# Start End Original Translated
1 00:00:02,267 00:00:06,096 Simply ReleaseS Toppers Simply The Best Simply ReleaseS Toppers Simply The Best
2 00:00:06,196 00:00:10,088 Proudly Presents THE DESCENDANTS Proudly Presents THE DESCENDANTS
3 00:00:10,188 00:00:14,783 Vertaald door Simply ReleaseS Toppers Tokke, Suurtje en TackleR Vertaald door Simply ReleaseS Toppers Tokke, Suurtje en TackleR
4 00:00:14,784 00:00:18,783 Downloaded from: Subscene Resync: MMR Downloaded from: Subscene Resync: MMR
5 00:01:23,794 00:01:26,944 Mijn vrienden op het vaste land denken omdat ik in Hawai� woon... Mijn vrienden op het vaste land denken omdat ik in Hawai� woon...
6 00:01:26,945 00:01:28,558 dat ik in het paradijs woon. dat ik in het paradijs woon.
7 00:01:29,270 00:01:31,081 Zoals een permanente vakantie. Zoals een permanente vakantie.
8 00:01:31,082 00:01:35,898 Dat we hier alleen Mai Tais drinken, dansen en surfen. Dat we hier alleen Mai Tais drinken, dansen en surfen.
9 00:01:36,679 00:01:38,510 Zijn ze gek? Zijn ze gek?
10 00:01:38,511 00:01:41,087 Denken ze dat wij immuun zijn voor het leven? Denken ze dat wij immuun zijn voor het leven?
11 00:01:41,660 00:01:45,153 Hoe kunnen ze zelfs maar denken dat onze families minder verkloot zijn? Hoe kunnen ze zelfs maar denken dat onze families minder verkloot zijn?
12 00:01:45,154 00:01:47,581 Of dat kanker minder fataal is? Of dat kanker minder fataal is?
13 00:01:47,582 00:01:50,002 Of dat hartzeer minder pijnlijk is? Of dat hartzeer minder pijnlijk is?
14 00:01:50,423 00:01:54,020 Ik heb al vijftien jaar niet meer op een surfplank gestaan. Ik heb al vijftien jaar niet meer op een surfplank gestaan.
15 00:01:57,296 00:02:04,722 De voorbije 23 dagen leef ik in een paradijs van infusies, urinezakken en verdovingsspuiten. De voorbije 23 dagen leef ik in een paradijs van infusies, urinezakken en verdovingsspuiten.
16 00:02:04,981 00:02:06,686 Het paradijs? Het paradijs?
17 00:02:07,338 00:02:09,825 Het paradijs kan de boom in. Het paradijs kan de boom in.
18 00:02:17,867 00:02:20,015 Dit is Elizabeth Thorson King. Dit is Elizabeth Thorson King.
19 00:02:20,016 00:02:21,764 Mijn vrouw. Mijn vrouw.
20 00:02:21,765 00:02:26,842 23 dagen geleden heeft ze tijdens een race met motorboten haar hoofd gestoten. 23 dagen geleden heeft ze tijdens een race met motorboten haar hoofd gestoten.
21 00:02:26,843 00:02:28,538 Ze was bijna verdronken. Ze was bijna verdronken.
22 00:02:29,186 00:02:32,718 Toen ik van het ongeluk en de coma vernam... Toen ik van het ongeluk en de coma vernam...
23 00:02:32,719 00:02:34,756 was ik zelfs niet in de stad. was ik zelfs niet in de stad.
24 00:02:34,757 00:02:37,364 Ik was op zakenreis naar Maui. Ik was op zakenreis naar Maui.
25 00:02:37,365 00:02:39,718 We hadden elkaar drie dagen niet gesproken. We hadden elkaar drie dagen niet gesproken.
26 00:02:40,560 00:02:44,034 Op een bepaalde manier spraken we al maanden niet meer. Op een bepaalde manier spraken we al maanden niet meer.
27 00:02:47,402 00:02:50,841 Als je dit doet voor mijn aandacht, Liz, dan lukt dat. Als je dit doet voor mijn aandacht, Liz, dan lukt dat.
28 00:02:50,842 00:02:52,904 Ik ben er nu klaar voor. Ik ben er nu klaar voor.
29 00:02:52,905 00:02:54,836 Ik ben klaar om te praten. Ik ben klaar om te praten.
30 00:02:54,837 00:02:56,845 Ik ben klaar om te veranderen. Ik ben klaar om te veranderen.
31 00:02:56,846 00:03:00,165 Ik ben klaar om een echte echtgenoot en vader te zijn. Ik ben klaar om een echte echtgenoot en vader te zijn.
32 00:03:00,166 00:03:02,490 Word gewoon wakker. Word gewoon wakker.
33 00:03:03,071 00:03:05,407 Alsjeblieft, Liz, word gewoon wakker. Alsjeblieft, Liz, word gewoon wakker.
34 00:03:10,130 00:03:11,679 Hoi, Noe, wat is er? Hoi, Noe, wat is er?
35 00:03:11,779 00:03:15,347 Matt, de leerkracht van Scottie belt. Ze zegt dat het dringend is. Matt, de leerkracht van Scottie belt. Ze zegt dat het dringend is.
36 00:03:15,866 00:03:17,153 Geef haar maar door. Geef haar maar door.
37 00:03:19,656 00:03:24,662 We vinden niet dat Scottie deze foto's mag tonen aan 'r klasgenoten. We vinden niet dat Scottie deze foto's mag tonen aan 'r klasgenoten.
38 00:03:24,663 00:03:28,539 Sommige kinderen waren verontrust en we kregen telefoontjes van ouders. Sommige kinderen waren verontrust en we kregen telefoontjes van ouders.
39 00:03:28,540 00:03:33,520 Ze gaat nogal op met dit fotogedoe. Ik had geen idee. Ze gaat nogal op met dit fotogedoe. Ik had geen idee.
40 00:03:33,555 00:03:36,751 Mr King, dit komen wij elke dag tegen. Mr King, dit komen wij elke dag tegen.
41 00:03:36,752 00:03:40,780 Kinderen die op school dingen doen omdat er thuis iets mis is. Kinderen die op school dingen doen omdat er thuis iets mis is.
42 00:03:40,781 00:03:44,569 En uw familie ondergaat een vreselijke crisis. En uw familie ondergaat een vreselijke crisis.
43 00:03:44,570 00:03:48,653 Praat u met Scottie over wat er gaande is? Praat u met Scottie over wat er gaande is?
44 00:03:48,654 00:03:52,671 Ja, absoluut. - Haar aanmoedigen haar gevoelens te uiten? Ja, absoluut. - Haar aanmoedigen haar gevoelens te uiten?
45 00:03:52,672 00:03:54,821 Dat is erg belangrijk. - Dat begrijp ik. Dat is erg belangrijk. - Dat begrijp ik.
46 00:03:54,822 00:03:58,451 Wat scheelt er met jou? Die foto's van mama gebruiken. Wat scheelt er met jou? Die foto's van mama gebruiken.
47 00:03:58,452 00:04:03,014 Ik ben een echte fotograaf. - Nee, je overdrijft. Ik ben een echte fotograaf. - Nee, je overdrijft.
48 00:04:03,049 00:04:08,635 Een bekende fotograaf nam ook foto's van haar mama in 't ziekenhuis. Een bekende fotograaf nam ook foto's van haar mama in 't ziekenhuis.
49 00:04:08,636 00:04:12,534 Toen ze stierf. En die worden als kunst beschouwd. Toen ze stierf. En die worden als kunst beschouwd.
50 00:04:12,535 00:04:15,402 Je moeder is ten eerste erg ziek en niet stervende. Je moeder is ten eerste erg ziek en niet stervende.
51 00:04:15,437 00:04:18,574 En we delen ten tweede geen priv�-spullen met vreemden. En we delen ten tweede geen priv�-spullen met vreemden.
52 00:04:18,575 00:04:21,249 Wat er met je moeder gaande is, is priv�. Wat er met je moeder gaande is, is priv�.
53 00:04:21,768 00:04:23,953 Ik heb honger. Gaan we een hamburger eten? Ik heb honger. Gaan we een hamburger eten?
54 00:04:23,954 00:04:27,641 De laatste keer dat ik zelf voor Scottie heb gezorgd, was ze drie. De laatste keer dat ik zelf voor Scottie heb gezorgd, was ze drie.
55 00:04:27,882 00:04:31,367 En nu is ze tien en heb ik geen idee wat ik met haar aan moet. En nu is ze tien en heb ik geen idee wat ik met haar aan moet.
56 00:04:31,368 00:04:33,726 Nu, niet over een uur. Nu, niet over een uur.
57 00:04:33,727 00:04:36,770 En met Elizabeth in het ziekenhuis, stelt ze me op de proef. En met Elizabeth in het ziekenhuis, stelt ze me op de proef.
58 00:04:37,194 00:04:40,835 Ik ben de back-up ouder, de invaller. Ik ben de back-up ouder, de invaller.
59 00:04:40,870 00:04:43,107 Met Matt King, u had mij gebeld? Met Matt King, u had mij gebeld?
60 00:04:43,108 00:04:44,548 Hoe kan ik u van dienst zijn? Hoe kan ik u van dienst zijn?
61 00:04:44,549 00:04:46,226 Het gaat om uw dochter, Scottie. Het gaat om uw dochter, Scottie.
62 00:04:46,227 00:04:50,232 Ze stuurt vreselijke dingen naar mijn dochter en dat moet stoppen. Ze stuurt vreselijke dingen naar mijn dochter en dat moet stoppen.
63 00:04:51,324 00:04:52,878 Dit is het laatste bericht: Dit is het laatste bericht:
64 00:04:52,879 00:04:55,969 We weten allemaal dat je tijdens de zomer schaamhaar hebt gekregen. We weten allemaal dat je tijdens de zomer schaamhaar hebt gekregen.
65 00:04:55,970 00:04:59,760 Mijn dochter kan er niets aan doen dat ze wat vroeg rijp is. Mijn dochter kan er niets aan doen dat ze wat vroeg rijp is.
66 00:04:59,761 00:05:02,929 Dat is toch niet aardig? - Zo is ze normaal niet. Dat is toch niet aardig? - Zo is ze normaal niet.
67 00:05:03,247 00:05:04,926 Normaal is ze erg vriendelijk. Normaal is ze erg vriendelijk.
68 00:05:05,501 00:05:08,809 Misschien is dat haar manier om haar zieke moeder te verwerken. Misschien is dat haar manier om haar zieke moeder te verwerken.
69 00:05:09,151 00:05:15,088 Sorry voor uw gezinssituatie, maar mijn dochter komt huilend thuis. Sorry voor uw gezinssituatie, maar mijn dochter komt huilend thuis.
70 00:05:15,089 00:05:19,355 Ik begrijp het. Sorry. - Scottie zou dat moeten zeggen. Ik begrijp het. Sorry. - Scottie zou dat moeten zeggen.
71 00:05:19,356 00:05:24,118 Ik wil dat ze langs komt om zich te excuseren en dat ze m'n dochter nooit nog 'n bericht stuurt. Ik wil dat ze langs komt om zich te excuseren en dat ze m'n dochter nooit nog 'n bericht stuurt.
72 00:05:24,448 00:05:27,636 Als ze zichzelf niet excuseert, ga ik met de directrice praten. Als ze zichzelf niet excuseert, ga ik met de directrice praten.
73 00:05:27,637 00:05:30,238 Dit kunt u niet oplossen met geld. Dit kunt u niet oplossen met geld.
74 00:05:33,175 00:05:35,231 Kan je me een adres bezorgen? Kan je me een adres bezorgen?
75 00:05:48,966 00:05:50,683 Bedankt om langs te komen. Bedankt om langs te komen.
76 00:05:55,087 00:05:59,226 Ik vergat te zeggen dat Scottie geen Rockwall-partner wou zijn met m'n dochter... Ik vergat te zeggen dat Scottie geen Rockwall-partner wou zijn met m'n dochter...
77 00:05:59,227 00:06:02,278 omdat ze niet in het kontgat van m'n dochter wou vallen. omdat ze niet in het kontgat van m'n dochter wou vallen.
78 00:06:02,279 00:06:04,104 Dat is zelfs onlogisch. Dat is zelfs onlogisch.
79 00:06:23,321 00:06:25,320 Wil je haar iets zeggen? Wil je haar iets zeggen?
80 00:06:25,321 00:06:27,214 Het spijt me. Het spijt me.
81 00:06:27,602 00:06:29,961 Het geeft niet. Het geeft niet.
82 00:06:32,576 00:06:37,479 Leuk jullie beide te ontmoeten. Kom af en toe maar 'ns zwemmen. Leuk jullie beide te ontmoeten. Kom af en toe maar 'ns zwemmen.
83 00:06:37,480 00:06:41,904 Volgens mij spijt het haar totaal niet. Ik merk zo dat ze niet gaat stoppen. Volgens mij spijt het haar totaal niet. Ik merk zo dat ze niet gaat stoppen.
84 00:06:41,905 00:06:44,913 Ze stopt wel. Ze stopt wel.
85 00:06:45,463 00:06:46,877 Je gaat er mee stoppen, toch? Je gaat er mee stoppen, toch?
86 00:06:47,981 00:06:50,157 Het spijt je �cht, toch? Het spijt je �cht, toch?
87 00:07:00,388 00:07:03,734 En Mr King, veel geluk met de verkoop. En Mr King, veel geluk met de verkoop.
88 00:07:04,645 00:07:08,458 Ze zeggen dat uw beslissing veel invloed op het onroerend goed gaat hebben. Ze zeggen dat uw beslissing veel invloed op het onroerend goed gaat hebben.
89 00:07:08,459 00:07:11,010 Het hele landschap van Kauai niet te vergeten. Het hele landschap van Kauai niet te vergeten.
90 00:07:11,109 00:07:13,743 Honderden miljoenen dollars. Honderden miljoenen dollars.
91 00:07:14,521 00:07:18,778 Ja, het is een grote beslissing. - De familie van m'n man komt uit Kauai. Ja, het is een grote beslissing. - De familie van m'n man komt uit Kauai.
92 00:07:18,879 00:07:20,823 Een Honopepi geboren en getogen. Een Honopepi geboren en getogen.
93 00:07:20,824 00:07:24,220 Ze hopen dat u het niet verkoopt. - Achzo. Ze hopen dat u het niet verkoopt. - Achzo.
94 00:07:24,255 00:07:26,758 Het gaat zoveel files veroorzaken. Het gaat zoveel files veroorzaken.
95 00:07:31,479 00:07:33,873 Alsof de coma van Liz nog niet voldoende was... Alsof de coma van Liz nog niet voldoende was...
96 00:07:33,908 00:07:40,021 volgde het hele land mijn beslissing over wie 25000 hectare in Kauai gaat kopen... volgde het hele land mijn beslissing over wie 25000 hectare in Kauai gaat kopen...
97 00:07:40,022 00:07:43,169 dat al vanaf 1860 in het bezit van mijn familie is. dat al vanaf 1860 in het bezit van mijn familie is.
98 00:07:43,170 00:07:48,270 Veel van mijn neven zijn bankroet en zeggen dat het ons erg rijk zal maken. Veel van mijn neven zijn bankroet en zeggen dat het ons erg rijk zal maken.
99 00:07:49,667 00:07:52,843 Mijn familie komt over zes dagen samen om een koper aan te stellen. Mijn familie komt over zes dagen samen om een koper aan te stellen.
100 00:07:52,844 00:07:58,647 Maar sinds mijn vader gestorven is, heb alleen ik de kaarten in handen. Maar sinds mijn vader gestorven is, heb alleen ik de kaarten in handen.
101 00:08:03,775 00:08:07,860 Mijn overovergrootmoeder was prinses Margaret Kuaihelani. Mijn overovergrootmoeder was prinses Margaret Kuaihelani.
102 00:08:07,861 00:08:11,062 E�n van de laatste rechtstreekse afstammelingen van koning Kamehameha. E�n van de laatste rechtstreekse afstammelingen van koning Kamehameha.
103 00:08:11,063 00:08:16,246 Ze zou normaal haar neef trouwen, maar werd verliefd op Eduard King... Ze zou normaal haar neef trouwen, maar werd verliefd op Eduard King...
104 00:08:16,247 00:08:18,371 wiens ouders missionarissen waren. wiens ouders missionarissen waren.
105 00:08:18,372 00:08:21,556 Tussen zijn landgoed en haar grote erfenis... Tussen zijn landgoed en haar grote erfenis...
106 00:08:21,557 00:08:24,753 hebben generaties van hun afstammelingen, wij allemaal... hebben generaties van hun afstammelingen, wij allemaal...
107 00:08:24,754 00:08:30,288 het verleden in onze schoot geworpen gekregen door handel en verkoop. het verleden in onze schoot geworpen gekregen door handel en verkoop.
108 00:08:31,671 00:08:36,837 Nu dwingt de 'rule against perpetuities' ons het fonds op heffen... Nu dwingt de 'rule against perpetuities' ons het fonds op heffen...
109 00:08:36,838 00:08:41,530 of ons laatste stuk maagdelijke stuk land in Hawaii te verkopen. of ons laatste stuk maagdelijke stuk land in Hawaii te verkopen.
110 00:08:44,489 00:08:48,127 In tegenstelling tot mijn neven heb ik mijn geld niet verkwist. In tegenstelling tot mijn neven heb ik mijn geld niet verkwist.
111 00:08:48,128 00:08:52,518 Net zoals mijn vader leefde ik enkel van mijn inkomsten als advocaat. Net zoals mijn vader leefde ik enkel van mijn inkomsten als advocaat.
112 00:08:52,519 00:08:56,079 Ik wil mijn dochters niet verwend en met een air laten opgroeien. Ik wil mijn dochters niet verwend en met een air laten opgroeien.
113 00:08:56,080 00:08:59,717 Liz zegt altijd dat ik zuinig ben, maar ik ga akkoord met mijn vader: Liz zegt altijd dat ik zuinig ben, maar ik ga akkoord met mijn vader:
114 00:08:59,718 00:09:04,562 Geef je kinderen genoeg geld om iets te doen, maar niet genoeg om niets te doen. Geef je kinderen genoeg geld om iets te doen, maar niet genoeg om niets te doen.
115 00:09:05,524 00:09:07,247 Je neven zijn er. Je neven zijn er.
116 00:09:11,954 00:09:16,384 Ik heb niet alleen de kaarten in handen, maar ken ook veel van onroerend goed. Ik heb niet alleen de kaarten in handen, maar ken ook veel van onroerend goed.
117 00:09:16,385 00:09:20,862 Dus een paar van de meer betrokken neven ontmoeten me regelmatig. Dus een paar van de meer betrokken neven ontmoeten me regelmatig.
118 00:09:21,844 00:09:23,265 Neef Hal. Neef Hal.
119 00:09:23,266 00:09:24,423 Neef Milo. Neef Milo.
120 00:09:24,424 00:09:25,760 Neef Stan. Neef Stan.
121 00:09:25,761 00:09:27,064 Neef Six. Neef Six.
122 00:09:27,065 00:09:28,483 Neef Wink. Neef Wink.
123 00:09:28,484 00:09:29,769 Nicht Connie. Nicht Connie.
124 00:09:30,148 00:09:34,031 En neef Dave, beiden zijn niet akkoord met de verkoop. En neef Dave, beiden zijn niet akkoord met de verkoop.
125 00:09:34,799 00:09:36,314 Laat je niet beetnemen door het voorkomen. Laat je niet beetnemen door het voorkomen.
126 00:09:36,315 00:09:40,342 In Hawa� zien de meest machtige mensen er als schooiers en stuntmannen uit. In Hawa� zien de meest machtige mensen er als schooiers en stuntmannen uit.
127 00:09:40,343 00:09:41,392 Waar zitten we? Waar zitten we?
128 00:09:41,393 00:09:43,489 De voorstellen zijn ongeveer hetzelfde. De voorstellen zijn ongeveer hetzelfde.
129 00:09:43,490 00:09:46,647 Hotels, winkelcentra, flats, golfbanen. Hotels, winkelcentra, flats, golfbanen.
130 00:09:47,548 00:09:51,034 De Chicago groep biedt een half miljoen dollar. De Chicago groep biedt een half miljoen dollar.
