663 | 01:19:12,756 | 01:19:14,820 | Zeg me dat je dat lukt. | Zeg me dat je dat lukt. |
664 | 01:19:15,366 | 01:19:19,516 | Ik zal het proberen. - Je kunt het. Ik weet dat je dat kunt. | Ik zal het proberen. - Je kunt het. Ik weet dat je dat kunt. |
665 | 01:19:20,180 | 01:19:24,378 | Je bent zo dapper. Dapperder dan wie ook. | Je bent zo dapper. Dapperder dan wie ook. |
666 | 01:19:25,863 | 01:19:27,957 | Nee, dat ben ik niet mam. | Nee, dat ben ik niet mam. |
667 | 01:19:30,687 | 01:19:33,005 | Ik doe alsof. | Ik doe alsof. |
668 | 01:19:34,155 | 01:19:37,604 | Ik wil dat iedereen dat denkt, maar ik ben het niet. | Ik wil dat iedereen dat denkt, maar ik ben het niet. |
669 | 01:19:41,056 | 01:19:43,863 | Ik ben echt bang... | Ik ben echt bang... |
670 | 01:19:44,525 | 01:19:47,559 | dat wij degene zijn, wat er mis is in deze wereld. | dat wij degene zijn, wat er mis is in deze wereld. |
671 | 01:19:49,192 | 01:19:51,061 | De Afwijkenden. | De Afwijkenden. |
672 | 01:19:52,342 | 01:19:55,077 | Ik heb dit alles nooit gewild. | Ik heb dit alles nooit gewild. |
673 | 01:19:55,945 | 01:19:59,639 | Jou en vader verliezen en Caleb en Four. | Jou en vader verliezen en Caleb en Four. |
674 | 01:20:00,174 | 01:20:03,902 | Ik denk iedere keer als ik nou eens normaal was... | Ik denk iedere keer als ik nou eens normaal was... |
675 | 01:20:03,927 | 01:20:06,740 | dan waren we allemaal nog bij elkaar. | dan waren we allemaal nog bij elkaar. |
676 | 01:20:08,541 | 01:20:11,486 | Mam, ik wil geen afwijkende meer zijn. | Mam, ik wil geen afwijkende meer zijn. |
677 | 01:20:11,487 | 01:20:14,675 | Ik wil me weer veilig voelen. | Ik wil me weer veilig voelen. |
678 | 01:20:17,534 | 01:20:19,811 | Oprechtheid simulatie is afgesloten. | Oprechtheid simulatie is afgesloten. |
679 | 01:20:39,795 | 01:20:42,568 | Four, ben je hier? Of... | Four, ben je hier? Of... |
680 | 01:20:42,768 | 01:20:44,825 | Ja. Ik ben hier. - Je bent hier. | Ja. Ik ben hier. - Je bent hier. |
681 | 01:20:46,299 | 01:20:47,998 | Is alles goed met je? - Ja. | Is alles goed met je? - Ja. |
682 | 01:20:49,395 | 01:20:51,627 | Beveilig de hal. | Beveilig de hal. |
683 | 01:20:54,790 | 01:20:56,314 | Laten we gaan. | Laten we gaan. |
684 | 01:20:58,057 | 01:21:00,001 | Gaat het met je? - Ja. | Gaat het met je? - Ja. |
685 | 01:21:13,937 | 01:21:18,615 | Wacht. Laat hem gaan. - Je vermoordt me niet? | Wacht. Laat hem gaan. - Je vermoordt me niet? |
686 | 01:21:19,113 | 01:21:21,538 | Eenmaal een watje, altijd een watje. | Eenmaal een watje, altijd een watje. |
687 | 01:21:33,691 | 01:21:35,319 | Nu. | Nu. |
688 | 01:21:41,593 | 01:21:44,227 | Four, hoe ben je langs de bewakers gekomen? | Four, hoe ben je langs de bewakers gekomen? |
689 | 01:21:44,252 | 01:21:47,496 | Je voormalige vriend had zoiets als schuldgevoel. | Je voormalige vriend had zoiets als schuldgevoel. |
690 | 01:21:51,968 | 01:21:53,573 | Wat is er? | Wat is er? |
691 | 01:21:55,950 | 01:21:59,631 | Je hebt het niet gehoord. Dat kon je niet weten. | Je hebt het niet gehoord. Dat kon je niet weten. |
692 | 01:22:03,390 | 01:22:05,791 | Tris, we moeten hier snel weg. Ok�? | Tris, we moeten hier snel weg. Ok�? |
693 | 01:22:06,597 | 01:22:08,131 | Sorry. | Sorry. |
694 | 01:22:08,916 | 01:22:12,004 | Wat? - Sorry dat ik niet gezegd had dat ik ging. | Wat? - Sorry dat ik niet gezegd had dat ik ging. |
695 | 01:22:13,153 | 01:22:16,082 | Ik wilde afscheid nemen, maar ik wist niet hoe. | Ik wilde afscheid nemen, maar ik wist niet hoe. |
