This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:40,957 | 00:00:42,375 | Fred. | Fred. |
2 | 00:00:43,410 | 00:00:48,038 | L�nge f�r Nationens F�dre grundlagde vores store by. | L�nge f�r Nationens F�dre grundlagde vores store by. |
3 | 00:00:48,237 | 00:00:53,932 | Var ordet helt uden betydning. Et flygtig ideal og en dr�m. | Var ordet helt uden betydning. Et flygtig ideal og en dr�m. |
4 | 00:00:54,660 | 00:00:57,157 | Men nu, 200 �r senere... | Men nu, 200 �r senere... |
5 | 00:00:57,192 | 00:01:01,222 | Er vi alle levende bevis p�, at fred kan opn�s. | Er vi alle levende bevis p�, at fred kan opn�s. |
6 | 00:01:02,029 | 00:01:05,592 | Og grunden til det, er vores faktionssystem. | Og grunden til det, er vores faktionssystem. |
7 | 00:01:05,670 | 00:01:10,552 | Intelligensia, Skytsenglene, Pacifisterne, De Sanddru og Puritanerne | Intelligensia, Skytsenglene, Pacifisterne, De Sanddru og Puritanerne |
8 | 00:01:10,676 | 00:01:14,060 | Ved at dele folk op i personligheder og evner, - | Ved at dele folk op i personligheder og evner, - |
9 | 00:01:14,275 | 00:01:18,488 | - har vi skabt et samfund, hvor faktionerne spiller en stor rolle - | - har vi skabt et samfund, hvor faktionerne spiller en stor rolle - |
10 | 00:01:18,689 | 00:01:20,940 | - i at opretholde orden. | - i at opretholde orden. |
11 | 00:01:20,975 | 00:01:26,904 | Harmonien trues nu af en lille, men farlig gruppe. | Harmonien trues nu af en lille, men farlig gruppe. |
12 | 00:01:27,776 | 00:01:30,553 | Vi kalder dem Divergenter. | Vi kalder dem Divergenter. |
13 | 00:01:30,787 | 00:01:34,432 | De er en sand trussel mod systemet. | De er en sand trussel mod systemet. |
14 | 00:01:34,924 | 00:01:38,649 | De er rebelske og ukontrollable. | De er rebelske og ukontrollable. |
15 | 00:01:40,221 | 00:01:46,521 | For fem dage siden, udgav flere Divergenter sig for at v�re Skytsengle. | For fem dage siden, udgav flere Divergenter sig for at v�re Skytsengle. |
16 | 00:01:46,614 | 00:01:51,162 | Et angreb p� faktionssystemet. | Et angreb p� faktionssystemet. |
17 | 00:01:53,265 | 00:01:57,886 | De afskyr systemet, fordi de ikke kan overholde det. | De afskyr systemet, fordi de ikke kan overholde det. |
18 | 00:01:58,059 | 00:02:02,876 | De har spredt rygter om, at jeg har angrebet Puritanerne. | De har spredt rygter om, at jeg har angrebet Puritanerne. |
19 | 00:02:02,946 | 00:02:06,218 | Det er blot propaganda fra dem. | Det er blot propaganda fra dem. |
20 | 00:02:06,434 | 00:02:10,823 | Jeg agter at bringe alle disse flygtninge for domstolen. | Jeg agter at bringe alle disse flygtninge for domstolen. |
21 | 00:02:11,030 | 00:02:14,348 | Jeg bruger min ret, som formand for R�det, - | Jeg bruger min ret, som formand for R�det, - |
22 | 00:02:14,479 | 00:02:19,656 | - og erkl�rer undtagelsestilstand, indtil truslerne er fjernet. | - og erkl�rer undtagelsestilstand, indtil truslerne er fjernet. |
23 | 00:02:19,959 | 00:02:22,182 | Sig til Jeanine, vi har den. | Sig til Jeanine, vi har den. |
24 | 00:02:24,065 | 00:02:27,251 | Vi er, hvad der er tilbage af menneskeheden. | Vi er, hvad der er tilbage af menneskeheden. |
25 | 00:02:27,286 | 00:02:32,944 | Muren omkring byen beskytter, - | Muren omkring byen beskytter, - |
26 | 00:02:33,144 | 00:02:37,432 | - men det er vores pligt at bek�mpe truslerne herinde. | - men det er vores pligt at bek�mpe truslerne herinde. |
27 | 00:02:37,632 | 00:02:40,510 | N�r man er civilisationens sidste h�b, - | N�r man er civilisationens sidste h�b, - |
28 | 00:02:40,702 | 00:02:45,023 | - er fred ikke et ideal, men en pligt. | - er fred ikke et ideal, men en pligt. |
29 | 00:02:45,426 | 00:02:50,145 | Det er op til os, at st� sammen mod dens eneste fjende. | Det er op til os, at st� sammen mod dens eneste fjende. |
30 | 00:02:51,265 | 00:02:52,966 | Divergenter. | Divergenter. |
31 | 00:02:53,517 | 00:02:57,379 | Oversat af UNiTY www.DanishBits.org | Oversat af UNiTY www.DanishBits.org |
32 | 00:03:25,097 | 00:03:27,446 | Pacifister. | Pacifister. |
33 | 00:03:28,727 | 00:03:31,015 | Vi m� tjekke, om det er sikkert. | Vi m� tjekke, om det er sikkert. |
34 | 00:03:31,805 | 00:03:33,204 | Tris! | Tris! |
35 | 00:03:50,031 | 00:03:52,503 | I m� hj�lpe os. | I m� hj�lpe os. |
36 | 00:03:54,473 | 00:03:57,125 | Hj�lp os. | Hj�lp os. |
37 | 00:03:57,326 | 00:03:59,978 | Beklager, I m� tage afsted. | Beklager, I m� tage afsted. |
38 | 00:04:00,250 | 00:04:04,093 | - I h�rer ikke til her. - Det er hendes skyld. | - I h�rer ikke til her. - Det er hendes skyld. |
39 | 00:04:09,551 | 00:04:11,712 | Du dr�bte Will. | Du dr�bte Will. |
40 | 00:04:12,226 | 00:04:13,871 | Nej... | Nej... |
41 | 00:04:14,125 | 00:04:16,221 | Hun dr�bte ham... | Hun dr�bte ham... |
42 | 00:04:24,756 | 00:04:26,313 | Mor? | Mor? |
43 | 00:04:31,316 | 00:04:33,409 | Du har dr�bt os alle. | Du har dr�bt os alle. |
44 | 00:06:28,855 | 00:06:30,441 | H�jere. | H�jere. |
45 | 00:06:32,698 | 00:06:35,717 | - H�jere! H�jere! - Virkelig? | - H�jere! H�jere! - Virkelig? |
46 | 00:06:35,876 | 00:06:38,427 | Alle b�rn til klassev�relset! | Alle b�rn til klassev�relset! |
47 | 00:06:52,819 | 00:06:55,584 | Jeg ville g�re noget anderledes. | Jeg ville g�re noget anderledes. |
48 | 00:06:56,890 | 00:06:58,387 | Okay? | Okay? |
49 | 00:07:10,144 | 00:07:12,321 | Det er i hvert fald anderledes. | Det er i hvert fald anderledes. |
50 | 00:07:14,663 | 00:07:17,614 | - Kan du ikke lide det? - Jo, jeg kan lide det. | - Kan du ikke lide det? - Jo, jeg kan lide det. |
51 | 00:07:18,389 | 00:07:20,568 | Er bare overrasket. | Er bare overrasket. |
52 | 00:07:22,557 | 00:07:26,763 | - Hvad sker der, Tris? - Ingenting. Jeg har det fint. | - Hvad sker der, Tris? - Ingenting. Jeg har det fint. |
53 | 00:07:29,979 | 00:07:32,147 | Har du stadig mareridt? | Har du stadig mareridt? |
54 | 00:07:34,920 | 00:07:36,646 | Nej. | Nej. |
55 | 00:07:40,740 | 00:07:43,243 | Vi klarer den. | Vi klarer den. |
56 | 00:07:44,427 | 00:07:49,207 | Os to. Intet andet. | Os to. Intet andet. |
57 | 00:07:55,365 | 00:07:57,527 | Pligterne kalder. | Pligterne kalder. |
58 | 00:08:12,627 | 00:08:16,723 | - Hvor l�nge skal vi blive her? - Indtil det er sikkert at rejse. | - Hvor l�nge skal vi blive her? - Indtil det er sikkert at rejse. |
59 | 00:08:46,808 | 00:08:50,019 | - Hej. - Hejsa. | - Hej. - Hejsa. |
60 | 00:08:50,604 | 00:08:52,331 | S�nnike. | S�nnike. |
61 | 00:08:54,670 | 00:08:56,934 | Du kan ikke ignorere mig for evigt. | Du kan ikke ignorere mig for evigt. |
62 | 00:08:58,554 | 00:09:02,118 | Du t�nker p� n�ste tr�k, men der er ting, du ikke ved. | Du t�nker p� n�ste tr�k, men der er ting, du ikke ved. |
63 | 00:09:02,319 | 00:09:04,941 | Marcus, lad os v�re i fred. | Marcus, lad os v�re i fred. |
64 | 00:09:05,953 | 00:09:09,399 | Din mor kom ikke kun til Puritanerne for at redde dig. | Din mor kom ikke kun til Puritanerne for at redde dig. |
65 | 00:09:09,434 | 00:09:12,979 | Hun skjulte noget for Jeanine, der var betroet Puritanerne. | Hun skjulte noget for Jeanine, der var betroet Puritanerne. |
66 | 00:09:13,014 | 00:09:16,781 | Marcus, stop s�! Hvad end du �nsker fra os, f�r du det ikke. | Marcus, stop s�! Hvad end du �nsker fra os, f�r du det ikke. |
67 | 00:09:20,772 | 00:09:23,113 | Jeg er ikke fjenden. | Jeg er ikke fjenden. |
68 | 00:09:35,408 | 00:09:37,421 | Har du fundet den? | Har du fundet den? |
69 | 00:09:40,410 | 00:09:43,870 | Hos Natalie og Andreas Prior, som du troede. | Hos Natalie og Andreas Prior, som du troede. |
70 | 00:09:51,546 | 00:09:53,902 | Hvad indeholder den? | Hvad indeholder den? |
71 | 00:09:54,129 | 00:09:58,324 | En besked fra Nationens f�dre, som sikrer fremtiden for os. | En besked fra Nationens f�dre, som sikrer fremtiden for os. |
72 | 00:10:01,581 | 00:10:05,252 | Divergenter vil �del�gge samfundet. | Divergenter vil �del�gge samfundet. |
73 | 00:10:06,368 | 00:10:09,065 | Medmindre vi forhindrer dem. | Medmindre vi forhindrer dem. |
74 | 00:10:12,361 | 00:10:14,721 | Nu er det muligt. | Nu er det muligt. |
75 | 00:10:15,232 | 00:10:18,656 | Men kun en Divergent, kan �bne denne boks. | Men kun en Divergent, kan �bne denne boks. |
76 | 00:10:24,512 | 00:10:28,886 | Find dem. Alle sammen. | Find dem. Alle sammen. |
77 | 00:10:46,781 | 00:10:48,987 | M� lykken ledsage dig. | M� lykken ledsage dig. |
78 | 00:10:49,375 | 00:10:51,575 | M� lykken ledsage dig. | M� lykken ledsage dig. |
79 | 00:10:52,588 | 00:10:54,723 | - M� lykken ledsage dig. - Tak. | - M� lykken ledsage dig. - Tak. |
80 | 00:10:55,493 | 00:10:57,505 | M� lykken ledsage dig. | M� lykken ledsage dig. |
81 | 00:10:58,993 | 00:11:01,032 | M� lykken ledsage dig. | M� lykken ledsage dig. |
82 | 00:11:01,667 | 00:11:05,085 | Al den fred og k�rlighed holder jeg snart ikke ud l�ngere. | Al den fred og k�rlighed holder jeg snart ikke ud l�ngere. |
83 | 00:11:05,212 | 00:11:07,805 | Fors�g at tilpasse dig. | Fors�g at tilpasse dig. |
84 | 00:11:08,211 | 00:11:11,238 | Jeg pr�ver skam, men det fungerer ikke. | Jeg pr�ver skam, men det fungerer ikke. |
85 | 00:11:11,584 | 00:11:13,644 | G�r plads... se, regnbuen. | G�r plads... se, regnbuen. |
86 | 00:11:14,029 | 00:11:16,571 | Se, en regnbue. Den er smuk. | Se, en regnbue. Den er smuk. |
87 | 00:11:17,655 | 00:11:21,482 | Venlighed og k�rlighed. Jeg elsker det her. | Venlighed og k�rlighed. Jeg elsker det her. |
88 | 00:11:21,517 | 00:11:23,604 | Tak, m� lykken ledsage dig. | Tak, m� lykken ledsage dig. |
89 | 00:11:24,714 | 00:11:29,100 | Tris, jeg elsker din frisure. Har du klippet det s� sk�rt? | Tris, jeg elsker din frisure. Har du klippet det s� sk�rt? |
90 | 00:11:29,301 | 00:11:33,511 | - Peter, s�t dig ned og spis. - Ellers hvad? | - Peter, s�t dig ned og spis. - Ellers hvad? |
91 | 00:11:35,501 | 00:11:39,018 | Vi b�r holde sammen, alle os flygtninge. | Vi b�r holde sammen, alle os flygtninge. |
92 | 00:11:39,328 | 00:11:43,536 | - Hvad mener du? - Har du ikke fortalt Caleb det? | - Hvad mener du? - Har du ikke fortalt Caleb det? |
93 | 00:11:43,965 | 00:11:49,083 | Jeanine siger, at angrebet var organiseret af Divergenter. | Jeanine siger, at angrebet var organiseret af Divergenter. |
94 | 00:11:49,283 | 00:11:52,928 | - Og deres sympatis�rer. - S� de klandrer os for det hele? | - Og deres sympatis�rer. - S� de klandrer os for det hele? |
95 | 00:11:53,235 | 00:11:56,827 | Jeanines undskyldning for at erkl�re undtagelsestilstand. | Jeanines undskyldning for at erkl�re undtagelsestilstand. |
96 | 00:11:57,455 | 00:11:59,553 | Den fik hun s�. | Den fik hun s�. |
97 | 00:12:08,019 | 00:12:10,962 | At blive her, er vores bedste mulighed. | At blive her, er vores bedste mulighed. |
98 | 00:12:11,351 | 00:12:14,782 | Vi m� holde lav profil, indtil vi ved, hvor de andre Skytsengle er. | Vi m� holde lav profil, indtil vi ved, hvor de andre Skytsengle er. |
99 | 00:12:15,128 | 00:12:19,288 | - Derefter kan vi handle. - Vi m� dr�be Jeanine. | - Derefter kan vi handle. - Vi m� dr�be Jeanine. |
100 | 00:12:20,972 | 00:12:24,399 | Det ved jeg godt, men vi er ikke klar. | Det ved jeg godt, men vi er ikke klar. |
