This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:02,267 | 00:00:06,097 | Simply ReleaseS Toppers Simply The Best | Simply ReleaseS Toppers Simply The Best |
2 | 00:00:06,197 | 00:00:10,090 | Proudly Presents THE DESCENDANTS | Proudly Presents THE DESCENDANTS |
3 | 00:00:10,190 | 00:00:14,787 | Vertaald door Simply ReleaseS Toppers Tokke, Suurtje en TackleR | Vertaald door Simply ReleaseS Toppers Tokke, Suurtje en TackleR |
4 | 00:01:26,185 | 00:01:29,335 | Mijn vrienden op het vaste land denken omdat ik in Hawai� woon... | Mijn vrienden op het vaste land denken omdat ik in Hawai� woon... |
5 | 00:01:29,336 | 00:01:30,949 | dat ik in het paradijs woon. | dat ik in het paradijs woon. |
6 | 00:01:31,661 | 00:01:33,472 | Zoals een permanente vakantie. | Zoals een permanente vakantie. |
7 | 00:01:33,473 | 00:01:38,289 | Dat we hier alleen Mai Tais drinken, dansen en surfen. | Dat we hier alleen Mai Tais drinken, dansen en surfen. |
8 | 00:01:39,069 | 00:01:40,901 | Zijn ze gek? | Zijn ze gek? |
9 | 00:01:40,902 | 00:01:43,478 | Denken ze dat wij immuun zijn voor het leven? | Denken ze dat wij immuun zijn voor het leven? |
10 | 00:01:44,051 | 00:01:47,543 | Hoe kunnen ze zelfs maar denken dat onze families minder verkloot zijn? | Hoe kunnen ze zelfs maar denken dat onze families minder verkloot zijn? |
11 | 00:01:47,544 | 00:01:49,971 | Of dat kanker minder fataal is? | Of dat kanker minder fataal is? |
12 | 00:01:49,972 | 00:01:52,393 | Of dat hartzeer minder pijnlijk is? | Of dat hartzeer minder pijnlijk is? |
13 | 00:01:52,813 | 00:01:56,410 | Ik heb al vijftien jaar niet meer op een surfplank gestaan. | Ik heb al vijftien jaar niet meer op een surfplank gestaan. |
14 | 00:01:59,686 | 00:02:07,111 | De voorbije 23 dagen leef ik in een paradijs van infusies, urinezakken en verdovingsspuiten. | De voorbije 23 dagen leef ik in een paradijs van infusies, urinezakken en verdovingsspuiten. |
15 | 00:02:07,370 | 00:02:09,075 | Het paradijs? | Het paradijs? |
16 | 00:02:09,727 | 00:02:12,214 | Het paradijs kan de boom in. | Het paradijs kan de boom in. |
17 | 00:02:20,255 | 00:02:22,404 | Dit is Elizabeth Thorson King. | Dit is Elizabeth Thorson King. |
18 | 00:02:22,405 | 00:02:24,152 | Mijn vrouw. | Mijn vrouw. |
19 | 00:02:24,153 | 00:02:29,230 | 23 dagen geleden heeft ze tijdens een race met motorboten haar hoofd gestoten. | 23 dagen geleden heeft ze tijdens een race met motorboten haar hoofd gestoten. |
20 | 00:02:29,231 | 00:02:30,927 | Ze was bijna verdronken. | Ze was bijna verdronken. |
21 | 00:02:31,574 | 00:02:35,106 | Toen ik van het ongeluk en de coma vernam... | Toen ik van het ongeluk en de coma vernam... |
22 | 00:02:35,107 | 00:02:37,143 | was ik zelfs niet in de stad. | was ik zelfs niet in de stad. |
23 | 00:02:37,144 | 00:02:39,751 | Ik was op zakenreis naar Maui. | Ik was op zakenreis naar Maui. |
24 | 00:02:39,752 | 00:02:42,105 | We hadden elkaar drie dagen niet gesproken. | We hadden elkaar drie dagen niet gesproken. |
25 | 00:02:42,947 | 00:02:46,421 | Op een bepaalde manier spraken we al maanden niet meer. | Op een bepaalde manier spraken we al maanden niet meer. |
26 | 00:02:49,789 | 00:02:53,227 | Als je dit doet voor mijn aandacht, Liz, dan lukt dat. | Als je dit doet voor mijn aandacht, Liz, dan lukt dat. |
27 | 00:02:53,228 | 00:02:55,291 | Ik ben er nu klaar voor. | Ik ben er nu klaar voor. |
28 | 00:02:55,292 | 00:02:57,223 | Ik ben klaar om te praten. | Ik ben klaar om te praten. |
29 | 00:02:57,224 | 00:02:59,231 | Ik ben klaar om te veranderen. | Ik ben klaar om te veranderen. |
30 | 00:02:59,232 | 00:03:02,551 | Ik ben klaar om een echte echtgenoot en vader te zijn. | Ik ben klaar om een echte echtgenoot en vader te zijn. |
31 | 00:03:02,552 | 00:03:04,876 | Word gewoon wakker. | Word gewoon wakker. |
32 | 00:03:05,457 | 00:03:07,793 | Alsjeblieft, Liz, word gewoon wakker. | Alsjeblieft, Liz, word gewoon wakker. |
33 | 00:03:12,515 | 00:03:14,065 | Hoi, Noe, wat is er? | Hoi, Noe, wat is er? |
34 | 00:03:14,165 | 00:03:17,733 | Matt, de leerkracht van Scottie belt. Ze zegt dat het dringend is. | Matt, de leerkracht van Scottie belt. Ze zegt dat het dringend is. |
35 | 00:03:18,251 | 00:03:19,539 | Geef haar maar door. | Geef haar maar door. |
36 | 00:03:22,041 | 00:03:27,047 | We vinden niet dat Scottie deze foto's mag tonen aan 'r klasgenoten. | We vinden niet dat Scottie deze foto's mag tonen aan 'r klasgenoten. |
37 | 00:03:27,048 | 00:03:30,924 | Sommige kinderen waren verontrust en we kregen telefoontjes van ouders. | Sommige kinderen waren verontrust en we kregen telefoontjes van ouders. |
38 | 00:03:30,925 | 00:03:35,905 | Ze gaat nogal op met dit fotogedoe. Ik had geen idee. | Ze gaat nogal op met dit fotogedoe. Ik had geen idee. |
39 | 00:03:35,940 | 00:03:39,136 | Mr King, dit komen wij elke dag tegen. | Mr King, dit komen wij elke dag tegen. |
40 | 00:03:39,137 | 00:03:43,164 | Kinderen die op school dingen doen omdat er thuis iets mis is. | Kinderen die op school dingen doen omdat er thuis iets mis is. |
41 | 00:03:43,165 | 00:03:46,953 | En uw familie ondergaat een vreselijke crisis. | En uw familie ondergaat een vreselijke crisis. |
42 | 00:03:46,954 | 00:03:51,037 | Praat u met Scottie over wat er gaande is? | Praat u met Scottie over wat er gaande is? |
43 | 00:03:51,038 | 00:03:55,055 | Ja, absoluut. - Haar aanmoedigen haar gevoelens te uiten? | Ja, absoluut. - Haar aanmoedigen haar gevoelens te uiten? |
44 | 00:03:55,056 | 00:03:57,204 | Dat is erg belangrijk. - Dat begrijp ik. | Dat is erg belangrijk. - Dat begrijp ik. |
45 | 00:03:57,205 | 00:04:00,835 | Wat scheelt er met jou? Die foto's van mama gebruiken. | Wat scheelt er met jou? Die foto's van mama gebruiken. |
46 | 00:04:00,836 | 00:04:05,397 | Ik ben een echte fotograaf. - Nee, je overdrijft. | Ik ben een echte fotograaf. - Nee, je overdrijft. |
47 | 00:04:05,432 | 00:04:11,018 | Een bekende fotograaf nam ook foto's van haar mama in 't ziekenhuis. | Een bekende fotograaf nam ook foto's van haar mama in 't ziekenhuis. |
48 | 00:04:11,019 | 00:04:14,917 | Toen ze stierf. En die worden als kunst beschouwd. | Toen ze stierf. En die worden als kunst beschouwd. |
49 | 00:04:14,918 | 00:04:17,785 | Je moeder is ten eerste erg ziek en niet stervende. | Je moeder is ten eerste erg ziek en niet stervende. |
50 | 00:04:17,820 | 00:04:20,957 | En we delen ten tweede geen priv�-spullen met vreemden. | En we delen ten tweede geen priv�-spullen met vreemden. |
51 | 00:04:20,958 | 00:04:23,632 | Wat er met je moeder gaande is, is priv�. | Wat er met je moeder gaande is, is priv�. |
52 | 00:04:24,151 | 00:04:26,335 | Ik heb honger. Gaan we een hamburger eten? | Ik heb honger. Gaan we een hamburger eten? |
53 | 00:04:26,336 | 00:04:30,023 | De laatste keer dat ik zelf voor Scottie heb gezorgd, was ze drie. | De laatste keer dat ik zelf voor Scottie heb gezorgd, was ze drie. |
54 | 00:04:30,264 | 00:04:33,749 | En nu is ze tien en heb ik geen idee wat ik met haar aan moet. | En nu is ze tien en heb ik geen idee wat ik met haar aan moet. |
55 | 00:04:33,750 | 00:04:36,108 | Nu, niet over een uur. | Nu, niet over een uur. |
56 | 00:04:36,109 | 00:04:39,151 | En met Elizabeth in het ziekenhuis, stelt ze me op de proef. | En met Elizabeth in het ziekenhuis, stelt ze me op de proef. |
57 | 00:04:39,576 | 00:04:43,217 | Ik ben de back-up ouder, de invaller. | Ik ben de back-up ouder, de invaller. |
58 | 00:04:43,252 | 00:04:45,488 | Met Matt King, u had mij gebeld? | Met Matt King, u had mij gebeld? |
59 | 00:04:45,489 | 00:04:46,929 | Hoe kan ik u van dienst zijn? | Hoe kan ik u van dienst zijn? |
60 | 00:04:46,930 | 00:04:48,607 | Het gaat om uw dochter, Scottie. | Het gaat om uw dochter, Scottie. |
61 | 00:04:48,608 | 00:04:52,613 | Ze stuurt vreselijke dingen naar mijn dochter en dat moet stoppen. | Ze stuurt vreselijke dingen naar mijn dochter en dat moet stoppen. |
62 | 00:04:53,705 | 00:04:55,258 | Dit is het laatste bericht: | Dit is het laatste bericht: |
63 | 00:04:55,259 | 00:04:58,349 | We weten allemaal dat je tijdens de zomer schaamhaar hebt gekregen. | We weten allemaal dat je tijdens de zomer schaamhaar hebt gekregen. |
64 | 00:04:58,350 | 00:05:02,141 | Mijn dochter kan er niets aan doen dat ze wat vroeg rijp is. | Mijn dochter kan er niets aan doen dat ze wat vroeg rijp is. |
65 | 00:05:02,142 | 00:05:05,310 | Dat is toch niet aardig? - Zo is ze normaal niet. | Dat is toch niet aardig? - Zo is ze normaal niet. |
66 | 00:05:05,627 | 00:05:07,306 | Normaal is ze erg vriendelijk. | Normaal is ze erg vriendelijk. |
67 | 00:05:07,881 | 00:05:11,188 | Misschien is dat haar manier om haar zieke moeder te verwerken. | Misschien is dat haar manier om haar zieke moeder te verwerken. |
68 | 00:05:11,531 | 00:05:17,467 | Sorry voor uw gezinssituatie, maar mijn dochter komt huilend thuis. | Sorry voor uw gezinssituatie, maar mijn dochter komt huilend thuis. |
69 | 00:05:17,468 | 00:05:21,735 | Ik begrijp het. Sorry. - Scottie zou dat moeten zeggen. | Ik begrijp het. Sorry. - Scottie zou dat moeten zeggen. |
70 | 00:05:21,736 | 00:05:26,497 | Ik wil dat ze langs komt om zich te excuseren en dat ze m'n dochter nooit nog 'n bericht stuurt. | Ik wil dat ze langs komt om zich te excuseren en dat ze m'n dochter nooit nog 'n bericht stuurt. |
71 | 00:05:26,827 | 00:05:30,015 | Als ze zichzelf niet excuseert, ga ik met de directrice praten. | Als ze zichzelf niet excuseert, ga ik met de directrice praten. |
72 | 00:05:30,016 | 00:05:32,617 | Dit kunt u niet oplossen met geld. | Dit kunt u niet oplossen met geld. |
73 | 00:05:35,554 | 00:05:37,610 | Kan je me een adres bezorgen? | Kan je me een adres bezorgen? |
74 | 00:05:51,344 | 00:05:53,060 | Bedankt om langs te komen. | Bedankt om langs te komen. |
75 | 00:05:57,465 | 00:06:01,603 | Ik vergat te zeggen dat Scottie geen Rockwall-partner wou zijn met m'n dochter... | Ik vergat te zeggen dat Scottie geen Rockwall-partner wou zijn met m'n dochter... |
76 | 00:06:01,604 | 00:06:04,655 | omdat ze niet in het kontgat van m'n dochter wou vallen. | omdat ze niet in het kontgat van m'n dochter wou vallen. |
77 | 00:06:04,656 | 00:06:06,481 | Dat is zelfs onlogisch. | Dat is zelfs onlogisch. |
78 | 00:06:25,697 | 00:06:27,696 | Wil je haar iets zeggen? | Wil je haar iets zeggen? |
79 | 00:06:27,697 | 00:06:29,590 | Het spijt me. | Het spijt me. |
80 | 00:06:29,978 | 00:06:32,337 | Het geeft niet. | Het geeft niet. |
81 | 00:06:34,952 | 00:06:39,854 | Leuk jullie beide te ontmoeten. Kom af en toe maar 'ns zwemmen. | Leuk jullie beide te ontmoeten. Kom af en toe maar 'ns zwemmen. |
82 | 00:06:39,855 | 00:06:44,279 | Volgens mij spijt het haar totaal niet. Ik merk zo dat ze niet gaat stoppen. | Volgens mij spijt het haar totaal niet. Ik merk zo dat ze niet gaat stoppen. |
83 | 00:06:44,280 | 00:06:47,288 | Ze stopt wel. | Ze stopt wel. |
84 | 00:06:47,838 | 00:06:49,252 | Je gaat er mee stoppen, toch? | Je gaat er mee stoppen, toch? |
85 | 00:06:50,356 | 00:06:52,532 | Het spijt je �cht, toch? | Het spijt je �cht, toch? |
86 | 00:07:02,762 | 00:07:06,108 | En Mr King, veel geluk met de verkoop. | En Mr King, veel geluk met de verkoop. |
87 | 00:07:07,018 | 00:07:10,832 | Ze zeggen dat uw beslissing veel invloed op het onroerend goed gaat hebben. | Ze zeggen dat uw beslissing veel invloed op het onroerend goed gaat hebben. |
88 | 00:07:10,833 | 00:07:13,383 | Het hele landschap van Kauai niet te vergeten. | Het hele landschap van Kauai niet te vergeten. |
89 | 00:07:13,483 | 00:07:16,116 | Honderden miljoenen dollars. | Honderden miljoenen dollars. |
90 | 00:07:16,895 | 00:07:21,151 | Ja, het is een grote beslissing. - De familie van m'n man komt uit Kauai. | Ja, het is een grote beslissing. - De familie van m'n man komt uit Kauai. |
91 | 00:07:21,252 | 00:07:23,197 | Een Honopepi geboren en getogen. | Een Honopepi geboren en getogen. |
92 | 00:07:23,198 | 00:07:26,593 | Ze hopen dat u het niet verkoopt. - Achzo. | Ze hopen dat u het niet verkoopt. - Achzo. |
93 | 00:07:26,628 | 00:07:29,130 | Het gaat zoveel files veroorzaken. | Het gaat zoveel files veroorzaken. |
94 | 00:07:33,852 | 00:07:36,246 | Alsof de coma van Liz nog niet voldoende was... | Alsof de coma van Liz nog niet voldoende was... |
95 | 00:07:36,281 | 00:07:42,394 | volgde het hele land mijn beslissing over wie 25000 hectare in Kauai gaat kopen... | volgde het hele land mijn beslissing over wie 25000 hectare in Kauai gaat kopen... |
96 | 00:07:42,395 | 00:07:45,541 | dat al vanaf 1860 in het bezit van mijn familie is. | dat al vanaf 1860 in het bezit van mijn familie is. |
97 | 00:07:45,542 | 00:07:50,642 | Veel van mijn neven zijn bankroet en zeggen dat het ons erg rijk zal maken. | Veel van mijn neven zijn bankroet en zeggen dat het ons erg rijk zal maken. |
98 | 00:07:52,039 | 00:07:55,215 | Mijn familie komt over zes dagen samen om een koper aan te stellen. | Mijn familie komt over zes dagen samen om een koper aan te stellen. |
99 | 00:07:55,216 | 00:08:01,018 | Maar sinds mijn vader gestorven is, heb alleen ik de kaarten in handen. | Maar sinds mijn vader gestorven is, heb alleen ik de kaarten in handen. |
100 | 00:08:06,146 | 00:08:10,231 | Mijn overovergrootmoeder was prinses Margaret Kuaihelani. | Mijn overovergrootmoeder was prinses Margaret Kuaihelani. |
101 | 00:08:10,232 | 00:08:13,432 | E�n van de laatste rechtstreekse afstammelingen van koning Kamehameha. | E�n van de laatste rechtstreekse afstammelingen van koning Kamehameha. |
102 | 00:08:13,433 | 00:08:18,617 | Ze zou normaal haar neef trouwen, maar werd verliefd op Eduard King... | Ze zou normaal haar neef trouwen, maar werd verliefd op Eduard King... |
103 | 00:08:18,618 | 00:08:20,741 | wiens ouders missionarissen waren. | wiens ouders missionarissen waren. |
104 | 00:08:20,742 | 00:08:23,926 | Tussen zijn landgoed en haar grote erfenis... | Tussen zijn landgoed en haar grote erfenis... |
105 | 00:08:23,927 | 00:08:27,122 | hebben generaties van hun afstammelingen, wij allemaal... | hebben generaties van hun afstammelingen, wij allemaal... |
106 | 00:08:27,123 | 00:08:32,657 | het verleden in onze schoot geworpen gekregen door handel en verkoop. | het verleden in onze schoot geworpen gekregen door handel en verkoop. |
107 | 00:08:34,041 | 00:08:39,206 | Nu dwingt de 'rule against perpetuities' ons het fonds op heffen... | Nu dwingt de 'rule against perpetuities' ons het fonds op heffen... |
108 | 00:08:39,207 | 00:08:43,899 | of ons laatste stuk maagdelijke stuk land in Hawaii te verkopen. | of ons laatste stuk maagdelijke stuk land in Hawaii te verkopen. |
109 | 00:08:46,858 | 00:08:50,496 | In tegenstelling tot mijn neven heb ik mijn geld niet verkwist. | In tegenstelling tot mijn neven heb ik mijn geld niet verkwist. |
110 | 00:08:50,497 | 00:08:54,886 | Net zoals mijn vader leefde ik enkel van mijn inkomsten als advocaat. | Net zoals mijn vader leefde ik enkel van mijn inkomsten als advocaat. |
111 | 00:08:54,887 | 00:08:58,447 | Ik wil mijn dochters niet verwend en met een air laten opgroeien. | Ik wil mijn dochters niet verwend en met een air laten opgroeien. |
112 | 00:08:58,448 | 00:09:02,085 | Liz zegt altijd dat ik zuinig ben, maar ik ga akkoord met mijn vader: | Liz zegt altijd dat ik zuinig ben, maar ik ga akkoord met mijn vader: |
113 | 00:09:02,086 | 00:09:06,930 | Geef je kinderen genoeg geld om iets te doen, maar niet genoeg om niets te doen. | Geef je kinderen genoeg geld om iets te doen, maar niet genoeg om niets te doen. |
114 | 00:09:07,892 | 00:09:09,615 | Je neven zijn er. | Je neven zijn er. |
115 | 00:09:14,321 | 00:09:18,752 | Ik heb niet alleen de kaarten in handen, maar ken ook veel van onroerend goed. | Ik heb niet alleen de kaarten in handen, maar ken ook veel van onroerend goed. |
116 | 00:09:18,753 | 00:09:23,229 | Dus een paar van de meer betrokken neven ontmoeten me regelmatig. | Dus een paar van de meer betrokken neven ontmoeten me regelmatig. |
117 | 00:09:24,211 | 00:09:25,632 | Neef Hal. | Neef Hal. |
118 | 00:09:25,633 | 00:09:26,790 | Neef Milo. | Neef Milo. |
119 | 00:09:26,791 | 00:09:28,126 | Neef Stan. | Neef Stan. |
120 | 00:09:28,127 | 00:09:29,431 | Neef Six. | Neef Six. |
121 | 00:09:29,432 | 00:09:30,849 | Neef Wink. | Neef Wink. |
122 | 00:09:30,850 | 00:09:32,136 | Nicht Connie. | Nicht Connie. |
123 | 00:09:32,515 | 00:09:36,397 | En neef Dave, beiden zijn niet akkoord met de verkoop. | En neef Dave, beiden zijn niet akkoord met de verkoop. |
124 | 00:09:37,165 | 00:09:38,681 | Laat je niet beetnemen door het voorkomen. | Laat je niet beetnemen door het voorkomen. |
125 | 00:09:38,682 | 00:09:42,708 | In Hawa� zien de meest machtige mensen er als schooiers en stuntmannen uit. | In Hawa� zien de meest machtige mensen er als schooiers en stuntmannen uit. |
126 | 00:09:42,709 | 00:09:43,758 | Waar zitten we? | Waar zitten we? |
127 | 00:09:43,759 | 00:09:45,855 | De voorstellen zijn ongeveer hetzelfde. | De voorstellen zijn ongeveer hetzelfde. |
128 | 00:09:45,856 | 00:09:49,013 | Hotels, winkelcentra, flats, golfbanen. | Hotels, winkelcentra, flats, golfbanen. |