696 | 01:22:16,283 | 01:22:19,994 | Ik wist gewoon niet hoe. - Ik weet niet wat je bedoelt. | Ik wist gewoon niet hoe. - Ik weet niet wat je bedoelt. |
697 | 01:22:23,112 | 01:22:27,062 | Ik heb het je niet in het echte leven kunnen zeggen... | Ik heb het je niet in het echte leven kunnen zeggen... |
698 | 01:22:27,087 | 01:22:29,169 | dus zal ik het maar zo doen. | dus zal ik het maar zo doen. |
699 | 01:22:29,981 | 01:22:34,677 | Ook al is dit maar een simulatie. - Tris, dit is geen simulatie. | Ook al is dit maar een simulatie. - Tris, dit is geen simulatie. |
700 | 01:22:34,853 | 01:22:40,639 | Denk je niet dat ik wel wist als het zo was? - Je kunt het niet weten. | Denk je niet dat ik wel wist als het zo was? - Je kunt het niet weten. |
701 | 01:22:43,955 | 01:22:47,647 | Je bent zelf een simulatie. - Wacht... | Je bent zelf een simulatie. - Wacht... |
702 | 01:23:20,014 | 01:23:22,247 | Eruditie simulatie afgesloten. | Eruditie simulatie afgesloten. |
703 | 01:23:23,108 | 01:23:26,917 | Alleen Vriendschap ontbreekt nog. - Ze heeft Zelfverloochening niet doorstaan. | Alleen Vriendschap ontbreekt nog. - Ze heeft Zelfverloochening niet doorstaan. |
704 | 01:23:26,918 | 01:23:30,749 | Jawel, toen ze jouw leven spaarde. | Jawel, toen ze jouw leven spaarde. |
705 | 01:23:32,140 | 01:23:34,347 | Dit meisje is uitzonderlijk. | Dit meisje is uitzonderlijk. |
706 | 01:23:35,119 | 01:23:38,533 | Ze heeft in ��n dag vier fracties doorstaan. | Ze heeft in ��n dag vier fracties doorstaan. |
707 | 01:23:40,481 | 01:23:42,239 | Niemand is ooit zover gekomen. | Niemand is ooit zover gekomen. |
708 | 01:23:43,837 | 01:23:45,644 | We hebben een probleem. | We hebben een probleem. |
709 | 01:23:50,633 | 01:23:53,254 | Ze klapt in. We moeten haar uit laten rusten. | Ze klapt in. We moeten haar uit laten rusten. |
710 | 01:23:53,755 | 01:23:57,237 | Weet je zeker dat je familieband daar niets mee te maken heeft? | Weet je zeker dat je familieband daar niets mee te maken heeft? |
711 | 01:23:57,262 | 01:23:58,823 | Kijk zelf maar. | Kijk zelf maar. |
712 | 01:24:06,458 | 01:24:08,108 | Goed dan. | Goed dan. |
713 | 01:24:09,562 | 01:24:11,595 | Ontkoppel haar. | Ontkoppel haar. |
714 | 01:24:22,663 | 01:24:26,709 | Goed werk heren. Morgen gaan we verder. | Goed werk heren. Morgen gaan we verder. |
715 | 01:25:08,652 | 01:25:11,765 | Je wilde nooit naar Zelfverloochening gaan, of wel? | Je wilde nooit naar Zelfverloochening gaan, of wel? |
716 | 01:25:14,634 | 01:25:16,655 | Ik deed wat ik moest doen. | Ik deed wat ik moest doen. |
717 | 01:25:17,566 | 01:25:19,901 | Onze ouders zouden zich voor je schamen. | Onze ouders zouden zich voor je schamen. |
718 | 01:25:20,996 | 01:25:23,061 | Misschien niet. | Misschien niet. |
719 | 01:25:24,173 | 01:25:27,349 | Ik ben immers bereid jou te offeren. | Ik ben immers bereid jou te offeren. |
720 | 01:25:27,713 | 01:25:31,033 | De enige familie die ik nog heb. De enige persoon die ik lief heb. | De enige familie die ik nog heb. De enige persoon die ik lief heb. |
721 | 01:25:31,058 | 01:25:33,369 | Ik deed wat het beste was voor iedereen. | Ik deed wat het beste was voor iedereen. |
722 | 01:25:35,184 | 01:25:37,553 | Hoe kan je jezelf nog meer weg cijferen? | Hoe kan je jezelf nog meer weg cijferen? |
723 | 01:25:45,986 | 01:25:51,582 | Wat denkt Jeanine wat er in die doos zit? - Een bericht van de grondleggers. | Wat denkt Jeanine wat er in die doos zit? - Een bericht van de grondleggers. |
