This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:02,267 | 00:00:06,096 | Simply ReleaseS Toppers Simply The Best | Simply ReleaseS Toppers Simply The Best |
2 | 00:00:06,196 | 00:00:10,088 | Proudly Presents THE DESCENDANTS | Proudly Presents THE DESCENDANTS |
3 | 00:00:10,188 | 00:00:14,783 | Vertaald door Simply ReleaseS Toppers Tokke, Suurtje en TackleR | Vertaald door Simply ReleaseS Toppers Tokke, Suurtje en TackleR |
4 | 00:00:14,784 | 00:00:18,783 | Downloaded from: Subscene Resync: MMR | Downloaded from: Subscene Resync: MMR |
5 | 00:01:23,794 | 00:01:26,944 | Mijn vrienden op het vaste land denken omdat ik in Hawai� woon... | Mijn vrienden op het vaste land denken omdat ik in Hawai� woon... |
6 | 00:01:26,945 | 00:01:28,558 | dat ik in het paradijs woon. | dat ik in het paradijs woon. |
7 | 00:01:29,270 | 00:01:31,081 | Zoals een permanente vakantie. | Zoals een permanente vakantie. |
8 | 00:01:31,082 | 00:01:35,898 | Dat we hier alleen Mai Tais drinken, dansen en surfen. | Dat we hier alleen Mai Tais drinken, dansen en surfen. |
9 | 00:01:36,679 | 00:01:38,510 | Zijn ze gek? | Zijn ze gek? |
10 | 00:01:38,511 | 00:01:41,087 | Denken ze dat wij immuun zijn voor het leven? | Denken ze dat wij immuun zijn voor het leven? |
11 | 00:01:41,660 | 00:01:45,153 | Hoe kunnen ze zelfs maar denken dat onze families minder verkloot zijn? | Hoe kunnen ze zelfs maar denken dat onze families minder verkloot zijn? |
12 | 00:01:45,154 | 00:01:47,581 | Of dat kanker minder fataal is? | Of dat kanker minder fataal is? |
13 | 00:01:47,582 | 00:01:50,002 | Of dat hartzeer minder pijnlijk is? | Of dat hartzeer minder pijnlijk is? |
14 | 00:01:50,423 | 00:01:54,020 | Ik heb al vijftien jaar niet meer op een surfplank gestaan. | Ik heb al vijftien jaar niet meer op een surfplank gestaan. |
15 | 00:01:57,296 | 00:02:04,722 | De voorbije 23 dagen leef ik in een paradijs van infusies, urinezakken en verdovingsspuiten. | De voorbije 23 dagen leef ik in een paradijs van infusies, urinezakken en verdovingsspuiten. |
16 | 00:02:04,981 | 00:02:06,686 | Het paradijs? | Het paradijs? |
17 | 00:02:07,338 | 00:02:09,825 | Het paradijs kan de boom in. | Het paradijs kan de boom in. |
18 | 00:02:17,867 | 00:02:20,015 | Dit is Elizabeth Thorson King. | Dit is Elizabeth Thorson King. |
19 | 00:02:20,016 | 00:02:21,764 | Mijn vrouw. | Mijn vrouw. |
20 | 00:02:21,765 | 00:02:26,842 | 23 dagen geleden heeft ze tijdens een race met motorboten haar hoofd gestoten. | 23 dagen geleden heeft ze tijdens een race met motorboten haar hoofd gestoten. |
21 | 00:02:26,843 | 00:02:28,538 | Ze was bijna verdronken. | Ze was bijna verdronken. |
22 | 00:02:29,186 | 00:02:32,718 | Toen ik van het ongeluk en de coma vernam... | Toen ik van het ongeluk en de coma vernam... |
23 | 00:02:32,719 | 00:02:34,756 | was ik zelfs niet in de stad. | was ik zelfs niet in de stad. |
24 | 00:02:34,757 | 00:02:37,364 | Ik was op zakenreis naar Maui. | Ik was op zakenreis naar Maui. |
25 | 00:02:37,365 | 00:02:39,718 | We hadden elkaar drie dagen niet gesproken. | We hadden elkaar drie dagen niet gesproken. |
26 | 00:02:40,560 | 00:02:44,034 | Op een bepaalde manier spraken we al maanden niet meer. | Op een bepaalde manier spraken we al maanden niet meer. |
27 | 00:02:47,402 | 00:02:50,841 | Als je dit doet voor mijn aandacht, Liz, dan lukt dat. | Als je dit doet voor mijn aandacht, Liz, dan lukt dat. |
28 | 00:02:50,842 | 00:02:52,904 | Ik ben er nu klaar voor. | Ik ben er nu klaar voor. |
29 | 00:02:52,905 | 00:02:54,836 | Ik ben klaar om te praten. | Ik ben klaar om te praten. |
30 | 00:02:54,837 | 00:02:56,845 | Ik ben klaar om te veranderen. | Ik ben klaar om te veranderen. |
31 | 00:02:56,846 | 00:03:00,165 | Ik ben klaar om een echte echtgenoot en vader te zijn. | Ik ben klaar om een echte echtgenoot en vader te zijn. |
32 | 00:03:00,166 | 00:03:02,490 | Word gewoon wakker. | Word gewoon wakker. |
33 | 00:03:03,071 | 00:03:05,407 | Alsjeblieft, Liz, word gewoon wakker. | Alsjeblieft, Liz, word gewoon wakker. |
34 | 00:03:10,130 | 00:03:11,679 | Hoi, Noe, wat is er? | Hoi, Noe, wat is er? |
35 | 00:03:11,779 | 00:03:15,347 | Matt, de leerkracht van Scottie belt. Ze zegt dat het dringend is. | Matt, de leerkracht van Scottie belt. Ze zegt dat het dringend is. |
36 | 00:03:15,866 | 00:03:17,153 | Geef haar maar door. | Geef haar maar door. |
37 | 00:03:19,656 | 00:03:24,662 | We vinden niet dat Scottie deze foto's mag tonen aan 'r klasgenoten. | We vinden niet dat Scottie deze foto's mag tonen aan 'r klasgenoten. |
38 | 00:03:24,663 | 00:03:28,539 | Sommige kinderen waren verontrust en we kregen telefoontjes van ouders. | Sommige kinderen waren verontrust en we kregen telefoontjes van ouders. |
39 | 00:03:28,540 | 00:03:33,520 | Ze gaat nogal op met dit fotogedoe. Ik had geen idee. | Ze gaat nogal op met dit fotogedoe. Ik had geen idee. |
40 | 00:03:33,555 | 00:03:36,751 | Mr King, dit komen wij elke dag tegen. | Mr King, dit komen wij elke dag tegen. |
41 | 00:03:36,752 | 00:03:40,780 | Kinderen die op school dingen doen omdat er thuis iets mis is. | Kinderen die op school dingen doen omdat er thuis iets mis is. |
42 | 00:03:40,781 | 00:03:44,569 | En uw familie ondergaat een vreselijke crisis. | En uw familie ondergaat een vreselijke crisis. |
43 | 00:03:44,570 | 00:03:48,653 | Praat u met Scottie over wat er gaande is? | Praat u met Scottie over wat er gaande is? |
44 | 00:03:48,654 | 00:03:52,671 | Ja, absoluut. - Haar aanmoedigen haar gevoelens te uiten? | Ja, absoluut. - Haar aanmoedigen haar gevoelens te uiten? |
45 | 00:03:52,672 | 00:03:54,821 | Dat is erg belangrijk. - Dat begrijp ik. | Dat is erg belangrijk. - Dat begrijp ik. |
46 | 00:03:54,822 | 00:03:58,451 | Wat scheelt er met jou? Die foto's van mama gebruiken. | Wat scheelt er met jou? Die foto's van mama gebruiken. |
47 | 00:03:58,452 | 00:04:03,014 | Ik ben een echte fotograaf. - Nee, je overdrijft. | Ik ben een echte fotograaf. - Nee, je overdrijft. |
48 | 00:04:03,049 | 00:04:08,635 | Een bekende fotograaf nam ook foto's van haar mama in 't ziekenhuis. | Een bekende fotograaf nam ook foto's van haar mama in 't ziekenhuis. |
49 | 00:04:08,636 | 00:04:12,534 | Toen ze stierf. En die worden als kunst beschouwd. | Toen ze stierf. En die worden als kunst beschouwd. |
50 | 00:04:12,535 | 00:04:15,402 | Je moeder is ten eerste erg ziek en niet stervende. | Je moeder is ten eerste erg ziek en niet stervende. |
51 | 00:04:15,437 | 00:04:18,574 | En we delen ten tweede geen priv�-spullen met vreemden. | En we delen ten tweede geen priv�-spullen met vreemden. |
52 | 00:04:18,575 | 00:04:21,249 | Wat er met je moeder gaande is, is priv�. | Wat er met je moeder gaande is, is priv�. |
53 | 00:04:21,768 | 00:04:23,953 | Ik heb honger. Gaan we een hamburger eten? | Ik heb honger. Gaan we een hamburger eten? |
54 | 00:04:23,954 | 00:04:27,641 | De laatste keer dat ik zelf voor Scottie heb gezorgd, was ze drie. | De laatste keer dat ik zelf voor Scottie heb gezorgd, was ze drie. |
55 | 00:04:27,882 | 00:04:31,367 | En nu is ze tien en heb ik geen idee wat ik met haar aan moet. | En nu is ze tien en heb ik geen idee wat ik met haar aan moet. |
56 | 00:04:31,368 | 00:04:33,726 | Nu, niet over een uur. | Nu, niet over een uur. |
57 | 00:04:33,727 | 00:04:36,770 | En met Elizabeth in het ziekenhuis, stelt ze me op de proef. | En met Elizabeth in het ziekenhuis, stelt ze me op de proef. |
58 | 00:04:37,194 | 00:04:40,835 | Ik ben de back-up ouder, de invaller. | Ik ben de back-up ouder, de invaller. |
59 | 00:04:40,870 | 00:04:43,107 | Met Matt King, u had mij gebeld? | Met Matt King, u had mij gebeld? |
60 | 00:04:43,108 | 00:04:44,548 | Hoe kan ik u van dienst zijn? | Hoe kan ik u van dienst zijn? |
61 | 00:04:44,549 | 00:04:46,226 | Het gaat om uw dochter, Scottie. | Het gaat om uw dochter, Scottie. |
62 | 00:04:46,227 | 00:04:50,232 | Ze stuurt vreselijke dingen naar mijn dochter en dat moet stoppen. | Ze stuurt vreselijke dingen naar mijn dochter en dat moet stoppen. |
63 | 00:04:51,324 | 00:04:52,878 | Dit is het laatste bericht: | Dit is het laatste bericht: |
64 | 00:04:52,879 | 00:04:55,969 | We weten allemaal dat je tijdens de zomer schaamhaar hebt gekregen. | We weten allemaal dat je tijdens de zomer schaamhaar hebt gekregen. |
65 | 00:04:55,970 | 00:04:59,760 | Mijn dochter kan er niets aan doen dat ze wat vroeg rijp is. | Mijn dochter kan er niets aan doen dat ze wat vroeg rijp is. |
66 | 00:04:59,761 | 00:05:02,929 | Dat is toch niet aardig? - Zo is ze normaal niet. | Dat is toch niet aardig? - Zo is ze normaal niet. |
67 | 00:05:03,247 | 00:05:04,926 | Normaal is ze erg vriendelijk. | Normaal is ze erg vriendelijk. |
68 | 00:05:05,501 | 00:05:08,809 | Misschien is dat haar manier om haar zieke moeder te verwerken. | Misschien is dat haar manier om haar zieke moeder te verwerken. |
69 | 00:05:09,151 | 00:05:15,088 | Sorry voor uw gezinssituatie, maar mijn dochter komt huilend thuis. | Sorry voor uw gezinssituatie, maar mijn dochter komt huilend thuis. |
70 | 00:05:15,089 | 00:05:19,355 | Ik begrijp het. Sorry. - Scottie zou dat moeten zeggen. | Ik begrijp het. Sorry. - Scottie zou dat moeten zeggen. |
71 | 00:05:19,356 | 00:05:24,118 | Ik wil dat ze langs komt om zich te excuseren en dat ze m'n dochter nooit nog 'n bericht stuurt. | Ik wil dat ze langs komt om zich te excuseren en dat ze m'n dochter nooit nog 'n bericht stuurt. |
72 | 00:05:24,448 | 00:05:27,636 | Als ze zichzelf niet excuseert, ga ik met de directrice praten. | Als ze zichzelf niet excuseert, ga ik met de directrice praten. |
73 | 00:05:27,637 | 00:05:30,238 | Dit kunt u niet oplossen met geld. | Dit kunt u niet oplossen met geld. |
74 | 00:05:33,175 | 00:05:35,231 | Kan je me een adres bezorgen? | Kan je me een adres bezorgen? |
75 | 00:05:48,966 | 00:05:50,683 | Bedankt om langs te komen. | Bedankt om langs te komen. |
76 | 00:05:55,087 | 00:05:59,226 | Ik vergat te zeggen dat Scottie geen Rockwall-partner wou zijn met m'n dochter... | Ik vergat te zeggen dat Scottie geen Rockwall-partner wou zijn met m'n dochter... |
77 | 00:05:59,227 | 00:06:02,278 | omdat ze niet in het kontgat van m'n dochter wou vallen. | omdat ze niet in het kontgat van m'n dochter wou vallen. |
78 | 00:06:02,279 | 00:06:04,104 | Dat is zelfs onlogisch. | Dat is zelfs onlogisch. |
79 | 00:06:23,321 | 00:06:25,320 | Wil je haar iets zeggen? | Wil je haar iets zeggen? |
80 | 00:06:25,321 | 00:06:27,214 | Het spijt me. | Het spijt me. |
81 | 00:06:27,602 | 00:06:29,961 | Het geeft niet. | Het geeft niet. |
82 | 00:06:32,576 | 00:06:37,479 | Leuk jullie beide te ontmoeten. Kom af en toe maar 'ns zwemmen. | Leuk jullie beide te ontmoeten. Kom af en toe maar 'ns zwemmen. |
83 | 00:06:37,480 | 00:06:41,904 | Volgens mij spijt het haar totaal niet. Ik merk zo dat ze niet gaat stoppen. | Volgens mij spijt het haar totaal niet. Ik merk zo dat ze niet gaat stoppen. |
84 | 00:06:41,905 | 00:06:44,913 | Ze stopt wel. | Ze stopt wel. |
85 | 00:06:45,463 | 00:06:46,877 | Je gaat er mee stoppen, toch? | Je gaat er mee stoppen, toch? |
86 | 00:06:47,981 | 00:06:50,157 | Het spijt je �cht, toch? | Het spijt je �cht, toch? |
87 | 00:07:00,388 | 00:07:03,734 | En Mr King, veel geluk met de verkoop. | En Mr King, veel geluk met de verkoop. |
88 | 00:07:04,645 | 00:07:08,458 | Ze zeggen dat uw beslissing veel invloed op het onroerend goed gaat hebben. | Ze zeggen dat uw beslissing veel invloed op het onroerend goed gaat hebben. |
89 | 00:07:08,459 | 00:07:11,010 | Het hele landschap van Kauai niet te vergeten. | Het hele landschap van Kauai niet te vergeten. |
90 | 00:07:11,109 | 00:07:13,743 | Honderden miljoenen dollars. | Honderden miljoenen dollars. |
91 | 00:07:14,521 | 00:07:18,778 | Ja, het is een grote beslissing. - De familie van m'n man komt uit Kauai. | Ja, het is een grote beslissing. - De familie van m'n man komt uit Kauai. |
92 | 00:07:18,879 | 00:07:20,823 | Een Honopepi geboren en getogen. | Een Honopepi geboren en getogen. |
93 | 00:07:20,824 | 00:07:24,220 | Ze hopen dat u het niet verkoopt. - Achzo. | Ze hopen dat u het niet verkoopt. - Achzo. |
94 | 00:07:24,255 | 00:07:26,758 | Het gaat zoveel files veroorzaken. | Het gaat zoveel files veroorzaken. |
95 | 00:07:31,479 | 00:07:33,873 | Alsof de coma van Liz nog niet voldoende was... | Alsof de coma van Liz nog niet voldoende was... |
96 | 00:07:33,908 | 00:07:40,021 | volgde het hele land mijn beslissing over wie 25000 hectare in Kauai gaat kopen... | volgde het hele land mijn beslissing over wie 25000 hectare in Kauai gaat kopen... |
97 | 00:07:40,022 | 00:07:43,169 | dat al vanaf 1860 in het bezit van mijn familie is. | dat al vanaf 1860 in het bezit van mijn familie is. |
98 | 00:07:43,170 | 00:07:48,270 | Veel van mijn neven zijn bankroet en zeggen dat het ons erg rijk zal maken. | Veel van mijn neven zijn bankroet en zeggen dat het ons erg rijk zal maken. |
99 | 00:07:49,667 | 00:07:52,843 | Mijn familie komt over zes dagen samen om een koper aan te stellen. | Mijn familie komt over zes dagen samen om een koper aan te stellen. |
100 | 00:07:52,844 | 00:07:58,647 | Maar sinds mijn vader gestorven is, heb alleen ik de kaarten in handen. | Maar sinds mijn vader gestorven is, heb alleen ik de kaarten in handen. |
101 | 00:08:03,775 | 00:08:07,860 | Mijn overovergrootmoeder was prinses Margaret Kuaihelani. | Mijn overovergrootmoeder was prinses Margaret Kuaihelani. |
102 | 00:08:07,861 | 00:08:11,062 | E�n van de laatste rechtstreekse afstammelingen van koning Kamehameha. | E�n van de laatste rechtstreekse afstammelingen van koning Kamehameha. |
103 | 00:08:11,063 | 00:08:16,246 | Ze zou normaal haar neef trouwen, maar werd verliefd op Eduard King... | Ze zou normaal haar neef trouwen, maar werd verliefd op Eduard King... |
104 | 00:08:16,247 | 00:08:18,371 | wiens ouders missionarissen waren. | wiens ouders missionarissen waren. |
105 | 00:08:18,372 | 00:08:21,556 | Tussen zijn landgoed en haar grote erfenis... | Tussen zijn landgoed en haar grote erfenis... |
106 | 00:08:21,557 | 00:08:24,753 | hebben generaties van hun afstammelingen, wij allemaal... | hebben generaties van hun afstammelingen, wij allemaal... |
107 | 00:08:24,754 | 00:08:30,288 | het verleden in onze schoot geworpen gekregen door handel en verkoop. | het verleden in onze schoot geworpen gekregen door handel en verkoop. |
108 | 00:08:31,671 | 00:08:36,837 | Nu dwingt de 'rule against perpetuities' ons het fonds op heffen... | Nu dwingt de 'rule against perpetuities' ons het fonds op heffen... |
109 | 00:08:36,838 | 00:08:41,530 | of ons laatste stuk maagdelijke stuk land in Hawaii te verkopen. | of ons laatste stuk maagdelijke stuk land in Hawaii te verkopen. |
110 | 00:08:44,489 | 00:08:48,127 | In tegenstelling tot mijn neven heb ik mijn geld niet verkwist. | In tegenstelling tot mijn neven heb ik mijn geld niet verkwist. |
111 | 00:08:48,128 | 00:08:52,518 | Net zoals mijn vader leefde ik enkel van mijn inkomsten als advocaat. | Net zoals mijn vader leefde ik enkel van mijn inkomsten als advocaat. |
112 | 00:08:52,519 | 00:08:56,079 | Ik wil mijn dochters niet verwend en met een air laten opgroeien. | Ik wil mijn dochters niet verwend en met een air laten opgroeien. |
113 | 00:08:56,080 | 00:08:59,717 | Liz zegt altijd dat ik zuinig ben, maar ik ga akkoord met mijn vader: | Liz zegt altijd dat ik zuinig ben, maar ik ga akkoord met mijn vader: |
114 | 00:08:59,718 | 00:09:04,562 | Geef je kinderen genoeg geld om iets te doen, maar niet genoeg om niets te doen. | Geef je kinderen genoeg geld om iets te doen, maar niet genoeg om niets te doen. |
115 | 00:09:05,524 | 00:09:07,247 | Je neven zijn er. | Je neven zijn er. |
116 | 00:09:11,954 | 00:09:16,384 | Ik heb niet alleen de kaarten in handen, maar ken ook veel van onroerend goed. | Ik heb niet alleen de kaarten in handen, maar ken ook veel van onroerend goed. |
117 | 00:09:16,385 | 00:09:20,862 | Dus een paar van de meer betrokken neven ontmoeten me regelmatig. | Dus een paar van de meer betrokken neven ontmoeten me regelmatig. |
118 | 00:09:21,844 | 00:09:23,265 | Neef Hal. | Neef Hal. |
119 | 00:09:23,266 | 00:09:24,423 | Neef Milo. | Neef Milo. |
120 | 00:09:24,424 | 00:09:25,760 | Neef Stan. | Neef Stan. |
121 | 00:09:25,761 | 00:09:27,064 | Neef Six. | Neef Six. |
122 | 00:09:27,065 | 00:09:28,483 | Neef Wink. | Neef Wink. |
123 | 00:09:28,484 | 00:09:29,769 | Nicht Connie. | Nicht Connie. |
124 | 00:09:30,148 | 00:09:34,031 | En neef Dave, beiden zijn niet akkoord met de verkoop. | En neef Dave, beiden zijn niet akkoord met de verkoop. |
125 | 00:09:34,799 | 00:09:36,314 | Laat je niet beetnemen door het voorkomen. | Laat je niet beetnemen door het voorkomen. |
126 | 00:09:36,315 | 00:09:40,342 | In Hawa� zien de meest machtige mensen er als schooiers en stuntmannen uit. | In Hawa� zien de meest machtige mensen er als schooiers en stuntmannen uit. |
127 | 00:09:40,343 | 00:09:41,392 | Waar zitten we? | Waar zitten we? |
128 | 00:09:41,393 | 00:09:43,489 | De voorstellen zijn ongeveer hetzelfde. | De voorstellen zijn ongeveer hetzelfde. |
129 | 00:09:43,490 | 00:09:46,647 | Hotels, winkelcentra, flats, golfbanen. | Hotels, winkelcentra, flats, golfbanen. |