129 | 00:09:49,913 | 00:09:53,399 | De Chicago groep biedt een half miljoen dollar. | De Chicago groep biedt een half miljoen dollar. |
130 | 00:09:53,400 | 00:09:57,156 | Maar we neigen naar een lager bod door een zekere Don Hollitzer. | Maar we neigen naar een lager bod door een zekere Don Hollitzer. |
131 | 00:09:57,157 | 00:10:00,631 | Hij is afkomstig van Hawa� en verdiende massa's in Silicon Vallei. | Hij is afkomstig van Hawa� en verdiende massa's in Silicon Vallei. |
132 | 00:10:00,632 | 00:10:04,357 | Neef Hugh duwt ons in die richting en ik zeg: Waarom niet? | Neef Hugh duwt ons in die richting en ik zeg: Waarom niet? |
133 | 00:10:04,358 | 00:10:07,446 | Het geld komt uit Hawa� en blijft daar. | Het geld komt uit Hawa� en blijft daar. |
134 | 00:10:21,057 | 00:10:24,191 | Het komt echt wel goed met Elizabeth. | Het komt echt wel goed met Elizabeth. |
135 | 00:10:24,192 | 00:10:26,353 | Het is nog niet haar tijd. | Het is nog niet haar tijd. |
136 | 00:10:30,085 | 00:10:34,115 | Ze zal wakker worden, Scottie en Alexandra zullen hun moeder terug hebben... | Ze zal wakker worden, Scottie en Alexandra zullen hun moeder terug hebben... |
137 | 00:10:34,116 | 00:10:36,253 | en we praten over ons huwelijk. | en we praten over ons huwelijk. |
138 | 00:10:36,254 | 00:10:38,466 | Ik weet dat ik het goed kan maken. | Ik weet dat ik het goed kan maken. |
139 | 00:10:39,597 | 00:10:42,611 | Ik zal het landgoed verkopen, ontslag nemen... | Ik zal het landgoed verkopen, ontslag nemen... |
140 | 00:10:42,612 | 00:10:47,031 | en kopen wat ze ook wil: Een grote boot, een huis en vrienden. | en kopen wat ze ook wil: Een grote boot, een huis en vrienden. |
141 | 00:10:47,054 | 00:10:50,110 | Enkel met ons twee�n een reis rond de wereld. | Enkel met ons twee�n een reis rond de wereld. |
142 | 00:10:50,211 | 00:10:53,412 | We groeien terug naar elkaar toe, zoals vroeger. | We groeien terug naar elkaar toe, zoals vroeger. |
143 | 00:10:54,708 | 00:10:57,862 | Had ik maar beter nieuws voor je. | Had ik maar beter nieuws voor je. |
144 | 00:10:57,863 | 00:11:05,156 | Dokter Chung en dokter Huwler en ik zijn het eens dat haar toestand verslechtert. | Dokter Chung en dokter Huwler en ik zijn het eens dat haar toestand verslechtert. |
145 | 00:11:05,157 | 00:11:09,562 | Haar ogen en pupillen bewegen niet. | Haar ogen en pupillen bewegen niet. |
146 | 00:11:10,158 | 00:11:14,027 | Geen hersenreflexen. | Geen hersenreflexen. |
147 | 00:11:14,560 | 00:11:20,154 | Machines kunnen haar in leven houden, maar haar levensstandaard zal laag zijn. | Machines kunnen haar in leven houden, maar haar levensstandaard zal laag zijn. |
148 | 00:11:20,736 | 00:11:23,393 | Eigenlijk zoals het nu is. | Eigenlijk zoals het nu is. |
149 | 00:11:24,762 | 00:11:30,154 | Ze wordt nooit meer zoals vroeger. | Ze wordt nooit meer zoals vroeger. |
150 | 00:11:30,155 | 00:11:32,726 | Dat weten we nu. | Dat weten we nu. |
151 | 00:11:39,494 | 00:11:43,457 | Het spijt me enorm dat ik je dit moet vertellen. | Het spijt me enorm dat ik je dit moet vertellen. |
152 | 00:11:43,458 | 00:11:46,370 | Maar je hebt je dochters. | Maar je hebt je dochters. |
153 | 00:11:46,471 | 00:11:49,681 | We kunnen gewoon niets meer doen. | We kunnen gewoon niets meer doen. |
154 | 00:11:55,961 | 00:11:59,885 | En wat als je de machine loskoppelt? - Er is geen 'als'. | En wat als je de machine loskoppelt? - Er is geen 'als'. |
155 | 00:12:00,444 | 00:12:04,600 | Het is wanneer. Je weet dat ik een legale verplichting heb. | Het is wanneer. Je weet dat ik een legale verplichting heb. |
156 | 00:12:09,408 | 00:12:11,503 | Hoelang heeft ze nog? | Hoelang heeft ze nog? |
157 | 00:12:11,504 | 00:12:15,478 | Dat is moeilijk te zeggen. Een paar dagen of weken. | Dat is moeilijk te zeggen. Een paar dagen of weken. |
158 | 00:12:16,112 | 00:12:21,551 | Om het beste te plannen moet je het kortste scenario kiezen. | Om het beste te plannen moet je het kortste scenario kiezen. |
159 | 00:12:21,552 | 00:12:25,720 | Ik moet de donatie van organen meteen in gang zetten. | Ik moet de donatie van organen meteen in gang zetten. |
160 | 00:12:30,728 | 00:12:33,470 | Elizabeth heeft veel vrienden. | Elizabeth heeft veel vrienden. |
161 | 00:12:33,471 | 00:12:36,108 | Ze heeft een groot leven. | Ze heeft een groot leven. |
162 | 00:12:38,279 | 00:12:45,010 | Laat iedereen weten afscheid te nemen. Dat is de typische procedure vanaf nu. | Laat iedereen weten afscheid te nemen. Dat is de typische procedure vanaf nu. |
163 | 00:12:46,214 | 00:12:49,195 | En als de laatste dag er aan komt... | En als de laatste dag er aan komt... |
164 | 00:12:49,799 | 00:12:51,886 | voel je je er meer klaar voor. | voel je je er meer klaar voor. |
165 | 00:12:53,084 | 00:12:56,765 | Voor zover dat mogelijk is. | Voor zover dat mogelijk is. |
166 | 00:12:59,844 | 00:13:02,096 | Het spijt me zo. | Het spijt me zo. |
167 | 00:13:46,798 | 00:13:48,607 | Daar is hij dan. - Hoe gaat het? | Daar is hij dan. - Hoe gaat het? |
168 | 00:13:48,608 | 00:13:52,135 | Wat gebeurt er hier? - Ze ziet er tegenwoordig zo bleek uit. | Wat gebeurt er hier? - Ze ziet er tegenwoordig zo bleek uit. |
169 | 00:13:52,136 | 00:13:56,036 | Ze zou het vreselijk vinden als niemand haar zou schminken. | Ze zou het vreselijk vinden als niemand haar zou schminken. |
170 | 00:13:56,037 | 00:14:00,159 | Ze zou me kapot maken. - Kai vertelt haar de laatste roddels. | Ze zou me kapot maken. - Kai vertelt haar de laatste roddels. |
171 | 00:14:00,160 | 00:14:02,827 | Ik wil later niet van nul beginnen. | Ik wil later niet van nul beginnen. |
172 | 00:14:03,556 | 00:14:08,592 | En we hebben nog wat kant-en-klaar maaltijden in je koelkast gezet. | En we hebben nog wat kant-en-klaar maaltijden in je koelkast gezet. |
173 | 00:14:08,593 | 00:14:10,077 | Bedankt. | Bedankt. |
174 | 00:14:10,729 | 00:14:13,748 | Wat is het laatste nieuws? | Wat is het laatste nieuws? |
175 | 00:14:14,656 | 00:14:18,898 | Meer van hetzelfde. Ze houden de nieren en andere organen in leven. | Meer van hetzelfde. Ze houden de nieren en andere organen in leven. |
176 | 00:14:19,339 | 00:14:21,210 | Hopen op het beste. | Hopen op het beste. |
177 | 00:15:10,896 | 00:15:12,916 | De Club is zo lekker. | De Club is zo lekker. |
178 | 00:15:12,917 | 00:15:15,483 | Ja, ze doen goed werk. | Ja, ze doen goed werk. |
179 | 00:15:18,074 | 00:15:21,640 | Waarom heet het een 'jellyfish'? Het is geen vis en geen jelly. | Waarom heet het een 'jellyfish'? Het is geen vis en geen jelly. |
180 | 00:15:21,934 | 00:15:23,832 | Geen idee. | Geen idee. |
181 | 00:15:23,833 | 00:15:27,052 | Je stelt goeie vragen. Je wordt te slim voor mij. | Je stelt goeie vragen. Je wordt te slim voor mij. |
182 | 00:15:27,656 | 00:15:30,398 | Ik ga het aan mama vragen als ze wakker is. | Ik ga het aan mama vragen als ze wakker is. |
183 | 00:15:30,399 | 00:15:33,186 | Zou ze alles nog weten? | Zou ze alles nog weten? |
184 | 00:15:48,484 | 00:15:50,885 | Ik ben zo terug. | Ik ben zo terug. |
185 | 00:15:55,425 | 00:15:57,343 | Hoe gaat het? | Hoe gaat het? |
186 | 00:15:57,344 | 00:15:59,376 | Hoe gaat het met Elizabeth? | Hoe gaat het met Elizabeth? |
187 | 00:15:59,377 | 00:16:00,953 | Hetzelfde. | Hetzelfde. |
188 | 00:16:00,954 | 00:16:04,223 | Ik heb haar vorige week bezocht... | Ik heb haar vorige week bezocht... |
189 | 00:16:04,749 | 00:16:07,889 | en ik vond haar er goed uit zien. - Waarom kom je dat vragen? | en ik vond haar er goed uit zien. - Waarom kom je dat vragen? |
190 | 00:16:07,890 | 00:16:11,009 | Geen idee, ik wou enkel het laatste nieuws horen. | Geen idee, ik wou enkel het laatste nieuws horen. |
191 | 00:16:11,010 | 00:16:13,204 | Ik bid elke dag voor haar. | Ik bid elke dag voor haar. |
192 | 00:16:13,205 | 00:16:15,437 | Het is heel erg moeilijk voor jullie. | Het is heel erg moeilijk voor jullie. |
193 | 00:16:16,498 | 00:16:20,400 | Toen ik bij haar was, sprak ik met haar en zij... | Toen ik bij haar was, sprak ik met haar en zij... |
194 | 00:16:20,970 | 00:16:25,959 | bewoog haar hand en ik dacht dat dat iets betekende. | bewoog haar hand en ik dacht dat dat iets betekende. |
195 | 00:16:26,059 | 00:16:27,838 | Genoeg. | Genoeg. |
196 | 00:16:28,681 | 00:16:31,600 | Volgens mij heeft ze me echt gehoord. | Volgens mij heeft ze me echt gehoord. |
197 | 00:16:31,601 | 00:16:35,193 | Ga naar je vrienden. Geen wrok. Laat het. | Ga naar je vrienden. Geen wrok. Laat het. |
198 | 00:16:41,820 | 00:16:46,559 | Ik zei het je zo vaak, Matt. Het water was die dag zo wild. | Ik zei het je zo vaak, Matt. Het water was die dag zo wild. |
199 | 00:16:46,560 | 00:16:48,950 | Het had evengoed met mij kunnen gebeuren. | Het had evengoed met mij kunnen gebeuren. |
200 | 00:16:48,951 | 00:16:51,618 | De oceaan was die dag ruw. Dat weet iedereen. | De oceaan was die dag ruw. Dat weet iedereen. |
201 | 00:16:51,619 | 00:16:56,208 | Zij moest normaal aan het stuur zitten. - Ze wou dat ik het stuur nam. | Zij moest normaal aan het stuur zitten. - Ze wou dat ik het stuur nam. |
202 | 00:16:56,209 | 00:16:59,582 | Zij wou dat ik de boot voor ons inhaalde voor de bocht. | Zij wou dat ik de boot voor ons inhaalde voor de bocht. |
203 | 00:16:59,583 | 00:17:03,314 | Jouw houding tegenover mij... Ik heb niet... | Jouw houding tegenover mij... Ik heb niet... |
204 | 00:17:03,315 | 00:17:05,171 | Ik voel me rot. | Ik voel me rot. |
205 | 00:17:05,172 | 00:17:08,736 | En ik verdronk bijna zelf toen de boot omsloeg. | En ik verdronk bijna zelf toen de boot omsloeg. |
206 | 00:17:20,399 | 00:17:23,392 | Negeer hem toch. Hij is een oen. | Negeer hem toch. Hij is een oen. |
207 | 00:17:23,393 | 00:17:25,060 | Ik haat hem. | Ik haat hem. |
208 | 00:17:25,061 | 00:17:26,383 | Dat weet ik. | Dat weet ik. |
209 | 00:17:28,149 | 00:17:30,056 | Laten we iets geks doen. | Laten we iets geks doen. |
210 | 00:17:30,057 | 00:17:34,871 | We springen het vliegtuig in en gaan je zus verrassen. | We springen het vliegtuig in en gaan je zus verrassen. |
211 | 00:17:35,214 | 00:17:37,600 | Nu meteen? - Ja, het wordt tof. | Nu meteen? - Ja, het wordt tof. |
212 | 00:17:37,601 | 00:17:40,687 | Ze verwacht ons niet en we kunnen haar naar huis brengen. | Ze verwacht ons niet en we kunnen haar naar huis brengen. |
213 | 00:17:40,688 | 00:17:43,693 | Ze moet bij ons zijn. Mis je haar niet? | Ze moet bij ons zijn. Mis je haar niet? |
214 | 00:17:43,694 | 00:17:45,514 | Ik wel. - Ja. | Ik wel. - Ja. |
215 | 00:17:45,515 | 00:17:48,075 | Ik ga niet naar school, dus waarom zij wel? | Ik ga niet naar school, dus waarom zij wel? |
216 | 00:17:50,653 | 00:17:52,503 | Kom op. | Kom op. |
217 | 00:18:09,556 | 00:18:13,844 | Het voelt gewoon om 'n dochter van mij op 'n ander eiland te hebben. | Het voelt gewoon om 'n dochter van mij op 'n ander eiland te hebben. |
218 | 00:18:13,845 | 00:18:16,588 | Mijn familie lijkt net als de Archipellen: | Mijn familie lijkt net als de Archipellen: |
219 | 00:18:16,623 | 00:18:20,311 | Allemaal deel van hetzelfde geheel, maar toch gescheiden en eenzaam. | Allemaal deel van hetzelfde geheel, maar toch gescheiden en eenzaam. |
220 | 00:18:20,312 | 00:18:22,885 | En altijd rustig uit elkaar drijvend. | En altijd rustig uit elkaar drijvend. |
221 | 00:19:00,142 | 00:19:01,992 | Dat is de verkeerde deur. | Dat is de verkeerde deur. |
222 | 00:19:05,946 | 00:19:08,512 | Ga maar terug slapen. | Ga maar terug slapen. |
223 | 00:19:19,474 | 00:19:21,394 | Maak je kamergenoot wakker, alsjeblieft. | Maak je kamergenoot wakker, alsjeblieft. |
224 | 00:19:22,335 | 00:19:25,311 | Alex is er niet. - Waar is ze dan? | Alex is er niet. - Waar is ze dan? |
225 | 00:19:26,001 | 00:19:28,433 | Volgens mij ergens buiten. | Volgens mij ergens buiten. |
226 | 00:19:28,434 | 00:19:30,007 | Waar buiten? | Waar buiten? |
227 | 00:19:39,857 | 00:19:44,065 | Wat denken jullie hier te doen? - Verdomme, lopen. | Wat denken jullie hier te doen? - Verdomme, lopen. |
228 | 00:19:46,163 | 00:19:49,037 | Hoi, Alex, ik ben het. Scottie. | Hoi, Alex, ik ben het. Scottie. |
229 | 00:19:49,038 | 00:19:52,013 | 35000 Dollar zodat deze onzin niet zou gebeuren? | 35000 Dollar zodat deze onzin niet zou gebeuren? |
230 | 00:19:53,624 | 00:19:54,962 | Pa? | Pa? |
231 | 00:19:56,158 | 00:20:01,024 | Mijn verdomde pa is hier. - Let op je taal. Onaanvaardbaar. | Mijn verdomde pa is hier. - Let op je taal. Onaanvaardbaar. |
232 | 00:20:02,569 | 00:20:04,369 | Hoe gaat ie, pa? | Hoe gaat ie, pa? |
233 | 00:20:05,023 | 00:20:06,389 | Wat gebeurt er? | Wat gebeurt er? |
234 | 00:20:08,149 | 00:20:10,795 | Je moet mee naar huis om je moeder te bezoeken. | Je moet mee naar huis om je moeder te bezoeken. |
235 | 00:20:13,983 | 00:20:15,615 | Mama kan de boom in. | Mama kan de boom in. |
236 | 00:20:17,350 | 00:20:21,227 | Wat zei ik nou net? Voor dit alles kan je geschorst worden. | Wat zei ik nou net? Voor dit alles kan je geschorst worden. |
237 | 00:20:24,213 | 00:20:27,557 | Waarom willen de vrouwen in mijn leven zichzelf kapot maken? | Waarom willen de vrouwen in mijn leven zichzelf kapot maken? |
238 | 00:20:27,953 | 00:20:31,880 | Elizabeth met haar motorboten, speedboten en drank. | Elizabeth met haar motorboten, speedboten en drank. |
239 | 00:20:33,011 | 00:20:36,273 | Alexandra met haar drugs en oudere kerels. | Alexandra met haar drugs en oudere kerels. |
240 | 00:20:36,595 | 00:20:42,451 | En welke kans krijgt Scottie, nu Elizabeth weg is, met enkel mij? | En welke kans krijgt Scottie, nu Elizabeth weg is, met enkel mij? |
241 | 00:20:42,452 | 00:20:44,149 | Ga maar slapen. | Ga maar slapen. |
242 | 00:21:20,527 | 00:21:22,136 | Klaar. | Klaar. |
243 | 00:21:24,961 | 00:21:26,769 | Ik lust geen eieren. | Ik lust geen eieren. |
244 | 00:21:27,637 | 00:21:29,709 | Waarom zei je dat niet voordat ik ze maakte? | Waarom zei je dat niet voordat ik ze maakte? |
245 | 00:21:29,710 | 00:21:31,485 | Ik dacht dat ze voor jou waren. | Ik dacht dat ze voor jou waren. |
246 | 00:21:35,548 | 00:21:36,942 | Goedemorgen. | Goedemorgen. |
247 | 00:21:45,706 | 00:21:47,395 | Hoe voel je je? | Hoe voel je je? |
248 | 00:21:47,396 | 00:21:49,291 | Een kater? | Een kater? |
249 | 00:21:50,217 | 00:21:51,978 | Waarom verbaast me dat niets? | Waarom verbaast me dat niets? |
250 | 00:21:51,979 | 00:21:53,969 | Je moest je net herpakken. | Je moest je net herpakken. |
251 | 00:21:54,529 | 00:21:57,762 | Dat is ook zo. Ik was maar aan 't drinken. | Dat is ook zo. Ik was maar aan 't drinken. |
252 | 00:21:58,360 | 00:22:01,945 | Ik doe het eigenlijk heel goed, maar niemand merkt dat. | Ik doe het eigenlijk heel goed, maar niemand merkt dat. |
253 | 00:22:02,511 | 00:22:04,095 | Ik heb betere punten. | Ik heb betere punten. |
254 | 00:22:04,096 | 00:22:06,673 | En ik speelde in dat toneelstuk dat jullie niet eens wilden zien. | En ik speelde in dat toneelstuk dat jullie niet eens wilden zien. |
255 | 00:22:06,674 | 00:22:08,515 | Weet je de naam nog wel? | Weet je de naam nog wel? |
256 | 00:22:09,899 | 00:22:11,445 | Dat dacht ik al. | Dat dacht ik al. |
257 | 00:22:12,132 | 00:22:17,806 | Wat maakt het verdorie uit dat ik net dronken ben als jij langskomt? | Wat maakt het verdorie uit dat ik net dronken ben als jij langskomt? |
258 | 00:22:17,807 | 00:22:20,812 | Let op je taal als Scottie er bij is. - Geeft niet. | Let op je taal als Scottie er bij is. - Geeft niet. |
259 | 00:22:22,145 | 00:22:24,441 | Hoe dan ook... | Hoe dan ook... |
260 | 00:22:26,469 | 00:22:29,354 | is het leuk je te zien. Welkom thuis. | is het leuk je te zien. Welkom thuis. |
261 | 00:22:30,835 | 00:22:32,659 | Wil je eieren? | Wil je eieren? |
262 | 00:22:46,289 | 00:22:50,014 | Niet te geloven. Wat? | Niet te geloven. Wat? |
263 | 00:22:51,479 | 00:22:53,483 | Lieve hemel. | Lieve hemel. |
264 | 00:22:54,330 | 00:22:56,655 | Alex... - Wat zei ze dan? | Alex... - Wat zei ze dan? |
265 | 00:22:59,363 | 00:23:00,804 | Kan ik je even spreken? | Kan ik je even spreken? |
266 | 00:23:01,838 | 00:23:03,854 | Het zwembad is heel vuil. | Het zwembad is heel vuil. |
267 | 00:23:06,332 | 00:23:11,899 | Wat? Nee, je kan me alles zeggen. - We moeten praten. | Wat? Nee, je kan me alles zeggen. - We moeten praten. |
268 | 00:23:17,949 | 00:23:22,132 | Ik kan niet geloven dat ze... Ik moet ophangen. | Ik kan niet geloven dat ze... Ik moet ophangen. |
269 | 00:23:22,133 | 00:23:23,953 | Ik zie je later. | Ik zie je later. |
270 | 00:23:28,867 | 00:23:30,715 | Welke dag komt de zwembadman? | Welke dag komt de zwembadman? |
271 | 00:23:30,716 | 00:23:32,711 | Hij komt... | Hij komt... |
272 | 00:23:33,317 | 00:23:36,353 | Je weet dat ik dat niet weet. - Geweldig. | Je weet dat ik dat niet weet. - Geweldig. |
273 | 00:23:36,765 | 00:23:39,407 | Sid komt langs. - Wie is Sid? | Sid komt langs. - Wie is Sid? |
274 | 00:23:39,825 | 00:23:42,969 | Een goede vriend. We zijn jaren klasgenoten geweest. | Een goede vriend. We zijn jaren klasgenoten geweest. |
275 | 00:23:45,186 | 00:23:47,932 | Hij wou er voor mij zijn nu al deze miserie gaande is. | Hij wou er voor mij zijn nu al deze miserie gaande is. |
276 | 00:23:48,912 | 00:23:51,537 | Ken ik zijn ouders? - Nee. | Ken ik zijn ouders? - Nee. |