101 | 00:12:28,617 | 00:12:32,680 | - Det er ikke dit alvor, vel? - Det kan du tro. | - Det er ikke dit alvor, vel? - Det kan du tro. |
102 | 00:12:33,565 | 00:12:36,001 | Jeg helmer ikke, f�r hun er d�d. | Jeg helmer ikke, f�r hun er d�d. |
103 | 00:12:36,073 | 00:12:39,984 | - Du kan ikke bare dr�be folk. - Din s�ster har ret. | - Du kan ikke bare dr�be folk. - Din s�ster har ret. |
104 | 00:12:40,554 | 00:12:44,015 | Tris, tag til Intelligensia og sl� Jeanine ihjel. | Tris, tag til Intelligensia og sl� Jeanine ihjel. |
105 | 00:12:44,511 | 00:12:47,098 | Jeg bliver her med Caleb, s� du ikke f�r os dr�bt. | Jeg bliver her med Caleb, s� du ikke f�r os dr�bt. |
106 | 00:12:50,109 | 00:12:53,835 | - Hvad? - Hold nu op. | - Hvad? - Hold nu op. |
107 | 00:12:55,029 | 00:12:57,314 | Ligesom med dine for�ldre. | Ligesom med dine for�ldre. |
108 | 00:13:13,481 | 00:13:14,783 | Stop! | Stop! |
109 | 00:13:15,430 | 00:13:17,514 | Hvad har du gang i? | Hvad har du gang i? |
110 | 00:13:19,984 | 00:13:22,473 | Ind p� mit kontor! | Ind p� mit kontor! |
111 | 00:13:24,423 | 00:13:27,428 | Forts�t med at spise, folkens. | Forts�t med at spise, folkens. |
112 | 00:13:27,602 | 00:13:29,820 | Fald nu ned. | Fald nu ned. |
113 | 00:13:36,055 | 00:13:40,397 | Betingelsen for, at I m�tte blive her, var ingen vold. | Betingelsen for, at I m�tte blive her, var ingen vold. |
114 | 00:13:41,563 | 00:13:44,510 | Det vil ikke ske igen. | Det vil ikke ske igen. |
115 | 00:13:45,865 | 00:13:49,555 | Det er muligt, men I kan ikke blive her. | Det er muligt, men I kan ikke blive her. |
116 | 00:13:50,021 | 00:13:53,005 | Jeres tilstedev�relse er foruroligende. | Jeres tilstedev�relse er foruroligende. |
117 | 00:13:55,273 | 00:13:59,287 | Sandheden er, at vores dage her var talte uanset. | Sandheden er, at vores dage her var talte uanset. |
118 | 00:13:59,488 | 00:14:03,134 | Ikke sandt? Med din frygt for Jeanine. | Ikke sandt? Med din frygt for Jeanine. |
119 | 00:14:04,487 | 00:14:07,414 | - Du forst�r det ikke. - Vel g�r jeg s�. | - Du forst�r det ikke. - Vel g�r jeg s�. |
120 | 00:14:07,614 | 00:14:10,817 | Jeg forst�r, at I tror, I kan holde jer udenfor. | Jeg forst�r, at I tror, I kan holde jer udenfor. |
121 | 00:14:11,052 | 00:14:14,902 | Men en dag kommer hun, og Jeanine tager alt fra jer. | Men en dag kommer hun, og Jeanine tager alt fra jer. |
122 | 00:14:15,102 | 00:14:16,404 | Tris... | Tris... |
123 | 00:14:19,127 | 00:14:23,137 | Johanna, vi har brug for mere tid. | Johanna, vi har brug for mere tid. |
124 | 00:14:23,510 | 00:14:26,549 | N�r vi ved, hvor de andre Skytsengle er, smutter vi. | N�r vi ved, hvor de andre Skytsengle er, smutter vi. |
125 | 00:14:26,749 | 00:14:29,207 | Og hvad s�? Angribe Intelligensia? | Og hvad s�? Angribe Intelligensia? |
126 | 00:14:29,408 | 00:14:33,570 | - Jeg vil ikke v�re med til vold. - Det beder vi ikke om. | - Jeg vil ikke v�re med til vold. - Det beder vi ikke om. |
127 | 00:14:33,605 | 00:14:36,060 | Giv os et par dage. | Giv os et par dage. |
128 | 00:14:40,052 | 00:14:41,741 | En... | En... |
129 | 00:14:43,256 | 00:14:48,086 | - En hvad? - En sidste chance. | - En hvad? - En sidste chance. |
130 | 00:14:51,028 | 00:14:56,607 | Som Pacifist skal man kunne tilgive andre og sig selv. | Som Pacifist skal man kunne tilgive andre og sig selv. |
131 | 00:14:57,779 | 00:14:59,861 | Du er s�ret. | Du er s�ret. |
132 | 00:15:03,052 | 00:15:06,072 | Og jeg har sympati for dig. | Og jeg har sympati for dig. |
133 | 00:15:07,248 | 00:15:09,657 | Jeg ved, hvordan det er, - | Jeg ved, hvordan det er, - |
134 | 00:15:09,807 | 00:15:13,410 | - at se hj�lpel�s til, n�r man mister nogen. | - at se hj�lpel�s til, n�r man mister nogen. |
135 | 00:15:15,253 | 00:15:18,769 | At dr�be Jeanine, bringer ikke din mor tilbage. | At dr�be Jeanine, bringer ikke din mor tilbage. |
136 | 00:15:19,190 | 00:15:23,367 | Jeg ved, du er vred, men det t�rer dig op. | Jeg ved, du er vred, men det t�rer dig op. |
137 | 00:15:26,624 | 00:15:28,645 | Hvad er der galt? | Hvad er der galt? |
138 | 00:15:46,256 | 00:15:48,881 | Bliv her. V�r helt stille. | Bliv her. V�r helt stille. |
139 | 00:16:09,432 | 00:16:12,890 | Mine herrer, Pacifisterne byder jer velkomne. | Mine herrer, Pacifisterne byder jer velkomne. |
140 | 00:16:13,132 | 00:16:16,450 | - Hvad skyldes forn�jelsen? - Vi er ikke p� bes�g. | - Hvad skyldes forn�jelsen? - Vi er ikke p� bes�g. |
141 | 00:16:16,650 | 00:16:19,651 | - Vi s�ger efter Divergenter. - Javel. | - Vi s�ger efter Divergenter. - Javel. |
142 | 00:16:19,976 | 00:16:24,115 | - Vi g�r alt for at hj�lpe. - Lad os teste din faktion. | - Vi g�r alt for at hj�lpe. - Lad os teste din faktion. |
143 | 00:16:25,953 | 00:16:28,260 | Det er en ny teknologi. | Det er en ny teknologi. |
144 | 00:16:28,469 | 00:16:32,764 | Med Jeanine som formand for R�det, er procedurerne forenklet. | Med Jeanine som formand for R�det, er procedurerne forenklet. |
145 | 00:16:32,964 | 00:16:36,104 | - I er uden for jeres omr�de. - Sig mig, Johanna... | - I er uden for jeres omr�de. - Sig mig, Johanna... |
146 | 00:16:36,318 | 00:16:39,527 | Hvor blev h�fligheden af? | Hvor blev h�fligheden af? |
147 | 00:16:40,487 | 00:16:45,278 | Skal det v�re den lette eller den h�rde m�de? | Skal det v�re den lette eller den h�rde m�de? |
148 | 00:16:49,176 | 00:16:53,215 | Udm�rket, men under protest. | Udm�rket, men under protest. |
149 | 00:16:54,405 | 00:16:56,828 | Vi rykker ind! | Vi rykker ind! |
150 | 00:16:59,292 | 00:17:03,584 | Alle Pacifister bedes komme til kuplen for at gennemg� testen. | Alle Pacifister bedes komme til kuplen for at gennemg� testen. |
151 | 00:17:10,999 | 00:17:13,604 | Ryk indenfor. | Ryk indenfor. |
152 | 00:17:16,869 | 00:17:18,570 | Kom s�. | Kom s�. |
153 | 00:17:27,767 | 00:17:29,774 | Ved du hvad? | Ved du hvad? |
154 | 00:17:31,020 | 00:17:33,884 | Du st�r urokkeligt fast i d�ren. | Du st�r urokkeligt fast i d�ren. |
155 | 00:17:45,856 | 00:17:49,202 | Eric er her. Vi m� v�k nu. | Eric er her. Vi m� v�k nu. |
156 | 00:17:57,130 | 00:18:00,791 | - Hvad er deroppe? - Mit kontor. | - Hvad er deroppe? - Mit kontor. |
157 | 00:18:07,894 | 00:18:09,201 | Nu. | Nu. |
158 | 00:18:23,241 | 00:18:25,287 | Der er to bev�bnede vagter. | Der er to bev�bnede vagter. |
159 | 00:18:26,454 | 00:18:28,515 | Skal vi ud af vinduet? | Skal vi ud af vinduet? |
160 | 00:18:29,402 | 00:18:31,404 | Vi m� dele os. | Vi m� dele os. |
161 | 00:18:32,164 | 00:18:35,375 | Okay. Udm�rket. | Okay. Udm�rket. |
162 | 00:18:35,919 | 00:18:39,627 | - Alle er p� egen h�nd. - Godt. | - Alle er p� egen h�nd. - Godt. |
163 | 00:18:40,809 | 00:18:43,346 | Eric, de er heroppe! | Eric, de er heroppe! |
164 | 00:18:44,308 | 00:18:46,792 | Eric, de pr�ver at stikke af! | Eric, de pr�ver at stikke af! |
165 | 00:18:49,193 | 00:18:50,544 | Klar? | Klar? |
166 | 00:19:03,170 | 00:19:05,316 | - Hvor er de? - Vinduet! | - Hvor er de? - Vinduet! |
167 | 00:19:07,687 | 00:19:09,880 | Tre flygter mod kuplen. | Tre flygter mod kuplen. |
168 | 00:19:11,790 | 00:19:14,096 | Gentager, tre flygter mod kuplen. | Gentager, tre flygter mod kuplen. |
169 | 00:19:14,437 | 00:19:15,907 | Der! | Der! |
170 | 00:19:16,107 | 00:19:20,270 | Jeg kr�ver amnesti! Jeg er Puritanernes leder, det er min ret... | Jeg kr�ver amnesti! Jeg er Puritanernes leder, det er min ret... |
171 | 00:19:28,413 | 00:19:30,912 | - Tag ham. - Kom s�. | - Tag ham. - Kom s�. |
172 | 00:19:39,747 | 00:19:41,539 | Skynd jer! | Skynd jer! |
173 | 00:19:52,594 | 00:19:54,855 | Hurtigt! | Hurtigt! |
174 | 00:20:03,481 | 00:20:05,234 | Skynd jer! | Skynd jer! |
175 | 00:20:10,182 | 00:20:11,864 | Denne vej! | Denne vej! |
176 | 00:20:31,600 | 00:20:32,935 | L�b! | L�b! |
177 | 00:20:40,238 | 00:20:42,054 | - Lyt! - Hvad? | - Lyt! - Hvad? |
178 | 00:20:42,254 | 00:20:43,920 | Et tog! | Et tog! |
179 | 00:20:45,402 | 00:20:46,782 | L�b! | L�b! |
180 | 00:20:51,862 | 00:20:53,233 | Caleb! | Caleb! |
181 | 00:20:53,864 | 00:20:55,368 | Forts�t! | Forts�t! |
182 | 00:21:01,690 | 00:21:03,036 | L�b! | L�b! |
183 | 00:21:04,306 | 00:21:05,952 | D�k mig! | D�k mig! |
184 | 00:21:20,207 | 00:21:22,095 | Hurtigt! Kom! | Hurtigt! Kom! |
185 | 00:21:41,963 | 00:21:43,970 | - Hurtigere! - Caleb! | - Hurtigere! - Caleb! |
186 | 00:21:44,500 | 00:21:46,192 | Kom nu! | Kom nu! |
187 | 00:22:21,365 | 00:22:24,012 | I form�r at lave en entr�. | I form�r at lave en entr�. |
188 | 00:22:29,166 | 00:22:32,336 | - Faktionsl�se. - Pacifister. | - Faktionsl�se. - Pacifister. |
189 | 00:22:32,917 | 00:22:35,623 | Du ligner en Skytsengel. | Du ligner en Skytsengel. |
190 | 00:22:36,892 | 00:22:40,791 | - Men dog ikke ham. - Vi skal bare til byen. | - Men dog ikke ham. - Vi skal bare til byen. |
191 | 00:22:40,826 | 00:22:45,361 | Toget er optaget. I har beskadiget fragten. | Toget er optaget. I har beskadiget fragten. |
192 | 00:22:49,185 | 00:22:53,554 | Det er stof til Puritanerne, men I er faktionsl�se, ikke? | Det er stof til Puritanerne, men I er faktionsl�se, ikke? |
193 | 00:22:53,754 | 00:22:58,337 | Jeg var Puritaner, hvor vi brugte samme stof til t�jet. | Jeg var Puritaner, hvor vi brugte samme stof til t�jet. |
194 | 00:23:00,157 | 00:23:02,138 | Siger du, vi stj�ler? | Siger du, vi stj�ler? |
195 | 00:23:02,969 | 00:23:06,908 | Jeg er ikke Puritaner l�ngere, s� I stj�ler ikke fra mig. | Jeg er ikke Puritaner l�ngere, s� I stj�ler ikke fra mig. |
196 | 00:23:06,943 | 00:23:09,225 | Faktisk slet ikke. | Faktisk slet ikke. |
197 | 00:23:09,260 | 00:23:13,904 | Det er et sp�rgsm�l om semantik... | Det er et sp�rgsm�l om semantik... |
198 | 00:23:14,105 | 00:23:18,166 | - Det er faktisk det samme. - Slap af, du har gjort det klart. | - Det er faktisk det samme. - Slap af, du har gjort det klart. |
199 | 00:23:18,336 | 00:23:21,904 | - Vi stiger af toget. - Fald nu til ro. | - Vi stiger af toget. - Fald nu til ro. |
200 | 00:23:22,105 | 00:23:23,734 | Hvad med at sidde ned? | Hvad med at sidde ned? |
201 | 00:23:27,216 | 00:23:29,363 | - Jeg ville bare hj�lpe. - Lad v�re. | - Jeg ville bare hj�lpe. - Lad v�re. |
202 | 00:23:29,563 | 00:23:32,842 | - Det bliver sjovt. - Fald nu til ro. | - Det bliver sjovt. - Fald nu til ro. |
203 | 00:24:53,065 | 00:24:54,406 | Caleb. | Caleb. |
204 | 00:25:01,322 | 00:25:03,489 | G� v�k! | G� v�k! |
205 | 00:25:30,780 | 00:25:33,232 | - Er du okay? - Ja. | - Er du okay? - Ja. |
206 | 00:25:44,889 | 00:25:47,895 | - Tobias Eaton. - Sig det igen. | - Tobias Eaton. - Sig det igen. |
207 | 00:25:48,353 | 00:25:50,418 | Tobias Eaton. | Tobias Eaton. |
208 | 00:25:52,547 | 00:25:54,589 | Kender du ham? | Kender du ham? |
209 | 00:25:55,050 | 00:25:57,106 | Det er mig. | Det er mig. |
210 | 00:26:03,039 | 00:26:05,349 | Vi har ledt efter dig. | Vi har ledt efter dig. |
211 | 00:26:06,748 | 00:26:09,756 | Hvad snakker de om? Four? | Hvad snakker de om? Four? |
212 | 00:26:26,458 | 00:26:28,106 | F�lg mig. | F�lg mig. |
213 | 00:26:33,143 | 00:26:35,984 | Tris, jeg ville hj�lpe... | Tris, jeg ville hj�lpe... |