131 00:09:51,035 00:09:54,791 Maar we neigen naar een lager bod door een zekere Don Hollitzer. Maar we neigen naar een lager bod door een zekere Don Hollitzer.
132 00:09:54,792 00:09:58,265 Hij is afkomstig van Hawa� en verdiende massa's in Silicon Vallei. Hij is afkomstig van Hawa� en verdiende massa's in Silicon Vallei.
133 00:09:58,266 00:10:01,992 Neef Hugh duwt ons in die richting en ik zeg: Waarom niet? Neef Hugh duwt ons in die richting en ik zeg: Waarom niet?
134 00:10:01,993 00:10:05,081 Het geld komt uit Hawa� en blijft daar. Het geld komt uit Hawa� en blijft daar.
135 00:10:18,693 00:10:21,827 Het komt echt wel goed met Elizabeth. Het komt echt wel goed met Elizabeth.
136 00:10:21,828 00:10:23,989 Het is nog niet haar tijd. Het is nog niet haar tijd.
137 00:10:27,721 00:10:31,752 Ze zal wakker worden, Scottie en Alexandra zullen hun moeder terug hebben... Ze zal wakker worden, Scottie en Alexandra zullen hun moeder terug hebben...
138 00:10:31,753 00:10:33,889 en we praten over ons huwelijk. en we praten over ons huwelijk.
139 00:10:33,890 00:10:36,103 Ik weet dat ik het goed kan maken. Ik weet dat ik het goed kan maken.
140 00:10:37,234 00:10:40,248 Ik zal het landgoed verkopen, ontslag nemen... Ik zal het landgoed verkopen, ontslag nemen...
141 00:10:40,249 00:10:44,668 en kopen wat ze ook wil: Een grote boot, een huis en vrienden. en kopen wat ze ook wil: Een grote boot, een huis en vrienden.
142 00:10:44,691 00:10:47,747 Enkel met ons twee�n een reis rond de wereld. Enkel met ons twee�n een reis rond de wereld.
143 00:10:47,848 00:10:51,050 We groeien terug naar elkaar toe, zoals vroeger. We groeien terug naar elkaar toe, zoals vroeger.
144 00:10:52,346 00:10:55,500 Had ik maar beter nieuws voor je. Had ik maar beter nieuws voor je.
145 00:10:55,501 00:11:02,794 Dokter Chung en dokter Huwler en ik zijn het eens dat haar toestand verslechtert. Dokter Chung en dokter Huwler en ik zijn het eens dat haar toestand verslechtert.
146 00:11:02,795 00:11:07,200 Haar ogen en pupillen bewegen niet. Haar ogen en pupillen bewegen niet.
147 00:11:07,797 00:11:11,666 Geen hersenreflexen. Geen hersenreflexen.
148 00:11:12,198 00:11:17,793 Machines kunnen haar in leven houden, maar haar levensstandaard zal laag zijn. Machines kunnen haar in leven houden, maar haar levensstandaard zal laag zijn.
149 00:11:18,375 00:11:21,032 Eigenlijk zoals het nu is. Eigenlijk zoals het nu is.
150 00:11:22,401 00:11:27,794 Ze wordt nooit meer zoals vroeger. Ze wordt nooit meer zoals vroeger.
151 00:11:27,795 00:11:30,366 Dat weten we nu. Dat weten we nu.
152 00:11:37,134 00:11:41,097 Het spijt me enorm dat ik je dit moet vertellen. Het spijt me enorm dat ik je dit moet vertellen.
153 00:11:41,098 00:11:44,011 Maar je hebt je dochters. Maar je hebt je dochters.
154 00:11:44,111 00:11:47,321 We kunnen gewoon niets meer doen. We kunnen gewoon niets meer doen.
155 00:11:53,602 00:11:57,526 En wat als je de machine loskoppelt? - Er is geen 'als'. En wat als je de machine loskoppelt? - Er is geen 'als'.
156 00:11:58,085 00:12:02,241 Het is wanneer. Je weet dat ik een legale verplichting heb. Het is wanneer. Je weet dat ik een legale verplichting heb.
157 00:12:07,049 00:12:09,145 Hoelang heeft ze nog? Hoelang heeft ze nog?
158 00:12:09,146 00:12:13,119 Dat is moeilijk te zeggen. Een paar dagen of weken. Dat is moeilijk te zeggen. Een paar dagen of weken.
159 00:12:13,754 00:12:19,193 Om het beste te plannen moet je het kortste scenario kiezen. Om het beste te plannen moet je het kortste scenario kiezen.
160 00:12:19,194 00:12:23,362 Ik moet de donatie van organen meteen in gang zetten. Ik moet de donatie van organen meteen in gang zetten.
161 00:12:28,371 00:12:31,113 Elizabeth heeft veel vrienden. Elizabeth heeft veel vrienden.
162 00:12:31,114 00:12:33,751 Ze heeft een groot leven. Ze heeft een groot leven.
163 00:12:35,922 00:12:42,653 Laat iedereen weten afscheid te nemen. Dat is de typische procedure vanaf nu. Laat iedereen weten afscheid te nemen. Dat is de typische procedure vanaf nu.
164 00:12:43,857 00:12:46,838 En als de laatste dag er aan komt... En als de laatste dag er aan komt...
165 00:12:47,443 00:12:49,529 voel je je er meer klaar voor. voel je je er meer klaar voor.
166 00:12:50,728 00:12:54,409 Voor zover dat mogelijk is. Voor zover dat mogelijk is.
167 00:12:57,488 00:12:59,740 Het spijt me zo. Het spijt me zo.
168 00:13:44,444 00:13:46,253 Daar is hij dan. - Hoe gaat het? Daar is hij dan. - Hoe gaat het?
169 00:13:46,254 00:13:49,781 Wat gebeurt er hier? - Ze ziet er tegenwoordig zo bleek uit. Wat gebeurt er hier? - Ze ziet er tegenwoordig zo bleek uit.
170 00:13:49,782 00:13:53,683 Ze zou het vreselijk vinden als niemand haar zou schminken. Ze zou het vreselijk vinden als niemand haar zou schminken.
171 00:13:53,684 00:13:57,806 Ze zou me kapot maken. - Kai vertelt haar de laatste roddels. Ze zou me kapot maken. - Kai vertelt haar de laatste roddels.
172 00:13:57,807 00:14:00,474 Ik wil later niet van nul beginnen. Ik wil later niet van nul beginnen.
173 00:14:01,203 00:14:06,239 En we hebben nog wat kant-en-klaar maaltijden in je koelkast gezet. En we hebben nog wat kant-en-klaar maaltijden in je koelkast gezet.
174 00:14:06,240 00:14:07,725 Bedankt. Bedankt.
175 00:14:08,377 00:14:11,396 Wat is het laatste nieuws? Wat is het laatste nieuws?
176 00:14:12,303 00:14:16,546 Meer van hetzelfde. Ze houden de nieren en andere organen in leven. Meer van hetzelfde. Ze houden de nieren en andere organen in leven.
177 00:14:16,987 00:14:18,858 Hopen op het beste. Hopen op het beste.
178 00:15:08,547 00:15:10,567 De Club is zo lekker. De Club is zo lekker.
179 00:15:10,568 00:15:13,134 Ja, ze doen goed werk. Ja, ze doen goed werk.
180 00:15:15,725 00:15:19,292 Waarom heet het een 'jellyfish'? Het is geen vis en geen jelly. Waarom heet het een 'jellyfish'? Het is geen vis en geen jelly.
181 00:15:19,585 00:15:21,484 Geen idee. Geen idee.
182 00:15:21,485 00:15:24,704 Je stelt goeie vragen. Je wordt te slim voor mij. Je stelt goeie vragen. Je wordt te slim voor mij.
183 00:15:25,308 00:15:28,050 Ik ga het aan mama vragen als ze wakker is. Ik ga het aan mama vragen als ze wakker is.
184 00:15:28,051 00:15:30,838 Zou ze alles nog weten? Zou ze alles nog weten?
185 00:15:46,136 00:15:48,537 Ik ben zo terug. Ik ben zo terug.
186 00:15:53,078 00:15:54,996 Hoe gaat het? Hoe gaat het?
187 00:15:54,997 00:15:57,029 Hoe gaat het met Elizabeth? Hoe gaat het met Elizabeth?
188 00:15:57,030 00:15:58,606 Hetzelfde. Hetzelfde.
189 00:15:58,607 00:16:01,876 Ik heb haar vorige week bezocht... Ik heb haar vorige week bezocht...
190 00:16:02,402 00:16:05,542 en ik vond haar er goed uit zien. - Waarom kom je dat vragen? en ik vond haar er goed uit zien. - Waarom kom je dat vragen?
191 00:16:05,543 00:16:08,663 Geen idee, ik wou enkel het laatste nieuws horen. Geen idee, ik wou enkel het laatste nieuws horen.
192 00:16:08,664 00:16:10,857 Ik bid elke dag voor haar. Ik bid elke dag voor haar.
193 00:16:10,858 00:16:13,091 Het is heel erg moeilijk voor jullie. Het is heel erg moeilijk voor jullie.
194 00:16:14,152 00:16:18,054 Toen ik bij haar was, sprak ik met haar en zij... Toen ik bij haar was, sprak ik met haar en zij...
195 00:16:18,624 00:16:23,613 bewoog haar hand en ik dacht dat dat iets betekende. bewoog haar hand en ik dacht dat dat iets betekende.
196 00:16:23,713 00:16:25,493 Genoeg. Genoeg.
197 00:16:26,336 00:16:29,255 Volgens mij heeft ze me echt gehoord. Volgens mij heeft ze me echt gehoord.
198 00:16:29,256 00:16:32,848 Ga naar je vrienden. Geen wrok. Laat het. Ga naar je vrienden. Geen wrok. Laat het.
199 00:16:39,476 00:16:44,215 Ik zei het je zo vaak, Matt. Het water was die dag zo wild. Ik zei het je zo vaak, Matt. Het water was die dag zo wild.
200 00:16:44,216 00:16:46,605 Het had evengoed met mij kunnen gebeuren. Het had evengoed met mij kunnen gebeuren.
201 00:16:46,606 00:16:49,273 De oceaan was die dag ruw. Dat weet iedereen. De oceaan was die dag ruw. Dat weet iedereen.
202 00:16:49,274 00:16:53,864 Zij moest normaal aan het stuur zitten. - Ze wou dat ik het stuur nam. Zij moest normaal aan het stuur zitten. - Ze wou dat ik het stuur nam.
203 00:16:53,865 00:16:57,238 Zij wou dat ik de boot voor ons inhaalde voor de bocht. Zij wou dat ik de boot voor ons inhaalde voor de bocht.
204 00:16:57,239 00:17:00,971 Jouw houding tegenover mij... Ik heb niet... Jouw houding tegenover mij... Ik heb niet...
205 00:17:00,972 00:17:02,827 Ik voel me rot. Ik voel me rot.
206 00:17:02,828 00:17:06,393 En ik verdronk bijna zelf toen de boot omsloeg. En ik verdronk bijna zelf toen de boot omsloeg.
207 00:17:18,057 00:17:21,050 Negeer hem toch. Hij is een oen. Negeer hem toch. Hij is een oen.
208 00:17:21,051 00:17:22,717 Ik haat hem. Ik haat hem.
209 00:17:22,718 00:17:24,041 Dat weet ik. Dat weet ik.
210 00:17:25,807 00:17:27,714 Laten we iets geks doen. Laten we iets geks doen.
211 00:17:27,715 00:17:32,529 We springen het vliegtuig in en gaan je zus verrassen. We springen het vliegtuig in en gaan je zus verrassen.
212 00:17:32,872 00:17:35,258 Nu meteen? - Ja, het wordt tof. Nu meteen? - Ja, het wordt tof.
213 00:17:35,259 00:17:38,345 Ze verwacht ons niet en we kunnen haar naar huis brengen. Ze verwacht ons niet en we kunnen haar naar huis brengen.
214 00:17:38,346 00:17:41,351 Ze moet bij ons zijn. Mis je haar niet? Ze moet bij ons zijn. Mis je haar niet?
215 00:17:41,352 00:17:43,173 Ik wel. - Ja. Ik wel. - Ja.
216 00:17:43,174 00:17:45,734 Ik ga niet naar school, dus waarom zij wel? Ik ga niet naar school, dus waarom zij wel?
217 00:17:48,312 00:17:50,162 Kom op. Kom op.
218 00:18:07,216 00:18:11,504 Het voelt gewoon om 'n dochter van mij op 'n ander eiland te hebben. Het voelt gewoon om 'n dochter van mij op 'n ander eiland te hebben.
219 00:18:11,505 00:18:14,248 Mijn familie lijkt net als de Archipellen: Mijn familie lijkt net als de Archipellen:
220 00:18:14,283 00:18:17,971 Allemaal deel van hetzelfde geheel, maar toch gescheiden en eenzaam. Allemaal deel van hetzelfde geheel, maar toch gescheiden en eenzaam.
221 00:18:17,972 00:18:20,545 En altijd rustig uit elkaar drijvend. En altijd rustig uit elkaar drijvend.
222 00:18:57,804 00:18:59,655 Dat is de verkeerde deur. Dat is de verkeerde deur.
223 00:19:03,609 00:19:06,175 Ga maar terug slapen. Ga maar terug slapen.
224 00:19:17,137 00:19:19,058 Maak je kamergenoot wakker, alsjeblieft. Maak je kamergenoot wakker, alsjeblieft.
225 00:19:19,999 00:19:22,975 Alex is er niet. - Waar is ze dan? Alex is er niet. - Waar is ze dan?
226 00:19:23,664 00:19:26,097 Volgens mij ergens buiten. Volgens mij ergens buiten.
227 00:19:26,098 00:19:27,671 Waar buiten? Waar buiten?
228 00:19:37,521 00:19:41,730 Wat denken jullie hier te doen? - Verdomme, lopen. Wat denken jullie hier te doen? - Verdomme, lopen.
229 00:19:43,828 00:19:46,702 Hoi, Alex, ik ben het. Scottie. Hoi, Alex, ik ben het. Scottie.
230 00:19:46,703 00:19:49,678 35000 Dollar zodat deze onzin niet zou gebeuren? 35000 Dollar zodat deze onzin niet zou gebeuren?
231 00:19:51,289 00:19:52,627 Pa? Pa?
232 00:19:53,823 00:19:58,690 Mijn verdomde pa is hier. - Let op je taal. Onaanvaardbaar. Mijn verdomde pa is hier. - Let op je taal. Onaanvaardbaar.
233 00:20:00,235 00:20:02,034 Hoe gaat ie, pa? Hoe gaat ie, pa?
234 00:20:02,688 00:20:04,055 Wat gebeurt er? Wat gebeurt er?
235 00:20:05,815 00:20:08,461 Je moet mee naar huis om je moeder te bezoeken. Je moet mee naar huis om je moeder te bezoeken.
236 00:20:11,649 00:20:13,281 Mama kan de boom in. Mama kan de boom in.
237 00:20:15,016 00:20:18,893 Wat zei ik nou net? Voor dit alles kan je geschorst worden. Wat zei ik nou net? Voor dit alles kan je geschorst worden.
238 00:20:21,879 00:20:25,224 Waarom willen de vrouwen in mijn leven zichzelf kapot maken? Waarom willen de vrouwen in mijn leven zichzelf kapot maken?
239 00:20:25,620 00:20:29,547 Elizabeth met haar motorboten, speedboten en drank. Elizabeth met haar motorboten, speedboten en drank.
240 00:20:30,679 00:20:33,941 Alexandra met haar drugs en oudere kerels. Alexandra met haar drugs en oudere kerels.
241 00:20:34,262 00:20:40,119 En welke kans krijgt Scottie, nu Elizabeth weg is, met enkel mij? En welke kans krijgt Scottie, nu Elizabeth weg is, met enkel mij?
242 00:20:40,120 00:20:41,817 Ga maar slapen. Ga maar slapen.
243 00:21:18,197 00:21:19,805 Klaar. Klaar.
244 00:21:22,630 00:21:24,439 Ik lust geen eieren. Ik lust geen eieren.
245 00:21:25,307 00:21:27,379 Waarom zei je dat niet voordat ik ze maakte? Waarom zei je dat niet voordat ik ze maakte?
246 00:21:27,380 00:21:29,155 Ik dacht dat ze voor jou waren. Ik dacht dat ze voor jou waren.
247 00:21:33,218 00:21:34,613 Goedemorgen. Goedemorgen.
248 00:21:43,377 00:21:45,066 Hoe voel je je? Hoe voel je je?
249 00:21:45,067 00:21:46,962 Een kater? Een kater?
250 00:21:47,889 00:21:49,649 Waarom verbaast me dat niets? Waarom verbaast me dat niets?
251 00:21:49,650 00:21:51,640 Je moest je net herpakken. Je moest je net herpakken.
252 00:21:52,200 00:21:55,433 Dat is ook zo. Ik was maar aan 't drinken. Dat is ook zo. Ik was maar aan 't drinken.
253 00:21:56,031 00:21:59,617 Ik doe het eigenlijk heel goed, maar niemand merkt dat. Ik doe het eigenlijk heel goed, maar niemand merkt dat.
254 00:22:00,183 00:22:01,767 Ik heb betere punten. Ik heb betere punten.
255 00:22:01,768 00:22:04,345 En ik speelde in dat toneelstuk dat jullie niet eens wilden zien. En ik speelde in dat toneelstuk dat jullie niet eens wilden zien.
256 00:22:04,346 00:22:06,187 Weet je de naam nog wel? Weet je de naam nog wel?
257 00:22:07,571 00:22:09,117 Dat dacht ik al. Dat dacht ik al.
258 00:22:09,804 00:22:15,479 Wat maakt het verdorie uit dat ik net dronken ben als jij langskomt? Wat maakt het verdorie uit dat ik net dronken ben als jij langskomt?
259 00:22:15,480 00:22:18,485 Let op je taal als Scottie er bij is. - Geeft niet. Let op je taal als Scottie er bij is. - Geeft niet.
260 00:22:19,818 00:22:22,114 Hoe dan ook... Hoe dan ook...
261 00:22:24,142 00:22:27,027 is het leuk je te zien. Welkom thuis. is het leuk je te zien. Welkom thuis.
262 00:22:28,508 00:22:30,332 Wil je eieren? Wil je eieren?
263 00:22:43,963 00:22:47,688 Niet te geloven. Wat? Niet te geloven. Wat?
264 00:22:49,153 00:22:51,157 Lieve hemel. Lieve hemel.
265 00:22:52,005 00:22:54,330 Alex... - Wat zei ze dan? Alex... - Wat zei ze dan?
266 00:22:57,038 00:22:58,479 Kan ik je even spreken? Kan ik je even spreken?
267 00:22:59,512 00:23:01,529 Het zwembad is heel vuil. Het zwembad is heel vuil.
268 00:23:04,007 00:23:09,574 Wat? Nee, je kan me alles zeggen. - We moeten praten. Wat? Nee, je kan me alles zeggen. - We moeten praten.
269 00:23:15,624 00:23:19,808 Ik kan niet geloven dat ze... Ik moet ophangen. Ik kan niet geloven dat ze... Ik moet ophangen.
270 00:23:19,809 00:23:21,629 Ik zie je later. Ik zie je later.
271 00:23:26,543 00:23:28,391 Welke dag komt de zwembadman? Welke dag komt de zwembadman?
272 00:23:28,392 00:23:30,388 Hij komt... Hij komt...
273 00:23:30,993 00:23:34,029 Je weet dat ik dat niet weet. - Geweldig. Je weet dat ik dat niet weet. - Geweldig.
274 00:23:34,441 00:23:37,084 Sid komt langs. - Wie is Sid? Sid komt langs. - Wie is Sid?
275 00:23:37,501 00:23:40,645 Een goede vriend. We zijn jaren klasgenoten geweest. Een goede vriend. We zijn jaren klasgenoten geweest.
276 00:23:42,863 00:23:45,609 Hij wou er voor mij zijn nu al deze miserie gaande is. Hij wou er voor mij zijn nu al deze miserie gaande is.
277 00:23:46,590 00:23:49,215 Ken ik zijn ouders? - Nee. Ken ik zijn ouders? - Nee.
278 00:23:50,218 00:23:53,832 Hij blijft misschien ook slapen. Goed? - Kijk 'ns. Hij blijft misschien ook slapen. Goed? - Kijk 'ns.