277 | 00:23:52,541 | 00:23:56,155 | Hij blijft misschien ook slapen. Goed? - Kijk 'ns. | Hij blijft misschien ook slapen. Goed? - Kijk 'ns. |
278 | 00:23:56,219 | 00:24:01,068 | Doe mijn ondergoed uit, freak. - Nee, nee. | Doe mijn ondergoed uit, freak. - Nee, nee. |
279 | 00:24:01,069 | 00:24:03,249 | Terug naar binnen. Doe een badpak aan. | Terug naar binnen. Doe een badpak aan. |
280 | 00:24:03,760 | 00:24:05,619 | Waarom? - Nu. | Waarom? - Nu. |
281 | 00:24:08,813 | 00:24:11,585 | Je bent goed bezig. | Je bent goed bezig. |
282 | 00:24:11,586 | 00:24:13,536 | Daarom zit je nu hier. | Daarom zit je nu hier. |
283 | 00:24:13,537 | 00:24:16,035 | Je moet me helpen met haar. Ik bak er niets van. | Je moet me helpen met haar. Ik bak er niets van. |
284 | 00:24:16,036 | 00:24:20,611 | Als je meer tijd met haar doorbracht, zou ze niet zo idioot doen. | Als je meer tijd met haar doorbracht, zou ze niet zo idioot doen. |
285 | 00:24:21,223 | 00:24:24,154 | Ga kamperen in Kauai. | Ga kamperen in Kauai. |
286 | 00:24:24,155 | 00:24:27,010 | Dat deed mama altijd met mij als ik gek werd. | Dat deed mama altijd met mij als ik gek werd. |
287 | 00:24:28,637 | 00:24:31,637 | Luister naar me. | Luister naar me. |
288 | 00:24:32,301 | 00:24:35,612 | Het gaat niet goed met je moeder. - Overduidelijk. | Het gaat niet goed met je moeder. - Overduidelijk. |
289 | 00:24:35,613 | 00:24:37,269 | Nee. | Nee. |
290 | 00:24:39,426 | 00:24:42,205 | Ze hebben me net verteld dat ze niet wakker wordt. | Ze hebben me net verteld dat ze niet wakker wordt. |
291 | 00:24:42,206 | 00:24:43,937 | Dat weten we nu zeker. | Dat weten we nu zeker. |
292 | 00:24:45,492 | 00:24:48,110 | De dokters stoppen de behandeling. | De dokters stoppen de behandeling. |
293 | 00:24:50,805 | 00:24:55,105 | Je moeder wou het zo. Ze heeft een testament... | Je moeder wou het zo. Ze heeft een testament... |
294 | 00:24:55,575 | 00:24:58,791 | waarin staat dat we het zo moeten doen. | waarin staat dat we het zo moeten doen. |
295 | 00:24:59,130 | 00:25:00,855 | Dat willen we beide. | Dat willen we beide. |
296 | 00:25:01,878 | 00:25:04,755 | Begrijp je wat ik zeg? | Begrijp je wat ik zeg? |
297 | 00:25:08,266 | 00:25:11,080 | Daarom ben ik hier. | Daarom ben ik hier. |
298 | 00:25:11,788 | 00:25:15,024 | We laten haar gaan, schat. | We laten haar gaan, schat. |
299 | 00:25:43,914 | 00:25:47,070 | Moet je me dat bij het zwembad vertellen? | Moet je me dat bij het zwembad vertellen? |
300 | 00:25:49,347 | 00:25:52,222 | Wat wil je? | Wat wil je? |
301 | 00:26:08,633 | 00:26:11,605 | Ik heb het gisteren pas ontdekt. | Ik heb het gisteren pas ontdekt. |
302 | 00:26:17,846 | 00:26:20,382 | We moeten hier samen doorheen. | We moeten hier samen doorheen. |
303 | 00:26:21,080 | 00:26:23,816 | Jij en Scottie en ik. | Jij en Scottie en ik. |
304 | 00:26:24,442 | 00:26:27,502 | Ik moet de mensen gaan vertellen wat er gebeurt. | Ik moet de mensen gaan vertellen wat er gebeurt. |
305 | 00:26:28,209 | 00:26:30,806 | De familie en een paar goede vrienden. | De familie en een paar goede vrienden. |
306 | 00:26:31,592 | 00:26:35,891 | Soms wil ik dat je meegaat, en soms moet je op Scottie passen. | Soms wil ik dat je meegaat, en soms moet je op Scottie passen. |
307 | 00:26:39,431 | 00:26:42,848 | Wil je dat ik met je meega en de mensen vertel dat mama dood gaat? | Wil je dat ik met je meega en de mensen vertel dat mama dood gaat? |
308 | 00:26:43,491 | 00:26:46,083 | Wat voor nut heeft dat? | Wat voor nut heeft dat? |
309 | 00:26:46,084 | 00:26:49,964 | Hun het nieuws vertellen? Hen zien huilen? Hoe ze omgaan met hun emoties? | Hun het nieuws vertellen? Hen zien huilen? Hoe ze omgaan met hun emoties? |
310 | 00:26:49,965 | 00:26:52,957 | Dat is toch deprimerend. Bel ze gewoon op. | Dat is toch deprimerend. Bel ze gewoon op. |
311 | 00:26:52,958 | 00:26:55,587 | Niemand wil dit doen, Alex. | Niemand wil dit doen, Alex. |
312 | 00:26:55,588 | 00:26:58,311 | We moeten het aan je opa en aan Tutu vertellen. | We moeten het aan je opa en aan Tutu vertellen. |
313 | 00:26:58,312 | 00:27:02,569 | En een paar vrienden. Ze horen het te weten en ze horen afscheid te kunnen nemen. | En een paar vrienden. Ze horen het te weten en ze horen afscheid te kunnen nemen. |
314 | 00:27:03,260 | 00:27:05,848 | Ik wil met niemand over mama praten. | Ik wil met niemand over mama praten. |
315 | 00:27:05,849 | 00:27:09,893 | Waar jullie ook ruzie over hadden met Kerst, dat moet je nu vergeten. | Waar jullie ook ruzie over hadden met Kerst, dat moet je nu vergeten. |
316 | 00:27:09,894 | 00:27:13,154 | Word volwassen. Jij houdt van je moeder en zij van jou. | Word volwassen. Jij houdt van je moeder en zij van jou. |
317 | 00:27:13,155 | 00:27:15,804 | Ik kan het niet laten liggen. - Dat moet je wel. | Ik kan het niet laten liggen. - Dat moet je wel. |
318 | 00:27:16,390 | 00:27:19,649 | Je hebt echt geen idee. | Je hebt echt geen idee. |
319 | 00:27:24,106 | 00:27:28,965 | Papa, mama bedroog je. | Papa, mama bedroog je. |
320 | 00:27:30,832 | 00:27:34,111 | Daar hadden we ruzie over. | Daar hadden we ruzie over. |
321 | 00:27:34,112 | 00:27:37,239 | Toen ik thuis was met Kerst, heb ik haar met een vent betrapt. | Toen ik thuis was met Kerst, heb ik haar met een vent betrapt. |
322 | 00:27:38,019 | 00:27:41,670 | Het maakte me ziek als ik haar bij jou in de buurt zag. | Het maakte me ziek als ik haar bij jou in de buurt zag. |
323 | 00:27:43,602 | 00:27:47,026 | Ik ging terug naar school en dacht, dat was dat. Dat ik klaar met haar was. | Ik ging terug naar school en dacht, dat was dat. Dat ik klaar met haar was. |
324 | 00:27:47,061 | 00:27:50,538 | Ik zou je nog bellen en je alles vertellen. | Ik zou je nog bellen en je alles vertellen. |
325 | 00:27:51,188 | 00:27:54,471 | En toen gebeurde dat ongeluk, en... | En toen gebeurde dat ongeluk, en... |
326 | 00:27:55,111 | 00:27:58,450 | ik denk dat ik aan het wachten was tot ze weer wakker werd. | ik denk dat ik aan het wachten was tot ze weer wakker werd. |
327 | 00:28:00,998 | 00:28:03,930 | Je vermoede zelfs niet eens iets. Toch? | Je vermoede zelfs niet eens iets. Toch? |
328 | 00:28:06,200 | 00:28:08,228 | Toch? | Toch? |
329 | 00:28:08,229 | 00:28:11,116 | Ik walgde er ook van. Jij had het zo druk. | Ik walgde er ook van. Jij had het zo druk. |
330 | 00:28:15,132 | 00:28:17,917 | Ik betrapte haar met een vent? Wat betekent dat? | Ik betrapte haar met een vent? Wat betekent dat? |
331 | 00:28:18,601 | 00:28:21,892 | Ik was op weg om met Brandy te gaan zwemmen... | Ik was op weg om met Brandy te gaan zwemmen... |
332 | 00:28:21,893 | 00:28:26,087 | en toen zag ik mama plotseling een huis binnengaan met een viezerik. | en toen zag ik mama plotseling een huis binnengaan met een viezerik. |
333 | 00:28:26,898 | 00:28:31,210 | Zijn huis denk ik. - Dat kan gewoon zomaar iemand zijn. | Zijn huis denk ik. - Dat kan gewoon zomaar iemand zijn. |
334 | 00:28:31,751 | 00:28:35,227 | Zijn hand lag op haar kont. Het was smerig. | Zijn hand lag op haar kont. Het was smerig. |
335 | 00:28:44,847 | 00:28:48,055 | En toen? - Niets. Ze gingen dat huis in. | En toen? - Niets. Ze gingen dat huis in. |
336 | 00:28:49,813 | 00:28:53,210 | Een paar dagen later vertelde ik haar dat ik wist wat ze aan het doen was. | Een paar dagen later vertelde ik haar dat ik wist wat ze aan het doen was. |
337 | 00:28:53,245 | 00:28:55,537 | En? | En? |
338 | 00:28:55,538 | 00:28:59,412 | Eerst deed ze alsof ze geen idee had waar ik het over had. | Eerst deed ze alsof ze geen idee had waar ik het over had. |
339 | 00:28:59,413 | 00:29:01,905 | Alsof ik blind ben. | Alsof ik blind ben. |
340 | 00:29:02,616 | 00:29:06,833 | Toen werd ze razend. Begon te schreeuwen, en ontkende het. | Toen werd ze razend. Begon te schreeuwen, en ontkende het. |
341 | 00:29:07,334 | 00:29:11,013 | Toen besloot ik dat ik niet meer met haar te maken wilde hebben. | Toen besloot ik dat ik niet meer met haar te maken wilde hebben. |
342 | 00:29:15,565 | 00:29:19,126 | Wie is hij? - Ik weet het niet. E�n of andere vent. | Wie is hij? - Ik weet het niet. E�n of andere vent. |
343 | 00:29:19,789 | 00:29:22,677 | Hoe ziet hij eruit? | Hoe ziet hij eruit? |
344 | 00:29:22,678 | 00:29:25,331 | Donker haar. | Donker haar. |
345 | 00:29:35,631 | 00:29:38,433 | Let op je zusje. | Let op je zusje. |
346 | 00:30:32,725 | 00:30:35,488 | Ik ben het. Matt. | Ik ben het. Matt. |
347 | 00:30:39,684 | 00:30:43,042 | Ik ben het. Matt. | Ik ben het. Matt. |
348 | 00:30:45,870 | 00:30:48,629 | Komt het niet gelegen? - We maken alleen ruzie. | Komt het niet gelegen? - We maken alleen ruzie. |
349 | 00:30:48,630 | 00:30:50,989 | Kom binnen. Wil je koffie of iets anders? | Kom binnen. Wil je koffie of iets anders? |
350 | 00:30:50,990 | 00:30:53,110 | Nee, bedankt. | Nee, bedankt. |
351 | 00:30:53,111 | 00:30:55,523 | Je zorgen te maken om iets stoms. - Het is niet stom. | Je zorgen te maken om iets stoms. - Het is niet stom. |
352 | 00:30:56,628 | 00:31:00,566 | Hij wil dat we feestjes geven en mensen uitnodigen. Dat doen we natuurlijk. | Hij wil dat we feestjes geven en mensen uitnodigen. Dat doen we natuurlijk. |
353 | 00:31:00,567 | 00:31:05,552 | Ik moet alleen al het werk doen. - Je hoeft niets te doen. Dat is het juist. | Ik moet alleen al het werk doen. - Je hoeft niets te doen. Dat is het juist. |
354 | 00:31:05,553 | 00:31:09,312 | Je hoeft niet schoon te maken en nieuwe kleding te kopen. | Je hoeft niet schoon te maken en nieuwe kleding te kopen. |
355 | 00:31:09,313 | 00:31:12,839 | Je hoeft geen themacocktail voor ieder feest te bedenken. | Je hoeft geen themacocktail voor ieder feest te bedenken. |
356 | 00:31:12,840 | 00:31:15,749 | We kunnen gewoon mensen uitnodigen, en dan drinken ze wat we in huis hebben. | We kunnen gewoon mensen uitnodigen, en dan drinken ze wat we in huis hebben. |
357 | 00:31:15,750 | 00:31:19,956 | We praten er later wel over. - Is alles goed, Matt? | We praten er later wel over. - Is alles goed, Matt? |
358 | 00:31:20,581 | 00:31:23,983 | Is er nieuws? - Ik vertel het je zo. | Is er nieuws? - Ik vertel het je zo. |
359 | 00:31:23,984 | 00:31:26,892 | Wie is hij? | Wie is hij? |
360 | 00:31:27,629 | 00:31:30,353 | Houdt ze van hem? | Houdt ze van hem? |
361 | 00:31:32,576 | 00:31:36,025 | Wie is hij? | Wie is hij? |
362 | 00:31:36,026 | 00:31:39,791 | Het spijt me dat ik jou in zo een positie breng, maar dat is niet mijn schuld. | Het spijt me dat ik jou in zo een positie breng, maar dat is niet mijn schuld. |
363 | 00:31:39,792 | 00:31:44,313 | Ik wil weten wie die man was, waar mijn vrouw mee omging. | Ik wil weten wie die man was, waar mijn vrouw mee omging. |
364 | 00:31:44,909 | 00:31:48,120 | Je bent kwaad. - Heel goed opgemerkt. | Je bent kwaad. - Heel goed opgemerkt. |
365 | 00:31:48,121 | 00:31:51,834 | We kunnen hier beter later over praten. Word eerst maar eens rustig. | We kunnen hier beter later over praten. Word eerst maar eens rustig. |
366 | 00:31:52,340 | 00:31:55,492 | Is het Troy? Die verdomde Neanderthaler? | Is het Troy? Die verdomde Neanderthaler? |
367 | 00:31:58,139 | 00:32:02,120 | Je kent hem niet. - Mark, schaam je. | Je kent hem niet. - Mark, schaam je. |
368 | 00:32:02,121 | 00:32:06,054 | Je bent haar vriend. - Ik ben ook Matt's vriend. | Je bent haar vriend. - Ik ben ook Matt's vriend. |
369 | 00:32:06,055 | 00:32:10,308 | Dit is een unieke en dramatische situatie. En ik zou het willen weten. | Dit is een unieke en dramatische situatie. En ik zou het willen weten. |
370 | 00:32:10,309 | 00:32:13,137 | Verraad haar niet. Ze is hier niet om zichzelf te verdedigen. | Verraad haar niet. Ze is hier niet om zichzelf te verdedigen. |
371 | 00:32:18,266 | 00:32:22,856 | Dit wil je nu niet horen, maar het is niet haar schuld. | Dit wil je nu niet horen, maar het is niet haar schuld. |
372 | 00:32:23,585 | 00:32:28,597 | Jouw huwelijk was niet... Ze was eenzaam. | Jouw huwelijk was niet... Ze was eenzaam. |
373 | 00:32:28,632 | 00:32:33,426 | Dat zijn de clich�s over vrouwen. Niets is ooit de schuld van een vrouw. | Dat zijn de clich�s over vrouwen. Niets is ooit de schuld van een vrouw. |
374 | 00:32:33,427 | 00:32:36,055 | Was het nog bezig toen ze dat ongeluk kreeg? | Was het nog bezig toen ze dat ongeluk kreeg? |
375 | 00:32:37,886 | 00:32:41,816 | Ik hield me er buiten. Als Kai er over begon dan liep ik weg. | Ik hield me er buiten. Als Kai er over begon dan liep ik weg. |
376 | 00:32:44,531 | 00:32:47,699 | En jij? Jij moedigde haar aan. | En jij? Jij moedigde haar aan. |
377 | 00:32:47,700 | 00:32:50,564 | Voegde wat drama aan je leven toe, zonder risico te lopen. | Voegde wat drama aan je leven toe, zonder risico te lopen. |
378 | 00:32:50,565 | 00:32:53,973 | Wie denk je dat je beschermt? Ze heeft jouw bescherming niet nodig. | Wie denk je dat je beschermt? Ze heeft jouw bescherming niet nodig. |
379 | 00:32:53,974 | 00:32:56,636 | Het is voorbij. Ze gaat dood. | Het is voorbij. Ze gaat dood. |
380 | 00:32:57,483 | 00:33:00,289 | Zeg dat niet. - Het is waar. Ik wilde het gisteren vertellen. | Zeg dat niet. - Het is waar. Ik wilde het gisteren vertellen. |
381 | 00:33:00,290 | 00:33:03,611 | Ze komt nooit meer bij. Hoor je me? Begrijp je wat ik zeg? | Ze komt nooit meer bij. Hoor je me? Begrijp je wat ik zeg? |
382 | 00:33:04,187 | 00:33:08,657 | Ze is weg. We trekken de stekker eruit. Jij doet lipstick op bij een lijk. | Ze is weg. We trekken de stekker eruit. Jij doet lipstick op bij een lijk. |
383 | 00:33:14,406 | 00:33:17,947 | Dat is wel erg heftig, Matt. | Dat is wel erg heftig, Matt. |
384 | 00:33:41,175 | 00:33:43,942 | Houdt ze van hem? | Houdt ze van hem? |
385 | 00:33:44,349 | 00:33:48,094 | Waarom vraag je naar hem, als ze gaat sterven? Wie kan dat iets schelen? | Waarom vraag je naar hem, als ze gaat sterven? Wie kan dat iets schelen? |
386 | 00:33:48,095 | 00:33:51,282 | Ja, ze houdt van hem. Hield van hem of zo. | Ja, ze houdt van hem. Hield van hem of zo. |
387 | 00:33:51,283 | 00:33:54,043 | Ze was gek op hem. Ze zou... | Ze was gek op hem. Ze zou... |
388 | 00:33:54,078 | 00:33:56,976 | Ze zou jou om een echtscheiding vragen. | Ze zou jou om een echtscheiding vragen. |
389 | 00:34:09,869 | 00:34:13,401 | Je hebt me nog steeds niet verteld wie hij is. | Je hebt me nog steeds niet verteld wie hij is. |
390 | 00:34:14,065 | 00:34:16,832 | Het maakt ook niets uit. | Het maakt ook niets uit. |
391 | 00:34:30,193 | 00:34:34,666 | Hij heet Brian Speer. | Hij heet Brian Speer. |
392 | 00:34:35,301 | 00:34:37,643 | Met twee keer een 'e'. | Met twee keer een 'e'. |
393 | 00:35:26,675 | 00:35:31,018 | Papa, dit is Sid. | Papa, dit is Sid. |
394 | 00:35:33,483 | 00:35:35,849 | Hoe gaat het, man? | Hoe gaat het, man? |
395 | 00:35:37,237 | 00:35:40,777 | Doe dat nooit meer bij me. | Doe dat nooit meer bij me. |
396 | 00:35:40,778 | 00:35:44,575 | Maak je klaar. We gaan naar opa en oma. Scottie, Annie Esthers komt oppassen. | Maak je klaar. We gaan naar opa en oma. Scottie, Annie Esthers komt oppassen. |
397 | 00:35:44,576 | 00:35:46,687 | Sid gaat mee. | Sid gaat mee. |
398 | 00:35:47,333 | 00:35:51,060 | Wat er deze week aan de hand is, is een familieaangelegenheid. | Wat er deze week aan de hand is, is een familieaangelegenheid. |
399 | 00:35:51,061 | 00:35:55,911 | Sid wil je opa en oma niet ontmoeten. Hij verveelt zich rot. | Sid wil je opa en oma niet ontmoeten. Hij verveelt zich rot. |
400 | 00:35:55,912 | 00:35:58,259 | Ik heb je verteld dat hij met mij omgaat. | Ik heb je verteld dat hij met mij omgaat. |
401 | 00:35:58,260 | 00:36:00,704 | Ik ben veel beschaafder als hij in de buurt is. | Ik ben veel beschaafder als hij in de buurt is. |
402 | 00:36:03,768 | 00:36:07,159 | Wat kan ik zeggen? | Wat kan ik zeggen? |
403 | 00:36:14,350 | 00:36:16,857 | Het is net of je Koreaans leest. | Het is net of je Koreaans leest. |
404 | 00:36:16,858 | 00:36:19,356 | Als je dat wil, help ik je. | Als je dat wil, help ik je. |
405 | 00:36:21,006 | 00:36:23,553 | Wat een geneuzel. | Wat een geneuzel. |
406 | 00:36:24,259 | 00:36:26,370 | Het is een officieel document. | Het is een officieel document. |
407 | 00:36:26,371 | 00:36:29,999 | Het gaat over welke procedures ze wil... | Het gaat over welke procedures ze wil... |
408 | 00:36:30,000 | 00:36:32,139 | Ik weet wat er staat. | Ik weet wat er staat. |
409 | 00:36:32,140 | 00:36:35,478 | Ze wil niet dat we gaan zitten kijken tot ze bedorven melk is. | Ze wil niet dat we gaan zitten kijken tot ze bedorven melk is. |
410 | 00:36:36,112 | 00:36:40,246 | Als de dokters niets kunnen doen, wil ze er maar een einde aan maken. | Als de dokters niets kunnen doen, wil ze er maar een einde aan maken. |
411 | 00:36:42,265 | 00:36:44,898 | Ze had tenminste gezond verstand om dit zo op te laten schrijven. | Ze had tenminste gezond verstand om dit zo op te laten schrijven. |
412 | 00:36:45,638 | 00:36:49,503 | Ze was altijd een attent meisje. Een sterk meisje. | Ze was altijd een attent meisje. Een sterk meisje. |
413 | 00:36:50,158 | 00:36:54,900 | Heel wat sterker dan haar broer. Barry huilt zich een weg door het leven. | Heel wat sterker dan haar broer. Barry huilt zich een weg door het leven. |