130 | 00:09:47,548 | 00:09:51,034 | De Chicago groep biedt een half miljoen dollar. | De Chicago groep biedt een half miljoen dollar. |
131 | 00:09:51,035 | 00:09:54,791 | Maar we neigen naar een lager bod door een zekere Don Hollitzer. | Maar we neigen naar een lager bod door een zekere Don Hollitzer. |
132 | 00:09:54,792 | 00:09:58,265 | Hij is afkomstig van Hawa� en verdiende massa's in Silicon Vallei. | Hij is afkomstig van Hawa� en verdiende massa's in Silicon Vallei. |
133 | 00:09:58,266 | 00:10:01,992 | Neef Hugh duwt ons in die richting en ik zeg: Waarom niet? | Neef Hugh duwt ons in die richting en ik zeg: Waarom niet? |
134 | 00:10:01,993 | 00:10:05,081 | Het geld komt uit Hawa� en blijft daar. | Het geld komt uit Hawa� en blijft daar. |
135 | 00:10:18,693 | 00:10:21,827 | Het komt echt wel goed met Elizabeth. | Het komt echt wel goed met Elizabeth. |
136 | 00:10:21,828 | 00:10:23,989 | Het is nog niet haar tijd. | Het is nog niet haar tijd. |
137 | 00:10:27,721 | 00:10:31,752 | Ze zal wakker worden, Scottie en Alexandra zullen hun moeder terug hebben... | Ze zal wakker worden, Scottie en Alexandra zullen hun moeder terug hebben... |
138 | 00:10:31,753 | 00:10:33,889 | en we praten over ons huwelijk. | en we praten over ons huwelijk. |
139 | 00:10:33,890 | 00:10:36,103 | Ik weet dat ik het goed kan maken. | Ik weet dat ik het goed kan maken. |
140 | 00:10:37,234 | 00:10:40,248 | Ik zal het landgoed verkopen, ontslag nemen... | Ik zal het landgoed verkopen, ontslag nemen... |
141 | 00:10:40,249 | 00:10:44,668 | en kopen wat ze ook wil: Een grote boot, een huis en vrienden. | en kopen wat ze ook wil: Een grote boot, een huis en vrienden. |
142 | 00:10:44,691 | 00:10:47,747 | Enkel met ons twee�n een reis rond de wereld. | Enkel met ons twee�n een reis rond de wereld. |
143 | 00:10:47,848 | 00:10:51,050 | We groeien terug naar elkaar toe, zoals vroeger. | We groeien terug naar elkaar toe, zoals vroeger. |
144 | 00:10:52,346 | 00:10:55,500 | Had ik maar beter nieuws voor je. | Had ik maar beter nieuws voor je. |
145 | 00:10:55,501 | 00:11:02,794 | Dokter Chung en dokter Huwler en ik zijn het eens dat haar toestand verslechtert. | Dokter Chung en dokter Huwler en ik zijn het eens dat haar toestand verslechtert. |
146 | 00:11:02,795 | 00:11:07,200 | Haar ogen en pupillen bewegen niet. | Haar ogen en pupillen bewegen niet. |
147 | 00:11:07,797 | 00:11:11,666 | Geen hersenreflexen. | Geen hersenreflexen. |
148 | 00:11:12,198 | 00:11:17,793 | Machines kunnen haar in leven houden, maar haar levensstandaard zal laag zijn. | Machines kunnen haar in leven houden, maar haar levensstandaard zal laag zijn. |
149 | 00:11:18,375 | 00:11:21,032 | Eigenlijk zoals het nu is. | Eigenlijk zoals het nu is. |
150 | 00:11:22,401 | 00:11:27,794 | Ze wordt nooit meer zoals vroeger. | Ze wordt nooit meer zoals vroeger. |
151 | 00:11:27,795 | 00:11:30,366 | Dat weten we nu. | Dat weten we nu. |
152 | 00:11:37,134 | 00:11:41,097 | Het spijt me enorm dat ik je dit moet vertellen. | Het spijt me enorm dat ik je dit moet vertellen. |
153 | 00:11:41,098 | 00:11:44,011 | Maar je hebt je dochters. | Maar je hebt je dochters. |
154 | 00:11:44,111 | 00:11:47,321 | We kunnen gewoon niets meer doen. | We kunnen gewoon niets meer doen. |
155 | 00:11:53,602 | 00:11:57,526 | En wat als je de machine loskoppelt? - Er is geen 'als'. | En wat als je de machine loskoppelt? - Er is geen 'als'. |
156 | 00:11:58,085 | 00:12:02,241 | Het is wanneer. Je weet dat ik een legale verplichting heb. | Het is wanneer. Je weet dat ik een legale verplichting heb. |
157 | 00:12:07,049 | 00:12:09,145 | Hoelang heeft ze nog? | Hoelang heeft ze nog? |
158 | 00:12:09,146 | 00:12:13,119 | Dat is moeilijk te zeggen. Een paar dagen of weken. | Dat is moeilijk te zeggen. Een paar dagen of weken. |
159 | 00:12:13,754 | 00:12:19,193 | Om het beste te plannen moet je het kortste scenario kiezen. | Om het beste te plannen moet je het kortste scenario kiezen. |
160 | 00:12:19,194 | 00:12:23,362 | Ik moet de donatie van organen meteen in gang zetten. | Ik moet de donatie van organen meteen in gang zetten. |
161 | 00:12:28,371 | 00:12:31,113 | Elizabeth heeft veel vrienden. | Elizabeth heeft veel vrienden. |
162 | 00:12:31,114 | 00:12:33,751 | Ze heeft een groot leven. | Ze heeft een groot leven. |
163 | 00:12:35,922 | 00:12:42,653 | Laat iedereen weten afscheid te nemen. Dat is de typische procedure vanaf nu. | Laat iedereen weten afscheid te nemen. Dat is de typische procedure vanaf nu. |
164 | 00:12:43,857 | 00:12:46,838 | En als de laatste dag er aan komt... | En als de laatste dag er aan komt... |
165 | 00:12:47,443 | 00:12:49,529 | voel je je er meer klaar voor. | voel je je er meer klaar voor. |
166 | 00:12:50,728 | 00:12:54,409 | Voor zover dat mogelijk is. | Voor zover dat mogelijk is. |
167 | 00:12:57,488 | 00:12:59,740 | Het spijt me zo. | Het spijt me zo. |
168 | 00:13:44,444 | 00:13:46,253 | Daar is hij dan. - Hoe gaat het? | Daar is hij dan. - Hoe gaat het? |
169 | 00:13:46,254 | 00:13:49,781 | Wat gebeurt er hier? - Ze ziet er tegenwoordig zo bleek uit. | Wat gebeurt er hier? - Ze ziet er tegenwoordig zo bleek uit. |
170 | 00:13:49,782 | 00:13:53,683 | Ze zou het vreselijk vinden als niemand haar zou schminken. | Ze zou het vreselijk vinden als niemand haar zou schminken. |
171 | 00:13:53,684 | 00:13:57,806 | Ze zou me kapot maken. - Kai vertelt haar de laatste roddels. | Ze zou me kapot maken. - Kai vertelt haar de laatste roddels. |
172 | 00:13:57,807 | 00:14:00,474 | Ik wil later niet van nul beginnen. | Ik wil later niet van nul beginnen. |
173 | 00:14:01,203 | 00:14:06,239 | En we hebben nog wat kant-en-klaar maaltijden in je koelkast gezet. | En we hebben nog wat kant-en-klaar maaltijden in je koelkast gezet. |
174 | 00:14:06,240 | 00:14:07,725 | Bedankt. | Bedankt. |
175 | 00:14:08,377 | 00:14:11,396 | Wat is het laatste nieuws? | Wat is het laatste nieuws? |
176 | 00:14:12,303 | 00:14:16,546 | Meer van hetzelfde. Ze houden de nieren en andere organen in leven. | Meer van hetzelfde. Ze houden de nieren en andere organen in leven. |
177 | 00:14:16,987 | 00:14:18,858 | Hopen op het beste. | Hopen op het beste. |
178 | 00:15:08,547 | 00:15:10,567 | De Club is zo lekker. | De Club is zo lekker. |
179 | 00:15:10,568 | 00:15:13,134 | Ja, ze doen goed werk. | Ja, ze doen goed werk. |
180 | 00:15:15,725 | 00:15:19,292 | Waarom heet het een 'jellyfish'? Het is geen vis en geen jelly. | Waarom heet het een 'jellyfish'? Het is geen vis en geen jelly. |
181 | 00:15:19,585 | 00:15:21,484 | Geen idee. | Geen idee. |
182 | 00:15:21,485 | 00:15:24,704 | Je stelt goeie vragen. Je wordt te slim voor mij. | Je stelt goeie vragen. Je wordt te slim voor mij. |
183 | 00:15:25,308 | 00:15:28,050 | Ik ga het aan mama vragen als ze wakker is. | Ik ga het aan mama vragen als ze wakker is. |
184 | 00:15:28,051 | 00:15:30,838 | Zou ze alles nog weten? | Zou ze alles nog weten? |
185 | 00:15:46,136 | 00:15:48,537 | Ik ben zo terug. | Ik ben zo terug. |
186 | 00:15:53,078 | 00:15:54,996 | Hoe gaat het? | Hoe gaat het? |
187 | 00:15:54,997 | 00:15:57,029 | Hoe gaat het met Elizabeth? | Hoe gaat het met Elizabeth? |
188 | 00:15:57,030 | 00:15:58,606 | Hetzelfde. | Hetzelfde. |
189 | 00:15:58,607 | 00:16:01,876 | Ik heb haar vorige week bezocht... | Ik heb haar vorige week bezocht... |
190 | 00:16:02,402 | 00:16:05,542 | en ik vond haar er goed uit zien. - Waarom kom je dat vragen? | en ik vond haar er goed uit zien. - Waarom kom je dat vragen? |
191 | 00:16:05,543 | 00:16:08,663 | Geen idee, ik wou enkel het laatste nieuws horen. | Geen idee, ik wou enkel het laatste nieuws horen. |
192 | 00:16:08,664 | 00:16:10,857 | Ik bid elke dag voor haar. | Ik bid elke dag voor haar. |
193 | 00:16:10,858 | 00:16:13,091 | Het is heel erg moeilijk voor jullie. | Het is heel erg moeilijk voor jullie. |
194 | 00:16:14,152 | 00:16:18,054 | Toen ik bij haar was, sprak ik met haar en zij... | Toen ik bij haar was, sprak ik met haar en zij... |
195 | 00:16:18,624 | 00:16:23,613 | bewoog haar hand en ik dacht dat dat iets betekende. | bewoog haar hand en ik dacht dat dat iets betekende. |
196 | 00:16:23,713 | 00:16:25,493 | Genoeg. | Genoeg. |
197 | 00:16:26,336 | 00:16:29,255 | Volgens mij heeft ze me echt gehoord. | Volgens mij heeft ze me echt gehoord. |
198 | 00:16:29,256 | 00:16:32,848 | Ga naar je vrienden. Geen wrok. Laat het. | Ga naar je vrienden. Geen wrok. Laat het. |
199 | 00:16:39,476 | 00:16:44,215 | Ik zei het je zo vaak, Matt. Het water was die dag zo wild. | Ik zei het je zo vaak, Matt. Het water was die dag zo wild. |
200 | 00:16:44,216 | 00:16:46,605 | Het had evengoed met mij kunnen gebeuren. | Het had evengoed met mij kunnen gebeuren. |
201 | 00:16:46,606 | 00:16:49,273 | De oceaan was die dag ruw. Dat weet iedereen. | De oceaan was die dag ruw. Dat weet iedereen. |
202 | 00:16:49,274 | 00:16:53,864 | Zij moest normaal aan het stuur zitten. - Ze wou dat ik het stuur nam. | Zij moest normaal aan het stuur zitten. - Ze wou dat ik het stuur nam. |
203 | 00:16:53,865 | 00:16:57,238 | Zij wou dat ik de boot voor ons inhaalde voor de bocht. | Zij wou dat ik de boot voor ons inhaalde voor de bocht. |
204 | 00:16:57,239 | 00:17:00,971 | Jouw houding tegenover mij... Ik heb niet... | Jouw houding tegenover mij... Ik heb niet... |
205 | 00:17:00,972 | 00:17:02,827 | Ik voel me rot. | Ik voel me rot. |
206 | 00:17:02,828 | 00:17:06,393 | En ik verdronk bijna zelf toen de boot omsloeg. | En ik verdronk bijna zelf toen de boot omsloeg. |
207 | 00:17:18,057 | 00:17:21,050 | Negeer hem toch. Hij is een oen. | Negeer hem toch. Hij is een oen. |
208 | 00:17:21,051 | 00:17:22,717 | Ik haat hem. | Ik haat hem. |
209 | 00:17:22,718 | 00:17:24,041 | Dat weet ik. | Dat weet ik. |
210 | 00:17:25,807 | 00:17:27,714 | Laten we iets geks doen. | Laten we iets geks doen. |
211 | 00:17:27,715 | 00:17:32,529 | We springen het vliegtuig in en gaan je zus verrassen. | We springen het vliegtuig in en gaan je zus verrassen. |
212 | 00:17:32,872 | 00:17:35,258 | Nu meteen? - Ja, het wordt tof. | Nu meteen? - Ja, het wordt tof. |
213 | 00:17:35,259 | 00:17:38,345 | Ze verwacht ons niet en we kunnen haar naar huis brengen. | Ze verwacht ons niet en we kunnen haar naar huis brengen. |
214 | 00:17:38,346 | 00:17:41,351 | Ze moet bij ons zijn. Mis je haar niet? | Ze moet bij ons zijn. Mis je haar niet? |
215 | 00:17:41,352 | 00:17:43,173 | Ik wel. - Ja. | Ik wel. - Ja. |
216 | 00:17:43,174 | 00:17:45,734 | Ik ga niet naar school, dus waarom zij wel? | Ik ga niet naar school, dus waarom zij wel? |
217 | 00:17:48,312 | 00:17:50,162 | Kom op. | Kom op. |
218 | 00:18:07,216 | 00:18:11,504 | Het voelt gewoon om 'n dochter van mij op 'n ander eiland te hebben. | Het voelt gewoon om 'n dochter van mij op 'n ander eiland te hebben. |
219 | 00:18:11,505 | 00:18:14,248 | Mijn familie lijkt net als de Archipellen: | Mijn familie lijkt net als de Archipellen: |
220 | 00:18:14,283 | 00:18:17,971 | Allemaal deel van hetzelfde geheel, maar toch gescheiden en eenzaam. | Allemaal deel van hetzelfde geheel, maar toch gescheiden en eenzaam. |
221 | 00:18:17,972 | 00:18:20,545 | En altijd rustig uit elkaar drijvend. | En altijd rustig uit elkaar drijvend. |
222 | 00:18:57,804 | 00:18:59,655 | Dat is de verkeerde deur. | Dat is de verkeerde deur. |
223 | 00:19:03,609 | 00:19:06,175 | Ga maar terug slapen. | Ga maar terug slapen. |
224 | 00:19:17,137 | 00:19:19,058 | Maak je kamergenoot wakker, alsjeblieft. | Maak je kamergenoot wakker, alsjeblieft. |
225 | 00:19:19,999 | 00:19:22,975 | Alex is er niet. - Waar is ze dan? | Alex is er niet. - Waar is ze dan? |
226 | 00:19:23,664 | 00:19:26,097 | Volgens mij ergens buiten. | Volgens mij ergens buiten. |
227 | 00:19:26,098 | 00:19:27,671 | Waar buiten? | Waar buiten? |
228 | 00:19:37,521 | 00:19:41,730 | Wat denken jullie hier te doen? - Verdomme, lopen. | Wat denken jullie hier te doen? - Verdomme, lopen. |
229 | 00:19:43,828 | 00:19:46,702 | Hoi, Alex, ik ben het. Scottie. | Hoi, Alex, ik ben het. Scottie. |
230 | 00:19:46,703 | 00:19:49,678 | 35000 Dollar zodat deze onzin niet zou gebeuren? | 35000 Dollar zodat deze onzin niet zou gebeuren? |
231 | 00:19:51,289 | 00:19:52,627 | Pa? | Pa? |
232 | 00:19:53,823 | 00:19:58,690 | Mijn verdomde pa is hier. - Let op je taal. Onaanvaardbaar. | Mijn verdomde pa is hier. - Let op je taal. Onaanvaardbaar. |
233 | 00:20:00,235 | 00:20:02,034 | Hoe gaat ie, pa? | Hoe gaat ie, pa? |
234 | 00:20:02,688 | 00:20:04,055 | Wat gebeurt er? | Wat gebeurt er? |
235 | 00:20:05,815 | 00:20:08,461 | Je moet mee naar huis om je moeder te bezoeken. | Je moet mee naar huis om je moeder te bezoeken. |
236 | 00:20:11,649 | 00:20:13,281 | Mama kan de boom in. | Mama kan de boom in. |
237 | 00:20:15,016 | 00:20:18,893 | Wat zei ik nou net? Voor dit alles kan je geschorst worden. | Wat zei ik nou net? Voor dit alles kan je geschorst worden. |
238 | 00:20:21,879 | 00:20:25,224 | Waarom willen de vrouwen in mijn leven zichzelf kapot maken? | Waarom willen de vrouwen in mijn leven zichzelf kapot maken? |
239 | 00:20:25,620 | 00:20:29,547 | Elizabeth met haar motorboten, speedboten en drank. | Elizabeth met haar motorboten, speedboten en drank. |
240 | 00:20:30,679 | 00:20:33,941 | Alexandra met haar drugs en oudere kerels. | Alexandra met haar drugs en oudere kerels. |
241 | 00:20:34,262 | 00:20:40,119 | En welke kans krijgt Scottie, nu Elizabeth weg is, met enkel mij? | En welke kans krijgt Scottie, nu Elizabeth weg is, met enkel mij? |
242 | 00:20:40,120 | 00:20:41,817 | Ga maar slapen. | Ga maar slapen. |
243 | 00:21:18,197 | 00:21:19,805 | Klaar. | Klaar. |
244 | 00:21:22,630 | 00:21:24,439 | Ik lust geen eieren. | Ik lust geen eieren. |
245 | 00:21:25,307 | 00:21:27,379 | Waarom zei je dat niet voordat ik ze maakte? | Waarom zei je dat niet voordat ik ze maakte? |
246 | 00:21:27,380 | 00:21:29,155 | Ik dacht dat ze voor jou waren. | Ik dacht dat ze voor jou waren. |
247 | 00:21:33,218 | 00:21:34,613 | Goedemorgen. | Goedemorgen. |
248 | 00:21:43,377 | 00:21:45,066 | Hoe voel je je? | Hoe voel je je? |
249 | 00:21:45,067 | 00:21:46,962 | Een kater? | Een kater? |
250 | 00:21:47,889 | 00:21:49,649 | Waarom verbaast me dat niets? | Waarom verbaast me dat niets? |
251 | 00:21:49,650 | 00:21:51,640 | Je moest je net herpakken. | Je moest je net herpakken. |
252 | 00:21:52,200 | 00:21:55,433 | Dat is ook zo. Ik was maar aan 't drinken. | Dat is ook zo. Ik was maar aan 't drinken. |
253 | 00:21:56,031 | 00:21:59,617 | Ik doe het eigenlijk heel goed, maar niemand merkt dat. | Ik doe het eigenlijk heel goed, maar niemand merkt dat. |
254 | 00:22:00,183 | 00:22:01,767 | Ik heb betere punten. | Ik heb betere punten. |
255 | 00:22:01,768 | 00:22:04,345 | En ik speelde in dat toneelstuk dat jullie niet eens wilden zien. | En ik speelde in dat toneelstuk dat jullie niet eens wilden zien. |
256 | 00:22:04,346 | 00:22:06,187 | Weet je de naam nog wel? | Weet je de naam nog wel? |
257 | 00:22:07,571 | 00:22:09,117 | Dat dacht ik al. | Dat dacht ik al. |
258 | 00:22:09,804 | 00:22:15,479 | Wat maakt het verdorie uit dat ik net dronken ben als jij langskomt? | Wat maakt het verdorie uit dat ik net dronken ben als jij langskomt? |
259 | 00:22:15,480 | 00:22:18,485 | Let op je taal als Scottie er bij is. - Geeft niet. | Let op je taal als Scottie er bij is. - Geeft niet. |
260 | 00:22:19,818 | 00:22:22,114 | Hoe dan ook... | Hoe dan ook... |
261 | 00:22:24,142 | 00:22:27,027 | is het leuk je te zien. Welkom thuis. | is het leuk je te zien. Welkom thuis. |
262 | 00:22:28,508 | 00:22:30,332 | Wil je eieren? | Wil je eieren? |
263 | 00:22:43,963 | 00:22:47,688 | Niet te geloven. Wat? | Niet te geloven. Wat? |
264 | 00:22:49,153 | 00:22:51,157 | Lieve hemel. | Lieve hemel. |
265 | 00:22:52,005 | 00:22:54,330 | Alex... - Wat zei ze dan? | Alex... - Wat zei ze dan? |
266 | 00:22:57,038 | 00:22:58,479 | Kan ik je even spreken? | Kan ik je even spreken? |
267 | 00:22:59,512 | 00:23:01,529 | Het zwembad is heel vuil. | Het zwembad is heel vuil. |
268 | 00:23:04,007 | 00:23:09,574 | Wat? Nee, je kan me alles zeggen. - We moeten praten. | Wat? Nee, je kan me alles zeggen. - We moeten praten. |
269 | 00:23:15,624 | 00:23:19,808 | Ik kan niet geloven dat ze... Ik moet ophangen. | Ik kan niet geloven dat ze... Ik moet ophangen. |
270 | 00:23:19,809 | 00:23:21,629 | Ik zie je later. | Ik zie je later. |
271 | 00:23:26,543 | 00:23:28,391 | Welke dag komt de zwembadman? | Welke dag komt de zwembadman? |
272 | 00:23:28,392 | 00:23:30,388 | Hij komt... | Hij komt... |
273 | 00:23:30,993 | 00:23:34,029 | Je weet dat ik dat niet weet. - Geweldig. | Je weet dat ik dat niet weet. - Geweldig. |
274 | 00:23:34,441 | 00:23:37,084 | Sid komt langs. - Wie is Sid? | Sid komt langs. - Wie is Sid? |
275 | 00:23:37,501 | 00:23:40,645 | Een goede vriend. We zijn jaren klasgenoten geweest. | Een goede vriend. We zijn jaren klasgenoten geweest. |
276 | 00:23:42,863 | 00:23:45,609 | Hij wou er voor mij zijn nu al deze miserie gaande is. | Hij wou er voor mij zijn nu al deze miserie gaande is. |