279 00:23:53,896 00:23:58,746 Doe mijn ondergoed uit, freak. - Nee, nee. Doe mijn ondergoed uit, freak. - Nee, nee.
280 00:23:58,747 00:24:00,927 Terug naar binnen. Doe een badpak aan. Terug naar binnen. Doe een badpak aan.
281 00:24:01,438 00:24:03,297 Waarom? - Nu. Waarom? - Nu.
282 00:24:06,491 00:24:09,264 Je bent goed bezig. Je bent goed bezig.
283 00:24:09,265 00:24:11,214 Daarom zit je nu hier. Daarom zit je nu hier.
284 00:24:11,215 00:24:13,713 Je moet me helpen met haar. Ik bak er niets van. Je moet me helpen met haar. Ik bak er niets van.
285 00:24:13,714 00:24:18,290 Als je meer tijd met haar doorbracht, zou ze niet zo idioot doen. Als je meer tijd met haar doorbracht, zou ze niet zo idioot doen.
286 00:24:18,902 00:24:21,833 Ga kamperen in Kauai. Ga kamperen in Kauai.
287 00:24:21,834 00:24:24,689 Dat deed mama altijd met mij als ik gek werd. Dat deed mama altijd met mij als ik gek werd.
288 00:24:26,316 00:24:29,316 Luister naar me. Luister naar me.
289 00:24:29,980 00:24:33,291 Het gaat niet goed met je moeder. - Overduidelijk. Het gaat niet goed met je moeder. - Overduidelijk.
290 00:24:33,292 00:24:34,949 Nee. Nee.
291 00:24:37,106 00:24:39,885 Ze hebben me net verteld dat ze niet wakker wordt. Ze hebben me net verteld dat ze niet wakker wordt.
292 00:24:39,886 00:24:41,616 Dat weten we nu zeker. Dat weten we nu zeker.
293 00:24:43,172 00:24:45,790 De dokters stoppen de behandeling. De dokters stoppen de behandeling.
294 00:24:48,485 00:24:52,786 Je moeder wou het zo. Ze heeft een testament... Je moeder wou het zo. Ze heeft een testament...
295 00:24:53,256 00:24:56,472 waarin staat dat we het zo moeten doen. waarin staat dat we het zo moeten doen.
296 00:24:56,811 00:24:58,536 Dat willen we beide. Dat willen we beide.
297 00:24:59,559 00:25:02,436 Begrijp je wat ik zeg? Begrijp je wat ik zeg?
298 00:25:05,947 00:25:08,761 Daarom ben ik hier. Daarom ben ik hier.
299 00:25:09,470 00:25:12,706 We laten haar gaan, schat. We laten haar gaan, schat.
300 00:25:41,597 00:25:44,753 Moet je me dat bij het zwembad vertellen? Moet je me dat bij het zwembad vertellen?
301 00:25:47,030 00:25:49,905 Wat wil je? Wat wil je?
302 00:26:06,317 00:26:09,289 Ik heb het gisteren pas ontdekt. Ik heb het gisteren pas ontdekt.
303 00:26:15,531 00:26:18,066 We moeten hier samen doorheen. We moeten hier samen doorheen.
304 00:26:18,765 00:26:21,501 Jij en Scottie en ik. Jij en Scottie en ik.
305 00:26:22,127 00:26:25,187 Ik moet de mensen gaan vertellen wat er gebeurt. Ik moet de mensen gaan vertellen wat er gebeurt.
306 00:26:25,894 00:26:28,491 De familie en een paar goede vrienden. De familie en een paar goede vrienden.
307 00:26:29,278 00:26:33,577 Soms wil ik dat je meegaat, en soms moet je op Scottie passen. Soms wil ik dat je meegaat, en soms moet je op Scottie passen.
308 00:26:37,116 00:26:40,534 Wil je dat ik met je meega en de mensen vertel dat mama dood gaat? Wil je dat ik met je meega en de mensen vertel dat mama dood gaat?
309 00:26:41,177 00:26:43,769 Wat voor nut heeft dat? Wat voor nut heeft dat?
310 00:26:43,770 00:26:47,650 Hun het nieuws vertellen? Hen zien huilen? Hoe ze omgaan met hun emoties? Hun het nieuws vertellen? Hen zien huilen? Hoe ze omgaan met hun emoties?
311 00:26:47,651 00:26:50,643 Dat is toch deprimerend. Bel ze gewoon op. Dat is toch deprimerend. Bel ze gewoon op.
312 00:26:50,644 00:26:53,273 Niemand wil dit doen, Alex. Niemand wil dit doen, Alex.
313 00:26:53,274 00:26:55,998 We moeten het aan je opa en aan Tutu vertellen. We moeten het aan je opa en aan Tutu vertellen.
314 00:26:55,999 00:27:00,256 En een paar vrienden. Ze horen het te weten en ze horen afscheid te kunnen nemen. En een paar vrienden. Ze horen het te weten en ze horen afscheid te kunnen nemen.
315 00:27:00,947 00:27:03,535 Ik wil met niemand over mama praten. Ik wil met niemand over mama praten.
316 00:27:03,536 00:27:07,580 Waar jullie ook ruzie over hadden met Kerst, dat moet je nu vergeten. Waar jullie ook ruzie over hadden met Kerst, dat moet je nu vergeten.
317 00:27:07,581 00:27:10,842 Word volwassen. Jij houdt van je moeder en zij van jou. Word volwassen. Jij houdt van je moeder en zij van jou.
318 00:27:10,843 00:27:13,492 Ik kan het niet laten liggen. - Dat moet je wel. Ik kan het niet laten liggen. - Dat moet je wel.
319 00:27:14,078 00:27:17,337 Je hebt echt geen idee. Je hebt echt geen idee.
320 00:27:21,795 00:27:26,653 Papa, mama bedroog je. Papa, mama bedroog je.
321 00:27:28,520 00:27:31,799 Daar hadden we ruzie over. Daar hadden we ruzie over.
322 00:27:31,800 00:27:34,927 Toen ik thuis was met Kerst, heb ik haar met een vent betrapt. Toen ik thuis was met Kerst, heb ik haar met een vent betrapt.
323 00:27:35,708 00:27:39,359 Het maakte me ziek als ik haar bij jou in de buurt zag. Het maakte me ziek als ik haar bij jou in de buurt zag.
324 00:27:41,292 00:27:44,715 Ik ging terug naar school en dacht, dat was dat. Dat ik klaar met haar was. Ik ging terug naar school en dacht, dat was dat. Dat ik klaar met haar was.
325 00:27:44,750 00:27:48,227 Ik zou je nog bellen en je alles vertellen. Ik zou je nog bellen en je alles vertellen.
326 00:27:48,877 00:27:52,161 En toen gebeurde dat ongeluk, en... En toen gebeurde dat ongeluk, en...
327 00:27:52,801 00:27:56,140 ik denk dat ik aan het wachten was tot ze weer wakker werd. ik denk dat ik aan het wachten was tot ze weer wakker werd.
328 00:27:58,688 00:28:01,620 Je vermoede zelfs niet eens iets. Toch? Je vermoede zelfs niet eens iets. Toch?
329 00:28:03,890 00:28:05,919 Toch? Toch?
330 00:28:05,920 00:28:08,807 Ik walgde er ook van. Jij had het zo druk. Ik walgde er ook van. Jij had het zo druk.
331 00:28:12,823 00:28:15,608 Ik betrapte haar met een vent? Wat betekent dat? Ik betrapte haar met een vent? Wat betekent dat?
332 00:28:16,292 00:28:19,583 Ik was op weg om met Brandy te gaan zwemmen... Ik was op weg om met Brandy te gaan zwemmen...
333 00:28:19,584 00:28:23,778 en toen zag ik mama plotseling een huis binnengaan met een viezerik. en toen zag ik mama plotseling een huis binnengaan met een viezerik.
334 00:28:24,589 00:28:28,902 Zijn huis denk ik. - Dat kan gewoon zomaar iemand zijn. Zijn huis denk ik. - Dat kan gewoon zomaar iemand zijn.
335 00:28:29,443 00:28:32,918 Zijn hand lag op haar kont. Het was smerig. Zijn hand lag op haar kont. Het was smerig.
336 00:28:42,539 00:28:45,747 En toen? - Niets. Ze gingen dat huis in. En toen? - Niets. Ze gingen dat huis in.
337 00:28:47,506 00:28:50,903 Een paar dagen later vertelde ik haar dat ik wist wat ze aan het doen was. Een paar dagen later vertelde ik haar dat ik wist wat ze aan het doen was.
338 00:28:50,938 00:28:53,230 En? En?
339 00:28:53,231 00:28:57,105 Eerst deed ze alsof ze geen idee had waar ik het over had. Eerst deed ze alsof ze geen idee had waar ik het over had.
340 00:28:57,106 00:28:59,598 Alsof ik blind ben. Alsof ik blind ben.
341 00:29:00,309 00:29:04,527 Toen werd ze razend. Begon te schreeuwen, en ontkende het. Toen werd ze razend. Begon te schreeuwen, en ontkende het.
342 00:29:05,027 00:29:08,706 Toen besloot ik dat ik niet meer met haar te maken wilde hebben. Toen besloot ik dat ik niet meer met haar te maken wilde hebben.
343 00:29:13,259 00:29:16,820 Wie is hij? - Ik weet het niet. E�n of andere vent. Wie is hij? - Ik weet het niet. E�n of andere vent.
344 00:29:17,483 00:29:20,371 Hoe ziet hij eruit? Hoe ziet hij eruit?
345 00:29:20,372 00:29:23,025 Donker haar. Donker haar.
346 00:29:33,326 00:29:36,128 Let op je zusje. Let op je zusje.
347 00:30:30,423 00:30:33,186 Ik ben het. Matt. Ik ben het. Matt.
348 00:30:37,382 00:30:40,741 Ik ben het. Matt. Ik ben het. Matt.
349 00:30:43,569 00:30:46,328 Komt het niet gelegen? - We maken alleen ruzie. Komt het niet gelegen? - We maken alleen ruzie.
350 00:30:46,329 00:30:48,687 Kom binnen. Wil je koffie of iets anders? Kom binnen. Wil je koffie of iets anders?
351 00:30:48,688 00:30:50,809 Nee, bedankt. Nee, bedankt.
352 00:30:50,810 00:30:53,222 Je zorgen te maken om iets stoms. - Het is niet stom. Je zorgen te maken om iets stoms. - Het is niet stom.
353 00:30:54,327 00:30:58,265 Hij wil dat we feestjes geven en mensen uitnodigen. Dat doen we natuurlijk. Hij wil dat we feestjes geven en mensen uitnodigen. Dat doen we natuurlijk.
354 00:30:58,266 00:31:03,252 Ik moet alleen al het werk doen. - Je hoeft niets te doen. Dat is het juist. Ik moet alleen al het werk doen. - Je hoeft niets te doen. Dat is het juist.
355 00:31:03,253 00:31:07,011 Je hoeft niet schoon te maken en nieuwe kleding te kopen. Je hoeft niet schoon te maken en nieuwe kleding te kopen.
356 00:31:07,012 00:31:10,538 Je hoeft geen themacocktail voor ieder feest te bedenken. Je hoeft geen themacocktail voor ieder feest te bedenken.
357 00:31:10,539 00:31:13,448 We kunnen gewoon mensen uitnodigen, en dan drinken ze wat we in huis hebben. We kunnen gewoon mensen uitnodigen, en dan drinken ze wat we in huis hebben.
358 00:31:13,449 00:31:17,656 We praten er later wel over. - Is alles goed, Matt? We praten er later wel over. - Is alles goed, Matt?
359 00:31:18,281 00:31:21,683 Is er nieuws? - Ik vertel het je zo. Is er nieuws? - Ik vertel het je zo.
360 00:31:21,684 00:31:24,593 Wie is hij? Wie is hij?
361 00:31:25,330 00:31:28,054 Houdt ze van hem? Houdt ze van hem?
362 00:31:30,277 00:31:33,726 Wie is hij? Wie is hij?
363 00:31:33,727 00:31:37,492 Het spijt me dat ik jou in zo een positie breng, maar dat is niet mijn schuld. Het spijt me dat ik jou in zo een positie breng, maar dat is niet mijn schuld.
364 00:31:37,493 00:31:42,015 Ik wil weten wie die man was, waar mijn vrouw mee omging. Ik wil weten wie die man was, waar mijn vrouw mee omging.
365 00:31:42,610 00:31:45,821 Je bent kwaad. - Heel goed opgemerkt. Je bent kwaad. - Heel goed opgemerkt.
366 00:31:45,822 00:31:49,536 We kunnen hier beter later over praten. Word eerst maar eens rustig. We kunnen hier beter later over praten. Word eerst maar eens rustig.
367 00:31:50,042 00:31:53,194 Is het Troy? Die verdomde Neanderthaler? Is het Troy? Die verdomde Neanderthaler?
368 00:31:55,841 00:31:59,822 Je kent hem niet. - Mark, schaam je. Je kent hem niet. - Mark, schaam je.
369 00:31:59,823 00:32:03,757 Je bent haar vriend. - Ik ben ook Matt's vriend. Je bent haar vriend. - Ik ben ook Matt's vriend.
370 00:32:03,758 00:32:08,010 Dit is een unieke en dramatische situatie. En ik zou het willen weten. Dit is een unieke en dramatische situatie. En ik zou het willen weten.
371 00:32:08,011 00:32:10,840 Verraad haar niet. Ze is hier niet om zichzelf te verdedigen. Verraad haar niet. Ze is hier niet om zichzelf te verdedigen.
372 00:32:15,969 00:32:20,560 Dit wil je nu niet horen, maar het is niet haar schuld. Dit wil je nu niet horen, maar het is niet haar schuld.
373 00:32:21,288 00:32:26,301 Jouw huwelijk was niet... Ze was eenzaam. Jouw huwelijk was niet... Ze was eenzaam.
374 00:32:26,336 00:32:31,130 Dat zijn de clich�s over vrouwen. Niets is ooit de schuld van een vrouw. Dat zijn de clich�s over vrouwen. Niets is ooit de schuld van een vrouw.
375 00:32:31,131 00:32:33,759 Was het nog bezig toen ze dat ongeluk kreeg? Was het nog bezig toen ze dat ongeluk kreeg?
376 00:32:35,590 00:32:39,521 Ik hield me er buiten. Als Kai er over begon dan liep ik weg. Ik hield me er buiten. Als Kai er over begon dan liep ik weg.
377 00:32:42,236 00:32:45,404 En jij? Jij moedigde haar aan. En jij? Jij moedigde haar aan.
378 00:32:45,405 00:32:48,269 Voegde wat drama aan je leven toe, zonder risico te lopen. Voegde wat drama aan je leven toe, zonder risico te lopen.
379 00:32:48,270 00:32:51,678 Wie denk je dat je beschermt? Ze heeft jouw bescherming niet nodig. Wie denk je dat je beschermt? Ze heeft jouw bescherming niet nodig.
380 00:32:51,679 00:32:54,341 Het is voorbij. Ze gaat dood. Het is voorbij. Ze gaat dood.
381 00:32:55,188 00:32:57,994 Zeg dat niet. - Het is waar. Ik wilde het gisteren vertellen. Zeg dat niet. - Het is waar. Ik wilde het gisteren vertellen.
382 00:32:57,995 00:33:01,317 Ze komt nooit meer bij. Hoor je me? Begrijp je wat ik zeg? Ze komt nooit meer bij. Hoor je me? Begrijp je wat ik zeg?
383 00:33:01,893 00:33:06,362 Ze is weg. We trekken de stekker eruit. Jij doet lipstick op bij een lijk. Ze is weg. We trekken de stekker eruit. Jij doet lipstick op bij een lijk.
384 00:33:12,112 00:33:15,653 Dat is wel erg heftig, Matt. Dat is wel erg heftig, Matt.
385 00:33:38,882 00:33:41,649 Houdt ze van hem? Houdt ze van hem?
386 00:33:42,056 00:33:45,802 Waarom vraag je naar hem, als ze gaat sterven? Wie kan dat iets schelen? Waarom vraag je naar hem, als ze gaat sterven? Wie kan dat iets schelen?
387 00:33:45,803 00:33:48,990 Ja, ze houdt van hem. Hield van hem of zo. Ja, ze houdt van hem. Hield van hem of zo.
388 00:33:48,991 00:33:51,751 Ze was gek op hem. Ze zou... Ze was gek op hem. Ze zou...
389 00:33:51,786 00:33:54,684 Ze zou jou om een echtscheiding vragen. Ze zou jou om een echtscheiding vragen.
390 00:34:07,578 00:34:11,110 Je hebt me nog steeds niet verteld wie hij is. Je hebt me nog steeds niet verteld wie hij is.
391 00:34:11,774 00:34:14,541 Het maakt ook niets uit. Het maakt ook niets uit.
392 00:34:27,903 00:34:32,377 Hij heet Brian Speer. Hij heet Brian Speer.
393 00:34:33,011 00:34:35,354 Met twee keer een 'e'. Met twee keer een 'e'.
394 00:35:24,387 00:35:28,731 Papa, dit is Sid. Papa, dit is Sid.
395 00:35:31,196 00:35:33,562 Hoe gaat het, man? Hoe gaat het, man?
396 00:35:34,950 00:35:38,491 Doe dat nooit meer bij me. Doe dat nooit meer bij me.
397 00:35:38,492 00:35:42,289 Maak je klaar. We gaan naar opa en oma. Scottie, Annie Esthers komt oppassen. Maak je klaar. We gaan naar opa en oma. Scottie, Annie Esthers komt oppassen.
398 00:35:42,290 00:35:44,401 Sid gaat mee. Sid gaat mee.
399 00:35:45,047 00:35:48,774 Wat er deze week aan de hand is, is een familieaangelegenheid. Wat er deze week aan de hand is, is een familieaangelegenheid.
400 00:35:48,775 00:35:53,625 Sid wil je opa en oma niet ontmoeten. Hij verveelt zich rot. Sid wil je opa en oma niet ontmoeten. Hij verveelt zich rot.
401 00:35:53,626 00:35:55,973 Ik heb je verteld dat hij met mij omgaat. Ik heb je verteld dat hij met mij omgaat.
402 00:35:55,974 00:35:58,419 Ik ben veel beschaafder als hij in de buurt is. Ik ben veel beschaafder als hij in de buurt is.
403 00:36:01,483 00:36:04,874 Wat kan ik zeggen? Wat kan ik zeggen?
404 00:36:12,065 00:36:14,573 Het is net of je Koreaans leest. Het is net of je Koreaans leest.
405 00:36:14,574 00:36:17,071 Als je dat wil, help ik je. Als je dat wil, help ik je.
406 00:36:18,721 00:36:21,269 Wat een geneuzel. Wat een geneuzel.
407 00:36:21,974 00:36:24,086 Het is een officieel document. Het is een officieel document.
408 00:36:24,087 00:36:27,715 Het gaat over welke procedures ze wil... Het gaat over welke procedures ze wil...
409 00:36:27,716 00:36:29,855 Ik weet wat er staat. Ik weet wat er staat.
410 00:36:29,856 00:36:33,194 Ze wil niet dat we gaan zitten kijken tot ze bedorven melk is. Ze wil niet dat we gaan zitten kijken tot ze bedorven melk is.
411 00:36:33,829 00:36:37,962 Als de dokters niets kunnen doen, wil ze er maar een einde aan maken. Als de dokters niets kunnen doen, wil ze er maar een einde aan maken.
412 00:36:39,982 00:36:42,615 Ze had tenminste gezond verstand om dit zo op te laten schrijven. Ze had tenminste gezond verstand om dit zo op te laten schrijven.
413 00:36:43,355 00:36:47,220 Ze was altijd een attent meisje. Een sterk meisje. Ze was altijd een attent meisje. Een sterk meisje.
414 00:36:47,875 00:36:52,617 Heel wat sterker dan haar broer. Barry huilt zich een weg door het leven. Heel wat sterker dan haar broer. Barry huilt zich een weg door het leven.
415 00:36:52,618 00:36:56,097 Hij kan wel een homo zijn. - Dat denk ik niet. Hij kan wel een homo zijn. - Dat denk ik niet.