414 | 00:36:54,901 | 00:36:58,379 | Hij kan wel een homo zijn. - Dat denk ik niet. | Hij kan wel een homo zijn. - Dat denk ik niet. |
415 | 00:36:58,414 | 00:37:00,925 | En ze is sterker dan jij, Matt. | En ze is sterker dan jij, Matt. |
416 | 00:37:00,926 | 00:37:03,671 | Ze heeft meer geleefd in ��n jaar, dan jij in tien jaar... | Ze heeft meer geleefd in ��n jaar, dan jij in tien jaar... |
417 | 00:37:03,672 | 00:37:08,401 | zittend in dat kantoor van jou. Al dat geld aan het vergaren dat je weigerde te gebruiken. | zittend in dat kantoor van jou. Al dat geld aan het vergaren dat je weigerde te gebruiken. |
418 | 00:37:08,939 | 00:37:10,677 | Wat voor nut heeft dat gehad? | Wat voor nut heeft dat gehad? |
419 | 00:37:10,678 | 00:37:13,982 | Nu gaan jij en je gezin het geld incasseren. Waarvoor? | Nu gaan jij en je gezin het geld incasseren. Waarvoor? |
420 | 00:37:14,929 | 00:37:17,600 | Als je nu een eigen boot voor mijn kind had gekocht. | Als je nu een eigen boot voor mijn kind had gekocht. |
421 | 00:37:18,319 | 00:37:20,020 | En wat veilige apparatuur voor haar had gekocht. | En wat veilige apparatuur voor haar had gekocht. |
422 | 00:37:20,021 | 00:37:22,608 | Als ze had mogen winkelen waar vrouwen zo van houden. | Als ze had mogen winkelen waar vrouwen zo van houden. |
423 | 00:37:23,156 | 00:37:26,552 | Dan had ze misschien niet in zo een racemonster gestapt. | Dan had ze misschien niet in zo een racemonster gestapt. |
424 | 00:37:26,866 | 00:37:29,613 | Misschien als je het thuis spannender had gemaakt. | Misschien als je het thuis spannender had gemaakt. |
425 | 00:37:30,351 | 00:37:33,969 | En jij, Alexandra. | En jij, Alexandra. |
426 | 00:37:33,970 | 00:37:36,640 | Je dreef je moeder tot wanhoop, terwijl ze je alleen... | Je dreef je moeder tot wanhoop, terwijl ze je alleen... |
427 | 00:37:36,641 | 00:37:39,386 | wat verstand en gedrevenheid probeerde bij te brengen. Schaam je. | wat verstand en gedrevenheid probeerde bij te brengen. Schaam je. |
428 | 00:37:40,235 | 00:37:42,402 | Schaam je. | Schaam je. |
429 | 00:37:42,403 | 00:37:44,755 | Je zou moeten proberen meer als haar te zijn. | Je zou moeten proberen meer als haar te zijn. |
430 | 00:37:45,358 | 00:37:48,952 | Ze was een goed meisje. | Ze was een goed meisje. |
431 | 00:37:50,753 | 00:37:53,578 | Een goed meisje. | Een goed meisje. |
432 | 00:38:39,437 | 00:38:42,485 | Ik ben het, Alice. Matt. | Ik ben het, Alice. Matt. |
433 | 00:38:42,486 | 00:38:45,837 | Fijn je te zien. - Fijn jou te zien. | Fijn je te zien. - Fijn jou te zien. |
434 | 00:38:45,872 | 00:38:48,591 | Hallo, Tutu. - Dat is Alexandra. | Hallo, Tutu. - Dat is Alexandra. |
435 | 00:38:49,265 | 00:38:53,025 | Jouw kleindochter. En dat is je schoonzoon Matt. | Jouw kleindochter. En dat is je schoonzoon Matt. |
436 | 00:38:53,307 | 00:38:59,036 | Dat is jouw familie. Behalve dat kind daar. Geen idee wie dat is. | Dat is jouw familie. Behalve dat kind daar. Geen idee wie dat is. |
437 | 00:38:59,037 | 00:39:02,301 | Wie ben jij? Wat doe je hier? - Hij is mijn vriend. | Wie ben jij? Wat doe je hier? - Hij is mijn vriend. |
438 | 00:39:02,302 | 00:39:04,468 | Goedemiddag. | Goedemiddag. |
439 | 00:39:10,610 | 00:39:14,304 | We gaan naar het Queens Hospital vanmiddag. Naar Elizabeth. | We gaan naar het Queens Hospital vanmiddag. Naar Elizabeth. |
440 | 00:39:14,812 | 00:39:17,362 | Is dat zo? - Ja. | Is dat zo? - Ja. |
441 | 00:39:17,363 | 00:39:20,578 | Ze heeft ons nodig. Net als toen ze een klein meisje was. | Ze heeft ons nodig. Net als toen ze een klein meisje was. |
442 | 00:39:20,579 | 00:39:25,827 | We moeten naar haar toe in het ziekenhuis. Bedenk wat ze in haar kamer wil hebben... | We moeten naar haar toe in het ziekenhuis. Bedenk wat ze in haar kamer wil hebben... |
443 | 00:39:25,828 | 00:39:29,064 | dan brengen wij het naar haar toe en zetten dat naast haar bed. | dan brengen wij het naar haar toe en zetten dat naast haar bed. |
444 | 00:39:29,741 | 00:39:32,821 | Queen Elizabeth? | Queen Elizabeth? |
445 | 00:39:32,822 | 00:39:35,392 | Dat is prachtig. | Dat is prachtig. |
446 | 00:39:35,393 | 00:39:38,418 | Ik moet een mooie jurk aantrekken. | Ik moet een mooie jurk aantrekken. |
447 | 00:39:39,281 | 00:39:42,191 | Meent ze dat echt? | Meent ze dat echt? |
448 | 00:39:42,192 | 00:39:46,938 | Hou je mond, kind. - Ik heb de koningin nog nooit ontmoet. | Hou je mond, kind. - Ik heb de koningin nog nooit ontmoet. |
449 | 00:39:50,912 | 00:39:55,036 | Het spijt me, man. Ik lachte alleen maar. Het is grappig. | Het spijt me, man. Ik lachte alleen maar. Het is grappig. |
450 | 00:39:55,037 | 00:39:57,432 | Ik denk dat ze weet dat ze grappig is. | Ik denk dat ze weet dat ze grappig is. |
451 | 00:39:57,433 | 00:40:00,139 | Ik ga je slaan. | Ik ga je slaan. |
452 | 00:40:03,152 | 00:40:04,860 | Dat was waanzinnig. | Dat was waanzinnig. |
453 | 00:40:05,943 | 00:40:10,617 | Hoe vaak halen oude mensen zo uit? | Hoe vaak halen oude mensen zo uit? |
454 | 00:40:10,618 | 00:40:15,358 | Hij heeft mij ook een paar keer geslagen. En let op je taalgebruik. | Hij heeft mij ook een paar keer geslagen. En let op je taalgebruik. |
455 | 00:40:15,393 | 00:40:17,881 | Laat eens kijken. | Laat eens kijken. |
456 | 00:40:21,822 | 00:40:26,931 | Doe eens rustig waar ik bij ben. Raak elkaar niet aan. | Doe eens rustig waar ik bij ben. Raak elkaar niet aan. |
457 | 00:40:29,246 | 00:40:32,661 | Daarom bedroog jouw vrouw je, als je zo tegen aanraken bent. | Daarom bedroog jouw vrouw je, als je zo tegen aanraken bent. |
458 | 00:40:37,997 | 00:40:42,542 | Word je vaak geslagen, kleine klootzak? - Ik weet het niet. Soms. | Word je vaak geslagen, kleine klootzak? - Ik weet het niet. Soms. |
459 | 00:40:45,278 | 00:40:47,774 | Jouw vriend is volslagen geestelijk gehandicapt. | Jouw vriend is volslagen geestelijk gehandicapt. |
460 | 00:40:48,391 | 00:40:50,946 | Mijn kleine broertje is geestelijk gehandicapt. | Mijn kleine broertje is geestelijk gehandicapt. |
461 | 00:40:50,947 | 00:40:53,662 | Gebruik dat woord niet met zo een minachting. | Gebruik dat woord niet met zo een minachting. |
462 | 00:40:58,746 | 00:41:02,566 | Ik heb geen geestelijk gehandicapt broertje. - Je bent een klootzak. | Ik heb geen geestelijk gehandicapt broertje. - Je bent een klootzak. |
463 | 00:41:06,487 | 00:41:08,116 | Over geestelijk gehandicapt gesproken... | Over geestelijk gehandicapt gesproken... |
464 | 00:41:08,117 | 00:41:12,100 | zou je ook niet willen dat geestelijk gehandicapten of oude mensen opschieten? | zou je ook niet willen dat geestelijk gehandicapten of oude mensen opschieten? |
465 | 00:41:12,101 | 00:41:17,591 | Soms wacht ik tot ze oversteken en dan denk ik, schiet toch eens op. | Soms wacht ik tot ze oversteken en dan denk ik, schiet toch eens op. |
466 | 00:41:18,101 | 00:41:21,661 | En dan voel ik me rot. | En dan voel ik me rot. |
467 | 00:41:29,665 | 00:41:32,685 | Papa? - Wat? | Papa? - Wat? |
468 | 00:41:33,667 | 00:41:37,036 | Vergeet niet dat ik weet waar hij woont. | Vergeet niet dat ik weet waar hij woont. |
469 | 00:41:37,939 | 00:41:41,159 | Kom voorin zitten. | Kom voorin zitten. |
470 | 00:41:44,880 | 00:41:49,783 | Weet je niets anders over hem? Wat hij doet en of hij getrouwd is? | Weet je niets anders over hem? Wat hij doet en of hij getrouwd is? |
471 | 00:41:49,784 | 00:41:53,179 | Alleen zijn naam. Brian Speer. | Alleen zijn naam. Brian Speer. |
472 | 00:41:53,660 | 00:41:56,622 | Waarom heb je dat niet aan Kai en Mark gevraagd? - Dat heb ik gewoon niet gedaan. | Waarom heb je dat niet aan Kai en Mark gevraagd? - Dat heb ik gewoon niet gedaan. |
473 | 00:41:56,623 | 00:41:59,364 | Waarom niet? - Ik wou het er niet over hebben. | Waarom niet? - Ik wou het er niet over hebben. |
474 | 00:41:59,365 | 00:42:01,554 | We kijken nog wel op google. | We kijken nog wel op google. |
475 | 00:42:04,062 | 00:42:09,335 | Daar is het. Bij die schildpad. | Daar is het. Bij die schildpad. |
476 | 00:42:15,872 | 00:42:20,450 | Woont hij daar? - Ik weet niet zeker of hij daar woont... | Woont hij daar? - Ik weet niet zeker of hij daar woont... |
477 | 00:42:20,451 | 00:42:22,723 | maar daar heb ik hen gezien. | maar daar heb ik hen gezien. |
478 | 00:42:23,544 | 00:42:28,442 | Zal ik aanbellen? - Nee. Dit is stom. | Zal ik aanbellen? - Nee. Dit is stom. |
479 | 00:42:28,443 | 00:42:34,596 | Dit is stalken. We kwamen, hebben het gezien. Dat is genoeg. | Dit is stalken. We kwamen, hebben het gezien. Dat is genoeg. |
480 | 00:42:34,597 | 00:42:37,103 | Laten we gaan. - We stalken hem niet echt. | Laten we gaan. - We stalken hem niet echt. |
481 | 00:42:50,317 | 00:42:53,841 | Wat zou je doen als je hem zag? Met hem praten of slaan? | Wat zou je doen als je hem zag? Met hem praten of slaan? |
482 | 00:42:56,622 | 00:42:58,878 | Ik wil hem gewoon zien. | Ik wil hem gewoon zien. |
483 | 00:43:20,169 | 00:43:22,965 | Stop, papa. - Wat? | Stop, papa. - Wat? |
484 | 00:43:23,000 | 00:43:25,212 | Rij achteruit. | Rij achteruit. |
485 | 00:43:25,213 | 00:43:27,861 | Wat? - Rij gewoon achteruit. | Wat? - Rij gewoon achteruit. |
486 | 00:43:32,828 | 00:43:36,985 | Kijk, daar is hij. | Kijk, daar is hij. |
487 | 00:43:46,449 | 00:43:49,752 | Nu weet je tenminste hoe hij er uitziet. | Nu weet je tenminste hoe hij er uitziet. |
488 | 00:44:05,412 | 00:44:08,304 | Met Brian Speer van Gold Coast Real Estate. | Met Brian Speer van Gold Coast Real Estate. |
489 | 00:44:08,404 | 00:44:10,247 | Het spijt me dat ik uw telefoontje heb gemist. | Het spijt me dat ik uw telefoontje heb gemist. |
490 | 00:44:10,248 | 00:44:12,988 | Laat een boodschap achter met uw naam, nummer en de tijd dat u gebeld hebt... | Laat een boodschap achter met uw naam, nummer en de tijd dat u gebeld hebt... |
491 | 00:44:12,989 | 00:44:15,399 | en dan bel ik u zo spoedig mogelijk terug. | en dan bel ik u zo spoedig mogelijk terug. |
492 | 00:44:18,710 | 00:44:22,029 | Hallo Brian, ik ben Herb Fitzmoris... | Hallo Brian, ik ben Herb Fitzmoris... |
493 | 00:44:22,030 | 00:44:24,839 | en ik ben ge�nteresseerd in jouw huis op de Kaloa Street. | en ik ben ge�nteresseerd in jouw huis op de Kaloa Street. |
494 | 00:44:24,840 | 00:44:27,727 | Diegene met het gave hek en de poort. | Diegene met het gave hek en de poort. |
495 | 00:44:29,441 | 00:44:33,696 | Mijn nummer is 6452796. Bedankt. | Mijn nummer is 6452796. Bedankt. |
496 | 00:45:20,668 | 00:45:24,108 | Ik ga eerst even alleen naar binnen. | Ik ga eerst even alleen naar binnen. |
497 | 00:45:24,109 | 00:45:26,716 | Ik kom zo weer. | Ik kom zo weer. |
498 | 00:45:37,137 | 00:45:42,116 | Wilde je me om een scheiding vragen, zodat je bij die klootzak van een Brian Speer kon zijn? | Wilde je me om een scheiding vragen, zodat je bij die klootzak van een Brian Speer kon zijn? |
499 | 00:45:42,631 | 00:45:45,083 | Meen je dat nou? | Meen je dat nou? |
500 | 00:45:45,084 | 00:45:47,845 | Wie ben jij? | Wie ben jij? |
501 | 00:45:47,846 | 00:45:50,284 | Ik weet alleen zeker dat je een verdomd liegbeest bent. | Ik weet alleen zeker dat je een verdomd liegbeest bent. |
502 | 00:45:54,359 | 00:45:56,806 | Wat heb je te zeggen? | Wat heb je te zeggen? |
503 | 00:45:57,412 | 00:46:01,620 | Ga je een grapje maken en zeggen dat ik het helemaal verkeerd heb? | Ga je een grapje maken en zeggen dat ik het helemaal verkeerd heb? |
504 | 00:46:01,621 | 00:46:05,656 | Vertel me nog eens dat ik geen contact met mijn gevoelens heb... | Vertel me nog eens dat ik geen contact met mijn gevoelens heb... |
505 | 00:46:05,657 | 00:46:08,495 | en dat ik naar therapie moet. | en dat ik naar therapie moet. |
506 | 00:46:09,205 | 00:46:13,388 | Is het niet de bedoeling van het huwelijk dat je het leven van je partner wat makkelijker maakt? | Is het niet de bedoeling van het huwelijk dat je het leven van je partner wat makkelijker maakt? |
507 | 00:46:13,934 | 00:46:18,580 | Waar mij was het altijd moeilijker met jou. En je maakt het nog steeds moeilijker. | Waar mij was het altijd moeilijker met jou. En je maakt het nog steeds moeilijker. |
508 | 00:46:19,516 | 00:46:23,414 | Aan die beademing liggen en mijn leven verkloten. | Aan die beademing liggen en mijn leven verkloten. |
509 | 00:46:23,415 | 00:46:26,850 | Jij bent meedogenloos. | Jij bent meedogenloos. |
510 | 00:46:28,135 | 00:46:30,657 | Op een dag zou ik je om een scheiding hebben gevraagd. | Op een dag zou ik je om een scheiding hebben gevraagd. |
511 | 00:46:40,839 | 00:46:43,403 | Papa's kleine meisje. | Papa's kleine meisje. |
512 | 00:46:47,280 | 00:46:51,385 | Ik breng nu je dochters naar binnen. Alex is thuis van school. | Ik breng nu je dochters naar binnen. Alex is thuis van school. |
513 | 00:46:51,386 | 00:46:54,301 | Probeer lief te zijn. | Probeer lief te zijn. |
514 | 00:47:11,051 | 00:47:13,602 | Hoi mama, kijk eens wie er is? | Hoi mama, kijk eens wie er is? |
515 | 00:47:28,677 | 00:47:31,985 | Zeg iets, Alex. Vertel maar dat je gisteravond dronken was. | Zeg iets, Alex. Vertel maar dat je gisteravond dronken was. |
516 | 00:47:31,986 | 00:47:33,913 | Zeg haar dat je misschien een alcoholiste bent. | Zeg haar dat je misschien een alcoholiste bent. |
517 | 00:47:33,914 | 00:47:36,753 | Doe eens serieus, meisjes. | Doe eens serieus, meisjes. |
518 | 00:47:37,301 | 00:47:40,067 | Hoi, mama. | Hoi, mama. |
519 | 00:47:40,757 | 00:47:43,342 | Het spijt me dat ik zo naar heb gedaan. | Het spijt me dat ik zo naar heb gedaan. |
520 | 00:47:44,092 | 00:47:48,328 | Sorry dat je je geld verspild hebt aan dure priv�scholen. | Sorry dat je je geld verspild hebt aan dure priv�scholen. |
521 | 00:47:49,340 | 00:47:52,557 | Dat had je kunnen gebruiken voor gezichtsbehandelingen en massages, en... | Dat had je kunnen gebruiken voor gezichtsbehandelingen en massages, en... |
522 | 00:47:52,558 | 00:47:55,889 | sportuitrusting. Het spijt me allemaal. | sportuitrusting. Het spijt me allemaal. |
523 | 00:47:56,587 | 00:47:59,977 | Het spijt me dat we niet goed genoeg voor je waren. Zeker papa. | Het spijt me dat we niet goed genoeg voor je waren. Zeker papa. |
524 | 00:47:59,978 | 00:48:02,643 | Hou op. Dit gaat te ver. - Geef je me huisarrest? | Hou op. Dit gaat te ver. - Geef je me huisarrest? |
525 | 00:48:02,644 | 00:48:05,999 | Stuur je me naar een andere kostschool? Of krijg ik een time-out? | Stuur je me naar een andere kostschool? Of krijg ik een time-out? |
526 | 00:48:07,713 | 00:48:11,437 | Die was raak. - Scottie, ga naar de gang. | Die was raak. - Scottie, ga naar de gang. |
527 | 00:48:11,438 | 00:48:13,966 | Zij gaat te ver. - Ga Sid zoeken. | Zij gaat te ver. - Ga Sid zoeken. |
528 | 00:48:14,001 | 00:48:17,614 | Hij is aan het roken. - Ga. Nu. | Hij is aan het roken. - Ga. Nu. |
529 | 00:48:20,258 | 00:48:23,191 | Sloeg je me nu net? - Zo mag je niet tegen je moeder praten. | Sloeg je me nu net? - Zo mag je niet tegen je moeder praten. |
530 | 00:48:23,192 | 00:48:25,634 | Over een paar dagen is ze dood. Als dat nu je laatste woorden zijn? | Over een paar dagen is ze dood. Als dat nu je laatste woorden zijn? |
531 | 00:48:25,635 | 00:48:28,861 | Ik heb alle recht om zo tegen haar te praten. Ik ben kwaad op haar. | Ik heb alle recht om zo tegen haar te praten. Ik ben kwaad op haar. |
532 | 00:48:28,862 | 00:48:31,049 | Hoe kun jij zo vergevensgezind zijn? - Later word ik wel kwaad. | Hoe kun jij zo vergevensgezind zijn? - Later word ik wel kwaad. |
533 | 00:48:31,050 | 00:48:35,193 | Laten we nu aan de goede dingen denken, en zeg dat soort dingen niet waar je zusje bij is. | Laten we nu aan de goede dingen denken, en zeg dat soort dingen niet waar je zusje bij is. |
534 | 00:48:35,194 | 00:48:38,456 | Verpest het niet voor Scottie. | Verpest het niet voor Scottie. |
535 | 00:48:40,832 | 00:48:43,308 | Zeg iets anders. | Zeg iets anders. |
536 | 00:48:50,673 | 00:48:54,108 | Mama, ik weet dat we veel ruzie hebben gemaakt... | Mama, ik weet dat we veel ruzie hebben gemaakt... |
537 | 00:48:54,109 | 00:48:57,685 | maar ik heb altijd zo als jij willen zijn. | maar ik heb altijd zo als jij willen zijn. |
538 | 00:48:58,855 | 00:49:02,019 | Ik lijk precies op jou. | Ik lijk precies op jou. |
539 | 00:49:05,714 | 00:49:09,578 | Jij lijkt op haar. Meestal de goede dingen. | Jij lijkt op haar. Meestal de goede dingen. |
540 | 00:49:09,579 | 00:49:12,576 | Misschien ook de slechte dingen. Dat moeten we nog afwachten. | Misschien ook de slechte dingen. Dat moeten we nog afwachten. |
541 | 00:49:25,505 | 00:49:29,670 | Papa, dit is Reina. Reina, dit is mijn zuster en Sid. | Papa, dit is Reina. Reina, dit is mijn zuster en Sid. |
542 | 00:49:29,671 | 00:49:32,596 | En dat is mijn moeder in het bed. - Hallo, allemaal. | En dat is mijn moeder in het bed. - Hallo, allemaal. |
543 | 00:49:40,579 | 00:49:45,022 | Dit is dus je moeder? Ik denk dat het waar is. | Dit is dus je moeder? Ik denk dat het waar is. |
544 | 00:49:45,023 | 00:49:49,071 | Moet ik haar een hand geven? - Als je wil. | Moet ik haar een hand geven? - Als je wil. |
545 | 00:49:49,072 | 00:49:54,618 | Nee, bedankt. - Reina, jouw oma voelt zich niet goed? | Nee, bedankt. - Reina, jouw oma voelt zich niet goed? |