277 | 00:23:46,590 | 00:23:49,215 | Ken ik zijn ouders? - Nee. | Ken ik zijn ouders? - Nee. |
278 | 00:23:50,218 | 00:23:53,832 | Hij blijft misschien ook slapen. Goed? - Kijk 'ns. | Hij blijft misschien ook slapen. Goed? - Kijk 'ns. |
279 | 00:23:53,896 | 00:23:58,746 | Doe mijn ondergoed uit, freak. - Nee, nee. | Doe mijn ondergoed uit, freak. - Nee, nee. |
280 | 00:23:58,747 | 00:24:00,927 | Terug naar binnen. Doe een badpak aan. | Terug naar binnen. Doe een badpak aan. |
281 | 00:24:01,438 | 00:24:03,297 | Waarom? - Nu. | Waarom? - Nu. |
282 | 00:24:06,491 | 00:24:09,264 | Je bent goed bezig. | Je bent goed bezig. |
283 | 00:24:09,265 | 00:24:11,214 | Daarom zit je nu hier. | Daarom zit je nu hier. |
284 | 00:24:11,215 | 00:24:13,713 | Je moet me helpen met haar. Ik bak er niets van. | Je moet me helpen met haar. Ik bak er niets van. |
285 | 00:24:13,714 | 00:24:18,290 | Als je meer tijd met haar doorbracht, zou ze niet zo idioot doen. | Als je meer tijd met haar doorbracht, zou ze niet zo idioot doen. |
286 | 00:24:18,902 | 00:24:21,833 | Ga kamperen in Kauai. | Ga kamperen in Kauai. |
287 | 00:24:21,834 | 00:24:24,689 | Dat deed mama altijd met mij als ik gek werd. | Dat deed mama altijd met mij als ik gek werd. |
288 | 00:24:26,316 | 00:24:29,316 | Luister naar me. | Luister naar me. |
289 | 00:24:29,980 | 00:24:33,291 | Het gaat niet goed met je moeder. - Overduidelijk. | Het gaat niet goed met je moeder. - Overduidelijk. |
290 | 00:24:33,292 | 00:24:34,949 | Nee. | Nee. |
291 | 00:24:37,106 | 00:24:39,885 | Ze hebben me net verteld dat ze niet wakker wordt. | Ze hebben me net verteld dat ze niet wakker wordt. |
292 | 00:24:39,886 | 00:24:41,616 | Dat weten we nu zeker. | Dat weten we nu zeker. |
293 | 00:24:43,172 | 00:24:45,790 | De dokters stoppen de behandeling. | De dokters stoppen de behandeling. |
294 | 00:24:48,485 | 00:24:52,786 | Je moeder wou het zo. Ze heeft een testament... | Je moeder wou het zo. Ze heeft een testament... |
295 | 00:24:53,256 | 00:24:56,472 | waarin staat dat we het zo moeten doen. | waarin staat dat we het zo moeten doen. |
296 | 00:24:56,811 | 00:24:58,536 | Dat willen we beide. | Dat willen we beide. |
297 | 00:24:59,559 | 00:25:02,436 | Begrijp je wat ik zeg? | Begrijp je wat ik zeg? |
298 | 00:25:05,947 | 00:25:08,761 | Daarom ben ik hier. | Daarom ben ik hier. |
299 | 00:25:09,470 | 00:25:12,706 | We laten haar gaan, schat. | We laten haar gaan, schat. |
300 | 00:25:41,597 | 00:25:44,753 | Moet je me dat bij het zwembad vertellen? | Moet je me dat bij het zwembad vertellen? |
301 | 00:25:47,030 | 00:25:49,905 | Wat wil je? | Wat wil je? |
302 | 00:26:06,317 | 00:26:09,289 | Ik heb het gisteren pas ontdekt. | Ik heb het gisteren pas ontdekt. |
303 | 00:26:15,531 | 00:26:18,066 | We moeten hier samen doorheen. | We moeten hier samen doorheen. |
304 | 00:26:18,765 | 00:26:21,501 | Jij en Scottie en ik. | Jij en Scottie en ik. |
305 | 00:26:22,127 | 00:26:25,187 | Ik moet de mensen gaan vertellen wat er gebeurt. | Ik moet de mensen gaan vertellen wat er gebeurt. |
306 | 00:26:25,894 | 00:26:28,491 | De familie en een paar goede vrienden. | De familie en een paar goede vrienden. |
307 | 00:26:29,278 | 00:26:33,577 | Soms wil ik dat je meegaat, en soms moet je op Scottie passen. | Soms wil ik dat je meegaat, en soms moet je op Scottie passen. |
308 | 00:26:37,116 | 00:26:40,534 | Wil je dat ik met je meega en de mensen vertel dat mama dood gaat? | Wil je dat ik met je meega en de mensen vertel dat mama dood gaat? |
309 | 00:26:41,177 | 00:26:43,769 | Wat voor nut heeft dat? | Wat voor nut heeft dat? |
310 | 00:26:43,770 | 00:26:47,650 | Hun het nieuws vertellen? Hen zien huilen? Hoe ze omgaan met hun emoties? | Hun het nieuws vertellen? Hen zien huilen? Hoe ze omgaan met hun emoties? |
311 | 00:26:47,651 | 00:26:50,643 | Dat is toch deprimerend. Bel ze gewoon op. | Dat is toch deprimerend. Bel ze gewoon op. |
312 | 00:26:50,644 | 00:26:53,273 | Niemand wil dit doen, Alex. | Niemand wil dit doen, Alex. |
313 | 00:26:53,274 | 00:26:55,998 | We moeten het aan je opa en aan Tutu vertellen. | We moeten het aan je opa en aan Tutu vertellen. |
314 | 00:26:55,999 | 00:27:00,256 | En een paar vrienden. Ze horen het te weten en ze horen afscheid te kunnen nemen. | En een paar vrienden. Ze horen het te weten en ze horen afscheid te kunnen nemen. |
315 | 00:27:00,947 | 00:27:03,535 | Ik wil met niemand over mama praten. | Ik wil met niemand over mama praten. |
316 | 00:27:03,536 | 00:27:07,580 | Waar jullie ook ruzie over hadden met Kerst, dat moet je nu vergeten. | Waar jullie ook ruzie over hadden met Kerst, dat moet je nu vergeten. |
317 | 00:27:07,581 | 00:27:10,842 | Word volwassen. Jij houdt van je moeder en zij van jou. | Word volwassen. Jij houdt van je moeder en zij van jou. |
318 | 00:27:10,843 | 00:27:13,492 | Ik kan het niet laten liggen. - Dat moet je wel. | Ik kan het niet laten liggen. - Dat moet je wel. |
319 | 00:27:14,078 | 00:27:17,337 | Je hebt echt geen idee. | Je hebt echt geen idee. |
320 | 00:27:21,795 | 00:27:26,653 | Papa, mama bedroog je. | Papa, mama bedroog je. |
321 | 00:27:28,520 | 00:27:31,799 | Daar hadden we ruzie over. | Daar hadden we ruzie over. |
322 | 00:27:31,800 | 00:27:34,927 | Toen ik thuis was met Kerst, heb ik haar met een vent betrapt. | Toen ik thuis was met Kerst, heb ik haar met een vent betrapt. |
323 | 00:27:35,708 | 00:27:39,359 | Het maakte me ziek als ik haar bij jou in de buurt zag. | Het maakte me ziek als ik haar bij jou in de buurt zag. |
324 | 00:27:41,292 | 00:27:44,715 | Ik ging terug naar school en dacht, dat was dat. Dat ik klaar met haar was. | Ik ging terug naar school en dacht, dat was dat. Dat ik klaar met haar was. |
325 | 00:27:44,750 | 00:27:48,227 | Ik zou je nog bellen en je alles vertellen. | Ik zou je nog bellen en je alles vertellen. |
326 | 00:27:48,877 | 00:27:52,161 | En toen gebeurde dat ongeluk, en... | En toen gebeurde dat ongeluk, en... |
327 | 00:27:52,801 | 00:27:56,140 | ik denk dat ik aan het wachten was tot ze weer wakker werd. | ik denk dat ik aan het wachten was tot ze weer wakker werd. |
328 | 00:27:58,688 | 00:28:01,620 | Je vermoede zelfs niet eens iets. Toch? | Je vermoede zelfs niet eens iets. Toch? |
329 | 00:28:03,890 | 00:28:05,919 | Toch? | Toch? |
330 | 00:28:05,920 | 00:28:08,807 | Ik walgde er ook van. Jij had het zo druk. | Ik walgde er ook van. Jij had het zo druk. |
331 | 00:28:12,823 | 00:28:15,608 | Ik betrapte haar met een vent? Wat betekent dat? | Ik betrapte haar met een vent? Wat betekent dat? |
332 | 00:28:16,292 | 00:28:19,583 | Ik was op weg om met Brandy te gaan zwemmen... | Ik was op weg om met Brandy te gaan zwemmen... |
333 | 00:28:19,584 | 00:28:23,778 | en toen zag ik mama plotseling een huis binnengaan met een viezerik. | en toen zag ik mama plotseling een huis binnengaan met een viezerik. |
334 | 00:28:24,589 | 00:28:28,902 | Zijn huis denk ik. - Dat kan gewoon zomaar iemand zijn. | Zijn huis denk ik. - Dat kan gewoon zomaar iemand zijn. |
335 | 00:28:29,443 | 00:28:32,918 | Zijn hand lag op haar kont. Het was smerig. | Zijn hand lag op haar kont. Het was smerig. |
336 | 00:28:42,539 | 00:28:45,747 | En toen? - Niets. Ze gingen dat huis in. | En toen? - Niets. Ze gingen dat huis in. |
337 | 00:28:47,506 | 00:28:50,903 | Een paar dagen later vertelde ik haar dat ik wist wat ze aan het doen was. | Een paar dagen later vertelde ik haar dat ik wist wat ze aan het doen was. |
338 | 00:28:50,938 | 00:28:53,230 | En? | En? |
339 | 00:28:53,231 | 00:28:57,105 | Eerst deed ze alsof ze geen idee had waar ik het over had. | Eerst deed ze alsof ze geen idee had waar ik het over had. |
340 | 00:28:57,106 | 00:28:59,598 | Alsof ik blind ben. | Alsof ik blind ben. |
341 | 00:29:00,309 | 00:29:04,527 | Toen werd ze razend. Begon te schreeuwen, en ontkende het. | Toen werd ze razend. Begon te schreeuwen, en ontkende het. |
342 | 00:29:05,027 | 00:29:08,706 | Toen besloot ik dat ik niet meer met haar te maken wilde hebben. | Toen besloot ik dat ik niet meer met haar te maken wilde hebben. |
343 | 00:29:13,259 | 00:29:16,820 | Wie is hij? - Ik weet het niet. E�n of andere vent. | Wie is hij? - Ik weet het niet. E�n of andere vent. |
344 | 00:29:17,483 | 00:29:20,371 | Hoe ziet hij eruit? | Hoe ziet hij eruit? |
345 | 00:29:20,372 | 00:29:23,025 | Donker haar. | Donker haar. |
346 | 00:29:33,326 | 00:29:36,128 | Let op je zusje. | Let op je zusje. |
347 | 00:30:30,423 | 00:30:33,186 | Ik ben het. Matt. | Ik ben het. Matt. |
348 | 00:30:37,382 | 00:30:40,741 | Ik ben het. Matt. | Ik ben het. Matt. |
349 | 00:30:43,569 | 00:30:46,328 | Komt het niet gelegen? - We maken alleen ruzie. | Komt het niet gelegen? - We maken alleen ruzie. |
350 | 00:30:46,329 | 00:30:48,687 | Kom binnen. Wil je koffie of iets anders? | Kom binnen. Wil je koffie of iets anders? |
351 | 00:30:48,688 | 00:30:50,809 | Nee, bedankt. | Nee, bedankt. |
352 | 00:30:50,810 | 00:30:53,222 | Je zorgen te maken om iets stoms. - Het is niet stom. | Je zorgen te maken om iets stoms. - Het is niet stom. |
353 | 00:30:54,327 | 00:30:58,265 | Hij wil dat we feestjes geven en mensen uitnodigen. Dat doen we natuurlijk. | Hij wil dat we feestjes geven en mensen uitnodigen. Dat doen we natuurlijk. |
354 | 00:30:58,266 | 00:31:03,252 | Ik moet alleen al het werk doen. - Je hoeft niets te doen. Dat is het juist. | Ik moet alleen al het werk doen. - Je hoeft niets te doen. Dat is het juist. |
355 | 00:31:03,253 | 00:31:07,011 | Je hoeft niet schoon te maken en nieuwe kleding te kopen. | Je hoeft niet schoon te maken en nieuwe kleding te kopen. |
356 | 00:31:07,012 | 00:31:10,538 | Je hoeft geen themacocktail voor ieder feest te bedenken. | Je hoeft geen themacocktail voor ieder feest te bedenken. |
357 | 00:31:10,539 | 00:31:13,448 | We kunnen gewoon mensen uitnodigen, en dan drinken ze wat we in huis hebben. | We kunnen gewoon mensen uitnodigen, en dan drinken ze wat we in huis hebben. |
358 | 00:31:13,449 | 00:31:17,656 | We praten er later wel over. - Is alles goed, Matt? | We praten er later wel over. - Is alles goed, Matt? |
359 | 00:31:18,281 | 00:31:21,683 | Is er nieuws? - Ik vertel het je zo. | Is er nieuws? - Ik vertel het je zo. |
360 | 00:31:21,684 | 00:31:24,593 | Wie is hij? | Wie is hij? |
361 | 00:31:25,330 | 00:31:28,054 | Houdt ze van hem? | Houdt ze van hem? |
362 | 00:31:30,277 | 00:31:33,726 | Wie is hij? | Wie is hij? |
363 | 00:31:33,727 | 00:31:37,492 | Het spijt me dat ik jou in zo een positie breng, maar dat is niet mijn schuld. | Het spijt me dat ik jou in zo een positie breng, maar dat is niet mijn schuld. |
364 | 00:31:37,493 | 00:31:42,015 | Ik wil weten wie die man was, waar mijn vrouw mee omging. | Ik wil weten wie die man was, waar mijn vrouw mee omging. |
365 | 00:31:42,610 | 00:31:45,821 | Je bent kwaad. - Heel goed opgemerkt. | Je bent kwaad. - Heel goed opgemerkt. |
366 | 00:31:45,822 | 00:31:49,536 | We kunnen hier beter later over praten. Word eerst maar eens rustig. | We kunnen hier beter later over praten. Word eerst maar eens rustig. |
367 | 00:31:50,042 | 00:31:53,194 | Is het Troy? Die verdomde Neanderthaler? | Is het Troy? Die verdomde Neanderthaler? |
368 | 00:31:55,841 | 00:31:59,822 | Je kent hem niet. - Mark, schaam je. | Je kent hem niet. - Mark, schaam je. |
369 | 00:31:59,823 | 00:32:03,757 | Je bent haar vriend. - Ik ben ook Matt's vriend. | Je bent haar vriend. - Ik ben ook Matt's vriend. |
370 | 00:32:03,758 | 00:32:08,010 | Dit is een unieke en dramatische situatie. En ik zou het willen weten. | Dit is een unieke en dramatische situatie. En ik zou het willen weten. |
371 | 00:32:08,011 | 00:32:10,840 | Verraad haar niet. Ze is hier niet om zichzelf te verdedigen. | Verraad haar niet. Ze is hier niet om zichzelf te verdedigen. |
372 | 00:32:15,969 | 00:32:20,560 | Dit wil je nu niet horen, maar het is niet haar schuld. | Dit wil je nu niet horen, maar het is niet haar schuld. |
373 | 00:32:21,288 | 00:32:26,301 | Jouw huwelijk was niet... Ze was eenzaam. | Jouw huwelijk was niet... Ze was eenzaam. |
374 | 00:32:26,336 | 00:32:31,130 | Dat zijn de clich�s over vrouwen. Niets is ooit de schuld van een vrouw. | Dat zijn de clich�s over vrouwen. Niets is ooit de schuld van een vrouw. |
375 | 00:32:31,131 | 00:32:33,759 | Was het nog bezig toen ze dat ongeluk kreeg? | Was het nog bezig toen ze dat ongeluk kreeg? |
376 | 00:32:35,590 | 00:32:39,521 | Ik hield me er buiten. Als Kai er over begon dan liep ik weg. | Ik hield me er buiten. Als Kai er over begon dan liep ik weg. |
377 | 00:32:42,236 | 00:32:45,404 | En jij? Jij moedigde haar aan. | En jij? Jij moedigde haar aan. |
378 | 00:32:45,405 | 00:32:48,269 | Voegde wat drama aan je leven toe, zonder risico te lopen. | Voegde wat drama aan je leven toe, zonder risico te lopen. |
379 | 00:32:48,270 | 00:32:51,678 | Wie denk je dat je beschermt? Ze heeft jouw bescherming niet nodig. | Wie denk je dat je beschermt? Ze heeft jouw bescherming niet nodig. |
380 | 00:32:51,679 | 00:32:54,341 | Het is voorbij. Ze gaat dood. | Het is voorbij. Ze gaat dood. |
381 | 00:32:55,188 | 00:32:57,994 | Zeg dat niet. - Het is waar. Ik wilde het gisteren vertellen. | Zeg dat niet. - Het is waar. Ik wilde het gisteren vertellen. |
382 | 00:32:57,995 | 00:33:01,317 | Ze komt nooit meer bij. Hoor je me? Begrijp je wat ik zeg? | Ze komt nooit meer bij. Hoor je me? Begrijp je wat ik zeg? |
383 | 00:33:01,893 | 00:33:06,362 | Ze is weg. We trekken de stekker eruit. Jij doet lipstick op bij een lijk. | Ze is weg. We trekken de stekker eruit. Jij doet lipstick op bij een lijk. |
384 | 00:33:12,112 | 00:33:15,653 | Dat is wel erg heftig, Matt. | Dat is wel erg heftig, Matt. |
385 | 00:33:38,882 | 00:33:41,649 | Houdt ze van hem? | Houdt ze van hem? |
386 | 00:33:42,056 | 00:33:45,802 | Waarom vraag je naar hem, als ze gaat sterven? Wie kan dat iets schelen? | Waarom vraag je naar hem, als ze gaat sterven? Wie kan dat iets schelen? |
387 | 00:33:45,803 | 00:33:48,990 | Ja, ze houdt van hem. Hield van hem of zo. | Ja, ze houdt van hem. Hield van hem of zo. |
388 | 00:33:48,991 | 00:33:51,751 | Ze was gek op hem. Ze zou... | Ze was gek op hem. Ze zou... |
389 | 00:33:51,786 | 00:33:54,684 | Ze zou jou om een echtscheiding vragen. | Ze zou jou om een echtscheiding vragen. |
390 | 00:34:07,578 | 00:34:11,110 | Je hebt me nog steeds niet verteld wie hij is. | Je hebt me nog steeds niet verteld wie hij is. |
391 | 00:34:11,774 | 00:34:14,541 | Het maakt ook niets uit. | Het maakt ook niets uit. |
392 | 00:34:27,903 | 00:34:32,377 | Hij heet Brian Speer. | Hij heet Brian Speer. |
393 | 00:34:33,011 | 00:34:35,354 | Met twee keer een 'e'. | Met twee keer een 'e'. |
394 | 00:35:24,387 | 00:35:28,731 | Papa, dit is Sid. | Papa, dit is Sid. |
395 | 00:35:31,196 | 00:35:33,562 | Hoe gaat het, man? | Hoe gaat het, man? |
396 | 00:35:34,950 | 00:35:38,491 | Doe dat nooit meer bij me. | Doe dat nooit meer bij me. |
397 | 00:35:38,492 | 00:35:42,289 | Maak je klaar. We gaan naar opa en oma. Scottie, Annie Esthers komt oppassen. | Maak je klaar. We gaan naar opa en oma. Scottie, Annie Esthers komt oppassen. |
398 | 00:35:42,290 | 00:35:44,401 | Sid gaat mee. | Sid gaat mee. |
399 | 00:35:45,047 | 00:35:48,774 | Wat er deze week aan de hand is, is een familieaangelegenheid. | Wat er deze week aan de hand is, is een familieaangelegenheid. |
400 | 00:35:48,775 | 00:35:53,625 | Sid wil je opa en oma niet ontmoeten. Hij verveelt zich rot. | Sid wil je opa en oma niet ontmoeten. Hij verveelt zich rot. |
401 | 00:35:53,626 | 00:35:55,973 | Ik heb je verteld dat hij met mij omgaat. | Ik heb je verteld dat hij met mij omgaat. |
402 | 00:35:55,974 | 00:35:58,419 | Ik ben veel beschaafder als hij in de buurt is. | Ik ben veel beschaafder als hij in de buurt is. |
403 | 00:36:01,483 | 00:36:04,874 | Wat kan ik zeggen? | Wat kan ik zeggen? |
404 | 00:36:12,065 | 00:36:14,573 | Het is net of je Koreaans leest. | Het is net of je Koreaans leest. |
405 | 00:36:14,574 | 00:36:17,071 | Als je dat wil, help ik je. | Als je dat wil, help ik je. |
406 | 00:36:18,721 | 00:36:21,269 | Wat een geneuzel. | Wat een geneuzel. |
407 | 00:36:21,974 | 00:36:24,086 | Het is een officieel document. | Het is een officieel document. |
408 | 00:36:24,087 | 00:36:27,715 | Het gaat over welke procedures ze wil... | Het gaat over welke procedures ze wil... |
409 | 00:36:27,716 | 00:36:29,855 | Ik weet wat er staat. | Ik weet wat er staat. |
410 | 00:36:29,856 | 00:36:33,194 | Ze wil niet dat we gaan zitten kijken tot ze bedorven melk is. | Ze wil niet dat we gaan zitten kijken tot ze bedorven melk is. |
411 | 00:36:33,829 | 00:36:37,962 | Als de dokters niets kunnen doen, wil ze er maar een einde aan maken. | Als de dokters niets kunnen doen, wil ze er maar een einde aan maken. |
412 | 00:36:39,982 | 00:36:42,615 | Ze had tenminste gezond verstand om dit zo op te laten schrijven. | Ze had tenminste gezond verstand om dit zo op te laten schrijven. |
413 | 00:36:43,355 | 00:36:47,220 | Ze was altijd een attent meisje. Een sterk meisje. | Ze was altijd een attent meisje. Een sterk meisje. |