416 00:36:56,132 00:36:58,643 En ze is sterker dan jij, Matt. En ze is sterker dan jij, Matt.
417 00:36:58,644 00:37:01,389 Ze heeft meer geleefd in ��n jaar, dan jij in tien jaar... Ze heeft meer geleefd in ��n jaar, dan jij in tien jaar...
418 00:37:01,390 00:37:06,119 zittend in dat kantoor van jou. Al dat geld aan het vergaren dat je weigerde te gebruiken. zittend in dat kantoor van jou. Al dat geld aan het vergaren dat je weigerde te gebruiken.
419 00:37:06,656 00:37:08,395 Wat voor nut heeft dat gehad? Wat voor nut heeft dat gehad?
420 00:37:08,396 00:37:11,700 Nu gaan jij en je gezin het geld incasseren. Waarvoor? Nu gaan jij en je gezin het geld incasseren. Waarvoor?
421 00:37:12,648 00:37:15,319 Als je nu een eigen boot voor mijn kind had gekocht. Als je nu een eigen boot voor mijn kind had gekocht.
422 00:37:16,038 00:37:17,738 En wat veilige apparatuur voor haar had gekocht. En wat veilige apparatuur voor haar had gekocht.
423 00:37:17,739 00:37:20,326 Als ze had mogen winkelen waar vrouwen zo van houden. Als ze had mogen winkelen waar vrouwen zo van houden.
424 00:37:20,875 00:37:24,271 Dan had ze misschien niet in zo een racemonster gestapt. Dan had ze misschien niet in zo een racemonster gestapt.
425 00:37:24,585 00:37:27,332 Misschien als je het thuis spannender had gemaakt. Misschien als je het thuis spannender had gemaakt.
426 00:37:28,070 00:37:31,689 En jij, Alexandra. En jij, Alexandra.
427 00:37:31,690 00:37:34,359 Je dreef je moeder tot wanhoop, terwijl ze je alleen... Je dreef je moeder tot wanhoop, terwijl ze je alleen...
428 00:37:34,360 00:37:37,105 wat verstand en gedrevenheid probeerde bij te brengen. Schaam je. wat verstand en gedrevenheid probeerde bij te brengen. Schaam je.
429 00:37:37,955 00:37:40,122 Schaam je. Schaam je.
430 00:37:40,123 00:37:42,474 Je zou moeten proberen meer als haar te zijn. Je zou moeten proberen meer als haar te zijn.
431 00:37:43,078 00:37:46,672 Ze was een goed meisje. Ze was een goed meisje.
432 00:37:48,473 00:37:51,299 Een goed meisje. Een goed meisje.
433 00:38:37,159 00:38:40,207 Ik ben het, Alice. Matt. Ik ben het, Alice. Matt.
434 00:38:40,208 00:38:43,560 Fijn je te zien. - Fijn jou te zien. Fijn je te zien. - Fijn jou te zien.
435 00:38:43,595 00:38:46,314 Hallo, Tutu. - Dat is Alexandra. Hallo, Tutu. - Dat is Alexandra.
436 00:38:46,988 00:38:50,748 Jouw kleindochter. En dat is je schoonzoon Matt. Jouw kleindochter. En dat is je schoonzoon Matt.
437 00:38:51,030 00:38:56,759 Dat is jouw familie. Behalve dat kind daar. Geen idee wie dat is. Dat is jouw familie. Behalve dat kind daar. Geen idee wie dat is.
438 00:38:56,760 00:39:00,025 Wie ben jij? Wat doe je hier? - Hij is mijn vriend. Wie ben jij? Wat doe je hier? - Hij is mijn vriend.
439 00:39:00,026 00:39:02,192 Goedemiddag. Goedemiddag.
440 00:39:08,335 00:39:12,028 We gaan naar het Queens Hospital vanmiddag. Naar Elizabeth. We gaan naar het Queens Hospital vanmiddag. Naar Elizabeth.
441 00:39:12,536 00:39:15,087 Is dat zo? - Ja. Is dat zo? - Ja.
442 00:39:15,088 00:39:18,303 Ze heeft ons nodig. Net als toen ze een klein meisje was. Ze heeft ons nodig. Net als toen ze een klein meisje was.
443 00:39:18,304 00:39:23,552 We moeten naar haar toe in het ziekenhuis. Bedenk wat ze in haar kamer wil hebben... We moeten naar haar toe in het ziekenhuis. Bedenk wat ze in haar kamer wil hebben...
444 00:39:23,553 00:39:26,789 dan brengen wij het naar haar toe en zetten dat naast haar bed. dan brengen wij het naar haar toe en zetten dat naast haar bed.
445 00:39:27,466 00:39:30,547 Queen Elizabeth? Queen Elizabeth?
446 00:39:30,548 00:39:33,118 Dat is prachtig. Dat is prachtig.
447 00:39:33,119 00:39:36,144 Ik moet een mooie jurk aantrekken. Ik moet een mooie jurk aantrekken.
448 00:39:37,007 00:39:39,917 Meent ze dat echt? Meent ze dat echt?
449 00:39:39,918 00:39:44,664 Hou je mond, kind. - Ik heb de koningin nog nooit ontmoet. Hou je mond, kind. - Ik heb de koningin nog nooit ontmoet.
450 00:39:48,638 00:39:52,763 Het spijt me, man. Ik lachte alleen maar. Het is grappig. Het spijt me, man. Ik lachte alleen maar. Het is grappig.
451 00:39:52,764 00:39:55,159 Ik denk dat ze weet dat ze grappig is. Ik denk dat ze weet dat ze grappig is.
452 00:39:55,160 00:39:57,865 Ik ga je slaan. Ik ga je slaan.
453 00:40:00,879 00:40:02,587 Dat was waanzinnig. Dat was waanzinnig.
454 00:40:03,670 00:40:08,344 Hoe vaak halen oude mensen zo uit? Hoe vaak halen oude mensen zo uit?
455 00:40:08,345 00:40:13,085 Hij heeft mij ook een paar keer geslagen. En let op je taalgebruik. Hij heeft mij ook een paar keer geslagen. En let op je taalgebruik.
456 00:40:13,120 00:40:15,609 Laat eens kijken. Laat eens kijken.
457 00:40:19,549 00:40:24,659 Doe eens rustig waar ik bij ben. Raak elkaar niet aan. Doe eens rustig waar ik bij ben. Raak elkaar niet aan.
458 00:40:26,974 00:40:30,389 Daarom bedroog jouw vrouw je, als je zo tegen aanraken bent. Daarom bedroog jouw vrouw je, als je zo tegen aanraken bent.
459 00:40:35,725 00:40:40,271 Word je vaak geslagen, kleine klootzak? - Ik weet het niet. Soms. Word je vaak geslagen, kleine klootzak? - Ik weet het niet. Soms.
460 00:40:43,007 00:40:45,503 Jouw vriend is volslagen geestelijk gehandicapt. Jouw vriend is volslagen geestelijk gehandicapt.
461 00:40:46,120 00:40:48,675 Mijn kleine broertje is geestelijk gehandicapt. Mijn kleine broertje is geestelijk gehandicapt.
462 00:40:48,676 00:40:51,392 Gebruik dat woord niet met zo een minachting. Gebruik dat woord niet met zo een minachting.
463 00:40:56,476 00:41:00,296 Ik heb geen geestelijk gehandicapt broertje. - Je bent een klootzak. Ik heb geen geestelijk gehandicapt broertje. - Je bent een klootzak.
464 00:41:04,218 00:41:05,846 Over geestelijk gehandicapt gesproken... Over geestelijk gehandicapt gesproken...
465 00:41:05,847 00:41:09,831 zou je ook niet willen dat geestelijk gehandicapten of oude mensen opschieten? zou je ook niet willen dat geestelijk gehandicapten of oude mensen opschieten?
466 00:41:09,832 00:41:15,322 Soms wacht ik tot ze oversteken en dan denk ik, schiet toch eens op. Soms wacht ik tot ze oversteken en dan denk ik, schiet toch eens op.
467 00:41:15,832 00:41:19,392 En dan voel ik me rot. En dan voel ik me rot.
468 00:41:27,396 00:41:30,416 Papa? - Wat? Papa? - Wat?
469 00:41:31,398 00:41:34,768 Vergeet niet dat ik weet waar hij woont. Vergeet niet dat ik weet waar hij woont.
470 00:41:35,671 00:41:38,891 Kom voorin zitten. Kom voorin zitten.
471 00:41:42,612 00:41:47,515 Weet je niets anders over hem? Wat hij doet en of hij getrouwd is? Weet je niets anders over hem? Wat hij doet en of hij getrouwd is?
472 00:41:47,516 00:41:50,911 Alleen zijn naam. Brian Speer. Alleen zijn naam. Brian Speer.
473 00:41:51,393 00:41:54,355 Waarom heb je dat niet aan Kai en Mark gevraagd? - Dat heb ik gewoon niet gedaan. Waarom heb je dat niet aan Kai en Mark gevraagd? - Dat heb ik gewoon niet gedaan.
474 00:41:54,356 00:41:57,097 Waarom niet? - Ik wou het er niet over hebben. Waarom niet? - Ik wou het er niet over hebben.
475 00:41:57,098 00:41:59,286 We kijken nog wel op google. We kijken nog wel op google.
476 00:42:01,795 00:42:07,068 Daar is het. Bij die schildpad. Daar is het. Bij die schildpad.
477 00:42:13,606 00:42:18,184 Woont hij daar? - Ik weet niet zeker of hij daar woont... Woont hij daar? - Ik weet niet zeker of hij daar woont...
478 00:42:18,185 00:42:20,457 maar daar heb ik hen gezien. maar daar heb ik hen gezien.
479 00:42:21,278 00:42:26,176 Zal ik aanbellen? - Nee. Dit is stom. Zal ik aanbellen? - Nee. Dit is stom.
480 00:42:26,177 00:42:32,330 Dit is stalken. We kwamen, hebben het gezien. Dat is genoeg. Dit is stalken. We kwamen, hebben het gezien. Dat is genoeg.
481 00:42:32,331 00:42:34,837 Laten we gaan. - We stalken hem niet echt. Laten we gaan. - We stalken hem niet echt.
482 00:42:48,052 00:42:51,576 Wat zou je doen als je hem zag? Met hem praten of slaan? Wat zou je doen als je hem zag? Met hem praten of slaan?
483 00:42:54,357 00:42:56,614 Ik wil hem gewoon zien. Ik wil hem gewoon zien.
484 00:43:17,906 00:43:20,702 Stop, papa. - Wat? Stop, papa. - Wat?
485 00:43:20,737 00:43:22,949 Rij achteruit. Rij achteruit.
486 00:43:22,950 00:43:25,599 Wat? - Rij gewoon achteruit. Wat? - Rij gewoon achteruit.
487 00:43:30,566 00:43:34,723 Kijk, daar is hij. Kijk, daar is hij.
488 00:43:44,187 00:43:47,491 Nu weet je tenminste hoe hij er uitziet. Nu weet je tenminste hoe hij er uitziet.
489 00:44:03,151 00:44:06,043 Met Brian Speer van Gold Coast Real Estate. Met Brian Speer van Gold Coast Real Estate.
490 00:44:06,143 00:44:07,986 Het spijt me dat ik uw telefoontje heb gemist. Het spijt me dat ik uw telefoontje heb gemist.
491 00:44:07,987 00:44:10,727 Laat een boodschap achter met uw naam, nummer en de tijd dat u gebeld hebt... Laat een boodschap achter met uw naam, nummer en de tijd dat u gebeld hebt...
492 00:44:10,728 00:44:13,139 en dan bel ik u zo spoedig mogelijk terug. en dan bel ik u zo spoedig mogelijk terug.
493 00:44:16,450 00:44:19,769 Hallo Brian, ik ben Herb Fitzmoris... Hallo Brian, ik ben Herb Fitzmoris...
494 00:44:19,770 00:44:22,579 en ik ben ge�nteresseerd in jouw huis op de Kaloa Street. en ik ben ge�nteresseerd in jouw huis op de Kaloa Street.
495 00:44:22,580 00:44:25,467 Diegene met het gave hek en de poort. Diegene met het gave hek en de poort.
496 00:44:27,181 00:44:31,437 Mijn nummer is 6452796. Bedankt. Mijn nummer is 6452796. Bedankt.
497 00:45:18,411 00:45:21,851 Ik ga eerst even alleen naar binnen. Ik ga eerst even alleen naar binnen.
498 00:45:21,852 00:45:24,460 Ik kom zo weer. Ik kom zo weer.
499 00:45:34,881 00:45:39,860 Wilde je me om een scheiding vragen, zodat je bij die klootzak van een Brian Speer kon zijn? Wilde je me om een scheiding vragen, zodat je bij die klootzak van een Brian Speer kon zijn?
500 00:45:40,376 00:45:42,827 Meen je dat nou? Meen je dat nou?
501 00:45:42,828 00:45:45,589 Wie ben jij? Wie ben jij?
502 00:45:45,590 00:45:48,028 Ik weet alleen zeker dat je een verdomd liegbeest bent. Ik weet alleen zeker dat je een verdomd liegbeest bent.
503 00:45:52,104 00:45:54,551 Wat heb je te zeggen? Wat heb je te zeggen?
504 00:45:55,157 00:45:59,365 Ga je een grapje maken en zeggen dat ik het helemaal verkeerd heb? Ga je een grapje maken en zeggen dat ik het helemaal verkeerd heb?
505 00:45:59,366 00:46:03,401 Vertel me nog eens dat ik geen contact met mijn gevoelens heb... Vertel me nog eens dat ik geen contact met mijn gevoelens heb...
506 00:46:03,402 00:46:06,241 en dat ik naar therapie moet. en dat ik naar therapie moet.
507 00:46:06,950 00:46:11,134 Is het niet de bedoeling van het huwelijk dat je het leven van je partner wat makkelijker maakt? Is het niet de bedoeling van het huwelijk dat je het leven van je partner wat makkelijker maakt?
508 00:46:11,680 00:46:16,326 Waar mij was het altijd moeilijker met jou. En je maakt het nog steeds moeilijker. Waar mij was het altijd moeilijker met jou. En je maakt het nog steeds moeilijker.
509 00:46:17,262 00:46:21,160 Aan die beademing liggen en mijn leven verkloten. Aan die beademing liggen en mijn leven verkloten.
510 00:46:21,161 00:46:24,597 Jij bent meedogenloos. Jij bent meedogenloos.
511 00:46:25,881 00:46:28,404 Op een dag zou ik je om een scheiding hebben gevraagd. Op een dag zou ik je om een scheiding hebben gevraagd.
512 00:46:38,586 00:46:41,151 Papa's kleine meisje. Papa's kleine meisje.
513 00:46:45,027 00:46:49,133 Ik breng nu je dochters naar binnen. Alex is thuis van school. Ik breng nu je dochters naar binnen. Alex is thuis van school.
514 00:46:49,134 00:46:52,049 Probeer lief te zijn. Probeer lief te zijn.
515 00:47:08,800 00:47:11,351 Hoi mama, kijk eens wie er is? Hoi mama, kijk eens wie er is?
516 00:47:26,427 00:47:29,735 Zeg iets, Alex. Vertel maar dat je gisteravond dronken was. Zeg iets, Alex. Vertel maar dat je gisteravond dronken was.
517 00:47:29,736 00:47:31,663 Zeg haar dat je misschien een alcoholiste bent. Zeg haar dat je misschien een alcoholiste bent.
518 00:47:31,664 00:47:34,503 Doe eens serieus, meisjes. Doe eens serieus, meisjes.
519 00:47:35,051 00:47:37,817 Hoi, mama. Hoi, mama.
520 00:47:38,507 00:47:41,092 Het spijt me dat ik zo naar heb gedaan. Het spijt me dat ik zo naar heb gedaan.
521 00:47:41,843 00:47:46,078 Sorry dat je je geld verspild hebt aan dure priv�scholen. Sorry dat je je geld verspild hebt aan dure priv�scholen.
522 00:47:47,091 00:47:50,308 Dat had je kunnen gebruiken voor gezichtsbehandelingen en massages, en... Dat had je kunnen gebruiken voor gezichtsbehandelingen en massages, en...
523 00:47:50,309 00:47:53,640 sportuitrusting. Het spijt me allemaal. sportuitrusting. Het spijt me allemaal.
524 00:47:54,338 00:47:57,728 Het spijt me dat we niet goed genoeg voor je waren. Zeker papa. Het spijt me dat we niet goed genoeg voor je waren. Zeker papa.
525 00:47:57,729 00:48:00,394 Hou op. Dit gaat te ver. - Geef je me huisarrest? Hou op. Dit gaat te ver. - Geef je me huisarrest?
526 00:48:00,395 00:48:03,751 Stuur je me naar een andere kostschool? Of krijg ik een time-out? Stuur je me naar een andere kostschool? Of krijg ik een time-out?
527 00:48:05,464 00:48:09,189 Die was raak. - Scottie, ga naar de gang. Die was raak. - Scottie, ga naar de gang.
528 00:48:09,190 00:48:11,717 Zij gaat te ver. - Ga Sid zoeken. Zij gaat te ver. - Ga Sid zoeken.
529 00:48:11,752 00:48:15,366 Hij is aan het roken. - Ga. Nu. Hij is aan het roken. - Ga. Nu.
530 00:48:18,010 00:48:20,944 Sloeg je me nu net? - Zo mag je niet tegen je moeder praten. Sloeg je me nu net? - Zo mag je niet tegen je moeder praten.
531 00:48:20,945 00:48:23,387 Over een paar dagen is ze dood. Als dat nu je laatste woorden zijn? Over een paar dagen is ze dood. Als dat nu je laatste woorden zijn?
532 00:48:23,388 00:48:26,614 Ik heb alle recht om zo tegen haar te praten. Ik ben kwaad op haar. Ik heb alle recht om zo tegen haar te praten. Ik ben kwaad op haar.
533 00:48:26,615 00:48:28,802 Hoe kun jij zo vergevensgezind zijn? - Later word ik wel kwaad. Hoe kun jij zo vergevensgezind zijn? - Later word ik wel kwaad.
534 00:48:28,803 00:48:32,946 Laten we nu aan de goede dingen denken, en zeg dat soort dingen niet waar je zusje bij is. Laten we nu aan de goede dingen denken, en zeg dat soort dingen niet waar je zusje bij is.
535 00:48:32,947 00:48:36,209 Verpest het niet voor Scottie. Verpest het niet voor Scottie.
536 00:48:38,585 00:48:41,061 Zeg iets anders. Zeg iets anders.
537 00:48:48,427 00:48:51,862 Mama, ik weet dat we veel ruzie hebben gemaakt... Mama, ik weet dat we veel ruzie hebben gemaakt...
538 00:48:51,863 00:48:55,439 maar ik heb altijd zo als jij willen zijn. maar ik heb altijd zo als jij willen zijn.
539 00:48:56,609 00:48:59,773 Ik lijk precies op jou. Ik lijk precies op jou.
540 00:49:03,468 00:49:07,333 Jij lijkt op haar. Meestal de goede dingen. Jij lijkt op haar. Meestal de goede dingen.
541 00:49:07,334 00:49:10,331 Misschien ook de slechte dingen. Dat moeten we nog afwachten. Misschien ook de slechte dingen. Dat moeten we nog afwachten.
542 00:49:23,260 00:49:27,426 Papa, dit is Reina. Reina, dit is mijn zuster en Sid. Papa, dit is Reina. Reina, dit is mijn zuster en Sid.
543 00:49:27,427 00:49:30,352 En dat is mijn moeder in het bed. - Hallo, allemaal. En dat is mijn moeder in het bed. - Hallo, allemaal.
544 00:49:38,335 00:49:42,778 Dit is dus je moeder? Ik denk dat het waar is. Dit is dus je moeder? Ik denk dat het waar is.
545 00:49:42,779 00:49:46,828 Moet ik haar een hand geven? - Als je wil. Moet ik haar een hand geven? - Als je wil.
546 00:49:46,829 00:49:52,375 Nee, bedankt. - Reina, jouw oma voelt zich niet goed? Nee, bedankt. - Reina, jouw oma voelt zich niet goed?
547 00:49:52,931 00:49:56,146 Het gaat niet zo best. Ze is geopereerd aan haar maag... Het gaat niet zo best. Ze is geopereerd aan haar maag...