214 | 00:26:46,726 | 00:26:50,582 | Four, hvad vil de med dig? | Four, hvad vil de med dig? |
215 | 00:26:51,549 | 00:26:53,963 | Hvor kender de dit navn fra? | Hvor kender de dit navn fra? |
216 | 00:27:05,988 | 00:27:08,386 | Er dette hos de Faktionsl�se? | Er dette hos de Faktionsl�se? |
217 | 00:27:09,875 | 00:27:11,907 | Det er jo vanvittigt. | Det er jo vanvittigt. |
218 | 00:27:47,794 | 00:27:49,722 | Tobias. | Tobias. |
219 | 00:27:53,411 | 00:27:55,054 | Mor. | Mor. |
220 | 00:28:01,675 | 00:28:03,747 | Jeg troede, hun var d�d. | Jeg troede, hun var d�d. |
221 | 00:28:06,670 | 00:28:08,765 | Det g�r du. | Det g�r du. |
222 | 00:28:24,487 | 00:28:27,109 | Hvad foreg�r der her? | Hvad foreg�r der her? |
223 | 00:28:31,244 | 00:28:34,539 | Tobias' far var en voldelig mand. | Tobias' far var en voldelig mand. |
224 | 00:28:35,241 | 00:28:38,957 | Jeg kunne kun undslippe, ved at... | Jeg kunne kun undslippe, ved at... |
225 | 00:28:39,158 | 00:28:41,317 | Forsvinde helt. | Forsvinde helt. |
226 | 00:28:43,287 | 00:28:46,536 | Puritanerne hjalp med at foregive min d�d. | Puritanerne hjalp med at foregive min d�d. |
227 | 00:28:46,571 | 00:28:49,261 | Alt for at beskytte billedet af Marcus. | Alt for at beskytte billedet af Marcus. |
228 | 00:28:49,296 | 00:28:54,441 | - Du efterlod ham hos Marcus? - Jeg var meget ung. | - Du efterlod ham hos Marcus? - Jeg var meget ung. |
229 | 00:28:55,802 | 00:28:58,650 | Jeg kontaktede ham for et �r siden. | Jeg kontaktede ham for et �r siden. |
230 | 00:28:58,785 | 00:29:01,822 | Tiden var inde til at ops�ge ham. | Tiden var inde til at ops�ge ham. |
231 | 00:29:02,984 | 00:29:06,907 | - Jeg er stadig din mor. - Nej, min mor er d�d. | - Jeg er stadig din mor. - Nej, min mor er d�d. |
232 | 00:29:07,942 | 00:29:10,957 | Jeg var til begravelsen, da jeg var blot 6 �r. | Jeg var til begravelsen, da jeg var blot 6 �r. |
233 | 00:29:11,796 | 00:29:15,769 | Hun ville ikke ops�ge mig, men blot udnytte mig. | Hun ville ikke ops�ge mig, men blot udnytte mig. |
234 | 00:29:15,937 | 00:29:18,893 | - Som du g�r nu. - Hvad? | - Som du g�r nu. - Hvad? |
235 | 00:29:19,478 | 00:29:21,573 | Hun vil danne en h�r. | Hun vil danne en h�r. |
236 | 00:29:21,798 | 00:29:24,184 | - En h�r? - En alliance. | - En h�r? - En alliance. |
237 | 00:29:24,219 | 00:29:26,928 | - Nej, h�vn. - Det handler ikke om mig. | - Nej, h�vn. - Det handler ikke om mig. |
238 | 00:29:27,130 | 00:29:31,623 | Men at stoppe et system, som forskelsbehandler grupperne. | Men at stoppe et system, som forskelsbehandler grupperne. |
239 | 00:29:31,658 | 00:29:36,142 | Nok er byen omringet af en mur, men det b�r ikke v�re et f�ngsel. | Nok er byen omringet af en mur, men det b�r ikke v�re et f�ngsel. |
240 | 00:29:36,422 | 00:29:38,446 | Det lyder ekstremt. | Det lyder ekstremt. |
241 | 00:29:38,485 | 00:29:41,935 | Faktionssystemet er ikke perfekt, men vel n�ppe et f�ngsel. | Faktionssystemet er ikke perfekt, men vel n�ppe et f�ngsel. |
242 | 00:29:41,970 | 00:29:45,064 | Lad mig g�tte... Intelligensia? | Lad mig g�tte... Intelligensia? |
243 | 00:29:46,966 | 00:29:49,160 | Jeg var Intelligensia. | Jeg var Intelligensia. |
244 | 00:29:53,197 | 00:29:56,899 | - Vil du have Jeanine dr�bt? - Absolut. | - Vil du have Jeanine dr�bt? - Absolut. |
245 | 00:29:57,971 | 00:30:00,589 | Da jeg var gift med Marcus, kendte jeg hende godt. | Da jeg var gift med Marcus, kendte jeg hende godt. |
246 | 00:30:00,624 | 00:30:03,258 | Der er intet, hun ikke er i stand til. | Der er intet, hun ikke er i stand til. |
247 | 00:30:03,407 | 00:30:08,530 | - Men det ved du allerede. - Tris, vi kan ikke stole p� hende. | - Men det ved du allerede. - Tris, vi kan ikke stole p� hende. |
248 | 00:30:09,157 | 00:30:12,348 | - M�ske ved hun... - Vi er p� samme side, Tris. | - M�ske ved hun... - Vi er p� samme side, Tris. |
249 | 00:30:13,141 | 00:30:16,637 | Jeg er faktionsl�s, fordi jeg ikke passer ind. | Jeg er faktionsl�s, fordi jeg ikke passer ind. |
250 | 00:30:16,672 | 00:30:20,007 | Du er Divergent, fordi du passer ind for mange steder. | Du er Divergent, fordi du passer ind for mange steder. |
251 | 00:30:20,042 | 00:30:22,934 | Men vi er begge en trussel mod Jeanine. | Men vi er begge en trussel mod Jeanine. |
252 | 00:30:23,223 | 00:30:27,260 | - Vi er klar til at k�mpe. - Og hvad s�? | - Vi er klar til at k�mpe. - Og hvad s�? |
253 | 00:30:28,717 | 00:30:32,870 | - Vi tager magten fra dem. - Og derefter? | - Vi tager magten fra dem. - Og derefter? |
254 | 00:30:33,213 | 00:30:36,919 | N�r Jeanine er d�d, hvem sidder s� p� magten? | N�r Jeanine er d�d, hvem sidder s� p� magten? |
255 | 00:30:37,546 | 00:30:42,035 | Det er netop den del, hun altid udelader. | Det er netop den del, hun altid udelader. |
256 | 00:30:44,094 | 00:30:47,861 | Det hele handler kun om dig. | Det hele handler kun om dig. |
257 | 00:30:50,300 | 00:30:53,821 | Jeg ved, hvor de andre Skytsengle er. | Jeg ved, hvor de andre Skytsengle er. |
258 | 00:30:53,856 | 00:30:56,683 | - Hvor? - De flygtede til De Sanddru. | - Hvor? - De flygtede til De Sanddru. |
259 | 00:30:56,718 | 00:30:58,823 | De er der vist stadig. | De er der vist stadig. |
260 | 00:30:59,577 | 00:31:04,510 | T�nk, hvis vi slog os sammen. Skytsengle og Faktionssl�se. | T�nk, hvis vi slog os sammen. Skytsengle og Faktionssl�se. |
261 | 00:31:04,754 | 00:31:07,776 | - Vi ville v�re ustoppelig. - Det kommer ikke til at ske. | - Vi ville v�re ustoppelig. - Det kommer ikke til at ske. |
262 | 00:31:07,897 | 00:31:12,508 | Tak for din g�stfrihed, men vi smutter i morgen tidlig. | Tak for din g�stfrihed, men vi smutter i morgen tidlig. |
263 | 00:31:12,708 | 00:31:16,370 | - M�ske skulle vi... - Tobias, t�nk over det. | - M�ske skulle vi... - Tobias, t�nk over det. |
264 | 00:31:17,020 | 00:31:19,097 | Det skal du ikke kalde mig! | Det skal du ikke kalde mig! |
265 | 00:31:21,350 | 00:31:23,437 | Jeg hedder Four. | Jeg hedder Four. |
266 | 00:31:31,753 | 00:31:34,787 | Putter du ham, eller skal jeg? | Putter du ham, eller skal jeg? |
267 | 00:31:57,186 | 00:31:59,455 | Maden ser dejlig ud. | Maden ser dejlig ud. |
268 | 00:32:01,319 | 00:32:03,324 | Tak. | Tak. |
269 | 00:32:15,907 | 00:32:17,405 | Det er okay. | Det er okay. |
270 | 00:32:24,755 | 00:32:27,394 | Jeg skulle have fortalt om hende. | Jeg skulle have fortalt om hende. |
271 | 00:32:37,498 | 00:32:40,397 | Ikke flere hemmeligheder mellem os. | Ikke flere hemmeligheder mellem os. |
272 | 00:32:40,688 | 00:32:44,777 | - Okay? - Ja. | - Okay? - Ja. |
273 | 00:32:52,779 | 00:32:56,449 | Undskyld, jeg ville ikke v�kke dig. | Undskyld, jeg ville ikke v�kke dig. |
274 | 00:33:00,388 | 00:33:03,235 | Jeg har altid elsket at se ham sove. | Jeg har altid elsket at se ham sove. |
275 | 00:33:06,758 | 00:33:10,545 | I skal vel til De Sanddru i morgen? | I skal vel til De Sanddru i morgen? |
276 | 00:33:15,993 | 00:33:19,818 | Jeg �nsker ham blot det bedste. | Jeg �nsker ham blot det bedste. |
277 | 00:33:21,667 | 00:33:24,009 | Du kender ham ikke. | Du kender ham ikke. |
278 | 00:33:25,738 | 00:33:31,479 | Det tror du, men inderst inde er du bange for, jeg kender ham. | Det tror du, men inderst inde er du bange for, jeg kender ham. |
279 | 00:33:34,260 | 00:33:37,511 | - Jeg er ikke bange. - Vel er du s�. | - Jeg er ikke bange. - Vel er du s�. |
280 | 00:33:37,546 | 00:33:41,752 | Du er bange for, at de ser dig, som du virkelig er. | Du er bange for, at de ser dig, som du virkelig er. |
281 | 00:33:43,509 | 00:33:45,539 | D�dbringende. | D�dbringende. |
282 | 00:33:47,813 | 00:33:50,292 | Tror du mig ikke? | Tror du mig ikke? |
283 | 00:33:53,318 | 00:33:55,013 | Sp�rg ham. | Sp�rg ham. |
284 | 00:34:01,641 | 00:34:04,658 | - Er du okay? - Ja. | - Er du okay? - Ja. |
285 | 00:34:06,785 | 00:34:09,800 | - Er du sikker? - Ja. | - Er du sikker? - Ja. |
286 | 00:34:59,042 | 00:35:02,148 | - Jeg tager ikke med jer. - Hvad? | - Jeg tager ikke med jer. - Hvad? |
287 | 00:35:04,078 | 00:35:07,826 | Til De Sanddru. Jeg tager ikke med jer. | Til De Sanddru. Jeg tager ikke med jer. |
288 | 00:35:11,042 | 00:35:14,056 | - Hvad fabler du om? - Hvad er jeres plan? | - Hvad fabler du om? - Hvad er jeres plan? |
289 | 00:35:15,273 | 00:35:18,859 | Hvis I finder resten af Skytsenglene, vil I s� angribe Intelligensia? | Hvis I finder resten af Skytsenglene, vil I s� angribe Intelligensia? |
290 | 00:35:19,059 | 00:35:21,776 | F� ram p� Jeanine og starte en borgerkrig? | F� ram p� Jeanine og starte en borgerkrig? |
291 | 00:35:22,680 | 00:35:25,777 | Det magter jeg slet ikke. | Det magter jeg slet ikke. |
292 | 00:35:27,101 | 00:35:29,230 | Jeg er ikke som jer. | Jeg er ikke som jer. |
293 | 00:35:32,999 | 00:35:35,284 | Jeg tager tilbage til Puritanerne, - | Jeg tager tilbage til Puritanerne, - |
294 | 00:35:35,501 | 00:35:38,386 | - og r�der bod p� det, vores for�ldre efterlod. | - og r�der bod p� det, vores for�ldre efterlod. |
295 | 00:35:38,586 | 00:35:41,701 | Der er intet tilbage, Caleb. | Der er intet tilbage, Caleb. |
296 | 00:35:43,775 | 00:35:45,811 | Netop. | Netop. |
297 | 00:36:18,327 | 00:36:22,114 | - Er du okay? - Vi m� hen til De Sanddru. | - Er du okay? - Vi m� hen til De Sanddru. |
298 | 00:36:25,534 | 00:36:27,009 | Tris? | Tris? |
299 | 00:36:29,737 | 00:36:34,663 | Du f�ler, at Caleb er dit ansvar, men han traf et valg. | Du f�ler, at Caleb er dit ansvar, men han traf et valg. |
300 | 00:36:35,508 | 00:36:37,746 | Du kan ikke beskytte alle. | Du kan ikke beskytte alle. |
301 | 00:36:38,691 | 00:36:42,849 | - Jeg kan ikke beskytte nogen. - Det kan ingen. | - Jeg kan ikke beskytte nogen. - Det kan ingen. |
302 | 00:36:43,657 | 00:36:47,949 | Det er ikke din skyld. Det er intet af dette. | Det er ikke din skyld. Det er intet af dette. |
303 | 00:36:49,708 | 00:36:53,555 | Johanna havde ret. Du m� tilgive dig selv. | Johanna havde ret. Du m� tilgive dig selv. |
304 | 00:37:00,640 | 00:37:02,324 | Tak. | Tak. |
305 | 00:37:03,277 | 00:37:05,383 | Vi m� skynde os. | Vi m� skynde os. |
306 | 00:37:32,151 | 00:37:34,029 | Vi fandt dem. | Vi fandt dem. |
307 | 00:37:34,229 | 00:37:36,564 | Der er han! | Der er han! |
308 | 00:37:39,078 | 00:37:41,379 | - Hvor er det godt at se jer. - Hvordan g�r det? | - Hvor er det godt at se jer. - Hvordan g�r det? |
309 | 00:37:41,380 | 00:37:43,188 | Bedre nu. | Bedre nu. |
310 | 00:37:43,223 | 00:37:45,568 | - Tris! - Christina! | - Tris! - Christina! |
311 | 00:37:48,138 | 00:37:50,434 | - Jeg er glad for at se dig. - I lige m�de. | - Jeg er glad for at se dig. - I lige m�de. |
312 | 00:37:50,563 | 00:37:53,337 | Har du h�rt noget om Will? | Har du h�rt noget om Will? |
313 | 00:37:55,873 | 00:37:58,831 | - Nej. - Ingenting? | - Nej. - Ingenting? |
314 | 00:38:00,145 | 00:38:02,543 | Der m� v�re sket ham noget. | Der m� v�re sket ham noget. |
315 | 00:38:02,927 | 00:38:05,588 | Ellers havde han fundet mig. | Ellers havde han fundet mig. |
316 | 00:38:06,528 | 00:38:08,760 | Hej. | Hej. |
317 | 00:38:09,596 | 00:38:11,694 | Hvordan g�r det? | Hvordan g�r det? |