414 | 00:36:47,875 | 00:36:52,617 | Heel wat sterker dan haar broer. Barry huilt zich een weg door het leven. | Heel wat sterker dan haar broer. Barry huilt zich een weg door het leven. |
415 | 00:36:52,618 | 00:36:56,097 | Hij kan wel een homo zijn. - Dat denk ik niet. | Hij kan wel een homo zijn. - Dat denk ik niet. |
416 | 00:36:56,132 | 00:36:58,643 | En ze is sterker dan jij, Matt. | En ze is sterker dan jij, Matt. |
417 | 00:36:58,644 | 00:37:01,389 | Ze heeft meer geleefd in ��n jaar, dan jij in tien jaar... | Ze heeft meer geleefd in ��n jaar, dan jij in tien jaar... |
418 | 00:37:01,390 | 00:37:06,119 | zittend in dat kantoor van jou. Al dat geld aan het vergaren dat je weigerde te gebruiken. | zittend in dat kantoor van jou. Al dat geld aan het vergaren dat je weigerde te gebruiken. |
419 | 00:37:06,656 | 00:37:08,395 | Wat voor nut heeft dat gehad? | Wat voor nut heeft dat gehad? |
420 | 00:37:08,396 | 00:37:11,700 | Nu gaan jij en je gezin het geld incasseren. Waarvoor? | Nu gaan jij en je gezin het geld incasseren. Waarvoor? |
421 | 00:37:12,648 | 00:37:15,319 | Als je nu een eigen boot voor mijn kind had gekocht. | Als je nu een eigen boot voor mijn kind had gekocht. |
422 | 00:37:16,038 | 00:37:17,738 | En wat veilige apparatuur voor haar had gekocht. | En wat veilige apparatuur voor haar had gekocht. |
423 | 00:37:17,739 | 00:37:20,326 | Als ze had mogen winkelen waar vrouwen zo van houden. | Als ze had mogen winkelen waar vrouwen zo van houden. |
424 | 00:37:20,875 | 00:37:24,271 | Dan had ze misschien niet in zo een racemonster gestapt. | Dan had ze misschien niet in zo een racemonster gestapt. |
425 | 00:37:24,585 | 00:37:27,332 | Misschien als je het thuis spannender had gemaakt. | Misschien als je het thuis spannender had gemaakt. |
426 | 00:37:28,070 | 00:37:31,689 | En jij, Alexandra. | En jij, Alexandra. |
427 | 00:37:31,690 | 00:37:34,359 | Je dreef je moeder tot wanhoop, terwijl ze je alleen... | Je dreef je moeder tot wanhoop, terwijl ze je alleen... |
428 | 00:37:34,360 | 00:37:37,105 | wat verstand en gedrevenheid probeerde bij te brengen. Schaam je. | wat verstand en gedrevenheid probeerde bij te brengen. Schaam je. |
429 | 00:37:37,955 | 00:37:40,122 | Schaam je. | Schaam je. |
430 | 00:37:40,123 | 00:37:42,474 | Je zou moeten proberen meer als haar te zijn. | Je zou moeten proberen meer als haar te zijn. |
431 | 00:37:43,078 | 00:37:46,672 | Ze was een goed meisje. | Ze was een goed meisje. |
432 | 00:37:48,473 | 00:37:51,299 | Een goed meisje. | Een goed meisje. |
433 | 00:38:37,159 | 00:38:40,207 | Ik ben het, Alice. Matt. | Ik ben het, Alice. Matt. |
434 | 00:38:40,208 | 00:38:43,560 | Fijn je te zien. - Fijn jou te zien. | Fijn je te zien. - Fijn jou te zien. |
435 | 00:38:43,595 | 00:38:46,314 | Hallo, Tutu. - Dat is Alexandra. | Hallo, Tutu. - Dat is Alexandra. |
436 | 00:38:46,988 | 00:38:50,748 | Jouw kleindochter. En dat is je schoonzoon Matt. | Jouw kleindochter. En dat is je schoonzoon Matt. |
437 | 00:38:51,030 | 00:38:56,759 | Dat is jouw familie. Behalve dat kind daar. Geen idee wie dat is. | Dat is jouw familie. Behalve dat kind daar. Geen idee wie dat is. |
438 | 00:38:56,760 | 00:39:00,025 | Wie ben jij? Wat doe je hier? - Hij is mijn vriend. | Wie ben jij? Wat doe je hier? - Hij is mijn vriend. |
439 | 00:39:00,026 | 00:39:02,192 | Goedemiddag. | Goedemiddag. |
440 | 00:39:08,335 | 00:39:12,028 | We gaan naar het Queens Hospital vanmiddag. Naar Elizabeth. | We gaan naar het Queens Hospital vanmiddag. Naar Elizabeth. |
441 | 00:39:12,536 | 00:39:15,087 | Is dat zo? - Ja. | Is dat zo? - Ja. |
442 | 00:39:15,088 | 00:39:18,303 | Ze heeft ons nodig. Net als toen ze een klein meisje was. | Ze heeft ons nodig. Net als toen ze een klein meisje was. |
443 | 00:39:18,304 | 00:39:23,552 | We moeten naar haar toe in het ziekenhuis. Bedenk wat ze in haar kamer wil hebben... | We moeten naar haar toe in het ziekenhuis. Bedenk wat ze in haar kamer wil hebben... |
444 | 00:39:23,553 | 00:39:26,789 | dan brengen wij het naar haar toe en zetten dat naast haar bed. | dan brengen wij het naar haar toe en zetten dat naast haar bed. |
445 | 00:39:27,466 | 00:39:30,547 | Queen Elizabeth? | Queen Elizabeth? |
446 | 00:39:30,548 | 00:39:33,118 | Dat is prachtig. | Dat is prachtig. |
447 | 00:39:33,119 | 00:39:36,144 | Ik moet een mooie jurk aantrekken. | Ik moet een mooie jurk aantrekken. |
448 | 00:39:37,007 | 00:39:39,917 | Meent ze dat echt? | Meent ze dat echt? |
449 | 00:39:39,918 | 00:39:44,664 | Hou je mond, kind. - Ik heb de koningin nog nooit ontmoet. | Hou je mond, kind. - Ik heb de koningin nog nooit ontmoet. |
450 | 00:39:48,638 | 00:39:52,763 | Het spijt me, man. Ik lachte alleen maar. Het is grappig. | Het spijt me, man. Ik lachte alleen maar. Het is grappig. |
451 | 00:39:52,764 | 00:39:55,159 | Ik denk dat ze weet dat ze grappig is. | Ik denk dat ze weet dat ze grappig is. |
452 | 00:39:55,160 | 00:39:57,865 | Ik ga je slaan. | Ik ga je slaan. |
453 | 00:40:00,879 | 00:40:02,587 | Dat was waanzinnig. | Dat was waanzinnig. |
454 | 00:40:03,670 | 00:40:08,344 | Hoe vaak halen oude mensen zo uit? | Hoe vaak halen oude mensen zo uit? |
455 | 00:40:08,345 | 00:40:13,085 | Hij heeft mij ook een paar keer geslagen. En let op je taalgebruik. | Hij heeft mij ook een paar keer geslagen. En let op je taalgebruik. |
456 | 00:40:13,120 | 00:40:15,609 | Laat eens kijken. | Laat eens kijken. |
457 | 00:40:19,549 | 00:40:24,659 | Doe eens rustig waar ik bij ben. Raak elkaar niet aan. | Doe eens rustig waar ik bij ben. Raak elkaar niet aan. |
458 | 00:40:26,974 | 00:40:30,389 | Daarom bedroog jouw vrouw je, als je zo tegen aanraken bent. | Daarom bedroog jouw vrouw je, als je zo tegen aanraken bent. |
459 | 00:40:35,725 | 00:40:40,271 | Word je vaak geslagen, kleine klootzak? - Ik weet het niet. Soms. | Word je vaak geslagen, kleine klootzak? - Ik weet het niet. Soms. |
460 | 00:40:43,007 | 00:40:45,503 | Jouw vriend is volslagen geestelijk gehandicapt. | Jouw vriend is volslagen geestelijk gehandicapt. |
461 | 00:40:46,120 | 00:40:48,675 | Mijn kleine broertje is geestelijk gehandicapt. | Mijn kleine broertje is geestelijk gehandicapt. |
462 | 00:40:48,676 | 00:40:51,392 | Gebruik dat woord niet met zo een minachting. | Gebruik dat woord niet met zo een minachting. |
463 | 00:40:56,476 | 00:41:00,296 | Ik heb geen geestelijk gehandicapt broertje. - Je bent een klootzak. | Ik heb geen geestelijk gehandicapt broertje. - Je bent een klootzak. |
464 | 00:41:04,218 | 00:41:05,846 | Over geestelijk gehandicapt gesproken... | Over geestelijk gehandicapt gesproken... |
465 | 00:41:05,847 | 00:41:09,831 | zou je ook niet willen dat geestelijk gehandicapten of oude mensen opschieten? | zou je ook niet willen dat geestelijk gehandicapten of oude mensen opschieten? |
466 | 00:41:09,832 | 00:41:15,322 | Soms wacht ik tot ze oversteken en dan denk ik, schiet toch eens op. | Soms wacht ik tot ze oversteken en dan denk ik, schiet toch eens op. |
467 | 00:41:15,832 | 00:41:19,392 | En dan voel ik me rot. | En dan voel ik me rot. |
468 | 00:41:27,396 | 00:41:30,416 | Papa? - Wat? | Papa? - Wat? |
469 | 00:41:31,398 | 00:41:34,768 | Vergeet niet dat ik weet waar hij woont. | Vergeet niet dat ik weet waar hij woont. |
470 | 00:41:35,671 | 00:41:38,891 | Kom voorin zitten. | Kom voorin zitten. |
471 | 00:41:42,612 | 00:41:47,515 | Weet je niets anders over hem? Wat hij doet en of hij getrouwd is? | Weet je niets anders over hem? Wat hij doet en of hij getrouwd is? |
472 | 00:41:47,516 | 00:41:50,911 | Alleen zijn naam. Brian Speer. | Alleen zijn naam. Brian Speer. |
473 | 00:41:51,393 | 00:41:54,355 | Waarom heb je dat niet aan Kai en Mark gevraagd? - Dat heb ik gewoon niet gedaan. | Waarom heb je dat niet aan Kai en Mark gevraagd? - Dat heb ik gewoon niet gedaan. |
474 | 00:41:54,356 | 00:41:57,097 | Waarom niet? - Ik wou het er niet over hebben. | Waarom niet? - Ik wou het er niet over hebben. |
475 | 00:41:57,098 | 00:41:59,286 | We kijken nog wel op google. | We kijken nog wel op google. |
476 | 00:42:01,795 | 00:42:07,068 | Daar is het. Bij die schildpad. | Daar is het. Bij die schildpad. |
477 | 00:42:13,606 | 00:42:18,184 | Woont hij daar? - Ik weet niet zeker of hij daar woont... | Woont hij daar? - Ik weet niet zeker of hij daar woont... |
478 | 00:42:18,185 | 00:42:20,457 | maar daar heb ik hen gezien. | maar daar heb ik hen gezien. |
479 | 00:42:21,278 | 00:42:26,176 | Zal ik aanbellen? - Nee. Dit is stom. | Zal ik aanbellen? - Nee. Dit is stom. |
480 | 00:42:26,177 | 00:42:32,330 | Dit is stalken. We kwamen, hebben het gezien. Dat is genoeg. | Dit is stalken. We kwamen, hebben het gezien. Dat is genoeg. |
481 | 00:42:32,331 | 00:42:34,837 | Laten we gaan. - We stalken hem niet echt. | Laten we gaan. - We stalken hem niet echt. |
482 | 00:42:48,052 | 00:42:51,576 | Wat zou je doen als je hem zag? Met hem praten of slaan? | Wat zou je doen als je hem zag? Met hem praten of slaan? |
483 | 00:42:54,357 | 00:42:56,614 | Ik wil hem gewoon zien. | Ik wil hem gewoon zien. |
484 | 00:43:17,906 | 00:43:20,702 | Stop, papa. - Wat? | Stop, papa. - Wat? |
485 | 00:43:20,737 | 00:43:22,949 | Rij achteruit. | Rij achteruit. |
486 | 00:43:22,950 | 00:43:25,599 | Wat? - Rij gewoon achteruit. | Wat? - Rij gewoon achteruit. |
487 | 00:43:30,566 | 00:43:34,723 | Kijk, daar is hij. | Kijk, daar is hij. |
488 | 00:43:44,187 | 00:43:47,491 | Nu weet je tenminste hoe hij er uitziet. | Nu weet je tenminste hoe hij er uitziet. |
489 | 00:44:03,151 | 00:44:06,043 | Met Brian Speer van Gold Coast Real Estate. | Met Brian Speer van Gold Coast Real Estate. |
490 | 00:44:06,143 | 00:44:07,986 | Het spijt me dat ik uw telefoontje heb gemist. | Het spijt me dat ik uw telefoontje heb gemist. |
491 | 00:44:07,987 | 00:44:10,727 | Laat een boodschap achter met uw naam, nummer en de tijd dat u gebeld hebt... | Laat een boodschap achter met uw naam, nummer en de tijd dat u gebeld hebt... |
492 | 00:44:10,728 | 00:44:13,139 | en dan bel ik u zo spoedig mogelijk terug. | en dan bel ik u zo spoedig mogelijk terug. |
493 | 00:44:16,450 | 00:44:19,769 | Hallo Brian, ik ben Herb Fitzmoris... | Hallo Brian, ik ben Herb Fitzmoris... |
494 | 00:44:19,770 | 00:44:22,579 | en ik ben ge�nteresseerd in jouw huis op de Kaloa Street. | en ik ben ge�nteresseerd in jouw huis op de Kaloa Street. |
495 | 00:44:22,580 | 00:44:25,467 | Diegene met het gave hek en de poort. | Diegene met het gave hek en de poort. |
496 | 00:44:27,181 | 00:44:31,437 | Mijn nummer is 6452796. Bedankt. | Mijn nummer is 6452796. Bedankt. |
497 | 00:45:18,411 | 00:45:21,851 | Ik ga eerst even alleen naar binnen. | Ik ga eerst even alleen naar binnen. |
498 | 00:45:21,852 | 00:45:24,460 | Ik kom zo weer. | Ik kom zo weer. |
499 | 00:45:34,881 | 00:45:39,860 | Wilde je me om een scheiding vragen, zodat je bij die klootzak van een Brian Speer kon zijn? | Wilde je me om een scheiding vragen, zodat je bij die klootzak van een Brian Speer kon zijn? |
500 | 00:45:40,376 | 00:45:42,827 | Meen je dat nou? | Meen je dat nou? |
501 | 00:45:42,828 | 00:45:45,589 | Wie ben jij? | Wie ben jij? |
502 | 00:45:45,590 | 00:45:48,028 | Ik weet alleen zeker dat je een verdomd liegbeest bent. | Ik weet alleen zeker dat je een verdomd liegbeest bent. |
503 | 00:45:52,104 | 00:45:54,551 | Wat heb je te zeggen? | Wat heb je te zeggen? |
504 | 00:45:55,157 | 00:45:59,365 | Ga je een grapje maken en zeggen dat ik het helemaal verkeerd heb? | Ga je een grapje maken en zeggen dat ik het helemaal verkeerd heb? |
505 | 00:45:59,366 | 00:46:03,401 | Vertel me nog eens dat ik geen contact met mijn gevoelens heb... | Vertel me nog eens dat ik geen contact met mijn gevoelens heb... |
506 | 00:46:03,402 | 00:46:06,241 | en dat ik naar therapie moet. | en dat ik naar therapie moet. |
507 | 00:46:06,950 | 00:46:11,134 | Is het niet de bedoeling van het huwelijk dat je het leven van je partner wat makkelijker maakt? | Is het niet de bedoeling van het huwelijk dat je het leven van je partner wat makkelijker maakt? |
508 | 00:46:11,680 | 00:46:16,326 | Waar mij was het altijd moeilijker met jou. En je maakt het nog steeds moeilijker. | Waar mij was het altijd moeilijker met jou. En je maakt het nog steeds moeilijker. |
509 | 00:46:17,262 | 00:46:21,160 | Aan die beademing liggen en mijn leven verkloten. | Aan die beademing liggen en mijn leven verkloten. |
510 | 00:46:21,161 | 00:46:24,597 | Jij bent meedogenloos. | Jij bent meedogenloos. |
511 | 00:46:25,881 | 00:46:28,404 | Op een dag zou ik je om een scheiding hebben gevraagd. | Op een dag zou ik je om een scheiding hebben gevraagd. |
512 | 00:46:38,586 | 00:46:41,151 | Papa's kleine meisje. | Papa's kleine meisje. |
513 | 00:46:45,027 | 00:46:49,133 | Ik breng nu je dochters naar binnen. Alex is thuis van school. | Ik breng nu je dochters naar binnen. Alex is thuis van school. |
514 | 00:46:49,134 | 00:46:52,049 | Probeer lief te zijn. | Probeer lief te zijn. |
515 | 00:47:08,800 | 00:47:11,351 | Hoi mama, kijk eens wie er is? | Hoi mama, kijk eens wie er is? |
516 | 00:47:26,427 | 00:47:29,735 | Zeg iets, Alex. Vertel maar dat je gisteravond dronken was. | Zeg iets, Alex. Vertel maar dat je gisteravond dronken was. |
517 | 00:47:29,736 | 00:47:31,663 | Zeg haar dat je misschien een alcoholiste bent. | Zeg haar dat je misschien een alcoholiste bent. |
518 | 00:47:31,664 | 00:47:34,503 | Doe eens serieus, meisjes. | Doe eens serieus, meisjes. |
519 | 00:47:35,051 | 00:47:37,817 | Hoi, mama. | Hoi, mama. |
520 | 00:47:38,507 | 00:47:41,092 | Het spijt me dat ik zo naar heb gedaan. | Het spijt me dat ik zo naar heb gedaan. |
521 | 00:47:41,843 | 00:47:46,078 | Sorry dat je je geld verspild hebt aan dure priv�scholen. | Sorry dat je je geld verspild hebt aan dure priv�scholen. |
522 | 00:47:47,091 | 00:47:50,308 | Dat had je kunnen gebruiken voor gezichtsbehandelingen en massages, en... | Dat had je kunnen gebruiken voor gezichtsbehandelingen en massages, en... |
523 | 00:47:50,309 | 00:47:53,640 | sportuitrusting. Het spijt me allemaal. | sportuitrusting. Het spijt me allemaal. |
524 | 00:47:54,338 | 00:47:57,728 | Het spijt me dat we niet goed genoeg voor je waren. Zeker papa. | Het spijt me dat we niet goed genoeg voor je waren. Zeker papa. |
525 | 00:47:57,729 | 00:48:00,394 | Hou op. Dit gaat te ver. - Geef je me huisarrest? | Hou op. Dit gaat te ver. - Geef je me huisarrest? |
526 | 00:48:00,395 | 00:48:03,751 | Stuur je me naar een andere kostschool? Of krijg ik een time-out? | Stuur je me naar een andere kostschool? Of krijg ik een time-out? |
527 | 00:48:05,464 | 00:48:09,189 | Die was raak. - Scottie, ga naar de gang. | Die was raak. - Scottie, ga naar de gang. |
528 | 00:48:09,190 | 00:48:11,717 | Zij gaat te ver. - Ga Sid zoeken. | Zij gaat te ver. - Ga Sid zoeken. |
529 | 00:48:11,752 | 00:48:15,366 | Hij is aan het roken. - Ga. Nu. | Hij is aan het roken. - Ga. Nu. |
530 | 00:48:18,010 | 00:48:20,944 | Sloeg je me nu net? - Zo mag je niet tegen je moeder praten. | Sloeg je me nu net? - Zo mag je niet tegen je moeder praten. |
531 | 00:48:20,945 | 00:48:23,387 | Over een paar dagen is ze dood. Als dat nu je laatste woorden zijn? | Over een paar dagen is ze dood. Als dat nu je laatste woorden zijn? |
532 | 00:48:23,388 | 00:48:26,614 | Ik heb alle recht om zo tegen haar te praten. Ik ben kwaad op haar. | Ik heb alle recht om zo tegen haar te praten. Ik ben kwaad op haar. |
533 | 00:48:26,615 | 00:48:28,802 | Hoe kun jij zo vergevensgezind zijn? - Later word ik wel kwaad. | Hoe kun jij zo vergevensgezind zijn? - Later word ik wel kwaad. |
534 | 00:48:28,803 | 00:48:32,946 | Laten we nu aan de goede dingen denken, en zeg dat soort dingen niet waar je zusje bij is. | Laten we nu aan de goede dingen denken, en zeg dat soort dingen niet waar je zusje bij is. |
535 | 00:48:32,947 | 00:48:36,209 | Verpest het niet voor Scottie. | Verpest het niet voor Scottie. |
536 | 00:48:38,585 | 00:48:41,061 | Zeg iets anders. | Zeg iets anders. |
537 | 00:48:48,427 | 00:48:51,862 | Mama, ik weet dat we veel ruzie hebben gemaakt... | Mama, ik weet dat we veel ruzie hebben gemaakt... |
538 | 00:48:51,863 | 00:48:55,439 | maar ik heb altijd zo als jij willen zijn. | maar ik heb altijd zo als jij willen zijn. |
539 | 00:48:56,609 | 00:48:59,773 | Ik lijk precies op jou. | Ik lijk precies op jou. |
540 | 00:49:03,468 | 00:49:07,333 | Jij lijkt op haar. Meestal de goede dingen. | Jij lijkt op haar. Meestal de goede dingen. |
541 | 00:49:07,334 | 00:49:10,331 | Misschien ook de slechte dingen. Dat moeten we nog afwachten. | Misschien ook de slechte dingen. Dat moeten we nog afwachten. |
542 | 00:49:23,260 | 00:49:27,426 | Papa, dit is Reina. Reina, dit is mijn zuster en Sid. | Papa, dit is Reina. Reina, dit is mijn zuster en Sid. |
543 | 00:49:27,427 | 00:49:30,352 | En dat is mijn moeder in het bed. - Hallo, allemaal. | En dat is mijn moeder in het bed. - Hallo, allemaal. |
544 | 00:49:38,335 | 00:49:42,778 | Dit is dus je moeder? Ik denk dat het waar is. | Dit is dus je moeder? Ik denk dat het waar is. |
545 | 00:49:42,779 | 00:49:46,828 | Moet ik haar een hand geven? - Als je wil. | Moet ik haar een hand geven? - Als je wil. |