724 | 01:25:51,607 | 01:25:55,977 | Maar die mag alleen geopend worden als het factie systeem niet meer werkt. | Maar die mag alleen geopend worden als het factie systeem niet meer werkt. |
725 | 01:25:56,002 | 01:25:58,589 | Daarom kan alleen iemand als jij het openen. | Daarom kan alleen iemand als jij het openen. |
726 | 01:25:59,443 | 01:26:03,429 | Jij bent het levende bewijs dat de Afwijkenden een gigantisch probleem zijn. | Jij bent het levende bewijs dat de Afwijkenden een gigantisch probleem zijn. |
727 | 01:26:04,177 | 01:26:06,724 | Hoor je wel wat je zegt? | Hoor je wel wat je zegt? |
728 | 01:26:07,590 | 01:26:10,669 | Niemand denkt dat het jou schuld is, je bent zo geboren. | Niemand denkt dat het jou schuld is, je bent zo geboren. |
729 | 01:26:10,694 | 01:26:15,203 | Jeanine heeft een hele factie uitgemoord, Caleb. - Die kon niet langer meer vertrouwd worden. | Jeanine heeft een hele factie uitgemoord, Caleb. - Die kon niet langer meer vertrouwd worden. |
730 | 01:26:15,204 | 01:26:19,112 | Ze heeft haar ouders vermoord. - Die waren daar zelf verantwoordelijk voor. | Ze heeft haar ouders vermoord. - Die waren daar zelf verantwoordelijk voor. |
731 | 01:26:19,137 | 01:26:20,725 | Waar heb je het over? | Waar heb je het over? |
732 | 01:26:21,848 | 01:26:26,010 | De doos was in hun huis. Zij waren degene die het verstopte. | De doos was in hun huis. Zij waren degene die het verstopte. |
733 | 01:26:26,011 | 01:26:28,114 | Al die levens konden gespaard worden. | Al die levens konden gespaard worden. |
734 | 01:26:29,806 | 01:26:32,728 | Onze ouders konden we niet zo goed als we dachten. | Onze ouders konden we niet zo goed als we dachten. |
735 | 01:26:35,436 | 01:26:38,787 | Familiebezoek is voorbij. Het is tijd om te gaan. | Familiebezoek is voorbij. Het is tijd om te gaan. |
736 | 01:26:46,273 | 01:26:48,627 | Ik heb een kleine verrassing voor je, Tris. | Ik heb een kleine verrassing voor je, Tris. |
737 | 01:27:11,349 | 01:27:16,750 | Je broer heeft je uitgelegd hoe belangrijk het werk is voor de toekomst van deze stad. | Je broer heeft je uitgelegd hoe belangrijk het werk is voor de toekomst van deze stad. |
738 | 01:27:16,950 | 01:27:19,036 | Laat Four alsjeblieft gaan. | Laat Four alsjeblieft gaan. |
739 | 01:27:19,897 | 01:27:25,447 | Als je zo bezorgt bent over zijn welzijn, concentreer je beter dan op je opdracht. | Als je zo bezorgt bent over zijn welzijn, concentreer je beter dan op je opdracht. |
740 | 01:27:27,312 | 01:27:30,005 | Zeg me eens... waardeer je ironie? | Zeg me eens... waardeer je ironie? |
741 | 01:27:31,074 | 01:27:35,683 | Je bent positief getest op eruditie, dus moet je de intellectuele capaciteit hebben. | Je bent positief getest op eruditie, dus moet je de intellectuele capaciteit hebben. |
742 | 01:27:36,079 | 01:27:38,253 | Ironie. - Bijvoorbeeld. | Ironie. - Bijvoorbeeld. |
743 | 01:27:38,278 | 01:27:42,077 | Nu zit je vol met haat, maar je moet een Vriendschap simulatie doorstaan. | Nu zit je vol met haat, maar je moet een Vriendschap simulatie doorstaan. |
744 | 01:27:46,556 | 01:27:49,145 | En er zijn nog meerdere ironie�n aan het werk. | En er zijn nog meerdere ironie�n aan het werk. |
745 | 01:27:49,504 | 01:27:51,900 | Zoals het feit dat je je moeder koestert... - Niet doen. | Zoals het feit dat je je moeder koestert... - Niet doen. |
746 | 01:27:51,901 | 01:27:56,245 | die je gered hebt in de simulatie is de reden dat je hierin beland bent. | die je gered hebt in de simulatie is de reden dat je hierin beland bent. |