546 | 00:49:55,174 | 00:49:58,389 | Het gaat niet zo best. Ze is geopereerd aan haar maag... | Het gaat niet zo best. Ze is geopereerd aan haar maag... |
547 | 00:49:58,390 | 00:50:01,091 | en toen heeft ze een infectie gekregen of zo. | en toen heeft ze een infectie gekregen of zo. |
548 | 00:50:01,092 | 00:50:03,388 | Het ziet er smerig uit. | Het ziet er smerig uit. |
549 | 00:50:04,248 | 00:50:08,431 | Bedankt dat je langskwam. Scottie, ik geef je wat geld... | Bedankt dat je langskwam. Scottie, ik geef je wat geld... |
550 | 00:50:08,432 | 00:50:10,971 | dan kunnen jullie ijs gaan kopen. - Te veel koolhydraten. | dan kunnen jullie ijs gaan kopen. - Te veel koolhydraten. |
551 | 00:50:12,362 | 00:50:18,601 | Te veel koolhydraten? Jullie kunnen naar het restaurant gaan en sla gaan eten. | Te veel koolhydraten? Jullie kunnen naar het restaurant gaan en sla gaan eten. |
552 | 00:50:18,602 | 00:50:22,942 | Nee, ik ben klaar. Je bent dus toch geen leugenaar. | Nee, ik ben klaar. Je bent dus toch geen leugenaar. |
553 | 00:50:22,943 | 00:50:26,056 | Wil je nog iets gaan doen? - Ik moet gaan. | Wil je nog iets gaan doen? - Ik moet gaan. |
554 | 00:50:26,057 | 00:50:28,952 | Ik zie je bij de club. Ik hoop dat je moeder beter wordt. | Ik zie je bij de club. Ik hoop dat je moeder beter wordt. |
555 | 00:50:28,953 | 00:50:31,689 | Tot ziens allemaal. | Tot ziens allemaal. |
556 | 00:50:32,826 | 00:50:36,591 | Scottie, wat bedoelde ze met je bent blijkbaar toch geen leugenaar? | Scottie, wat bedoelde ze met je bent blijkbaar toch geen leugenaar? |
557 | 00:50:36,918 | 00:50:40,590 | Waar dacht ze dat je over loog? - Ze geloofde niet dat mama sliep. | Waar dacht ze dat je over loog? - Ze geloofde niet dat mama sliep. |
558 | 00:50:40,591 | 00:50:43,427 | Je moest die trut dus bewijzen dat mama in een coma ligt? | Je moest die trut dus bewijzen dat mama in een coma ligt? |
559 | 00:50:43,428 | 00:50:46,681 | Wat heb jij in je kop zitten? Stommelingetjes of zo? | Wat heb jij in je kop zitten? Stommelingetjes of zo? |
560 | 00:50:46,682 | 00:50:49,585 | Hou je mond, moederloze hoer. | Hou je mond, moederloze hoer. |
561 | 00:50:49,586 | 00:50:52,886 | Rustig aan. - Waar heb je dat soort taal geleerd? | Rustig aan. - Waar heb je dat soort taal geleerd? |
562 | 00:51:11,368 | 00:51:13,132 | Nee. | Nee. |
563 | 00:51:14,097 | 00:51:19,223 | Nee, dit is het juiste nummer. Ik ben zijn assistent Sharon. Wat kan ik voor u doen? | Nee, dit is het juiste nummer. Ik ben zijn assistent Sharon. Wat kan ik voor u doen? |
564 | 00:51:19,224 | 00:51:22,443 | Wie is dat? | Wie is dat? |
565 | 00:51:25,819 | 00:51:30,726 | Goed. De ��n of de andere? Ik zal het doorgeven. | Goed. De ��n of de andere? Ik zal het doorgeven. |
566 | 00:51:31,930 | 00:51:34,523 | Dat was Brian's hulpje. De makelaar. | Dat was Brian's hulpje. De makelaar. |
567 | 00:51:34,524 | 00:51:37,746 | Ze zegt dat Mr Speers de aankomende week naar Hawaii gaat. | Ze zegt dat Mr Speers de aankomende week naar Hawaii gaat. |
568 | 00:51:37,747 | 00:51:41,749 | Maar ze wil jou het huis graag laten zien. Kom dus zondag naar de open dag. | Maar ze wil jou het huis graag laten zien. Kom dus zondag naar de open dag. |
569 | 00:52:17,516 | 00:52:20,209 | Het spijt me van Mrs King. Ik hoop dat ze snel beter wordt. | Het spijt me van Mrs King. Ik hoop dat ze snel beter wordt. |
570 | 00:52:20,210 | 00:52:22,733 | Dank je. | Dank je. |
571 | 00:52:22,734 | 00:52:25,543 | Het is echt kloten. | Het is echt kloten. |
572 | 00:52:25,544 | 00:52:28,462 | Ik weet het. | Ik weet het. |
573 | 00:52:29,760 | 00:52:33,736 | Jullie stelde allemaal vragen over Elizabeth, en ik gaf vage antwoorden. | Jullie stelde allemaal vragen over Elizabeth, en ik gaf vage antwoorden. |
574 | 00:52:34,450 | 00:52:37,675 | Maar ik heb jullie gevraagd om vandaag hier te komen, om jullie te vertellen dat... | Maar ik heb jullie gevraagd om vandaag hier te komen, om jullie te vertellen dat... |
575 | 00:52:38,310 | 00:52:41,563 | haar coma blijvend is. | haar coma blijvend is. |
576 | 00:52:42,237 | 00:52:44,854 | Ze haalt het niet. | Ze haalt het niet. |
577 | 00:52:45,721 | 00:52:49,194 | Dus deze week... Morgen eigenlijk... | Dus deze week... Morgen eigenlijk... |
578 | 00:52:50,543 | 00:52:54,317 | gaan we haar, volgens haar wens, van het beademingsapparaat afhalen. | gaan we haar, volgens haar wens, van het beademingsapparaat afhalen. |
579 | 00:52:58,680 | 00:53:02,503 | Jullie kennen Elizabeth allemaal. Ze wil altijd alles alleen doen. | Jullie kennen Elizabeth allemaal. Ze wil altijd alles alleen doen. |
580 | 00:53:07,975 | 00:53:11,507 | Ik wilde het jullie allemaal persoonlijk vertellen, omdat... | Ik wilde het jullie allemaal persoonlijk vertellen, omdat... |
581 | 00:53:11,508 | 00:53:15,264 | jullie allemaal onze beste vrienden zijn. | jullie allemaal onze beste vrienden zijn. |
582 | 00:53:16,022 | 00:53:21,269 | De meisjes en ik waarderen het zeer wat jullie allemaal gedaan hebben de afgelopen weken. | De meisjes en ik waarderen het zeer wat jullie allemaal gedaan hebben de afgelopen weken. |
583 | 00:53:22,079 | 00:53:25,047 | Eten te brengen en mij te bellen. | Eten te brengen en mij te bellen. |
584 | 00:53:26,419 | 00:53:31,589 | Mogen we haar zien? - Ja, in Godsnaam. Dat is de hele bedoeling. | Mogen we haar zien? - Ja, in Godsnaam. Dat is de hele bedoeling. |
585 | 00:53:31,590 | 00:53:34,786 | Ga zo gauw mogelijk naar haar toe. Dat wilde ik jullie vertellen. | Ga zo gauw mogelijk naar haar toe. Dat wilde ik jullie vertellen. |
586 | 00:53:34,886 | 00:53:39,134 | Jullie allemaal. Dat moet nu gebeuren. Niet daarna. | Jullie allemaal. Dat moet nu gebeuren. Niet daarna. |
587 | 00:53:41,070 | 00:53:44,492 | Iedereen die van Elizabeth houdt, verdient een kans om gedag te zeggen. | Iedereen die van Elizabeth houdt, verdient een kans om gedag te zeggen. |
588 | 00:54:15,331 | 00:54:17,602 | Je hebt je verstand verloren. | Je hebt je verstand verloren. |
589 | 00:54:17,603 | 00:54:20,268 | Ga je hem vertellen dat hij gedag moet gaan zeggen? | Ga je hem vertellen dat hij gedag moet gaan zeggen? |
590 | 00:54:20,882 | 00:54:24,628 | Ik ben een dag of zo weg. Ik ga in de ochtend weg, en ben 's avonds weer terug. | Ik ben een dag of zo weg. Ik ga in de ochtend weg, en ben 's avonds weer terug. |
591 | 00:54:24,629 | 00:54:26,762 | Al kost het nog een dag. Prima. | Al kost het nog een dag. Prima. |
592 | 00:54:26,763 | 00:54:29,839 | Twee dagen hooguit. Als ik hem niet vind heb ik het tenminste geprobeerd. | Twee dagen hooguit. Als ik hem niet vind heb ik het tenminste geprobeerd. |
593 | 00:54:29,840 | 00:54:34,674 | Laat zitten, papa. Je bent gek als je Brian Speer confronteert. | Laat zitten, papa. Je bent gek als je Brian Speer confronteert. |
594 | 00:54:35,506 | 00:54:38,284 | Neem je dit op? | Neem je dit op? |
595 | 00:54:38,285 | 00:54:42,126 | Ik stel de verklaring op. - Hoe kun je nu werken? | Ik stel de verklaring op. - Hoe kun je nu werken? |
596 | 00:54:42,913 | 00:54:46,072 | Hoe kun jij naar een film gaan? - Om Scottie uit huis te halen. | Hoe kun jij naar een film gaan? - Om Scottie uit huis te halen. |
597 | 00:54:46,073 | 00:54:49,184 | En jij wil hem echt zeggen om terug te gaan en mama te zien? | En jij wil hem echt zeggen om terug te gaan en mama te zien? |
598 | 00:54:53,432 | 00:54:56,461 | Ik denk dat ze wilde dat hij het wist. | Ik denk dat ze wilde dat hij het wist. |
599 | 00:54:56,462 | 00:54:59,093 | Bel zijn kantoor en zeg dat dit een noodgeval is. | Bel zijn kantoor en zeg dat dit een noodgeval is. |
600 | 00:55:01,211 | 00:55:03,160 | Nee, aan de telefoon kan hij ontsnappen. | Nee, aan de telefoon kan hij ontsnappen. |
601 | 00:55:03,161 | 00:55:06,487 | Voor me kan hij nergens naar toe. Ik wil zijn gezicht zien. | Voor me kan hij nergens naar toe. Ik wil zijn gezicht zien. |
602 | 00:55:10,817 | 00:55:13,381 | Ik wil ook mee. | Ik wil ook mee. |
603 | 00:55:13,382 | 00:55:17,645 | Nee, jij blijft hier bij Scottie. - Laten we allemaal gaan dan. | Nee, jij blijft hier bij Scottie. - Laten we allemaal gaan dan. |
604 | 00:55:48,482 | 00:55:52,532 | Hoe gaat het? - Kennen jullie neef Ralph nog? | Hoe gaat het? - Kennen jullie neef Ralph nog? |
605 | 00:55:53,259 | 00:55:55,484 | Leuk je te zien. - Wat doen jullie hier? | Leuk je te zien. - Wat doen jullie hier? |
606 | 00:55:55,485 | 00:55:59,684 | Ik ben hier maar twee dagen of zo. - Ik ben net terug uit Kahoolawe. | Ik ben hier maar twee dagen of zo. - Ik ben net terug uit Kahoolawe. |
607 | 00:55:59,719 | 00:56:03,760 | Kom je met de neven praten? Zorgen dat iedereen blij is met jouw keus? | Kom je met de neven praten? Zorgen dat iedereen blij is met jouw keus? |
608 | 00:56:03,761 | 00:56:07,934 | Inspectie door neef Hugh? - Nee, vakantie met de kinderen. | Inspectie door neef Hugh? - Nee, vakantie met de kinderen. |
609 | 00:56:07,935 | 00:56:12,833 | Als het Hollitzer is, wil neef Hugh niet terugdeinzen. | Als het Hollitzer is, wil neef Hugh niet terugdeinzen. |
610 | 00:56:12,834 | 00:56:16,594 | Ik heb mijn twijfels. Als je er iets tegenin kunt brengen, benut dat dan. | Ik heb mijn twijfels. Als je er iets tegenin kunt brengen, benut dat dan. |
611 | 00:56:16,595 | 00:56:20,636 | Dit doe je maar ��n keer in je leven. - Ik wil echt wel met jullie werken. | Dit doe je maar ��n keer in je leven. - Ik wil echt wel met jullie werken. |
612 | 00:56:20,637 | 00:56:23,928 | Wat de meerderheid ook besluit na de stemming, daar stem ik mee in. | Wat de meerderheid ook besluit na de stemming, daar stem ik mee in. |
613 | 00:56:23,929 | 00:56:26,966 | Ik wil dat het voorbij is. | Ik wil dat het voorbij is. |
614 | 00:56:26,967 | 00:56:29,001 | Hoe gaat het met Elizabeth? Komt het goed met haar? | Hoe gaat het met Elizabeth? Komt het goed met haar? |
615 | 00:56:29,002 | 00:56:32,631 | Hetzelfde. - Ze is een sterke meid. Ze redt het wel. | Hetzelfde. - Ze is een sterke meid. Ze redt het wel. |
616 | 00:56:33,637 | 00:56:36,356 | Gaan jullie naar het Honolua? - Princeville. | Gaan jullie naar het Honolua? - Princeville. |
617 | 00:56:36,357 | 00:56:40,073 | Ik geef jullie een lift. - Kom op, kinderen. | Ik geef jullie een lift. - Kom op, kinderen. |
618 | 00:56:40,884 | 00:56:43,964 | Neef Ralph geeft ons een lift. | Neef Ralph geeft ons een lift. |
619 | 00:57:01,825 | 00:57:04,706 | Sla hier af, ik wil het land bekijken. | Sla hier af, ik wil het land bekijken. |
620 | 00:57:04,707 | 00:57:08,116 | De laatste keer kijken? - Heb je tijd? | De laatste keer kijken? - Heb je tijd? |
621 | 00:57:08,117 | 00:57:11,048 | Ik heb tijd zat. | Ik heb tijd zat. |
622 | 00:57:31,472 | 00:57:36,133 | Hier komt volgens mij de golfcourse. De golfcourse loopt door tot Pebble Beach. | Hier komt volgens mij de golfcourse. De golfcourse loopt door tot Pebble Beach. |
623 | 00:57:36,168 | 00:57:38,705 | Dan halen we de grote jongens binnen. | Dan halen we de grote jongens binnen. |
624 | 00:58:06,090 | 00:58:09,131 | Kom op. | Kom op. |
625 | 00:58:38,750 | 00:58:42,337 | Maak je een grapje? Is al dit land van jullie? | Maak je een grapje? Is al dit land van jullie? |
626 | 00:58:42,506 | 00:58:45,071 | Niet persoonlijk. Het behoort aan een fonds. | Niet persoonlijk. Het behoort aan een fonds. |
627 | 00:58:45,714 | 00:58:50,046 | Het is nog een paar dagen van ons. - Dat grote ressort op dat punt... | Het is nog een paar dagen van ons. - Dat grote ressort op dat punt... |
628 | 00:58:50,047 | 00:58:52,784 | het commerci�le gebied daar, en de huizen helemaal tot daar. | het commerci�le gebied daar, en de huizen helemaal tot daar. |
629 | 00:58:54,001 | 00:58:56,356 | Een deel van mij wil niet dat de neven dit gaan verkopen. | Een deel van mij wil niet dat de neven dit gaan verkopen. |
630 | 00:58:56,357 | 00:59:00,068 | Dat wordt nog wat die vergadering. - We moeten wel. | Dat wordt nog wat die vergadering. - We moeten wel. |
631 | 00:59:00,069 | 00:59:03,670 | Over zeven jaar is het fonds afgelopen. Als we niet verkopen wordt het een ramp. | Over zeven jaar is het fonds afgelopen. Als we niet verkopen wordt het een ramp. |
632 | 00:59:04,199 | 00:59:10,148 | Dat is zonde. Aan de andere kant het ligt daar en niemand gebruikt het. | Dat is zonde. Aan de andere kant het ligt daar en niemand gebruikt het. |
633 | 00:59:10,149 | 00:59:12,755 | Zo kan de hele wereld er van genieten. | Zo kan de hele wereld er van genieten. |
634 | 00:59:13,473 | 00:59:15,878 | Kijk maar goed, meisjes. | Kijk maar goed, meisjes. |
635 | 00:59:15,879 | 00:59:20,037 | Dit is een deel van de erfenis van jullie over-overgrootmoeder. | Dit is een deel van de erfenis van jullie over-overgrootmoeder. |
636 | 00:59:20,038 | 00:59:23,162 | Dat gaat helemaal terug naar Kamehamehai. | Dat gaat helemaal terug naar Kamehamehai. |
637 | 00:59:23,780 | 00:59:26,769 | Daar zouden mama en ik gaan kamperen. | Daar zouden mama en ik gaan kamperen. |
638 | 00:59:26,770 | 00:59:29,384 | Dat hebben wij allemaal ons hele leven gedaan. | Dat hebben wij allemaal ons hele leven gedaan. |
639 | 00:59:29,385 | 00:59:31,724 | Een hoop herinneringen. | Een hoop herinneringen. |
640 | 00:59:33,941 | 00:59:36,960 | Alles op zijn tijd. | Alles op zijn tijd. |
641 | 00:59:38,370 | 00:59:41,435 | En ik dan? Ik wil ook kamperen. | En ik dan? Ik wil ook kamperen. |
642 | 01:00:31,340 | 01:00:35,703 | Ik zou een vriend van mij ontmoeten. Hij verblijft hier volgens mij. | Ik zou een vriend van mij ontmoeten. Hij verblijft hier volgens mij. |
643 | 01:00:35,704 | 01:00:37,954 | Hij heet Brian Speer. | Hij heet Brian Speer. |
644 | 01:00:43,628 | 01:00:47,118 | Er is hier niemand die zo heet. | Er is hier niemand die zo heet. |
645 | 01:00:47,153 | 01:00:49,402 | Bedankt. | Bedankt. |
646 | 01:01:00,356 | 01:01:03,920 | Wat zit er in jouw badpak? - Dat zijn mijn 'strandborsten'. | Wat zit er in jouw badpak? - Dat zijn mijn 'strandborsten'. |
647 | 01:01:03,921 | 01:01:06,788 | Haal ze daar nu uit. | Haal ze daar nu uit. |
648 | 01:01:06,789 | 01:01:08,899 | Waarom laat je haar dat doen? Jij ook, Sid. | Waarom laat je haar dat doen? Jij ook, Sid. |
649 | 01:01:08,900 | 01:01:13,111 | Haal dat eruit, sufferd. - Grote borsten zijn uit. | Haal dat eruit, sufferd. - Grote borsten zijn uit. |
650 | 01:01:21,288 | 01:01:23,599 | Nog succes gehad? | Nog succes gehad? |
651 | 01:01:23,600 | 01:01:26,792 | De hotels liepen op niets uit. Ik heb nog eens zijn kantoor gebeld. | De hotels liepen op niets uit. Ik heb nog eens zijn kantoor gebeld. |
652 | 01:01:26,793 | 01:01:31,821 | Hij heeft zeker een huis in Honolua. In ��n van die huizen aan de baai. | Hij heeft zeker een huis in Honolua. In ��n van die huizen aan de baai. |
653 | 01:01:34,017 | 01:01:38,687 | We moeten maar een stukje gaan lopen. - Ja, kom op. | We moeten maar een stukje gaan lopen. - Ja, kom op. |
654 | 01:01:46,585 | 01:01:48,654 | Kunnen we met de haaien gaan zwemmen? | Kunnen we met de haaien gaan zwemmen? |
655 | 01:01:48,655 | 01:01:53,262 | Ik heb in een hotelblad gelezen dat ze je in zo een kooi onder water doen... | Ik heb in een hotelblad gelezen dat ze je in zo een kooi onder water doen... |
656 | 01:01:53,263 | 01:01:57,250 | met haaienvoer om je heen en de haaien zwemmen dan om je heen. | met haaienvoer om je heen en de haaien zwemmen dan om je heen. |
657 | 01:01:57,251 | 01:02:01,180 | Kunnen we dat doen? - We zijn hier niet om zulke dingen te doen. | Kunnen we dat doen? - We zijn hier niet om zulke dingen te doen. |
658 | 01:02:01,969 | 01:02:05,091 | Wat gaan we dan doen? | Wat gaan we dan doen? |
659 | 01:02:20,185 | 01:02:24,833 | Hoe hebben mama en jij elkaar ontmoet? - Bij de rechtenstudie. | Hoe hebben mama en jij elkaar ontmoet? - Bij de rechtenstudie. |
660 | 01:02:24,868 | 01:02:28,163 | Wij gingen naar binnen en je moeder ging net naar buiten... | Wij gingen naar binnen en je moeder ging net naar buiten... |
661 | 01:02:28,164 | 01:02:32,065 | en ze keek me aan en zei, 'Denk je dat het vandaag gaat sneeuwen'? | en ze keek me aan en zei, 'Denk je dat het vandaag gaat sneeuwen'? |
662 | 01:02:34,381 | 01:02:38,969 | Vond je haar knap? - Beeldschoon. | Vond je haar knap? - Beeldschoon. |
663 | 01:02:41,221 | 01:02:44,548 | Ik vind haar verhalen leuk. | Ik vind haar verhalen leuk. |
664 | 01:02:45,201 | 01:02:49,546 | Daar zijn er zo veel van. | Daar zijn er zo veel van. |
665 | 01:02:49,959 | 01:02:52,783 | Mama is eens achterna gezeten door een haai. - Wat? | Mama is eens achterna gezeten door een haai. - Wat? |
666 | 01:02:52,784 | 01:02:55,806 | Waar was dat? - We waren in Molokai. | Waar was dat? - We waren in Molokai. |
667 | 01:02:55,807 | 01:02:58,905 | en mama was aan het surfen, toen kwam er een haai aan. | en mama was aan het surfen, toen kwam er een haai aan. |
668 | 01:03:18,109 | 01:03:21,130 | Laten we daar naar gaan kijken. - Nee, we kijken geen porno. | Laten we daar naar gaan kijken. - Nee, we kijken geen porno. |
669 | 01:03:21,131 | 01:03:23,269 | Geef hier. | Geef hier. |
670 | 01:03:24,238 | 01:03:29,080 | Reina's vader kijkt naar porno. Reina noemt het 'masturbatie films'. | Reina's vader kijkt naar porno. Reina noemt het 'masturbatie films'. |
