# Start End Original Translated
1 00:00:24,858 00:00:27,903 MOSKOVA, RUSYA MOSKOVA, RUSYA
2 00:01:19,788 00:01:24,793 T�nel takibindeki ��pheli, Kievsky Gar�'ndan do�uya ilerliyor. T�nel takibindeki ��pheli, Kievsky Gar�'ndan do�uya ilerliyor.
3 00:02:20,766 00:02:22,226 Onu i�eri g�nderin. Onu i�eri g�nderin.
4 00:02:34,363 00:02:36,740 Bu programa kendini adayacak m�s�n? Bu programa kendini adayacak m�s�n?
5 00:02:38,659 00:02:39,952 Yapamam. Yapamam.
6 00:02:46,458 00:02:48,418 Ellerini havaya kald�r! Ellerini havaya kald�r!
7 00:02:50,587 00:02:52,965 Bu programa kendini adayacak m�s�n? Bu programa kendini adayacak m�s�n?
8 00:02:58,512 00:02:59,930 Ellerini g�reyim... Ellerini g�reyim...
9 00:03:02,057 00:03:04,434 Bu programa kendini adayacak m�s�n? Bu programa kendini adayacak m�s�n?
10 00:03:06,270 00:03:07,521 Yapamam. Yapamam.
11 00:03:15,696 00:03:17,197 Ate� etme. Ate� etme.
12 00:03:18,156 00:03:19,825 Silahs�z�m... Silahs�z�m...
13 00:03:21,910 00:03:23,537 Telsizini ver. Telsizini ver.
14 00:03:30,669 00:03:33,380 L�tfen beni �ld�rme... L�tfen beni �ld�rme...
15 00:03:42,431 00:03:45,434 Benim kavgam seninle de�il. Benim kavgam seninle de�il.
16 00:04:01,950 00:04:05,078 ALTI HAFTA SONRA ALTI HAFTA SONRA
17 00:04:06,496 00:04:11,460 MERKEZ� �ST�HBARAT TE�K�LATI LANGLEY, VIRGINIA MERKEZ� �ST�HBARAT TE�K�LATI LANGLEY, VIRGINIA
18 00:04:11,543 00:04:12,836 Ezra Kramer - BA�KAN Merkezi �stihbarat Te�kilat� Ezra Kramer - BA�KAN Merkezi �stihbarat Te�kilat�
19 00:04:12,920 00:04:14,004 Bundan ka�abilece�in bir yer yok. Bundan ka�abilece�in bir yer yok.
20 00:04:14,087 00:04:16,507 Her hikaye b�yle biter i�te. Her hikaye b�yle biter i�te.
21 00:04:16,590 00:04:19,259 Sen busun i�te Jason, bir katilsin. Sen busun i�te Jason, bir katilsin.
22 00:04:20,469 00:04:21,887 Hep �yle olacaks�n. Hep �yle olacaks�n.
23 00:04:21,970 00:04:24,723 Hadi durma. Hadi. Hadi! �ek teti�i! �ek teti�i! Hadi durma. Hadi. Hadi! �ek teti�i! �ek teti�i!
24 00:04:27,726 00:04:29,770 O bunu yapmam� istemezdi. O bunu yapmam� istemezdi.
25 00:04:29,853 00:04:32,272 Can�n� ba���lamam�n tek sebebi bu. Can�n� ba���lamam�n tek sebebi bu.
26 00:04:32,356 00:04:33,815 "O" kim? "O" kim?
27 00:04:33,899 00:04:36,652 Marie Kreutz, sevgilisi. Marie Kreutz, sevgilisi.
28 00:04:36,735 00:04:38,403 Hindistan'da �ld�r�lm��t�. Hindistan'da �ld�r�lm��t�.
29 00:04:38,487 00:04:41,615 Harekat Ba�kan� Ward Abbott �ld�rtm��t�. Harekat Ba�kan� Ward Abbott �ld�rtm��t�.
30 00:04:45,035 00:04:48,705 Yani, Bourne'un sevgilisini �ld�ren al�ak bir b�l�m �efimiz var. Yani, Bourne'un sevgilisini �ld�ren al�ak bir b�l�m �efimiz var.
31 00:04:48,789 00:04:52,000 Bourne intikam almak i�in geliyor, Abbott'�n itiraf�n� kaydediyor Bourne intikam almak i�in geliyor, Abbott'�n itiraf�n� kaydediyor
32 00:04:52,084 00:04:54,211 ve Abbott intihar ediyor. ve Abbott intihar ediyor.
33 00:04:54,294 00:04:56,797 Bourne �imdi de bizim kellemizi istiyor. Bourne �imdi de bizim kellemizi istiyor.
34 00:04:56,880 00:04:59,258 Ak�l almaz bir hikaye. Ak�l almaz bir hikaye.
35 00:04:59,758 00:05:00,926 ARANIYOR ARANIYOR
36 00:05:01,009 00:05:04,596 Bourne'un en son alt� hafta �nce Moskova'da oldu�u tespit edildi. Bourne'un en son alt� hafta �nce Moskova'da oldu�u tespit edildi.
37 00:05:04,680 00:05:05,764 - Do�ru. - Efendim. - Do�ru. - Efendim.
38 00:05:05,848 00:05:07,474 O bir ka�ak. �ok tehlikeli. O bir ka�ak. �ok tehlikeli.
39 00:05:07,558 00:05:10,811 Sayg�s�zl�k etmek istemem ama, bence burada ba�ka bir �ey d�n�yor. Sayg�s�zl�k etmek istemem ama, bence burada ba�ka bir �ey d�n�yor.
40 00:05:10,894 00:05:13,188 Ne? Neyin pe�inde? Ne? Neyin pe�inde?
41 00:05:13,272 00:05:16,733 Bourne'un Moskova'ya gitme sebebi, �ld�rd��� ilk adam�n k�z�n� g�rmekti. Bourne'un Moskova'ya gitme sebebi, �ld�rd��� ilk adam�n k�z�n� g�rmekti.
42 00:05:16,817 00:05:18,151 Ne demek istiyorsun Pam? Ne demek istiyorsun Pam?
43 00:05:18,235 00:05:20,737 Belki de kendi tarihinin izini s�r�yordur. Belki de kendi tarihinin izini s�r�yordur.
44 00:05:20,821 00:05:23,574 Bir �ey ar�yor. Ge�mi�ine ait bir �ey. Bir �ey ar�yor. Ge�mi�ine ait bir �ey.
45 00:05:23,657 00:05:26,827 Belki onu daha bulamam��t�r ve biz ne arad���n� ��renmeliyiz. Belki onu daha bulamam��t�r ve biz ne arad���n� ��renmeliyiz.
46 00:05:26,910 00:05:29,746 Te�kilat i�in bir tehdit olu�turmad���n m� s�yl�yorsun? Te�kilat i�in bir tehdit olu�turmad���n m� s�yl�yorsun?
47 00:05:29,830 00:05:32,749 Bize zarar vermek isteseydi, kaseti CNN'e g�nderirdi bence. Bize zarar vermek isteseydi, kaseti CNN'e g�nderirdi bence.
48 00:05:32,833 00:05:34,585 Belki de bunu yapacakt�r. Belki de bunu yapacakt�r.
49 00:05:36,086 00:05:40,424 Bir numaral� kural�m, en iyisini ummak ama en k�t�s� i�in plan yapmakt�r. Bir numaral� kural�m, en iyisini ummak ama en k�t�s� i�in plan yapmakt�r.
50 00:05:41,967 00:05:47,055 Bana kal�rsa, aksi kan�tlanana dek Bourne hala ciddi bir tehdit. Bana kal�rsa, aksi kan�tlanana dek Bourne hala ciddi bir tehdit.
51 00:05:47,639 00:05:48,682 Aramaya devam edelim. Aramaya devam edelim.
52 00:05:48,765 00:05:50,684 - Emredersiniz. - Emredersiniz. - Emredersiniz. - Emredersiniz.
53 00:05:53,520 00:05:57,149 TOR�NO, �TALYA TOR�NO, �TALYA
54 00:06:32,893 00:06:36,563 Bu �� y�l �nceki foto�raf�. �nterpol'�n yar�s�n� pe�ine takm��lar. Bu �� y�l �nceki foto�raf�. �nterpol'�n yar�s�n� pe�ine takm��lar.
55 00:06:36,647 00:06:40,275 Napoli, Berlin ve Moskova'da izine rastlam��lar. Napoli, Berlin ve Moskova'da izine rastlam��lar.
56 00:06:40,359 00:06:42,402 Sonra tekrar ortadan kaybolmu�. Sonra tekrar ortadan kaybolmu�.
57 00:06:43,529 00:06:45,030 Birlikte ka�t��� k�z. Birlikte ka�t��� k�z.
58 00:06:45,113 00:06:46,198 ARANIYOR ARANIYOR
59 00:06:46,281 00:06:50,494 Marie Kreutz. D�nyan�n �b�r ucundaki bir nehirde �l� bulundu. Marie Kreutz. D�nyan�n �b�r ucundaki bir nehirde �l� bulundu.
60 00:06:50,994 00:06:53,163 Ba��ndan vurulmu�tu. Ba��ndan vurulmu�tu.
61 00:06:55,040 00:06:57,292 T�m bunlar�n aras�ndaki ba�lant� ne? T�m bunlar�n aras�ndaki ba�lant� ne?
62 00:07:08,887 00:07:10,973 Teybi kapat. Teybi kapat.
63 00:07:14,601 00:07:18,772 PAR�S, FRANSA PAR�S, FRANSA
64 00:07:59,771 00:08:01,481 Ablam nerede? Ablam nerede?
65 00:08:05,819 00:08:07,779 Otursana. Otursana.
66 00:08:19,208 00:08:20,709 Nerede o? Nerede o?
67 00:08:24,630 00:08:26,006 �ld�. �ld�.
68 00:08:29,176 00:08:30,761 �ld�r�ld�. �ld�r�ld�.
69 00:08:32,930 00:08:34,306 �ok �zg�n�m. �ok �zg�n�m.
70 00:08:45,150 00:08:47,611 B�yle bitebilece�ini biliyordum. B�yle bitebilece�ini biliyordum.
71 00:08:51,323 00:08:54,993 - B�yle bitece�i �ok belliydi. - Ben buna inanmad�m. - B�yle bitece�i �ok belliydi. - Ben buna inanmad�m.
72 00:09:03,418 00:09:05,254 Nas�l �ld� peki? Nas�l �ld� peki?
73 00:09:08,549 00:09:10,050 Vuruldu. Vuruldu.
74 00:09:13,053 00:09:15,097 Hindistan'da beraberdik. Hindistan'da beraberdik.
75 00:09:17,641 00:09:19,351 Katil benim pe�imdeydi. Katil benim pe�imdeydi.
76 00:09:22,479 00:09:24,064 Onu �ld�rd�n m�? Onu �ld�rd�n m�?
77 00:09:27,401 00:09:28,485 Evet. Evet.
78 00:09:29,570 00:09:31,154 �imdi ne olacak peki? �imdi ne olacak peki?
79 00:09:33,907 00:09:37,536 T�m bunlar� birileri ba�latt� ve ben onlar� bulaca��m. T�m bunlar� birileri ba�latt� ve ben onlar� bulaca��m.
80 00:09:45,544 00:09:48,547 HEATHROW HAVAALANI LONDRA, �NG�LTERE HEATHROW HAVAALANI LONDRA, �NG�LTERE
81 00:09:49,298 00:09:51,049 Selam. Benim. Selam. Benim.
82 00:09:51,133 00:09:54,386 Evet. B�t�n hikayeyi biliyor. Evet. B�t�n hikayeyi biliyor.
83 00:09:55,387 00:09:56,972 Bourne buzda��n�n ucu sadece. Bourne buzda��n�n ucu sadece.
84 00:09:57,055 00:09:59,933 Blackbriar Operasyonu'nu duydun mu? Blackbriar Operasyonu'nu duydun mu?
85 00:10:00,642 00:10:02,102 Kafam� toplay�p haberi yazaca��m. Kafam� toplay�p haberi yazaca��m.
86 00:10:02,186 00:10:03,270 Sabah ilk i� sana gelirim. Sabah ilk i� sana gelirim.
87 00:10:03,353 00:10:04,521 Tamam. Tamam.
88 00:10:10,027 00:10:12,654 CIA �UBES� LONDRA, �NG�LTERE CIA �UBES� LONDRA, �NG�LTERE
89 00:10:18,619 00:10:22,498 Tar�yor. Uydu21 Birimi. ECHELON'da bir �ey buldum. Blackbriar. Tar�yor. Uydu21 Birimi. ECHELON'da bir �ey buldum. Blackbriar.
90 00:10:22,581 00:10:24,082 Tekrar ediyorum, Blackbriar. Tekrar ediyorum, Blackbriar.
91 00:10:24,166 00:10:27,586 Avrupa kaynakl� bir sinyalden geliyor san�r�m. Avrupa kaynakl� bir sinyalden geliyor san�r�m.
92 00:10:27,669 00:10:29,338 NSA, l�tfen mesaj� ald���n�z� teyit edin. NSA, l�tfen mesaj� ald���n�z� teyit edin.
93 00:10:29,463 00:10:30,589 MERKEZ� �ST�HBARAT TE�K�LATI LANGLEY, VIRGINIA MERKEZ� �ST�HBARAT TE�K�LATI LANGLEY, VIRGINIA
94 00:10:30,672 00:10:32,007 Frekans�n� ve koordinatlar�n� bulaca��m... Frekans�n� ve koordinatlar�n� bulaca��m...
95 00:10:32,090 00:10:33,467 ...ana hatt�m�za... ...ana hatt�m�za...
96 00:10:33,550 00:10:35,636 - Efendim! - Ne buldun? - Efendim! - Ne buldun?
97 00:10:35,719 00:10:38,597 Londra'da yap�lan bir konu�may� dinledik. Anahtar kelime, "Blackbriar." Londra'da yap�lan bir konu�may� dinledik. Anahtar kelime, "Blackbriar."
98 00:10:38,680 00:10:40,015 Tamam, hemen New York'a g�nder. Tamam, hemen New York'a g�nder.
99 00:10:48,857 00:10:51,777 CIA PARAVAN B�NASI ANT�-TER�R�ZM B�ROSU CIA PARAVAN B�NASI ANT�-TER�R�ZM B�ROSU
100 00:10:51,860 00:10:53,737 NEW YORK �EHR� NEW YORK �EHR�
101 00:10:59,910 00:11:00,994 Telefonu ara�t�rd�n�z m�? Telefonu ara�t�rd�n�z m�?
102 00:11:01,078 00:11:03,121 Simon Ross ad�na kay�tl�. Londral� bir muhabir. Simon Ross ad�na kay�tl�. Londral� bir muhabir.
103 00:11:03,205 00:11:04,832 Guardian gazetesinde �al���yor. Guardian gazetesinde �al���yor.
104 00:11:04,915 00:11:06,208 - Adam� ara�t�r�yor musunuz? - Evet. - Adam� ara�t�r�yor musunuz? - Evet.
105 00:11:06,291 00:11:07,334 Sa� ol Mike. Sa� ol Mike.