747 | 01:27:56,246 | 01:27:57,665 | Dat ben jij. | Dat ben jij. |
748 | 01:27:57,666 | 01:28:00,706 | En dan de belangrijkste ironie van allemaal. - Stop. | En dan de belangrijkste ironie van allemaal. - Stop. |
749 | 01:28:00,707 | 01:28:05,310 | Nathalie Prior stierf bij het beschermen van de data die ik nu heb. | Nathalie Prior stierf bij het beschermen van de data die ik nu heb. |
750 | 01:28:05,311 | 01:28:07,788 | Ik heb die nu. - Je hebt haar daarvoor vermoord. | Ik heb die nu. - Je hebt haar daarvoor vermoord. |
751 | 01:28:07,789 | 01:28:12,343 | Data die ze voor zich hield, maar haar eigen dochter... | Data die ze voor zich hield, maar haar eigen dochter... |
752 | 01:28:12,368 | 01:28:15,587 | met haar geliefde "Afwijkenden" twist zal het gaan leveren. | met haar geliefde "Afwijkenden" twist zal het gaan leveren. |
753 | 01:28:15,612 | 01:28:17,366 | Stop, zei ik. - Daarom... | Stop, zei ik. - Daarom... |
754 | 01:28:18,405 | 01:28:20,307 | zal jouw moeders dood... | zal jouw moeders dood... |
755 | 01:28:20,332 | 01:28:24,846 | net zoals dat van je vriendje helemaal niets betekenen. | net zoals dat van je vriendje helemaal niets betekenen. |
756 | 01:29:33,324 | 01:29:37,907 | Haal haar er nog niet uit. Nog niet. | Haal haar er nog niet uit. Nog niet. |
757 | 01:30:29,367 | 01:30:31,084 | Nu. | Nu. |
758 | 01:30:32,215 | 01:30:34,050 | Haal haar terug. | Haal haar terug. |
759 | 01:30:36,479 | 01:30:38,451 | Haal haar terug. | Haal haar terug. |
760 | 01:30:39,174 | 01:30:40,923 | Nu. | Nu. |
761 | 01:30:41,720 | 01:30:44,558 | Haal haar terug. Opschieten. | Haal haar terug. Opschieten. |
762 | 01:30:44,758 | 01:30:47,700 | Snel. Kom op. | Snel. Kom op. |
763 | 01:30:50,474 | 01:30:54,238 | Haal haar terug. - Persoon zeven vertoont geen vitale tekenen. | Haal haar terug. - Persoon zeven vertoont geen vitale tekenen. |
764 | 01:31:17,808 | 01:31:19,843 | Ik dacht echt dat jij degene was. | Ik dacht echt dat jij degene was. |
765 | 01:31:31,748 | 01:31:33,319 | We moeten... | We moeten... |
766 | 01:31:36,255 | 01:31:39,998 | we moeten weer gaan zoeken met de zoektocht. | we moeten weer gaan zoeken met de zoektocht. |
767 | 01:31:54,820 | 01:31:59,623 | Vind troost in je factie, Caleb. Wij zijn nu je familie. | Vind troost in je factie, Caleb. Wij zijn nu je familie. |
768 | 01:32:46,077 | 01:32:48,099 | Jeanine wil dat ik je iets laat zien. | Jeanine wil dat ik je iets laat zien. |
769 | 01:33:17,849 | 01:33:21,216 | H�, Four, heb je nog steeds een harde kop? | H�, Four, heb je nog steeds een harde kop? |
770 | 01:33:26,554 | 01:33:28,819 | Four. Niet slecht gedaan, h�? | Four. Niet slecht gedaan, h�? |
771 | 01:33:28,844 | 01:33:33,595 | Ten eerste verwisselde ik het narcosemiddel en zei hen dat ze flipte vanwege jou. | Ten eerste verwisselde ik het narcosemiddel en zei hen dat ze flipte vanwege jou. |
772 | 01:33:33,664 | 01:33:37,092 | Ik vertelde hun dat ik erg slim ben, hadden ze maar moeten luisteren. | Ik vertelde hun dat ik erg slim ben, hadden ze maar moeten luisteren. |
773 | 01:33:43,092 | 01:33:46,783 | Je bent echt. - Ja, ik ben echt. | Je bent echt. - Ja, ik ben echt. |
774 | 01:33:49,073 | 01:33:53,992 | Wat doe je hier? - Als je sterft, sterf ik. | Wat doe je hier? - Als je sterft, sterf ik. |
775 | 01:33:57,646 | 01:34:01,891 | Ok�, kom op, we gaan, serieus. Dat kan later ook. | Ok�, kom op, we gaan, serieus. Dat kan later ook. |
776 | 01:34:02,537 | 01:34:04,331 | Alles goed? - Ja. | Alles goed? - Ja. |