671 | 01:03:29,081 | 01:03:31,033 | Ze kijkt er naar als haar ouders niet thuis zijn. | Ze kijkt er naar als haar ouders niet thuis zijn. |
672 | 01:03:31,034 | 01:03:34,424 | Ze nodigde eens jongens uit en toen werd het ranzig. | Ze nodigde eens jongens uit en toen werd het ranzig. |
673 | 01:03:34,425 | 01:03:38,348 | En toen kwam haar vader. - Dat klinkt geweldig. | En toen kwam haar vader. - Dat klinkt geweldig. |
674 | 01:03:38,349 | 01:03:41,157 | Was jij daar? Heb je zo'n film gezien? | Was jij daar? Heb je zo'n film gezien? |
675 | 01:03:41,158 | 01:03:44,028 | Nee. | Nee. |
676 | 01:03:44,029 | 01:03:47,364 | Reina is een verknipte trut en je moet bij haar uit de buurt blijven. | Reina is een verknipte trut en je moet bij haar uit de buurt blijven. |
677 | 01:03:47,994 | 01:03:51,204 | Ze gaat aan de drugs en ze gaat gebruikt worden door stomme jongens. | Ze gaat aan de drugs en ze gaat gebruikt worden door stomme jongens. |
678 | 01:03:51,205 | 01:03:53,622 | Ze is een kut. Zeg het. | Ze is een kut. Zeg het. |
679 | 01:03:53,623 | 01:03:56,211 | Ze is een kut. | Ze is een kut. |
680 | 01:03:56,212 | 01:04:00,015 | Ze is een kut. - Hou op. | Ze is een kut. - Hou op. |
681 | 01:04:03,797 | 01:04:06,170 | Ik snap haar niet. Ik weet niet wat ik moet doen. | Ik snap haar niet. Ik weet niet wat ik moet doen. |
682 | 01:04:06,856 | 01:04:08,747 | Je denkt dat ze doet wat er in haar hoofd omgaat. | Je denkt dat ze doet wat er in haar hoofd omgaat. |
683 | 01:04:08,748 | 01:04:11,536 | Dat zou je niet leuk vinden. | Dat zou je niet leuk vinden. |
684 | 01:04:11,537 | 01:04:15,130 | Het gaat wel over. - Kijk eens hoe jullie praten waar ik bij ben. | Het gaat wel over. - Kijk eens hoe jullie praten waar ik bij ben. |
685 | 01:04:15,131 | 01:04:17,989 | Net alsof jullie geen respect voor gezag hebben. | Net alsof jullie geen respect voor gezag hebben. |
686 | 01:04:56,792 | 01:04:59,327 | Kom je kijken wat ik uitspook? | Kom je kijken wat ik uitspook? |
687 | 01:05:00,027 | 01:05:04,496 | De laatste tijd slaap ik slecht. - Dat is begrijpelijk. | De laatste tijd slaap ik slecht. - Dat is begrijpelijk. |
688 | 01:05:20,402 | 01:05:24,930 | Ik maak me zorgen over mijn dochters. Ik denk dat er iets mis is met hen. | Ik maak me zorgen over mijn dochters. Ik denk dat er iets mis is met hen. |
689 | 01:05:25,528 | 01:05:31,599 | Als kind heb ik een hoop rare dingen gedaan. Dat doe ik nog steeds. | Als kind heb ik een hoop rare dingen gedaan. Dat doe ik nog steeds. |
690 | 01:05:31,634 | 01:05:34,972 | Dat zal erger worden nadat je vrouw gestorven is. | Dat zal erger worden nadat je vrouw gestorven is. |
691 | 01:05:36,774 | 01:05:42,103 | Wat zegt Alex over alles wat er nu gebeurt? - Niets. | Wat zegt Alex over alles wat er nu gebeurt? - Niets. |
692 | 01:05:42,138 | 01:05:47,271 | Ik dacht dat ze altijd tegen jou praatte? - We praten niet echt over haar problemen. | Ik dacht dat ze altijd tegen jou praatte? - We praten niet echt over haar problemen. |
693 | 01:05:47,272 | 01:05:51,112 | We praten over andere dingen en zo gaan we er mee om, en door pret te maken. | We praten over andere dingen en zo gaan we er mee om, en door pret te maken. |
694 | 01:05:58,246 | 01:06:03,002 | Wat zou jij doen als je mij was? Hoe zou jij mijn dochters aanpakken? | Wat zou jij doen als je mij was? Hoe zou jij mijn dochters aanpakken? |
695 | 01:06:03,886 | 01:06:06,927 | Hoe zou jij de situatie aanpakken met die vent de we proberen te vinden? | Hoe zou jij de situatie aanpakken met die vent de we proberen te vinden? |
696 | 01:06:06,928 | 01:06:12,593 | Dat zei ik toch. Ik zou zijn ballen op het buffet leggen en er met een knuppel op rammen. | Dat zei ik toch. Ik zou zijn ballen op het buffet leggen en er met een knuppel op rammen. |
697 | 01:06:13,303 | 01:06:18,173 | En je dochters? Geen idee. Hen voor zoons inruilen denk ik. | En je dochters? Geen idee. Hen voor zoons inruilen denk ik. |
698 | 01:06:18,174 | 01:06:20,963 | Dan krijg ik denk ik iemand zoals jij. | Dan krijg ik denk ik iemand zoals jij. |
699 | 01:06:20,964 | 01:06:26,405 | Zo erg ben ik niet. Ik ben slim. - Zo slim ben je echt niet. | Zo erg ben ik niet. Ik ben slim. - Zo slim ben je echt niet. |
700 | 01:06:26,406 | 01:06:29,808 | Niet beledigend bedoeld. - Je vergist je, raadsman. | Niet beledigend bedoeld. - Je vergist je, raadsman. |
701 | 01:06:29,809 | 01:06:33,962 | Ik ben slim. Ik verzorg me goed. | Ik ben slim. Ik verzorg me goed. |
702 | 01:06:33,963 | 01:06:39,057 | Ik kan redelijk gitaarspelen. Ik ben een goeie kok. Ik kook vaak. | Ik kan redelijk gitaarspelen. Ik ben een goeie kok. Ik kook vaak. |
703 | 01:06:39,058 | 01:06:45,030 | Ik ben voorzitter van de schaakclub. En ik heb altijd weed. | Ik ben voorzitter van de schaakclub. En ik heb altijd weed. |
704 | 01:06:46,192 | 01:06:48,744 | Wat zal je moeder trots zijn. | Wat zal je moeder trots zijn. |
705 | 01:06:49,223 | 01:06:53,566 | Dat is mogelijk. Ze heeft het nogal druk de laatste tijd. | Dat is mogelijk. Ze heeft het nogal druk de laatste tijd. |
706 | 01:06:53,567 | 01:06:57,955 | Wat doet jouw moeder? - Ze is receptionist bij een dierenkliniek. | Wat doet jouw moeder? - Ze is receptionist bij een dierenkliniek. |
707 | 01:06:58,668 | 01:07:02,148 | De laatste tijd probeert ze het thuis op orde te krijgen nadat mijn vader stierf. | De laatste tijd probeert ze het thuis op orde te krijgen nadat mijn vader stierf. |
708 | 01:07:02,149 | 01:07:05,315 | Mijn vader is een paar maanden geleden overleden. | Mijn vader is een paar maanden geleden overleden. |
709 | 01:07:07,703 | 01:07:12,199 | 24 november. Een dronken chauffeur. | 24 november. Een dronken chauffeur. |
710 | 01:07:12,913 | 01:07:16,497 | Eigenlijk waren beide chauffeurs dronken. | Eigenlijk waren beide chauffeurs dronken. |
711 | 01:07:32,795 | 01:07:36,402 | Welterusten, Sid. - Welterusten, baas. | Welterusten, Sid. - Welterusten, baas. |
712 | 01:07:40,217 | 01:07:43,517 | Ik zie je morgenochtend. | Ik zie je morgenochtend. |
713 | 01:10:36,889 | 01:10:41,587 | Blijf in de buurt, Skyler en jij ook, Colt. | Blijf in de buurt, Skyler en jij ook, Colt. |
714 | 01:10:45,272 | 01:10:47,948 | Hou je zusje in de gaten. Ik ben zo terug. | Hou je zusje in de gaten. Ik ben zo terug. |
715 | 01:11:05,835 | 01:11:08,420 | Je hebt je handen zeker vol met die twee. | Je hebt je handen zeker vol met die twee. |
716 | 01:11:09,010 | 01:11:13,287 | Ja. - Dat houdt je wel bezig. | Ja. - Dat houdt je wel bezig. |
717 | 01:11:13,919 | 01:11:17,637 | Ze gaan altijd maar door, maar zijn wel grappig. | Ze gaan altijd maar door, maar zijn wel grappig. |
718 | 01:11:17,638 | 01:11:20,531 | Hoe oud zijn ze? - Acht en tien. | Hoe oud zijn ze? - Acht en tien. |
719 | 01:11:21,163 | 01:11:24,380 | Ik heb twee meisjes. - Tien en 17. | Ik heb twee meisjes. - Tien en 17. |
720 | 01:11:24,381 | 01:11:27,052 | Dat 'gaat altijd maar door' gedoe? Dat verandert nooit. | Dat 'gaat altijd maar door' gedoe? Dat verandert nooit. |
721 | 01:11:27,053 | 01:11:31,190 | Wonen jullie hier? - In Oahu. | Wonen jullie hier? - In Oahu. |
722 | 01:11:31,290 | 01:11:33,260 | Wij ook. | Wij ook. |
723 | 01:11:35,364 | 01:11:38,592 | Ik heb de meisjes de stad mee uit genomen. | Ik heb de meisjes de stad mee uit genomen. |
724 | 01:11:38,593 | 01:11:41,228 | Hun moeder ligt in het ziekenhuis, dus ik dacht dan zijn ze er even uit. | Hun moeder ligt in het ziekenhuis, dus ik dacht dan zijn ze er even uit. |
725 | 01:11:41,229 | 01:11:43,745 | Nee toch? | Nee toch? |
726 | 01:11:43,780 | 01:11:46,425 | Wat is er, als ik vragen mag? | Wat is er, als ik vragen mag? |
727 | 01:11:46,426 | 01:11:49,499 | Ze heeft een ongeluk met een boot gehad en heeft haar hoofd iets te hard gestoten. | Ze heeft een ongeluk met een boot gehad en heeft haar hoofd iets te hard gestoten. |
728 | 01:11:53,111 | 01:11:55,991 | Een zeilboot of een motorboot? | Een zeilboot of een motorboot? |
729 | 01:11:56,625 | 01:11:59,659 | Een motorboot. | Een motorboot. |
730 | 01:12:00,590 | 01:12:03,038 | Succes. Ik wens haar alle goeds. | Succes. Ik wens haar alle goeds. |
731 | 01:12:04,190 | 01:12:06,617 | Niet zo ver, Skyler. | Niet zo ver, Skyler. |
732 | 01:12:10,290 | 01:12:13,410 | Verblijven jullie in ��n van deze huisjes? | Verblijven jullie in ��n van deze huisjes? |
733 | 01:12:13,411 | 01:12:18,602 | Ja. Mijn man moest hier zijn voor zijn werk, dus we maken er een kleine vakantie van. | Ja. Mijn man moest hier zijn voor zijn werk, dus we maken er een kleine vakantie van. |
734 | 01:12:18,603 | 01:12:21,270 | We kennen de eigenaar. - Hugh King. | We kennen de eigenaar. - Hugh King. |
735 | 01:12:21,271 | 01:12:23,900 | Dat klopt. - Dat is mijn neef. | Dat klopt. - Dat is mijn neef. |
736 | 01:12:23,901 | 01:12:26,934 | Dan ken je mijn man wel. Brian Speer? | Dan ken je mijn man wel. Brian Speer? |
737 | 01:12:29,659 | 01:12:32,205 | Nee. | Nee. |
738 | 01:12:32,928 | 01:12:36,227 | Ik nam dat aan. Hij is... - Papa. | Ik nam dat aan. Hij is... - Papa. |
739 | 01:12:36,228 | 01:12:38,873 | Iets heeft me gebeten. | Iets heeft me gebeten. |
740 | 01:12:39,690 | 01:12:43,244 | Leuk je gesproken te hebben. - Met jou ook. Hou je goed. | Leuk je gesproken te hebben. - Met jou ook. Hou je goed. |
741 | 01:13:33,364 | 01:13:36,599 | Daar is neef Hugh. Ga daar zitten en bestel wat voor me. | Daar is neef Hugh. Ga daar zitten en bestel wat voor me. |
742 | 01:13:36,600 | 01:13:38,913 | Wat wil je? - Maakt niet uit. | Wat wil je? - Maakt niet uit. |
743 | 01:13:49,911 | 01:13:53,659 | Wat doe jij hier? Ik dacht dat je pas voor de vergadering zou komen. | Wat doe jij hier? Ik dacht dat je pas voor de vergadering zou komen. |
744 | 01:13:53,660 | 01:13:56,808 | Ik wil de meisjes een paar dagen uit het ziekenhuis weghouden. | Ik wil de meisjes een paar dagen uit het ziekenhuis weghouden. |
745 | 01:13:56,809 | 01:14:00,723 | Dat zijn Scottie en Alex. - Grote meiden nu. | Dat zijn Scottie en Alex. - Grote meiden nu. |
746 | 01:14:00,724 | 01:14:06,159 | We moeten even iets anders zien. - Wat jij meemaakt is niet makkelijk. | We moeten even iets anders zien. - Wat jij meemaakt is niet makkelijk. |
747 | 01:14:07,026 | 01:14:10,340 | Elizabeth is een sterke meid. | Elizabeth is een sterke meid. |
748 | 01:14:10,341 | 01:14:13,022 | Een vechter. Ze haalt het wel. | Een vechter. Ze haalt het wel. |
749 | 01:14:13,023 | 01:14:16,184 | Wil je wat drinken? - Ja, doe maar wat. | Wil je wat drinken? - Ja, doe maar wat. |
750 | 01:14:17,559 | 01:14:20,349 | Een 'old fashion' voor mijn neef. | Een 'old fashion' voor mijn neef. |
751 | 01:14:21,117 | 01:14:23,934 | Leuk je te zien. - Jou ook. | Leuk je te zien. - Jou ook. |
752 | 01:14:23,935 | 01:14:27,416 | Hoe gaat het anders met je? - Er is niet veel anders. | Hoe gaat het anders met je? - Er is niet veel anders. |
753 | 01:14:27,417 | 01:14:30,778 | Tussen onze zaken en het ziekenhuis in probeer ik mijn hoofd boven water te houden. | Tussen onze zaken en het ziekenhuis in probeer ik mijn hoofd boven water te houden. |
754 | 01:14:31,631 | 01:14:34,684 | Er verblijven mensen in jouw huisje. | Er verblijven mensen in jouw huisje. |
755 | 01:14:35,368 | 01:14:39,562 | Als ik wist dat je zou komen, had ik die mensen iets anders gegeven. | Als ik wist dat je zou komen, had ik die mensen iets anders gegeven. |
756 | 01:14:39,563 | 01:14:43,003 | Ik was benieuwd naar de man waar je het aan verhuurt. | Ik was benieuwd naar de man waar je het aan verhuurt. |
757 | 01:14:43,004 | 01:14:45,541 | Brian Speer toch? | Brian Speer toch? |
758 | 01:14:46,691 | 01:14:49,310 | Ja, een vasthoudende klootzak. | Ja, een vasthoudende klootzak. |
759 | 01:14:49,872 | 01:14:51,964 | Hij kent Lou zijn zuster. | Hij kent Lou zijn zuster. |
760 | 01:14:51,965 | 01:14:58,308 | Lou heeft een zuster, en haar man zijn zwager is een neef van hem. | Lou heeft een zuster, en haar man zijn zwager is een neef van hem. |
761 | 01:15:00,651 | 01:15:05,870 | Wie is Lou? - Bedoel je de huisjes aan het strand... | Wie is Lou? - Bedoel je de huisjes aan het strand... |
762 | 01:15:05,871 | 01:15:09,950 | of de huisjes bij het pad. - Die vent met zijn vrouw en twee zonen. | of de huisjes bij het pad. - Die vent met zijn vrouw en twee zonen. |
763 | 01:15:09,951 | 01:15:12,941 | Ja, dat klopt. Een vasthoudende klootzak. | Ja, dat klopt. Een vasthoudende klootzak. |
764 | 01:15:13,728 | 01:15:17,925 | Die vent waar we zaken mee doen, is de zwager van hem. | Die vent waar we zaken mee doen, is de zwager van hem. |
765 | 01:15:17,926 | 01:15:20,895 | Hij werkt voor hem. - Waar we zaken mee doen? | Hij werkt voor hem. - Waar we zaken mee doen? |
766 | 01:15:20,896 | 01:15:21,896 | Wie denk je? Don. | Wie denk je? Don. |
767 | 01:15:24,423 | 01:15:27,209 | Wie anders? Hollitzer. | Wie anders? Hollitzer. |
768 | 01:15:27,210 | 01:15:30,108 | Hollitzer? - Dat zeg ik. | Hollitzer? - Dat zeg ik. |
769 | 01:15:30,109 | 01:15:32,782 | Dat is Don zijn zwager in dat huisje. | Dat is Don zijn zwager in dat huisje. |
770 | 01:15:32,783 | 01:15:37,198 | Brian Speer. - Hij is een makelaar bij jullie. | Brian Speer. - Hij is een makelaar bij jullie. |
771 | 01:15:37,929 | 01:15:42,024 | Als we aan Don gaan verkopen, als jij dat tenminste ook wil... | Als we aan Don gaan verkopen, als jij dat tenminste ook wil... |
772 | 01:15:42,025 | 01:15:44,480 | Leuke vent die Don. Hij behandelt ons wel goed. | Leuke vent die Don. Hij behandelt ons wel goed. |
773 | 01:15:44,481 | 01:15:49,460 | Als Don dan gaat bouwen en dan gaat verhuren en zo... | Als Don dan gaat bouwen en dan gaat verhuren en zo... |
774 | 01:15:49,461 | 01:15:53,368 | laat hij die broer in dat huisje de transacties doen. | laat hij die broer in dat huisje de transacties doen. |
775 | 01:15:53,369 | 01:15:56,196 | Grote score voor die vent. | Grote score voor die vent. |
776 | 01:16:05,570 | 01:16:09,496 | We zijn erg blij dat onze neef hier vanmiddag is. | We zijn erg blij dat onze neef hier vanmiddag is. |
777 | 01:16:09,497 | 01:16:11,744 | Dit is Keola. | Dit is Keola. |
778 | 01:16:11,745 | 01:16:15,560 | Wat is het voor een vent? - Wie? | Wat is het voor een vent? - Wie? |
779 | 01:16:15,561 | 01:16:18,688 | Brian Speer. Wat weet je over hem? | Brian Speer. Wat weet je over hem? |
780 | 01:16:18,689 | 01:16:20,741 | Niet zo veel. Hij heeft geluk. | Niet zo veel. Hij heeft geluk. |
781 | 01:16:20,742 | 01:16:24,473 | Hij gaat veel verdienen aan commissie. | Hij gaat veel verdienen aan commissie. |
782 | 01:16:25,145 | 01:16:28,387 | Dan gaan we niet akkoord met dat bod. | Dan gaan we niet akkoord met dat bod. |
783 | 01:16:31,319 | 01:16:36,782 | We willen allemaal dat het Don wordt. Dat heb jij ook gezegd. | We willen allemaal dat het Don wordt. Dat heb jij ook gezegd. |
784 | 01:16:41,058 | 01:16:44,458 | Ik begrijp het. Je hebt gelijk. | Ik begrijp het. Je hebt gelijk. |
785 | 01:16:49,062 | 01:16:53,984 | Het was goed je te zien. - Jou ook. | Het was goed je te zien. - Jou ook. |
786 | 01:16:54,366 | 01:16:57,553 | Ik zie je bij de vergadering. - Ik zal er zijn. | Ik zie je bij de vergadering. - Ik zal er zijn. |
787 | 01:17:24,603 | 01:17:29,390 | Leuk is het hier. - Absoluut. | Leuk is het hier. - Absoluut. |
788 | 01:17:29,843 | 01:17:35,419 | We hebben een Mahi voor je besteld. - Prima. | We hebben een Mahi voor je besteld. - Prima. |
789 | 01:18:03,289 | 01:18:06,935 | Die vrouw vandaag op het strand was zijn vrouw. | Die vrouw vandaag op het strand was zijn vrouw. |
790 | 01:18:06,936 | 01:18:09,071 | Wiens vrouw? - Van Brian Speer. | Wiens vrouw? - Van Brian Speer. |
791 | 01:18:09,794 | 01:18:12,305 | Dat lekker ding met die hoed? Weet je dat zeker? | Dat lekker ding met die hoed? Weet je dat zeker? |
792 | 01:18:12,306 | 01:18:15,418 | Hij is dus getrouwd? | Hij is dus getrouwd? |
793 | 01:18:15,419 | 01:18:18,541 | Waarom heb je niets gezegd. - Ik wilde met hem praten niet met haar. | Waarom heb je niets gezegd. - Ik wilde met hem praten niet met haar. |
794 | 01:18:18,542 | 01:18:21,312 | Maar ik weet waar hun huisje is. - Weet je dat? | Maar ik weet waar hun huisje is. - Weet je dat? |
795 | 01:18:21,313 | 01:18:24,021 | Dan kloppen we bij hem aan. - Dat zeg ik toch. | Dan kloppen we bij hem aan. - Dat zeg ik toch. |
796 | 01:18:24,609 | 01:18:28,129 | Niet doen. Niet opgewonden zijn. Dit is geen pretje. | Niet doen. Niet opgewonden zijn. Dit is geen pretje. |
797 | 01:18:28,130 | 01:18:31,403 | Daarvoor zijn we hier. - Juist. | Daarvoor zijn we hier. - Juist. |
798 | 01:18:31,404 | 01:18:33,995 | Ga jij met zijn vrouw praten, terwijl ik met hem praat. | Ga jij met zijn vrouw praten, terwijl ik met hem praat. |
799 | 01:18:33,996 | 01:18:34,996 | En probeer Scottie en hun kinderen af te leiden. | En probeer Scottie en hun kinderen af te leiden. |
800 | 01:18:37,378 | 01:18:39,620 | Begrepen. Kom hier, Sid. | Begrepen. Kom hier, Sid. |
801 | 01:18:40,198 | 01:18:43,580 | Sla hem op zijn donder, baas. - Kom op, Sid,. | Sla hem op zijn donder, baas. - Kom op, Sid,. |