106 00:11:07,417 00:11:09,837 Bir g�zlem timimiz adam� i� yerinde izliyor, Bir g�zlem timimiz adam� i� yerinde izliyor,
107 00:11:09,920 00:11:11,839 bir timimiz de evini aramak i�in yola ��kt�. bir timimiz de evini aramak i�in yola ��kt�.
108 00:11:11,922 00:11:13,966 Kiminle konu�mu�? Blackbriar'� nas�l ��renmi�? Kiminle konu�mu�? Blackbriar'� nas�l ��renmi�?
109 00:11:14,049 00:11:15,592 Bilmiyorum. Ge�mi�ini ara�t�rd�k Bilmiyorum. Ge�mi�ini ara�t�rd�k
110 00:11:15,676 00:11:17,553 ve elimizdeki verilerle kar��la�t�rd�k. ve elimizdeki verilerle kar��la�t�rd�k.
111 00:11:17,636 00:11:20,722 Bir �ey bulamad�k. Ama Ross'u takip edersek, san�r�m... Bir �ey bulamad�k. Ama Ross'u takip edersek, san�r�m...
112 00:11:20,806 00:11:23,517 Ray, Ross kolay. Biz haber kayna��n� istiyoruz. Ray, Ross kolay. Biz haber kayna��n� istiyoruz.
113 00:11:40,492 00:11:42,661 Blackbriar Operasyonu'nu duydun mu? Blackbriar Operasyonu'nu duydun mu?
114 00:11:42,744 00:11:43,996 Ayr�nt�lar� biliyor musun? Ayr�nt�lar� biliyor musun?
115 00:11:44,079 00:11:45,455 Kafam� toplay�p haberi yazaca��m. Kafam� toplay�p haberi yazaca��m.
116 00:11:45,539 00:11:47,875 Sabah ilk i� sana gelirim. Sabah ilk i� sana gelirim.
117 00:11:47,958 00:11:49,710 - Hepsi bu mu? - Evet. - Hepsi bu mu? - Evet.
118 00:11:52,504 00:11:56,884 Adam ka��rma protokollerini istiyorum, her ihtimale kar�� tetik�i haz�r olsun. Adam ka��rma protokollerini istiyorum, her ihtimale kar�� tetik�i haz�r olsun.
119 00:11:58,844 00:12:01,471 Herkes beni dinlesin! Bu bir acil durumdur. Herkes beni dinlesin! Bu bir acil durumdur.
120 00:12:01,555 00:12:04,933 - Jimmy, 1. monit�re Ross'un profilini yolla. - Emredersiniz. - Jimmy, 1. monit�re Ross'un profilini yolla. - Emredersiniz.
121 00:12:07,227 00:12:10,439 Hedefimiz Britanya uyruklu Simon Ross. Gazeteci. Hedefimiz Britanya uyruklu Simon Ross. Gazeteci.
122 00:12:10,522 00:12:15,235 Telefonlar�n�, kablosuz internetini, dairesini, arabas�n�, banka hesaplar�n�, kredi kartlar�n�, Telefonlar�n�, kablosuz internetini, dairesini, arabas�n�, banka hesaplar�n�, kredi kartlar�n�,
123 00:12:15,319 00:12:17,571 seyahat al��kanl�klar�n� istiyorum. seyahat al��kanl�klar�n� istiyorum.
124 00:12:17,654 00:12:19,740 D���ncelerini okumak istiyorum. D���ncelerini okumak istiyorum.
125 00:12:19,823 00:12:21,617 T�m kirli �ama��rlar�n� istiyorum. T�m kirli �ama��rlar�n� istiyorum.
126 00:12:21,700 00:12:25,996 Hepsinden �nemlisi, haber kayna��n�n ad�n� ve �u anki yerini istiyoruz. Hepsinden �nemlisi, haber kayna��n�n ad�n� ve �u anki yerini istiyoruz.
127 00:12:26,079 00:12:29,666 D�rd�nc� d�zey NSA �nceli�i olan bir durum. Sorusu olan var m�? D�rd�nc� d�zey NSA �nceli�i olan bir durum. Sorusu olan var m�?
128 00:12:31,543 00:12:32,836 Pekala, i�e koyulal�m. Pekala, i�e koyulal�m.
129 00:12:40,427 00:12:43,430 Simon Ross - G�venlik Muhabiri Simon Ross - G�venlik Muhabiri
130 00:12:44,765 00:12:45,933 Jason Bourne kim? �zel bir raporun 3. B�l�m� Jason Bourne kim? �zel bir raporun 3. B�l�m�
131 00:12:46,016 00:12:47,809 Kod ad� Jason Bourne idi, ama bir�ok kimli�i vard�. Kod ad� Jason Bourne idi, ama bir�ok kimli�i vard�.
132 00:12:47,893 00:12:49,603 Hepsi de �l�m sa��yordu. Hepsi de �l�m sa��yordu.
133 00:12:49,937 00:12:52,940 Almanya Askeri �stihbarat'� g�ney Hindistan polisiyle birlikte Almanya Askeri �stihbarat'� g�ney Hindistan polisiyle birlikte
134 00:12:53,023 00:12:55,442 bir Alman kad�n�n �l�m�n� ara�t�r�yor. Bourne'un su� orta�� bir Alman kad�n�n �l�m�n� ara�t�r�yor. Bourne'un su� orta��
135 00:12:55,526 00:12:58,987 san�lan kad�n ocak ay�nda arabas�yla k�pr�den u�up nehirde bo�uldu. san�lan kad�n ocak ay�nda arabas�yla k�pr�den u�up nehirde bo�uldu.
136 00:12:59,071 00:13:01,615 Kurban, Marie Kreutz Kurban, Marie Kreutz
137 00:13:05,327 00:13:06,370 Ne? Ne?
138 00:13:09,373 00:13:10,749 Bu programa kendini adayacak m�s�n? Bu programa kendini adayacak m�s�n?
139 00:13:15,921 00:13:17,172 Yapamam. Yapamam.
140 00:14:08,849 00:14:11,435 Anla��ld�. Bay Wills, ��pheli ofisinden ��k�yor. Anla��ld�. Bay Wills, ��pheli ofisinden ��k�yor.
141 00:14:11,518 00:14:12,853 Soka�� kameradan g�rmek istiyorum. Soka�� kameradan g�rmek istiyorum.
142 00:14:12,936 00:14:15,772 - Resim nerede? - �evrimi�i geliyor. - Resim nerede? - �evrimi�i geliyor.
143 00:14:15,856 00:14:17,357 Geldi. Geldi.
144 00:14:18,984 00:14:21,111 Jimmy, telefonlar� dinlenmeye haz�r m�? Jimmy, telefonlar� dinlenmeye haz�r m�?
145 00:14:21,195 00:14:24,072 Ofis telefonu tamamd�r. Cep telefonu �st�nde �al���yoruz. Ofis telefonu tamamd�r. Cep telefonu �st�nde �al���yoruz.
146 00:14:24,156 00:14:26,325 - Ne kadar s�rer? - Bir saat efendim. - Ne kadar s�rer? - Bir saat efendim.
147 00:14:26,742 00:14:27,826 Fazla uzun. Fazla uzun.
148 00:14:28,702 00:14:30,204 Birini korumad��� nereden belli? Birini korumad��� nereden belli?
149 00:14:30,287 00:14:32,372 Dahas� var. Adam korkuyordu. Dahas� var. Adam korkuyordu.
150 00:14:32,456 00:14:34,791 - Neden korkuyordu? - Blackbriar'dan. - Neden korkuyordu? - Blackbriar'dan.
151 00:14:36,210 00:14:38,003 - Pardon. Seni ar�yorlar. - Kim? - Pardon. Seni ar�yorlar. - Kim?
152 00:14:38,086 00:14:40,047 Ad�n� s�ylemedi. Ad�n� s�ylemedi.
153 00:14:40,130 00:14:41,465 Affedersin. Affedersin.
154 00:14:43,133 00:14:45,177 - Benim hatt�mda. - Sa� ol. - Benim hatt�mda. - Sa� ol.
155 00:14:48,013 00:14:49,097 Simon Ross. Simon Ross.
156 00:14:49,181 00:14:50,516 Kamera 3'teki g�r�nt�y� bu monit�re g�nder. Kamera 3'teki g�r�nt�y� bu monit�re g�nder.
157 00:14:50,599 00:14:51,892 Bu konu�may� niye duymuyoruz? Bu konu�may� niye duymuyoruz?
158 00:14:51,975 00:14:54,645 Jimmy? Bu bir sabit telefon. Niye duymuyoruz? Jimmy? Bu bir sabit telefon. Niye duymuyoruz?
159 00:14:54,728 00:14:58,023 Hatt�n� dinliyoruz ama onda de�il. Ba�kas�n�n telefonunu kullan�yor. Hatt�n� dinliyoruz ama onda de�il. Ba�kas�n�n telefonunu kullan�yor.
160 00:14:58,106 00:15:00,400 Yazd�klar�n� okudum. Yazd�klar�n� okudum.
161 00:15:00,859 00:15:03,070 - Kimsiniz? - Jason Bourne. - Kimsiniz? - Jason Bourne.
162 00:15:03,695 00:15:07,533 Waterloo istasyonu. G�ney giri�i. Otuz dakika sonra. Yaln�z gel. Waterloo istasyonu. G�ney giri�i. Otuz dakika sonra. Yaln�z gel.
163 00:15:11,745 00:15:14,706 - Konu�may� bir an �nce duyal�m, Ted. - Sokak timleri Alfa, Bravo. - Konu�may� bir an �nce duyal�m, Ted. - Sokak timleri Alfa, Bravo.
164 00:15:14,790 00:15:16,208 Pekala, i� ba��na. Hadi. Pekala, i� ba��na. Hadi.
165 00:15:16,291 00:15:18,043 Nereye gidiyor? Nereye gidiyor?
166 00:15:18,126 00:15:21,171 Adam gidiyor. Soka�� kameralarda g�rmek istiyorum. Hadi. Adam gidiyor. Soka�� kameralarda g�rmek istiyorum. Hadi.
167 00:15:21,255 00:15:24,049 WATERLOO �STASYONU WATERLOO �STASYONU
168 00:15:34,351 00:15:35,519 ��pheli binadan ��k�yor. ��pheli binadan ��k�yor.
169 00:15:35,602 00:15:37,980 Pekala millet, nereye gitti�ini ��renelim. Pekala millet, nereye gitti�ini ��renelim.
170 00:15:43,235 00:15:46,405 - Mobil Ekip 1, ses laz�m. - Ses haz�r. - Mobil Ekip 1, ses laz�m. - Ses haz�r.
171 00:15:46,488 00:15:48,240 Mobil Ekip 1 dinlesin. Mobil Ekip 1 dinlesin. Mobil Ekip 1 dinlesin. Mobil Ekip 1 dinlesin.
172 00:15:48,323 00:15:51,118 O i�e Mobil Ekip 1 baks�n. Konu�may� duyunca bana bildirin. O i�e Mobil Ekip 1 baks�n. Konu�may� duyunca bana bildirin.
173 00:15:51,201 00:15:53,579 Selam. Waterloo �stasyonu, g�ney giri�i. Selam. Waterloo �stasyonu, g�ney giri�i.
174 00:15:53,662 00:15:54,830 - Bay Wills. - Nereye gidiyor? - Bay Wills. - Nereye gidiyor?
175 00:15:54,913 00:15:56,165 Waterloo �stasyonu'na. Waterloo �stasyonu'na.
176 00:15:56,248 00:15:57,291 Peki, Waterloo �stasyonu. Peki, Waterloo �stasyonu.
177 00:15:57,374 00:15:59,835 Waterloo'yu kameralarda g�relim. Herkes yerini als�n. Waterloo'yu kameralarda g�relim. Herkes yerini als�n.
178 00:15:59,918 00:16:01,962 - Tetik�i i� ba��na. - 3. Takip�i yola ��ks�n. - Tetik�i i� ba��na. - 3. Takip�i yola ��ks�n.
179 00:16:21,940 00:16:23,442 - K�pr�ye vard�k m�? - Hay�r efendim. - K�pr�ye vard�k m�? - Hay�r efendim.
180 00:16:23,525 00:16:25,694 - Mobil Ekip 3 geride kals�n. - Efendim. - Mobil Ekip 3 geride kals�n. - Efendim.
181 00:16:25,777 00:16:26,862 L�tfen g�rsel ba�lant�y� s�rd�r�n. L�tfen g�rsel ba�lant�y� s�rd�r�n.
182 00:16:26,945 00:16:29,948 �ST�KAMET - Waterloo �stasyonu York Soka�� - Londra �ST�KAMET - Waterloo �stasyonu York Soka�� - Londra
183 00:16:42,294 00:16:43,879 Telefon kart� l�tfen. Telefon kart� l�tfen.
184 00:16:45,756 00:16:47,257 Buyurun. Buyurun.
185 00:16:54,640 00:16:57,976 Mobil Ekip 1, ��phelinin �u anki yerini bana bildirin. Mobil Ekip 1, ��phelinin �u anki yerini bana bildirin.
186 00:17:00,312 00:17:01,438 Anla��ld�. Anla��ld�.
187 00:17:01,522 00:17:04,983 ��pheli Waterloo �stasyonu'nun g�ney giri�ine yakla��yor. ��pheli Waterloo �stasyonu'nun g�ney giri�ine yakla��yor.
188 00:17:50,070 00:17:52,322 - Alo? - Be�inci ve yedinci monit�rlere de g�nder. - Alo? - Be�inci ve yedinci monit�rlere de g�nder.
189 00:17:52,406 00:17:53,490 Jimmy, o telefonu dinlemeliyiz. Jimmy, o telefonu dinlemeliyiz.
190 00:17:53,991 00:17:56,869 S�yleyeceklerimi �ok iyi dinlemeni istiyorum. S�yleyeceklerimi �ok iyi dinlemeni istiyorum.
191 00:17:56,952 00:17:58,036 Neler oluyor? Neler oluyor?
192 00:17:58,120 00:18:01,331 Soka��n kar��s�nda sol tarafta metalik bir Chrysler minib�s duruyor. Soka��n kar��s�nda sol tarafta metalik bir Chrysler minib�s duruyor.
193 00:18:01,415 00:18:03,667 ��inde g�zetleme timi var. ��inde g�zetleme timi var.
194 00:18:03,750 00:18:05,711 Soka��n tam kar��s�ndaki binan�n Soka��n tam kar��s�ndaki binan�n
195 00:18:05,794 00:18:07,713 ikinci kat�nda bir adam var, g�zlem modunda. ikinci kat�nda bir adam var, g�zlem modunda.
196 00:18:07,796 00:18:09,506 Seni izliyor. Seni izliyor.
197 00:18:10,007 00:18:12,217 50 metre sol tarafta otob�s dura�� var. 50 metre sol tarafta otob�s dura�� var.
198 00:18:12,301 00:18:13,385 Oraya do�ru y�r�. Oraya do�ru y�r�.
199 00:18:13,468 00:18:15,387 Jimmy, o telefon bana laz�m! Hem de derhal! Jimmy, o telefon bana laz�m! Hem de derhal!