777 | 01:34:08,167 | 01:34:11,266 | Bedankt, Peter. - Het is goed zo. | Bedankt, Peter. - Het is goed zo. |
778 | 01:34:11,973 | 01:34:13,068 | Goed. | Goed. |
779 | 01:34:13,093 | 01:34:16,080 | Kom op we gaan voordat Jeanine het weet. - Nee. | Kom op we gaan voordat Jeanine het weet. - Nee. |
780 | 01:34:16,393 | 01:34:18,497 | Wat? - We moeten de doos hebben. | Wat? - We moeten de doos hebben. |
781 | 01:34:18,498 | 01:34:20,630 | Maak je een grapje? Nu is het niet de tijd voor souvenirs. | Maak je een grapje? Nu is het niet de tijd voor souvenirs. |
782 | 01:34:20,655 | 01:34:22,268 | Four, luister naar me. | Four, luister naar me. |
783 | 01:34:22,269 | 01:34:26,029 | Het is niet wat Jeanine er van denkt. Dan had mijn moeder het wel vernietigd. | Het is niet wat Jeanine er van denkt. Dan had mijn moeder het wel vernietigd. |
784 | 01:34:26,262 | 01:34:28,340 | Je moet het pakken. | Je moet het pakken. |
785 | 01:34:31,287 | 01:34:33,716 | Peter, is er een andere weg naar het lab? | Peter, is er een andere weg naar het lab? |
786 | 01:34:34,132 | 01:34:37,368 | Dan moet ik naar de controle ruimte en alle deuren uitzetten. | Dan moet ik naar de controle ruimte en alle deuren uitzetten. |
787 | 01:34:37,369 | 01:34:39,239 | Goed, ga dat dan doen. | Goed, ga dat dan doen. |
788 | 01:34:40,976 | 01:34:42,763 | Goed, nu? - Ja. | Goed, nu? - Ja. |
789 | 01:34:42,788 | 01:34:45,344 | Je hebt nu onze kant gekozen. | Je hebt nu onze kant gekozen. |
790 | 01:34:45,369 | 01:34:48,053 | Als je wilt overleven, zorg er dan voor dat wij dat ook doen. | Als je wilt overleven, zorg er dan voor dat wij dat ook doen. |
791 | 01:34:48,803 | 01:34:50,370 | Kom op. | Kom op. |
792 | 01:34:52,727 | 01:34:54,238 | Verdomme. | Verdomme. |
793 | 01:35:22,552 | 01:35:25,373 | Geen wapens, dat trekt te veel aandacht. | Geen wapens, dat trekt te veel aandacht. |
794 | 01:35:27,085 | 01:35:29,360 | H�. - Stop. | H�. - Stop. |
795 | 01:35:39,906 | 01:35:42,010 | Toegang geweigerd. - Kom op nou. | Toegang geweigerd. - Kom op nou. |
796 | 01:36:09,151 | 01:36:11,386 | Toegang toegestaan. - Kom op, we gaan. | Toegang toegestaan. - Kom op, we gaan. |
797 | 01:36:13,795 | 01:36:15,433 | Is dat het? - Ja. | Is dat het? - Ja. |
798 | 01:36:15,523 | 01:36:17,174 | Pak het en laten we gaan. | Pak het en laten we gaan. |
799 | 01:36:20,493 | 01:36:24,477 | Inbreuk op beschermingssysteem. - Wat is er aan de hand? | Inbreuk op beschermingssysteem. - Wat is er aan de hand? |
800 | 01:36:27,214 | 01:36:29,523 | Wat is er aan de hand? - Er is ingebroken in de simulatie-ruimte. | Wat is er aan de hand? - Er is ingebroken in de simulatie-ruimte. |
801 | 01:36:29,524 | 01:36:33,661 | Geef me beelden. Ik wil zien wie er binnen is. - De camera's doen het niet in die sector. | Geef me beelden. Ik wil zien wie er binnen is. - De camera's doen het niet in die sector. |
802 | 01:36:33,662 | 01:36:37,704 | Ze zijn gedeactiveerd, kom op. - Neem iedere cel mee. Snel. | Ze zijn gedeactiveerd, kom op. - Neem iedere cel mee. Snel. |
803 | 01:36:44,712 | 01:36:46,372 | Laat het hem zien. | Laat het hem zien. |
804 | 01:36:46,397 | 01:36:48,775 | Tori heeft een manier gevonden om ze te ontdoen. | Tori heeft een manier gevonden om ze te ontdoen. |
805 | 01:36:48,776 | 01:36:52,077 | Hoeveel andere nog te gaan? - Iedereen is er van bevrijd. | Hoeveel andere nog te gaan? - Iedereen is er van bevrijd. |
806 | 01:36:56,095 | 01:36:57,677 | Laten we gaan. | Laten we gaan. |