548 00:49:56,147 00:49:58,848 en toen heeft ze een infectie gekregen of zo. en toen heeft ze een infectie gekregen of zo.
549 00:49:58,849 00:50:01,145 Het ziet er smerig uit. Het ziet er smerig uit.
550 00:50:02,005 00:50:06,189 Bedankt dat je langskwam. Scottie, ik geef je wat geld... Bedankt dat je langskwam. Scottie, ik geef je wat geld...
551 00:50:06,190 00:50:08,729 dan kunnen jullie ijs gaan kopen. - Te veel koolhydraten. dan kunnen jullie ijs gaan kopen. - Te veel koolhydraten.
552 00:50:10,120 00:50:16,360 Te veel koolhydraten? Jullie kunnen naar het restaurant gaan en sla gaan eten. Te veel koolhydraten? Jullie kunnen naar het restaurant gaan en sla gaan eten.
553 00:50:16,361 00:50:20,700 Nee, ik ben klaar. Je bent dus toch geen leugenaar. Nee, ik ben klaar. Je bent dus toch geen leugenaar.
554 00:50:20,701 00:50:23,814 Wil je nog iets gaan doen? - Ik moet gaan. Wil je nog iets gaan doen? - Ik moet gaan.
555 00:50:23,815 00:50:26,710 Ik zie je bij de club. Ik hoop dat je moeder beter wordt. Ik zie je bij de club. Ik hoop dat je moeder beter wordt.
556 00:50:26,711 00:50:29,448 Tot ziens allemaal. Tot ziens allemaal.
557 00:50:30,585 00:50:34,350 Scottie, wat bedoelde ze met je bent blijkbaar toch geen leugenaar? Scottie, wat bedoelde ze met je bent blijkbaar toch geen leugenaar?
558 00:50:34,677 00:50:38,350 Waar dacht ze dat je over loog? - Ze geloofde niet dat mama sliep. Waar dacht ze dat je over loog? - Ze geloofde niet dat mama sliep.
559 00:50:38,351 00:50:41,187 Je moest die trut dus bewijzen dat mama in een coma ligt? Je moest die trut dus bewijzen dat mama in een coma ligt?
560 00:50:41,188 00:50:44,441 Wat heb jij in je kop zitten? Stommelingetjes of zo? Wat heb jij in je kop zitten? Stommelingetjes of zo?
561 00:50:44,442 00:50:47,345 Hou je mond, moederloze hoer. Hou je mond, moederloze hoer.
562 00:50:47,346 00:50:50,646 Rustig aan. - Waar heb je dat soort taal geleerd? Rustig aan. - Waar heb je dat soort taal geleerd?
563 00:51:09,129 00:51:10,893 Nee. Nee.
564 00:51:11,858 00:51:16,985 Nee, dit is het juiste nummer. Ik ben zijn assistent Sharon. Wat kan ik voor u doen? Nee, dit is het juiste nummer. Ik ben zijn assistent Sharon. Wat kan ik voor u doen?
565 00:51:16,986 00:51:20,205 Wie is dat? Wie is dat?
566 00:51:23,581 00:51:28,488 Goed. De ��n of de andere? Ik zal het doorgeven. Goed. De ��n of de andere? Ik zal het doorgeven.
567 00:51:29,692 00:51:32,285 Dat was Brian's hulpje. De makelaar. Dat was Brian's hulpje. De makelaar.
568 00:51:32,286 00:51:35,508 Ze zegt dat Mr Speers de aankomende week naar Hawaii gaat. Ze zegt dat Mr Speers de aankomende week naar Hawaii gaat.
569 00:51:35,509 00:51:39,512 Maar ze wil jou het huis graag laten zien. Kom dus zondag naar de open dag. Maar ze wil jou het huis graag laten zien. Kom dus zondag naar de open dag.
570 00:52:15,281 00:52:17,974 Het spijt me van Mrs King. Ik hoop dat ze snel beter wordt. Het spijt me van Mrs King. Ik hoop dat ze snel beter wordt.
571 00:52:17,975 00:52:20,498 Dank je. Dank je.
572 00:52:20,499 00:52:23,308 Het is echt kloten. Het is echt kloten.
573 00:52:23,309 00:52:26,227 Ik weet het. Ik weet het.
574 00:52:27,525 00:52:31,502 Jullie stelde allemaal vragen over Elizabeth, en ik gaf vage antwoorden. Jullie stelde allemaal vragen over Elizabeth, en ik gaf vage antwoorden.
575 00:52:32,215 00:52:35,440 Maar ik heb jullie gevraagd om vandaag hier te komen, om jullie te vertellen dat... Maar ik heb jullie gevraagd om vandaag hier te komen, om jullie te vertellen dat...
576 00:52:36,075 00:52:39,328 haar coma blijvend is. haar coma blijvend is.
577 00:52:40,003 00:52:42,620 Ze haalt het niet. Ze haalt het niet.
578 00:52:43,487 00:52:46,960 Dus deze week... Morgen eigenlijk... Dus deze week... Morgen eigenlijk...
579 00:52:48,309 00:52:52,083 gaan we haar, volgens haar wens, van het beademingsapparaat afhalen. gaan we haar, volgens haar wens, van het beademingsapparaat afhalen.
580 00:52:56,447 00:53:00,270 Jullie kennen Elizabeth allemaal. Ze wil altijd alles alleen doen. Jullie kennen Elizabeth allemaal. Ze wil altijd alles alleen doen.
581 00:53:05,742 00:53:09,274 Ik wilde het jullie allemaal persoonlijk vertellen, omdat... Ik wilde het jullie allemaal persoonlijk vertellen, omdat...
582 00:53:09,275 00:53:13,032 jullie allemaal onze beste vrienden zijn. jullie allemaal onze beste vrienden zijn.
583 00:53:13,789 00:53:19,037 De meisjes en ik waarderen het zeer wat jullie allemaal gedaan hebben de afgelopen weken. De meisjes en ik waarderen het zeer wat jullie allemaal gedaan hebben de afgelopen weken.
584 00:53:19,847 00:53:22,815 Eten te brengen en mij te bellen. Eten te brengen en mij te bellen.
585 00:53:24,187 00:53:29,358 Mogen we haar zien? - Ja, in Godsnaam. Dat is de hele bedoeling. Mogen we haar zien? - Ja, in Godsnaam. Dat is de hele bedoeling.
586 00:53:29,359 00:53:32,555 Ga zo gauw mogelijk naar haar toe. Dat wilde ik jullie vertellen. Ga zo gauw mogelijk naar haar toe. Dat wilde ik jullie vertellen.
587 00:53:32,655 00:53:36,902 Jullie allemaal. Dat moet nu gebeuren. Niet daarna. Jullie allemaal. Dat moet nu gebeuren. Niet daarna.
588 00:53:38,839 00:53:42,261 Iedereen die van Elizabeth houdt, verdient een kans om gedag te zeggen. Iedereen die van Elizabeth houdt, verdient een kans om gedag te zeggen.
589 00:54:13,101 00:54:15,372 Je hebt je verstand verloren. Je hebt je verstand verloren.
590 00:54:15,373 00:54:18,038 Ga je hem vertellen dat hij gedag moet gaan zeggen? Ga je hem vertellen dat hij gedag moet gaan zeggen?
591 00:54:18,652 00:54:22,399 Ik ben een dag of zo weg. Ik ga in de ochtend weg, en ben 's avonds weer terug. Ik ben een dag of zo weg. Ik ga in de ochtend weg, en ben 's avonds weer terug.
592 00:54:22,400 00:54:24,533 Al kost het nog een dag. Prima. Al kost het nog een dag. Prima.
593 00:54:24,534 00:54:27,610 Twee dagen hooguit. Als ik hem niet vind heb ik het tenminste geprobeerd. Twee dagen hooguit. Als ik hem niet vind heb ik het tenminste geprobeerd.
594 00:54:27,611 00:54:32,445 Laat zitten, papa. Je bent gek als je Brian Speer confronteert. Laat zitten, papa. Je bent gek als je Brian Speer confronteert.
595 00:54:33,278 00:54:36,056 Neem je dit op? Neem je dit op?
596 00:54:36,057 00:54:39,898 Ik stel de verklaring op. - Hoe kun je nu werken? Ik stel de verklaring op. - Hoe kun je nu werken?
597 00:54:40,684 00:54:43,844 Hoe kun jij naar een film gaan? - Om Scottie uit huis te halen. Hoe kun jij naar een film gaan? - Om Scottie uit huis te halen.
598 00:54:43,845 00:54:46,956 En jij wil hem echt zeggen om terug te gaan en mama te zien? En jij wil hem echt zeggen om terug te gaan en mama te zien?
599 00:54:51,204 00:54:54,233 Ik denk dat ze wilde dat hij het wist. Ik denk dat ze wilde dat hij het wist.
600 00:54:54,234 00:54:56,865 Bel zijn kantoor en zeg dat dit een noodgeval is. Bel zijn kantoor en zeg dat dit een noodgeval is.
601 00:54:58,984 00:55:00,933 Nee, aan de telefoon kan hij ontsnappen. Nee, aan de telefoon kan hij ontsnappen.
602 00:55:00,934 00:55:04,260 Voor me kan hij nergens naar toe. Ik wil zijn gezicht zien. Voor me kan hij nergens naar toe. Ik wil zijn gezicht zien.
603 00:55:08,590 00:55:11,154 Ik wil ook mee. Ik wil ook mee.
604 00:55:11,155 00:55:15,419 Nee, jij blijft hier bij Scottie. - Laten we allemaal gaan dan. Nee, jij blijft hier bij Scottie. - Laten we allemaal gaan dan.
605 00:55:46,257 00:55:50,308 Hoe gaat het? - Kennen jullie neef Ralph nog? Hoe gaat het? - Kennen jullie neef Ralph nog?
606 00:55:51,034 00:55:53,260 Leuk je te zien. - Wat doen jullie hier? Leuk je te zien. - Wat doen jullie hier?
607 00:55:53,261 00:55:57,459 Ik ben hier maar twee dagen of zo. - Ik ben net terug uit Kahoolawe. Ik ben hier maar twee dagen of zo. - Ik ben net terug uit Kahoolawe.
608 00:55:57,494 00:56:01,536 Kom je met de neven praten? Zorgen dat iedereen blij is met jouw keus? Kom je met de neven praten? Zorgen dat iedereen blij is met jouw keus?
609 00:56:01,537 00:56:05,710 Inspectie door neef Hugh? - Nee, vakantie met de kinderen. Inspectie door neef Hugh? - Nee, vakantie met de kinderen.
610 00:56:05,711 00:56:10,609 Als het Hollitzer is, wil neef Hugh niet terugdeinzen. Als het Hollitzer is, wil neef Hugh niet terugdeinzen.
611 00:56:10,610 00:56:14,370 Ik heb mijn twijfels. Als je er iets tegenin kunt brengen, benut dat dan. Ik heb mijn twijfels. Als je er iets tegenin kunt brengen, benut dat dan.
612 00:56:14,371 00:56:18,413 Dit doe je maar ��n keer in je leven. - Ik wil echt wel met jullie werken. Dit doe je maar ��n keer in je leven. - Ik wil echt wel met jullie werken.
613 00:56:18,414 00:56:21,705 Wat de meerderheid ook besluit na de stemming, daar stem ik mee in. Wat de meerderheid ook besluit na de stemming, daar stem ik mee in.
614 00:56:21,706 00:56:24,743 Ik wil dat het voorbij is. Ik wil dat het voorbij is.
615 00:56:24,744 00:56:26,778 Hoe gaat het met Elizabeth? Komt het goed met haar? Hoe gaat het met Elizabeth? Komt het goed met haar?
616 00:56:26,779 00:56:30,408 Hetzelfde. - Ze is een sterke meid. Ze redt het wel. Hetzelfde. - Ze is een sterke meid. Ze redt het wel.
617 00:56:31,414 00:56:34,133 Gaan jullie naar het Honolua? - Princeville. Gaan jullie naar het Honolua? - Princeville.
618 00:56:34,134 00:56:37,851 Ik geef jullie een lift. - Kom op, kinderen. Ik geef jullie een lift. - Kom op, kinderen.
619 00:56:38,662 00:56:41,742 Neef Ralph geeft ons een lift. Neef Ralph geeft ons een lift.
620 00:56:59,604 00:57:02,485 Sla hier af, ik wil het land bekijken. Sla hier af, ik wil het land bekijken.
621 00:57:02,486 00:57:05,895 De laatste keer kijken? - Heb je tijd? De laatste keer kijken? - Heb je tijd?
622 00:57:05,896 00:57:08,827 Ik heb tijd zat. Ik heb tijd zat.
623 00:57:29,252 00:57:33,913 Hier komt volgens mij de golfcourse. De golfcourse loopt door tot Pebble Beach. Hier komt volgens mij de golfcourse. De golfcourse loopt door tot Pebble Beach.
624 00:57:33,948 00:57:36,486 Dan halen we de grote jongens binnen. Dan halen we de grote jongens binnen.
625 00:58:03,872 00:58:06,913 Kom op. Kom op.
626 00:58:36,534 00:58:40,121 Maak je een grapje? Is al dit land van jullie? Maak je een grapje? Is al dit land van jullie?
627 00:58:40,290 00:58:42,855 Niet persoonlijk. Het behoort aan een fonds. Niet persoonlijk. Het behoort aan een fonds.
628 00:58:43,498 00:58:47,830 Het is nog een paar dagen van ons. - Dat grote ressort op dat punt... Het is nog een paar dagen van ons. - Dat grote ressort op dat punt...
629 00:58:47,831 00:58:50,569 het commerci�le gebied daar, en de huizen helemaal tot daar. het commerci�le gebied daar, en de huizen helemaal tot daar.
630 00:58:51,785 00:58:54,140 Een deel van mij wil niet dat de neven dit gaan verkopen. Een deel van mij wil niet dat de neven dit gaan verkopen.
631 00:58:54,141 00:58:57,853 Dat wordt nog wat die vergadering. - We moeten wel. Dat wordt nog wat die vergadering. - We moeten wel.
632 00:58:57,854 00:59:01,455 Over zeven jaar is het fonds afgelopen. Als we niet verkopen wordt het een ramp. Over zeven jaar is het fonds afgelopen. Als we niet verkopen wordt het een ramp.
633 00:59:01,984 00:59:07,933 Dat is zonde. Aan de andere kant het ligt daar en niemand gebruikt het. Dat is zonde. Aan de andere kant het ligt daar en niemand gebruikt het.
634 00:59:07,934 00:59:10,540 Zo kan de hele wereld er van genieten. Zo kan de hele wereld er van genieten.
635 00:59:11,258 00:59:13,663 Kijk maar goed, meisjes. Kijk maar goed, meisjes.
636 00:59:13,664 00:59:17,823 Dit is een deel van de erfenis van jullie over-overgrootmoeder. Dit is een deel van de erfenis van jullie over-overgrootmoeder.
637 00:59:17,824 00:59:20,948 Dat gaat helemaal terug naar Kamehamehai. Dat gaat helemaal terug naar Kamehamehai.
638 00:59:21,566 00:59:24,555 Daar zouden mama en ik gaan kamperen. Daar zouden mama en ik gaan kamperen.
639 00:59:24,556 00:59:27,170 Dat hebben wij allemaal ons hele leven gedaan. Dat hebben wij allemaal ons hele leven gedaan.
640 00:59:27,171 00:59:29,510 Een hoop herinneringen. Een hoop herinneringen.
641 00:59:31,728 00:59:34,747 Alles op zijn tijd. Alles op zijn tijd.
642 00:59:36,156 00:59:39,222 En ik dan? Ik wil ook kamperen. En ik dan? Ik wil ook kamperen.
643 01:00:29,130 01:00:33,493 Ik zou een vriend van mij ontmoeten. Hij verblijft hier volgens mij. Ik zou een vriend van mij ontmoeten. Hij verblijft hier volgens mij.
644 01:00:33,494 01:00:35,744 Hij heet Brian Speer. Hij heet Brian Speer.
645 01:00:41,418 01:00:44,908 Er is hier niemand die zo heet. Er is hier niemand die zo heet.
646 01:00:44,943 01:00:47,192 Bedankt. Bedankt.
647 01:00:58,147 01:01:01,711 Wat zit er in jouw badpak? - Dat zijn mijn 'strandborsten'. Wat zit er in jouw badpak? - Dat zijn mijn 'strandborsten'.
648 01:01:01,712 01:01:04,579 Haal ze daar nu uit. Haal ze daar nu uit.
649 01:01:04,580 01:01:06,690 Waarom laat je haar dat doen? Jij ook, Sid. Waarom laat je haar dat doen? Jij ook, Sid.
650 01:01:06,691 01:01:10,903 Haal dat eruit, sufferd. - Grote borsten zijn uit. Haal dat eruit, sufferd. - Grote borsten zijn uit.
651 01:01:19,080 01:01:21,392 Nog succes gehad? Nog succes gehad?
652 01:01:21,393 01:01:24,585 De hotels liepen op niets uit. Ik heb nog eens zijn kantoor gebeld. De hotels liepen op niets uit. Ik heb nog eens zijn kantoor gebeld.
653 01:01:24,586 01:01:29,614 Hij heeft zeker een huis in Honolua. In ��n van die huizen aan de baai. Hij heeft zeker een huis in Honolua. In ��n van die huizen aan de baai.
654 01:01:31,809 01:01:36,480 We moeten maar een stukje gaan lopen. - Ja, kom op. We moeten maar een stukje gaan lopen. - Ja, kom op.
655 01:01:44,378 01:01:46,448 Kunnen we met de haaien gaan zwemmen? Kunnen we met de haaien gaan zwemmen?
656 01:01:46,449 01:01:51,055 Ik heb in een hotelblad gelezen dat ze je in zo een kooi onder water doen... Ik heb in een hotelblad gelezen dat ze je in zo een kooi onder water doen...
657 01:01:51,056 01:01:55,044 met haaienvoer om je heen en de haaien zwemmen dan om je heen. met haaienvoer om je heen en de haaien zwemmen dan om je heen.
658 01:01:55,045 01:01:58,974 Kunnen we dat doen? - We zijn hier niet om zulke dingen te doen. Kunnen we dat doen? - We zijn hier niet om zulke dingen te doen.
659 01:01:59,763 01:02:02,886 Wat gaan we dan doen? Wat gaan we dan doen?
660 01:02:17,980 01:02:22,629 Hoe hebben mama en jij elkaar ontmoet? - Bij de rechtenstudie. Hoe hebben mama en jij elkaar ontmoet? - Bij de rechtenstudie.
661 01:02:22,664 01:02:25,958 Wij gingen naar binnen en je moeder ging net naar buiten... Wij gingen naar binnen en je moeder ging net naar buiten...
662 01:02:25,959 01:02:29,860 en ze keek me aan en zei, 'Denk je dat het vandaag gaat sneeuwen'? en ze keek me aan en zei, 'Denk je dat het vandaag gaat sneeuwen'?
663 01:02:32,177 01:02:36,765 Vond je haar knap? - Beeldschoon. Vond je haar knap? - Beeldschoon.
664 01:02:39,017 01:02:42,344 Ik vind haar verhalen leuk. Ik vind haar verhalen leuk.
665 01:02:42,997 01:02:47,343 Daar zijn er zo veel van. Daar zijn er zo veel van.
666 01:02:47,756 01:02:50,580 Mama is eens achterna gezeten door een haai. - Wat? Mama is eens achterna gezeten door een haai. - Wat?
667 01:02:50,581 01:02:53,603 Waar was dat? - We waren in Molokai. Waar was dat? - We waren in Molokai.
668 01:02:53,604 01:02:56,702 en mama was aan het surfen, toen kwam er een haai aan. en mama was aan het surfen, toen kwam er een haai aan.
669 01:03:15,907 01:03:18,928 Laten we daar naar gaan kijken. - Nee, we kijken geen porno. Laten we daar naar gaan kijken. - Nee, we kijken geen porno.
670 01:03:18,929 01:03:21,067 Geef hier. Geef hier.
671 01:03:22,036 01:03:26,879 Reina's vader kijkt naar porno. Reina noemt het 'masturbatie films'. Reina's vader kijkt naar porno. Reina noemt het 'masturbatie films'.