546 | 00:49:46,829 | 00:49:52,375 | Nee, bedankt. - Reina, jouw oma voelt zich niet goed? | Nee, bedankt. - Reina, jouw oma voelt zich niet goed? |
547 | 00:49:52,931 | 00:49:56,146 | Het gaat niet zo best. Ze is geopereerd aan haar maag... | Het gaat niet zo best. Ze is geopereerd aan haar maag... |
548 | 00:49:56,147 | 00:49:58,848 | en toen heeft ze een infectie gekregen of zo. | en toen heeft ze een infectie gekregen of zo. |
549 | 00:49:58,849 | 00:50:01,145 | Het ziet er smerig uit. | Het ziet er smerig uit. |
550 | 00:50:02,005 | 00:50:06,189 | Bedankt dat je langskwam. Scottie, ik geef je wat geld... | Bedankt dat je langskwam. Scottie, ik geef je wat geld... |
551 | 00:50:06,190 | 00:50:08,729 | dan kunnen jullie ijs gaan kopen. - Te veel koolhydraten. | dan kunnen jullie ijs gaan kopen. - Te veel koolhydraten. |
552 | 00:50:10,120 | 00:50:16,360 | Te veel koolhydraten? Jullie kunnen naar het restaurant gaan en sla gaan eten. | Te veel koolhydraten? Jullie kunnen naar het restaurant gaan en sla gaan eten. |
553 | 00:50:16,361 | 00:50:20,700 | Nee, ik ben klaar. Je bent dus toch geen leugenaar. | Nee, ik ben klaar. Je bent dus toch geen leugenaar. |
554 | 00:50:20,701 | 00:50:23,814 | Wil je nog iets gaan doen? - Ik moet gaan. | Wil je nog iets gaan doen? - Ik moet gaan. |
555 | 00:50:23,815 | 00:50:26,710 | Ik zie je bij de club. Ik hoop dat je moeder beter wordt. | Ik zie je bij de club. Ik hoop dat je moeder beter wordt. |
556 | 00:50:26,711 | 00:50:29,448 | Tot ziens allemaal. | Tot ziens allemaal. |
557 | 00:50:30,585 | 00:50:34,350 | Scottie, wat bedoelde ze met je bent blijkbaar toch geen leugenaar? | Scottie, wat bedoelde ze met je bent blijkbaar toch geen leugenaar? |
558 | 00:50:34,677 | 00:50:38,350 | Waar dacht ze dat je over loog? - Ze geloofde niet dat mama sliep. | Waar dacht ze dat je over loog? - Ze geloofde niet dat mama sliep. |
559 | 00:50:38,351 | 00:50:41,187 | Je moest die trut dus bewijzen dat mama in een coma ligt? | Je moest die trut dus bewijzen dat mama in een coma ligt? |
560 | 00:50:41,188 | 00:50:44,441 | Wat heb jij in je kop zitten? Stommelingetjes of zo? | Wat heb jij in je kop zitten? Stommelingetjes of zo? |
561 | 00:50:44,442 | 00:50:47,345 | Hou je mond, moederloze hoer. | Hou je mond, moederloze hoer. |
562 | 00:50:47,346 | 00:50:50,646 | Rustig aan. - Waar heb je dat soort taal geleerd? | Rustig aan. - Waar heb je dat soort taal geleerd? |
563 | 00:51:09,129 | 00:51:10,893 | Nee. | Nee. |
564 | 00:51:11,858 | 00:51:16,985 | Nee, dit is het juiste nummer. Ik ben zijn assistent Sharon. Wat kan ik voor u doen? | Nee, dit is het juiste nummer. Ik ben zijn assistent Sharon. Wat kan ik voor u doen? |
565 | 00:51:16,986 | 00:51:20,205 | Wie is dat? | Wie is dat? |
566 | 00:51:23,581 | 00:51:28,488 | Goed. De ��n of de andere? Ik zal het doorgeven. | Goed. De ��n of de andere? Ik zal het doorgeven. |
567 | 00:51:29,692 | 00:51:32,285 | Dat was Brian's hulpje. De makelaar. | Dat was Brian's hulpje. De makelaar. |
568 | 00:51:32,286 | 00:51:35,508 | Ze zegt dat Mr Speers de aankomende week naar Hawaii gaat. | Ze zegt dat Mr Speers de aankomende week naar Hawaii gaat. |
569 | 00:51:35,509 | 00:51:39,512 | Maar ze wil jou het huis graag laten zien. Kom dus zondag naar de open dag. | Maar ze wil jou het huis graag laten zien. Kom dus zondag naar de open dag. |
570 | 00:52:15,281 | 00:52:17,974 | Het spijt me van Mrs King. Ik hoop dat ze snel beter wordt. | Het spijt me van Mrs King. Ik hoop dat ze snel beter wordt. |
571 | 00:52:17,975 | 00:52:20,498 | Dank je. | Dank je. |
572 | 00:52:20,499 | 00:52:23,308 | Het is echt kloten. | Het is echt kloten. |
573 | 00:52:23,309 | 00:52:26,227 | Ik weet het. | Ik weet het. |
574 | 00:52:27,525 | 00:52:31,502 | Jullie stelde allemaal vragen over Elizabeth, en ik gaf vage antwoorden. | Jullie stelde allemaal vragen over Elizabeth, en ik gaf vage antwoorden. |
575 | 00:52:32,215 | 00:52:35,440 | Maar ik heb jullie gevraagd om vandaag hier te komen, om jullie te vertellen dat... | Maar ik heb jullie gevraagd om vandaag hier te komen, om jullie te vertellen dat... |
576 | 00:52:36,075 | 00:52:39,328 | haar coma blijvend is. | haar coma blijvend is. |
577 | 00:52:40,003 | 00:52:42,620 | Ze haalt het niet. | Ze haalt het niet. |
578 | 00:52:43,487 | 00:52:46,960 | Dus deze week... Morgen eigenlijk... | Dus deze week... Morgen eigenlijk... |
579 | 00:52:48,309 | 00:52:52,083 | gaan we haar, volgens haar wens, van het beademingsapparaat afhalen. | gaan we haar, volgens haar wens, van het beademingsapparaat afhalen. |
580 | 00:52:56,447 | 00:53:00,270 | Jullie kennen Elizabeth allemaal. Ze wil altijd alles alleen doen. | Jullie kennen Elizabeth allemaal. Ze wil altijd alles alleen doen. |
581 | 00:53:05,742 | 00:53:09,274 | Ik wilde het jullie allemaal persoonlijk vertellen, omdat... | Ik wilde het jullie allemaal persoonlijk vertellen, omdat... |
582 | 00:53:09,275 | 00:53:13,032 | jullie allemaal onze beste vrienden zijn. | jullie allemaal onze beste vrienden zijn. |
583 | 00:53:13,789 | 00:53:19,037 | De meisjes en ik waarderen het zeer wat jullie allemaal gedaan hebben de afgelopen weken. | De meisjes en ik waarderen het zeer wat jullie allemaal gedaan hebben de afgelopen weken. |
584 | 00:53:19,847 | 00:53:22,815 | Eten te brengen en mij te bellen. | Eten te brengen en mij te bellen. |
585 | 00:53:24,187 | 00:53:29,358 | Mogen we haar zien? - Ja, in Godsnaam. Dat is de hele bedoeling. | Mogen we haar zien? - Ja, in Godsnaam. Dat is de hele bedoeling. |
586 | 00:53:29,359 | 00:53:32,555 | Ga zo gauw mogelijk naar haar toe. Dat wilde ik jullie vertellen. | Ga zo gauw mogelijk naar haar toe. Dat wilde ik jullie vertellen. |
587 | 00:53:32,655 | 00:53:36,902 | Jullie allemaal. Dat moet nu gebeuren. Niet daarna. | Jullie allemaal. Dat moet nu gebeuren. Niet daarna. |
588 | 00:53:38,839 | 00:53:42,261 | Iedereen die van Elizabeth houdt, verdient een kans om gedag te zeggen. | Iedereen die van Elizabeth houdt, verdient een kans om gedag te zeggen. |
589 | 00:54:13,101 | 00:54:15,372 | Je hebt je verstand verloren. | Je hebt je verstand verloren. |
590 | 00:54:15,373 | 00:54:18,038 | Ga je hem vertellen dat hij gedag moet gaan zeggen? | Ga je hem vertellen dat hij gedag moet gaan zeggen? |
591 | 00:54:18,652 | 00:54:22,399 | Ik ben een dag of zo weg. Ik ga in de ochtend weg, en ben 's avonds weer terug. | Ik ben een dag of zo weg. Ik ga in de ochtend weg, en ben 's avonds weer terug. |
592 | 00:54:22,400 | 00:54:24,533 | Al kost het nog een dag. Prima. | Al kost het nog een dag. Prima. |
593 | 00:54:24,534 | 00:54:27,610 | Twee dagen hooguit. Als ik hem niet vind heb ik het tenminste geprobeerd. | Twee dagen hooguit. Als ik hem niet vind heb ik het tenminste geprobeerd. |
594 | 00:54:27,611 | 00:54:32,445 | Laat zitten, papa. Je bent gek als je Brian Speer confronteert. | Laat zitten, papa. Je bent gek als je Brian Speer confronteert. |
595 | 00:54:33,278 | 00:54:36,056 | Neem je dit op? | Neem je dit op? |
596 | 00:54:36,057 | 00:54:39,898 | Ik stel de verklaring op. - Hoe kun je nu werken? | Ik stel de verklaring op. - Hoe kun je nu werken? |
597 | 00:54:40,684 | 00:54:43,844 | Hoe kun jij naar een film gaan? - Om Scottie uit huis te halen. | Hoe kun jij naar een film gaan? - Om Scottie uit huis te halen. |
598 | 00:54:43,845 | 00:54:46,956 | En jij wil hem echt zeggen om terug te gaan en mama te zien? | En jij wil hem echt zeggen om terug te gaan en mama te zien? |
599 | 00:54:51,204 | 00:54:54,233 | Ik denk dat ze wilde dat hij het wist. | Ik denk dat ze wilde dat hij het wist. |
600 | 00:54:54,234 | 00:54:56,865 | Bel zijn kantoor en zeg dat dit een noodgeval is. | Bel zijn kantoor en zeg dat dit een noodgeval is. |
601 | 00:54:58,984 | 00:55:00,933 | Nee, aan de telefoon kan hij ontsnappen. | Nee, aan de telefoon kan hij ontsnappen. |
602 | 00:55:00,934 | 00:55:04,260 | Voor me kan hij nergens naar toe. Ik wil zijn gezicht zien. | Voor me kan hij nergens naar toe. Ik wil zijn gezicht zien. |
603 | 00:55:08,590 | 00:55:11,154 | Ik wil ook mee. | Ik wil ook mee. |
604 | 00:55:11,155 | 00:55:15,419 | Nee, jij blijft hier bij Scottie. - Laten we allemaal gaan dan. | Nee, jij blijft hier bij Scottie. - Laten we allemaal gaan dan. |
605 | 00:55:46,257 | 00:55:50,308 | Hoe gaat het? - Kennen jullie neef Ralph nog? | Hoe gaat het? - Kennen jullie neef Ralph nog? |
606 | 00:55:51,034 | 00:55:53,260 | Leuk je te zien. - Wat doen jullie hier? | Leuk je te zien. - Wat doen jullie hier? |
607 | 00:55:53,261 | 00:55:57,459 | Ik ben hier maar twee dagen of zo. - Ik ben net terug uit Kahoolawe. | Ik ben hier maar twee dagen of zo. - Ik ben net terug uit Kahoolawe. |
608 | 00:55:57,494 | 00:56:01,536 | Kom je met de neven praten? Zorgen dat iedereen blij is met jouw keus? | Kom je met de neven praten? Zorgen dat iedereen blij is met jouw keus? |
609 | 00:56:01,537 | 00:56:05,710 | Inspectie door neef Hugh? - Nee, vakantie met de kinderen. | Inspectie door neef Hugh? - Nee, vakantie met de kinderen. |
610 | 00:56:05,711 | 00:56:10,609 | Als het Hollitzer is, wil neef Hugh niet terugdeinzen. | Als het Hollitzer is, wil neef Hugh niet terugdeinzen. |
611 | 00:56:10,610 | 00:56:14,370 | Ik heb mijn twijfels. Als je er iets tegenin kunt brengen, benut dat dan. | Ik heb mijn twijfels. Als je er iets tegenin kunt brengen, benut dat dan. |
612 | 00:56:14,371 | 00:56:18,413 | Dit doe je maar ��n keer in je leven. - Ik wil echt wel met jullie werken. | Dit doe je maar ��n keer in je leven. - Ik wil echt wel met jullie werken. |
613 | 00:56:18,414 | 00:56:21,705 | Wat de meerderheid ook besluit na de stemming, daar stem ik mee in. | Wat de meerderheid ook besluit na de stemming, daar stem ik mee in. |
614 | 00:56:21,706 | 00:56:24,743 | Ik wil dat het voorbij is. | Ik wil dat het voorbij is. |
615 | 00:56:24,744 | 00:56:26,778 | Hoe gaat het met Elizabeth? Komt het goed met haar? | Hoe gaat het met Elizabeth? Komt het goed met haar? |
616 | 00:56:26,779 | 00:56:30,408 | Hetzelfde. - Ze is een sterke meid. Ze redt het wel. | Hetzelfde. - Ze is een sterke meid. Ze redt het wel. |
617 | 00:56:31,414 | 00:56:34,133 | Gaan jullie naar het Honolua? - Princeville. | Gaan jullie naar het Honolua? - Princeville. |
618 | 00:56:34,134 | 00:56:37,851 | Ik geef jullie een lift. - Kom op, kinderen. | Ik geef jullie een lift. - Kom op, kinderen. |
619 | 00:56:38,662 | 00:56:41,742 | Neef Ralph geeft ons een lift. | Neef Ralph geeft ons een lift. |
620 | 00:56:59,604 | 00:57:02,485 | Sla hier af, ik wil het land bekijken. | Sla hier af, ik wil het land bekijken. |
621 | 00:57:02,486 | 00:57:05,895 | De laatste keer kijken? - Heb je tijd? | De laatste keer kijken? - Heb je tijd? |
622 | 00:57:05,896 | 00:57:08,827 | Ik heb tijd zat. | Ik heb tijd zat. |
623 | 00:57:29,252 | 00:57:33,913 | Hier komt volgens mij de golfcourse. De golfcourse loopt door tot Pebble Beach. | Hier komt volgens mij de golfcourse. De golfcourse loopt door tot Pebble Beach. |
624 | 00:57:33,948 | 00:57:36,486 | Dan halen we de grote jongens binnen. | Dan halen we de grote jongens binnen. |
625 | 00:58:03,872 | 00:58:06,913 | Kom op. | Kom op. |
626 | 00:58:36,534 | 00:58:40,121 | Maak je een grapje? Is al dit land van jullie? | Maak je een grapje? Is al dit land van jullie? |
627 | 00:58:40,290 | 00:58:42,855 | Niet persoonlijk. Het behoort aan een fonds. | Niet persoonlijk. Het behoort aan een fonds. |
628 | 00:58:43,498 | 00:58:47,830 | Het is nog een paar dagen van ons. - Dat grote ressort op dat punt... | Het is nog een paar dagen van ons. - Dat grote ressort op dat punt... |
629 | 00:58:47,831 | 00:58:50,569 | het commerci�le gebied daar, en de huizen helemaal tot daar. | het commerci�le gebied daar, en de huizen helemaal tot daar. |
630 | 00:58:51,785 | 00:58:54,140 | Een deel van mij wil niet dat de neven dit gaan verkopen. | Een deel van mij wil niet dat de neven dit gaan verkopen. |
631 | 00:58:54,141 | 00:58:57,853 | Dat wordt nog wat die vergadering. - We moeten wel. | Dat wordt nog wat die vergadering. - We moeten wel. |
632 | 00:58:57,854 | 00:59:01,455 | Over zeven jaar is het fonds afgelopen. Als we niet verkopen wordt het een ramp. | Over zeven jaar is het fonds afgelopen. Als we niet verkopen wordt het een ramp. |
633 | 00:59:01,984 | 00:59:07,933 | Dat is zonde. Aan de andere kant het ligt daar en niemand gebruikt het. | Dat is zonde. Aan de andere kant het ligt daar en niemand gebruikt het. |
634 | 00:59:07,934 | 00:59:10,540 | Zo kan de hele wereld er van genieten. | Zo kan de hele wereld er van genieten. |
635 | 00:59:11,258 | 00:59:13,663 | Kijk maar goed, meisjes. | Kijk maar goed, meisjes. |
636 | 00:59:13,664 | 00:59:17,823 | Dit is een deel van de erfenis van jullie over-overgrootmoeder. | Dit is een deel van de erfenis van jullie over-overgrootmoeder. |
637 | 00:59:17,824 | 00:59:20,948 | Dat gaat helemaal terug naar Kamehamehai. | Dat gaat helemaal terug naar Kamehamehai. |
638 | 00:59:21,566 | 00:59:24,555 | Daar zouden mama en ik gaan kamperen. | Daar zouden mama en ik gaan kamperen. |
639 | 00:59:24,556 | 00:59:27,170 | Dat hebben wij allemaal ons hele leven gedaan. | Dat hebben wij allemaal ons hele leven gedaan. |
640 | 00:59:27,171 | 00:59:29,510 | Een hoop herinneringen. | Een hoop herinneringen. |
641 | 00:59:31,728 | 00:59:34,747 | Alles op zijn tijd. | Alles op zijn tijd. |
642 | 00:59:36,156 | 00:59:39,222 | En ik dan? Ik wil ook kamperen. | En ik dan? Ik wil ook kamperen. |
643 | 01:00:29,130 | 01:00:33,493 | Ik zou een vriend van mij ontmoeten. Hij verblijft hier volgens mij. | Ik zou een vriend van mij ontmoeten. Hij verblijft hier volgens mij. |
644 | 01:00:33,494 | 01:00:35,744 | Hij heet Brian Speer. | Hij heet Brian Speer. |
645 | 01:00:41,418 | 01:00:44,908 | Er is hier niemand die zo heet. | Er is hier niemand die zo heet. |
646 | 01:00:44,943 | 01:00:47,192 | Bedankt. | Bedankt. |
647 | 01:00:58,147 | 01:01:01,711 | Wat zit er in jouw badpak? - Dat zijn mijn 'strandborsten'. | Wat zit er in jouw badpak? - Dat zijn mijn 'strandborsten'. |
648 | 01:01:01,712 | 01:01:04,579 | Haal ze daar nu uit. | Haal ze daar nu uit. |
649 | 01:01:04,580 | 01:01:06,690 | Waarom laat je haar dat doen? Jij ook, Sid. | Waarom laat je haar dat doen? Jij ook, Sid. |
650 | 01:01:06,691 | 01:01:10,903 | Haal dat eruit, sufferd. - Grote borsten zijn uit. | Haal dat eruit, sufferd. - Grote borsten zijn uit. |
651 | 01:01:19,080 | 01:01:21,392 | Nog succes gehad? | Nog succes gehad? |
652 | 01:01:21,393 | 01:01:24,585 | De hotels liepen op niets uit. Ik heb nog eens zijn kantoor gebeld. | De hotels liepen op niets uit. Ik heb nog eens zijn kantoor gebeld. |
653 | 01:01:24,586 | 01:01:29,614 | Hij heeft zeker een huis in Honolua. In ��n van die huizen aan de baai. | Hij heeft zeker een huis in Honolua. In ��n van die huizen aan de baai. |
654 | 01:01:31,809 | 01:01:36,480 | We moeten maar een stukje gaan lopen. - Ja, kom op. | We moeten maar een stukje gaan lopen. - Ja, kom op. |
655 | 01:01:44,378 | 01:01:46,448 | Kunnen we met de haaien gaan zwemmen? | Kunnen we met de haaien gaan zwemmen? |
656 | 01:01:46,449 | 01:01:51,055 | Ik heb in een hotelblad gelezen dat ze je in zo een kooi onder water doen... | Ik heb in een hotelblad gelezen dat ze je in zo een kooi onder water doen... |
657 | 01:01:51,056 | 01:01:55,044 | met haaienvoer om je heen en de haaien zwemmen dan om je heen. | met haaienvoer om je heen en de haaien zwemmen dan om je heen. |
658 | 01:01:55,045 | 01:01:58,974 | Kunnen we dat doen? - We zijn hier niet om zulke dingen te doen. | Kunnen we dat doen? - We zijn hier niet om zulke dingen te doen. |
659 | 01:01:59,763 | 01:02:02,886 | Wat gaan we dan doen? | Wat gaan we dan doen? |
660 | 01:02:17,980 | 01:02:22,629 | Hoe hebben mama en jij elkaar ontmoet? - Bij de rechtenstudie. | Hoe hebben mama en jij elkaar ontmoet? - Bij de rechtenstudie. |
661 | 01:02:22,664 | 01:02:25,958 | Wij gingen naar binnen en je moeder ging net naar buiten... | Wij gingen naar binnen en je moeder ging net naar buiten... |
662 | 01:02:25,959 | 01:02:29,860 | en ze keek me aan en zei, 'Denk je dat het vandaag gaat sneeuwen'? | en ze keek me aan en zei, 'Denk je dat het vandaag gaat sneeuwen'? |
663 | 01:02:32,177 | 01:02:36,765 | Vond je haar knap? - Beeldschoon. | Vond je haar knap? - Beeldschoon. |
664 | 01:02:39,017 | 01:02:42,344 | Ik vind haar verhalen leuk. | Ik vind haar verhalen leuk. |
665 | 01:02:42,997 | 01:02:47,343 | Daar zijn er zo veel van. | Daar zijn er zo veel van. |
666 | 01:02:47,756 | 01:02:50,580 | Mama is eens achterna gezeten door een haai. - Wat? | Mama is eens achterna gezeten door een haai. - Wat? |
667 | 01:02:50,581 | 01:02:53,603 | Waar was dat? - We waren in Molokai. | Waar was dat? - We waren in Molokai. |
668 | 01:02:53,604 | 01:02:56,702 | en mama was aan het surfen, toen kwam er een haai aan. | en mama was aan het surfen, toen kwam er een haai aan. |
669 | 01:03:15,907 | 01:03:18,928 | Laten we daar naar gaan kijken. - Nee, we kijken geen porno. | Laten we daar naar gaan kijken. - Nee, we kijken geen porno. |
670 | 01:03:18,929 | 01:03:21,067 | Geef hier. | Geef hier. |
671 | 01:03:22,036 | 01:03:26,879 | Reina's vader kijkt naar porno. Reina noemt het 'masturbatie films'. | Reina's vader kijkt naar porno. Reina noemt het 'masturbatie films'. |