318 | 00:38:12,297 | 00:38:15,022 | - Hvor mange er vi? - 175. | - Hvor mange er vi? - 175. |
319 | 00:38:15,057 | 00:38:17,755 | - Ikke flere? - Resten fulgte Max. | - Ikke flere? - Resten fulgte Max. |
320 | 00:38:18,297 | 00:38:20,687 | Vi er ikke nok... | Vi er ikke nok... |
321 | 00:38:21,856 | 00:38:24,164 | Smid jeres v�ben! | Smid jeres v�ben! |
322 | 00:38:25,175 | 00:38:27,904 | - De er med os. - Vi ved, hvem de er. | - De er med os. - Vi ved, hvem de er. |
323 | 00:38:28,104 | 00:38:31,276 | Sidste advarsel. Smid jeres v�ben. | Sidste advarsel. Smid jeres v�ben. |
324 | 00:38:33,570 | 00:38:35,486 | Okay. | Okay. |
325 | 00:38:46,759 | 00:38:48,580 | Rolig nu. | Rolig nu. |
326 | 00:39:00,134 | 00:39:04,101 | - Jack Kang, formand. - Vi ved, hvem du er. | - Jack Kang, formand. - Vi ved, hvem du er. |
327 | 00:39:04,136 | 00:39:08,880 | - Vi er ikke en trussel mod Sanddru. - Det kan jeg ikke v�re sikker p�. | - Vi er ikke en trussel mod Sanddru. - Det kan jeg ikke v�re sikker p�. |
328 | 00:39:09,414 | 00:39:13,444 | Men jeg ved dog, at I begge er efterlyst, - | Men jeg ved dog, at I begge er efterlyst, - |
329 | 00:39:13,644 | 00:39:15,941 | - for angrebet p� Puritanerne. | - for angrebet p� Puritanerne. |
330 | 00:39:18,632 | 00:39:23,117 | - Det er ikke sandt. - Jeg havde troet en Sanddru. | - Det er ikke sandt. - Jeg havde troet en Sanddru. |
331 | 00:39:24,400 | 00:39:28,349 | Under disse omst�ndigheder m� jeg overh�nde jer til R�det. | Under disse omst�ndigheder m� jeg overh�nde jer til R�det. |
332 | 00:39:28,640 | 00:39:31,812 | - I kan forsvare jer der. - S� bare dr�b os nu. | - I kan forsvare jer der. - S� bare dr�b os nu. |
333 | 00:39:31,847 | 00:39:34,894 | Hvis Jeanine finder os, n�r vi ikke engang en retssag. | Hvis Jeanine finder os, n�r vi ikke engang en retssag. |
334 | 00:39:34,929 | 00:39:38,023 | Det tvivler jeg p�. Hun s�tter R�det f�rst. | Det tvivler jeg p�. Hun s�tter R�det f�rst. |
335 | 00:39:38,223 | 00:39:41,926 | Er du sikker? Hvem stopper hende? Dig? | Er du sikker? Hvem stopper hende? Dig? |
336 | 00:39:43,170 | 00:39:47,388 | - Loven skal opretholdes. - Nej, vent... | - Loven skal opretholdes. - Nej, vent... |
337 | 00:39:47,985 | 00:39:50,226 | M� jeg sp�rge om noget? | M� jeg sp�rge om noget? |
338 | 00:39:51,004 | 00:39:53,075 | M� jeg sp�rge om noget? | M� jeg sp�rge om noget? |
339 | 00:39:53,110 | 00:39:57,242 | Jeanine mener, Intelligensia skal regere, fordi de er de klogeste. | Jeanine mener, Intelligensia skal regere, fordi de er de klogeste. |
340 | 00:39:57,524 | 00:40:00,905 | Er Sanddru ikke oplagt, fordi I er de mest �rlige? | Er Sanddru ikke oplagt, fordi I er de mest �rlige? |
341 | 00:40:01,132 | 00:40:04,126 | Jo, det tror jeg p�. | Jo, det tror jeg p�. |
342 | 00:40:04,161 | 00:40:09,109 | S� lad der v�re retssag her, i stedet for hos Intelligensia. | S� lad der v�re retssag her, i stedet for hos Intelligensia. |
343 | 00:40:13,451 | 00:40:15,519 | Svaret er ja. | Svaret er ja. |
344 | 00:40:16,002 | 00:40:20,158 | En retssag hos Sanddru vil g� helt retf�rdigt til. | En retssag hos Sanddru vil g� helt retf�rdigt til. |
345 | 00:40:20,358 | 00:40:24,296 | S� jeg skal bede R�det om at give Sanddru domsmagten? | S� jeg skal bede R�det om at give Sanddru domsmagten? |
346 | 00:40:24,331 | 00:40:28,064 | Som Sanddru f�r man et sandhedsserum. | Som Sanddru f�r man et sandhedsserum. |
347 | 00:40:31,120 | 00:40:33,785 | Vi taler ikke om regler for faktionen. | Vi taler ikke om regler for faktionen. |
348 | 00:40:33,985 | 00:40:36,251 | - Du undviger. - Hvilket ikke er l�gn. | - Du undviger. - Hvilket ikke er l�gn. |
349 | 00:40:36,446 | 00:40:38,913 | Men heller ikke sandheden. | Men heller ikke sandheden. |
350 | 00:40:39,789 | 00:40:43,675 | - Vi er i besiddelse af serum. - Brug den p� os. | - Vi er i besiddelse af serum. - Brug den p� os. |
351 | 00:40:43,876 | 00:40:47,294 | - Four? - Er vi skyldige, overgiver vi os. | - Four? - Er vi skyldige, overgiver vi os. |
352 | 00:40:47,880 | 00:40:53,822 | Hvis ikke, har du reddet to liv og f�et to loyale allierede. | Hvis ikke, har du reddet to liv og f�et to loyale allierede. |
353 | 00:40:54,375 | 00:40:57,321 | Men det kan v�re en barsk oplevelse. | Men det kan v�re en barsk oplevelse. |
354 | 00:40:57,356 | 00:41:01,573 | Det blev udviklet til Sanddru, som allerede har anl�g for �rlighed. | Det blev udviklet til Sanddru, som allerede har anl�g for �rlighed. |
355 | 00:41:01,841 | 00:41:05,018 | Ikke alle �nsker at dele deres hemmeligheder. | Ikke alle �nsker at dele deres hemmeligheder. |
356 | 00:41:06,172 | 00:41:08,712 | - Jeg vil ikke g�re det. - Det skal vi. | - Jeg vil ikke g�re det. - Det skal vi. |
357 | 00:41:09,140 | 00:41:11,704 | Vi har intet at skjule. | Vi har intet at skjule. |
358 | 00:41:21,632 | 00:41:23,934 | Lad sandheden s�tte dig fri. | Lad sandheden s�tte dig fri. |
359 | 00:41:41,043 | 00:41:42,807 | Tobias Eaton. | Tobias Eaton. |
360 | 00:41:46,319 | 00:41:50,568 | Du er anklaget for sammensv�rgelse mod at angribe Puritanerne. | Du er anklaget for sammensv�rgelse mod at angribe Puritanerne. |
361 | 00:41:50,834 | 00:41:53,187 | Er det sandt? | Er det sandt? |
362 | 00:41:54,467 | 00:41:58,894 | Ingen sammensv�rgelse, men angrebet, ja. | Ingen sammensv�rgelse, men angrebet, ja. |
363 | 00:41:59,330 | 00:42:03,650 | Jeg var under simulering, styret af Jeanine. | Jeg var under simulering, styret af Jeanine. |
364 | 00:42:04,793 | 00:42:06,803 | Tris fandt mig. | Tris fandt mig. |
365 | 00:42:07,171 | 00:42:12,519 | Hun fik mig ud af simulationen, og sammen k�mpede vi os ud. | Hun fik mig ud af simulationen, og sammen k�mpede vi os ud. |
366 | 00:42:18,109 | 00:42:21,133 | Jeanine organiserede angrebet? | Jeanine organiserede angrebet? |
367 | 00:42:23,214 | 00:42:24,923 | Ja. | Ja. |
368 | 00:42:28,573 | 00:42:30,876 | En sidste ting. | En sidste ting. |
369 | 00:42:31,476 | 00:42:34,942 | Hvis du vidste, at Jeanine havde gjort Skytsenglene korrupte... | Hvis du vidste, at Jeanine havde gjort Skytsenglene korrupte... |
370 | 00:42:34,977 | 00:42:40,098 | Hvorfor tog du ikke af sted? Hvorfor blev du der? | Hvorfor tog du ikke af sted? Hvorfor blev du der? |
371 | 00:42:40,630 | 00:42:42,780 | Jeg ville ogs� v�k. | Jeg ville ogs� v�k. |
372 | 00:42:43,549 | 00:42:46,171 | Men jeg forelskede mig i Tris Prior. | Men jeg forelskede mig i Tris Prior. |
373 | 00:42:49,305 | 00:42:51,745 | Jeg kunne ikke efterlade hende. | Jeg kunne ikke efterlade hende. |
374 | 00:42:59,804 | 00:43:01,865 | Tak for din �rlighed. | Tak for din �rlighed. |
375 | 00:43:04,125 | 00:43:06,668 | Tobias Eaton, retten har konkluderet - | Tobias Eaton, retten har konkluderet - |
376 | 00:43:06,869 | 00:43:09,890 | - at du er frikendt for angrebet p� Puritanerne. | - at du er frikendt for angrebet p� Puritanerne. |
377 | 00:43:11,989 | 00:43:14,128 | Tris Prior. | Tris Prior. |
378 | 00:43:25,035 | 00:43:26,994 | Lad sandheden s�tte dig fri. | Lad sandheden s�tte dig fri. |
379 | 00:43:41,623 | 00:43:43,603 | Tris Prior. | Tris Prior. |
380 | 00:43:44,512 | 00:43:47,539 | Mr. Eaton sagde, du fik ham l�st fra simulationen. | Mr. Eaton sagde, du fik ham l�st fra simulationen. |
381 | 00:43:50,199 | 00:43:54,808 | - Det stemmer. - Du var ikke under simulation? | - Det stemmer. - Du var ikke under simulation? |
382 | 00:43:55,615 | 00:43:59,947 | - Nej. - Hvordan er det muligt? | - Nej. - Hvordan er det muligt? |
383 | 00:44:00,909 | 00:44:03,308 | Fordi jeg er en divergent. | Fordi jeg er en divergent. |
384 | 00:44:09,372 | 00:44:11,395 | Javel. | Javel. |
385 | 00:44:13,784 | 00:44:18,518 | Du har aldrig gjort en Skytsengel eller Puritaner fortr�d? | Du har aldrig gjort en Skytsengel eller Puritaner fortr�d? |
386 | 00:44:19,878 | 00:44:22,728 | Jo, det har jeg. | Jo, det har jeg. |
387 | 00:44:25,180 | 00:44:27,501 | Dem begge. | Dem begge. |
388 | 00:44:29,899 | 00:44:31,719 | Hvem? | Hvem? |
389 | 00:44:33,703 | 00:44:35,550 | Min mor... | Min mor... |
390 | 00:44:38,694 | 00:44:43,385 | Jeg s� hende d� f�rst, derefter min far. | Jeg s� hende d� f�rst, derefter min far. |
391 | 00:44:43,678 | 00:44:46,744 | De d�de i fors�get p� at redde mig. | De d�de i fors�get p� at redde mig. |
392 | 00:44:54,216 | 00:44:58,770 | Tris, jo mere du k�mper imod, desto v�rre bliver smerten. | Tris, jo mere du k�mper imod, desto v�rre bliver smerten. |
393 | 00:45:05,474 | 00:45:10,425 | Min ven... jeg dr�bte min ven. | Min ven... jeg dr�bte min ven. |
394 | 00:45:11,324 | 00:45:14,391 | Han ville skyde mig. | Han ville skyde mig. |
395 | 00:45:20,483 | 00:45:22,712 | Jeg sk�d f�rst. | Jeg sk�d f�rst. |
396 | 00:45:26,450 | 00:45:31,236 | - Hvad hed han? - Jeg kan ikke. | - Hvad hed han? - Jeg kan ikke. |
397 | 00:45:34,743 | 00:45:37,118 | Hvad hed han? | Hvad hed han? |
398 | 00:45:39,730 | 00:45:41,272 | Will... | Will... |
399 | 00:45:43,730 | 00:45:45,997 | Jeg dr�bte Will. | Jeg dr�bte Will. |
400 | 00:45:49,504 | 00:45:52,598 | Det sker for dem... | Det sker for dem... |
401 | 00:45:54,669 | 00:45:58,227 | Der kommer n�r mig. | Der kommer n�r mig. |
402 | 00:46:05,761 | 00:46:09,020 | De kommer til skade og d�r. | De kommer til skade og d�r. |
403 | 00:46:10,305 | 00:46:13,716 | Jeg vil aldrig tilgive mig selv. | Jeg vil aldrig tilgive mig selv. |
404 | 00:46:15,745 | 00:46:17,821 | Tak for din �rlighed. | Tak for din �rlighed. |
405 | 00:46:35,358 | 00:46:38,473 | Tris! | Tris! |
406 | 00:46:41,744 | 00:46:44,180 | Det er jeg ked af. | Det er jeg ked af. |
407 | 00:46:44,933 | 00:46:47,982 | Jeg sagde, jeg ikke ville. | Jeg sagde, jeg ikke ville. |
408 | 00:46:59,992 | 00:47:02,018 | - Christina. - G�. | - Christina. - G�. |
409 | 00:47:04,355 | 00:47:06,501 | G�. | G�. |
410 | 00:47:14,962 | 00:47:17,638 | Puritaner-simulation fuldf�rt. | Puritaner-simulation fuldf�rt. |
411 | 00:47:18,667 | 00:47:21,331 | Skytsengle-simulation p�begyndt. | Skytsengle-simulation p�begyndt. |
412 | 00:47:23,913 | 00:47:28,331 | Divergentens tal falder drastisk. Stopper vi ikke, d�r han. | Divergentens tal falder drastisk. Stopper vi ikke, d�r han. |
413 | 00:47:28,491 | 00:47:30,763 | Du stopper f�rst, n�r jeg siger til. | Du stopper f�rst, n�r jeg siger til. |
414 | 00:47:36,860 | 00:47:38,909 | Han klarer det. | Han klarer det. |
415 | 00:47:42,257 | 00:47:44,687 | Han gennemf�rer simulationen. | Han gennemf�rer simulationen. |
416 | 00:47:47,831 | 00:47:50,871 | Skytsengle-simulation mislykkedes. | Skytsengle-simulation mislykkedes. |
417 | 00:47:51,582 | 00:47:54,839 | Divergent 6 er ikke l�ngere i live. | Divergent 6 er ikke l�ngere i live. |
418 | 00:47:57,468 | 00:47:59,446 | Luk ned. | Luk ned. |
419 | 00:48:01,282 | 00:48:03,550 | Spild af tid. | Spild af tid. |
420 | 00:48:05,027 | 00:48:09,307 | Jeg antog, alle Divergenter var de samme. | Jeg antog, alle Divergenter var de samme. |
421 | 00:48:12,095 | 00:48:15,035 | Men nogle er st�rkere end andre. | Men nogle er st�rkere end andre. |
422 | 00:48:17,157 | 00:48:20,830 | Send alle ledige efter Divergenter. | Send alle ledige efter Divergenter. |