807 | 01:36:57,702 | 01:37:00,973 | Positie? - Zuidelijke corridor. | Positie? - Zuidelijke corridor. |
808 | 01:37:00,998 | 01:37:04,596 | Tris, kom op, we moeten gaan. | Tris, kom op, we moeten gaan. |
809 | 01:37:05,620 | 01:37:07,361 | Tris, we moeten gaan. | Tris, we moeten gaan. |
810 | 01:37:07,922 | 01:37:10,660 | Dat kan ik niet. | Dat kan ik niet. |
811 | 01:37:10,781 | 01:37:14,157 | Mijn moeder stierf vanwege wat het ook maar is wat er in zit. | Mijn moeder stierf vanwege wat het ook maar is wat er in zit. |
812 | 01:37:15,339 | 01:37:17,747 | Ik moet het eerst open maken en ik weet ook hoe. | Ik moet het eerst open maken en ik weet ook hoe. |
813 | 01:37:17,748 | 01:37:21,559 | Dat kan nu niet, Tris. - Dit moet ik eerst doen. | Dat kan nu niet, Tris. - Dit moet ik eerst doen. |
814 | 01:37:21,815 | 01:37:25,744 | Ik weet dat het niet logisch is, maar je moet me vertrouwen, alsjeblieft. | Ik weet dat het niet logisch is, maar je moet me vertrouwen, alsjeblieft. |
815 | 01:37:26,519 | 01:37:28,806 | Ik vertrouw mijn leven aan je toe. | Ik vertrouw mijn leven aan je toe. |
816 | 01:37:34,697 | 01:37:36,521 | Doe het. | Doe het. |
817 | 01:37:40,869 | 01:37:42,553 | Niet bewegen. | Niet bewegen. |
818 | 01:37:47,196 | 01:37:50,159 | Starten van Vriendschap simulatie. | Starten van Vriendschap simulatie. |
819 | 01:37:53,765 | 01:37:55,471 | Zijn we weer terug? | Zijn we weer terug? |
820 | 01:37:56,763 | 01:37:59,160 | Je bent zelfs nog dommer dan je moeder. | Je bent zelfs nog dommer dan je moeder. |
821 | 01:38:03,904 | 01:38:06,186 | Je kan zeggen wat je wilt, Jeanine. | Je kan zeggen wat je wilt, Jeanine. |
822 | 01:38:07,311 | 01:38:09,027 | Ik zal niet tegen je vechten. | Ik zal niet tegen je vechten. |
823 | 01:38:09,864 | 01:38:12,537 | Wat erg vriendelijk van je. - Ik meen het. | Wat erg vriendelijk van je. - Ik meen het. |
824 | 01:38:14,723 | 01:38:17,760 | Ik zal niet tegen je vechten. - Natuurlijk niet. | Ik zal niet tegen je vechten. - Natuurlijk niet. |
825 | 01:38:18,758 | 01:38:20,959 | Je zal tegen haar vechten. | Je zal tegen haar vechten. |
826 | 01:38:23,752 | 01:38:25,610 | Degene die je echt haat. | Degene die je echt haat. |
827 | 01:38:58,139 | 01:38:59,956 | Wie ben jij? | Wie ben jij? |
828 | 01:39:02,525 | 01:39:04,568 | Ik ben jou, Tris. | Ik ben jou, Tris. |
829 | 01:39:05,792 | 01:39:07,988 | Ik ben de ware jij. | Ik ben de ware jij. |
830 | 01:39:18,012 | 01:39:19,955 | Ik zal niet tegen jou vechten. | Ik zal niet tegen jou vechten. |
831 | 01:39:19,980 | 01:39:21,964 | Dat moet je wel. - Jij bent niet mij. | Dat moet je wel. - Jij bent niet mij. |
832 | 01:39:21,965 | 01:39:25,402 | Jawel, ik ben zoals anderen jou zien. | Jawel, ik ben zoals anderen jou zien. |
833 | 01:39:41,436 | 01:39:45,098 | Je hebt je ouders vermoord, je bent de dood. | Je hebt je ouders vermoord, je bent de dood. |
834 | 01:39:45,652 | 01:39:47,615 | Genoeg. | Genoeg. |
835 | 01:39:51,309 | 01:39:55,271 | Niemand zal je lief hebben, Tris. Niemand zal je missen. | Niemand zal je lief hebben, Tris. Niemand zal je missen. |
836 | 01:39:55,296 | 01:39:57,553 | Deze wereld is beter af zonder jou. | Deze wereld is beter af zonder jou. |
837 | 01:39:57,730 | 01:40:00,372 | Een Afwijkende minder die alles verpest. | Een Afwijkende minder die alles verpest. |
838 | 01:40:00,791 | 01:40:06,573 | En niemand zal jou ooit vergeven voor hetgeen je gedaan hebt. | En niemand zal jou ooit vergeven voor hetgeen je gedaan hebt. |
839 | 01:40:07,053 | 01:40:08,772 | Je hebt het mis. | Je hebt het mis. |