672 | 01:03:26,880 | 01:03:28,832 | Ze kijkt er naar als haar ouders niet thuis zijn. | Ze kijkt er naar als haar ouders niet thuis zijn. |
673 | 01:03:28,833 | 01:03:32,223 | Ze nodigde eens jongens uit en toen werd het ranzig. | Ze nodigde eens jongens uit en toen werd het ranzig. |
674 | 01:03:32,224 | 01:03:36,147 | En toen kwam haar vader. - Dat klinkt geweldig. | En toen kwam haar vader. - Dat klinkt geweldig. |
675 | 01:03:36,148 | 01:03:38,956 | Was jij daar? Heb je zo'n film gezien? | Was jij daar? Heb je zo'n film gezien? |
676 | 01:03:38,957 | 01:03:41,827 | Nee. | Nee. |
677 | 01:03:41,828 | 01:03:45,164 | Reina is een verknipte trut en je moet bij haar uit de buurt blijven. | Reina is een verknipte trut en je moet bij haar uit de buurt blijven. |
678 | 01:03:45,794 | 01:03:49,004 | Ze gaat aan de drugs en ze gaat gebruikt worden door stomme jongens. | Ze gaat aan de drugs en ze gaat gebruikt worden door stomme jongens. |
679 | 01:03:49,005 | 01:03:51,422 | Ze is een kut. Zeg het. | Ze is een kut. Zeg het. |
680 | 01:03:51,423 | 01:03:54,011 | Ze is een kut. | Ze is een kut. |
681 | 01:03:54,012 | 01:03:57,815 | Ze is een kut. - Hou op. | Ze is een kut. - Hou op. |
682 | 01:04:01,598 | 01:04:03,970 | Ik snap haar niet. Ik weet niet wat ik moet doen. | Ik snap haar niet. Ik weet niet wat ik moet doen. |
683 | 01:04:04,657 | 01:04:06,547 | Je denkt dat ze doet wat er in haar hoofd omgaat. | Je denkt dat ze doet wat er in haar hoofd omgaat. |
684 | 01:04:06,548 | 01:04:09,336 | Dat zou je niet leuk vinden. | Dat zou je niet leuk vinden. |
685 | 01:04:09,337 | 01:04:12,931 | Het gaat wel over. - Kijk eens hoe jullie praten waar ik bij ben. | Het gaat wel over. - Kijk eens hoe jullie praten waar ik bij ben. |
686 | 01:04:12,932 | 01:04:15,790 | Net alsof jullie geen respect voor gezag hebben. | Net alsof jullie geen respect voor gezag hebben. |
687 | 01:04:54,595 | 01:04:57,130 | Kom je kijken wat ik uitspook? | Kom je kijken wat ik uitspook? |
688 | 01:04:57,830 | 01:05:02,300 | De laatste tijd slaap ik slecht. - Dat is begrijpelijk. | De laatste tijd slaap ik slecht. - Dat is begrijpelijk. |
689 | 01:05:18,206 | 01:05:22,734 | Ik maak me zorgen over mijn dochters. Ik denk dat er iets mis is met hen. | Ik maak me zorgen over mijn dochters. Ik denk dat er iets mis is met hen. |
690 | 01:05:23,332 | 01:05:29,403 | Als kind heb ik een hoop rare dingen gedaan. Dat doe ik nog steeds. | Als kind heb ik een hoop rare dingen gedaan. Dat doe ik nog steeds. |
691 | 01:05:29,438 | 01:05:32,777 | Dat zal erger worden nadat je vrouw gestorven is. | Dat zal erger worden nadat je vrouw gestorven is. |
692 | 01:05:34,579 | 01:05:39,908 | Wat zegt Alex over alles wat er nu gebeurt? - Niets. | Wat zegt Alex over alles wat er nu gebeurt? - Niets. |
693 | 01:05:39,943 | 01:05:45,077 | Ik dacht dat ze altijd tegen jou praatte? - We praten niet echt over haar problemen. | Ik dacht dat ze altijd tegen jou praatte? - We praten niet echt over haar problemen. |
694 | 01:05:45,078 | 01:05:48,918 | We praten over andere dingen en zo gaan we er mee om, en door pret te maken. | We praten over andere dingen en zo gaan we er mee om, en door pret te maken. |
695 | 01:05:56,052 | 01:06:00,809 | Wat zou jij doen als je mij was? Hoe zou jij mijn dochters aanpakken? | Wat zou jij doen als je mij was? Hoe zou jij mijn dochters aanpakken? |
696 | 01:06:01,692 | 01:06:04,733 | Hoe zou jij de situatie aanpakken met die vent de we proberen te vinden? | Hoe zou jij de situatie aanpakken met die vent de we proberen te vinden? |
697 | 01:06:04,734 | 01:06:10,400 | Dat zei ik toch. Ik zou zijn ballen op het buffet leggen en er met een knuppel op rammen. | Dat zei ik toch. Ik zou zijn ballen op het buffet leggen en er met een knuppel op rammen. |
698 | 01:06:11,110 | 01:06:15,980 | En je dochters? Geen idee. Hen voor zoons inruilen denk ik. | En je dochters? Geen idee. Hen voor zoons inruilen denk ik. |
699 | 01:06:15,981 | 01:06:18,770 | Dan krijg ik denk ik iemand zoals jij. | Dan krijg ik denk ik iemand zoals jij. |
700 | 01:06:18,771 | 01:06:24,212 | Zo erg ben ik niet. Ik ben slim. - Zo slim ben je echt niet. | Zo erg ben ik niet. Ik ben slim. - Zo slim ben je echt niet. |
701 | 01:06:24,213 | 01:06:27,616 | Niet beledigend bedoeld. - Je vergist je, raadsman. | Niet beledigend bedoeld. - Je vergist je, raadsman. |
702 | 01:06:27,617 | 01:06:31,770 | Ik ben slim. Ik verzorg me goed. | Ik ben slim. Ik verzorg me goed. |
703 | 01:06:31,771 | 01:06:36,865 | Ik kan redelijk gitaarspelen. Ik ben een goeie kok. Ik kook vaak. | Ik kan redelijk gitaarspelen. Ik ben een goeie kok. Ik kook vaak. |
704 | 01:06:36,866 | 01:06:42,839 | Ik ben voorzitter van de schaakclub. En ik heb altijd weed. | Ik ben voorzitter van de schaakclub. En ik heb altijd weed. |
705 | 01:06:44,000 | 01:06:46,552 | Wat zal je moeder trots zijn. | Wat zal je moeder trots zijn. |
706 | 01:06:47,032 | 01:06:51,375 | Dat is mogelijk. Ze heeft het nogal druk de laatste tijd. | Dat is mogelijk. Ze heeft het nogal druk de laatste tijd. |
707 | 01:06:51,376 | 01:06:55,764 | Wat doet jouw moeder? - Ze is receptionist bij een dierenkliniek. | Wat doet jouw moeder? - Ze is receptionist bij een dierenkliniek. |
708 | 01:06:56,477 | 01:06:59,957 | De laatste tijd probeert ze het thuis op orde te krijgen nadat mijn vader stierf. | De laatste tijd probeert ze het thuis op orde te krijgen nadat mijn vader stierf. |
709 | 01:06:59,958 | 01:07:03,124 | Mijn vader is een paar maanden geleden overleden. | Mijn vader is een paar maanden geleden overleden. |
710 | 01:07:05,512 | 01:07:10,009 | 24 november. Een dronken chauffeur. | 24 november. Een dronken chauffeur. |
711 | 01:07:10,723 | 01:07:14,307 | Eigenlijk waren beide chauffeurs dronken. | Eigenlijk waren beide chauffeurs dronken. |
712 | 01:07:30,606 | 01:07:34,214 | Welterusten, Sid. - Welterusten, baas. | Welterusten, Sid. - Welterusten, baas. |
713 | 01:07:38,028 | 01:07:41,328 | Ik zie je morgenochtend. | Ik zie je morgenochtend. |
714 | 01:10:34,709 | 01:10:39,408 | Blijf in de buurt, Skyler en jij ook, Colt. | Blijf in de buurt, Skyler en jij ook, Colt. |
715 | 01:10:43,093 | 01:10:45,769 | Hou je zusje in de gaten. Ik ben zo terug. | Hou je zusje in de gaten. Ik ben zo terug. |
716 | 01:11:03,657 | 01:11:06,242 | Je hebt je handen zeker vol met die twee. | Je hebt je handen zeker vol met die twee. |
717 | 01:11:06,832 | 01:11:11,109 | Ja. - Dat houdt je wel bezig. | Ja. - Dat houdt je wel bezig. |
718 | 01:11:11,741 | 01:11:15,460 | Ze gaan altijd maar door, maar zijn wel grappig. | Ze gaan altijd maar door, maar zijn wel grappig. |
719 | 01:11:15,461 | 01:11:18,354 | Hoe oud zijn ze? - Acht en tien. | Hoe oud zijn ze? - Acht en tien. |
720 | 01:11:18,986 | 01:11:22,203 | Ik heb twee meisjes. - Tien en 17. | Ik heb twee meisjes. - Tien en 17. |
721 | 01:11:22,204 | 01:11:24,875 | Dat 'gaat altijd maar door' gedoe? Dat verandert nooit. | Dat 'gaat altijd maar door' gedoe? Dat verandert nooit. |
722 | 01:11:24,876 | 01:11:29,013 | Wonen jullie hier? - In Oahu. | Wonen jullie hier? - In Oahu. |
723 | 01:11:29,113 | 01:11:31,083 | Wij ook. | Wij ook. |
724 | 01:11:33,187 | 01:11:36,415 | Ik heb de meisjes de stad mee uit genomen. | Ik heb de meisjes de stad mee uit genomen. |
725 | 01:11:36,416 | 01:11:39,051 | Hun moeder ligt in het ziekenhuis, dus ik dacht dan zijn ze er even uit. | Hun moeder ligt in het ziekenhuis, dus ik dacht dan zijn ze er even uit. |
726 | 01:11:39,052 | 01:11:41,569 | Nee toch? | Nee toch? |
727 | 01:11:41,604 | 01:11:44,249 | Wat is er, als ik vragen mag? | Wat is er, als ik vragen mag? |
728 | 01:11:44,250 | 01:11:47,323 | Ze heeft een ongeluk met een boot gehad en heeft haar hoofd iets te hard gestoten. | Ze heeft een ongeluk met een boot gehad en heeft haar hoofd iets te hard gestoten. |
729 | 01:11:50,936 | 01:11:53,816 | Een zeilboot of een motorboot? | Een zeilboot of een motorboot? |
730 | 01:11:54,450 | 01:11:57,484 | Een motorboot. | Een motorboot. |
731 | 01:11:58,414 | 01:12:00,863 | Succes. Ik wens haar alle goeds. | Succes. Ik wens haar alle goeds. |
732 | 01:12:02,015 | 01:12:04,442 | Niet zo ver, Skyler. | Niet zo ver, Skyler. |
733 | 01:12:08,115 | 01:12:11,235 | Verblijven jullie in ��n van deze huisjes? | Verblijven jullie in ��n van deze huisjes? |
734 | 01:12:11,236 | 01:12:16,428 | Ja. Mijn man moest hier zijn voor zijn werk, dus we maken er een kleine vakantie van. | Ja. Mijn man moest hier zijn voor zijn werk, dus we maken er een kleine vakantie van. |
735 | 01:12:16,429 | 01:12:19,096 | We kennen de eigenaar. - Hugh King. | We kennen de eigenaar. - Hugh King. |
736 | 01:12:19,097 | 01:12:21,726 | Dat klopt. - Dat is mijn neef. | Dat klopt. - Dat is mijn neef. |
737 | 01:12:21,727 | 01:12:24,760 | Dan ken je mijn man wel. Brian Speer? | Dan ken je mijn man wel. Brian Speer? |
738 | 01:12:27,485 | 01:12:30,031 | Nee. | Nee. |
739 | 01:12:30,754 | 01:12:34,053 | Ik nam dat aan. Hij is... - Papa. | Ik nam dat aan. Hij is... - Papa. |
740 | 01:12:34,054 | 01:12:36,699 | Iets heeft me gebeten. | Iets heeft me gebeten. |
741 | 01:12:37,517 | 01:12:41,071 | Leuk je gesproken te hebben. - Met jou ook. Hou je goed. | Leuk je gesproken te hebben. - Met jou ook. Hou je goed. |
742 | 01:13:31,193 | 01:13:34,428 | Daar is neef Hugh. Ga daar zitten en bestel wat voor me. | Daar is neef Hugh. Ga daar zitten en bestel wat voor me. |
743 | 01:13:34,429 | 01:13:36,743 | Wat wil je? - Maakt niet uit. | Wat wil je? - Maakt niet uit. |
744 | 01:13:47,741 | 01:13:51,489 | Wat doe jij hier? Ik dacht dat je pas voor de vergadering zou komen. | Wat doe jij hier? Ik dacht dat je pas voor de vergadering zou komen. |
745 | 01:13:51,490 | 01:13:54,638 | Ik wil de meisjes een paar dagen uit het ziekenhuis weghouden. | Ik wil de meisjes een paar dagen uit het ziekenhuis weghouden. |
746 | 01:13:54,639 | 01:13:58,554 | Dat zijn Scottie en Alex. - Grote meiden nu. | Dat zijn Scottie en Alex. - Grote meiden nu. |
747 | 01:13:58,555 | 01:14:03,990 | We moeten even iets anders zien. - Wat jij meemaakt is niet makkelijk. | We moeten even iets anders zien. - Wat jij meemaakt is niet makkelijk. |
748 | 01:14:04,857 | 01:14:08,171 | Elizabeth is een sterke meid. | Elizabeth is een sterke meid. |
749 | 01:14:08,172 | 01:14:10,853 | Een vechter. Ze haalt het wel. | Een vechter. Ze haalt het wel. |
750 | 01:14:10,854 | 01:14:14,016 | Wil je wat drinken? - Ja, doe maar wat. | Wil je wat drinken? - Ja, doe maar wat. |
751 | 01:14:15,391 | 01:14:18,181 | Een 'old fashion' voor mijn neef. | Een 'old fashion' voor mijn neef. |
752 | 01:14:18,949 | 01:14:21,766 | Leuk je te zien. - Jou ook. | Leuk je te zien. - Jou ook. |
753 | 01:14:21,767 | 01:14:25,249 | Hoe gaat het anders met je? - Er is niet veel anders. | Hoe gaat het anders met je? - Er is niet veel anders. |
754 | 01:14:25,250 | 01:14:28,611 | Tussen onze zaken en het ziekenhuis in probeer ik mijn hoofd boven water te houden. | Tussen onze zaken en het ziekenhuis in probeer ik mijn hoofd boven water te houden. |
755 | 01:14:29,463 | 01:14:32,516 | Er verblijven mensen in jouw huisje. | Er verblijven mensen in jouw huisje. |
756 | 01:14:33,200 | 01:14:37,395 | Als ik wist dat je zou komen, had ik die mensen iets anders gegeven. | Als ik wist dat je zou komen, had ik die mensen iets anders gegeven. |
757 | 01:14:37,396 | 01:14:40,836 | Ik was benieuwd naar de man waar je het aan verhuurt. | Ik was benieuwd naar de man waar je het aan verhuurt. |
758 | 01:14:40,837 | 01:14:43,374 | Brian Speer toch? | Brian Speer toch? |
759 | 01:14:44,525 | 01:14:47,144 | Ja, een vasthoudende klootzak. | Ja, een vasthoudende klootzak. |
760 | 01:14:47,706 | 01:14:49,797 | Hij kent Lou zijn zuster. | Hij kent Lou zijn zuster. |
761 | 01:14:49,798 | 01:14:56,142 | Lou heeft een zuster, en haar man zijn zwager is een neef van hem. | Lou heeft een zuster, en haar man zijn zwager is een neef van hem. |
762 | 01:14:58,485 | 01:15:03,705 | Wie is Lou? - Bedoel je de huisjes aan het strand... | Wie is Lou? - Bedoel je de huisjes aan het strand... |
763 | 01:15:03,706 | 01:15:07,784 | of de huisjes bij het pad. - Die vent met zijn vrouw en twee zonen. | of de huisjes bij het pad. - Die vent met zijn vrouw en twee zonen. |
764 | 01:15:07,785 | 01:15:10,775 | Ja, dat klopt. Een vasthoudende klootzak. | Ja, dat klopt. Een vasthoudende klootzak. |
765 | 01:15:11,562 | 01:15:15,760 | Die vent waar we zaken mee doen, is de zwager van hem. | Die vent waar we zaken mee doen, is de zwager van hem. |
766 | 01:15:15,761 | 01:15:18,730 | Hij werkt voor hem. - Waar we zaken mee doen? | Hij werkt voor hem. - Waar we zaken mee doen? |
767 | 01:15:18,731 | 01:15:19,731 | Wie denk je? Don. | Wie denk je? Don. |
768 | 01:15:22,258 | 01:15:25,044 | Wie anders? Hollitzer. | Wie anders? Hollitzer. |
769 | 01:15:25,045 | 01:15:27,943 | Hollitzer? - Dat zeg ik. | Hollitzer? - Dat zeg ik. |
770 | 01:15:27,944 | 01:15:30,617 | Dat is Don zijn zwager in dat huisje. | Dat is Don zijn zwager in dat huisje. |
771 | 01:15:30,618 | 01:15:35,034 | Brian Speer. - Hij is een makelaar bij jullie. | Brian Speer. - Hij is een makelaar bij jullie. |
772 | 01:15:35,765 | 01:15:39,860 | Als we aan Don gaan verkopen, als jij dat tenminste ook wil... | Als we aan Don gaan verkopen, als jij dat tenminste ook wil... |
773 | 01:15:39,861 | 01:15:42,317 | Leuke vent die Don. Hij behandelt ons wel goed. | Leuke vent die Don. Hij behandelt ons wel goed. |
774 | 01:15:42,318 | 01:15:47,296 | Als Don dan gaat bouwen en dan gaat verhuren en zo... | Als Don dan gaat bouwen en dan gaat verhuren en zo... |
775 | 01:15:47,297 | 01:15:51,205 | laat hij die broer in dat huisje de transacties doen. | laat hij die broer in dat huisje de transacties doen. |
776 | 01:15:51,206 | 01:15:54,033 | Grote score voor die vent. | Grote score voor die vent. |
777 | 01:16:03,407 | 01:16:07,334 | We zijn erg blij dat onze neef hier vanmiddag is. | We zijn erg blij dat onze neef hier vanmiddag is. |
778 | 01:16:07,335 | 01:16:09,581 | Dit is Keola. | Dit is Keola. |
779 | 01:16:09,582 | 01:16:13,398 | Wat is het voor een vent? - Wie? | Wat is het voor een vent? - Wie? |
780 | 01:16:13,399 | 01:16:16,526 | Brian Speer. Wat weet je over hem? | Brian Speer. Wat weet je over hem? |
781 | 01:16:16,527 | 01:16:18,579 | Niet zo veel. Hij heeft geluk. | Niet zo veel. Hij heeft geluk. |
782 | 01:16:18,580 | 01:16:22,311 | Hij gaat veel verdienen aan commissie. | Hij gaat veel verdienen aan commissie. |
783 | 01:16:22,983 | 01:16:26,225 | Dan gaan we niet akkoord met dat bod. | Dan gaan we niet akkoord met dat bod. |
784 | 01:16:29,157 | 01:16:34,620 | We willen allemaal dat het Don wordt. Dat heb jij ook gezegd. | We willen allemaal dat het Don wordt. Dat heb jij ook gezegd. |
785 | 01:16:38,897 | 01:16:42,297 | Ik begrijp het. Je hebt gelijk. | Ik begrijp het. Je hebt gelijk. |
786 | 01:16:46,901 | 01:16:51,824 | Het was goed je te zien. - Jou ook. | Het was goed je te zien. - Jou ook. |
787 | 01:16:52,206 | 01:16:55,393 | Ik zie je bij de vergadering. - Ik zal er zijn. | Ik zie je bij de vergadering. - Ik zal er zijn. |
788 | 01:17:22,444 | 01:17:27,232 | Leuk is het hier. - Absoluut. | Leuk is het hier. - Absoluut. |
789 | 01:17:27,685 | 01:17:33,261 | We hebben een Mahi voor je besteld. - Prima. | We hebben een Mahi voor je besteld. - Prima. |
790 | 01:18:01,132 | 01:18:04,778 | Die vrouw vandaag op het strand was zijn vrouw. | Die vrouw vandaag op het strand was zijn vrouw. |
791 | 01:18:04,779 | 01:18:06,915 | Wiens vrouw? - Van Brian Speer. | Wiens vrouw? - Van Brian Speer. |
792 | 01:18:07,637 | 01:18:10,149 | Dat lekker ding met die hoed? Weet je dat zeker? | Dat lekker ding met die hoed? Weet je dat zeker? |
793 | 01:18:10,150 | 01:18:13,262 | Hij is dus getrouwd? | Hij is dus getrouwd? |
794 | 01:18:13,263 | 01:18:16,385 | Waarom heb je niets gezegd. - Ik wilde met hem praten niet met haar. | Waarom heb je niets gezegd. - Ik wilde met hem praten niet met haar. |
795 | 01:18:16,386 | 01:18:19,156 | Maar ik weet waar hun huisje is. - Weet je dat? | Maar ik weet waar hun huisje is. - Weet je dat? |
796 | 01:18:19,157 | 01:18:21,865 | Dan kloppen we bij hem aan. - Dat zeg ik toch. | Dan kloppen we bij hem aan. - Dat zeg ik toch. |
797 | 01:18:22,454 | 01:18:25,974 | Niet doen. Niet opgewonden zijn. Dit is geen pretje. | Niet doen. Niet opgewonden zijn. Dit is geen pretje. |
798 | 01:18:25,975 | 01:18:29,248 | Daarvoor zijn we hier. - Juist. | Daarvoor zijn we hier. - Juist. |
799 | 01:18:29,249 | 01:18:31,840 | Ga jij met zijn vrouw praten, terwijl ik met hem praat. | Ga jij met zijn vrouw praten, terwijl ik met hem praat. |
800 | 01:18:31,841 | 01:18:32,840 | En probeer Scottie en hun kinderen af te leiden. | En probeer Scottie en hun kinderen af te leiden. |
801 | 01:18:35,223 | 01:18:37,465 | Begrepen. Kom hier, Sid. | Begrepen. Kom hier, Sid. |
802 | 01:18:38,043 | 01:18:41,425 | Sla hem op zijn donder, baas. - Kom op, Sid,. | Sla hem op zijn donder, baas. - Kom op, Sid,. |