423 | 00:48:21,073 | 00:48:25,934 | Vi m� lede endnu mere. Og finde den helt s�rlige. | Vi m� lede endnu mere. Og finde den helt s�rlige. |
424 | 00:48:45,539 | 00:48:48,073 | Hvor er din skr�mmende k�reste? | Hvor er din skr�mmende k�reste? |
425 | 00:48:50,576 | 00:48:53,999 | Laver nok skr�mmende-k�resteting. | Laver nok skr�mmende-k�resteting. |
426 | 00:48:58,720 | 00:49:01,057 | M� jeg sidde her? | M� jeg sidde her? |
427 | 00:49:05,537 | 00:49:07,621 | Jeg elsker h�jder. | Jeg elsker h�jder. |
428 | 00:49:08,874 | 00:49:12,235 | Herfra synes alt s� sm�t. | Herfra synes alt s� sm�t. |
429 | 00:49:13,769 | 00:49:15,885 | Det lyder nok sk�rt, men... | Det lyder nok sk�rt, men... |
430 | 00:49:16,251 | 00:49:20,561 | Nogle gange ser jeg lys hinsides muren. | Nogle gange ser jeg lys hinsides muren. |
431 | 00:49:22,087 | 00:49:26,553 | De siger, at jorden er ubeboelig derude. | De siger, at jorden er ubeboelig derude. |
432 | 00:49:28,056 | 00:49:31,337 | Vi kan ikke v�re de eneste tilbage. | Vi kan ikke v�re de eneste tilbage. |
433 | 00:49:36,439 | 00:49:38,094 | L�b! | L�b! |
434 | 00:49:38,486 | 00:49:40,719 | - Hvorhen? - Stueetagen. | - Hvorhen? - Stueetagen. |
435 | 00:50:58,318 | 00:51:00,507 | Etagen ryddet. Vi g�r nedad. | Etagen ryddet. Vi g�r nedad. |
436 | 00:51:28,225 | 00:51:31,463 | Mor? Mor? | Mor? Mor? |
437 | 00:51:33,712 | 00:51:38,611 | - Jeg vil have min mor. - Jeg har ogs� en. | - Jeg vil have min mor. - Jeg har ogs� en. |
438 | 00:51:39,156 | 00:51:41,725 | Det skal nok g�. | Det skal nok g�. |
439 | 00:51:41,934 | 00:51:46,406 | Det f�r folk til at sove. Du m� g�re mig en tjeneste. | Det f�r folk til at sove. Du m� g�re mig en tjeneste. |
440 | 00:51:47,020 | 00:51:51,078 | Du m� kravle derop og ikke komme ned, f�r din mor kommer. | Du m� kravle derop og ikke komme ned, f�r din mor kommer. |
441 | 00:51:51,278 | 00:51:54,581 | - Ikke komme ned. - Netop. | - Ikke komme ned. - Netop. |
442 | 00:51:55,881 | 00:51:58,181 | Du skal v�re modig. | Du skal v�re modig. |
443 | 00:51:58,542 | 00:52:01,305 | Skynd dig. | Skynd dig. |
444 | 00:52:38,523 | 00:52:43,473 | - Hvorfor er vi v�gne? - Vi er Divergenter. | - Hvorfor er vi v�gne? - Vi er Divergenter. |
445 | 00:52:43,874 | 00:52:46,225 | Kom og hj�lp mig. Vi skal �bne den. | Kom og hj�lp mig. Vi skal �bne den. |
446 | 00:52:46,260 | 00:52:48,121 | Kom nu! | Kom nu! |
447 | 00:52:51,039 | 00:52:52,661 | Kom s�. | Kom s�. |
448 | 00:52:55,921 | 00:52:58,546 | Se, hvem der endelig er dukket op. | Se, hvem der endelig er dukket op. |
449 | 00:53:05,091 | 00:53:07,506 | Rart at se dig igen. | Rart at se dig igen. |
450 | 00:53:13,200 | 00:53:17,194 | Der er intet at v�re bekymret over. | Der er intet at v�re bekymret over. |
451 | 00:53:17,474 | 00:53:21,199 | Det er blot rutinekontrol. Derefter forsvinder vi igen. | Det er blot rutinekontrol. Derefter forsvinder vi igen. |
452 | 00:53:23,625 | 00:53:25,440 | Goddag. | Goddag. |
453 | 00:53:29,478 | 00:53:32,540 | Divergent; 10%. | Divergent; 10%. |
454 | 00:53:33,349 | 00:53:37,439 | Jamen dog... du er n�sten normal. | Jamen dog... du er n�sten normal. |
455 | 00:53:38,096 | 00:53:39,460 | Kedeligt. | Kedeligt. |
456 | 00:53:41,677 | 00:53:45,376 | - Det er ikke en del af missionen. - Og hvad s�? | - Det er ikke en del af missionen. - Og hvad s�? |
457 | 00:53:46,115 | 00:53:48,935 | For mit vedkommende er resten fredl�se. | For mit vedkommende er resten fredl�se. |
458 | 00:53:49,258 | 00:53:53,567 | Lad os blive f�rdig, inden de andre v�gner. | Lad os blive f�rdig, inden de andre v�gner. |
459 | 00:54:05,527 | 00:54:08,322 | - Hej, skat. - Jeg m� ikke... | - Hej, skat. - Jeg m� ikke... |
460 | 00:54:10,230 | 00:54:14,687 | - Divergent; 40%. - Det er heller ikke dig. | - Divergent; 40%. - Det er heller ikke dig. |
461 | 00:54:15,938 | 00:54:21,315 | Damen sagde, at jeg ikke m�tte g� ned. | Damen sagde, at jeg ikke m�tte g� ned. |
462 | 00:54:22,462 | 00:54:24,626 | Du skulle have lyttet. | Du skulle have lyttet. |
463 | 00:54:35,131 | 00:54:38,250 | Det er nok. Hun skal testes. | Det er nok. Hun skal testes. |
464 | 00:54:40,487 | 00:54:43,304 | Jeanine bad os teste alle. | Jeanine bad os teste alle. |
465 | 00:54:49,930 | 00:54:54,123 | - Divergent; 100%. - Det var pokkers. | - Divergent; 100%. - Det var pokkers. |
466 | 00:54:54,329 | 00:54:57,088 | - Hvad? - Det er hende. | - Hvad? - Det er hende. |
467 | 00:54:57,249 | 00:54:58,739 | V�s. | V�s. |
468 | 00:55:03,155 | 00:55:06,277 | Divergent; 100%. | Divergent; 100%. |
469 | 00:55:08,071 | 00:55:11,576 | F�r hende ud i bilen. Jeg kontakter Jeanine. | F�r hende ud i bilen. Jeg kontakter Jeanine. |
470 | 00:55:15,533 | 00:55:19,128 | Hvis du tror, du er heldig, s� tager du grueligt fejl. | Hvis du tror, du er heldig, s� tager du grueligt fejl. |
471 | 00:55:19,688 | 00:55:22,722 | Du vil �nske, jeg havde dr�bt dig. | Du vil �nske, jeg havde dr�bt dig. |
472 | 00:55:37,259 | 00:55:39,744 | Smid jeres v�ben! | Smid jeres v�ben! |
473 | 00:55:53,868 | 00:55:55,697 | Tak. | Tak. |
474 | 00:55:56,922 | 00:55:59,506 | Du er heldig, at du har et v�ben. | Du er heldig, at du har et v�ben. |
475 | 00:56:01,016 | 00:56:04,550 | Du kan jo intet uden. | Du kan jo intet uden. |
476 | 00:56:35,683 | 00:56:39,251 | Hvis du tror, hun er i sikkerhed, s� tager du fejl. | Hvis du tror, hun er i sikkerhed, s� tager du fejl. |
477 | 00:56:40,227 | 00:56:43,133 | Jeanine helmer aldrig. | Jeanine helmer aldrig. |
478 | 00:56:45,863 | 00:56:51,337 | Hvad vil hun med hende? Sig det! | Hvad vil hun med hende? Sig det! |
479 | 00:56:51,689 | 00:56:56,425 | Hun er n�jagtig, hvad Jeanine beh�ver. Det perfekte emne. | Hun er n�jagtig, hvad Jeanine beh�ver. Det perfekte emne. |
480 | 00:57:00,555 | 00:57:02,754 | Skal jeg blive bange nu? | Skal jeg blive bange nu? |
481 | 00:57:03,850 | 00:57:08,815 | Du har mange liv p� samvittigheden. Du kender straffen. | Du har mange liv p� samvittigheden. Du kender straffen. |
482 | 00:57:09,194 | 00:57:14,204 | H�r her, jeg har l�rt at leve med blod p� h�nderne. | H�r her, jeg har l�rt at leve med blod p� h�nderne. |
483 | 00:57:15,398 | 00:57:17,515 | Kan du det? | Kan du det? |
484 | 00:57:49,296 | 00:57:54,384 | - Hvorfor kommer de ikke ud? - Jeg sov, da helvede br�d l�s. | - Hvorfor kommer de ikke ud? - Jeg sov, da helvede br�d l�s. |
485 | 00:57:54,510 | 00:57:56,424 | Lad v�re med det. | Lad v�re med det. |
486 | 00:58:05,824 | 00:58:08,426 | I ved, hvad det betyder. | I ved, hvad det betyder. |
487 | 00:58:09,323 | 00:58:13,607 | - Tak, fordi I hjalp os. - Hvis jeg blot kunne g�re mere. | - Tak, fordi I hjalp os. - Hvis jeg blot kunne g�re mere. |
488 | 00:58:14,986 | 00:58:18,064 | Jeg troede ikke, at Jeanine var i stand til s�dan noget. | Jeg troede ikke, at Jeanine var i stand til s�dan noget. |
489 | 00:58:19,467 | 00:58:22,198 | - Vi m� k�mpe. - Vi er alt for f�. | - Vi m� k�mpe. - Vi er alt for f�. |
490 | 00:58:22,199 | 00:58:26,611 | Ikke l�ngere, n�r vi ops�ger de faktionsl�se. | Ikke l�ngere, n�r vi ops�ger de faktionsl�se. |
491 | 00:58:30,789 | 00:58:35,921 | Du h�rte Eric. Jeanine stopper aldrig. | Du h�rte Eric. Jeanine stopper aldrig. |
492 | 00:58:42,612 | 00:58:46,156 | Tris Prior. Naturligvis. | Tris Prior. Naturligvis. |
493 | 00:58:46,862 | 00:58:49,071 | Det m�tte v�re hende. | Det m�tte v�re hende. |
494 | 00:58:49,793 | 00:58:54,781 | - Er hun stadig p� fri fod? - Ja, men jeg har l�sningen. | - Er hun stadig p� fri fod? - Ja, men jeg har l�sningen. |
495 | 00:58:59,107 | 00:59:02,106 | - Peter, ikke? - Jo. | - Peter, ikke? - Jo. |
496 | 00:59:02,141 | 00:59:06,436 | Det er en stor �re at m�de dig. | Det er en stor �re at m�de dig. |
497 | 00:59:07,897 | 00:59:11,937 | Tillykke, mor. Nu f�r du din krig. | Tillykke, mor. Nu f�r du din krig. |
498 | 00:59:12,246 | 00:59:17,053 | - Du �nsker, der var en anden m�de. - Det er der ikke. | - Du �nsker, der var en anden m�de. - Det er der ikke. |
499 | 00:59:19,383 | 00:59:22,483 | Og jeg er den mindre onde? | Og jeg er den mindre onde? |
500 | 00:59:27,929 | 00:59:30,015 | Det h�ber jeg. | Det h�ber jeg. |
501 | 00:59:30,144 | 00:59:34,447 | Hvorfor overgav du dig til Intelligensia? | Hvorfor overgav du dig til Intelligensia? |
502 | 00:59:35,400 | 00:59:37,767 | Hvad �nsker du? | Hvad �nsker du? |
503 | 00:59:39,109 | 00:59:42,039 | En stilling i dit regime. | En stilling i dit regime. |
504 | 00:59:42,597 | 00:59:46,606 | En position med muligheder for avancement. | En position med muligheder for avancement. |
505 | 00:59:47,763 | 00:59:50,508 | Nok er jeg en Skytsengel, men ikke ovenud dum. | Nok er jeg en Skytsengel, men ikke ovenud dum. |
506 | 00:59:51,738 | 00:59:54,289 | Med al respekt, Max. | Med al respekt, Max. |
507 | 00:59:57,764 | 01:00:00,504 | Bevis dit v�rd. | Bevis dit v�rd. |
508 | 01:00:01,117 | 01:00:03,656 | S� kan vi dr�fte dine ambitioner. | S� kan vi dr�fte dine ambitioner. |
509 | 01:00:03,926 | 01:00:07,069 | Perfekt, hvorn�r begynder jeg? | Perfekt, hvorn�r begynder jeg? |
510 | 01:00:07,271 | 01:00:10,194 | Lad os tale om Tris Prior. | Lad os tale om Tris Prior. |
511 | 01:00:11,398 | 01:00:14,431 | - Hvordan fanger jeg hende? - Det er nemt. | - Hvordan fanger jeg hende? - Det er nemt. |
512 | 01:00:14,616 | 01:00:19,927 | Hendes svage punkt er, hun er f�dt Puritaner. Man skal bare udnytte det. | Hendes svage punkt er, hun er f�dt Puritaner. Man skal bare udnytte det. |
513 | 01:00:20,197 | 01:00:22,999 | Hj�lp! | Hj�lp! |
514 | 01:00:23,568 | 01:00:28,364 | Christina! G�r noget! | Christina! G�r noget! |
515 | 01:00:30,283 | 01:00:32,398 | Se der! | Se der! |
516 | 01:00:32,587 | 01:00:38,145 | Forr�der Tris Prior skal overgive sig til Intelligensia. | Forr�der Tris Prior skal overgive sig til Intelligensia. |
517 | 01:00:38,180 | 01:00:41,261 | Ellers vil flere d�. | Ellers vil flere d�. |
518 | 01:00:44,712 | 01:00:46,373 | Af sted. | Af sted. |
519 | 01:00:46,520 | 01:00:51,467 | Giv os Tris Prior, ellers vil flere d�. | Giv os Tris Prior, ellers vil flere d�. |
520 | 01:00:53,973 | 01:00:59,285 | Giv os Tris Prior, ellers vil flere d�. | Giv os Tris Prior, ellers vil flere d�. |
521 | 01:00:59,320 | 01:01:01,740 | Nej! | Nej! |
522 | 01:01:06,705 | 01:01:08,724 | Christina! | Christina! |
523 | 01:01:22,272 | 01:01:24,016 | Christina! | Christina! |
524 | 01:01:24,514 | 01:01:26,657 | Tris, hj�lp mig. | Tris, hj�lp mig. |
525 | 01:01:27,200 | 01:01:28,617 | Tris! | Tris! |
526 | 01:01:36,385 | 01:01:38,525 | Det er okay. | Det er okay. |
527 | 01:02:04,497 | 01:02:07,225 | Vi fandt denne i hovedet p� liget. | Vi fandt denne i hovedet p� liget. |
528 | 01:02:07,299 | 01:02:10,765 | Marlene. Det var hendes navn. | Marlene. Det var hendes navn. |
529 | 01:02:11,944 | 01:02:14,539 | Beklager. Marlene. | Beklager. Marlene. |
530 | 01:02:15,336 | 01:02:20,154 | En sofistikeret seruminjektor, som ogs� har en radiosender. | En sofistikeret seruminjektor, som ogs� har en radiosender. |