802 | 01:18:56,599 | 01:19:00,691 | Het spijt me dat ik jou hier bij betrek. Ik zou het alleen moeten doen. Het is ego�stisch. | Het spijt me dat ik jou hier bij betrek. Ik zou het alleen moeten doen. Het is ego�stisch. |
803 | 01:19:00,692 | 01:19:03,750 | Ik heb jou er in betrokken. Ik wist het. | Ik heb jou er in betrokken. Ik wist het. |
804 | 01:19:10,835 | 01:19:13,315 | Wees geen mietje. | Wees geen mietje. |
805 | 01:19:13,316 | 01:19:16,027 | Hallo. | Hallo. |
806 | 01:19:16,028 | 01:19:18,300 | Ik ben het. Die jongen van het strand. | Ik ben het. Die jongen van het strand. |
807 | 01:19:19,638 | 01:19:24,660 | Ik ben zo een idioot. Ik ben er net achter dat ik je man wel ken. | Ik ben zo een idioot. Ik ben er net achter dat ik je man wel ken. |
808 | 01:19:24,661 | 01:19:28,210 | Mijn dochter en ik hebben net gegeten en zijn op de terugweg naar het hotel... | Mijn dochter en ik hebben net gegeten en zijn op de terugweg naar het hotel... |
809 | 01:19:28,211 | 01:19:30,918 | en we wilden even gedag komen zeggen. | en we wilden even gedag komen zeggen. |
810 | 01:19:30,953 | 01:19:33,907 | Geweldig. Kom maar boven. | Geweldig. Kom maar boven. |
811 | 01:19:33,908 | 01:19:37,095 | Ik ben Matt King en dit is Alexandra. | Ik ben Matt King en dit is Alexandra. |
812 | 01:19:37,096 | 01:19:42,136 | Ik ben Julie Speer. Ik dacht al dat jij het was. Je staat momenteel zo vaak in de krant. | Ik ben Julie Speer. Ik dacht al dat jij het was. Je staat momenteel zo vaak in de krant. |
813 | 01:19:42,137 | 01:19:45,132 | Ik dacht dat je Brian wel moest kennen. Hij is er erg bij betrokken. | Ik dacht dat je Brian wel moest kennen. Hij is er erg bij betrokken. |
814 | 01:19:45,133 | 01:19:47,018 | Heel erg bij betrokken. | Heel erg bij betrokken. |
815 | 01:19:47,019 | 01:19:49,733 | Misschien hebben wij elkaar in het voorbijgaan ontmoet. | Misschien hebben wij elkaar in het voorbijgaan ontmoet. |
816 | 01:19:49,734 | 01:19:53,980 | Jij en jouw familie besluiten dus in de aankomende dagen? | Jij en jouw familie besluiten dus in de aankomende dagen? |
817 | 01:19:54,593 | 01:19:58,007 | Dat is waarschijnlijk belangenverstrengeling. - Het is wel goed. | Dat is waarschijnlijk belangenverstrengeling. - Het is wel goed. |
818 | 01:19:58,008 | 01:20:00,937 | Je hebt gelijk. Over een paar dagen is het voorbij. | Je hebt gelijk. Over een paar dagen is het voorbij. |
819 | 01:20:02,397 | 01:20:05,754 | Willen jullie wat lasagne? - Nee, dank je, we hebben net gegeten. | Willen jullie wat lasagne? - Nee, dank je, we hebben net gegeten. |
820 | 01:20:05,784 | 01:20:07,545 | Wat te drinken dan? - Natuurlijk. | Wat te drinken dan? - Natuurlijk. |
821 | 01:20:07,575 | 01:20:09,697 | Rode wijn, ijs thee? - Perfect. | Rode wijn, ijs thee? - Perfect. |
822 | 01:20:12,899 | 01:20:17,069 | Hallo, ik ben Brian. - Brian, we kennen elkaar misschien al. | Hallo, ik ben Brian. - Brian, we kennen elkaar misschien al. |
823 | 01:20:17,099 | 01:20:21,900 | Matt King, mijn vrouw is Elizabeth King. Je kent haar misschien ook al. | Matt King, mijn vrouw is Elizabeth King. Je kent haar misschien ook al. |
824 | 01:20:22,015 | 01:20:24,144 | Dit is onze dochter, Alexandra. | Dit is onze dochter, Alexandra. |
825 | 01:20:24,174 | 01:20:28,410 | Ik wilde net iets voor ze inschenken. - Ok�. | Ik wilde net iets voor ze inschenken. - Ok�. |
826 | 01:20:28,818 | 01:20:31,244 | Wil je hulp? - Nee, het gaat wel. | Wil je hulp? - Nee, het gaat wel. |
827 | 01:20:34,572 | 01:20:40,001 | Elizabeth is stervende. Wacht, krijg de col�re. | Elizabeth is stervende. Wacht, krijg de col�re. |
828 | 01:20:40,031 | 01:20:43,181 | En ze is stervende. De apparatuur is vanmorgen afgesloten. | En ze is stervende. De apparatuur is vanmorgen afgesloten. |
829 | 01:20:43,211 | 01:20:45,920 | Ze zal binnen een paar dagen overlijden. | Ze zal binnen een paar dagen overlijden. |
830 | 01:20:47,816 | 01:20:49,700 | Is hij het? - Ja. | Is hij het? - Ja. |
831 | 01:20:49,846 | 01:20:52,179 | Hoe kon ze voor hem kiezen? - Geen idee. | Hoe kon ze voor hem kiezen? - Geen idee. |
832 | 01:20:52,209 | 01:20:54,635 | Nee, hij is heel goed bespraakt. | Nee, hij is heel goed bespraakt. |
833 | 01:20:56,354 | 01:20:58,710 | Het spijt me, ik had nooit gedacht dat het zover zou komen. | Het spijt me, ik had nooit gedacht dat het zover zou komen. |
834 | 01:20:58,740 | 01:21:01,640 | Spijt het je dat mijn mam zal sterven? Heb je spijt dat je haar geneukt hebt? | Spijt het je dat mijn mam zal sterven? Heb je spijt dat je haar geneukt hebt? |
835 | 01:21:01,670 | 01:21:05,702 | Heb je spijt dat je mijn vader belazerd hebt? - Ik heb spijt van alles. | Heb je spijt dat je mijn vader belazerd hebt? - Ik heb spijt van alles. |
836 | 01:21:05,732 | 01:21:07,681 | Luister maat, ik ben niet hier om je leven te verwoesten. | Luister maat, ik ben niet hier om je leven te verwoesten. |
837 | 01:21:07,711 | 01:21:10,085 | Ik wil je alleen de kans geven haar in het ziekenhuis te bezoeken. | Ik wil je alleen de kans geven haar in het ziekenhuis te bezoeken. |
838 | 01:21:10,115 | 01:21:13,707 | Ik weet niet hoelang je hier denkt te blijven, maar je vindt wel een reden om weg te gaan. | Ik weet niet hoelang je hier denkt te blijven, maar je vindt wel een reden om weg te gaan. |
839 | 01:21:13,737 | 01:21:17,930 | Daar ben je vast goed in. - Je bent dan bij haar om gedag te zeggen. | Daar ben je vast goed in. - Je bent dan bij haar om gedag te zeggen. |
840 | 01:21:18,814 | 01:21:23,398 | Hoor je wat ik zeg? - Ik kan jullie hier niet hebben, begrijp je? | Hoor je wat ik zeg? - Ik kan jullie hier niet hebben, begrijp je? |
841 | 01:21:23,852 | 01:21:28,814 | Daar ben ik. - Dank je. | Daar ben ik. - Dank je. |
842 | 01:21:29,486 | 01:21:33,551 | Iedereen is zo serieus. Zeg me alsjeblieft dat het niet over zaken gaat. | Iedereen is zo serieus. Zeg me alsjeblieft dat het niet over zaken gaat. |
843 | 01:21:33,720 | 01:21:37,043 | We hebben het over de liefde. - Dat is leuk. | We hebben het over de liefde. - Dat is leuk. |
844 | 01:21:37,073 | 01:21:41,481 | Wil je de jongens roepen? Het eten is klaar. - Laat ze nog maar even spelen. | Wil je de jongens roepen? Het eten is klaar. - Laat ze nog maar even spelen. |
845 | 01:21:46,156 | 01:21:50,460 | Een prachtig huisje hebben jullie hier. - Ja, een toplocatie in Honolua. | Een prachtig huisje hebben jullie hier. - Ja, een toplocatie in Honolua. |
846 | 01:21:50,490 | 01:21:54,059 | Ik kwam hier als kind, voordat het een vakantieoord werd. | Ik kwam hier als kind, voordat het een vakantieoord werd. |
847 | 01:21:54,089 | 01:21:58,679 | Alex, je overgroot oom Warren en tante Lillian hebben dit gebouwd in de 20er jaren. | Alex, je overgroot oom Warren en tante Lillian hebben dit gebouwd in de 20er jaren. |
848 | 01:21:58,709 | 01:22:01,969 | Ik ben er in geen jaren binnen geweest. - Kom, we geven jullie een rondleiding. | Ik ben er in geen jaren binnen geweest. - Kom, we geven jullie een rondleiding. |
849 | 01:22:01,999 | 01:22:05,141 | Of Brian, misschien kun jij mijn vader een toer langs het verleden geven? | Of Brian, misschien kun jij mijn vader een toer langs het verleden geven? |
850 | 01:22:05,171 | 01:22:08,699 | En Jullie en ik kunnen dan hier wat praten. - Ja, dat zou ik best leuk vinden. | En Jullie en ik kunnen dan hier wat praten. - Ja, dat zou ik best leuk vinden. |
851 | 01:22:08,729 | 01:22:14,032 | Even snel rondkijken. - Ja. | Even snel rondkijken. - Ja. |
852 | 01:22:14,312 | 01:22:17,251 | Het is niet zo dat we hier wonen of zo, maar ok�. | Het is niet zo dat we hier wonen of zo, maar ok�. |
853 | 01:22:18,072 | 01:22:21,634 | Wil je dat voor mij bewaren? - Laten we hierheen gaan. | Wil je dat voor mij bewaren? - Laten we hierheen gaan. |
854 | 01:22:32,019 | 01:22:36,235 | Hier is het. - Hoe hebben jullie elkaar ontmoet? | Hier is het. - Hoe hebben jullie elkaar ontmoet? |
855 | 01:22:36,265 | 01:22:38,736 | Ik ben nieuwsgierig. - Ik kan dit niet. | Ik ben nieuwsgierig. - Ik kan dit niet. |
856 | 01:22:38,766 | 01:22:40,584 | Ik ook niet Hoe hebben jullie elkaar ontmoet? | Ik ook niet Hoe hebben jullie elkaar ontmoet? |
857 | 01:22:40,614 | 01:22:43,309 | Ik dacht dat je alleen maar kwam om het mij te vertellen? | Ik dacht dat je alleen maar kwam om het mij te vertellen? |
858 | 01:22:43,339 | 01:22:47,456 | Ik ben van gedachten veranderd en ik kan haar de details niet vragen, toch? | Ik ben van gedachten veranderd en ik kan haar de details niet vragen, toch? |
859 | 01:22:48,416 | 01:22:50,249 | Hoe hebben jullie elkaar ontmoet? | Hoe hebben jullie elkaar ontmoet? |
860 | 01:22:51,997 | 01:22:54,011 | Het was op een feestje. - Wat voor feestje? | Het was op een feestje. - Wat voor feestje? |
861 | 01:22:54,041 | 01:22:59,684 | Het feest van de Superbowl. - Bij de Mitchells? | Het feest van de Superbowl. - Bij de Mitchells? |
862 | 01:23:00,111 | 01:23:03,255 | Helpt dat, voel je je dan beter? - Ik doe je een plezier, maat. | Helpt dat, voel je je dan beter? - Ik doe je een plezier, maat. |
863 | 01:23:03,285 | 01:23:05,880 | Ik kan daar nu daarheen gaan en ik kan je een oor aannaaien... | Ik kan daar nu daarheen gaan en ik kan je een oor aannaaien... |
864 | 01:23:05,912 | 01:23:10,406 | dus gedraag je daar naar. En daarna? | dus gedraag je daar naar. En daarna? |
865 | 01:23:10,436 | 01:23:13,667 | Hoe durfde je haar mee uit te vragen? Ging het over de deal? | Hoe durfde je haar mee uit te vragen? Ging het over de deal? |
866 | 01:23:13,697 | 01:23:17,400 | Dacht je toen dat je haar wilde? - Nee, het is niet wat je denkt. | Dacht je toen dat je haar wilde? - Nee, het is niet wat je denkt. |
867 | 01:23:17,430 | 01:23:19,963 | Het gebeurde gewoon. - Niets gebeurt zo maar. | Het gebeurde gewoon. - Niets gebeurt zo maar. |
868 | 01:23:19,993 | 01:23:25,063 | Er gebeurt van alles zo maar. - Wilde ze bij me weg? | Er gebeurt van alles zo maar. - Wilde ze bij me weg? |
869 | 01:23:25,093 | 01:23:29,621 | Dat had ze wel gedaan, maar dat wilde ik niet en dat was ook niet gebeurd. | Dat had ze wel gedaan, maar dat wilde ik niet en dat was ook niet gebeurd. |
870 | 01:23:29,651 | 01:23:35,341 | Ik hou van Julie. Vertel het haar alsjeblieft niet. | Ik hou van Julie. Vertel het haar alsjeblieft niet. |
871 | 01:23:36,195 | 01:23:41,141 | Alsjeblieft, ik weet niet wat ik deed, maar het spijt me zo. | Alsjeblieft, ik weet niet wat ik deed, maar het spijt me zo. |
872 | 01:23:41,943 | 01:23:44,599 | Heeft ze gezegd dat ze van je hield? | Heeft ze gezegd dat ze van je hield? |
873 | 01:23:54,779 | 01:23:56,979 | Houd je van haar? | Houd je van haar? |
874 | 01:24:03,732 | 01:24:09,022 | Je houdt niet van haar. Je gebruikte haar alleen om bij mij te komen. | Je houdt niet van haar. Je gebruikte haar alleen om bij mij te komen. |
875 | 01:24:09,052 | 01:24:13,687 | Ik zei je al dat het niet om jou ging. Het was een avontuurtje. | Ik zei je al dat het niet om jou ging. Het was een avontuurtje. |
876 | 01:24:13,717 | 01:24:17,222 | Het ging om de seks en toen liet ze zich meeslepen en ik... | Het ging om de seks en toen liet ze zich meeslepen en ik... |
877 | 01:24:17,252 | 01:24:20,236 | ging er ook in mee, ik zei geen nee tegen dingen waar ik dat wel had moeten doen. | ging er ook in mee, ik zei geen nee tegen dingen waar ik dat wel had moeten doen. |
878 | 01:24:20,266 | 01:24:24,817 | Ik houd van mijn gezin. - Ik denk dat het wel goed komt... | Ik houd van mijn gezin. - Ik denk dat het wel goed komt... |
879 | 01:24:24,847 | 01:24:28,250 | haar lippen zijn verzegeld en je hoeft haar nu niet meer te dumpen. | haar lippen zijn verzegeld en je hoeft haar nu niet meer te dumpen. |
880 | 01:24:28,610 | 01:24:33,611 | Dat is niet fair. Ik heb zoveel respect voor haar. | Dat is niet fair. Ik heb zoveel respect voor haar. |
881 | 01:24:33,641 | 01:24:39,600 | Ze is een geweldige vrouw. - Ik heb nog een vraag voor je. | Ze is een geweldige vrouw. - Ik heb nog een vraag voor je. |
882 | 01:24:40,323 | 01:24:45,703 | Ja? - Ben je ooit in mijn slaapkamer geweest? | Ja? - Ben je ooit in mijn slaapkamer geweest? |
883 | 01:24:51,045 | 01:24:52,894 | E�n keer. | E�n keer. |
884 | 01:24:57,665 | 01:25:00,431 | Je had zo aardig kunnen zijn om daar over te liegen. | Je had zo aardig kunnen zijn om daar over te liegen. |
885 | 01:25:01,226 | 01:25:03,330 | Twee keer. | Twee keer. |
886 | 01:25:08,458 | 01:25:11,607 | Ze ligt in het Queen�s Hospital, als je afscheid wilt nemen. | Ze ligt in het Queen�s Hospital, als je afscheid wilt nemen. |
887 | 01:25:11,923 | 01:25:14,425 | Dat is eigenlijk alles wat ik je wilde zeggen. | Dat is eigenlijk alles wat ik je wilde zeggen. |
888 | 01:25:18,426 | 01:25:22,921 | Het is geweldig, een oud ontwerp, met nieuwe apparatuur, mooi. | Het is geweldig, een oud ontwerp, met nieuwe apparatuur, mooi. |
889 | 01:25:23,069 | 01:25:25,119 | Alex, ik denk dat we moeten gaan. | Alex, ik denk dat we moeten gaan. |
890 | 01:25:25,149 | 01:25:28,778 | Bedankt dat jullie langs kwamen. Het was leuk om jullie allebei te ontmoeten. | Bedankt dat jullie langs kwamen. Het was leuk om jullie allebei te ontmoeten. |
891 | 01:25:28,808 | 01:25:33,016 | Misschien zie ik jullie op het strand, morgen. - Ja misschien, leuk je te ontmoeten. | Misschien zie ik jullie op het strand, morgen. - Ja misschien, leuk je te ontmoeten. |
892 | 01:25:59,132 | 01:26:02,886 | Wanneer denk je dat hij komt? - Ik heb geen idee. | Wanneer denk je dat hij komt? - Ik heb geen idee. |
893 | 01:26:02,916 | 01:26:06,602 | Had hij spijt? Ik hoop dat hij spijt had. | Had hij spijt? Ik hoop dat hij spijt had. |
894 | 01:26:06,632 | 01:26:09,313 | Je had het zijn vrouw kunnen vertellen en dat heb je niet gedaan. | Je had het zijn vrouw kunnen vertellen en dat heb je niet gedaan. |
895 | 01:26:09,343 | 01:26:13,102 | Ik had haar alles verteld. Die vent weet niet hoeveel geluk hij heeft. | Ik had haar alles verteld. Die vent weet niet hoeveel geluk hij heeft. |
896 | 01:26:13,132 | 01:26:17,612 | En zij heeft het recht om het te weten. Ze wordt haar hele leven bedrogen. | En zij heeft het recht om het te weten. Ze wordt haar hele leven bedrogen. |
897 | 01:26:17,642 | 01:26:20,709 | Sid. - Ik zeg het maar even. | Sid. - Ik zeg het maar even. |
898 | 01:26:20,739 | 01:26:26,222 | Er is geen reden om er de draak mee te steken. Het ligt nu allemaal achter ons. | Er is geen reden om er de draak mee te steken. Het ligt nu allemaal achter ons. |
899 | 01:26:26,252 | 01:26:30,634 | De enige aan wie we het nog moeten vertellen, is Scottie. | De enige aan wie we het nog moeten vertellen, is Scottie. |
900 | 01:26:30,664 | 01:26:36,329 | Ja, ik heb Dr. Johnston gevraagd te helpen om morgen het nieuws aan haar te vertellen. | Ja, ik heb Dr. Johnston gevraagd te helpen om morgen het nieuws aan haar te vertellen. |
901 | 01:28:36,954 | 01:28:39,523 | Hier zijn we. | Hier zijn we. |
902 | 01:28:40,141 | 01:28:43,941 | Hallo. - Hallo allemaal. | Hallo. - Hallo allemaal. |
903 | 01:28:48,915 | 01:28:52,251 | Goed, jullie te zien. - Scott. | Goed, jullie te zien. - Scott. |
904 | 01:28:52,281 | 01:28:54,238 | Hallo, Tutu. | Hallo, Tutu. |
905 | 01:28:54,516 | 01:29:00,024 | Alex, zullen we een stoel voor Tutu halen? | Alex, zullen we een stoel voor Tutu halen? |
906 | 01:29:06,184 | 01:29:08,568 | Daar ben je weer. | Daar ben je weer. |
907 | 01:29:13,384 | 01:29:18,680 | Dus, wat heb je beslist? - Er valt niet veel meer te beslissen. | Dus, wat heb je beslist? - Er valt niet veel meer te beslissen. |
908 | 01:29:18,710 | 01:29:21,543 | We nemen het zoals het komt en maken het haar zo gemakkelijk mogelijk. | We nemen het zoals het komt en maken het haar zo gemakkelijk mogelijk. |
909 | 01:29:21,573 | 01:29:25,570 | Wat heb je besloten over de koper? Wie is je koper? | Wat heb je besloten over de koper? Wie is je koper? |
910 | 01:29:26,004 | 01:29:31,678 | Hoeveel krijg je? - Papa, dat kun je vast in de krant lezen. | Hoeveel krijg je? - Papa, dat kun je vast in de krant lezen. |
911 | 01:29:31,708 | 01:29:34,519 | Ik wil het niet in de krant lezen, ik wil het nu horen. | Ik wil het niet in de krant lezen, ik wil het nu horen. |
912 | 01:29:34,549 | 01:29:36,495 | Laten we daar nu niet over praten, dit is niet het goede moment. | Laten we daar nu niet over praten, dit is niet het goede moment. |
913 | 01:29:36,525 | 01:29:40,280 | Ja, het maakt jou niets uit. Een miljoen hier, een miljoen daar. | Ja, het maakt jou niets uit. Een miljoen hier, een miljoen daar. |
914 | 01:29:40,310 | 01:29:42,544 | Het is een gewoon ironisch, bedoel ik. | Het is een gewoon ironisch, bedoel ik. |
915 | 01:29:42,574 | 01:29:47,410 | Elizabeth is onfortuinlijk, op het moment dat jij een fortuin maakt. | Elizabeth is onfortuinlijk, op het moment dat jij een fortuin maakt. |
916 | 01:29:48,758 | 01:29:52,682 | Ze heeft je alles gegeven, Matt. - Een goed huis, twee mooie dochters. | Ze heeft je alles gegeven, Matt. - Een goed huis, twee mooie dochters. |
917 | 01:29:52,712 | 01:29:54,760 | Wat wil je daarmee zeggen, Scott? - Ze wilde haar eigen boot. | Wat wil je daarmee zeggen, Scott? - Ze wilde haar eigen boot. |
918 | 01:29:54,790 | 01:29:57,656 | Ze had een eigen boot moeten hebben. Iets wat dan vertrouwd was geweest. | Ze had een eigen boot moeten hebben. Iets wat dan vertrouwd was geweest. |