672 01:03:26,880 01:03:28,832 Ze kijkt er naar als haar ouders niet thuis zijn. Ze kijkt er naar als haar ouders niet thuis zijn.
673 01:03:28,833 01:03:32,223 Ze nodigde eens jongens uit en toen werd het ranzig. Ze nodigde eens jongens uit en toen werd het ranzig.
674 01:03:32,224 01:03:36,147 En toen kwam haar vader. - Dat klinkt geweldig. En toen kwam haar vader. - Dat klinkt geweldig.
675 01:03:36,148 01:03:38,956 Was jij daar? Heb je zo'n film gezien? Was jij daar? Heb je zo'n film gezien?
676 01:03:38,957 01:03:41,827 Nee. Nee.
677 01:03:41,828 01:03:45,164 Reina is een verknipte trut en je moet bij haar uit de buurt blijven. Reina is een verknipte trut en je moet bij haar uit de buurt blijven.
678 01:03:45,794 01:03:49,004 Ze gaat aan de drugs en ze gaat gebruikt worden door stomme jongens. Ze gaat aan de drugs en ze gaat gebruikt worden door stomme jongens.
679 01:03:49,005 01:03:51,422 Ze is een kut. Zeg het. Ze is een kut. Zeg het.
680 01:03:51,423 01:03:54,011 Ze is een kut. Ze is een kut.
681 01:03:54,012 01:03:57,815 Ze is een kut. - Hou op. Ze is een kut. - Hou op.
682 01:04:01,598 01:04:03,970 Ik snap haar niet. Ik weet niet wat ik moet doen. Ik snap haar niet. Ik weet niet wat ik moet doen.
683 01:04:04,657 01:04:06,547 Je denkt dat ze doet wat er in haar hoofd omgaat. Je denkt dat ze doet wat er in haar hoofd omgaat.
684 01:04:06,548 01:04:09,336 Dat zou je niet leuk vinden. Dat zou je niet leuk vinden.
685 01:04:09,337 01:04:12,931 Het gaat wel over. - Kijk eens hoe jullie praten waar ik bij ben. Het gaat wel over. - Kijk eens hoe jullie praten waar ik bij ben.
686 01:04:12,932 01:04:15,790 Net alsof jullie geen respect voor gezag hebben. Net alsof jullie geen respect voor gezag hebben.
687 01:04:54,595 01:04:57,130 Kom je kijken wat ik uitspook? Kom je kijken wat ik uitspook?
688 01:04:57,830 01:05:02,300 De laatste tijd slaap ik slecht. - Dat is begrijpelijk. De laatste tijd slaap ik slecht. - Dat is begrijpelijk.
689 01:05:18,206 01:05:22,734 Ik maak me zorgen over mijn dochters. Ik denk dat er iets mis is met hen. Ik maak me zorgen over mijn dochters. Ik denk dat er iets mis is met hen.
690 01:05:23,332 01:05:29,403 Als kind heb ik een hoop rare dingen gedaan. Dat doe ik nog steeds. Als kind heb ik een hoop rare dingen gedaan. Dat doe ik nog steeds.
691 01:05:29,438 01:05:32,777 Dat zal erger worden nadat je vrouw gestorven is. Dat zal erger worden nadat je vrouw gestorven is.
692 01:05:34,579 01:05:39,908 Wat zegt Alex over alles wat er nu gebeurt? - Niets. Wat zegt Alex over alles wat er nu gebeurt? - Niets.
693 01:05:39,943 01:05:45,077 Ik dacht dat ze altijd tegen jou praatte? - We praten niet echt over haar problemen. Ik dacht dat ze altijd tegen jou praatte? - We praten niet echt over haar problemen.
694 01:05:45,078 01:05:48,918 We praten over andere dingen en zo gaan we er mee om, en door pret te maken. We praten over andere dingen en zo gaan we er mee om, en door pret te maken.
695 01:05:56,052 01:06:00,809 Wat zou jij doen als je mij was? Hoe zou jij mijn dochters aanpakken? Wat zou jij doen als je mij was? Hoe zou jij mijn dochters aanpakken?
696 01:06:01,692 01:06:04,733 Hoe zou jij de situatie aanpakken met die vent de we proberen te vinden? Hoe zou jij de situatie aanpakken met die vent de we proberen te vinden?
697 01:06:04,734 01:06:10,400 Dat zei ik toch. Ik zou zijn ballen op het buffet leggen en er met een knuppel op rammen. Dat zei ik toch. Ik zou zijn ballen op het buffet leggen en er met een knuppel op rammen.
698 01:06:11,110 01:06:15,980 En je dochters? Geen idee. Hen voor zoons inruilen denk ik. En je dochters? Geen idee. Hen voor zoons inruilen denk ik.
699 01:06:15,981 01:06:18,770 Dan krijg ik denk ik iemand zoals jij. Dan krijg ik denk ik iemand zoals jij.
700 01:06:18,771 01:06:24,212 Zo erg ben ik niet. Ik ben slim. - Zo slim ben je echt niet. Zo erg ben ik niet. Ik ben slim. - Zo slim ben je echt niet.
701 01:06:24,213 01:06:27,616 Niet beledigend bedoeld. - Je vergist je, raadsman. Niet beledigend bedoeld. - Je vergist je, raadsman.
702 01:06:27,617 01:06:31,770 Ik ben slim. Ik verzorg me goed. Ik ben slim. Ik verzorg me goed.
703 01:06:31,771 01:06:36,865 Ik kan redelijk gitaarspelen. Ik ben een goeie kok. Ik kook vaak. Ik kan redelijk gitaarspelen. Ik ben een goeie kok. Ik kook vaak.
704 01:06:36,866 01:06:42,839 Ik ben voorzitter van de schaakclub. En ik heb altijd weed. Ik ben voorzitter van de schaakclub. En ik heb altijd weed.
705 01:06:44,000 01:06:46,552 Wat zal je moeder trots zijn. Wat zal je moeder trots zijn.
706 01:06:47,032 01:06:51,375 Dat is mogelijk. Ze heeft het nogal druk de laatste tijd. Dat is mogelijk. Ze heeft het nogal druk de laatste tijd.
707 01:06:51,376 01:06:55,764 Wat doet jouw moeder? - Ze is receptionist bij een dierenkliniek. Wat doet jouw moeder? - Ze is receptionist bij een dierenkliniek.
708 01:06:56,477 01:06:59,957 De laatste tijd probeert ze het thuis op orde te krijgen nadat mijn vader stierf. De laatste tijd probeert ze het thuis op orde te krijgen nadat mijn vader stierf.
709 01:06:59,958 01:07:03,124 Mijn vader is een paar maanden geleden overleden. Mijn vader is een paar maanden geleden overleden.
710 01:07:05,512 01:07:10,009 24 november. Een dronken chauffeur. 24 november. Een dronken chauffeur.
711 01:07:10,723 01:07:14,307 Eigenlijk waren beide chauffeurs dronken. Eigenlijk waren beide chauffeurs dronken.
712 01:07:30,606 01:07:34,214 Welterusten, Sid. - Welterusten, baas. Welterusten, Sid. - Welterusten, baas.
713 01:07:38,028 01:07:41,328 Ik zie je morgenochtend. Ik zie je morgenochtend.
714 01:10:34,709 01:10:39,408 Blijf in de buurt, Skyler en jij ook, Colt. Blijf in de buurt, Skyler en jij ook, Colt.
715 01:10:43,093 01:10:45,769 Hou je zusje in de gaten. Ik ben zo terug. Hou je zusje in de gaten. Ik ben zo terug.
716 01:11:03,657 01:11:06,242 Je hebt je handen zeker vol met die twee. Je hebt je handen zeker vol met die twee.
717 01:11:06,832 01:11:11,109 Ja. - Dat houdt je wel bezig. Ja. - Dat houdt je wel bezig.
718 01:11:11,741 01:11:15,460 Ze gaan altijd maar door, maar zijn wel grappig. Ze gaan altijd maar door, maar zijn wel grappig.
719 01:11:15,461 01:11:18,354 Hoe oud zijn ze? - Acht en tien. Hoe oud zijn ze? - Acht en tien.
720 01:11:18,986 01:11:22,203 Ik heb twee meisjes. - Tien en 17. Ik heb twee meisjes. - Tien en 17.
721 01:11:22,204 01:11:24,875 Dat 'gaat altijd maar door' gedoe? Dat verandert nooit. Dat 'gaat altijd maar door' gedoe? Dat verandert nooit.
722 01:11:24,876 01:11:29,013 Wonen jullie hier? - In Oahu. Wonen jullie hier? - In Oahu.
723 01:11:29,113 01:11:31,083 Wij ook. Wij ook.
724 01:11:33,187 01:11:36,415 Ik heb de meisjes de stad mee uit genomen. Ik heb de meisjes de stad mee uit genomen.
725 01:11:36,416 01:11:39,051 Hun moeder ligt in het ziekenhuis, dus ik dacht dan zijn ze er even uit. Hun moeder ligt in het ziekenhuis, dus ik dacht dan zijn ze er even uit.
726 01:11:39,052 01:11:41,569 Nee toch? Nee toch?
727 01:11:41,604 01:11:44,249 Wat is er, als ik vragen mag? Wat is er, als ik vragen mag?
728 01:11:44,250 01:11:47,323 Ze heeft een ongeluk met een boot gehad en heeft haar hoofd iets te hard gestoten. Ze heeft een ongeluk met een boot gehad en heeft haar hoofd iets te hard gestoten.
729 01:11:50,936 01:11:53,816 Een zeilboot of een motorboot? Een zeilboot of een motorboot?
730 01:11:54,450 01:11:57,484 Een motorboot. Een motorboot.
731 01:11:58,414 01:12:00,863 Succes. Ik wens haar alle goeds. Succes. Ik wens haar alle goeds.
732 01:12:02,015 01:12:04,442 Niet zo ver, Skyler. Niet zo ver, Skyler.
733 01:12:08,115 01:12:11,235 Verblijven jullie in ��n van deze huisjes? Verblijven jullie in ��n van deze huisjes?
734 01:12:11,236 01:12:16,428 Ja. Mijn man moest hier zijn voor zijn werk, dus we maken er een kleine vakantie van. Ja. Mijn man moest hier zijn voor zijn werk, dus we maken er een kleine vakantie van.
735 01:12:16,429 01:12:19,096 We kennen de eigenaar. - Hugh King. We kennen de eigenaar. - Hugh King.
736 01:12:19,097 01:12:21,726 Dat klopt. - Dat is mijn neef. Dat klopt. - Dat is mijn neef.
737 01:12:21,727 01:12:24,760 Dan ken je mijn man wel. Brian Speer? Dan ken je mijn man wel. Brian Speer?
738 01:12:27,485 01:12:30,031 Nee. Nee.
739 01:12:30,754 01:12:34,053 Ik nam dat aan. Hij is... - Papa. Ik nam dat aan. Hij is... - Papa.
740 01:12:34,054 01:12:36,699 Iets heeft me gebeten. Iets heeft me gebeten.
741 01:12:37,517 01:12:41,071 Leuk je gesproken te hebben. - Met jou ook. Hou je goed. Leuk je gesproken te hebben. - Met jou ook. Hou je goed.
742 01:13:31,193 01:13:34,428 Daar is neef Hugh. Ga daar zitten en bestel wat voor me. Daar is neef Hugh. Ga daar zitten en bestel wat voor me.
743 01:13:34,429 01:13:36,743 Wat wil je? - Maakt niet uit. Wat wil je? - Maakt niet uit.
744 01:13:47,741 01:13:51,489 Wat doe jij hier? Ik dacht dat je pas voor de vergadering zou komen. Wat doe jij hier? Ik dacht dat je pas voor de vergadering zou komen.
745 01:13:51,490 01:13:54,638 Ik wil de meisjes een paar dagen uit het ziekenhuis weghouden. Ik wil de meisjes een paar dagen uit het ziekenhuis weghouden.
746 01:13:54,639 01:13:58,554 Dat zijn Scottie en Alex. - Grote meiden nu. Dat zijn Scottie en Alex. - Grote meiden nu.
747 01:13:58,555 01:14:03,990 We moeten even iets anders zien. - Wat jij meemaakt is niet makkelijk. We moeten even iets anders zien. - Wat jij meemaakt is niet makkelijk.
748 01:14:04,857 01:14:08,171 Elizabeth is een sterke meid. Elizabeth is een sterke meid.
749 01:14:08,172 01:14:10,853 Een vechter. Ze haalt het wel. Een vechter. Ze haalt het wel.
750 01:14:10,854 01:14:14,016 Wil je wat drinken? - Ja, doe maar wat. Wil je wat drinken? - Ja, doe maar wat.
751 01:14:15,391 01:14:18,181 Een 'old fashion' voor mijn neef. Een 'old fashion' voor mijn neef.
752 01:14:18,949 01:14:21,766 Leuk je te zien. - Jou ook. Leuk je te zien. - Jou ook.
753 01:14:21,767 01:14:25,249 Hoe gaat het anders met je? - Er is niet veel anders. Hoe gaat het anders met je? - Er is niet veel anders.
754 01:14:25,250 01:14:28,611 Tussen onze zaken en het ziekenhuis in probeer ik mijn hoofd boven water te houden. Tussen onze zaken en het ziekenhuis in probeer ik mijn hoofd boven water te houden.
755 01:14:29,463 01:14:32,516 Er verblijven mensen in jouw huisje. Er verblijven mensen in jouw huisje.
756 01:14:33,200 01:14:37,395 Als ik wist dat je zou komen, had ik die mensen iets anders gegeven. Als ik wist dat je zou komen, had ik die mensen iets anders gegeven.
757 01:14:37,396 01:14:40,836 Ik was benieuwd naar de man waar je het aan verhuurt. Ik was benieuwd naar de man waar je het aan verhuurt.
758 01:14:40,837 01:14:43,374 Brian Speer toch? Brian Speer toch?
759 01:14:44,525 01:14:47,144 Ja, een vasthoudende klootzak. Ja, een vasthoudende klootzak.
760 01:14:47,706 01:14:49,797 Hij kent Lou zijn zuster. Hij kent Lou zijn zuster.
761 01:14:49,798 01:14:56,142 Lou heeft een zuster, en haar man zijn zwager is een neef van hem. Lou heeft een zuster, en haar man zijn zwager is een neef van hem.
762 01:14:58,485 01:15:03,705 Wie is Lou? - Bedoel je de huisjes aan het strand... Wie is Lou? - Bedoel je de huisjes aan het strand...
763 01:15:03,706 01:15:07,784 of de huisjes bij het pad. - Die vent met zijn vrouw en twee zonen. of de huisjes bij het pad. - Die vent met zijn vrouw en twee zonen.
764 01:15:07,785 01:15:10,775 Ja, dat klopt. Een vasthoudende klootzak. Ja, dat klopt. Een vasthoudende klootzak.
765 01:15:11,562 01:15:15,760 Die vent waar we zaken mee doen, is de zwager van hem. Die vent waar we zaken mee doen, is de zwager van hem.
766 01:15:15,761 01:15:18,730 Hij werkt voor hem. - Waar we zaken mee doen? Hij werkt voor hem. - Waar we zaken mee doen?
767 01:15:18,731 01:15:19,731 Wie denk je? Don. Wie denk je? Don.
768 01:15:22,258 01:15:25,044 Wie anders? Hollitzer. Wie anders? Hollitzer.
769 01:15:25,045 01:15:27,943 Hollitzer? - Dat zeg ik. Hollitzer? - Dat zeg ik.
770 01:15:27,944 01:15:30,617 Dat is Don zijn zwager in dat huisje. Dat is Don zijn zwager in dat huisje.
771 01:15:30,618 01:15:35,034 Brian Speer. - Hij is een makelaar bij jullie. Brian Speer. - Hij is een makelaar bij jullie.
772 01:15:35,765 01:15:39,860 Als we aan Don gaan verkopen, als jij dat tenminste ook wil... Als we aan Don gaan verkopen, als jij dat tenminste ook wil...
773 01:15:39,861 01:15:42,317 Leuke vent die Don. Hij behandelt ons wel goed. Leuke vent die Don. Hij behandelt ons wel goed.
774 01:15:42,318 01:15:47,296 Als Don dan gaat bouwen en dan gaat verhuren en zo... Als Don dan gaat bouwen en dan gaat verhuren en zo...
775 01:15:47,297 01:15:51,205 laat hij die broer in dat huisje de transacties doen. laat hij die broer in dat huisje de transacties doen.
776 01:15:51,206 01:15:54,033 Grote score voor die vent. Grote score voor die vent.
777 01:16:03,407 01:16:07,334 We zijn erg blij dat onze neef hier vanmiddag is. We zijn erg blij dat onze neef hier vanmiddag is.
778 01:16:07,335 01:16:09,581 Dit is Keola. Dit is Keola.
779 01:16:09,582 01:16:13,398 Wat is het voor een vent? - Wie? Wat is het voor een vent? - Wie?
780 01:16:13,399 01:16:16,526 Brian Speer. Wat weet je over hem? Brian Speer. Wat weet je over hem?
781 01:16:16,527 01:16:18,579 Niet zo veel. Hij heeft geluk. Niet zo veel. Hij heeft geluk.
782 01:16:18,580 01:16:22,311 Hij gaat veel verdienen aan commissie. Hij gaat veel verdienen aan commissie.
783 01:16:22,983 01:16:26,225 Dan gaan we niet akkoord met dat bod. Dan gaan we niet akkoord met dat bod.
784 01:16:29,157 01:16:34,620 We willen allemaal dat het Don wordt. Dat heb jij ook gezegd. We willen allemaal dat het Don wordt. Dat heb jij ook gezegd.
785 01:16:38,897 01:16:42,297 Ik begrijp het. Je hebt gelijk. Ik begrijp het. Je hebt gelijk.
786 01:16:46,901 01:16:51,824 Het was goed je te zien. - Jou ook. Het was goed je te zien. - Jou ook.
787 01:16:52,206 01:16:55,393 Ik zie je bij de vergadering. - Ik zal er zijn. Ik zie je bij de vergadering. - Ik zal er zijn.
788 01:17:22,444 01:17:27,232 Leuk is het hier. - Absoluut. Leuk is het hier. - Absoluut.
789 01:17:27,685 01:17:33,261 We hebben een Mahi voor je besteld. - Prima. We hebben een Mahi voor je besteld. - Prima.
790 01:18:01,132 01:18:04,778 Die vrouw vandaag op het strand was zijn vrouw. Die vrouw vandaag op het strand was zijn vrouw.
791 01:18:04,779 01:18:06,915 Wiens vrouw? - Van Brian Speer. Wiens vrouw? - Van Brian Speer.
792 01:18:07,637 01:18:10,149 Dat lekker ding met die hoed? Weet je dat zeker? Dat lekker ding met die hoed? Weet je dat zeker?
793 01:18:10,150 01:18:13,262 Hij is dus getrouwd? Hij is dus getrouwd?
794 01:18:13,263 01:18:16,385 Waarom heb je niets gezegd. - Ik wilde met hem praten niet met haar. Waarom heb je niets gezegd. - Ik wilde met hem praten niet met haar.
795 01:18:16,386 01:18:19,156 Maar ik weet waar hun huisje is. - Weet je dat? Maar ik weet waar hun huisje is. - Weet je dat?
796 01:18:19,157 01:18:21,865 Dan kloppen we bij hem aan. - Dat zeg ik toch. Dan kloppen we bij hem aan. - Dat zeg ik toch.
797 01:18:22,454 01:18:25,974 Niet doen. Niet opgewonden zijn. Dit is geen pretje. Niet doen. Niet opgewonden zijn. Dit is geen pretje.
798 01:18:25,975 01:18:29,248 Daarvoor zijn we hier. - Juist. Daarvoor zijn we hier. - Juist.
799 01:18:29,249 01:18:31,840 Ga jij met zijn vrouw praten, terwijl ik met hem praat. Ga jij met zijn vrouw praten, terwijl ik met hem praat.
800 01:18:31,841 01:18:32,840 En probeer Scottie en hun kinderen af te leiden. En probeer Scottie en hun kinderen af te leiden.
801 01:18:35,223 01:18:37,465 Begrepen. Kom hier, Sid. Begrepen. Kom hier, Sid.