200 00:18:15,470 00:18:17,556 Hareket ediyor. Hareket ediyor. Hareket ediyor. Hareket ediyor.
201 00:18:17,639 00:18:19,892 - Kendi telefonu de�il efendim. - Ne? - Kendi telefonu de�il efendim. - Ne?
202 00:18:19,975 00:18:22,436 - Kendi telefonu de�il efendim. - Ne demek bu? - Kendi telefonu de�il efendim. - Ne demek bu?
203 00:18:22,519 00:18:24,229 Ba�ka bir telefonu nereden buldu? Ba�ka bir telefonu nereden buldu?
204 00:18:24,646 00:18:26,398 Hay�r, sadece... Hay�r, sadece...
205 00:18:26,481 00:18:27,900 Yakalama Timi B, haz�r ol. Yakalama Timi B, haz�r ol.
206 00:18:27,983 00:18:29,276 Yakalama Timi B. G�rev yerinde. Yakalama Timi B. G�rev yerinde.
207 00:18:29,359 00:18:31,403 Pekala, mavi kap��onlu bir adam var. Pekala, mavi kap��onlu bir adam var.
208 00:18:31,486 00:18:34,531 Telefonla konu�uyor. Do�ruca onun yan�na y�r� ve dur. Telefonla konu�uyor. Do�ruca onun yan�na y�r� ve dur.
209 00:18:34,615 00:18:37,409 Jimmy, konu�may� duymal�y�m. O cep telefonu bana laz�m. Jimmy, konu�may� duymal�y�m. O cep telefonu bana laz�m.
210 00:18:37,493 00:18:39,912 Adam� sak�n g�zden ka��rmay�n. Adam� sak�n g�zden ka��rmay�n.
211 00:18:39,995 00:18:41,914 Pekala, �imdi d�n. Pekala, �imdi d�n.
212 00:18:46,502 00:18:48,587 Pekala, mavi kap��onlu adam kim? Pekala, mavi kap��onlu adam kim?
213 00:18:48,670 00:18:50,506 Ba�lant�s� m�? Ba�lant�s� m�?
214 00:18:52,633 00:18:54,676 Bir otob�s geliyor. On saniye i�inde orada olur. Bir otob�s geliyor. On saniye i�inde orada olur.
215 00:18:54,760 00:18:57,054 Otob�s durunca sol tarafa do�ru y�r�. Otob�s durunca sol tarafa do�ru y�r�.
216 00:18:57,137 00:18:59,973 Bir �st ge�it var. Merdivenleri ��k. Gazetecide dur. Bir �st ge�it var. Merdivenleri ��k. Gazetecide dur.
217 00:19:00,057 00:19:03,227 - Sonra yine talimat alacaks�n. - Tamam. Tamam. - Sonra yine talimat alacaks�n. - Tamam. Tamam.
218 00:19:03,310 00:19:04,394 Harekete ge�meye haz�r olun. Harekete ge�meye haz�r olun.
219 00:19:04,853 00:19:07,189 - Otob�se dikkat. Otob�se dikkat. - Ne? Neler oluyor? - Otob�se dikkat. Otob�se dikkat. - Ne? Neler oluyor?
220 00:19:07,272 00:19:08,649 - Bilmem. �rtibat� kaybettik. - Yakalama Timi B. - Bilmem. �rtibat� kaybettik. - Yakalama Timi B.
221 00:19:08,732 00:19:10,400 Ba�lant�y� halledip Ross'u takip edin. Ba�lant�y� halledip Ross'u takip edin.
222 00:19:14,071 00:19:15,822 Hey! Dur! Hey! Dur!
223 00:19:17,449 00:19:19,993 Mobil Ekip 1. Hedef hareket etti. Mobil Ekip 1. Hedef hareket etti.
224 00:19:21,620 00:19:23,622 Pekala, gidiyor. Ross'u kaybetmeyin. Pekala, gidiyor. Ross'u kaybetmeyin.
225 00:19:23,705 00:19:25,791 Mavi Kap��onlu! Yere yat! Hemen! Mavi Kap��onlu! Yere yat! Hemen!
226 00:19:28,961 00:19:31,046 Hadi! Gidelim. Hadi! Gidelim.
227 00:19:31,129 00:19:32,464 Kahretsin. Kahretsin.
228 00:19:35,926 00:19:37,010 Bu da neydi? Bu da neydi?
229 00:19:40,055 00:19:42,641 Mobil Ekip'le ileti�imi kaybettik efendim. Mobil Ekip'le ileti�imi kaybettik efendim.
230 00:19:47,896 00:19:50,107 Sa�a! Bat�ya gidiyor. G�r�nt� al�nca bana bildir! Sa�a! Bat�ya gidiyor. G�r�nt� al�nca bana bildir!
231 00:19:50,190 00:19:52,234 En son tespit edilen yerini s�yleyin. En son tespit edilen yerini s�yleyin.
232 00:19:52,317 00:19:55,737 Ge�itte, istasyonun yolcu salonuna gidiyor efendim. Ge�itte, istasyonun yolcu salonuna gidiyor efendim.
233 00:19:55,821 00:19:59,908 G�zetleme kabusu bu. Londra'n�n en i�lek terminali. G�zetleme kabusu bu. Londra'n�n en i�lek terminali.
234 00:19:59,992 00:20:03,287 - T�m kapal� devre televizyonlar� g�relim. - Hemen efendim. - T�m kapal� devre televizyonlar� g�relim. - Hemen efendim.
235 00:20:03,453 00:20:04,663 Tetik�i olay yerinde efendim. Tetik�i olay yerinde efendim.
236 00:20:30,355 00:20:31,899 Haber kayna��n kim? Haber kayna��n kim?
237 00:20:31,982 00:20:33,400 Ad� ne? Kayna��n�n ad� ne? Ad� ne? Kayna��n�n ad� ne?
238 00:20:33,483 00:20:35,861 Neler oluyor? Bu insanlar niye pe�imde? Neler oluyor? Bu insanlar niye pe�imde?
239 00:20:35,944 00:20:37,196 ��nk� bir �ey buldun. ��nk� bir �ey buldun.
240 00:20:37,279 00:20:39,198 Treadstone i�inden biriyle konu�tun. Treadstone i�inden biriyle konu�tun.
241 00:20:39,281 00:20:41,074 En ba��nda orada olan biriyle. Kim o? En ba��nda orada olan biriyle. Kim o?
242 00:20:41,158 00:20:42,451 Bunu sana s�yleyemem, biliyorsun. Bunu sana s�yleyemem, biliyorsun.
243 00:20:42,534 00:20:46,872 Neye bula�t���ndan haberin yok. Bu insanlar gerekirse seni �ld�r�r. Neye bula�t���ndan haberin yok. Bu insanlar gerekirse seni �ld�r�r.
244 00:20:46,955 00:20:48,999 Blackbriar miydi? Mesele bu mu? Blackbriar miydi? Mesele bu mu?
245 00:20:49,082 00:20:50,375 Blackbriar nedir? Blackbriar nedir?
246 00:20:50,459 00:20:53,837 Treadstone'un bir �st d�zeyi. Kayna��ma g�re her �ey seninle ba�lam��. Treadstone'un bir �st d�zeyi. Kayna��ma g�re her �ey seninle ba�lam��.
247 00:20:53,921 00:20:57,174 Senin ilk ad�m oldu�unu, saklad�klar� pis s�r oldu�unu s�yledi. Senin ilk ad�m oldu�unu, saklad�klar� pis s�r oldu�unu s�yledi.
248 00:20:57,257 00:20:59,468 Senin kim oldu�unu biliyormu�. Senin kim oldu�unu biliyormu�.
249 00:21:03,055 00:21:05,182 Pekala, gitmemiz laz�m. Pekala, gitmemiz laz�m.
250 00:21:06,016 00:21:07,726 Telefonuna cevap ver. Telefonuna cevap ver.
251 00:21:10,562 00:21:13,190 - �nternetten geliyor. - G�r�nt� al�yor musun? - �nternetten geliyor. - G�r�nt� al�yor musun?
252 00:21:14,107 00:21:15,526 Bu adam nerede millet? Bu adam nerede millet?
253 00:21:18,737 00:21:22,074 S�ylediklerimi aynen yap. Sa� tarafa do�ru ilerle. S�ylediklerimi aynen yap. Sa� tarafa do�ru ilerle.
254 00:21:22,157 00:21:24,409 Sa�daki ilk y�r�yen merdivene git. Sa�daki ilk y�r�yen merdivene git.
255 00:21:38,090 00:21:41,593 Ba�c�klar�n� ba�la. Hemen �imdi. Ba�c�klar�n� ba�la. Ba�c�klar�n� ba�la. Hemen �imdi. Ba�c�klar�n� ba�la.
256 00:21:48,684 00:21:49,768 Bekle. Bekle.
257 00:21:50,853 00:21:51,979 Bekle. Bekle.
258 00:21:56,733 00:21:59,444 Seninle y�r�yece�im. Sol taraftaki Seninle y�r�yece�im. Sol taraftaki
259 00:21:59,528 00:22:03,490 en uzak duvara do�ru ilerle. D�rt, ��, iki, bir. en uzak duvara do�ru ilerle. D�rt, ��, iki, bir.
260 00:22:03,615 00:22:04,950 Orada dur. Orada dur.
261 00:22:05,033 00:22:06,368 ��te oldu. ��te oldu.
262 00:22:09,163 00:22:10,914 Nerede bu adam? Nerede bu adam?
263 00:22:10,998 00:22:13,041 Bu adam� kaybetmeyi g�ze alamay�z. Bu adam� kaybetmeyi g�ze alamay�z.
264 00:22:17,212 00:22:21,133 Pekala, y�r�d���n o �erit gayet iyi. O �eritte kal. O �eritte kal. Pekala, y�r�d���n o �erit gayet iyi. O �eritte kal. O �eritte kal.
265 00:22:21,216 00:22:24,094 Gidip �ocuklar� almam laz�m. Al��veri�i sen yapabilir misin? Gidip �ocuklar� almam laz�m. Al��veri�i sen yapabilir misin?
266 00:22:24,178 00:22:27,264 ��p kutusundaki adam onlardan biri galiba. ��p kutusundaki adam onlardan biri galiba.
267 00:22:27,347 00:22:29,057 ��p�� m�? Olumsuz. ��p�� m�? Olumsuz.
268 00:22:29,141 00:22:31,935 Aman Tanr�m. Tanr�m! Bir �eye uzan�yor. Aman Tanr�m. Tanr�m! Bir �eye uzan�yor.
269 00:22:32,019 00:22:33,103 - Tanr�m, silah� var. - B�yle ilerle. - Tanr�m, silah� var. - B�yle ilerle.
270 00:22:33,187 00:22:36,315 - Silah� var. Silah� var. - B�yle ilerle. Bir yere sapma. - Silah� var. Silah� var. - B�yle ilerle. Bir yere sapma.
271 00:22:39,151 00:22:41,653 - Tamam, i�te orada! Orada. - Yakalama Timi A. Hadi! - Tamam, i�te orada! Orada. - Yakalama Timi A. Hadi!
272 00:22:41,737 00:22:42,821 Biriyle konu�uyor. Biriyle konu�uyor.
273 00:22:42,905 00:22:44,656 Talimat al�yor. Jimmy, konu�may� dinlemeliyim. Talimat al�yor. Jimmy, konu�may� dinlemeliyim.
274 00:22:44,740 00:22:46,033 - Mobil Ekip 2, sizden... - Hadi i�i bitirin. - Mobil Ekip 2, sizden... - Hadi i�i bitirin.
275 00:22:46,116 00:22:48,452 ��i bitirin. Yakalama Timi C, ilerle. ��i bitirin. Yakalama Timi C, ilerle.
276 00:22:49,536 00:22:51,497 �abuk ol Ross. Gitmeliyiz. �abuk ol Ross. Gitmeliyiz.
277 00:22:51,580 00:22:53,165 Kalabal���n i�inden y�r�. Kalabal���n i�inden y�r�. Kalabal���n i�inden y�r�. Kalabal���n i�inden y�r�.
278 00:22:53,248 00:22:54,958 Hemen gizlen. Kalabal���n i�inden y�r�. Hemen gizlen. Kalabal���n i�inden y�r�.
279 00:23:03,217 00:23:04,343 D�kkana gir. D�kkana gir.
280 00:23:04,426 00:23:06,345 Pe�inde biri var. D�kkana gir. Pe�inde biri var. D�kkana gir.
281 00:23:06,428 00:23:07,930 Do�u ��k���na ilerleyeceksin. Do�u ��k���na ilerleyeceksin.
282 00:23:08,013 00:23:11,141 D�kkana girince sa� taraf�nda kal�yor. D�kkana girince sa� taraf�nda kal�yor.
283 00:23:19,483 00:23:21,151 �n�ndeki i�ki d�kkan�na gir. �n�ndeki i�ki d�kkan�na gir.
284 00:23:21,235 00:23:23,695 Arakaya gidip kap�y� kilitle. Arakaya gidip kap�y� kilitle.
285 00:23:24,696 00:23:26,824 Mobil Ekip 4 etkisiz hale getirildi. Mobil Ekip 4 etkisiz hale getirildi.
286 00:23:26,907 00:23:30,536 Bu adam yard�m al�yor. Tetik�i olay yerine gelince bana bildirin. Bu adam yard�m al�yor. Tetik�i olay yerine gelince bana bildirin.
287 00:23:34,873 00:23:36,792 Orayla irtibat kurun! Orayla irtibat kurun!
288 00:23:36,875 00:23:40,045 Yakalama Timi C oraya gitsin. Bana neler oldu�unu s�yleyin. Yakalama Timi C oraya gitsin. Bana neler oldu�unu s�yleyin.
289 00:23:47,302 00:23:48,971 Tim 4 hareket halinde. Tim 4 hareket halinde.
290 00:24:28,051 00:24:29,595 Aman Tanr�m. Aman Tanr�m.
291 00:24:30,721 00:24:32,723 Jason Bourne bu. Jason Bourne bu.
292 00:24:32,806 00:24:35,851 Bizimle dalga ge�iyor. Sence haber kayna�� o mu? Bizimle dalga ge�iyor. Sence haber kayna�� o mu?
293 00:24:36,018 00:24:37,561 Mutlaka odur. Mutlaka odur.
294 00:24:40,522 00:24:43,775 T�m ��k��lar� kapat�n. Tetik�iye vur emri verin. T�m ��k��lar� kapat�n. Tetik�iye vur emri verin.
295 00:24:45,068 00:24:46,820 �kisini de temizleyin. �kisini de temizleyin.
296 00:25:04,463 00:25:06,006 Orada kal. Orada kal.
297 00:25:07,007 00:25:10,886 �kimiz de buradan kurtulaca��z. S�ylediklerimi aynen yapmal�s�n. �kimiz de buradan kurtulaca��z. S�ylediklerimi aynen yapmal�s�n.
298 00:25:11,303 00:25:14,014 Beni dinle! Bu bir gazete haberi de�il. Beni dinle! Bu bir gazete haberi de�il.
299 00:25:14,097 00:25:17,184 Ger�ek. Beni anl�yor musun? Ger�ek. Beni anl�yor musun?