531 | 01:02:20,253 | 01:02:23,280 | - Hvordan f�r vi dem ud? - Det ved jeg ikke. | - Hvordan f�r vi dem ud? - Det ved jeg ikke. |
532 | 01:02:23,657 | 01:02:27,614 | Den er bygget til at forsvare sig selv. | Den er bygget til at forsvare sig selv. |
533 | 01:02:28,361 | 01:02:30,796 | Den vikler sig om puls�ren. | Den vikler sig om puls�ren. |
534 | 01:02:30,831 | 01:02:34,730 | Fors�ger man at fjerne den, dr�ber den v�rten. | Fors�ger man at fjerne den, dr�ber den v�rten. |
535 | 01:02:39,656 | 01:02:43,473 | - Hvad s�? - Vi m� neutralisere diskene. | - Hvad s�? - Vi m� neutralisere diskene. |
536 | 01:02:43,678 | 01:02:47,702 | Eller g�re det mest logiske. Overh�nde hende. | Eller g�re det mest logiske. Overh�nde hende. |
537 | 01:02:48,012 | 01:02:51,842 | Ingen kender til vores alliance. Den fordel skal udnyttes. | Ingen kender til vores alliance. Den fordel skal udnyttes. |
538 | 01:02:51,961 | 01:02:56,505 | Overh�nder vi Tris, giver det os mere tid. | Overh�nder vi Tris, giver det os mere tid. |
539 | 01:03:05,762 | 01:03:10,431 | En fremragende id�, men du skal forbi mig f�rst. | En fremragende id�, men du skal forbi mig f�rst. |
540 | 01:03:11,035 | 01:03:13,618 | Ogs� mig. | Ogs� mig. |
541 | 01:03:25,736 | 01:03:28,645 | Jeg har ikke en bombe i kroppen. | Jeg har ikke en bombe i kroppen. |
542 | 01:03:59,034 | 01:04:01,226 | Jeg ved, hvad du t�nker. | Jeg ved, hvad du t�nker. |
543 | 01:04:03,544 | 01:04:06,250 | Men det kan du godt glemme. | Men det kan du godt glemme. |
544 | 01:04:12,888 | 01:04:15,439 | Der m� ikke d� andre p� grund af mig. | Der m� ikke d� andre p� grund af mig. |
545 | 01:04:15,549 | 01:04:20,079 | Ingen d�r p� grund af dig. Tori f�r styr p� disken. | Ingen d�r p� grund af dig. Tori f�r styr p� disken. |
546 | 01:04:20,278 | 01:04:22,874 | Og hvis det ikke lykkes? | Og hvis det ikke lykkes? |
547 | 01:04:25,918 | 01:04:29,543 | Hvis det mislykkes, finder vi en l�sning. | Hvis det mislykkes, finder vi en l�sning. |
548 | 01:04:30,722 | 01:04:32,659 | Sammen. | Sammen. |
549 | 01:04:33,186 | 01:04:35,708 | Jeg er bare en person. | Jeg er bare en person. |
550 | 01:04:38,083 | 01:04:42,905 | - Jeg er ikke det v�rd. - Du er mere v�rd for mig. | - Jeg er ikke det v�rd. - Du er mere v�rd for mig. |
551 | 01:04:44,611 | 01:04:46,767 | Jeg elsker dig. | Jeg elsker dig. |
552 | 01:06:52,715 | 01:06:56,379 | Denne harmoni er under angreb. | Denne harmoni er under angreb. |
553 | 01:06:56,555 | 01:07:00,071 | Nok er byen omringet af en mur, - | Nok er byen omringet af en mur, - |
554 | 01:07:00,545 | 01:07:05,242 | - men muren beskytter os ikke alene. | - men muren beskytter os ikke alene. |
555 | 01:07:07,239 | 01:07:14,124 | Det er vores pligt at bek�mpe truslerne herinde. | Det er vores pligt at bek�mpe truslerne herinde. |
556 | 01:07:15,378 | 01:07:19,491 | Der er folk iblandt os, som b�r neutraliseres. | Der er folk iblandt os, som b�r neutraliseres. |
557 | 01:07:20,298 | 01:07:24,171 | Jeg taler til alle faktioner. | Jeg taler til alle faktioner. |
558 | 01:07:25,236 | 01:07:29,684 | Der har v�ret tale om angrebet p� Sanddru. | Der har v�ret tale om angrebet p� Sanddru. |
559 | 01:07:30,220 | 01:07:33,291 | Lad mig sl� noget fast. | Lad mig sl� noget fast. |
560 | 01:07:33,772 | 01:07:39,462 | At skjule en Divergent tolereres ikke. | At skjule en Divergent tolereres ikke. |
561 | 01:07:41,303 | 01:07:47,168 | Snart vil jeg pr�sentere, hvad jeg tror er en mandat fra Nationens F�dre. | Snart vil jeg pr�sentere, hvad jeg tror er en mandat fra Nationens F�dre. |
562 | 01:07:47,763 | 01:07:53,059 | Vi har i sinde at opretholde freden. | Vi har i sinde at opretholde freden. |
563 | 01:07:53,553 | 01:08:00,001 | F�lges instrukserne, bliver vi fri for Divergenter, en gang for alle. | F�lges instrukserne, bliver vi fri for Divergenter, en gang for alle. |
564 | 01:08:15,209 | 01:08:19,905 | - Hvor skal du hen? - Tris er forsvundet. | - Hvor skal du hen? - Tris er forsvundet. |
565 | 01:08:20,754 | 01:08:25,675 | - Hvad? Hvorn�r? - I aftes. | - Hvad? Hvorn�r? - I aftes. |
566 | 01:08:29,421 | 01:08:33,176 | Tobias, folk ser en leder i dig. | Tobias, folk ser en leder i dig. |
567 | 01:08:33,211 | 01:08:35,756 | Du kan ikke forlade dem. | Du kan ikke forlade dem. |
568 | 01:08:40,018 | 01:08:41,523 | Tobias! | Tobias! |
569 | 01:08:50,903 | 01:08:53,051 | Jamen dog... | Jamen dog... |
570 | 01:08:54,007 | 01:08:57,185 | Jeg m� indr�mme, at jeg er overrasket. | Jeg m� indr�mme, at jeg er overrasket. |
571 | 01:08:57,395 | 01:09:02,806 | Jeg vidste, du var dum, men ikke nok til at komme her. | Jeg vidste, du var dum, men ikke nok til at komme her. |
572 | 01:09:03,246 | 01:09:05,794 | Og overgive dig selv. | Og overgive dig selv. |
573 | 01:09:10,382 | 01:09:12,819 | Alle disse drab m� stoppe. | Alle disse drab m� stoppe. |
574 | 01:09:13,138 | 01:09:16,913 | Det viser, man kan fjerne pigen fra Puritanerne, - | Det viser, man kan fjerne pigen fra Puritanerne, - |
575 | 01:09:17,097 | 01:09:20,379 | - men ikke omvendt. F�lg med. | - men ikke omvendt. F�lg med. |
576 | 01:09:22,136 | 01:09:24,944 | En gang stivert, altid en stivert. | En gang stivert, altid en stivert. |
577 | 01:09:35,250 | 01:09:39,312 | - Hvad er dette? - Grunden til, du er i live. | - Hvad er dette? - Grunden til, du er i live. |
578 | 01:09:39,815 | 01:09:42,584 | Jeg elsker at vide noget, du ikke kender til. | Jeg elsker at vide noget, du ikke kender til. |
579 | 01:09:43,954 | 01:09:46,335 | Du skal �bne boksen, Tris. | Du skal �bne boksen, Tris. |
580 | 01:09:51,717 | 01:09:55,878 | For at �bne den, m� du gennemf�re en simulation af alle fem faktioner. | For at �bne den, m� du gennemf�re en simulation af alle fem faktioner. |
581 | 01:09:57,043 | 01:10:01,035 | Men de, der har pr�vet hidtil, er alle d�de. | Men de, der har pr�vet hidtil, er alle d�de. |
582 | 01:10:04,024 | 01:10:06,635 | Det m�tte jeg vist ikke sige. | Det m�tte jeg vist ikke sige. |
583 | 01:10:08,671 | 01:10:10,799 | Der er intet pres. | Der er intet pres. |
584 | 01:10:10,906 | 01:10:13,276 | Bem�rkelsesv�rdigt! | Bem�rkelsesv�rdigt! |
585 | 01:10:14,062 | 01:10:17,903 | Chancen for, ud af alle folk, at det lige er dig - | Chancen for, ud af alle folk, at det lige er dig - |
586 | 01:10:18,626 | 01:10:21,743 | - spr�nger n�sten alle rammer for sandsynlighed. | - spr�nger n�sten alle rammer for sandsynlighed. |
587 | 01:10:24,675 | 01:10:28,025 | Det er bem�rkelsesv�rdigt, at du har dr�bt s� mange. | Det er bem�rkelsesv�rdigt, at du har dr�bt s� mange. |
588 | 01:10:29,747 | 01:10:33,297 | M�rke tider kr�ver ekstreme foranstaltninger. | M�rke tider kr�ver ekstreme foranstaltninger. |
589 | 01:10:34,373 | 01:10:39,623 | Du tror det nok ikke, men jeg vil alle det bedste. | Du tror det nok ikke, men jeg vil alle det bedste. |
590 | 01:10:42,270 | 01:10:45,720 | Tr�d op p� disken, tak. | Tr�d op p� disken, tak. |
591 | 01:11:05,475 | 01:11:08,652 | Tr�d op p� disken, tak. | Tr�d op p� disken, tak. |
592 | 01:11:15,816 | 01:11:17,594 | Frue? | Frue? |
593 | 01:11:25,916 | 01:11:29,272 | Stop de selvmord, ellers skyder jeg ham. | Stop de selvmord, ellers skyder jeg ham. |
594 | 01:11:29,589 | 01:11:33,394 | Du kan bare dr�be ham. Vi har mange vagter. | Du kan bare dr�be ham. Vi har mange vagter. |
595 | 01:11:35,253 | 01:11:36,807 | Hvad? | Hvad? |
596 | 01:12:14,647 | 01:12:19,734 | Du skal vel bruge mig i live? | Du skal vel bruge mig i live? |
597 | 01:12:22,872 | 01:12:24,508 | Ikke sandt? | Ikke sandt? |
598 | 01:12:36,726 | 01:12:38,932 | Tris. | Tris. |
599 | 01:12:41,946 | 01:12:43,611 | Caleb? | Caleb? |
600 | 01:12:45,136 | 01:12:46,510 | Caleb? | Caleb? |
601 | 01:12:46,831 | 01:12:51,369 | Ikke interagere med emnet. | Ikke interagere med emnet. |
602 | 01:12:52,016 | 01:12:54,596 | Betingelserne er ikke optimale. | Betingelserne er ikke optimale. |
603 | 01:13:02,978 | 01:13:04,703 | Du godeste. | Du godeste. |
604 | 01:13:15,011 | 01:13:18,389 | G�r jeg dette, stopper selvmordene s�? | G�r jeg dette, stopper selvmordene s�? |
605 | 01:13:20,327 | 01:13:24,349 | Nej, de vil forts�tte. | Nej, de vil forts�tte. |
606 | 01:13:24,531 | 01:13:28,793 | Indtil du har best�et alle fem simuleringer. | Indtil du har best�et alle fem simuleringer. |
607 | 01:13:29,336 | 01:13:32,451 | Det burde v�re motivation nok. | Det burde v�re motivation nok. |
608 | 01:13:35,124 | 01:13:37,167 | Held og lykke. | Held og lykke. |
609 | 01:14:48,390 | 01:14:50,464 | Lad os begynde. | Lad os begynde. |
610 | 01:14:51,427 | 01:14:53,996 | Skytsengle-simulation p�begyndt. | Skytsengle-simulation p�begyndt. |
611 | 01:15:13,001 | 01:15:15,001 | Mor. | Mor. |
612 | 01:15:19,098 | 01:15:21,161 | Tris, hj�lp mig! | Tris, hj�lp mig! |
613 | 01:15:51,479 | 01:15:53,856 | �get hjertefrekvens. | �get hjertefrekvens. |
614 | 01:15:54,129 | 01:15:56,558 | Hold hende i det. | Hold hende i det. |
615 | 01:16:15,301 | 01:16:16,699 | Mor! | Mor! |
616 | 01:16:26,668 | 01:16:28,933 | - Tris! - Jeg kommer! | - Tris! - Jeg kommer! |
617 | 01:17:03,521 | 01:17:05,061 | Mor! | Mor! |
618 | 01:17:09,893 | 01:17:11,818 | Jeg kommer! | Jeg kommer! |
619 | 01:17:57,606 | 01:17:58,929 | Hj�lp! | Hj�lp! |
620 | 01:17:59,368 | 01:18:01,026 | Hold fast! | Hold fast! |
621 | 01:18:11,766 | 01:18:13,210 | Tris. | Tris. |
622 | 01:18:14,651 | 01:18:17,443 | Skytsengle-simulation fuldf�rt. | Skytsengle-simulation fuldf�rt. |
623 | 01:18:31,537 | 01:18:35,501 | - Jeg savner dig s� meget. - Det ved jeg godt. | - Jeg savner dig s� meget. - Det ved jeg godt. |
624 | 01:18:36,600 | 01:18:39,022 | Men jeg er altid hos dig. | Men jeg er altid hos dig. |
625 | 01:18:49,589 | 01:18:51,772 | Du m� v�re st�rk. | Du m� v�re st�rk. |
626 | 01:18:52,838 | 01:18:57,492 | Lov mig, du vil v�re st�rk. Du kan g�re det. | Lov mig, du vil v�re st�rk. Du kan g�re det. |
627 | 01:18:57,607 | 01:18:59,652 | Jeg ved, at du kan. | Jeg ved, at du kan. |
628 | 01:18:59,936 | 01:19:04,172 | Du er modigere end nogen anden. | Du er modigere end nogen anden. |
629 | 01:19:05,744 | 01:19:08,097 | Jeg er ikke modig, mor. | Jeg er ikke modig, mor. |
630 | 01:19:10,552 | 01:19:13,284 | Det foregiver jeg bare. | Det foregiver jeg bare. |
631 | 01:19:14,037 | 01:19:17,577 | Folk skal tro det, men det er jeg slet ikke. | Folk skal tro det, men det er jeg slet ikke. |
632 | 01:19:20,939 | 01:19:23,747 | Jeg er faktisk bange. | Jeg er faktisk bange. |
633 | 01:19:24,409 | 01:19:28,038 | M�ske er vi problemet. | M�ske er vi problemet. |
634 | 01:19:29,076 | 01:19:31,303 | Divergenter. | Divergenter. |
635 | 01:19:32,226 | 01:19:35,274 | Jeg �nskede intet af dette. | Jeg �nskede intet af dette. |
636 | 01:19:35,830 | 01:19:39,244 | Du, far, Caleb og Four. | Du, far, Caleb og Four. |
637 | 01:19:40,060 | 01:19:44,174 | Jeg t�nker, hvis jeg var normal - | Jeg t�nker, hvis jeg var normal - |
638 | 01:19:44,950 | 01:19:47,697 | - s� ville vi alle v�re sammen. | - s� ville vi alle v�re sammen. |
639 | 01:19:48,328 | 01:19:51,116 | Jeg vil ikke v�re Divergent l�ngere. | Jeg vil ikke v�re Divergent l�ngere. |