802 01:18:38,043 01:18:41,425 Sla hem op zijn donder, baas. - Kom op, Sid,. Sla hem op zijn donder, baas. - Kom op, Sid,.
803 01:18:54,445 01:18:58,537 Het spijt me dat ik jou hier bij betrek. Ik zou het alleen moeten doen. Het is ego�stisch. Het spijt me dat ik jou hier bij betrek. Ik zou het alleen moeten doen. Het is ego�stisch.
804 01:18:58,538 01:19:01,597 Ik heb jou er in betrokken. Ik wist het. Ik heb jou er in betrokken. Ik wist het.
805 01:19:08,681 01:19:11,162 Wees geen mietje. Wees geen mietje.
806 01:19:11,163 01:19:13,874 Hallo. Hallo.
807 01:19:13,875 01:19:16,147 Ik ben het. Die jongen van het strand. Ik ben het. Die jongen van het strand.
808 01:19:17,485 01:19:22,507 Ik ben zo een idioot. Ik ben er net achter dat ik je man wel ken. Ik ben zo een idioot. Ik ben er net achter dat ik je man wel ken.
809 01:19:22,508 01:19:26,058 Mijn dochter en ik hebben net gegeten en zijn op de terugweg naar het hotel... Mijn dochter en ik hebben net gegeten en zijn op de terugweg naar het hotel...
810 01:19:26,059 01:19:28,766 en we wilden even gedag komen zeggen. en we wilden even gedag komen zeggen.
811 01:19:28,801 01:19:31,755 Geweldig. Kom maar boven. Geweldig. Kom maar boven.
812 01:19:31,756 01:19:34,943 Ik ben Matt King en dit is Alexandra. Ik ben Matt King en dit is Alexandra.
813 01:19:34,944 01:19:39,985 Ik ben Julie Speer. Ik dacht al dat jij het was. Je staat momenteel zo vaak in de krant. Ik ben Julie Speer. Ik dacht al dat jij het was. Je staat momenteel zo vaak in de krant.
814 01:19:39,986 01:19:42,981 Ik dacht dat je Brian wel moest kennen. Hij is er erg bij betrokken. Ik dacht dat je Brian wel moest kennen. Hij is er erg bij betrokken.
815 01:19:42,982 01:19:44,866 Heel erg bij betrokken. Heel erg bij betrokken.
816 01:19:44,867 01:19:47,581 Misschien hebben wij elkaar in het voorbijgaan ontmoet. Misschien hebben wij elkaar in het voorbijgaan ontmoet.
817 01:19:47,582 01:19:51,829 Jij en jouw familie besluiten dus in de aankomende dagen? Jij en jouw familie besluiten dus in de aankomende dagen?
818 01:19:52,442 01:19:55,856 Dat is waarschijnlijk belangenverstrengeling. - Het is wel goed. Dat is waarschijnlijk belangenverstrengeling. - Het is wel goed.
819 01:19:55,857 01:19:58,786 Je hebt gelijk. Over een paar dagen is het voorbij. Je hebt gelijk. Over een paar dagen is het voorbij.
820 01:20:00,246 01:20:03,603 Willen jullie wat lasagne? - Nee, dank je, we hebben net gegeten. Willen jullie wat lasagne? - Nee, dank je, we hebben net gegeten.
821 01:20:03,633 01:20:05,395 Wat te drinken dan? - Natuurlijk. Wat te drinken dan? - Natuurlijk.
822 01:20:05,425 01:20:07,547 Rode wijn, ijs thee? - Perfect. Rode wijn, ijs thee? - Perfect.
823 01:20:10,749 01:20:14,919 Hallo, ik ben Brian. - Brian, we kennen elkaar misschien al. Hallo, ik ben Brian. - Brian, we kennen elkaar misschien al.
824 01:20:14,949 01:20:19,750 Matt King, mijn vrouw is Elizabeth King. Je kent haar misschien ook al. Matt King, mijn vrouw is Elizabeth King. Je kent haar misschien ook al.
825 01:20:19,865 01:20:21,994 Dit is onze dochter, Alexandra. Dit is onze dochter, Alexandra.
826 01:20:22,024 01:20:26,260 Ik wilde net iets voor ze inschenken. - Ok�. Ik wilde net iets voor ze inschenken. - Ok�.
827 01:20:26,669 01:20:29,094 Wil je hulp? - Nee, het gaat wel. Wil je hulp? - Nee, het gaat wel.
828 01:20:32,423 01:20:37,853 Elizabeth is stervende. Wacht, krijg de col�re. Elizabeth is stervende. Wacht, krijg de col�re.
829 01:20:37,883 01:20:41,033 En ze is stervende. De apparatuur is vanmorgen afgesloten. En ze is stervende. De apparatuur is vanmorgen afgesloten.
830 01:20:41,063 01:20:43,772 Ze zal binnen een paar dagen overlijden. Ze zal binnen een paar dagen overlijden.
831 01:20:45,667 01:20:47,552 Is hij het? - Ja. Is hij het? - Ja.
832 01:20:47,697 01:20:50,031 Hoe kon ze voor hem kiezen? - Geen idee. Hoe kon ze voor hem kiezen? - Geen idee.
833 01:20:50,061 01:20:52,487 Nee, hij is heel goed bespraakt. Nee, hij is heel goed bespraakt.
834 01:20:54,206 01:20:56,562 Het spijt me, ik had nooit gedacht dat het zover zou komen. Het spijt me, ik had nooit gedacht dat het zover zou komen.
835 01:20:56,592 01:20:59,492 Spijt het je dat mijn mam zal sterven? Heb je spijt dat je haar geneukt hebt? Spijt het je dat mijn mam zal sterven? Heb je spijt dat je haar geneukt hebt?
836 01:20:59,522 01:21:03,555 Heb je spijt dat je mijn vader belazerd hebt? - Ik heb spijt van alles. Heb je spijt dat je mijn vader belazerd hebt? - Ik heb spijt van alles.
837 01:21:03,585 01:21:05,534 Luister maat, ik ben niet hier om je leven te verwoesten. Luister maat, ik ben niet hier om je leven te verwoesten.
838 01:21:05,564 01:21:07,938 Ik wil je alleen de kans geven haar in het ziekenhuis te bezoeken. Ik wil je alleen de kans geven haar in het ziekenhuis te bezoeken.
839 01:21:07,968 01:21:11,560 Ik weet niet hoelang je hier denkt te blijven, maar je vindt wel een reden om weg te gaan. Ik weet niet hoelang je hier denkt te blijven, maar je vindt wel een reden om weg te gaan.
840 01:21:11,590 01:21:15,783 Daar ben je vast goed in. - Je bent dan bij haar om gedag te zeggen. Daar ben je vast goed in. - Je bent dan bij haar om gedag te zeggen.
841 01:21:16,667 01:21:21,251 Hoor je wat ik zeg? - Ik kan jullie hier niet hebben, begrijp je? Hoor je wat ik zeg? - Ik kan jullie hier niet hebben, begrijp je?
842 01:21:21,705 01:21:26,667 Daar ben ik. - Dank je. Daar ben ik. - Dank je.
843 01:21:27,340 01:21:31,405 Iedereen is zo serieus. Zeg me alsjeblieft dat het niet over zaken gaat. Iedereen is zo serieus. Zeg me alsjeblieft dat het niet over zaken gaat.
844 01:21:31,574 01:21:34,897 We hebben het over de liefde. - Dat is leuk. We hebben het over de liefde. - Dat is leuk.
845 01:21:34,927 01:21:39,335 Wil je de jongens roepen? Het eten is klaar. - Laat ze nog maar even spelen. Wil je de jongens roepen? Het eten is klaar. - Laat ze nog maar even spelen.
846 01:21:44,011 01:21:48,315 Een prachtig huisje hebben jullie hier. - Ja, een toplocatie in Honolua. Een prachtig huisje hebben jullie hier. - Ja, een toplocatie in Honolua.
847 01:21:48,345 01:21:51,913 Ik kwam hier als kind, voordat het een vakantieoord werd. Ik kwam hier als kind, voordat het een vakantieoord werd.
848 01:21:51,943 01:21:56,534 Alex, je overgroot oom Warren en tante Lillian hebben dit gebouwd in de 20er jaren. Alex, je overgroot oom Warren en tante Lillian hebben dit gebouwd in de 20er jaren.
849 01:21:56,564 01:21:59,824 Ik ben er in geen jaren binnen geweest. - Kom, we geven jullie een rondleiding. Ik ben er in geen jaren binnen geweest. - Kom, we geven jullie een rondleiding.
850 01:21:59,854 01:22:02,996 Of Brian, misschien kun jij mijn vader een toer langs het verleden geven? Of Brian, misschien kun jij mijn vader een toer langs het verleden geven?
851 01:22:03,026 01:22:06,555 En Jullie en ik kunnen dan hier wat praten. - Ja, dat zou ik best leuk vinden. En Jullie en ik kunnen dan hier wat praten. - Ja, dat zou ik best leuk vinden.
852 01:22:06,585 01:22:11,888 Even snel rondkijken. - Ja. Even snel rondkijken. - Ja.
853 01:22:12,168 01:22:15,107 Het is niet zo dat we hier wonen of zo, maar ok�. Het is niet zo dat we hier wonen of zo, maar ok�.
854 01:22:15,928 01:22:19,490 Wil je dat voor mij bewaren? - Laten we hierheen gaan. Wil je dat voor mij bewaren? - Laten we hierheen gaan.
855 01:22:29,876 01:22:34,092 Hier is het. - Hoe hebben jullie elkaar ontmoet? Hier is het. - Hoe hebben jullie elkaar ontmoet?
856 01:22:34,122 01:22:36,594 Ik ben nieuwsgierig. - Ik kan dit niet. Ik ben nieuwsgierig. - Ik kan dit niet.
857 01:22:36,624 01:22:38,441 Ik ook niet Hoe hebben jullie elkaar ontmoet? Ik ook niet Hoe hebben jullie elkaar ontmoet?
858 01:22:38,471 01:22:41,166 Ik dacht dat je alleen maar kwam om het mij te vertellen? Ik dacht dat je alleen maar kwam om het mij te vertellen?
859 01:22:41,196 01:22:45,314 Ik ben van gedachten veranderd en ik kan haar de details niet vragen, toch? Ik ben van gedachten veranderd en ik kan haar de details niet vragen, toch?
860 01:22:46,274 01:22:48,107 Hoe hebben jullie elkaar ontmoet? Hoe hebben jullie elkaar ontmoet?
861 01:22:49,854 01:22:51,869 Het was op een feestje. - Wat voor feestje? Het was op een feestje. - Wat voor feestje?
862 01:22:51,899 01:22:57,542 Het feest van de Superbowl. - Bij de Mitchells? Het feest van de Superbowl. - Bij de Mitchells?
863 01:22:57,969 01:23:01,114 Helpt dat, voel je je dan beter? - Ik doe je een plezier, maat. Helpt dat, voel je je dan beter? - Ik doe je een plezier, maat.
864 01:23:01,144 01:23:03,738 Ik kan daar nu daarheen gaan en ik kan je een oor aannaaien... Ik kan daar nu daarheen gaan en ik kan je een oor aannaaien...
865 01:23:03,770 01:23:08,265 dus gedraag je daar naar. En daarna? dus gedraag je daar naar. En daarna?
866 01:23:08,295 01:23:11,526 Hoe durfde je haar mee uit te vragen? Ging het over de deal? Hoe durfde je haar mee uit te vragen? Ging het over de deal?
867 01:23:11,556 01:23:15,260 Dacht je toen dat je haar wilde? - Nee, het is niet wat je denkt. Dacht je toen dat je haar wilde? - Nee, het is niet wat je denkt.
868 01:23:15,290 01:23:17,823 Het gebeurde gewoon. - Niets gebeurt zo maar. Het gebeurde gewoon. - Niets gebeurt zo maar.
869 01:23:17,853 01:23:22,922 Er gebeurt van alles zo maar. - Wilde ze bij me weg? Er gebeurt van alles zo maar. - Wilde ze bij me weg?
870 01:23:22,952 01:23:27,481 Dat had ze wel gedaan, maar dat wilde ik niet en dat was ook niet gebeurd. Dat had ze wel gedaan, maar dat wilde ik niet en dat was ook niet gebeurd.
871 01:23:27,511 01:23:33,201 Ik hou van Julie. Vertel het haar alsjeblieft niet. Ik hou van Julie. Vertel het haar alsjeblieft niet.
872 01:23:34,055 01:23:39,001 Alsjeblieft, ik weet niet wat ik deed, maar het spijt me zo. Alsjeblieft, ik weet niet wat ik deed, maar het spijt me zo.
873 01:23:39,804 01:23:42,459 Heeft ze gezegd dat ze van je hield? Heeft ze gezegd dat ze van je hield?
874 01:23:52,640 01:23:54,840 Houd je van haar? Houd je van haar?
875 01:24:01,593 01:24:06,883 Je houdt niet van haar. Je gebruikte haar alleen om bij mij te komen. Je houdt niet van haar. Je gebruikte haar alleen om bij mij te komen.
876 01:24:06,913 01:24:11,549 Ik zei je al dat het niet om jou ging. Het was een avontuurtje. Ik zei je al dat het niet om jou ging. Het was een avontuurtje.
877 01:24:11,579 01:24:15,084 Het ging om de seks en toen liet ze zich meeslepen en ik... Het ging om de seks en toen liet ze zich meeslepen en ik...
878 01:24:15,114 01:24:18,098 ging er ook in mee, ik zei geen nee tegen dingen waar ik dat wel had moeten doen. ging er ook in mee, ik zei geen nee tegen dingen waar ik dat wel had moeten doen.
879 01:24:18,128 01:24:22,680 Ik houd van mijn gezin. - Ik denk dat het wel goed komt... Ik houd van mijn gezin. - Ik denk dat het wel goed komt...
880 01:24:22,710 01:24:26,112 haar lippen zijn verzegeld en je hoeft haar nu niet meer te dumpen. haar lippen zijn verzegeld en je hoeft haar nu niet meer te dumpen.
881 01:24:26,472 01:24:31,474 Dat is niet fair. Ik heb zoveel respect voor haar. Dat is niet fair. Ik heb zoveel respect voor haar.
882 01:24:31,504 01:24:37,463 Ze is een geweldige vrouw. - Ik heb nog een vraag voor je. Ze is een geweldige vrouw. - Ik heb nog een vraag voor je.
883 01:24:38,187 01:24:43,567 Ja? - Ben je ooit in mijn slaapkamer geweest? Ja? - Ben je ooit in mijn slaapkamer geweest?
884 01:24:48,909 01:24:50,758 E�n keer. E�n keer.
885 01:24:55,529 01:24:58,295 Je had zo aardig kunnen zijn om daar over te liegen. Je had zo aardig kunnen zijn om daar over te liegen.
886 01:24:59,090 01:25:01,195 Twee keer. Twee keer.
887 01:25:06,323 01:25:09,472 Ze ligt in het Queen�s Hospital, als je afscheid wilt nemen. Ze ligt in het Queen�s Hospital, als je afscheid wilt nemen.
888 01:25:09,788 01:25:12,290 Dat is eigenlijk alles wat ik je wilde zeggen. Dat is eigenlijk alles wat ik je wilde zeggen.
889 01:25:16,291 01:25:20,786 Het is geweldig, een oud ontwerp, met nieuwe apparatuur, mooi. Het is geweldig, een oud ontwerp, met nieuwe apparatuur, mooi.
890 01:25:20,934 01:25:22,985 Alex, ik denk dat we moeten gaan. Alex, ik denk dat we moeten gaan.
891 01:25:23,015 01:25:26,644 Bedankt dat jullie langs kwamen. Het was leuk om jullie allebei te ontmoeten. Bedankt dat jullie langs kwamen. Het was leuk om jullie allebei te ontmoeten.
892 01:25:26,674 01:25:30,882 Misschien zie ik jullie op het strand, morgen. - Ja misschien, leuk je te ontmoeten. Misschien zie ik jullie op het strand, morgen. - Ja misschien, leuk je te ontmoeten.
893 01:25:56,999 01:26:00,754 Wanneer denk je dat hij komt? - Ik heb geen idee. Wanneer denk je dat hij komt? - Ik heb geen idee.
894 01:26:00,784 01:26:04,470 Had hij spijt? Ik hoop dat hij spijt had. Had hij spijt? Ik hoop dat hij spijt had.
895 01:26:04,500 01:26:07,181 Je had het zijn vrouw kunnen vertellen en dat heb je niet gedaan. Je had het zijn vrouw kunnen vertellen en dat heb je niet gedaan.
896 01:26:07,211 01:26:10,970 Ik had haar alles verteld. Die vent weet niet hoeveel geluk hij heeft. Ik had haar alles verteld. Die vent weet niet hoeveel geluk hij heeft.
897 01:26:11,000 01:26:15,480 En zij heeft het recht om het te weten. Ze wordt haar hele leven bedrogen. En zij heeft het recht om het te weten. Ze wordt haar hele leven bedrogen.
898 01:26:15,510 01:26:18,577 Sid. - Ik zeg het maar even. Sid. - Ik zeg het maar even.
899 01:26:18,607 01:26:24,091 Er is geen reden om er de draak mee te steken. Het ligt nu allemaal achter ons. Er is geen reden om er de draak mee te steken. Het ligt nu allemaal achter ons.
900 01:26:24,121 01:26:28,503 De enige aan wie we het nog moeten vertellen, is Scottie. De enige aan wie we het nog moeten vertellen, is Scottie.
901 01:26:28,533 01:26:34,199 Ja, ik heb Dr. Johnston gevraagd te helpen om morgen het nieuws aan haar te vertellen. Ja, ik heb Dr. Johnston gevraagd te helpen om morgen het nieuws aan haar te vertellen.
902 01:28:34,829 01:28:37,398 Hier zijn we. Hier zijn we.
903 01:28:38,017 01:28:41,817 Hallo. - Hallo allemaal. Hallo. - Hallo allemaal.
904 01:28:46,791 01:28:50,127 Goed, jullie te zien. - Scott. Goed, jullie te zien. - Scott.
905 01:28:50,157 01:28:52,115 Hallo, Tutu. Hallo, Tutu.
906 01:28:52,393 01:28:57,901 Alex, zullen we een stoel voor Tutu halen? Alex, zullen we een stoel voor Tutu halen?
907 01:29:04,061 01:29:06,445 Daar ben je weer. Daar ben je weer.
908 01:29:11,262 01:29:16,558 Dus, wat heb je beslist? - Er valt niet veel meer te beslissen. Dus, wat heb je beslist? - Er valt niet veel meer te beslissen.
909 01:29:16,588 01:29:19,421 We nemen het zoals het komt en maken het haar zo gemakkelijk mogelijk. We nemen het zoals het komt en maken het haar zo gemakkelijk mogelijk.
910 01:29:19,451 01:29:23,448 Wat heb je besloten over de koper? Wie is je koper? Wat heb je besloten over de koper? Wie is je koper?
911 01:29:23,882 01:29:29,556 Hoeveel krijg je? - Papa, dat kun je vast in de krant lezen. Hoeveel krijg je? - Papa, dat kun je vast in de krant lezen.
912 01:29:29,586 01:29:32,397 Ik wil het niet in de krant lezen, ik wil het nu horen. Ik wil het niet in de krant lezen, ik wil het nu horen.
913 01:29:32,427 01:29:34,374 Laten we daar nu niet over praten, dit is niet het goede moment. Laten we daar nu niet over praten, dit is niet het goede moment.
914 01:29:34,404 01:29:38,158 Ja, het maakt jou niets uit. Een miljoen hier, een miljoen daar. Ja, het maakt jou niets uit. Een miljoen hier, een miljoen daar.
915 01:29:38,188 01:29:40,423 Het is een gewoon ironisch, bedoel ik. Het is een gewoon ironisch, bedoel ik.
916 01:29:40,453 01:29:45,289 Elizabeth is onfortuinlijk, op het moment dat jij een fortuin maakt. Elizabeth is onfortuinlijk, op het moment dat jij een fortuin maakt.
917 01:29:46,637 01:29:50,561 Ze heeft je alles gegeven, Matt. - Een goed huis, twee mooie dochters. Ze heeft je alles gegeven, Matt. - Een goed huis, twee mooie dochters.