300 00:25:17,643 00:25:18,852 Tamam. Tamam.
301 00:25:29,571 00:25:30,656 T�m ajanlar� geri �a��r�n. T�m ajanlar� geri �a��r�n.
302 00:25:30,739 00:25:32,991 Bourne'un d�kkan�n arkas�ndaki tam yerini tetik�iye bildirin. Bourne'un d�kkan�n arkas�ndaki tam yerini tetik�iye bildirin.
303 00:25:33,075 00:25:34,159 Emredersiniz. Emredersiniz.
304 00:25:45,420 00:25:46,588 Gelen mesaj G�rev Gelen mesaj G�rev
305 00:25:52,803 00:25:54,429 Kameralar� kapat�n. Kameralar� kapat�n.
306 00:26:00,435 00:26:02,521 - Bourne. - Bekle. Bir terslik var. - Bourne. - Bekle. Bir terslik var.
307 00:26:03,188 00:26:05,691 Buradan giri�i g�rebiliyorum. �imdi ��karsam ba�arabilirim. Buradan giri�i g�rebiliyorum. �imdi ��karsam ba�arabilirim.
308 00:26:09,778 00:26:10,904 Bourne? Bourne?
309 00:26:10,988 00:26:12,823 Oldu�un yerde kal, tamam m�? Oldu�un yerde kal, tamam m�?
310 00:26:12,906 00:26:15,033 Beklememiz gerekmiyor bence! Beklememiz gerekmiyor bence!
311 00:26:16,368 00:26:18,328 Arkamdan biri geliyor galiba. Arkamdan biri geliyor galiba.
312 00:26:18,412 00:26:20,706 - ��k�yorum. - Hay�r, hay�r, hay�r! - ��k�yorum. - Hay�r, hay�r, hay�r!
313 00:28:04,476 00:28:06,270 Bir sorunumuz var. Bir sorunumuz var.
314 00:28:11,191 00:28:12,818 Evet. Evet.
315 00:28:12,901 00:28:14,611 Ba�kan Kramer seni g�rmek istiyor. Ba�kan Kramer seni g�rmek istiyor.
316 00:28:14,695 00:28:18,157 - O belgeleri mutlaka... - Acilmi�. - O belgeleri mutlaka... - Acilmi�.
317 00:28:37,092 00:28:38,677 Bourne - CIA TET�K��S� TE�K�LATTAN KA�IYOR - NEDEN? Bourne - CIA TET�K��S� TE�K�LATTAN KA�IYOR - NEDEN?
318 00:28:38,760 00:28:39,887 BLACKBRIAR NED�R? BLACKBRIAR NED�R?
319 00:28:44,016 00:28:47,728 HER �EY JASON BOURNE �LE BA�LADI HER �EY JASON BOURNE �LE BA�LADI
320 00:28:53,192 00:28:55,527 Sewell ve Marbury Sewell ve Marbury
321 00:28:56,528 00:28:57,946 Sewell ve Marbury Sewell ve Marbury
322 00:28:58,030 00:29:01,492 SEWELL & MARBURY - K�resel Pazarlar ve Yat�r�m Bankas� Grubu SEWELL & MARBURY - K�resel Pazarlar ve Yat�r�m Bankas� Grubu
323 00:29:04,411 00:29:07,247 Madrid Ofisi: 334 Calle Norte, 8-CP 28014 Madrid Madrid Ofisi: 334 Calle Norte, 8-CP 28014 Madrid
324 00:29:10,751 00:29:14,963 MADR�D, �SPANYA MADR�D, �SPANYA
325 00:29:16,715 00:29:20,511 Polisin s�yledi�ine g�re, kurban�n 35 ya��ndaki Simon Ross oldu�u san�l�yor. Polisin s�yledi�ine g�re, kurban�n 35 ya��ndaki Simon Ross oldu�u san�l�yor.
326 00:29:20,594 00:29:23,972 Londra'daki Guardian gazetesi i�in �al��an Londra'daki Guardian gazetesi i�in �al��an
327 00:29:24,056 00:29:25,807 tan�nm�� bir muhabir. tan�nm�� bir muhabir.
328 00:29:25,891 00:29:28,477 Bu ��leden sonra 3.45 sular�nda, Bu ��leden sonra 3.45 sular�nda,
329 00:29:28,560 00:29:31,230 Waterloo �stasyonu'nun yolcu salonunun ortas�nda Waterloo �stasyonu'nun yolcu salonunun ortas�nda
330 00:29:31,313 00:29:33,857 y�zlerce yolcunun g�zleri �n�nde y�zlerce yolcunun g�zleri �n�nde
331 00:29:33,941 00:29:36,610 vurularak �ld�r�ld��� anla��l�yor. vurularak �ld�r�ld��� anla��l�yor.
332 00:29:36,693 00:29:38,153 Ross y�llard�r yazd��� haberlerle Ross y�llard�r yazd��� haberlerle
333 00:29:38,237 00:29:39,321 �OK G�ZL� BLACKBRIAR �OK G�ZL� BLACKBRIAR
334 00:29:39,404 00:29:41,281 ter�r hakk�nda bir�ok tats�z ger�e�i ter�r hakk�nda bir�ok tats�z ger�e�i
335 00:29:41,365 00:29:44,618 if�a etmi�, bu da baz� Bat�l� h�k�metleri rahats�z... if�a etmi�, bu da baz� Bat�l� h�k�metleri rahats�z...
336 00:30:07,724 00:30:11,228 - Selam, nas�ls�n? �uradaki masa m�? - Pekala. - Selam, nas�ls�n? �uradaki masa m�? - Pekala.
337 00:30:11,979 00:30:13,397 - G�nayd�n. Sipari�inizi alabilir miyim? - Evet. - G�nayd�n. Sipari�inizi alabilir miyim? - Evet.
338 00:30:13,480 00:30:18,360 Kalp dostu bir omlet, yan�nda da ke�i peyniriyle biber alay�m l�tfen. Kalp dostu bir omlet, yan�nda da ke�i peyniriyle biber alay�m l�tfen.
339 00:30:18,443 00:30:20,320 - Ya siz han�mefendi? - Sadece kahve l�tfen. - Ya siz han�mefendi? - Sadece kahve l�tfen.
340 00:30:20,404 00:30:22,739 - Emin misin? Ben �smarl�yorum. - Tokum. - Emin misin? Ben �smarl�yorum. - Tokum.
341 00:30:25,117 00:30:28,579 Ba�kan aray�p da seni bu pozisyona getirmemizi �nerince... Ba�kan aray�p da seni bu pozisyona getirmemizi �nerince...
342 00:30:28,662 00:30:31,957 �nermek mi? Bunun sadece bir �neri oldu�undan emin misin? �nermek mi? Bunun sadece bir �neri oldu�undan emin misin?
343 00:30:38,755 00:30:43,677 Her �eyin hangi a��dan bakt���na g�re farkl� g�r�nmesi ne tuhaf, de�il mi? Her �eyin hangi a��dan bakt���na g�re farkl� g�r�nmesi ne tuhaf, de�il mi?
344 00:30:44,052 00:30:46,305 Baz� bitmemi� i�leri Baz� bitmemi� i�leri
345 00:30:46,388 00:30:49,641 tamamlama f�rsat� verilmesini, sana bir l�tuf olarak g�r�yorum Pam. tamamlama f�rsat� verilmesini, sana bir l�tuf olarak g�r�yorum Pam.
346 00:30:49,725 00:30:51,018 Bitmemi� i� mi? Bitmemi� i� mi?
347 00:30:51,268 00:30:54,730 Bourne. Burada. Bizim i�in bir tehdit. Bourne. Burada. Bizim i�in bir tehdit.
348 00:30:55,147 00:30:57,191 Hem ikimiz de ayn� �eyi istiyoruz. Hem ikimiz de ayn� �eyi istiyoruz.
349 00:30:57,274 00:30:59,776 Ama buna �ok farkl� �ekilde ula�maya �al���yoruz. Ama buna �ok farkl� �ekilde ula�maya �al���yoruz.
350 00:30:59,860 00:31:02,404 Ge�mi�e mazi derler Pam. Tamam m�? Ge�mi�e mazi derler Pam. Tamam m�?
351 00:31:03,530 00:31:04,823 Stockholm'de ihmalkard�k. Stockholm'de ihmalkard�k.
352 00:31:04,907 00:31:06,575 Waterloo'daki ne peki? Yine mi ihmal? Waterloo'daki ne peki? Yine mi ihmal?
353 00:31:06,658 00:31:09,995 S�z�nt� vard�. Ciddi bir ulusal g�venlik sorunuydu. S�z�nt� vard�. Ciddi bir ulusal g�venlik sorunuydu.
354 00:31:10,078 00:31:12,956 Bourne g�venlik kameras�ndayd�, tepki vermek i�in �ok az vaktimiz vard�. Bourne g�venlik kameras�ndayd�, tepki vermek i�in �ok az vaktimiz vard�.
355 00:31:13,040 00:31:15,292 Ve bir gazeteci �ld�r�ld�. Ve bir gazeteci �ld�r�ld�.
356 00:31:15,375 00:31:18,295 Bourne geldi�imizi g�rm��t�. Orada ne i�i vard�? Bourne geldi�imizi g�rm��t�. Orada ne i�i vard�?
357 00:31:18,378 00:31:19,796 Bence as�l soru, bir tren istasyonunda Bence as�l soru, bir tren istasyonunda
358 00:31:19,880 00:31:22,382 silahl� �at��maya girmeyi nas�l becerdi�iniz. silahl� �at��maya girmeyi nas�l becerdi�iniz.
359 00:31:22,466 00:31:25,552 Operasyon an�nda al�nan kararlar m�kemmel olmaz, sen de bilirsin. Operasyon an�nda al�nan kararlar m�kemmel olmaz, sen de bilirsin.
360 00:31:25,636 00:31:29,723 Masa ba��nda otururken bir operasyon hakk�na fikir y�r�tmemelisin. Masa ba��nda otururken bir operasyon hakk�na fikir y�r�tmemelisin.
361 00:31:33,810 00:31:35,979 Ofiste g�r���r�z. Ofiste g�r���r�z.
362 00:31:36,313 00:31:38,232 Yumurta aklar�n� afiyetle ye. Yumurta aklar�n� afiyetle ye.
363 00:31:58,252 00:31:59,711 Millet! Millet!
364 00:31:59,795 00:32:02,965 Bu Pamela Landy, bu da yard�mc�s� Tom Cronin. Bu Pamela Landy, bu da yard�mc�s� Tom Cronin.
365 00:32:03,048 00:32:05,342 Arama �al��mas�n� y�netecek. Arama �al��mas�n� y�netecek.
366 00:32:05,425 00:32:06,927 Ad�n�z� ve uzmanl���n�z� s�yleyin l�tfen. Ad�n�z� ve uzmanl���n�z� s�yleyin l�tfen.
367 00:32:07,010 00:32:11,056 Tan��ma fasl�n� sonraya b�rakal�m, ha? Bourne'un tespit edilen son konumu nedir? Tan��ma fasl�n� sonraya b�rakal�m, ha? Bourne'un tespit edilen son konumu nedir?
368 00:32:11,139 00:32:12,599 Londra, 12.00 Zulu. Londra, 12.00 Zulu.
369 00:32:12,683 00:32:14,685 Durumu. Silahl� m�? Yaral� m�? Durumu. Silahl� m�? Yaral� m�?
370 00:32:14,768 00:32:17,521 Canl�, hareket halinde ve me�hul. Canl�, hareket halinde ve me�hul.
371 00:32:17,604 00:32:19,064 - ECHELON paketimiz var m�? - Evet. - ECHELON paketimiz var m�? - Evet.
372 00:32:19,147 00:32:21,191 - Neden a��k de�il? - Bekliyorduk. - Neden a��k de�il? - Bekliyorduk.
373 00:32:21,275 00:32:23,527 Bekliyor muydunuz? Neyi? Bak�n, Bekliyor muydunuz? Neyi? Bak�n,
374 00:32:23,610 00:32:26,655 kiminle u�ra�t���n�z hakk�nda fikriniz var m�? kiminle u�ra�t���n�z hakk�nda fikriniz var m�?
375 00:32:26,738 00:32:27,865 Bu adam Jason Bourne. Bu adam Jason Bourne.
376 00:32:27,948 00:32:29,950 �imdiye dek izledi�iniz en zorlu hedeften �imdiye dek izledi�iniz en zorlu hedeften
377 00:32:30,033 00:32:31,451 dokuz saat geridesiniz. dokuz saat geridesiniz.
378 00:32:31,535 00:32:35,914 �imdi herkes koltu�una iyice yerle�sin ve �n�ndeki her �eyi �al��t�rs�n. �imdi herkes koltu�una iyice yerle�sin ve �n�ndeki her �eyi �al��t�rs�n.
379 00:32:37,166 00:32:38,876 Hem de derhal! Hem de derhal!
380 00:32:38,959 00:32:40,377 Te�ekk�r ederim. Te�ekk�r ederim.
381 00:32:40,460 00:32:41,879 Ekip konu�lanma plan�n� istiyorum. Ekip konu�lanma plan�n� istiyorum.
382 00:32:41,962 00:32:45,591 Ross hakk�nda elinizde olan t�m verileri birinci monit�re verin. Ross hakk�nda elinizde olan t�m verileri birinci monit�re verin.
383 00:33:07,529 00:33:09,072 Bir �ey bulduk galiba efendim. Bir �ey bulduk galiba efendim.
384 00:33:09,156 00:33:11,074 Ross'un Guardian'daki e-posta hesab�na girdik. Ross'un Guardian'daki e-posta hesab�na girdik.
385 00:33:11,158 00:33:13,785 Torino, �talya'ya gidi� d�n�� u�ak bileti, d�n�n tarihi. Torino, �talya'ya gidi� d�n�� u�ak bileti, d�n�n tarihi.
386 00:33:13,869 00:33:16,497 Sabah 8 var��, ��le 12.05 d�n��. Sabah 8 var��, ��le 12.05 d�n��.
387 00:33:16,580 00:33:20,083 Bourne'un arad���n�z kaynak olmad���ndan emin olabiliriz san�r�m. Bourne'un arad���n�z kaynak olmad���ndan emin olabiliriz san�r�m.
388 00:33:20,167 00:33:21,251 Nas�l? Nas�l?
389 00:33:21,335 00:33:23,837 Ross, Torino u�a�� indikten hemen sonra Ross, Torino u�a�� indikten hemen sonra
390 00:33:23,921 00:33:26,924 edit�r�n� aray�p kayna��yla bulu�tu�unu s�yledi. edit�r�n� aray�p kayna��yla bulu�tu�unu s�yledi.
391 00:33:27,007 00:33:29,176 - Kayna��yla Torino'da bulu�mu�. - Ee? - Kayna��yla Torino'da bulu�mu�. - Ee?
392 00:33:29,259 00:33:31,762 Ne mi? Nas�l yani? Bourne, Ross ile Torino'da kahvalt� etti, Ne mi? Nas�l yani? Bourne, Ross ile Torino'da kahvalt� etti,
393 00:33:31,845 00:33:35,140 sonra ayn� g�n ��leyin onunla Waterloo'da g�r��mek istedi, �yle mi? sonra ayn� g�n ��leyin onunla Waterloo'da g�r��mek istedi, �yle mi?