919 | 01:29:57,686 | 01:29:59,350 | Ze stond niet eens aan het roer. | Ze stond niet eens aan het roer. |
920 | 01:29:59,380 | 01:30:02,015 | Haar boot, iemand anders zijn boot, dat had niet uitgemaakt. | Haar boot, iemand anders zijn boot, dat had niet uitgemaakt. |
921 | 01:30:02,045 | 01:30:03,867 | Hier geef je mij de schuld niet van. | Hier geef je mij de schuld niet van. |
922 | 01:30:04,310 | 01:30:08,544 | Laat de details maar zitten, ze was een trouwe toegewijde echtgenote... | Laat de details maar zitten, ze was een trouwe toegewijde echtgenote... |
923 | 01:30:08,574 | 01:30:10,507 | ze had meer verdiend. | ze had meer verdiend. |
924 | 01:30:17,370 | 01:30:19,622 | Je hebt gelijk, ze had meer verdiend. | Je hebt gelijk, ze had meer verdiend. |
925 | 01:30:20,478 | 01:30:25,985 | In Gods naam, hou je gedeisd, ouwe. - Mijn vader heeft het echt goed gedaan... | In Gods naam, hou je gedeisd, ouwe. - Mijn vader heeft het echt goed gedaan... |
926 | 01:30:26,015 | 01:30:28,229 | gezien de omstandigheden. | gezien de omstandigheden. |
927 | 01:30:39,595 | 01:30:42,757 | Gaan we weg? - Nee, nog niet. | Gaan we weg? - Nee, nog niet. |
928 | 01:30:49,918 | 01:30:55,326 | Wat een lul is die vent. Is hij altijd zo? - Ja. | Wat een lul is die vent. Is hij altijd zo? - Ja. |
929 | 01:34:33,346 | 01:34:35,720 | Nou, geen verrassing, behalve de reserveringen... | Nou, geen verrassing, behalve de reserveringen... |
930 | 01:34:35,750 | 01:34:37,908 | die je helemaal niet wilt verkopen is het een gelopen zaak. | die je helemaal niet wilt verkopen is het een gelopen zaak. |
931 | 01:34:37,938 | 01:34:40,530 | Hollitzer, de Chicago Group op afstand tweede. | Hollitzer, de Chicago Group op afstand tweede. |
932 | 01:34:40,708 | 01:34:44,006 | Het voelt goed. Je hebt de juiste beslissing genomen, Mattie. | Het voelt goed. Je hebt de juiste beslissing genomen, Mattie. |
933 | 01:34:44,036 | 01:34:46,399 | Maar je vindt er denk ik geen Wallmart. | Maar je vindt er denk ik geen Wallmart. |
934 | 01:34:47,050 | 01:34:52,255 | Goed, nu is het jouw beurt. We staan allemaal achter je. | Goed, nu is het jouw beurt. We staan allemaal achter je. |
935 | 01:34:52,285 | 01:34:54,360 | De meeste van ons, in ieder geval. | De meeste van ons, in ieder geval. |
936 | 01:34:54,434 | 01:34:57,133 | Ga je gang neef, maak het officieel. | Ga je gang neef, maak het officieel. |
937 | 01:35:05,439 | 01:35:07,500 | HET LANDGOED VAN EDWARD KING EN MARGARET KE' ALOHILANI KING | HET LANDGOED VAN EDWARD KING EN MARGARET KE' ALOHILANI KING |
938 | 01:35:07,531 | 01:35:09,131 | MATTHEW KING | MATTHEW KING |
939 | 01:35:10,477 | 01:35:15,096 | Vreemd is dat allemaal. - Wat is vreemd? | Vreemd is dat allemaal. - Wat is vreemd? |
940 | 01:35:16,656 | 01:35:20,390 | We deden niets om dit land te krijgen. Het werd ons toevertrouwd. | We deden niets om dit land te krijgen. Het werd ons toevertrouwd. |
941 | 01:35:20,420 | 01:35:22,286 | En nu gaan we gewoon... | En nu gaan we gewoon... |
942 | 01:35:31,897 | 01:35:34,779 | Ik kan het niet. Ik ga het niet doen. | Ik kan het niet. Ik ga het niet doen. |
943 | 01:35:34,879 | 01:35:37,819 | Wat bedoel je? - Ik ga niet tekenen. | Wat bedoel je? - Ik ga niet tekenen. |
944 | 01:35:40,892 | 01:35:42,900 | Wat doe je nu, man? | Wat doe je nu, man? |
945 | 01:35:43,148 | 01:35:45,209 | We weten dat je heel wat op je bordje hebt op het moment... | We weten dat je heel wat op je bordje hebt op het moment... |
946 | 01:35:45,239 | 01:35:48,898 | maar dit ga je niet voor ons verpesten. Het is in kannen en kruiken. | maar dit ga je niet voor ons verpesten. Het is in kannen en kruiken. |
947 | 01:35:50,460 | 01:35:55,118 | Ik wil niet dat het naar Hollitzer gaat. Ik wil dat het naar niemand gaat. | Ik wil niet dat het naar Hollitzer gaat. Ik wil dat het naar niemand gaat. |
948 | 01:35:55,405 | 01:35:59,094 | Ik wil het houden. - Je bent niet goed in je hoofd Mattie. | Ik wil het houden. - Je bent niet goed in je hoofd Mattie. |
949 | 01:35:59,124 | 01:36:01,161 | Je bent niet goed in je hoofd. | Je bent niet goed in je hoofd. |
950 | 01:36:01,624 | 01:36:04,930 | Wil je wat dagen om er over na te denken? Neem een paar dagen. | Wil je wat dagen om er over na te denken? Neem een paar dagen. |
951 | 01:36:05,022 | 01:36:09,431 | Ik heb geen paar dagen nodig. Ik heb de zeggenschap en dit is wat ik wil. | Ik heb geen paar dagen nodig. Ik heb de zeggenschap en dit is wat ik wil. |
952 | 01:36:10,001 | 01:36:12,655 | We hebben andere zakelijke belangen die in bedrijven veranderd zijn. | We hebben andere zakelijke belangen die in bedrijven veranderd zijn. |
953 | 01:36:12,685 | 01:36:14,441 | We komen hier wel uit. | We komen hier wel uit. |
954 | 01:36:14,481 | 01:36:19,397 | Jij bent de beheerder, Mattie. Jij weet beter dan anderen dat we nog maar zeven jaar hebben. | Jij bent de beheerder, Mattie. Jij weet beter dan anderen dat we nog maar zeven jaar hebben. |
955 | 01:36:19,427 | 01:36:22,802 | Dan heb ik nog zeven jaar om te bedenken, hoe ik het kan houden. | Dan heb ik nog zeven jaar om te bedenken, hoe ik het kan houden. |
956 | 01:36:29,668 | 01:36:32,903 | We gaan je vervolgen, Matt. Dat je een verdomde advocaat bent... | We gaan je vervolgen, Matt. Dat je een verdomde advocaat bent... |
957 | 01:36:32,933 | 01:36:36,190 | betekent niet dat de rest van ons bang is om achter je aan te gaan. | betekent niet dat de rest van ons bang is om achter je aan te gaan. |
958 | 01:36:36,751 | 01:36:42,699 | Maar niemand wil dat eigenlijk. We zijn familie. | Maar niemand wil dat eigenlijk. We zijn familie. |
959 | 01:36:43,812 | 01:36:47,487 | De mensen zullen opgelucht zijn, Hugh, de hele staat. | De mensen zullen opgelucht zijn, Hugh, de hele staat. |
960 | 01:36:48,572 | 01:36:52,478 | Als ik dit document teken is er iets dat wij zouden beschermen verdwenen, voor altijd. | Als ik dit document teken is er iets dat wij zouden beschermen verdwenen, voor altijd. |
961 | 01:36:52,508 | 01:36:57,694 | Honolua is dan naar de kloten, en wij gaan naar priv� scholen en clubs... | Honolua is dan naar de kloten, en wij gaan naar priv� scholen en clubs... |
962 | 01:36:57,724 | 01:37:00,796 | en we kunnen net aan wat brabbelen, laat staan Hawa�aans praten. | en we kunnen net aan wat brabbelen, laat staan Hawa�aans praten. |
963 | 01:37:02,017 | 01:37:06,112 | Maar we hebben Hawa�aans bloed. We hebben een band met dit land... | Maar we hebben Hawa�aans bloed. We hebben een band met dit land... |
964 | 01:37:06,142 | 01:37:09,055 | en onze kinderen hebben een band met dit land. | en onze kinderen hebben een band met dit land. |
965 | 01:37:09,279 | 01:37:12,500 | Het is een wonder dat om de ��n of andere klote reden, 150 jaar geleden... | Het is een wonder dat om de ��n of andere klote reden, 150 jaar geleden... |
966 | 01:37:12,530 | 01:37:15,773 | we nu zo'n groot deel van het paradijs bezitten, maar het is zo. | we nu zo'n groot deel van het paradijs bezitten, maar het is zo. |
967 | 01:37:15,960 | 01:37:20,043 | En om die zelfde klote reden, ben ik de beheerder nu. | En om die zelfde klote reden, ben ik de beheerder nu. |
968 | 01:37:20,073 | 01:37:24,073 | En ik teken niet. Ik teken niet. | En ik teken niet. Ik teken niet. |
969 | 01:37:24,103 | 01:37:27,960 | Dus als je me voor de rechtbank wilt slepen, brengt dat ons alleen maar dichterbij. | Dus als je me voor de rechtbank wilt slepen, brengt dat ons alleen maar dichterbij. |
970 | 01:37:41,120 | 01:37:46,897 | Goed, allemaal luisteren. | Goed, allemaal luisteren. |
971 | 01:37:49,769 | 01:37:55,484 | Neef Mattie, heeft een aankondiging. Bereid je voor. | Neef Mattie, heeft een aankondiging. Bereid je voor. |
972 | 01:38:58,842 | 01:39:00,573 | Kom binnen. | Kom binnen. |
973 | 01:39:17,838 | 01:39:21,034 | Julie? - We hebben elkaar net ontmoet... | Julie? - We hebben elkaar net ontmoet... |
974 | 01:39:21,126 | 01:39:25,097 | maar ik heb veel aan jullie gedacht de laatste dagen en... | maar ik heb veel aan jullie gedacht de laatste dagen en... |
975 | 01:39:25,127 | 01:39:28,893 | ik wist dat jullie mama hier was en ik vond dat ik langs moest komen. | ik wist dat jullie mama hier was en ik vond dat ik langs moest komen. |
976 | 01:39:30,801 | 01:39:32,849 | Ken je Alex al? | Ken je Alex al? |
977 | 01:39:32,879 | 01:39:37,166 | Dit is Scottie, dat is Sid en dit is Mrs Speer. - Julie. | Dit is Scottie, dat is Sid en dit is Mrs Speer. - Julie. |
978 | 01:39:37,196 | 01:39:39,593 | Julie. - Ben jij een vriendin van mijn moeder? | Julie. - Ben jij een vriendin van mijn moeder? |
979 | 01:39:39,623 | 01:39:43,981 | Nee, ik heb jullie mama nooit ontmoet. Maar ik weet wel veel van haar. | Nee, ik heb jullie mama nooit ontmoet. Maar ik weet wel veel van haar. |
980 | 01:39:45,688 | 01:39:49,685 | Julie, we waarderen het heel erg dat je langskomt. | Julie, we waarderen het heel erg dat je langskomt. |
981 | 01:39:50,129 | 01:39:52,287 | En de bloemen zijn prachtig. | En de bloemen zijn prachtig. |
982 | 01:39:55,090 | 01:39:58,521 | Scottie, Alex, laten we naar de cafetaria gaan. | Scottie, Alex, laten we naar de cafetaria gaan. |
983 | 01:39:58,551 | 01:40:01,319 | Dat is een goed idee, Scottie. | Dat is een goed idee, Scottie. |
984 | 01:40:01,349 | 01:40:04,230 | Ik kom al. - Schiet op, Scottie. | Ik kom al. - Schiet op, Scottie. |
985 | 01:40:04,619 | 01:40:08,636 | Laat me deze even aantrekken. - Scottie? | Laat me deze even aantrekken. - Scottie? |
986 | 01:40:08,666 | 01:40:10,524 | Ik kom al. | Ik kom al. |
987 | 01:40:22,531 | 01:40:26,812 | Ik weet niet wat of je de situatie van mijn vrouw kent, maar... | Ik weet niet wat of je de situatie van mijn vrouw kent, maar... |
988 | 01:40:26,942 | 01:40:32,195 | ze zal spoedig overlijden. Daarom zijn we eigenlijk hier. | ze zal spoedig overlijden. Daarom zijn we eigenlijk hier. |
989 | 01:40:32,240 | 01:40:37,015 | Ik weet het. Daarom ben ik gekomen. Omdat ik het weet. | Ik weet het. Daarom ben ik gekomen. Omdat ik het weet. |
990 | 01:40:40,739 | 01:40:43,534 | Ik ben gekomen omdat Brian niet wilde komen en dat vond ik niet goed. | Ik ben gekomen omdat Brian niet wilde komen en dat vond ik niet goed. |
991 | 01:40:43,564 | 01:40:46,288 | Ik vond dat er iemand van mijn familie langs moest gaan. | Ik vond dat er iemand van mijn familie langs moest gaan. |
992 | 01:40:48,088 | 01:40:51,555 | Dus hij heeft het je verteld? - Hij deed heel vreemd die avond... | Dus hij heeft het je verteld? - Hij deed heel vreemd die avond... |
993 | 01:40:51,585 | 01:40:55,509 | nadat jullie weg waren gegaan en toen begon ik het aan hem te ruiken. | nadat jullie weg waren gegaan en toen begon ik het aan hem te ruiken. |
994 | 01:40:56,878 | 01:40:59,232 | Ik had het al geroken. | Ik had het al geroken. |
995 | 01:41:00,183 | 01:41:04,930 | Hij heeft het uiteindelijk verteld en we gaan sindsdien uit ons dak. | Hij heeft het uiteindelijk verteld en we gaan sindsdien uit ons dak. |
996 | 01:41:04,963 | 01:41:07,771 | Niet gemakkelijk met de kinderen in de buurt. | Niet gemakkelijk met de kinderen in de buurt. |
997 | 01:41:08,850 | 01:41:14,771 | Het is iets dat ik nooit gedacht had. En de beslissing van je familie over het land. | Het is iets dat ik nooit gedacht had. En de beslissing van je familie over het land. |
998 | 01:41:14,801 | 01:41:18,087 | Ik denk dat je de juiste beslissing genomen hebt, maar Brian is... | Ik denk dat je de juiste beslissing genomen hebt, maar Brian is... |
999 | 01:41:19,139 | 01:41:24,486 | gewoon zo, gecompliceerd en verwarrend. - Ik weet het. | gewoon zo, gecompliceerd en verwarrend. - Ik weet het. |
1000 | 01:41:27,689 | 01:41:32,438 | Ik ben boos, maar het spijt me zo. | Ik ben boos, maar het spijt me zo. |
1001 | 01:41:33,302 | 01:41:35,982 | Ik kan me niet voorstellen waar je doorheen gaat. | Ik kan me niet voorstellen waar je doorheen gaat. |
1002 | 01:41:36,012 | 01:41:39,842 | Vind je het erg als ik iets tegen haar zeg? | Vind je het erg als ik iets tegen haar zeg? |
1003 | 01:41:43,129 | 01:41:44,847 | Dat is goed. | Dat is goed. |
1004 | 01:41:57,369 | 01:42:02,650 | Elizabeth, ik ben Julie, de vrouw van Brian. | Elizabeth, ik ben Julie, de vrouw van Brian. |
1005 | 01:42:08,623 | 01:42:11,057 | Ik wil je alleen maar zeggen... | Ik wil je alleen maar zeggen... |
1006 | 01:42:11,659 | 01:42:15,231 | Ik wil je alleen maar zeggen dat ik je vergeef. | Ik wil je alleen maar zeggen dat ik je vergeef. |
1007 | 01:42:19,599 | 01:42:23,319 | Ik vergeef je voor het feit dat je Brian probeerde af te pakken. | Ik vergeef je voor het feit dat je Brian probeerde af te pakken. |
1008 | 01:42:24,569 | 01:42:28,874 | Ik vergeef je dat je mijn familie probeerde te vernietigen. | Ik vergeef je dat je mijn familie probeerde te vernietigen. |
1009 | 01:42:29,917 | 01:42:35,380 | Want ik moet je gewoon vergeven. Ik moet je gewoon vergeven... | Want ik moet je gewoon vergeven. Ik moet je gewoon vergeven... |
1010 | 01:42:35,410 | 01:42:39,094 | ook al zou ik je moeten haten. - Ok�, dat is genoeg. | ook al zou ik je moeten haten. - Ok�, dat is genoeg. |
1011 | 01:42:39,124 | 01:42:42,033 | Ik moet je gewoon vergeven. - Echt, ik denk dat het genoeg is. | Ik moet je gewoon vergeven. - Echt, ik denk dat het genoeg is. |
1012 | 01:42:42,063 | 01:42:45,213 | Ok�, kom maar. Dank je Julie. | Ok�, kom maar. Dank je Julie. |
1013 | 01:42:49,659 | 01:42:52,258 | Hij hield niet van haar. Het is maar dat je het weet. | Hij hield niet van haar. Het is maar dat je het weet. |
1014 | 01:42:52,285 | 01:42:57,347 | Hij hield niet echt van haar. - Daarom ben ik ook gekomen. | Hij hield niet echt van haar. - Daarom ben ik ook gekomen. |
1015 | 01:44:09,303 | 01:44:11,428 | Tot ziens, Elizabeth. | Tot ziens, Elizabeth. |
1016 | 01:44:13,832 | 01:44:19,391 | Tot ziens, lieverd, mijn vriendin. | Tot ziens, lieverd, mijn vriendin. |
1017 | 01:44:20,032 | 01:44:25,380 | Mijn pijn, mijn alles. | Mijn pijn, mijn alles. |
1018 | 01:44:29,536 | 01:44:35,520 | Tot ziens. | Tot ziens. |
1019 | 01:47:32,477 | 01:47:34,452 | Ik denk dat dat het was. | Ik denk dat dat het was. |
1020 | 01:48:15,880 | 01:48:19,471 | Er zijn maar weinig plaatsen moeilijker te bereiken in deze wereld... | Er zijn maar weinig plaatsen moeilijker te bereiken in deze wereld... |
1021 | 01:48:19,501 | 01:48:22,695 | maar er zijn er geen, waar het moeilijker is om te leven. | maar er zijn er geen, waar het moeilijker is om te leven. |
1022 | 01:48:23,156 | 01:48:25,676 | De gemiddelde temperatuur hier op de bodem van de aarde... | De gemiddelde temperatuur hier op de bodem van de aarde... |
1023 | 01:48:25,706 | 01:48:27,824 | is wel 58 graden onder nul... | is wel 58 graden onder nul... |
1024 | 01:48:27,854 | 01:48:30,031 | Een aardbeien. - als de zon onder is. | Een aardbeien. - als de zon onder is. |
1025 | 01:48:30,061 | 01:48:32,664 | En een mocca chip. - Lekker. | En een mocca chip. - Lekker. |
1026 | 01:48:33,652 | 01:48:36,325 | Antarctica was ooit een bewoonbare plaats... | Antarctica was ooit een bewoonbare plaats... |
1027 | 01:48:36,355 | 01:48:41,008 | met veel bossen en vol met leven. Maar toen begonnen de continenten... | met veel bossen en vol met leven. Maar toen begonnen de continenten... |
1028 | 01:48:41,038 | 01:48:44,887 | naar het zuiden te schuiven. En toen het schuiven voorbij was... | naar het zuiden te schuiven. En toen het schuiven voorbij was... |
1029 | 01:48:44,917 | 01:48:50,096 | was het dichte bos vervangen door een nieuwe bodembedekking, ijs. | was het dichte bos vervangen door een nieuwe bodembedekking, ijs. |
1030 | 01:48:53,300 | 01:48:58,031 | En de voormalige bewoners, die zijn allemaal lang geleden gestorven. | En de voormalige bewoners, die zijn allemaal lang geleden gestorven. |
1031 | 01:48:58,061 | 01:49:01,423 | Nou, bijna allemaal. | Nou, bijna allemaal. |
1032 | 01:49:03,730 | 01:49:06,797 | De Koningspingu�n, is technisch gezien een vogel... | De Koningspingu�n, is technisch gezien een vogel... |
1033 | 01:49:06,827 | 01:49:09,863 | ook al leeft hij in de zee. | ook al leeft hij in de zee. |
1034 | 01:49:10,577 | 01:49:13,418 | Dus als je je afvraagt, wat je hier op het ijs zult zien... | Dus als je je afvraagt, wat je hier op het ijs zult zien... |
1035 | 01:49:13,448 | 01:49:18,970 | dat is een deel van ons verhaal. Ieder jaar rond dezelfde tijd... | dat is een deel van ons verhaal. Ieder jaar rond dezelfde tijd... |
1036 | 01:49:19,000 | 01:49:21,191 | verlaten ze de veiligheid van hun verblijf in de oceaan... | verlaten ze de veiligheid van hun verblijf in de oceaan... |
1037 | 01:49:21,221 | 01:49:26,552 | en gaan op een uitzonderlijk reis. Ze leggen een grote afstand af. | en gaan op een uitzonderlijk reis. Ze leggen een grote afstand af. |
1038 | 01:49:26,582 | 01:49:28,865 | En dat zijn de vogels... | En dat zijn de vogels... |
1039 | 01:50:10,541 | 01:50:15,541 | Vertaald door Simply ReleaseS Toppers Tokke, Suurtje en TackleR | Vertaald door Simply ReleaseS Toppers Tokke, Suurtje en TackleR |
1040 | 01:50:15,571 | 01:50:20,571 | www.simplyreleases.com | www.simplyreleases.com |