918 01:29:50,591 01:29:52,640 Wat wil je daarmee zeggen, Scott? - Ze wilde haar eigen boot. Wat wil je daarmee zeggen, Scott? - Ze wilde haar eigen boot.
919 01:29:52,670 01:29:55,536 Ze had een eigen boot moeten hebben. Iets wat dan vertrouwd was geweest. Ze had een eigen boot moeten hebben. Iets wat dan vertrouwd was geweest.
920 01:29:55,566 01:29:57,229 Ze stond niet eens aan het roer. Ze stond niet eens aan het roer.
921 01:29:57,259 01:29:59,895 Haar boot, iemand anders zijn boot, dat had niet uitgemaakt. Haar boot, iemand anders zijn boot, dat had niet uitgemaakt.
922 01:29:59,925 01:30:01,747 Hier geef je mij de schuld niet van. Hier geef je mij de schuld niet van.
923 01:30:02,190 01:30:06,425 Laat de details maar zitten, ze was een trouwe toegewijde echtgenote... Laat de details maar zitten, ze was een trouwe toegewijde echtgenote...
924 01:30:06,455 01:30:08,387 ze had meer verdiend. ze had meer verdiend.
925 01:30:15,251 01:30:17,503 Je hebt gelijk, ze had meer verdiend. Je hebt gelijk, ze had meer verdiend.
926 01:30:18,359 01:30:23,866 In Gods naam, hou je gedeisd, ouwe. - Mijn vader heeft het echt goed gedaan... In Gods naam, hou je gedeisd, ouwe. - Mijn vader heeft het echt goed gedaan...
927 01:30:23,896 01:30:26,110 gezien de omstandigheden. gezien de omstandigheden.
928 01:30:37,477 01:30:40,639 Gaan we weg? - Nee, nog niet. Gaan we weg? - Nee, nog niet.
929 01:30:47,801 01:30:53,209 Wat een lul is die vent. Is hij altijd zo? - Ja. Wat een lul is die vent. Is hij altijd zo? - Ja.
930 01:34:31,240 01:34:33,613 Nou, geen verrassing, behalve de reserveringen... Nou, geen verrassing, behalve de reserveringen...
931 01:34:33,643 01:34:35,802 die je helemaal niet wilt verkopen is het een gelopen zaak. die je helemaal niet wilt verkopen is het een gelopen zaak.
932 01:34:35,832 01:34:38,424 Hollitzer, de Chicago Group op afstand tweede. Hollitzer, de Chicago Group op afstand tweede.
933 01:34:38,602 01:34:41,900 Het voelt goed. Je hebt de juiste beslissing genomen, Mattie. Het voelt goed. Je hebt de juiste beslissing genomen, Mattie.
934 01:34:41,930 01:34:44,293 Maar je vindt er denk ik geen Wallmart. Maar je vindt er denk ik geen Wallmart.
935 01:34:44,945 01:34:50,149 Goed, nu is het jouw beurt. We staan allemaal achter je. Goed, nu is het jouw beurt. We staan allemaal achter je.
936 01:34:50,179 01:34:52,255 De meeste van ons, in ieder geval. De meeste van ons, in ieder geval.
937 01:34:52,329 01:34:55,028 Ga je gang neef, maak het officieel. Ga je gang neef, maak het officieel.
938 01:35:03,334 01:35:05,395 HET LANDGOED VAN EDWARD KING EN MARGARET KE' ALOHILANI KING HET LANDGOED VAN EDWARD KING EN MARGARET KE' ALOHILANI KING
939 01:35:05,426 01:35:07,027 MATTHEW KING MATTHEW KING
940 01:35:08,373 01:35:12,992 Vreemd is dat allemaal. - Wat is vreemd? Vreemd is dat allemaal. - Wat is vreemd?
941 01:35:14,552 01:35:18,286 We deden niets om dit land te krijgen. Het werd ons toevertrouwd. We deden niets om dit land te krijgen. Het werd ons toevertrouwd.
942 01:35:18,316 01:35:20,182 En nu gaan we gewoon... En nu gaan we gewoon...
943 01:35:29,794 01:35:32,676 Ik kan het niet. Ik ga het niet doen. Ik kan het niet. Ik ga het niet doen.
944 01:35:32,776 01:35:35,716 Wat bedoel je? - Ik ga niet tekenen. Wat bedoel je? - Ik ga niet tekenen.
945 01:35:38,789 01:35:40,797 Wat doe je nu, man? Wat doe je nu, man?
946 01:35:41,045 01:35:43,107 We weten dat je heel wat op je bordje hebt op het moment... We weten dat je heel wat op je bordje hebt op het moment...
947 01:35:43,137 01:35:46,796 maar dit ga je niet voor ons verpesten. Het is in kannen en kruiken. maar dit ga je niet voor ons verpesten. Het is in kannen en kruiken.
948 01:35:48,358 01:35:53,016 Ik wil niet dat het naar Hollitzer gaat. Ik wil dat het naar niemand gaat. Ik wil niet dat het naar Hollitzer gaat. Ik wil dat het naar niemand gaat.
949 01:35:53,303 01:35:56,992 Ik wil het houden. - Je bent niet goed in je hoofd Mattie. Ik wil het houden. - Je bent niet goed in je hoofd Mattie.
950 01:35:57,022 01:35:59,059 Je bent niet goed in je hoofd. Je bent niet goed in je hoofd.
951 01:35:59,523 01:36:02,829 Wil je wat dagen om er over na te denken? Neem een paar dagen. Wil je wat dagen om er over na te denken? Neem een paar dagen.
952 01:36:02,921 01:36:07,329 Ik heb geen paar dagen nodig. Ik heb de zeggenschap en dit is wat ik wil. Ik heb geen paar dagen nodig. Ik heb de zeggenschap en dit is wat ik wil.
953 01:36:07,900 01:36:10,554 We hebben andere zakelijke belangen die in bedrijven veranderd zijn. We hebben andere zakelijke belangen die in bedrijven veranderd zijn.
954 01:36:10,584 01:36:12,340 We komen hier wel uit. We komen hier wel uit.
955 01:36:12,380 01:36:17,296 Jij bent de beheerder, Mattie. Jij weet beter dan anderen dat we nog maar zeven jaar hebben. Jij bent de beheerder, Mattie. Jij weet beter dan anderen dat we nog maar zeven jaar hebben.
956 01:36:17,326 01:36:20,701 Dan heb ik nog zeven jaar om te bedenken, hoe ik het kan houden. Dan heb ik nog zeven jaar om te bedenken, hoe ik het kan houden.
957 01:36:27,568 01:36:30,803 We gaan je vervolgen, Matt. Dat je een verdomde advocaat bent... We gaan je vervolgen, Matt. Dat je een verdomde advocaat bent...
958 01:36:30,833 01:36:34,090 betekent niet dat de rest van ons bang is om achter je aan te gaan. betekent niet dat de rest van ons bang is om achter je aan te gaan.
959 01:36:34,651 01:36:40,599 Maar niemand wil dat eigenlijk. We zijn familie. Maar niemand wil dat eigenlijk. We zijn familie.
960 01:36:41,712 01:36:45,387 De mensen zullen opgelucht zijn, Hugh, de hele staat. De mensen zullen opgelucht zijn, Hugh, de hele staat.
961 01:36:46,473 01:36:50,379 Als ik dit document teken is er iets dat wij zouden beschermen verdwenen, voor altijd. Als ik dit document teken is er iets dat wij zouden beschermen verdwenen, voor altijd.
962 01:36:50,409 01:36:55,595 Honolua is dan naar de kloten, en wij gaan naar priv� scholen en clubs... Honolua is dan naar de kloten, en wij gaan naar priv� scholen en clubs...
963 01:36:55,625 01:36:58,697 en we kunnen net aan wat brabbelen, laat staan Hawa�aans praten. en we kunnen net aan wat brabbelen, laat staan Hawa�aans praten.
964 01:36:59,918 01:37:04,014 Maar we hebben Hawa�aans bloed. We hebben een band met dit land... Maar we hebben Hawa�aans bloed. We hebben een band met dit land...
965 01:37:04,044 01:37:06,957 en onze kinderen hebben een band met dit land. en onze kinderen hebben een band met dit land.
966 01:37:07,181 01:37:10,402 Het is een wonder dat om de ��n of andere klote reden, 150 jaar geleden... Het is een wonder dat om de ��n of andere klote reden, 150 jaar geleden...
967 01:37:10,432 01:37:13,675 we nu zo'n groot deel van het paradijs bezitten, maar het is zo. we nu zo'n groot deel van het paradijs bezitten, maar het is zo.
968 01:37:13,861 01:37:17,945 En om die zelfde klote reden, ben ik de beheerder nu. En om die zelfde klote reden, ben ik de beheerder nu.
969 01:37:17,975 01:37:21,975 En ik teken niet. Ik teken niet. En ik teken niet. Ik teken niet.
970 01:37:22,005 01:37:25,863 Dus als je me voor de rechtbank wilt slepen, brengt dat ons alleen maar dichterbij. Dus als je me voor de rechtbank wilt slepen, brengt dat ons alleen maar dichterbij.
971 01:37:39,024 01:37:44,801 Goed, allemaal luisteren. Goed, allemaal luisteren.
972 01:37:47,673 01:37:53,388 Neef Mattie, heeft een aankondiging. Bereid je voor. Neef Mattie, heeft een aankondiging. Bereid je voor.
973 01:38:56,749 01:38:58,480 Kom binnen. Kom binnen.
974 01:39:15,747 01:39:18,943 Julie? - We hebben elkaar net ontmoet... Julie? - We hebben elkaar net ontmoet...
975 01:39:19,035 01:39:23,005 maar ik heb veel aan jullie gedacht de laatste dagen en... maar ik heb veel aan jullie gedacht de laatste dagen en...
976 01:39:23,035 01:39:26,802 ik wist dat jullie mama hier was en ik vond dat ik langs moest komen. ik wist dat jullie mama hier was en ik vond dat ik langs moest komen.
977 01:39:28,709 01:39:30,758 Ken je Alex al? Ken je Alex al?
978 01:39:30,788 01:39:35,076 Dit is Scottie, dat is Sid en dit is Mrs Speer. - Julie. Dit is Scottie, dat is Sid en dit is Mrs Speer. - Julie.
979 01:39:35,106 01:39:37,503 Julie. - Ben jij een vriendin van mijn moeder? Julie. - Ben jij een vriendin van mijn moeder?
980 01:39:37,533 01:39:41,890 Nee, ik heb jullie mama nooit ontmoet. Maar ik weet wel veel van haar. Nee, ik heb jullie mama nooit ontmoet. Maar ik weet wel veel van haar.
981 01:39:43,598 01:39:47,595 Julie, we waarderen het heel erg dat je langskomt. Julie, we waarderen het heel erg dat je langskomt.
982 01:39:48,038 01:39:50,197 En de bloemen zijn prachtig. En de bloemen zijn prachtig.
983 01:39:53,000 01:39:56,431 Scottie, Alex, laten we naar de cafetaria gaan. Scottie, Alex, laten we naar de cafetaria gaan.
984 01:39:56,461 01:39:59,229 Dat is een goed idee, Scottie. Dat is een goed idee, Scottie.
985 01:39:59,259 01:40:02,140 Ik kom al. - Schiet op, Scottie. Ik kom al. - Schiet op, Scottie.
986 01:40:02,530 01:40:06,547 Laat me deze even aantrekken. - Scottie? Laat me deze even aantrekken. - Scottie?
987 01:40:06,577 01:40:08,435 Ik kom al. Ik kom al.
988 01:40:20,442 01:40:24,724 Ik weet niet wat of je de situatie van mijn vrouw kent, maar... Ik weet niet wat of je de situatie van mijn vrouw kent, maar...
989 01:40:24,854 01:40:30,107 ze zal spoedig overlijden. Daarom zijn we eigenlijk hier. ze zal spoedig overlijden. Daarom zijn we eigenlijk hier.
990 01:40:30,152 01:40:34,927 Ik weet het. Daarom ben ik gekomen. Omdat ik het weet. Ik weet het. Daarom ben ik gekomen. Omdat ik het weet.
991 01:40:38,652 01:40:41,447 Ik ben gekomen omdat Brian niet wilde komen en dat vond ik niet goed. Ik ben gekomen omdat Brian niet wilde komen en dat vond ik niet goed.
992 01:40:41,477 01:40:44,201 Ik vond dat er iemand van mijn familie langs moest gaan. Ik vond dat er iemand van mijn familie langs moest gaan.
993 01:40:46,000 01:40:49,468 Dus hij heeft het je verteld? - Hij deed heel vreemd die avond... Dus hij heeft het je verteld? - Hij deed heel vreemd die avond...
994 01:40:49,498 01:40:53,422 nadat jullie weg waren gegaan en toen begon ik het aan hem te ruiken. nadat jullie weg waren gegaan en toen begon ik het aan hem te ruiken.
995 01:40:54,792 01:40:57,145 Ik had het al geroken. Ik had het al geroken.
996 01:40:58,097 01:41:02,843 Hij heeft het uiteindelijk verteld en we gaan sindsdien uit ons dak. Hij heeft het uiteindelijk verteld en we gaan sindsdien uit ons dak.
997 01:41:02,876 01:41:05,684 Niet gemakkelijk met de kinderen in de buurt. Niet gemakkelijk met de kinderen in de buurt.
998 01:41:06,764 01:41:12,685 Het is iets dat ik nooit gedacht had. En de beslissing van je familie over het land. Het is iets dat ik nooit gedacht had. En de beslissing van je familie over het land.
999 01:41:12,715 01:41:16,001 Ik denk dat je de juiste beslissing genomen hebt, maar Brian is... Ik denk dat je de juiste beslissing genomen hebt, maar Brian is...
1000 01:41:17,054 01:41:22,401 gewoon zo, gecompliceerd en verwarrend. - Ik weet het. gewoon zo, gecompliceerd en verwarrend. - Ik weet het.
1001 01:41:25,604 01:41:30,353 Ik ben boos, maar het spijt me zo. Ik ben boos, maar het spijt me zo.
1002 01:41:31,217 01:41:33,898 Ik kan me niet voorstellen waar je doorheen gaat. Ik kan me niet voorstellen waar je doorheen gaat.
1003 01:41:33,928 01:41:37,757 Vind je het erg als ik iets tegen haar zeg? Vind je het erg als ik iets tegen haar zeg?
1004 01:41:41,044 01:41:42,763 Dat is goed. Dat is goed.
1005 01:41:55,285 01:42:00,566 Elizabeth, ik ben Julie, de vrouw van Brian. Elizabeth, ik ben Julie, de vrouw van Brian.
1006 01:42:06,540 01:42:08,974 Ik wil je alleen maar zeggen... Ik wil je alleen maar zeggen...
1007 01:42:09,576 01:42:13,148 Ik wil je alleen maar zeggen dat ik je vergeef. Ik wil je alleen maar zeggen dat ik je vergeef.
1008 01:42:17,517 01:42:21,237 Ik vergeef je voor het feit dat je Brian probeerde af te pakken. Ik vergeef je voor het feit dat je Brian probeerde af te pakken.
1009 01:42:22,486 01:42:26,792 Ik vergeef je dat je mijn familie probeerde te vernietigen. Ik vergeef je dat je mijn familie probeerde te vernietigen.
1010 01:42:27,835 01:42:33,298 Want ik moet je gewoon vergeven. Ik moet je gewoon vergeven... Want ik moet je gewoon vergeven. Ik moet je gewoon vergeven...
1011 01:42:33,328 01:42:37,013 ook al zou ik je moeten haten. - Ok�, dat is genoeg. ook al zou ik je moeten haten. - Ok�, dat is genoeg.
1012 01:42:37,043 01:42:39,952 Ik moet je gewoon vergeven. - Echt, ik denk dat het genoeg is. Ik moet je gewoon vergeven. - Echt, ik denk dat het genoeg is.
1013 01:42:39,982 01:42:43,132 Ok�, kom maar. Dank je Julie. Ok�, kom maar. Dank je Julie.
1014 01:42:47,578 01:42:50,177 Hij hield niet van haar. Het is maar dat je het weet. Hij hield niet van haar. Het is maar dat je het weet.
1015 01:42:50,204 01:42:55,266 Hij hield niet echt van haar. - Daarom ben ik ook gekomen. Hij hield niet echt van haar. - Daarom ben ik ook gekomen.
1016 01:44:07,226 01:44:09,351 Tot ziens, Elizabeth. Tot ziens, Elizabeth.
1017 01:44:11,755 01:44:17,315 Tot ziens, lieverd, mijn vriendin. Tot ziens, lieverd, mijn vriendin.
1018 01:44:17,955 01:44:23,304 Mijn pijn, mijn alles. Mijn pijn, mijn alles.
1019 01:44:27,460 01:44:33,445 Tot ziens. Tot ziens.
1020 01:47:30,411 01:47:32,386 Ik denk dat dat het was. Ik denk dat dat het was.
1021 01:48:13,816 01:48:17,407 Er zijn maar weinig plaatsen moeilijker te bereiken in deze wereld... Er zijn maar weinig plaatsen moeilijker te bereiken in deze wereld...
1022 01:48:17,437 01:48:20,631 maar er zijn er geen, waar het moeilijker is om te leven. maar er zijn er geen, waar het moeilijker is om te leven.
1023 01:48:21,092 01:48:23,612 De gemiddelde temperatuur hier op de bodem van de aarde... De gemiddelde temperatuur hier op de bodem van de aarde...
1024 01:48:23,642 01:48:25,760 is wel 58 graden onder nul... is wel 58 graden onder nul...
1025 01:48:25,790 01:48:27,968 Een aardbeien. - als de zon onder is. Een aardbeien. - als de zon onder is.
1026 01:48:27,998 01:48:30,601 En een mocca chip. - Lekker. En een mocca chip. - Lekker.
1027 01:48:31,588 01:48:34,262 Antarctica was ooit een bewoonbare plaats... Antarctica was ooit een bewoonbare plaats...
1028 01:48:34,292 01:48:38,945 met veel bossen en vol met leven. Maar toen begonnen de continenten... met veel bossen en vol met leven. Maar toen begonnen de continenten...
1029 01:48:38,975 01:48:42,824 naar het zuiden te schuiven. En toen het schuiven voorbij was... naar het zuiden te schuiven. En toen het schuiven voorbij was...
1030 01:48:42,854 01:48:48,033 was het dichte bos vervangen door een nieuwe bodembedekking, ijs. was het dichte bos vervangen door een nieuwe bodembedekking, ijs.
1031 01:48:51,237 01:48:55,969 En de voormalige bewoners, die zijn allemaal lang geleden gestorven. En de voormalige bewoners, die zijn allemaal lang geleden gestorven.
1032 01:48:55,999 01:48:59,361 Nou, bijna allemaal. Nou, bijna allemaal.
1033 01:49:01,668 01:49:04,735 De Koningspingu�n, is technisch gezien een vogel... De Koningspingu�n, is technisch gezien een vogel...
1034 01:49:04,765 01:49:07,801 ook al leeft hij in de zee. ook al leeft hij in de zee.
1035 01:49:08,515 01:49:11,356 Dus als je je afvraagt, wat je hier op het ijs zult zien... Dus als je je afvraagt, wat je hier op het ijs zult zien...
1036 01:49:11,386 01:49:16,908 dat is een deel van ons verhaal. Ieder jaar rond dezelfde tijd... dat is een deel van ons verhaal. Ieder jaar rond dezelfde tijd...
1037 01:49:16,939 01:49:19,130 verlaten ze de veiligheid van hun verblijf in de oceaan... verlaten ze de veiligheid van hun verblijf in de oceaan...
1038 01:49:19,160 01:49:24,491 en gaan op een uitzonderlijk reis. Ze leggen een grote afstand af. en gaan op een uitzonderlijk reis. Ze leggen een grote afstand af.
1039 01:49:24,521 01:49:26,804 En dat zijn de vogels... En dat zijn de vogels...
1040 01:50:10,539 01:50:15,541 Vertaald door Simply ReleaseS Toppers Tokke, Suurtje en TackleR Vertaald door Simply ReleaseS Toppers Tokke, Suurtje en TackleR
1041 01:50:15,571 01:50:20,573 Downloaded from: Subscene Resync: MMR Downloaded from: Subscene Resync: MMR