840 | 01:40:16,744 | 01:40:20,016 | Omdat ik het wel doe. | Omdat ik het wel doe. |
841 | 01:40:56,816 | 01:40:59,204 | Vriendschap simulatie compleet. | Vriendschap simulatie compleet. |
842 | 01:41:02,760 | 01:41:05,249 | Nee. - Nee, stop. | Nee. - Nee, stop. |
843 | 01:41:08,777 | 01:41:11,371 | Afspelen van bericht. | Afspelen van bericht. |
844 | 01:41:29,700 | 01:41:31,366 | Hallo. | Hallo. |
845 | 01:41:31,937 | 01:41:33,969 | Ik kom van buiten de muur... | Ik kom van buiten de muur... |
846 | 01:41:34,549 | 01:41:37,154 | waar we elkaar al vernietigd hebben. | waar we elkaar al vernietigd hebben. |
847 | 01:41:37,672 | 01:41:41,484 | We hebben jouw stad als een experiment ontworpen. | We hebben jouw stad als een experiment ontworpen. |
848 | 01:41:41,649 | 01:41:43,798 | We geloven dat dat de enige manier is... | We geloven dat dat de enige manier is... |
849 | 01:41:43,823 | 01:41:46,829 | om de mensheid te herstellen zoals we die verloren zijn. | om de mensheid te herstellen zoals we die verloren zijn. |
850 | 01:41:48,878 | 01:41:52,006 | We hebben facties gecre�erd om de vrede te waarborgen. | We hebben facties gecre�erd om de vrede te waarborgen. |
851 | 01:41:53,380 | 01:41:58,572 | We geloven dat er een paar zijn die die facties zouden overstijgen. | We geloven dat er een paar zijn die die facties zouden overstijgen. |
852 | 01:41:59,452 | 01:42:01,762 | Dat zijn de Afwijkenden. | Dat zijn de Afwijkenden. |
853 | 01:42:03,703 | 01:42:06,259 | Zij zijn het ware doel van dit experiment... | Zij zijn het ware doel van dit experiment... |
854 | 01:42:06,260 | 01:42:10,929 | en vitaal voor het overleven van de mensheid. | en vitaal voor het overleven van de mensheid. |
855 | 01:42:12,474 | 01:42:14,013 | Als je dit nu ziet... | Als je dit nu ziet... |
856 | 01:42:14,014 | 01:42:17,769 | dan is dat het bewijs dat ons experiment geslaagd is. | dan is dat het bewijs dat ons experiment geslaagd is. |
857 | 01:42:19,311 | 01:42:25,467 | De tijd is gekomen om uit de isolatie te komen, en jullie ons moeten gaan vergezellen. | De tijd is gekomen om uit de isolatie te komen, en jullie ons moeten gaan vergezellen. |
858 | 01:42:25,587 | 01:42:28,968 | En als je wilt geloven dat jullie de laatste zijn... | En als je wilt geloven dat jullie de laatste zijn... |
859 | 01:42:28,969 | 01:42:30,759 | dat is niet zo. | dat is niet zo. |
860 | 01:42:31,350 | 01:42:36,114 | De mensheid wacht op jullie met hoop... | De mensheid wacht op jullie met hoop... |
861 | 01:42:36,307 | 01:42:38,636 | achter de muur. | achter de muur. |
862 | 01:42:42,920 | 01:42:44,481 | H�. | H�. |
863 | 01:42:45,689 | 01:42:48,604 | Ben je in orde? - Ja. | Ben je in orde? - Ja. |
864 | 01:42:52,374 | 01:42:53,953 | Ja. | Ja. |
865 | 01:43:11,031 | 01:43:13,535 | Je hebt het mis betreffende ons. | Je hebt het mis betreffende ons. |
866 | 01:43:17,376 | 01:43:22,641 | Wij waren nooit het probleem... we zijn de oplossing. | Wij waren nooit het probleem... we zijn de oplossing. |
867 | 01:43:34,576 | 01:43:37,491 | Begraaf de doos. - Wat? | Begraaf de doos. - Wat? |
868 | 01:43:37,492 | 01:43:40,317 | Dat niemand het ooit zal zien. | Dat niemand het ooit zal zien. |
869 | 01:43:43,882 | 01:43:46,529 | Vermoord ze allebei. - Nee. | Vermoord ze allebei. - Nee. |
870 | 01:43:51,370 | 01:43:54,859 | Daarheen. Beweeg je niet. | Daarheen. Beweeg je niet. |
871 | 01:43:58,995 | 01:44:01,955 | Leg je wapens nu neer. | Leg je wapens nu neer. |