394 00:33:35,224 00:33:37,392 Hatta belki de ayn� u�aktayd�lar. Hatta belki de ayn� u�aktayd�lar.
395 00:33:37,726 00:33:39,061 Elinizdeki her �eyi inceleyin. Elinizdeki her �eyi inceleyin.
396 00:33:39,144 00:33:42,397 Ross'un orada bulundu�u s�re i�inde te�kilat g�revlilerinin Ross'un orada bulundu�u s�re i�inde te�kilat g�revlilerinin
397 00:33:42,481 00:33:45,609 g�venli cep telefonlar�ndan Torino aranm�� m�, kontrol edin. g�venli cep telefonlar�ndan Torino aranm�� m�, kontrol edin.
398 00:33:45,692 00:33:49,196 Pe�inde oldu�unuz adam �ok gizli yetkileri olan �st d�zey CIA g�revlisi. Pe�inde oldu�unuz adam �ok gizli yetkileri olan �st d�zey CIA g�revlisi.
399 00:33:49,279 00:33:51,990 Ross'la konu�arak ihanet su�u i�liyor. Ross'la konu�arak ihanet su�u i�liyor.
400 00:33:52,074 00:33:53,116 Bunu yaparken, Bunu yaparken,
401 00:33:53,200 00:33:55,285 dinleyebilece�imizi bildi�i cep telefonunu kullan�r m� sence? dinleyebilece�imizi bildi�i cep telefonunu kullan�r m� sence?
402 00:33:55,369 00:33:58,831 - �apraz kontrolden s�f�r sonu�. - Daha iyi bir fikrin var m�? - �apraz kontrolden s�f�r sonu�. - Daha iyi bir fikrin var m�?
403 00:33:58,914 00:34:01,083 Ross'un Torino'da oldu�u s�rada Ross'un Torino'da oldu�u s�rada
404 00:34:01,166 00:34:02,793 cep telefonlar� kapal� olanlara bak�n. cep telefonlar� kapal� olanlara bak�n.
405 00:34:02,876 00:34:04,670 Senin adamlar�n da benimkiler kadar ceplerini kullan�yorsa Senin adamlar�n da benimkiler kadar ceplerini kullan�yorsa
406 00:34:04,753 00:34:07,130 liste �ok k�sa olacakt�r. liste �ok k�sa olacakt�r.
407 00:34:11,677 00:34:15,389 �� isim ��kt�. Tom Brewster, Jack Boulin ve Neal Daniels. �� isim ��kt�. Tom Brewster, Jack Boulin ve Neal Daniels.
408 00:34:15,472 00:34:18,267 Ross'un dairesindeki her �eyi bu isimlere g�re aray�n. Ross'un dairesindeki her �eyi bu isimlere g�re aray�n.
409 00:34:18,350 00:34:20,018 Ortak kal�plara bak�n. Ortak kal�plara bak�n.
410 00:34:20,102 00:34:22,521 Ross'un g�r��t��� ki�iye dair ipucu verecek her �eye. Ross'un g�r��t��� ki�iye dair ipucu verecek her �eye.
411 00:34:22,604 00:34:24,898 Sosyal g�venlik bilgilerini inceleyin. Hadi. Sosyal g�venlik bilgilerini inceleyin. Hadi.
412 00:34:24,982 00:34:26,358 �u belgeleri g�r�yor musun? �u belgeleri g�r�yor musun?
413 00:34:26,441 00:34:27,985 Zum yap. Zum yap.
414 00:34:28,569 00:34:29,695 Burada. Bu nedir? Burada. Bu nedir?
415 00:34:29,778 00:34:30,863 BLACKBRIAR OPERASYONU BLACKBRIAR OPERASYONU
416 00:34:30,988 00:34:33,699 Pekala. Tam burada. Bir paraf var. Pekala. Tam burada. Bir paraf var.
417 00:34:33,782 00:34:36,493 B�y�t. Ana monit�re ver. B�y�t. Ana monit�re ver.
418 00:34:37,786 00:34:39,997 N.D. ���N N.D. ���N
419 00:34:40,497 00:34:41,999 Neal Daniels. Neal Daniels.
420 00:34:42,082 00:34:45,210 - Madrid'deki �ube �efi de�il mi? - Evet. - Madrid'deki �ube �efi de�il mi? - Evet.
421 00:34:49,089 00:34:50,966 El�ilikteki g�venlik g�revlilerini aray�n. El�ilikteki g�venlik g�revlilerini aray�n.
422 00:34:51,049 00:34:53,427 Madrid'deyse Daniels'� tutuklas�nlar. Madrid'deyse Daniels'� tutuklas�nlar.
423 00:34:53,510 00:34:56,346 Anna, yakalama timlerini Calle Norte'deki gizli eve g�nder. Anna, yakalama timlerini Calle Norte'deki gizli eve g�nder.
424 00:34:56,430 00:34:58,974 A��r silahl�. Eve girince onlara destek verece�iz. A��r silahl�. Eve girince onlara destek verece�iz.
425 00:34:59,057 00:35:02,561 - A��r silahl� m�? Daniels o kadar... - Beni kayg�land�ran Bourne. - A��r silahl� m�? Daniels o kadar... - Beni kayg�land�ran Bourne.
426 00:35:02,644 00:35:04,146 Haberin kayna�� o de�ilse, Haberin kayna�� o de�ilse,
427 00:35:04,229 00:35:06,690 kayna��n pe�indedir, t�pk� bizim gibi. kayna��n pe�indedir, t�pk� bizim gibi.
428 00:35:40,516 00:35:43,560 - Tim 2, tahmini var�� s�resi. - �� dakika efendim. - Tim 2, tahmini var�� s�resi. - �� dakika efendim.
429 00:36:07,334 00:36:11,380 �stlenece�in g�revler Amerikal�lar�n hayat�n� kurtaracak. �stlenece�in g�revler Amerikal�lar�n hayat�n� kurtaracak.
430 00:36:15,759 00:36:19,388 Kendini bu programa adamal�s�n. Kendini bu programa adamal�s�n.
431 00:36:20,180 00:36:21,390 Yapamam. Yapamam.
432 00:36:21,807 00:36:23,058 Yapabilirsin. Yapabilirsin.
433 00:37:01,013 00:37:03,390 �n kap�dalar efendim. �n kap�dalar efendim.
434 00:37:21,909 00:37:23,869 - Be� saniye. - Canl� yay�n yap�n. - Be� saniye. - Canl� yay�n yap�n.
435 00:37:32,461 00:37:33,795 ��eri girdik. ��eri girdik.
436 00:37:37,341 00:37:39,176 Alarm s�k�lm��. Alarm s�k�lm��.
437 00:37:39,801 00:37:41,345 Bourne'un i�idir. Bourne'un i�idir.
438 00:37:54,775 00:37:56,401 - Kasa bo�. - Kahretsin. - Kasa bo�. - Kahretsin.
439 00:37:56,485 00:37:58,278 Alelacele gitmi� anla��lan. Alelacele gitmi� anla��lan.
440 00:37:58,362 00:38:01,031 - Daniels'�n pasaportunu ara�t�r�n. - Haz�r. - Daniels'�n pasaportunu ara�t�r�n. - Haz�r.
441 00:38:33,188 00:38:34,439 Hammond. Hammond.
442 00:38:59,131 00:39:00,924 Lanet olsun! Oraya takviye timi g�nderin! Lanet olsun! Oraya takviye timi g�nderin!
443 00:39:12,477 00:39:15,564 Bana g�venli bir hat verin. �kinci ekip derhal oraya gitsin! Bana g�venli bir hat verin. �kinci ekip derhal oraya gitsin!
444 00:39:25,699 00:39:27,701 Burada ne i�in var? Burada ne i�in var?
445 00:39:29,161 00:39:31,497 Berlin'den sonra buraya atand�m. Berlin'den sonra buraya atand�m.
446 00:39:34,666 00:39:36,293 Daniels nerede? Daniels nerede?
447 00:39:38,754 00:39:40,172 Nerede dedim? Nerede dedim?
448 00:40:04,029 00:40:06,281 - Alo? - Kiminle g�r���yorum? - Alo? - Kiminle g�r���yorum?
449 00:40:07,366 00:40:09,243 Ben Nicky Parsons. Ben Nicky Parsons.
450 00:40:11,036 00:40:12,996 Treadstone'dayd�. Lojistikte. Treadstone'dayd�. Lojistikte.
451 00:40:13,080 00:40:16,208 Bourne'u Berlin'de yakalad���m�zda bizimleydi. Bourne'u Berlin'de yakalad���m�zda bizimleydi.
452 00:40:20,379 00:40:22,631 Nicky, kimlik kontrol� yapmam gerek. Nicky, kimlik kontrol� yapmam gerek.
453 00:40:22,714 00:40:24,383 Parola, Ser�e. Parola, Ser�e.
454 00:40:25,092 00:40:26,844 Kontrol - Ser�e Kontrol - Ser�e
455 00:40:26,927 00:40:28,637 Acil Durumda Verilecek Cevap - Yakut Acil Durumda Verilecek Cevap - Yakut
456 00:40:34,685 00:40:35,769 Cevap, Everest. Cevap, Everest.
457 00:40:35,853 00:40:38,355 Normal Durumda Verilecek Cevap - Everest Normal Durumda Verilecek Cevap - Everest
458 00:40:40,858 00:40:44,987 Nicky, ben Noah Vosen. Ne zamand�r olay yerindesin? Nicky, ben Noah Vosen. Ne zamand�r olay yerindesin?
459 00:40:45,070 00:40:46,738 �imdi girdim. �imdi girdim.
460 00:40:47,781 00:40:51,535 Olay yerinde iki g�revlimiz var. Onlarla temasa ge�tin mi? Olay yerinde iki g�revlimiz var. Onlarla temasa ge�tin mi?
461 00:40:54,872 00:40:58,167 Vurulmu�lar. Bayg�nlar ama ya��yorlar. Vurulmu�lar. Bayg�nlar ama ya��yorlar.
462 00:41:02,421 00:41:05,299 - Neal Daniels'�n izine rastlad�n m�? - Hay�r. - Neal Daniels'�n izine rastlad�n m�? - Hay�r.
463 00:41:05,966 00:41:08,093 Nicky, ben Pam Landy. Nicky, ben Pam Landy.
464 00:41:08,927 00:41:10,929 Neal Daniels ile Jason Bourne aras�nda Neal Daniels ile Jason Bourne aras�nda
465 00:41:11,013 00:41:13,265 ba�lant� oldu�una inan�yoruz. ba�lant� oldu�una inan�yoruz.
466 00:41:14,933 00:41:18,937 Bourne mu? Hala Bourne'u mu ar�yorsunuz? O dava kapand� san�yordum. Bourne mu? Hala Bourne'u mu ar�yorsunuz? O dava kapand� san�yordum.
467 00:41:19,021 00:41:21,815 Hay�r, baz�lar� onun hala bir tehdit oldu�una inan�yor. Hay�r, baz�lar� onun hala bir tehdit oldu�una inan�yor.
468 00:41:21,899 00:41:24,359 Ben kat�lm�yorum, ama ��renmek i�in onunla konu�mal�y�m. Ben kat�lm�yorum, ama ��renmek i�in onunla konu�mal�y�m.
469 00:41:24,443 00:41:26,028 Bir dakika Nicky. Bir dakika Nicky.
470 00:41:27,779 00:41:29,865 - Ne yap�yorsun? - Ona mesaj g�ndermeye �al���yorum. - Ne yap�yorsun? - Ona mesaj g�ndermeye �al���yorum.
471 00:41:29,948 00:41:32,493 Sence Bourne tehdit de�il, ha? �ki adam�m� daha vurdu. Sence Bourne tehdit de�il, ha? �ki adam�m� daha vurdu.
472 00:41:32,576 00:41:33,994 Bu i�in iyi bitmesinin tek yolu, Bu i�in iyi bitmesinin tek yolu,
473 00:41:34,077 00:41:35,287 onu buraya canl� getirmek. onu buraya canl� getirmek.
474 00:41:35,370 00:41:37,289 Daniels'�n pe�inde. Daniels'�n pe�inde.
475 00:41:37,372 00:41:39,124 �ntikam istiyor Pam, buna son vermenin �ntikam istiyor Pam, buna son vermenin
476 00:41:39,208 00:41:41,210 en ger�ek�i yolu, tehdidi ortadan kald�rmak. en ger�ek�i yolu, tehdidi ortadan kald�rmak.
477 00:41:41,293 00:41:43,170 Takviye ne zaman orada olur? Takviye ne zaman orada olur?
478 00:41:44,505 00:41:47,132 Nicky, orada kal ve daireye kimseyi sokma. Nicky, orada kal ve daireye kimseyi sokma.
479 00:41:47,216 00:41:51,094 Yakla��k bir saat i�inde takviye geliyor. Anla��ld� m�? Yakla��k bir saat i�inde takviye geliyor. Anla��ld� m�?
480 00:41:54,056 00:41:55,516 Anla��ld� efendim. Anla��ld� efendim.
481 00:42:00,354 00:42:02,814 - Ne kadar vaktim var? - �� dakika. - Ne kadar vaktim var? - �� dakika.
482 00:42:05,359 00:42:07,027 Arabam d��ar�da. Arabam d��ar�da.
483 00:42:08,612 00:42:10,614 Daniels'�n yerini biliyorum. Daniels'�n yerini biliyorum.
484 00:42:22,334 00:42:25,170 334 Calle Norte'deyim. Silah sesleri duydum. 334 Calle Norte'deyim. Silah sesleri duydum.
485 00:42:25,254 00:42:28,507 Adamlar ba��r�yor. Amerikal� olduklar�n� san�yorum. Adamlar ba��r�yor. Amerikal� olduklar�n� san�yorum.
486 00:42:29,383 00:42:30,843 Hadi. Hadi.
487 00:42:31,552 00:42:34,596 - �ki dakika sonra oraday�z. - Yakalama Timi A ve B... - �ki dakika sonra oraday�z. - Yakalama Timi A ve B...
488 00:42:34,805 00:42:35,931 Daniels nereye gitti? Daniels nereye gitti?
489 00:42:36,014 00:42:40,352 Bu sabah 8'de Tanca'daki bir banka hesab�na 100.000 dolar havale etti. Bu sabah 8'de Tanca'daki bir banka hesab�na 100.000 dolar havale etti.
490 00:42:41,186 00:42:45,023 480 kilometre mesafede. Acele edersek sabah feribotuna yeti�iriz. 480 kilometre mesafede. Acele edersek sabah feribotuna yeti�iriz.
491 00:42:46,108 00:42:47,192 Nereye park etmi�tin? Nereye park etmi�tin?
492 00:42:47,276 00:42:50,529 20 metre sa�da, soka��n kuzey y�n�nde. 20 metre sa�da, soka��n kuzey y�n�nde.
493 00:42:56,160 00:42:58,370 - Geliyorlar. - Y�r�meye devam et. - Geliyorlar. - Y�r�meye devam et.