640 | 01:19:52,079 | 01:19:55,036 | Jeg vil bare f�le mig tryg igen. | Jeg vil bare f�le mig tryg igen. |
641 | 01:19:57,122 | 01:19:59,813 | Sanddru-simulation fuldf�rt. | Sanddru-simulation fuldf�rt. |
642 | 01:20:19,185 | 01:20:21,937 | Four, du kom... | Four, du kom... |
643 | 01:20:22,559 | 01:20:24,635 | - Jeg er lige her. - Du kom. | - Jeg er lige her. - Du kom. |
644 | 01:20:26,090 | 01:20:28,147 | - Er du okay? - Ja. | - Er du okay? - Ja. |
645 | 01:20:29,186 | 01:20:31,233 | Unders�g gangen. | Unders�g gangen. |
646 | 01:20:34,582 | 01:20:36,648 | Lad os komme v�k. | Lad os komme v�k. |
647 | 01:20:37,850 | 01:20:39,889 | - Er du okay? - Ja. | - Er du okay? - Ja. |
648 | 01:20:53,431 | 01:20:56,002 | Lad ham v�re. | Lad ham v�re. |
649 | 01:20:56,282 | 01:21:01,106 | - Vil du ikke skyde mig? - En gang stivert, altid stivert. | - Vil du ikke skyde mig? - En gang stivert, altid stivert. |
650 | 01:21:13,633 | 01:21:14,999 | Nu! | Nu! |
651 | 01:21:21,779 | 01:21:27,204 | - Hvordan kom du forbi vagterne? - Skr�mmende-k�reste-evner. | - Hvordan kom du forbi vagterne? - Skr�mmende-k�reste-evner. |
652 | 01:21:31,916 | 01:21:33,644 | Hvad nu? | Hvad nu? |
653 | 01:21:35,750 | 01:21:39,295 | Du var der slet ikke, s� du h�rte det ikke. | Du var der slet ikke, s� du h�rte det ikke. |
654 | 01:21:43,126 | 01:21:45,683 | Vi m� ud herfra. | Vi m� ud herfra. |
655 | 01:21:46,098 | 01:21:48,396 | Beklager, Four. | Beklager, Four. |
656 | 01:21:48,831 | 01:21:52,494 | At jeg ikke sagde, jeg tog af sted. | At jeg ikke sagde, jeg tog af sted. |
657 | 01:21:52,754 | 01:21:57,237 | Jeg ville sige farvel, men vidste ikke hvordan. | Jeg ville sige farvel, men vidste ikke hvordan. |
658 | 01:21:57,767 | 01:21:59,811 | Hvad fabler du om? | Hvad fabler du om? |
659 | 01:22:02,715 | 01:22:08,748 | Det, jeg ikke fik sagt i det virkelige liv, kan jeg f� sagt nu. | Det, jeg ikke fik sagt i det virkelige liv, kan jeg f� sagt nu. |
660 | 01:22:09,685 | 01:22:14,213 | - Ogs� hvis det blot er en simulation. - Tris, det er det ikke. | - Ogs� hvis det blot er en simulation. - Tris, det er det ikke. |
661 | 01:22:14,557 | 01:22:18,174 | - S� ville jeg vide det. - Four... | - S� ville jeg vide det. - Four... |
662 | 01:22:18,972 | 01:22:22,010 | Du er ikke i en simulation. | Du er ikke i en simulation. |
663 | 01:22:23,661 | 01:22:26,416 | Du er simulationen. | Du er simulationen. |
664 | 01:22:59,578 | 01:23:02,158 | Intelligensia-simulation fuldf�rt. | Intelligensia-simulation fuldf�rt. |
665 | 01:23:02,718 | 01:23:06,892 | - S� mangler vi kun Pacifisterne. - Hun klarede ikke Puritaner. | - S� mangler vi kun Pacifisterne. - Hun klarede ikke Puritaner. |
666 | 01:23:06,927 | 01:23:10,756 | Jo, da hun sk�nede dit liv. | Jo, da hun sk�nede dit liv. |
667 | 01:23:11,751 | 01:23:14,181 | Hun er us�dvanlig. | Hun er us�dvanlig. |
668 | 01:23:14,730 | 01:23:17,914 | Gennemf�rte fire faktioner p� samme dag. | Gennemf�rte fire faktioner p� samme dag. |
669 | 01:23:19,893 | 01:23:22,468 | Ingen er kommet s� langt. | Ingen er kommet s� langt. |
670 | 01:23:23,450 | 01:23:25,547 | Vi har et problem. | Vi har et problem. |
671 | 01:23:30,047 | 01:23:32,554 | Hun er n�dt til at hvile sig. | Hun er n�dt til at hvile sig. |
672 | 01:23:33,360 | 01:23:38,456 | - Er det familiegenet, der taler? - Se selv. | - Er det familiegenet, der taler? - Se selv. |
673 | 01:23:46,073 | 01:23:48,147 | Udm�rket. | Udm�rket. |
674 | 01:23:49,377 | 01:23:51,648 | Frakobl emnet. | Frakobl emnet. |
675 | 01:24:02,281 | 01:24:05,586 | Flot arbejde. Vi forts�tter i morgen. | Flot arbejde. Vi forts�tter i morgen. |
676 | 01:24:48,276 | 01:24:52,089 | Du ville aldrig tilbage til Puritanerne, vel? | Du ville aldrig tilbage til Puritanerne, vel? |
677 | 01:24:54,258 | 01:24:56,835 | Jeg gjorde, hvad jeg troede var rigtigt. | Jeg gjorde, hvad jeg troede var rigtigt. |
678 | 01:24:57,190 | 01:25:00,292 | Vores for�ldre ville skamme sig over dig. | Vores for�ldre ville skamme sig over dig. |
679 | 01:25:00,859 | 01:25:06,820 | M�ske ikke. Jeg er villig til at ofre dig. | M�ske ikke. Jeg er villig til at ofre dig. |
680 | 01:25:07,339 | 01:25:12,438 | Den sidste, jeg elsker, for hvad der er bedst for alle. | Den sidste, jeg elsker, for hvad der er bedst for alle. |
681 | 01:25:15,155 | 01:25:17,813 | Hvad er mere uselvisk end det? | Hvad er mere uselvisk end det? |
682 | 01:25:25,614 | 01:25:28,985 | Hvad tror Jeanine, der er i boksen? | Hvad tror Jeanine, der er i boksen? |
683 | 01:25:29,157 | 01:25:31,183 | En besked fra Nationens F�dre, - | En besked fra Nationens F�dre, - |
684 | 01:25:31,236 | 01:25:35,531 | - men b�r kun �bnes, hvis faktionssystemet svigter, - | - men b�r kun �bnes, hvis faktionssystemet svigter, - |
685 | 01:25:35,532 | 01:25:38,608 | - og derfor, den kun kan �bnes af en som dig. | - og derfor, den kun kan �bnes af en som dig. |
686 | 01:25:38,873 | 01:25:43,074 | Du er et levende bevis p�, at Divergent-problemet er l�bet l�bsk. | Du er et levende bevis p�, at Divergent-problemet er l�bet l�bsk. |
687 | 01:25:43,807 | 01:25:46,729 | Hvad er det, du siger? | Hvad er det, du siger? |
688 | 01:25:47,221 | 01:25:52,585 | - Du er bare f�dt s�dan. - Jeanine udryddede en hel faktion. | - Du er bare f�dt s�dan. - Jeanine udryddede en hel faktion. |
689 | 01:25:52,586 | 01:25:56,633 | - En utrov�rdig faktion. - Hun dr�bte vores for�ldre. | - En utrov�rdig faktion. - Hun dr�bte vores for�ldre. |
690 | 01:25:56,668 | 01:26:00,543 | - Det var de selv skyld i. - Hvad fabler du om? | - Det var de selv skyld i. - Hvad fabler du om? |
691 | 01:26:01,481 | 01:26:05,616 | Boksen var i deres hjem. De gemte den. | Boksen var i deres hjem. De gemte den. |
692 | 01:26:05,644 | 01:26:08,322 | Alle disse liv kunne have v�ret sk�net. | Alle disse liv kunne have v�ret sk�net. |
693 | 01:26:09,783 | 01:26:12,858 | Vi kendte �benbart ikke vores for�ldre godt nok. | Vi kendte �benbart ikke vores for�ldre godt nok. |
694 | 01:26:15,070 | 01:26:18,305 | Familiem�det er ovre. Kom s�. | Familiem�det er ovre. Kom s�. |
695 | 01:26:25,908 | 01:26:28,263 | Jeg har en overraskelse til dig, Tris. | Jeg har en overraskelse til dig, Tris. |
696 | 01:26:32,044 | 01:26:34,208 | - Four! - Tris! | - Four! - Tris! |
697 | 01:26:34,315 | 01:26:36,427 | - Tris! - Four! | - Tris! - Four! |
698 | 01:26:37,229 | 01:26:38,791 | Tris! | Tris! |
699 | 01:26:41,232 | 01:26:42,723 | Four! | Four! |
700 | 01:26:50,987 | 01:26:56,389 | Din bror har nok fortalt, hvor vigtig dit arbejde er for byen. | Din bror har nok fortalt, hvor vigtig dit arbejde er for byen. |
701 | 01:26:56,589 | 01:26:58,853 | Lad Four g�. | Lad Four g�. |
702 | 01:26:59,537 | 01:27:04,829 | T�nk ikke p� hans velv�re, men din opgave. | T�nk ikke p� hans velv�re, men din opgave. |
703 | 01:27:06,952 | 01:27:10,170 | S�tter du pris p� ironi? | S�tter du pris p� ironi? |
704 | 01:27:10,708 | 01:27:15,685 | Du blev valgt til Intelligensia, s� du m� v�re intellektuel. | Du blev valgt til Intelligensia, s� du m� v�re intellektuel. |
705 | 01:27:15,720 | 01:27:19,511 | - Ironi? - Lige nu er du fyldt med had, - | - Ironi? - Lige nu er du fyldt med had, - |
706 | 01:27:19,546 | 01:27:22,324 | - men du skal gennemf�re en Pacifist-simulation. | - men du skal gennemf�re en Pacifist-simulation. |
707 | 01:27:26,199 | 01:27:29,228 | Der er flere ironiske ting. | Der er flere ironiske ting. |
708 | 01:27:29,263 | 01:27:35,888 | Som din k�re mor er skyld i, at du st�r her i dag. | Som din k�re mor er skyld i, at du st�r her i dag. |
709 | 01:27:35,889 | 01:27:39,779 | - Du er grunden til dette. - Og den st�rste ironi. | - Du er grunden til dette. - Og den st�rste ironi. |
710 | 01:27:39,780 | 01:27:44,955 | Natalie Prior d�de, da hun ville beskytte de data, jeg nu besidder. | Natalie Prior d�de, da hun ville beskytte de data, jeg nu besidder. |
711 | 01:27:44,956 | 01:27:47,704 | Som du stjal. Du myrdede dem. | Som du stjal. Du myrdede dem. |
712 | 01:27:47,739 | 01:27:52,013 | Data, hun hemmeligholdt for sin egen datter. | Data, hun hemmeligholdt for sin egen datter. |
713 | 01:27:52,014 | 01:27:57,379 | - Som ogs� skal give mig dem. - Stop! | - Som ogs� skal give mig dem. - Stop! |
714 | 01:27:58,352 | 01:28:05,062 | Din mors og k�restes d�d betyder overhovedet intet. | Din mors og k�restes d�d betyder overhovedet intet. |
715 | 01:29:13,280 | 01:29:17,175 | Afbryd ikke endnu. | Afbryd ikke endnu. |
716 | 01:30:07,323 | 01:30:11,025 | Nej! Nej! | Nej! Nej! |
717 | 01:30:12,179 | 01:30:14,435 | Bring hende tilbage! | Bring hende tilbage! |
718 | 01:30:16,443 | 01:30:18,673 | Bring hende tilbage! | Bring hende tilbage! |
719 | 01:30:19,458 | 01:30:21,401 | Nej! | Nej! |
720 | 01:30:21,685 | 01:30:24,803 | Bring hende tilbage! Hurtigt! | Bring hende tilbage! Hurtigt! |
721 | 01:30:24,838 | 01:30:27,399 | Kom nu! | Kom nu! |
722 | 01:30:30,440 | 01:30:33,406 | - Bring hende tilbage! - Divergent 7 er ikke l�ngere i live. | - Bring hende tilbage! - Divergent 7 er ikke l�ngere i live. |
723 | 01:30:57,776 | 01:31:00,521 | Jeg troede, du var den. | Jeg troede, du var den. |
724 | 01:31:16,226 | 01:31:20,625 | Efters�gningen genoptages. | Efters�gningen genoptages. |
725 | 01:31:34,793 | 01:31:39,787 | Find tr�st i din faktion, Caleb. Nu er vi din familie. | Find tr�st i din faktion, Caleb. Nu er vi din familie. |
726 | 01:32:26,378 | 01:32:28,962 | Jeanine ville, at du skulle se dette. | Jeanine ville, at du skulle se dette. |
727 | 01:32:57,832 | 01:33:00,762 | Four, g�r det, du er bedst til. | Four, g�r det, du er bedst til. |
728 | 01:33:06,932 | 01:33:11,334 | Ikke d�rligt, vel? Jeg stjal lammende serum - | Ikke d�rligt, vel? Jeg stjal lammende serum - |
729 | 01:33:11,537 | 01:33:13,946 | - og injicerede hende, da hun var oppe at k�re. | - og injicerede hende, da hun var oppe at k�re. |
730 | 01:33:14,126 | 01:33:17,552 | Jeg sagde, jeg var klog. De skulle have lyttet. | Jeg sagde, jeg var klog. De skulle have lyttet. |
731 | 01:33:23,271 | 01:33:26,841 | - Du er rigtigt. - Ja, det er jeg. | - Du er rigtigt. - Ja, det er jeg. |
732 | 01:33:29,061 | 01:33:34,619 | - Hvad laver du her? - Hvis du d�r, d�r jeg ogs�. | - Hvad laver du her? - Hvis du d�r, d�r jeg ogs�. |
733 | 01:33:37,634 | 01:33:42,049 | Okay. Lad os g�. Det kan I g�re senere. | Okay. Lad os g�. Det kan I g�re senere. |
734 | 01:33:42,845 | 01:33:44,907 | - Er du okay? - Ja. | - Er du okay? - Ja. |
735 | 01:33:48,476 | 01:33:51,257 | - Tak, Peter. - Nu st�r vi lige, stivert. | - Tak, Peter. - Nu st�r vi lige, stivert. |
736 | 01:33:51,963 | 01:33:55,609 | Lad os smutte, f�r Jeanine opdager det. | Lad os smutte, f�r Jeanine opdager det. |
737 | 01:33:56,384 | 01:33:58,488 | - Hvad? - Vi m� hente boksen. | - Hvad? - Vi m� hente boksen. |
738 | 01:33:58,489 | 01:34:00,944 | Der er ikke tid til souvenirs. | Der er ikke tid til souvenirs. |
739 | 01:34:01,098 | 01:34:05,538 | Det er ikke, hvad Jeanine tror, s� havde min mor �delagt den. | Det er ikke, hvad Jeanine tror, s� havde min mor �delagt den. |
740 | 01:34:06,255 | 01:34:08,719 | Vi m� hente den. | Vi m� hente den. |