872 | 01:44:01,956 | 01:44:06,420 | Stop. Beweeg je niet. | Stop. Beweeg je niet. |
873 | 01:44:09,686 | 01:44:11,693 | Hallo, Jeanine. | Hallo, Jeanine. |
874 | 01:44:13,315 | 01:44:16,419 | Evelyn? - Indrukwekkend. | Evelyn? - Indrukwekkend. |
875 | 01:44:16,444 | 01:44:19,076 | Ik denk dat we het hier wel leuk gaan vinden. | Ik denk dat we het hier wel leuk gaan vinden. |
876 | 01:44:19,288 | 01:44:22,201 | Denk je nu echt dat de facties dit pikken? | Denk je nu echt dat de facties dit pikken? |
877 | 01:44:22,521 | 01:44:24,776 | Omdat jij zo geliefd bent? | Omdat jij zo geliefd bent? |
878 | 01:44:27,219 | 01:44:28,944 | Haal haar hier weg. | Haal haar hier weg. |
879 | 01:44:29,562 | 01:44:33,663 | Als dat bericht naar buiten toe komt, zal dat het einde betekenen. | Als dat bericht naar buiten toe komt, zal dat het einde betekenen. |
880 | 01:44:51,372 | 01:44:53,326 | Wat voor bericht? | Wat voor bericht? |
881 | 01:44:56,647 | 01:45:01,112 | Dat zal je wel zien. Ik ga het over de hele stad uitzenden. | Dat zal je wel zien. Ik ga het over de hele stad uitzenden. |
882 | 01:45:03,482 | 01:45:06,154 | Jullie zijn van de rest van de mensheid gescheiden. | Jullie zijn van de rest van de mensheid gescheiden. |
883 | 01:45:08,127 | 01:45:11,382 | We hebben facties gecre�erd om de vrede te waarborgen. | We hebben facties gecre�erd om de vrede te waarborgen. |
884 | 01:45:13,277 | 01:45:17,878 | De tijd is gekomen om uit de isolatie te komen, en jullie ons moeten gaan vergezellen. | De tijd is gekomen om uit de isolatie te komen, en jullie ons moeten gaan vergezellen. |
885 | 01:45:19,224 | 01:45:22,782 | En als je wilt geloven dat jullie de laatste zijn... | En als je wilt geloven dat jullie de laatste zijn... |
886 | 01:45:22,807 | 01:45:24,386 | dat is niet zo. | dat is niet zo. |
887 | 01:45:24,786 | 01:45:26,336 | Als je dit nu ziet... | Als je dit nu ziet... |
888 | 01:45:26,337 | 01:45:31,005 | dan is dat het bewijs dat ons experiment geslaagd is. | dan is dat het bewijs dat ons experiment geslaagd is. |
889 | 01:45:33,909 | 01:45:38,051 | De mensheid wacht op jullie met hoop... | De mensheid wacht op jullie met hoop... |
890 | 01:45:38,870 | 01:45:41,924 | achter de muur. | achter de muur. |
891 | 01:46:18,115 | 01:46:19,750 | de Afwijkenden... | de Afwijkenden... |
892 | 01:46:19,751 | 01:46:22,393 | Zij zijn het ware doel van dit experiment... | Zij zijn het ware doel van dit experiment... |
893 | 01:46:22,394 | 01:46:25,956 | en vitaal voor het overleven van de mensheid. | en vitaal voor het overleven van de mensheid. |
894 | 01:46:26,250 | 01:46:28,044 | Je hebt het gedaan. | Je hebt het gedaan. |
895 | 01:46:36,129 | 01:46:38,430 | Iedereen staart naar mij. | Iedereen staart naar mij. |
896 | 01:46:39,202 | 01:46:41,013 | Omdat jij alles veranderd hebt. | Omdat jij alles veranderd hebt. |
897 | 01:46:42,887 | 01:46:44,569 | En nu? | En nu? |
898 | 01:46:45,382 | 01:46:47,789 | Er is maar ��n manier om dat uit te zoeken. | Er is maar ��n manier om dat uit te zoeken. |
899 | 01:46:48,610 | 01:46:50,293 | Ben jij er klaar voor? | Ben jij er klaar voor? |
900 | 01:47:53,949 | 01:47:56,546 | Het is meer dan 200 jaar geleden. | Het is meer dan 200 jaar geleden. |
901 | 01:47:58,719 | 01:48:01,281 | Wie zal weten wat daarbuiten is. | Wie zal weten wat daarbuiten is. |
902 | 01:48:03,661 | 01:48:05,820 | vertaling: UnlimitedMovieS | vertaling: UnlimitedMovieS |
902 | 01:48:03,661 | 01:48:05,820 | vertaling: UnlimitedMovieS | vertaling: UnlimitedMovieS |