494 00:42:59,663 00:43:02,291 Gizli evden iki ki�inin ��kt��� g�r�ld�. Gizli evden iki ki�inin ��kt��� g�r�ld�.
495 00:43:14,344 00:43:15,387 Bu da ne? Bu da ne?
496 00:43:16,138 00:43:18,348 Dur, dur, dur! Hay�r, hay�r, hay�r! Dur, dur, dur! Hay�r, hay�r, hay�r!
497 00:43:24,897 00:43:26,690 Az �nce ne oldu? Az �nce ne oldu?
498 00:43:26,773 00:43:28,400 ��phelileri g�zden ka��rd�k efendim. ��phelileri g�zden ka��rd�k efendim.
499 00:43:28,484 00:43:29,526 Tanr�m! Tanr�m!
500 00:43:32,029 00:43:36,200 Jason Bourne i�in, derhal ge�erli olacak aktif �ld�rme emri ��kart�n. Jason Bourne i�in, derhal ge�erli olacak aktif �ld�rme emri ��kart�n.
501 00:43:37,409 00:43:39,661 T�m �spanyol ba�lant�lar�na sistem 1 alarm� ver. T�m �spanyol ba�lant�lar�na sistem 1 alarm� ver.
502 00:43:39,745 00:43:43,874 B�t�n hava ve kara s�n�r ��k��lar� tutulsun. B�t�n hava ve kara s�n�r ��k��lar� tutulsun.
503 00:44:05,270 00:44:06,939 Neler oluyor? Neler oluyor?
504 00:44:08,649 00:44:10,484 Daniels'�n elinde ne var? Daniels'�n elinde ne var?
505 00:44:12,069 00:44:14,238 Blackbriar Operasyonu nedir? Blackbriar Operasyonu nedir?
506 00:44:16,281 00:44:20,035 Sen s�yleyecek misin yoksa Kramer'� aray�p ona m� soray�m? Sen s�yleyecek misin yoksa Kramer'� aray�p ona m� soray�m?
507 00:44:23,789 00:44:25,916 Tanr� a�k�na Pam, bir operasyonun ortas�nday�z. Tanr� a�k�na Pam, bir operasyonun ortas�nday�z.
508 00:44:25,999 00:44:27,292 Maval okuma. Maval okuma.
509 00:44:28,502 00:44:30,504 Jason Bourne'u istiyorsan, Jason Bourne'u istiyorsan,
510 00:44:31,463 00:44:33,257 bana ger�e�i s�ylemelisin. bana ger�e�i s�ylemelisin.
511 00:44:40,973 00:44:44,810 Blackbriar Operasyonu NEAT g�zetim program� olarak ba�lad�. Blackbriar Operasyonu NEAT g�zetim program� olarak ba�lad�.
512 00:44:44,893 00:44:46,061 �imdi ne peki? �imdi ne peki?
513 00:44:46,144 00:44:49,481 T�m yasad��� operasyonlar�m�z i�in bir �emsiye program�. T�m yasad��� operasyonlar�m�z i�in bir �emsiye program�.
514 00:44:49,565 00:44:53,318 Gizli i�gal, adam ka��rma, deneysel soru�turma, Gizli i�gal, adam ka��rma, deneysel soru�turma,
515 00:44:53,402 00:44:55,654 hepsi bu ofisten y�r�t�l�yor. hepsi bu ofisten y�r�t�l�yor.
516 00:44:57,614 00:45:00,784 H�k�metin en tehlikeli kurumu �imdi biziz Pam. H�k�metin en tehlikeli kurumu �imdi biziz Pam.
517 00:45:00,868 00:45:02,369 Peki ya suikast? Peki ya suikast?
518 00:45:03,328 00:45:05,164 Mecbur kal�rsak, tabii. Mecbur kal�rsak, tabii.
519 00:45:06,456 00:45:09,877 Bizi �zel k�lan �ey de bu. Art�k b�rokratik i�lemler yok. Bizi �zel k�lan �ey de bu. Art�k b�rokratik i�lemler yok.
520 00:45:10,836 00:45:12,921 G�zlerimizin �n�nde yakalanan k�t� adamlar�n, G�zlerimizin �n�nde yakalanan k�t� adamlar�n,
521 00:45:13,005 00:45:14,256 Washington'dan emir ��kmas�n� Washington'dan emir ��kmas�n�
522 00:45:14,339 00:45:17,176 beklerken ka��p gitmesini seyretmeyece�iz art�k. beklerken ka��p gitmesini seyretmeyece�iz art�k.
523 00:45:18,010 00:45:19,428 Yapma. Yapma.
524 00:45:21,180 00:45:24,725 Ham istihbarat verilerini g�rd�n Pam. Tehlike ne kadar ger�ek biliyorsun. Ham istihbarat verilerini g�rd�n Pam. Tehlike ne kadar ger�ek biliyorsun.
525 00:45:24,808 00:45:27,352 �imdi bu programlara ihtiyac�m�z var. �imdi bu programlara ihtiyac�m�z var.
526 00:45:27,436 00:45:29,354 Daniels'la ba�lant�s� ne? Daniels'la ba�lant�s� ne?
527 00:45:29,438 00:45:33,150 G�ney Avrupa ve Kuzey Afrika'daki t�m operasyonlar�m�z� y�netiyor, G�ney Avrupa ve Kuzey Afrika'daki t�m operasyonlar�m�z� y�netiyor,
528 00:45:33,233 00:45:34,693 yani elinde her �ey var. yani elinde her �ey var.
529 00:45:34,776 00:45:38,447 �simler, tarihler, hayalet mekanlar, yurtd���ndaki i� birlik�ilerimiz. �simler, tarihler, hayalet mekanlar, yurtd���ndaki i� birlik�ilerimiz.
530 00:45:38,530 00:45:40,240 B�t�n operasyonlar. B�t�n operasyonlar.
531 00:45:40,324 00:45:43,285 Bourne'un bunlar� ele ge�irip a��k art�rmaya ��karmas�n� m� istersin? Bourne'un bunlar� ele ge�irip a��k art�rmaya ��karmas�n� m� istersin?
532 00:45:43,368 00:45:44,995 Sanmam. Sanmam.
533 00:45:46,872 00:45:50,876 Bourne para pe�inde de�il. Daniels'�n pe�ine d��mesinin bir sebebi var. Bourne para pe�inde de�il. Daniels'�n pe�ine d��mesinin bir sebebi var.
534 00:45:51,376 00:45:53,962 Bourne'un neyin pe�inde oldu�u ne fark eder? Bourne'un neyin pe�inde oldu�u ne fark eder?
535 00:45:54,046 00:45:57,424 Daniels'� buldu�umuz zaman, ki inan bana bulaca��z, Daniels'� buldu�umuz zaman, ki inan bana bulaca��z,
536 00:45:57,508 00:45:59,218 sen hakl�ysan sen hakl�ysan
537 00:45:59,885 00:46:01,762 Bourne'u da buluruz. Bourne'u da buluruz.
538 00:46:11,313 00:46:14,858 KAFETERYA KAFETERYA
539 00:46:30,415 00:46:32,334 Neden d�nd�n? Neden d�nd�n?
540 00:46:34,586 00:46:36,922 Daniels'� neden ar�yorsun? Daniels'� neden ar�yorsun?
541 00:46:46,598 00:46:48,642 Bunu tan�yor musun? Bunu tan�yor musun?
542 00:46:50,060 00:46:51,603 Bu Daniels. Bu Daniels.
543 00:46:53,480 00:46:56,066 �tekinin kim oldu�unu bilmiyorum. Kim? �tekinin kim oldu�unu bilmiyorum. Kim?
544 00:47:01,738 00:47:03,991 En ba�ta oradayd�. En ba�ta oradayd�.
545 00:47:05,117 00:47:07,202 Onunla tan��t���m� hat�rl�yorum. Onunla tan��t���m� hat�rl�yorum.
546 00:47:09,621 00:47:11,206 �lk g�n. �lk g�n.
547 00:47:11,290 00:47:13,333 Beni ona Daniels g�t�rm��t�. Beni ona Daniels g�t�rm��t�.
548 00:47:16,003 00:47:18,380 Benim i�in her �ey orada ba�lad�. Benim i�in her �ey orada ba�lad�.
549 00:47:19,089 00:47:22,968 Bana bir �ey oldu ve ne oldu�unu ��renmem gerek, Bana bir �ey oldu ve ne oldu�unu ��renmem gerek,
550 00:47:25,053 00:47:27,514 yoksa bundan asla kurtulamam. yoksa bundan asla kurtulamam.
551 00:47:28,390 00:47:31,310 Daniels bu e�itimin deneysel oldu�unu s�ylemi�ti. Daniels bu e�itimin deneysel oldu�unu s�ylemi�ti.
552 00:47:34,104 00:47:36,023 Davran�� de�i�tirme. Davran�� de�i�tirme.
553 00:47:37,107 00:47:41,278 ��levsel hale getirmek i�in ajanlar�n ki�iliklerini yok etmeleri gerekmi�. ��levsel hale getirmek i�in ajanlar�n ki�iliklerini yok etmeleri gerekmi�.
554 00:47:42,488 00:47:44,823 Senin ilk denek oldu�unu s�yledi. Senin ilk denek oldu�unu s�yledi.
555 00:47:47,951 00:47:49,953 Neden bana yard�m ediyorsun? Neden bana yard�m ediyorsun?
556 00:48:00,756 00:48:02,841 Benim i�in zordu, Benim i�in zordu,
557 00:48:04,426 00:48:05,802 seninle ya�amak. seninle ya�amak.
558 00:48:21,568 00:48:24,112 Ger�ekten hi�bir �ey hat�rlam�yor musun? Ger�ekten hi�bir �ey hat�rlam�yor musun?
559 00:48:28,116 00:48:29,201 Hay�r. Hay�r.
560 00:48:37,835 00:48:39,461 Gitmeliyiz. Gitmeliyiz.
561 00:48:47,636 00:48:49,054 Daniels, Neal Joseph PASAPORT ARA�TIRMASI Daniels, Neal Joseph PASAPORT ARA�TIRMASI
562 00:48:49,137 00:48:52,391 Efendim? Bay Wills? Bunu g�rmek istersiniz. Efendim? Bay Wills? Bunu g�rmek istersiniz.
563 00:49:03,193 00:49:04,862 Tanca'da. Tanca'da.
564 00:49:11,743 00:49:13,203 Noah Vosen. Noah Vosen.
565 00:49:14,037 00:49:15,122 �OK G�ZL� �OK G�ZL�
566 00:49:22,588 00:49:24,506 Daniels'� bulduk. Daniels'� bulduk.
567 00:49:29,094 00:49:31,930 Daniels'�n pasaport kayd�n� Tanca'daki bir otelde buldular. Daniels'�n pasaport kayd�n� Tanca'daki bir otelde buldular.
568 00:49:32,014 00:49:34,057 Casablanca'dan tetik�i gelene dek onu otelde tutmak i�in Casablanca'dan tetik�i gelene dek onu otelde tutmak i�in
569 00:49:34,141 00:49:36,685 yapt��� banka havalesini bekletiyorlar. yapt��� banka havalesini bekletiyorlar.
570 00:49:36,768 00:49:38,270 Onu temizleyecekler. Onu temizleyecekler.
571 00:49:46,528 00:49:49,615 - Evet. - Pam Landy ar�yor. Acilmi�. - Evet. - Pam Landy ar�yor. Acilmi�.
572 00:49:51,450 00:49:53,952 - M�sait olmad���m� s�yle. - Emredersiniz. - M�sait olmad���m� s�yle. - Emredersiniz.
573 00:50:25,818 00:50:28,987 TANCA, FAS TANCA, FAS
574 00:50:48,632 00:50:50,968 Tetik�i havaalan�na vard� efendim. Tetik�i havaalan�na vard� efendim.
575 00:51:13,198 00:51:15,659 ��phelinin yerini bildir. ��phelinin yerini bildir.
576 00:51:15,742 00:51:18,996 ��pheli �u anda yaya ve Velasquez Oteli'ne giriyor. ��pheli �u anda yaya ve Velasquez Oteli'ne giriyor.
577 00:51:19,079 00:51:21,123 Otel bankadan 2,2 kilometre uzakta. Otel bankadan 2,2 kilometre uzakta.
578 00:51:21,206 00:51:22,249 BEL�RLENEN ROTA HEDEF: BANKA - NEAL DANIELS BEL�RLENEN ROTA HEDEF: BANKA - NEAL DANIELS
579 00:51:22,958 00:51:26,170 Asans�r ve kat planlar�n� al�p bir harita ��kar�n. Asans�r ve kat planlar�n� al�p bir harita ��kar�n.
580 00:51:26,253 00:51:27,379 Oday� bul. Oday� bul.
581 00:51:27,462 00:51:28,881 Tetik�iye hedefin yerini Tetik�iye hedefin yerini
582 00:51:28,964 00:51:30,924 ve otelle banka aras�ndaki mesafeyi bildir. ve otelle banka aras�ndaki mesafeyi bildir.
583 00:51:36,096 00:51:38,724 GELEN MESAJ, G�REV - �imdi Oku! GELEN MESAJ, G�REV - �imdi Oku!
584 00:51:44,605 00:51:46,273 MERKEZ� �ST�HBARAT TE�K�LATI G�VENL� G�R�� MERKEZ� �ST�HBARAT TE�K�LATI G�VENL� G�R��
585 00:51:47,608 00:51:50,944 - Oda bulundu mu? - Evet efendim. 117 numara. - Oda bulundu mu? - Evet efendim. 117 numara.
586 00:51:51,528 00:51:53,906 Otelin ana telefon hatt�n� ele ge�irin. Otelin ana telefon hatt�n� ele ge�irin.
587 00:51:53,989 00:51:55,991 T�m konu�malar buradan ge�sin. 117 dikkatle dinlensin. T�m konu�malar buradan ge�sin. 117 dikkatle dinlensin.
588 00:51:56,074 00:51:58,118 DESH - 5542l6684ICR DURAKLAMA PLANLANDI - ROTA VE HIZ DESH - 5542l6684ICR DURAKLAMA PLANLANDI - ROTA VE HIZ
589 00:52:04,208 00:52:05,751 Arama Parametresi Neal Daniels Arama Parametresi Neal Daniels
590 00:52:05,834 00:52:07,085 Arama Parametresini Sil Yer Arama Parametresini Sil Yer
591 00:52:07,169 00:52:09,129 Arama Parametresi Ekle Durum Arama Parametresi Ekle Durum
592 00:52:09,213 00:52:10,672 Eri�im Reddedildi Eri�im Reddedildi
593 00:52:11,173 00:52:13,467 G�venlik duvar� adam�n yerini ��renmemi engelliyor. G�venlik duvar� adam�n yerini ��renmemi engelliyor.
594 00:52:13,550 00:52:15,969 Hay�r, Daniels'� bulmu�lar. Yerini biliyorlar. Hay�r, Daniels'� bulmu�lar. Yerini biliyorlar.
595 00:52:16,053 00:52:17,846 Onu yok etmek i�in bir ajan getirteceklerdir. Onu yok etmek i�in bir ajan getirteceklerdir.