741 | 01:34:11,280 | 01:34:14,323 | Peter, er der en anden vej ind? | Peter, er der en anden vej ind? |
742 | 01:34:14,403 | 01:34:17,361 | Jeg m� i kontrolrummet og deaktivere alle d�re. | Jeg m� i kontrolrummet og deaktivere alle d�re. |
743 | 01:34:17,362 | 01:34:19,542 | S� g�r det. | S� g�r det. |
744 | 01:34:20,969 | 01:34:25,347 | - Lige nu? - Du har valgt vores side. | - Lige nu? - Du har valgt vores side. |
745 | 01:34:25,500 | 01:34:28,235 | Vil du overleve, s�rg for, at vi g�r. | Vil du overleve, s�rg for, at vi g�r. |
746 | 01:34:28,698 | 01:34:30,380 | Kom s�. | Kom s�. |
747 | 01:34:32,522 | 01:34:33,913 | Pis. | Pis. |
748 | 01:34:46,615 | 01:34:48,736 | Hej, frue. | Hej, frue. |
749 | 01:35:02,452 | 01:35:05,585 | Ingen v�ben. Det tiltr�kker opm�rksomhed. | Ingen v�ben. Det tiltr�kker opm�rksomhed. |
750 | 01:35:06,985 | 01:35:09,027 | - Hej. - Stop. | - Hej. - Stop. |
751 | 01:35:19,806 | 01:35:21,388 | Adgang n�gtet. | Adgang n�gtet. |
752 | 01:35:49,056 | 01:35:51,561 | - Adgang tilladt. - Kom s�. | - Adgang tilladt. - Kom s�. |
753 | 01:35:53,600 | 01:35:56,641 | Er det den? S� skynd dig. | Er det den? S� skynd dig. |
754 | 01:36:00,299 | 01:36:04,421 | - Brud p� sikkerheden. - Hvad sker der? | - Brud p� sikkerheden. - Hvad sker der? |
755 | 01:36:07,022 | 01:36:09,596 | - Hvad sker der? - Nogen er brudt ind. | - Hvad sker der? - Nogen er brudt ind. |
756 | 01:36:09,630 | 01:36:12,417 | F� overv�gningen op. Jeg vil se, hvem det er. | F� overv�gningen op. Jeg vil se, hvem det er. |
757 | 01:36:12,452 | 01:36:14,907 | - Overv�gningen er nede. - Jeg har sendt vagter. | - Overv�gningen er nede. - Jeg har sendt vagter. |
758 | 01:36:14,909 | 01:36:17,969 | Vis mig alle celler! | Vis mig alle celler! |
759 | 01:36:24,577 | 01:36:28,585 | - Vis hende det. - Tori fik dem sikkert ud. | - Vis hende det. - Tori fik dem sikkert ud. |
760 | 01:36:28,586 | 01:36:32,411 | - Hvor mange? - Dem alle. | - Hvor mange? - Dem alle. |
761 | 01:36:35,806 | 01:36:37,484 | Kom s�! | Kom s�! |
762 | 01:36:38,621 | 01:36:40,616 | Vi n�rmer os korridoren. | Vi n�rmer os korridoren. |
763 | 01:36:40,809 | 01:36:44,048 | Tris, vi m� v�k. | Tris, vi m� v�k. |
764 | 01:36:45,432 | 01:36:47,174 | Tris, kom s�. | Tris, kom s�. |
765 | 01:36:48,010 | 01:36:50,395 | Det kan jeg ikke. | Det kan jeg ikke. |
766 | 01:36:50,860 | 01:36:53,407 | Min mor d�de, fordi hun beskyttede den. | Min mor d�de, fordi hun beskyttede den. |
767 | 01:36:55,252 | 01:36:57,660 | Den skal �bnes, og jeg ved hvordan. | Den skal �bnes, og jeg ved hvordan. |
768 | 01:36:57,661 | 01:37:01,439 | - Vi overlever ikke. - Jeg er n�dt til dette. | - Vi overlever ikke. - Jeg er n�dt til dette. |
769 | 01:37:01,774 | 01:37:05,322 | Jeg ved, det ikke giver mening, men du m� stole p� mig. | Jeg ved, det ikke giver mening, men du m� stole p� mig. |
770 | 01:37:06,434 | 01:37:08,944 | Med mit liv �benbart. | Med mit liv �benbart. |
771 | 01:37:14,810 | 01:37:16,227 | G�r det. | G�r det. |
772 | 01:37:20,784 | 01:37:22,121 | Stop! | Stop! |
773 | 01:37:27,455 | 01:37:29,922 | Pacifist-simulering p�begyndt. | Pacifist-simulering p�begyndt. |
774 | 01:37:33,975 | 01:37:36,073 | Tilbage igen? | Tilbage igen? |
775 | 01:37:36,681 | 01:37:39,794 | Du er dummere end din mor. | Du er dummere end din mor. |
776 | 01:37:43,823 | 01:37:48,995 | Sig, hvad du vil, Jeanine. Jeg k�mper ikke mod dig. | Sig, hvad du vil, Jeanine. Jeg k�mper ikke mod dig. |
777 | 01:37:49,783 | 01:37:53,174 | - Hvor fredeligt af dig. - Jeg mener det. | - Hvor fredeligt af dig. - Jeg mener det. |
778 | 01:37:54,643 | 01:37:58,223 | - Jeg vil ikke k�mpe mod dig. - Naturligvis ikke. | - Jeg vil ikke k�mpe mod dig. - Naturligvis ikke. |
779 | 01:37:58,917 | 01:38:01,512 | Du skal k�mpe mod hende. | Du skal k�mpe mod hende. |
780 | 01:38:03,674 | 01:38:06,312 | Den eneste, du virkelig hader. | Den eneste, du virkelig hader. |
781 | 01:38:38,248 | 01:38:40,259 | Hvad er du? | Hvad er du? |
782 | 01:38:42,451 | 01:38:44,495 | Jeg er dig, Tris. | Jeg er dig, Tris. |
783 | 01:38:45,719 | 01:38:48,379 | Den sande dig. | Den sande dig. |
784 | 01:38:58,282 | 01:38:59,860 | Jeg vil ikke k�mpe mod dig. | Jeg vil ikke k�mpe mod dig. |
785 | 01:38:59,908 | 01:39:01,892 | - Du skal k�mpe. - Du er ikke mig. | - Du skal k�mpe. - Du er ikke mig. |
786 | 01:39:01,893 | 01:39:05,512 | Jeg er, som andre ser dig. | Jeg er, som andre ser dig. |
787 | 01:39:21,367 | 01:39:25,451 | Du dr�bte Will og dine for�ldre. Du er d�dbringende. | Du dr�bte Will og dine for�ldre. Du er d�dbringende. |
788 | 01:39:26,015 | 01:39:27,446 | Det er nok! | Det er nok! |
789 | 01:39:31,241 | 01:39:35,285 | Ingen elsker dig, Tris! Du vil ikke blive savnet. | Ingen elsker dig, Tris! Du vil ikke blive savnet. |
790 | 01:39:35,499 | 01:39:37,777 | Verden er bedre tjent uden dig. | Verden er bedre tjent uden dig. |
791 | 01:39:37,940 | 01:39:40,918 | En Divergent mindre til at �del�gge alting. | En Divergent mindre til at �del�gge alting. |
792 | 01:39:41,351 | 01:39:46,459 | Og ingen vil tilgive dig for, hvad du har gjort. | Og ingen vil tilgive dig for, hvad du har gjort. |
793 | 01:39:47,392 | 01:39:49,438 | Du tager fejl. | Du tager fejl. |
794 | 01:39:56,679 | 01:39:59,884 | For det g�r jeg. | For det g�r jeg. |
795 | 01:40:36,756 | 01:40:39,694 | Pacifist-simulering fuldf�rt. | Pacifist-simulering fuldf�rt. |
796 | 01:40:43,179 | 01:40:44,790 | Nej! Stop! | Nej! Stop! |
797 | 01:40:48,619 | 01:40:51,292 | Afspiller besked. | Afspiller besked. |
798 | 01:41:09,920 | 01:41:11,580 | Goddag. | Goddag. |
799 | 01:41:11,681 | 01:41:17,391 | Jeg kommer fra hinsides muren, hvor vi n�sten har �delagt hinanden. | Jeg kommer fra hinsides muren, hvor vi n�sten har �delagt hinanden. |
800 | 01:41:17,417 | 01:41:21,723 | Vi designede jeres by, som et eksperiment. | Vi designede jeres by, som et eksperiment. |
801 | 01:41:21,856 | 01:41:26,577 | Overbevist om, at s�dan kunne vi genopbygge menneskeligheden. | Overbevist om, at s�dan kunne vi genopbygge menneskeligheden. |
802 | 01:41:28,624 | 01:41:32,825 | Vi skabte faktioner i fredens tegn. | Vi skabte faktioner i fredens tegn. |
803 | 01:41:33,127 | 01:41:38,332 | Nogle af jer vil rejse sig op over disse faktioner. | Nogle af jer vil rejse sig op over disse faktioner. |
804 | 01:41:39,200 | 01:41:41,841 | De kaldes Divergenter. | De kaldes Divergenter. |
805 | 01:41:43,451 | 01:41:46,462 | De er form�let med fors�get - | De er form�let med fors�get - |
806 | 01:41:46,645 | 01:41:51,141 | - og uundv�rlig for overlevelsen af den menneskelige race. | - og uundv�rlig for overlevelsen af den menneskelige race. |
807 | 01:41:52,224 | 01:41:58,284 | Hvis I ser dette nu, er en af jer et bevis p�, at fors�get lykkedes. | Hvis I ser dette nu, er en af jer et bevis p�, at fors�get lykkedes. |
808 | 01:41:59,261 | 01:42:05,219 | Tiden er kommet, hvor I kan komme ud og slutte jer til os. | Tiden er kommet, hvor I kan komme ud og slutte jer til os. |
809 | 01:42:05,338 | 01:42:10,402 | Hvis I tror, I er de sidste af racen, s� tager I fejl. | Hvis I tror, I er de sidste af racen, s� tager I fejl. |
810 | 01:42:11,094 | 01:42:15,808 | Menneskeheden venter, fuld af h�b... | Menneskeheden venter, fuld af h�b... |
811 | 01:42:16,892 | 01:42:19,057 | Hinsides muren. | Hinsides muren. |
812 | 01:42:25,833 | 01:42:28,658 | - Er du okay? - Ja. | - Er du okay? - Ja. |
813 | 01:42:32,129 | 01:42:33,685 | Ja. | Ja. |
814 | 01:42:50,788 | 01:42:53,734 | Du tog fejl af os. | Du tog fejl af os. |
815 | 01:42:57,336 | 01:43:02,063 | Vi var ikke problemet, men l�sningen. | Vi var ikke problemet, men l�sningen. |
816 | 01:43:14,669 | 01:43:17,536 | - Begrav boksen. - Hvad? | - Begrav boksen. - Hvad? |
817 | 01:43:17,571 | 01:43:20,552 | Ingen f�r beskeden at se. | Ingen f�r beskeden at se. |
818 | 01:43:23,642 | 01:43:26,430 | - Dr�b dem begge. - Nej! | - Dr�b dem begge. - Nej! |
819 | 01:43:33,745 | 01:43:35,477 | St� stille! | St� stille! |
820 | 01:43:38,816 | 01:43:40,992 | Smid jeres v�ben! | Smid jeres v�ben! |
821 | 01:43:41,719 | 01:43:45,390 | St� helt stille. | St� helt stille. |
822 | 01:43:50,011 | 01:43:54,304 | - Hej, Jeanine. - Evelyn? | - Hej, Jeanine. - Evelyn? |
823 | 01:43:54,660 | 01:43:58,585 | Ikke d�rligt. Vi vil f�le os hjemme her. | Ikke d�rligt. Vi vil f�le os hjemme her. |
824 | 01:43:59,037 | 01:44:02,584 | Tror du, de andre faktioner vil tillade det? | Tror du, de andre faktioner vil tillade det? |
825 | 01:44:02,720 | 01:44:05,304 | Fordi du er s� popul�r? | Fordi du er s� popul�r? |
826 | 01:44:06,986 | 01:44:09,215 | Fjern hende. | Fjern hende. |
827 | 01:44:10,319 | 01:44:13,527 | N�r beskeden kommer ud, vil enden v�re n�r. | N�r beskeden kommer ud, vil enden v�re n�r. |
828 | 01:44:31,141 | 01:44:33,424 | Hvilken besked? | Hvilken besked? |
829 | 01:44:36,416 | 01:44:41,208 | Du f�r se, og s� sender du den ud til alle. | Du f�r se, og s� sender du den ud til alle. |
830 | 01:44:43,252 | 01:44:46,847 | Vi adskilte jer fra os andre. | Vi adskilte jer fra os andre. |
831 | 01:44:47,899 | 01:44:51,821 | Vi skabte faktioner i fredens tegn. | Vi skabte faktioner i fredens tegn. |
832 | 01:44:53,049 | 01:44:57,951 | Tiden er kommet, hvor I kan komme ud og slutte jer til os. | Tiden er kommet, hvor I kan komme ud og slutte jer til os. |
833 | 01:44:58,996 | 01:45:04,415 | Hvis I tror, I er de sidste af racen, s� tager I fejl. | Hvis I tror, I er de sidste af racen, s� tager I fejl. |
834 | 01:45:04,558 | 01:45:10,455 | Hvis I ser dette nu, er en af jer et bevis p�, at fors�get lykkedes. | Hvis I ser dette nu, er en af jer et bevis p�, at fors�get lykkedes. |
835 | 01:45:13,675 | 01:45:17,818 | Menneskeheden venter, fuld af h�b... | Menneskeheden venter, fuld af h�b... |
836 | 01:45:18,444 | 01:45:20,854 | Hinsides muren. | Hinsides muren. |
837 | 01:45:57,694 | 01:45:59,429 | De kaldes Divergenter. | De kaldes Divergenter. |
838 | 01:45:59,960 | 01:46:02,930 | De er form�let med fors�get - | De er form�let med fors�get - |
839 | 01:46:03,079 | 01:46:06,421 | - og uundv�rlig for overlevelsen af den menneskelige race. | - og uundv�rlig for overlevelsen af den menneskelige race. |
840 | 01:46:06,456 | 01:46:08,516 | Du gjorde det. | Du gjorde det. |
841 | 01:46:16,374 | 01:46:18,881 | Alle kigger p� mig. | Alle kigger p� mig. |
842 | 01:46:18,984 | 01:46:21,680 | Fordi du �ndrede alt. | Fordi du �ndrede alt. |
843 | 01:46:22,752 | 01:46:24,985 | Og nu? | Og nu? |
844 | 01:46:25,283 | 01:46:28,010 | Der er kun en m�de, at finde ud af det p�. | Der er kun en m�de, at finde ud af det p�. |
845 | 01:46:28,394 | 01:46:30,485 | Er du klar? | Er du klar? |
846 | 01:47:34,162 | 01:47:37,167 | Der er g�et over 200 �r. | Der er g�et over 200 �r. |
847 | 01:47:39,366 | 01:47:41,797 | Hvem ved, hvad der er derude? | Hvem ved, hvad der er derude? |
848 | 01:47:43,915 | 01:47:46,555 | Det finder du aldrig ud af. | Det finder du aldrig ud af. |
849 | 01:47:48,185 | 01:47:58,222 | Oversat af UNiTY www.DanishBits.org | Oversat af UNiTY www.DanishBits.org |