803 | 01:18:54,445 | 01:18:58,537 | Het spijt me dat ik jou hier bij betrek. Ik zou het alleen moeten doen. Het is ego�stisch. | Het spijt me dat ik jou hier bij betrek. Ik zou het alleen moeten doen. Het is ego�stisch. |
804 | 01:18:58,538 | 01:19:01,597 | Ik heb jou er in betrokken. Ik wist het. | Ik heb jou er in betrokken. Ik wist het. |
805 | 01:19:08,681 | 01:19:11,162 | Wees geen mietje. | Wees geen mietje. |
806 | 01:19:11,163 | 01:19:13,874 | Hallo. | Hallo. |
807 | 01:19:13,875 | 01:19:16,147 | Ik ben het. Die jongen van het strand. | Ik ben het. Die jongen van het strand. |
808 | 01:19:17,485 | 01:19:22,507 | Ik ben zo een idioot. Ik ben er net achter dat ik je man wel ken. | Ik ben zo een idioot. Ik ben er net achter dat ik je man wel ken. |
809 | 01:19:22,508 | 01:19:26,058 | Mijn dochter en ik hebben net gegeten en zijn op de terugweg naar het hotel... | Mijn dochter en ik hebben net gegeten en zijn op de terugweg naar het hotel... |
810 | 01:19:26,059 | 01:19:28,766 | en we wilden even gedag komen zeggen. | en we wilden even gedag komen zeggen. |
811 | 01:19:28,801 | 01:19:31,755 | Geweldig. Kom maar boven. | Geweldig. Kom maar boven. |
812 | 01:19:31,756 | 01:19:34,943 | Ik ben Matt King en dit is Alexandra. | Ik ben Matt King en dit is Alexandra. |
813 | 01:19:34,944 | 01:19:39,985 | Ik ben Julie Speer. Ik dacht al dat jij het was. Je staat momenteel zo vaak in de krant. | Ik ben Julie Speer. Ik dacht al dat jij het was. Je staat momenteel zo vaak in de krant. |
814 | 01:19:39,986 | 01:19:42,981 | Ik dacht dat je Brian wel moest kennen. Hij is er erg bij betrokken. | Ik dacht dat je Brian wel moest kennen. Hij is er erg bij betrokken. |
815 | 01:19:42,982 | 01:19:44,866 | Heel erg bij betrokken. | Heel erg bij betrokken. |
816 | 01:19:44,867 | 01:19:47,581 | Misschien hebben wij elkaar in het voorbijgaan ontmoet. | Misschien hebben wij elkaar in het voorbijgaan ontmoet. |
817 | 01:19:47,582 | 01:19:51,829 | Jij en jouw familie besluiten dus in de aankomende dagen? | Jij en jouw familie besluiten dus in de aankomende dagen? |
818 | 01:19:52,442 | 01:19:55,856 | Dat is waarschijnlijk belangenverstrengeling. - Het is wel goed. | Dat is waarschijnlijk belangenverstrengeling. - Het is wel goed. |
819 | 01:19:55,857 | 01:19:58,786 | Je hebt gelijk. Over een paar dagen is het voorbij. | Je hebt gelijk. Over een paar dagen is het voorbij. |
820 | 01:20:00,246 | 01:20:03,603 | Willen jullie wat lasagne? - Nee, dank je, we hebben net gegeten. | Willen jullie wat lasagne? - Nee, dank je, we hebben net gegeten. |
821 | 01:20:03,633 | 01:20:05,395 | Wat te drinken dan? - Natuurlijk. | Wat te drinken dan? - Natuurlijk. |
822 | 01:20:05,425 | 01:20:07,547 | Rode wijn, ijs thee? - Perfect. | Rode wijn, ijs thee? - Perfect. |
823 | 01:20:10,749 | 01:20:14,919 | Hallo, ik ben Brian. - Brian, we kennen elkaar misschien al. | Hallo, ik ben Brian. - Brian, we kennen elkaar misschien al. |
824 | 01:20:14,949 | 01:20:19,750 | Matt King, mijn vrouw is Elizabeth King. Je kent haar misschien ook al. | Matt King, mijn vrouw is Elizabeth King. Je kent haar misschien ook al. |
825 | 01:20:19,865 | 01:20:21,994 | Dit is onze dochter, Alexandra. | Dit is onze dochter, Alexandra. |
826 | 01:20:22,024 | 01:20:26,260 | Ik wilde net iets voor ze inschenken. - Ok�. | Ik wilde net iets voor ze inschenken. - Ok�. |
827 | 01:20:26,669 | 01:20:29,094 | Wil je hulp? - Nee, het gaat wel. | Wil je hulp? - Nee, het gaat wel. |
828 | 01:20:32,423 | 01:20:37,853 | Elizabeth is stervende. Wacht, krijg de col�re. | Elizabeth is stervende. Wacht, krijg de col�re. |
829 | 01:20:37,883 | 01:20:41,033 | En ze is stervende. De apparatuur is vanmorgen afgesloten. | En ze is stervende. De apparatuur is vanmorgen afgesloten. |
830 | 01:20:41,063 | 01:20:43,772 | Ze zal binnen een paar dagen overlijden. | Ze zal binnen een paar dagen overlijden. |
831 | 01:20:45,667 | 01:20:47,552 | Is hij het? - Ja. | Is hij het? - Ja. |
832 | 01:20:47,697 | 01:20:50,031 | Hoe kon ze voor hem kiezen? - Geen idee. | Hoe kon ze voor hem kiezen? - Geen idee. |
833 | 01:20:50,061 | 01:20:52,487 | Nee, hij is heel goed bespraakt. | Nee, hij is heel goed bespraakt. |
834 | 01:20:54,206 | 01:20:56,562 | Het spijt me, ik had nooit gedacht dat het zover zou komen. | Het spijt me, ik had nooit gedacht dat het zover zou komen. |
835 | 01:20:56,592 | 01:20:59,492 | Spijt het je dat mijn mam zal sterven? Heb je spijt dat je haar geneukt hebt? | Spijt het je dat mijn mam zal sterven? Heb je spijt dat je haar geneukt hebt? |
836 | 01:20:59,522 | 01:21:03,555 | Heb je spijt dat je mijn vader belazerd hebt? - Ik heb spijt van alles. | Heb je spijt dat je mijn vader belazerd hebt? - Ik heb spijt van alles. |
837 | 01:21:03,585 | 01:21:05,534 | Luister maat, ik ben niet hier om je leven te verwoesten. | Luister maat, ik ben niet hier om je leven te verwoesten. |
838 | 01:21:05,564 | 01:21:07,938 | Ik wil je alleen de kans geven haar in het ziekenhuis te bezoeken. | Ik wil je alleen de kans geven haar in het ziekenhuis te bezoeken. |
839 | 01:21:07,968 | 01:21:11,560 | Ik weet niet hoelang je hier denkt te blijven, maar je vindt wel een reden om weg te gaan. | Ik weet niet hoelang je hier denkt te blijven, maar je vindt wel een reden om weg te gaan. |
840 | 01:21:11,590 | 01:21:15,783 | Daar ben je vast goed in. - Je bent dan bij haar om gedag te zeggen. | Daar ben je vast goed in. - Je bent dan bij haar om gedag te zeggen. |
841 | 01:21:16,667 | 01:21:21,251 | Hoor je wat ik zeg? - Ik kan jullie hier niet hebben, begrijp je? | Hoor je wat ik zeg? - Ik kan jullie hier niet hebben, begrijp je? |
842 | 01:21:21,705 | 01:21:26,667 | Daar ben ik. - Dank je. | Daar ben ik. - Dank je. |
843 | 01:21:27,340 | 01:21:31,405 | Iedereen is zo serieus. Zeg me alsjeblieft dat het niet over zaken gaat. | Iedereen is zo serieus. Zeg me alsjeblieft dat het niet over zaken gaat. |
844 | 01:21:31,574 | 01:21:34,897 | We hebben het over de liefde. - Dat is leuk. | We hebben het over de liefde. - Dat is leuk. |
845 | 01:21:34,927 | 01:21:39,335 | Wil je de jongens roepen? Het eten is klaar. - Laat ze nog maar even spelen. | Wil je de jongens roepen? Het eten is klaar. - Laat ze nog maar even spelen. |
846 | 01:21:44,011 | 01:21:48,315 | Een prachtig huisje hebben jullie hier. - Ja, een toplocatie in Honolua. | Een prachtig huisje hebben jullie hier. - Ja, een toplocatie in Honolua. |
847 | 01:21:48,345 | 01:21:51,913 | Ik kwam hier als kind, voordat het een vakantieoord werd. | Ik kwam hier als kind, voordat het een vakantieoord werd. |
848 | 01:21:51,943 | 01:21:56,534 | Alex, je overgroot oom Warren en tante Lillian hebben dit gebouwd in de 20er jaren. | Alex, je overgroot oom Warren en tante Lillian hebben dit gebouwd in de 20er jaren. |
849 | 01:21:56,564 | 01:21:59,824 | Ik ben er in geen jaren binnen geweest. - Kom, we geven jullie een rondleiding. | Ik ben er in geen jaren binnen geweest. - Kom, we geven jullie een rondleiding. |
850 | 01:21:59,854 | 01:22:02,996 | Of Brian, misschien kun jij mijn vader een toer langs het verleden geven? | Of Brian, misschien kun jij mijn vader een toer langs het verleden geven? |
851 | 01:22:03,026 | 01:22:06,555 | En Jullie en ik kunnen dan hier wat praten. - Ja, dat zou ik best leuk vinden. | En Jullie en ik kunnen dan hier wat praten. - Ja, dat zou ik best leuk vinden. |
852 | 01:22:06,585 | 01:22:11,888 | Even snel rondkijken. - Ja. | Even snel rondkijken. - Ja. |
853 | 01:22:12,168 | 01:22:15,107 | Het is niet zo dat we hier wonen of zo, maar ok�. | Het is niet zo dat we hier wonen of zo, maar ok�. |
854 | 01:22:15,928 | 01:22:19,490 | Wil je dat voor mij bewaren? - Laten we hierheen gaan. | Wil je dat voor mij bewaren? - Laten we hierheen gaan. |
855 | 01:22:29,876 | 01:22:34,092 | Hier is het. - Hoe hebben jullie elkaar ontmoet? | Hier is het. - Hoe hebben jullie elkaar ontmoet? |
856 | 01:22:34,122 | 01:22:36,594 | Ik ben nieuwsgierig. - Ik kan dit niet. | Ik ben nieuwsgierig. - Ik kan dit niet. |
857 | 01:22:36,624 | 01:22:38,441 | Ik ook niet Hoe hebben jullie elkaar ontmoet? | Ik ook niet Hoe hebben jullie elkaar ontmoet? |
858 | 01:22:38,471 | 01:22:41,166 | Ik dacht dat je alleen maar kwam om het mij te vertellen? | Ik dacht dat je alleen maar kwam om het mij te vertellen? |
859 | 01:22:41,196 | 01:22:45,314 | Ik ben van gedachten veranderd en ik kan haar de details niet vragen, toch? | Ik ben van gedachten veranderd en ik kan haar de details niet vragen, toch? |
860 | 01:22:46,274 | 01:22:48,107 | Hoe hebben jullie elkaar ontmoet? | Hoe hebben jullie elkaar ontmoet? |
861 | 01:22:49,854 | 01:22:51,869 | Het was op een feestje. - Wat voor feestje? | Het was op een feestje. - Wat voor feestje? |
862 | 01:22:51,899 | 01:22:57,542 | Het feest van de Superbowl. - Bij de Mitchells? | Het feest van de Superbowl. - Bij de Mitchells? |
863 | 01:22:57,969 | 01:23:01,114 | Helpt dat, voel je je dan beter? - Ik doe je een plezier, maat. | Helpt dat, voel je je dan beter? - Ik doe je een plezier, maat. |
864 | 01:23:01,144 | 01:23:03,738 | Ik kan daar nu daarheen gaan en ik kan je een oor aannaaien... | Ik kan daar nu daarheen gaan en ik kan je een oor aannaaien... |
865 | 01:23:03,770 | 01:23:08,265 | dus gedraag je daar naar. En daarna? | dus gedraag je daar naar. En daarna? |
866 | 01:23:08,295 | 01:23:11,526 | Hoe durfde je haar mee uit te vragen? Ging het over de deal? | Hoe durfde je haar mee uit te vragen? Ging het over de deal? |
867 | 01:23:11,556 | 01:23:15,260 | Dacht je toen dat je haar wilde? - Nee, het is niet wat je denkt. | Dacht je toen dat je haar wilde? - Nee, het is niet wat je denkt. |
868 | 01:23:15,290 | 01:23:17,823 | Het gebeurde gewoon. - Niets gebeurt zo maar. | Het gebeurde gewoon. - Niets gebeurt zo maar. |
869 | 01:23:17,853 | 01:23:22,922 | Er gebeurt van alles zo maar. - Wilde ze bij me weg? | Er gebeurt van alles zo maar. - Wilde ze bij me weg? |
870 | 01:23:22,952 | 01:23:27,481 | Dat had ze wel gedaan, maar dat wilde ik niet en dat was ook niet gebeurd. | Dat had ze wel gedaan, maar dat wilde ik niet en dat was ook niet gebeurd. |
871 | 01:23:27,511 | 01:23:33,201 | Ik hou van Julie. Vertel het haar alsjeblieft niet. | Ik hou van Julie. Vertel het haar alsjeblieft niet. |
872 | 01:23:34,055 | 01:23:39,001 | Alsjeblieft, ik weet niet wat ik deed, maar het spijt me zo. | Alsjeblieft, ik weet niet wat ik deed, maar het spijt me zo. |
873 | 01:23:39,804 | 01:23:42,459 | Heeft ze gezegd dat ze van je hield? | Heeft ze gezegd dat ze van je hield? |
874 | 01:23:52,640 | 01:23:54,840 | Houd je van haar? | Houd je van haar? |
875 | 01:24:01,593 | 01:24:06,883 | Je houdt niet van haar. Je gebruikte haar alleen om bij mij te komen. | Je houdt niet van haar. Je gebruikte haar alleen om bij mij te komen. |
876 | 01:24:06,913 | 01:24:11,549 | Ik zei je al dat het niet om jou ging. Het was een avontuurtje. | Ik zei je al dat het niet om jou ging. Het was een avontuurtje. |
877 | 01:24:11,579 | 01:24:15,084 | Het ging om de seks en toen liet ze zich meeslepen en ik... | Het ging om de seks en toen liet ze zich meeslepen en ik... |
878 | 01:24:15,114 | 01:24:18,098 | ging er ook in mee, ik zei geen nee tegen dingen waar ik dat wel had moeten doen. | ging er ook in mee, ik zei geen nee tegen dingen waar ik dat wel had moeten doen. |
879 | 01:24:18,128 | 01:24:22,680 | Ik houd van mijn gezin. - Ik denk dat het wel goed komt... | Ik houd van mijn gezin. - Ik denk dat het wel goed komt... |
880 | 01:24:22,710 | 01:24:26,112 | haar lippen zijn verzegeld en je hoeft haar nu niet meer te dumpen. | haar lippen zijn verzegeld en je hoeft haar nu niet meer te dumpen. |
881 | 01:24:26,472 | 01:24:31,474 | Dat is niet fair. Ik heb zoveel respect voor haar. | Dat is niet fair. Ik heb zoveel respect voor haar. |
882 | 01:24:31,504 | 01:24:37,463 | Ze is een geweldige vrouw. - Ik heb nog een vraag voor je. | Ze is een geweldige vrouw. - Ik heb nog een vraag voor je. |
883 | 01:24:38,187 | 01:24:43,567 | Ja? - Ben je ooit in mijn slaapkamer geweest? | Ja? - Ben je ooit in mijn slaapkamer geweest? |
884 | 01:24:48,909 | 01:24:50,758 | E�n keer. | E�n keer. |
885 | 01:24:55,529 | 01:24:58,295 | Je had zo aardig kunnen zijn om daar over te liegen. | Je had zo aardig kunnen zijn om daar over te liegen. |
886 | 01:24:59,090 | 01:25:01,195 | Twee keer. | Twee keer. |
887 | 01:25:06,323 | 01:25:09,472 | Ze ligt in het Queen�s Hospital, als je afscheid wilt nemen. | Ze ligt in het Queen�s Hospital, als je afscheid wilt nemen. |
888 | 01:25:09,788 | 01:25:12,290 | Dat is eigenlijk alles wat ik je wilde zeggen. | Dat is eigenlijk alles wat ik je wilde zeggen. |
889 | 01:25:16,291 | 01:25:20,786 | Het is geweldig, een oud ontwerp, met nieuwe apparatuur, mooi. | Het is geweldig, een oud ontwerp, met nieuwe apparatuur, mooi. |
890 | 01:25:20,934 | 01:25:22,985 | Alex, ik denk dat we moeten gaan. | Alex, ik denk dat we moeten gaan. |
891 | 01:25:23,015 | 01:25:26,644 | Bedankt dat jullie langs kwamen. Het was leuk om jullie allebei te ontmoeten. | Bedankt dat jullie langs kwamen. Het was leuk om jullie allebei te ontmoeten. |
892 | 01:25:26,674 | 01:25:30,882 | Misschien zie ik jullie op het strand, morgen. - Ja misschien, leuk je te ontmoeten. | Misschien zie ik jullie op het strand, morgen. - Ja misschien, leuk je te ontmoeten. |
893 | 01:25:56,999 | 01:26:00,754 | Wanneer denk je dat hij komt? - Ik heb geen idee. | Wanneer denk je dat hij komt? - Ik heb geen idee. |
894 | 01:26:00,784 | 01:26:04,470 | Had hij spijt? Ik hoop dat hij spijt had. | Had hij spijt? Ik hoop dat hij spijt had. |
895 | 01:26:04,500 | 01:26:07,181 | Je had het zijn vrouw kunnen vertellen en dat heb je niet gedaan. | Je had het zijn vrouw kunnen vertellen en dat heb je niet gedaan. |
896 | 01:26:07,211 | 01:26:10,970 | Ik had haar alles verteld. Die vent weet niet hoeveel geluk hij heeft. | Ik had haar alles verteld. Die vent weet niet hoeveel geluk hij heeft. |
897 | 01:26:11,000 | 01:26:15,480 | En zij heeft het recht om het te weten. Ze wordt haar hele leven bedrogen. | En zij heeft het recht om het te weten. Ze wordt haar hele leven bedrogen. |
898 | 01:26:15,510 | 01:26:18,577 | Sid. - Ik zeg het maar even. | Sid. - Ik zeg het maar even. |
899 | 01:26:18,607 | 01:26:24,091 | Er is geen reden om er de draak mee te steken. Het ligt nu allemaal achter ons. | Er is geen reden om er de draak mee te steken. Het ligt nu allemaal achter ons. |
900 | 01:26:24,121 | 01:26:28,503 | De enige aan wie we het nog moeten vertellen, is Scottie. | De enige aan wie we het nog moeten vertellen, is Scottie. |
901 | 01:26:28,533 | 01:26:34,199 | Ja, ik heb Dr. Johnston gevraagd te helpen om morgen het nieuws aan haar te vertellen. | Ja, ik heb Dr. Johnston gevraagd te helpen om morgen het nieuws aan haar te vertellen. |
902 | 01:28:34,829 | 01:28:37,398 | Hier zijn we. | Hier zijn we. |
903 | 01:28:38,017 | 01:28:41,817 | Hallo. - Hallo allemaal. | Hallo. - Hallo allemaal. |
904 | 01:28:46,791 | 01:28:50,127 | Goed, jullie te zien. - Scott. | Goed, jullie te zien. - Scott. |
905 | 01:28:50,157 | 01:28:52,115 | Hallo, Tutu. | Hallo, Tutu. |
906 | 01:28:52,393 | 01:28:57,901 | Alex, zullen we een stoel voor Tutu halen? | Alex, zullen we een stoel voor Tutu halen? |
907 | 01:29:04,061 | 01:29:06,445 | Daar ben je weer. | Daar ben je weer. |
908 | 01:29:11,262 | 01:29:16,558 | Dus, wat heb je beslist? - Er valt niet veel meer te beslissen. | Dus, wat heb je beslist? - Er valt niet veel meer te beslissen. |
909 | 01:29:16,588 | 01:29:19,421 | We nemen het zoals het komt en maken het haar zo gemakkelijk mogelijk. | We nemen het zoals het komt en maken het haar zo gemakkelijk mogelijk. |
910 | 01:29:19,451 | 01:29:23,448 | Wat heb je besloten over de koper? Wie is je koper? | Wat heb je besloten over de koper? Wie is je koper? |
911 | 01:29:23,882 | 01:29:29,556 | Hoeveel krijg je? - Papa, dat kun je vast in de krant lezen. | Hoeveel krijg je? - Papa, dat kun je vast in de krant lezen. |
912 | 01:29:29,586 | 01:29:32,397 | Ik wil het niet in de krant lezen, ik wil het nu horen. | Ik wil het niet in de krant lezen, ik wil het nu horen. |
913 | 01:29:32,427 | 01:29:34,374 | Laten we daar nu niet over praten, dit is niet het goede moment. | Laten we daar nu niet over praten, dit is niet het goede moment. |
914 | 01:29:34,404 | 01:29:38,158 | Ja, het maakt jou niets uit. Een miljoen hier, een miljoen daar. | Ja, het maakt jou niets uit. Een miljoen hier, een miljoen daar. |
915 | 01:29:38,188 | 01:29:40,423 | Het is een gewoon ironisch, bedoel ik. | Het is een gewoon ironisch, bedoel ik. |
916 | 01:29:40,453 | 01:29:45,289 | Elizabeth is onfortuinlijk, op het moment dat jij een fortuin maakt. | Elizabeth is onfortuinlijk, op het moment dat jij een fortuin maakt. |
917 | 01:29:46,637 | 01:29:50,561 | Ze heeft je alles gegeven, Matt. - Een goed huis, twee mooie dochters. | Ze heeft je alles gegeven, Matt. - Een goed huis, twee mooie dochters. |
918 | 01:29:50,591 | 01:29:52,640 | Wat wil je daarmee zeggen, Scott? - Ze wilde haar eigen boot. | Wat wil je daarmee zeggen, Scott? - Ze wilde haar eigen boot. |
919 | 01:29:52,670 | 01:29:55,536 | Ze had een eigen boot moeten hebben. Iets wat dan vertrouwd was geweest. | Ze had een eigen boot moeten hebben. Iets wat dan vertrouwd was geweest. |