596 00:52:17,930 00:52:19,431 Kim oldu�unu ��ren. Kim oldu�unu ��ren.
597 00:52:23,310 00:52:24,436 Desh. Desh.
598 00:52:27,272 00:52:30,192 Onunla bulu�up ona yeni bir telefon verece�ini s�yle. Onunla bulu�up ona yeni bir telefon verece�ini s�yle.
599 00:52:30,275 00:52:32,444 Desh'i durdurursan ba�ka birini bulurlar. Desh'i durdurursan ba�ka birini bulurlar.
600 00:52:32,528 00:52:34,488 Onu durdurmayaca��z, takip edece�iz. Onu durdurmayaca��z, takip edece�iz.
601 00:52:34,571 00:52:35,823 Bizi do�ruca Daniels'a g�t�r�r. Bizi do�ruca Daniels'a g�t�r�r.
602 00:52:43,455 00:52:44,540 Nicky Parsons'dan Yeni Mesaj Nicky Parsons'dan Yeni Mesaj
603 00:52:44,623 00:52:47,167 Hemen Caf� de Paris'te bulu�al�m Hemen Caf� de Paris'te bulu�al�m
604 00:53:12,359 00:53:13,777 YOLDAN SAPMA TESP�T ED�LD� HEDEF NEAL DANIELS YOLDAN SAPMA TESP�T ED�LD� HEDEF NEAL DANIELS
605 00:53:14,069 00:53:16,780 Tetik�i ba�ka bir y�ne gitti efendim. Tetik�i ba�ka bir y�ne gitti efendim.
606 00:53:19,199 00:53:20,617 B�rak gitsin. B�rak gitsin.
607 00:53:51,815 00:53:52,941 ROTA VE HIZ BEL�RLEMES� ROTA VE HIZ BEL�RLEMES�
608 00:53:53,025 00:53:55,194 Tetik�i planlanmad��� halde durdu. Tetik�i planlanmad��� halde durdu.
609 00:54:25,599 00:54:28,435 Tetik�i harekete ge�ti, hedefe do�ru gidiyor. Tetik�i harekete ge�ti, hedefe do�ru gidiyor.
610 00:54:28,519 00:54:30,687 Sistemimize izinsiz girilmi� efendim. Sistemimize izinsiz girilmi� efendim.
611 00:54:30,771 00:54:33,941 Aktif sistem bilgisi olan biri protokol�m�ze girmi�. Aktif sistem bilgisi olan biri protokol�m�ze girmi�.
612 00:54:34,024 00:54:37,903 Yerel saatle 14.11'de tetik�iye talimat g�nderilmi�. Yerel saatle 14.11'de tetik�iye talimat g�nderilmi�.
613 00:54:37,986 00:54:39,655 Sonu� do�ruland� ve ge�erli. Sonu� do�ruland� ve ge�erli.
614 00:54:39,738 00:54:43,033 Nicky Parsons'a ait bir bilgisayardan gelmi�. Nicky Parsons'a ait bir bilgisayardan gelmi�.
615 00:54:46,620 00:54:48,455 Tetik�i nerede ba�ka yola sapt�? Tetik�i nerede ba�ka yola sapt�?
616 00:54:48,539 00:54:51,708 Rue de Belgique'in g�neyinde, Place de France'da durdu. Rue de Belgique'in g�neyinde, Place de France'da durdu.
617 00:54:52,292 00:54:54,378 Parsons orada. Parsons orada.
618 00:54:54,461 00:54:56,672 Daniels'la i�imiz bitince tetik�iyi ona g�nderin. Daniels'la i�imiz bitince tetik�iyi ona g�nderin.
619 00:54:56,755 00:54:57,798 Emredersiniz. Emredersiniz.
620 00:54:57,881 00:55:00,092 Parsons'� bulursak, Bourne'u da buluruz. Parsons'� bulursak, Bourne'u da buluruz.
621 00:55:00,175 00:55:02,177 Noah, ne yap�yorsun? Noah, ne yap�yorsun?
622 00:55:02,511 00:55:04,137 - �imdi olmaz. - Olanlar� bilmek istiyorum. - �imdi olmaz. - Olanlar� bilmek istiyorum.
623 00:55:04,221 00:55:05,556 �imdi olmaz dedim! �imdi olmaz dedim!
624 00:55:05,639 00:55:07,933 Bu operasyonu hangi gerek�eyle s�rd�r�yorsun? Bu operasyonu hangi gerek�eyle s�rd�r�yorsun?
625 00:55:08,016 00:55:10,811 Nicky Parsons'�n gizli bir operasyonu riske att��� gerek�esiyle. Nicky Parsons'�n gizli bir operasyonu riske att��� gerek�esiyle.
626 00:55:10,894 00:55:13,814 - O k�z bu i�in i�inde! - Bu Daniels'la ilgili, Nicky'yle de�il! - O k�z bu i�in i�inde! - Bu Daniels'la ilgili, Nicky'yle de�il!
627 00:55:13,897 00:55:16,775 - Bize ihanet etti. - Ko�ullar� bilmiyorsun Noah. - Bize ihanet etti. - Ko�ullar� bilmiyorsun Noah.
628 00:55:16,859 00:55:18,652 Jason Bourne'la i� birli�i i�inde, Tanr� a�k�na! Jason Bourne'la i� birli�i i�inde, Tanr� a�k�na!
629 00:55:18,735 00:55:21,572 Onu �ld�rmeye yetkin yok! Onu �ld�rmeye yetkin yok!
630 00:55:21,655 00:55:24,741 Tabii ki var. Sen de yard�mc� olsan iyi edersin. Tabii ki var. Sen de yard�mc� olsan iyi edersin.
631 00:55:24,825 00:55:26,785 Noah, Nicky bizden biri. Noah, Nicky bizden biri.
632 00:55:26,869 00:55:29,830 A�t���n�z bu yol nerede biter? A�t���n�z bu yol nerede biter?
633 00:55:30,497 00:55:32,457 Biz kazan�nca bitecek. Biz kazan�nca bitecek.
634 00:55:45,888 00:55:48,932 Daniels'la i�imiz bitince tetik�i onlar�n pe�ine d��s�n. Daniels'la i�imiz bitince tetik�i onlar�n pe�ine d��s�n.
635 00:55:49,016 00:55:50,184 Emredersiniz. Emredersiniz.
636 00:55:50,267 00:55:52,311 - Pekala, hadi. - Haz�r... - Pekala, hadi. - Haz�r...
637 00:56:12,581 00:56:16,877 - �ki dakika efendim. �ki dakika. - Bankaya s�yle fonu g�ndersin. - �ki dakika efendim. �ki dakika. - Bankaya s�yle fonu g�ndersin.
638 00:56:32,184 00:56:33,352 Alo? Alo?
639 00:56:33,435 00:56:36,146 Para geldi. Para geldi.
640 00:56:41,527 00:56:43,195 Yola ��k�yor. Yola ��k�yor.
641 00:57:21,191 00:57:23,527 - Pe�indeyiz efendim. - �ki y�z metre. - Pe�indeyiz efendim. - �ki y�z metre.
642 00:57:23,610 00:57:25,404 Pekala, bir izleme rotas� tasla�� girelim. Pekala, bir izleme rotas� tasla�� girelim.
643 00:57:35,664 00:57:36,832 Dur! Dur!
644 00:57:59,897 00:58:02,816 ...S�NYAL YOK... ...S�NYAL YOK...
645 01:09:18,826 01:09:21,537 �ifreli mesaj g�nder. �ld���m�z� d���nmeliler. �ifreli mesaj g�nder. �ld���m�z� d���nmeliler.
646 01:09:29,002 01:09:31,880 Tetik�i iki hedefin de �ld���n� teyit ediyor. Tetik�i iki hedefin de �ld���n� teyit ediyor.
647 01:09:42,432 01:09:43,976 Bundan emin olmak istiyorum. Bundan emin olmak istiyorum.
648 01:09:44,059 01:09:46,145 Rabat'taki �ube �efi �l�mleri teyit etsin Rabat'taki �ube �efi �l�mleri teyit etsin
649 01:09:46,228 01:09:50,023 ve cesetleri gizlice toplat�n. Bu i�i k�k�nden ��zmek istiyorum. ve cesetleri gizlice toplat�n. Bu i�i k�k�nden ��zmek istiyorum.
650 01:09:50,107 01:09:52,151 Landy'yi de takibe al�n. Landy'yi de takibe al�n.
651 01:10:02,244 01:10:05,038 - Evet? - Bourne ve Nicky Parsons �ld�. - Evet? - Bourne ve Nicky Parsons �ld�.
652 01:10:05,581 01:10:06,915 Emin misin? Emin misin?
653 01:10:06,999 01:10:09,877 Rabat'taki �ube �efimiz teyit ediyor. Rabat'taki �ube �efimiz teyit ediyor.
654 01:10:11,295 01:10:13,755 Bu i�in bana Bu i�in bana
655 01:10:14,715 01:10:17,009 Merak etme. Sen korunuyorsun. Merak etme. Sen korunuyorsun.
656 01:10:17,384 01:10:20,053 Landy'yi bu g�reve neden atad���m�z� unutma. Landy'yi bu g�reve neden atad���m�z� unutma.
657 01:10:21,096 01:10:26,143 Blackbriar i�i duyulursa, Landy'nin �st�ne atar ve her �eye yeniden ba�lar�z. Blackbriar i�i duyulursa, Landy'nin �st�ne atar ve her �eye yeniden ba�lar�z.
658 01:11:24,910 01:11:26,119 JASON BOURNE - OPERASYON TAR�H�ES� JASON BOURNE - OPERASYON TAR�H�ES�
659 01:11:34,586 01:11:36,463 Y�zlerini hat�rl�yorum. Y�zlerini hat�rl�yorum.
660 01:11:42,469 01:11:44,513 �ld�rd���m herkesin. �ld�rd���m herkesin.
661 01:11:47,057 01:11:49,309 Ama adlar�n� bilmiyorum. Ama adlar�n� bilmiyorum.
662 01:11:53,313 01:11:55,023 VLADEMIR NESKI RUS VLADEMIR NESKI RUS
663 01:11:55,649 01:11:56,984 VURULACAK VURULACAK
664 01:11:57,317 01:11:59,695 YOK ED�LD� YOK ED�LD�
665 01:11:59,778 01:12:00,821 BI�AKLANACAK BI�AKLANACAK
666 01:12:00,904 01:12:01,989 YOK ED�LD� YOK ED�LD�
667 01:12:02,072 01:12:03,115 YOK ED�LD� YOK ED�LD�
668 01:12:04,992 01:12:06,952 Marie adlar�n� hat�rlamama Marie adlar�n� hat�rlamama
669 01:12:09,538 01:12:11,707 yard�m etmeye �al���rd�. yard�m etmeye �al���rd�.
670 01:12:15,169 01:12:17,129 G�REV �PTAL ED�LD� G�REV �PTAL ED�LD�
671 01:12:17,212 01:12:19,673 NYKWANNA WOMBOSI N�JERYALI NYKWANNA WOMBOSI N�JERYALI
672 01:12:19,756 01:12:20,841 HEDEF�N ADI: WOMBOSI 89l2Q TREADSTONE HEDEF�N ADI: WOMBOSI 89l2Q TREADSTONE
673 01:12:20,924 01:12:22,217 G�REV�N SONUCU: BA�ARISIZ JASON BOURNE G�REV�N SONUCU: BA�ARISIZ JASON BOURNE
674 01:12:24,219 01:12:26,430 �z�r dilemeye �al��t�m, yapt���m... �z�r dilemeye �al��t�m, yapt���m...
675 01:12:27,431 01:12:29,183 Yapt���m �eyler i�in. Yapt���m �eyler i�in.
676 01:12:32,978 01:12:34,688 B�yle biri oldu�um i�in. B�yle biri oldu�um i�in.
677 01:12:37,399 01:12:39,735 Ama bu bir �eyi d�zeltmiyor. Ama bu bir �eyi d�zeltmiyor.
678 01:12:55,918 01:12:58,378 Yine pe�ine d��eceklerdir. Yine pe�ine d��eceklerdir.
679 01:13:03,342 01:13:05,552 Art�k ka�mak zorunda kalacaks�n. Art�k ka�mak zorunda kalacaks�n.
680 01:13:27,491 01:13:28,867 OPERASYON: TREADSTONE PROGRAMA ALMA RAPORU: 6l2l99 OPERASYON: TREADSTONE PROGRAMA ALMA RAPORU: 6l2l99
681 01:13:28,951 01:13:30,244 Do�um Tarihi: 9l13l70 Do�um Yeri: Nixa, Missouri Do�um Tarihi: 9l13l70 Do�um Yeri: Nixa, Missouri
682 01:13:30,327 01:13:32,120 Aday kabul s�reci s�ras�nda diren� g�sterdi. Aday kabul s�reci s�ras�nda diren� g�sterdi.
683 01:13:32,204 01:13:34,248 Bask� uygulanmas� emredildi. Bask� uygulanmas� emredildi.
684 01:13:34,331 01:13:35,541 5l16l99 - Aday "Tank" uygulamas�na tabi tutuldu. 5l16l99 - Aday "Tank" uygulamas�na tabi tutuldu.
685 01:13:35,624 01:13:36,667 74 sat boyunca uyumad�. 74 sat boyunca uyumad�.
686 01:13:36,750 01:13:37,835 Dr. Albert Hirsch bir saat Dr. Albert Hirsch bir saat
687 01:13:37,918 01:13:38,961 koordinasyon bozuklu�u belirtileri g�stermesine izin verdi. koordinasyon bozuklu�u belirtileri g�stermesine izin verdi.
688 01:13:39,044 01:13:42,965 Aday 1. A�ama e�itim s�reci boyunca Ba� Sa�l�k G�revlisi Albert Hirsch Aday 1. A�ama e�itim s�reci boyunca Ba� Sa�l�k G�revlisi Albert Hirsch
689 01:13:43,048 01:13:44,758 taraf�ndan g�zlemlendi. taraf�ndan g�zlemlendi.
690 01:13:46,343 01:13:48,637 6/1/99 tarihinde, New York, 415 Do�u 71. Sokak'taki 6/1/99 tarihinde, New York, 415 Do�u 71. Sokak'taki
691 01:13:48,720 01:13:51,348 �zel ara�t�rma b�l�m� binas�nda ba�ar�yla programa al�nd�. �zel ara�t�rma b�l�m� binas�nda ba�ar�yla programa al�nd�.
692 01:13:51,431 01:13:56,478 (Neil Daniels taraf�ndan belirtildi, Denetmen E�itim G�revlisi, �zel Ara�t�rma B�l�m�.) (Neil Daniels taraf�ndan belirtildi, Denetmen E�itim G�revlisi, �zel Ara�t�rma B�l�m�.)
693 01:14:29,511 01:14:31,013 Gitmemiz laz�m. Gitmemiz laz�m.
694 01:14:59,875 01:15:01,418 Zamanla kolayla��yor. Zamanla kolayla��yor.