920 | 01:29:55,566 | 01:29:57,229 | Ze stond niet eens aan het roer. | Ze stond niet eens aan het roer. |
921 | 01:29:57,259 | 01:29:59,895 | Haar boot, iemand anders zijn boot, dat had niet uitgemaakt. | Haar boot, iemand anders zijn boot, dat had niet uitgemaakt. |
922 | 01:29:59,925 | 01:30:01,747 | Hier geef je mij de schuld niet van. | Hier geef je mij de schuld niet van. |
923 | 01:30:02,190 | 01:30:06,425 | Laat de details maar zitten, ze was een trouwe toegewijde echtgenote... | Laat de details maar zitten, ze was een trouwe toegewijde echtgenote... |
924 | 01:30:06,455 | 01:30:08,387 | ze had meer verdiend. | ze had meer verdiend. |
925 | 01:30:15,251 | 01:30:17,503 | Je hebt gelijk, ze had meer verdiend. | Je hebt gelijk, ze had meer verdiend. |
926 | 01:30:18,359 | 01:30:23,866 | In Gods naam, hou je gedeisd, ouwe. - Mijn vader heeft het echt goed gedaan... | In Gods naam, hou je gedeisd, ouwe. - Mijn vader heeft het echt goed gedaan... |
927 | 01:30:23,896 | 01:30:26,110 | gezien de omstandigheden. | gezien de omstandigheden. |
928 | 01:30:37,477 | 01:30:40,639 | Gaan we weg? - Nee, nog niet. | Gaan we weg? - Nee, nog niet. |
929 | 01:30:47,801 | 01:30:53,209 | Wat een lul is die vent. Is hij altijd zo? - Ja. | Wat een lul is die vent. Is hij altijd zo? - Ja. |
930 | 01:34:31,240 | 01:34:33,613 | Nou, geen verrassing, behalve de reserveringen... | Nou, geen verrassing, behalve de reserveringen... |
931 | 01:34:33,643 | 01:34:35,802 | die je helemaal niet wilt verkopen is het een gelopen zaak. | die je helemaal niet wilt verkopen is het een gelopen zaak. |
932 | 01:34:35,832 | 01:34:38,424 | Hollitzer, de Chicago Group op afstand tweede. | Hollitzer, de Chicago Group op afstand tweede. |
933 | 01:34:38,602 | 01:34:41,900 | Het voelt goed. Je hebt de juiste beslissing genomen, Mattie. | Het voelt goed. Je hebt de juiste beslissing genomen, Mattie. |
934 | 01:34:41,930 | 01:34:44,293 | Maar je vindt er denk ik geen Wallmart. | Maar je vindt er denk ik geen Wallmart. |
935 | 01:34:44,945 | 01:34:50,149 | Goed, nu is het jouw beurt. We staan allemaal achter je. | Goed, nu is het jouw beurt. We staan allemaal achter je. |
936 | 01:34:50,179 | 01:34:52,255 | De meeste van ons, in ieder geval. | De meeste van ons, in ieder geval. |
937 | 01:34:52,329 | 01:34:55,028 | Ga je gang neef, maak het officieel. | Ga je gang neef, maak het officieel. |
938 | 01:35:03,334 | 01:35:05,395 | HET LANDGOED VAN EDWARD KING EN MARGARET KE' ALOHILANI KING | HET LANDGOED VAN EDWARD KING EN MARGARET KE' ALOHILANI KING |
939 | 01:35:05,426 | 01:35:07,027 | MATTHEW KING | MATTHEW KING |
940 | 01:35:08,373 | 01:35:12,992 | Vreemd is dat allemaal. - Wat is vreemd? | Vreemd is dat allemaal. - Wat is vreemd? |
941 | 01:35:14,552 | 01:35:18,286 | We deden niets om dit land te krijgen. Het werd ons toevertrouwd. | We deden niets om dit land te krijgen. Het werd ons toevertrouwd. |
942 | 01:35:18,316 | 01:35:20,182 | En nu gaan we gewoon... | En nu gaan we gewoon... |
943 | 01:35:29,794 | 01:35:32,676 | Ik kan het niet. Ik ga het niet doen. | Ik kan het niet. Ik ga het niet doen. |
944 | 01:35:32,776 | 01:35:35,716 | Wat bedoel je? - Ik ga niet tekenen. | Wat bedoel je? - Ik ga niet tekenen. |
945 | 01:35:38,789 | 01:35:40,797 | Wat doe je nu, man? | Wat doe je nu, man? |
946 | 01:35:41,045 | 01:35:43,107 | We weten dat je heel wat op je bordje hebt op het moment... | We weten dat je heel wat op je bordje hebt op het moment... |
947 | 01:35:43,137 | 01:35:46,796 | maar dit ga je niet voor ons verpesten. Het is in kannen en kruiken. | maar dit ga je niet voor ons verpesten. Het is in kannen en kruiken. |
948 | 01:35:48,358 | 01:35:53,016 | Ik wil niet dat het naar Hollitzer gaat. Ik wil dat het naar niemand gaat. | Ik wil niet dat het naar Hollitzer gaat. Ik wil dat het naar niemand gaat. |
949 | 01:35:53,303 | 01:35:56,992 | Ik wil het houden. - Je bent niet goed in je hoofd Mattie. | Ik wil het houden. - Je bent niet goed in je hoofd Mattie. |
950 | 01:35:57,022 | 01:35:59,059 | Je bent niet goed in je hoofd. | Je bent niet goed in je hoofd. |
951 | 01:35:59,523 | 01:36:02,829 | Wil je wat dagen om er over na te denken? Neem een paar dagen. | Wil je wat dagen om er over na te denken? Neem een paar dagen. |
952 | 01:36:02,921 | 01:36:07,329 | Ik heb geen paar dagen nodig. Ik heb de zeggenschap en dit is wat ik wil. | Ik heb geen paar dagen nodig. Ik heb de zeggenschap en dit is wat ik wil. |
953 | 01:36:07,900 | 01:36:10,554 | We hebben andere zakelijke belangen die in bedrijven veranderd zijn. | We hebben andere zakelijke belangen die in bedrijven veranderd zijn. |
954 | 01:36:10,584 | 01:36:12,340 | We komen hier wel uit. | We komen hier wel uit. |
955 | 01:36:12,380 | 01:36:17,296 | Jij bent de beheerder, Mattie. Jij weet beter dan anderen dat we nog maar zeven jaar hebben. | Jij bent de beheerder, Mattie. Jij weet beter dan anderen dat we nog maar zeven jaar hebben. |
956 | 01:36:17,326 | 01:36:20,701 | Dan heb ik nog zeven jaar om te bedenken, hoe ik het kan houden. | Dan heb ik nog zeven jaar om te bedenken, hoe ik het kan houden. |
957 | 01:36:27,568 | 01:36:30,803 | We gaan je vervolgen, Matt. Dat je een verdomde advocaat bent... | We gaan je vervolgen, Matt. Dat je een verdomde advocaat bent... |
958 | 01:36:30,833 | 01:36:34,090 | betekent niet dat de rest van ons bang is om achter je aan te gaan. | betekent niet dat de rest van ons bang is om achter je aan te gaan. |
959 | 01:36:34,651 | 01:36:40,599 | Maar niemand wil dat eigenlijk. We zijn familie. | Maar niemand wil dat eigenlijk. We zijn familie. |
960 | 01:36:41,712 | 01:36:45,387 | De mensen zullen opgelucht zijn, Hugh, de hele staat. | De mensen zullen opgelucht zijn, Hugh, de hele staat. |
961 | 01:36:46,473 | 01:36:50,379 | Als ik dit document teken is er iets dat wij zouden beschermen verdwenen, voor altijd. | Als ik dit document teken is er iets dat wij zouden beschermen verdwenen, voor altijd. |
962 | 01:36:50,409 | 01:36:55,595 | Honolua is dan naar de kloten, en wij gaan naar priv� scholen en clubs... | Honolua is dan naar de kloten, en wij gaan naar priv� scholen en clubs... |
963 | 01:36:55,625 | 01:36:58,697 | en we kunnen net aan wat brabbelen, laat staan Hawa�aans praten. | en we kunnen net aan wat brabbelen, laat staan Hawa�aans praten. |
964 | 01:36:59,918 | 01:37:04,014 | Maar we hebben Hawa�aans bloed. We hebben een band met dit land... | Maar we hebben Hawa�aans bloed. We hebben een band met dit land... |
965 | 01:37:04,044 | 01:37:06,957 | en onze kinderen hebben een band met dit land. | en onze kinderen hebben een band met dit land. |
966 | 01:37:07,181 | 01:37:10,402 | Het is een wonder dat om de ��n of andere klote reden, 150 jaar geleden... | Het is een wonder dat om de ��n of andere klote reden, 150 jaar geleden... |
967 | 01:37:10,432 | 01:37:13,675 | we nu zo'n groot deel van het paradijs bezitten, maar het is zo. | we nu zo'n groot deel van het paradijs bezitten, maar het is zo. |
968 | 01:37:13,861 | 01:37:17,945 | En om die zelfde klote reden, ben ik de beheerder nu. | En om die zelfde klote reden, ben ik de beheerder nu. |
969 | 01:37:17,975 | 01:37:21,975 | En ik teken niet. Ik teken niet. | En ik teken niet. Ik teken niet. |
970 | 01:37:22,005 | 01:37:25,863 | Dus als je me voor de rechtbank wilt slepen, brengt dat ons alleen maar dichterbij. | Dus als je me voor de rechtbank wilt slepen, brengt dat ons alleen maar dichterbij. |
971 | 01:37:39,024 | 01:37:44,801 | Goed, allemaal luisteren. | Goed, allemaal luisteren. |
972 | 01:37:47,673 | 01:37:53,388 | Neef Mattie, heeft een aankondiging. Bereid je voor. | Neef Mattie, heeft een aankondiging. Bereid je voor. |
973 | 01:38:56,749 | 01:38:58,480 | Kom binnen. | Kom binnen. |
974 | 01:39:15,747 | 01:39:18,943 | Julie? - We hebben elkaar net ontmoet... | Julie? - We hebben elkaar net ontmoet... |
975 | 01:39:19,035 | 01:39:23,005 | maar ik heb veel aan jullie gedacht de laatste dagen en... | maar ik heb veel aan jullie gedacht de laatste dagen en... |
976 | 01:39:23,035 | 01:39:26,802 | ik wist dat jullie mama hier was en ik vond dat ik langs moest komen. | ik wist dat jullie mama hier was en ik vond dat ik langs moest komen. |
977 | 01:39:28,709 | 01:39:30,758 | Ken je Alex al? | Ken je Alex al? |
978 | 01:39:30,788 | 01:39:35,076 | Dit is Scottie, dat is Sid en dit is Mrs Speer. - Julie. | Dit is Scottie, dat is Sid en dit is Mrs Speer. - Julie. |
979 | 01:39:35,106 | 01:39:37,503 | Julie. - Ben jij een vriendin van mijn moeder? | Julie. - Ben jij een vriendin van mijn moeder? |
980 | 01:39:37,533 | 01:39:41,890 | Nee, ik heb jullie mama nooit ontmoet. Maar ik weet wel veel van haar. | Nee, ik heb jullie mama nooit ontmoet. Maar ik weet wel veel van haar. |
981 | 01:39:43,598 | 01:39:47,595 | Julie, we waarderen het heel erg dat je langskomt. | Julie, we waarderen het heel erg dat je langskomt. |
982 | 01:39:48,038 | 01:39:50,197 | En de bloemen zijn prachtig. | En de bloemen zijn prachtig. |
983 | 01:39:53,000 | 01:39:56,431 | Scottie, Alex, laten we naar de cafetaria gaan. | Scottie, Alex, laten we naar de cafetaria gaan. |
984 | 01:39:56,461 | 01:39:59,229 | Dat is een goed idee, Scottie. | Dat is een goed idee, Scottie. |
985 | 01:39:59,259 | 01:40:02,140 | Ik kom al. - Schiet op, Scottie. | Ik kom al. - Schiet op, Scottie. |
986 | 01:40:02,530 | 01:40:06,547 | Laat me deze even aantrekken. - Scottie? | Laat me deze even aantrekken. - Scottie? |
987 | 01:40:06,577 | 01:40:08,435 | Ik kom al. | Ik kom al. |
988 | 01:40:20,442 | 01:40:24,724 | Ik weet niet wat of je de situatie van mijn vrouw kent, maar... | Ik weet niet wat of je de situatie van mijn vrouw kent, maar... |
989 | 01:40:24,854 | 01:40:30,107 | ze zal spoedig overlijden. Daarom zijn we eigenlijk hier. | ze zal spoedig overlijden. Daarom zijn we eigenlijk hier. |
990 | 01:40:30,152 | 01:40:34,927 | Ik weet het. Daarom ben ik gekomen. Omdat ik het weet. | Ik weet het. Daarom ben ik gekomen. Omdat ik het weet. |
991 | 01:40:38,652 | 01:40:41,447 | Ik ben gekomen omdat Brian niet wilde komen en dat vond ik niet goed. | Ik ben gekomen omdat Brian niet wilde komen en dat vond ik niet goed. |
992 | 01:40:41,477 | 01:40:44,201 | Ik vond dat er iemand van mijn familie langs moest gaan. | Ik vond dat er iemand van mijn familie langs moest gaan. |
993 | 01:40:46,000 | 01:40:49,468 | Dus hij heeft het je verteld? - Hij deed heel vreemd die avond... | Dus hij heeft het je verteld? - Hij deed heel vreemd die avond... |
994 | 01:40:49,498 | 01:40:53,422 | nadat jullie weg waren gegaan en toen begon ik het aan hem te ruiken. | nadat jullie weg waren gegaan en toen begon ik het aan hem te ruiken. |
995 | 01:40:54,792 | 01:40:57,145 | Ik had het al geroken. | Ik had het al geroken. |
996 | 01:40:58,097 | 01:41:02,843 | Hij heeft het uiteindelijk verteld en we gaan sindsdien uit ons dak. | Hij heeft het uiteindelijk verteld en we gaan sindsdien uit ons dak. |
997 | 01:41:02,876 | 01:41:05,684 | Niet gemakkelijk met de kinderen in de buurt. | Niet gemakkelijk met de kinderen in de buurt. |
998 | 01:41:06,764 | 01:41:12,685 | Het is iets dat ik nooit gedacht had. En de beslissing van je familie over het land. | Het is iets dat ik nooit gedacht had. En de beslissing van je familie over het land. |
999 | 01:41:12,715 | 01:41:16,001 | Ik denk dat je de juiste beslissing genomen hebt, maar Brian is... | Ik denk dat je de juiste beslissing genomen hebt, maar Brian is... |
1000 | 01:41:17,054 | 01:41:22,401 | gewoon zo, gecompliceerd en verwarrend. - Ik weet het. | gewoon zo, gecompliceerd en verwarrend. - Ik weet het. |
1001 | 01:41:25,604 | 01:41:30,353 | Ik ben boos, maar het spijt me zo. | Ik ben boos, maar het spijt me zo. |
1002 | 01:41:31,217 | 01:41:33,898 | Ik kan me niet voorstellen waar je doorheen gaat. | Ik kan me niet voorstellen waar je doorheen gaat. |
1003 | 01:41:33,928 | 01:41:37,757 | Vind je het erg als ik iets tegen haar zeg? | Vind je het erg als ik iets tegen haar zeg? |
1004 | 01:41:41,044 | 01:41:42,763 | Dat is goed. | Dat is goed. |
1005 | 01:41:55,285 | 01:42:00,566 | Elizabeth, ik ben Julie, de vrouw van Brian. | Elizabeth, ik ben Julie, de vrouw van Brian. |
1006 | 01:42:06,540 | 01:42:08,974 | Ik wil je alleen maar zeggen... | Ik wil je alleen maar zeggen... |
1007 | 01:42:09,576 | 01:42:13,148 | Ik wil je alleen maar zeggen dat ik je vergeef. | Ik wil je alleen maar zeggen dat ik je vergeef. |
1008 | 01:42:17,517 | 01:42:21,237 | Ik vergeef je voor het feit dat je Brian probeerde af te pakken. | Ik vergeef je voor het feit dat je Brian probeerde af te pakken. |
1009 | 01:42:22,486 | 01:42:26,792 | Ik vergeef je dat je mijn familie probeerde te vernietigen. | Ik vergeef je dat je mijn familie probeerde te vernietigen. |
1010 | 01:42:27,835 | 01:42:33,298 | Want ik moet je gewoon vergeven. Ik moet je gewoon vergeven... | Want ik moet je gewoon vergeven. Ik moet je gewoon vergeven... |
1011 | 01:42:33,328 | 01:42:37,013 | ook al zou ik je moeten haten. - Ok�, dat is genoeg. | ook al zou ik je moeten haten. - Ok�, dat is genoeg. |
1012 | 01:42:37,043 | 01:42:39,952 | Ik moet je gewoon vergeven. - Echt, ik denk dat het genoeg is. | Ik moet je gewoon vergeven. - Echt, ik denk dat het genoeg is. |
1013 | 01:42:39,982 | 01:42:43,132 | Ok�, kom maar. Dank je Julie. | Ok�, kom maar. Dank je Julie. |
1014 | 01:42:47,578 | 01:42:50,177 | Hij hield niet van haar. Het is maar dat je het weet. | Hij hield niet van haar. Het is maar dat je het weet. |
1015 | 01:42:50,204 | 01:42:55,266 | Hij hield niet echt van haar. - Daarom ben ik ook gekomen. | Hij hield niet echt van haar. - Daarom ben ik ook gekomen. |
1016 | 01:44:07,226 | 01:44:09,351 | Tot ziens, Elizabeth. | Tot ziens, Elizabeth. |
1017 | 01:44:11,755 | 01:44:17,315 | Tot ziens, lieverd, mijn vriendin. | Tot ziens, lieverd, mijn vriendin. |
1018 | 01:44:17,955 | 01:44:23,304 | Mijn pijn, mijn alles. | Mijn pijn, mijn alles. |
1019 | 01:44:27,460 | 01:44:33,445 | Tot ziens. | Tot ziens. |
1020 | 01:47:30,411 | 01:47:32,386 | Ik denk dat dat het was. | Ik denk dat dat het was. |
1021 | 01:48:13,816 | 01:48:17,407 | Er zijn maar weinig plaatsen moeilijker te bereiken in deze wereld... | Er zijn maar weinig plaatsen moeilijker te bereiken in deze wereld... |
1022 | 01:48:17,437 | 01:48:20,631 | maar er zijn er geen, waar het moeilijker is om te leven. | maar er zijn er geen, waar het moeilijker is om te leven. |
1023 | 01:48:21,092 | 01:48:23,612 | De gemiddelde temperatuur hier op de bodem van de aarde... | De gemiddelde temperatuur hier op de bodem van de aarde... |
1024 | 01:48:23,642 | 01:48:25,760 | is wel 58 graden onder nul... | is wel 58 graden onder nul... |
1025 | 01:48:25,790 | 01:48:27,968 | Een aardbeien. - als de zon onder is. | Een aardbeien. - als de zon onder is. |
1026 | 01:48:27,998 | 01:48:30,601 | En een mocca chip. - Lekker. | En een mocca chip. - Lekker. |
1027 | 01:48:31,588 | 01:48:34,262 | Antarctica was ooit een bewoonbare plaats... | Antarctica was ooit een bewoonbare plaats... |
1028 | 01:48:34,292 | 01:48:38,945 | met veel bossen en vol met leven. Maar toen begonnen de continenten... | met veel bossen en vol met leven. Maar toen begonnen de continenten... |
1029 | 01:48:38,975 | 01:48:42,824 | naar het zuiden te schuiven. En toen het schuiven voorbij was... | naar het zuiden te schuiven. En toen het schuiven voorbij was... |
1030 | 01:48:42,854 | 01:48:48,033 | was het dichte bos vervangen door een nieuwe bodembedekking, ijs. | was het dichte bos vervangen door een nieuwe bodembedekking, ijs. |
1031 | 01:48:51,237 | 01:48:55,969 | En de voormalige bewoners, die zijn allemaal lang geleden gestorven. | En de voormalige bewoners, die zijn allemaal lang geleden gestorven. |
1032 | 01:48:55,999 | 01:48:59,361 | Nou, bijna allemaal. | Nou, bijna allemaal. |
1033 | 01:49:01,668 | 01:49:04,735 | De Koningspingu�n, is technisch gezien een vogel... | De Koningspingu�n, is technisch gezien een vogel... |
1034 | 01:49:04,765 | 01:49:07,801 | ook al leeft hij in de zee. | ook al leeft hij in de zee. |
1035 | 01:49:08,515 | 01:49:11,356 | Dus als je je afvraagt, wat je hier op het ijs zult zien... | Dus als je je afvraagt, wat je hier op het ijs zult zien... |
1036 | 01:49:11,386 | 01:49:16,908 | dat is een deel van ons verhaal. Ieder jaar rond dezelfde tijd... | dat is een deel van ons verhaal. Ieder jaar rond dezelfde tijd... |
1037 | 01:49:16,939 | 01:49:19,130 | verlaten ze de veiligheid van hun verblijf in de oceaan... | verlaten ze de veiligheid van hun verblijf in de oceaan... |
1038 | 01:49:19,160 | 01:49:24,491 | en gaan op een uitzonderlijk reis. Ze leggen een grote afstand af. | en gaan op een uitzonderlijk reis. Ze leggen een grote afstand af. |
1039 | 01:49:24,521 | 01:49:26,804 | En dat zijn de vogels... | En dat zijn de vogels... |
1040 | 01:50:10,539 | 01:50:15,541 | Vertaald door Simply ReleaseS Toppers Tokke, Suurtje en TackleR | Vertaald door Simply ReleaseS Toppers Tokke, Suurtje en TackleR |
1041 | 01:50:15,571 | 01:50:20,573 | Downloaded from: Subscene Resync: MMR | Downloaded from: Subscene Resync: MMR |