695 01:15:17,976 01:15:21,396 ��te Bay Daniels'�n �zel e�yalar�. ��te Bay Daniels'�n �zel e�yalar�.
696 01:15:21,480 01:15:23,065 Hepsi bu mu? Hepsi bu mu?
697 01:15:23,148 01:15:24,191 Evet. Evet.
698 01:15:25,067 01:15:26,109 Bir bakay�m. Bir bakay�m.
699 01:15:43,502 01:15:45,963 MERKEZ� �ST�HBARAT TE�K�LATI 105, 40. Cadde, New York, NY 10018 MERKEZ� �ST�HBARAT TE�K�LATI 105, 40. Cadde, New York, NY 10018
700 01:16:03,438 01:16:05,941 Rabat �ube �efi az �nce arad�. Rabat �ube �efi az �nce arad�.
701 01:16:06,024 01:16:07,693 Bir ceset bulmu�lar. Bir ceset bulmu�lar.
702 01:16:10,195 01:16:12,281 - Bourne'un cesedi mi? - Desh'inki. - Bourne'un cesedi mi? - Desh'inki.
703 01:16:19,079 01:16:21,123 Pam. Bunu g�rmen gerek. Pam. Bunu g�rmen gerek.
704 01:16:28,755 01:16:31,592 Gilberto de Piento'nun pasaportu az �nce g��men b�rosundan ge�ti. Gilberto de Piento'nun pasaportu az �nce g��men b�rosundan ge�ti.
705 01:16:31,675 01:16:34,344 Jason Bourne'a kay�tl� ilk Treadstone kimliklerinden biri Jason Bourne'a kay�tl� ilk Treadstone kimliklerinden biri
706 01:16:34,428 01:16:35,888 ama hi� kullanmam��t�, �ebekeye hi� girmedi. ama hi� kullanmam��t�, �ebekeye hi� girmedi.
707 01:16:38,307 01:16:39,850 Bourne ya��yor. Bourne ya��yor.
708 01:16:47,399 01:16:48,484 Bilmiyorlar m�? Bilmiyorlar m�?
709 01:16:48,567 01:16:51,570 Bilselerdi Vosen ofisinde oturuyor olmazd�. Bilselerdi Vosen ofisinde oturuyor olmazd�.
710 01:16:51,653 01:16:53,113 �ok b�y�k bir risk. �ok b�y�k bir risk.
711 01:16:54,406 01:16:56,867 Belki Bourne bizim bilmemizi istiyor. Belki Bourne bizim bilmemizi istiyor.
712 01:16:56,950 01:17:00,329 Napoli'deki gibi. Belki de bize bir �ey anlat�yor. Napoli'deki gibi. Belki de bize bir �ey anlat�yor.
713 01:17:01,538 01:17:03,582 Belki seninle konu�maya �al���yor. Belki seninle konu�maya �al���yor.
714 01:17:03,665 01:17:06,001 �yleyse biz de onunla konu�mal�y�z. �yleyse biz de onunla konu�mal�y�z.
715 01:17:06,960 01:17:08,962 Bourne'un ne arad���n� biliyorum galiba. Bourne'un ne arad���n� biliyorum galiba.
716 01:17:17,346 01:17:20,224 Gilberto de Piento. Gilberto de Piento. Gilberto de Piento. Gilberto de Piento.
717 01:17:20,307 01:17:22,601 Refakat�iniz sizi bekliyor. Refakat�iniz sizi bekliyor.
718 01:17:54,591 01:17:57,219 AC�L MERD�VEN� B AC�L MERD�VEN� B
719 01:18:33,755 01:18:35,465 BLACKBRIAR PROGRAMI MERKEZ� �ST�HBARAT TE�K�KATI BLACKBRIAR PROGRAMI MERKEZ� �ST�HBARAT TE�K�KATI
720 01:18:54,943 01:18:56,445 Pamela Landy. Pamela Landy.
721 01:18:56,528 01:18:58,530 Hala beni arad���n� duydum. Hala beni arad���n� duydum.
722 01:19:01,950 01:19:03,118 Bourne? Bourne?
723 01:19:03,202 01:19:04,828 Ne istiyorsun? Ne istiyorsun?
724 01:19:08,457 01:19:11,502 - Evet? - Buraya gelsen iyi olur. Bir durum var. - Evet? - Buraya gelsen iyi olur. Bir durum var.
725 01:19:12,544 01:19:13,670 Ben... Ben...
726 01:19:15,255 01:19:18,008 Kaset i�in te�ekk�r etmek istiyorum. Kaset i�in te�ekk�r etmek istiyorum.
727 01:19:19,301 01:19:22,387 O i� halloldu. Bitti. O i� halloldu. Bitti.
728 01:19:22,471 01:19:24,640 San�r�m sana �z�r bor�luyum. San�r�m sana �z�r bor�luyum.
729 01:19:25,933 01:19:27,768 Bu resmi mi? Bu resmi mi?
730 01:19:27,851 01:19:30,687 Hay�r. �kimizin aras�nda. Nas�ld�r bilirsin. Hay�r. �kimizin aras�nda. Nas�ld�r bilirsin.
731 01:19:30,771 01:19:33,315 - Konu�ma dinleniyor mu? - 50 saniye sonra. - Konu�ma dinleniyor mu? - 50 saniye sonra.
732 01:19:33,398 01:19:35,275 - Ho��a kal. - Dur. Dur. - Ho��a kal. - Dur. Dur.
733 01:19:38,111 01:19:40,572 David Webb. Ger�ek ad�n bu. David Webb. Ger�ek ad�n bu.
734 01:19:42,574 01:19:46,411 Nixa, Missouri'de 4/15/71'de do�dun. Nixa, Missouri'de 4/15/71'de do�dun.
735 01:19:47,162 01:19:50,207 Buraya gelsene, bu konuyu kar��l�kl� konu�al�m. Buraya gelsene, bu konuyu kar��l�kl� konu�al�m.
736 01:19:51,124 01:19:53,335 Burada ters giden bir �ey var. Burada ters giden bir �ey var.
737 01:19:55,629 01:19:56,964 Bourne? Bourne?
738 01:19:58,966 01:20:00,467 Biraz dinlen Pam. Biraz dinlen Pam.
739 01:20:00,551 01:20:02,136 Yorgun g�r�n�yorsun. Yorgun g�r�n�yorsun.
740 01:20:04,429 01:20:06,473 Kad�n� g�r�yor. Kad�n� g�r�yor.
741 01:20:09,476 01:20:10,602 Millet, beni dinleyin! Millet, beni dinleyin!
742 01:20:10,686 01:20:14,606 Bu bir ulusal g�venlik alarm�. Yak�n bir tehditle kar�� kar��yay�z. Bu bir ulusal g�venlik alarm�. Yak�n bir tehditle kar�� kar��yay�z.
743 01:20:14,690 01:20:16,316 Oraya gidiyorum. Oraya gidiyorum.
744 01:20:16,400 01:20:18,777 Kendimi g�sterirsem, beni bulur. Kendimi g�sterirsem, beni bulur.
745 01:20:18,861 01:20:21,697 Jason Bourne hayatta ve New York'ta ba��bo� dola��yor. Jason Bourne hayatta ve New York'ta ba��bo� dola��yor.
746 01:20:21,780 01:20:24,158 Hatta bu binan�n 1 kilometre civar�nda olabilir. Hatta bu binan�n 1 kilometre civar�nda olabilir.
747 01:20:24,241 01:20:26,952 12 blokluk alan�n derhal kapat�lmas�n� istiyorum. 12 blokluk alan�n derhal kapat�lmas�n� istiyorum.
748 01:20:27,035 01:20:30,998 Langley'e acil mesaj yollay�n. Yerel takviye yard�m� i�in haz�rlan�n. Langley'e acil mesaj yollay�n. Yerel takviye yard�m� i�in haz�rlan�n.
749 01:20:33,083 01:20:36,128 - Landy binadan ayr�ld�! - Telefonunu dinleyin. - Landy binadan ayr�ld�! - Telefonunu dinleyin.
750 01:20:52,936 01:20:56,064 Cebini kullan�yor. Bir yaz�l� mesaj geliyor. Cebini kullan�yor. Bir yaz�l� mesaj geliyor.
751 01:20:56,148 01:20:57,357 - Mesaj� ��ren. - �al���yorum. - Mesaj� ��ren. - �al���yorum.
752 01:20:57,441 01:20:59,776 - Landy'yi ka� ki�i izliyor? - Alt�. Takviye geliyor. - Landy'yi ka� ki�i izliyor? - Alt�. Takviye geliyor.
753 01:20:59,860 01:21:03,113 Mesaj� ��rendim efendim! �imdi ekrana geliyor. Mesaj� ��rendim efendim! �imdi ekrana geliyor.
754 01:21:04,198 01:21:06,783 Tudor City Binas� ve 42. Cadde. On dakika. - Yaln�z gel. Tudor City Binas� ve 42. Cadde. On dakika. - Yaln�z gel.
755 01:21:06,867 01:21:10,078 Landy'yi takip etmeyen herkes do�ruca Tudor City'ye gitsin. Landy'yi takip etmeyen herkes do�ruca Tudor City'ye gitsin.
756 01:21:10,162 01:21:12,623 Ara�lar� haz�rlay�n. Arabayla gidece�iz. Ara�lar� haz�rlay�n. Arabayla gidece�iz.
757 01:21:14,416 01:21:15,751 - Tim 2. Tim 2. - B�t�n timler, cevap verin. - Tim 2. Tim 2. - B�t�n timler, cevap verin.
758 01:21:51,912 01:21:53,455 178. Cadde. 178. Cadde.
759 01:21:57,918 01:21:59,628 Buradan tek bir ��k�� var. Bunu niye yap�yor? Buradan tek bir ��k�� var. Bunu niye yap�yor?
760 01:21:59,711 01:22:01,004 Kendini kapana s�k��t�r�yor. Kendini kapana s�k��t�r�yor.
761 01:22:01,088 01:22:02,840 Bulu�mak i�in k�t� bir yer. Fazla ortada. Bulu�mak i�in k�t� bir yer. Fazla ortada.
762 01:22:02,923 01:22:04,842 Bir sebebi olmasa buray� se�mezdi. Bir sebebi olmasa buray� se�mezdi.
763 01:22:10,889 01:22:12,975 ��pheli yolda. ��pheli yolda.
764 01:22:13,058 01:22:14,977 �at� 43, ��pheliyi g�r�nce bana bildir. �at� 43, ��pheliyi g�r�nce bana bildir.
765 01:22:15,060 01:22:16,854 �at� 43, haz�r ol. �at� 43, haz�r ol.
766 01:22:23,527 01:22:24,570 Haz�r�z. Haz�r�z.
767 01:22:24,653 01:22:27,990 Pekala millet, ba�l�yoruz. Hedef 200 metre mesafede. Pekala millet, ba�l�yoruz. Hedef 200 metre mesafede.
768 01:22:28,073 01:22:29,408 Lider g�r�nt�de. Lider g�r�nt�de.
769 01:22:29,491 01:22:31,827 Yer Ekibi 43, g�rev yerinde. Yer Ekibi 43, g�rev yerinde.
770 01:22:32,286 01:22:34,997 Landy'yi g�rd���n�z an, bana bildirin. Landy'yi g�rd���n�z an, bana bildirin.
771 01:22:49,595 01:22:50,762 Pekala, ba�l�yoruz. Pekala, ba�l�yoruz.
772 01:22:50,846 01:22:52,764 Anla��ld�. Kad�n� g�r�yorum. Anla��ld�. Kad�n� g�r�yorum.
773 01:23:04,693 01:23:06,695 Bourne'u g�r�yor musunuz? Bourne'u g�r�yor musunuz?
774 01:23:06,778 01:23:08,030 Olumsuz. Olumsuz.
775 01:23:09,072 01:23:10,824 Hedef g�r�n�rlerde yok. Hedef g�r�n�rlerde yok.
776 01:23:22,211 01:23:23,587 Noah Vosen. Noah Vosen.
777 01:23:24,671 01:23:26,173 Ben Jason Bourne. Ben Jason Bourne.
778 01:23:27,424 01:23:30,135 Beni ne zaman arayacaks�n diye merak ediyordum. Beni ne zaman arayacaks�n diye merak ediyordum.
779 01:23:30,219 01:23:31,762 Bu numaray� nas�l buldun? Bu numaray� nas�l buldun?
780 01:23:31,845 01:23:35,724 Tudor City'ye gelece�imi ger�ekten d���nmedin, de�il mi? Tudor City'ye gelece�imi ger�ekten d���nmedin, de�il mi?
781 01:23:37,726 01:23:39,228 Hay�r, d���nmedim galiba. Hay�r, d���nmedim galiba.
782 01:23:39,311 01:23:43,732 Ama benimle konu�mak istiyorsan bir toplant� ayarlayabiliriz. Ama benimle konu�mak istiyorsan bir toplant� ayarlayabiliriz.
783 01:23:43,816 01:23:45,567 �u anda neredesin? �u anda neredesin?
784 01:23:46,401 01:23:48,487 Ofisimde oturuyorum. Ofisimde oturuyorum.
785 01:23:49,863 01:23:51,365 Sanmam. Sanmam.
786 01:23:51,907 01:23:53,742 Neden sanm�yorsun? Neden sanm�yorsun?
787 01:23:53,826 01:23:55,244 �u anda ofisinde olsayd�n, �u anda ofisinde olsayd�n,
788 01:23:55,327 01:23:58,372 bu konu�may� y�z y�ze yap�yor olurduk. bu konu�may� y�z y�ze yap�yor olurduk.
789 01:24:05,337 01:24:06,755 Noah Vosen. Noah Vosen.
790 01:24:07,756 01:24:09,675 JOHNSTON TIP MERKEZ� �ZEL ARA�TIRMA B�L�M� JOHNSTON TIP MERKEZ� �ZEL ARA�TIRMA B�L�M�
791 01:24:09,758 01:24:11,510 G�rev iptal edildi. G�rev iptal edildi.
792 01:24:11,593 01:24:13,929 Herkes ara�lara d�ns�n. G�rev iptal edildi. Herkes ara�lara d�ns�n. G�rev iptal edildi.
793 01:24:14,012 01:24:15,764 Hadi! Hadi! Hadi! Hadi!
794 01:24:19,101 01:24:21,186 �OK G�ZL� - BLACKBRIAR - �ZEL SU�KAST YETK�S� �OK G�ZL� - BLACKBRIAR - �ZEL SU�KAST YETK�S�
795 01:24:21,395 01:24:23,105 G-�-Z-L-� Treadstone �st Seviye: BLACKBRIAR G-�-Z-L-� Treadstone �st Seviye: BLACKBRIAR
796 01:24:24,064 01:24:25,774 YOK ED�LD� - ABD VATANDA�I G�ZL� BELGE YOK ED�LD� - ABD VATANDA�I G�ZL� BELGE
797 01:24:25,858 01:24:26,942 ABD VATANDA�I ABD VATANDA�I
798 01:24:27,025 01:24:28,443 YOK ED�LD� - ABD VATANDA�I G�ZL� BELGE YOK ED�LD� - ABD VATANDA�I G�ZL� BELGE
799 01:24:38,370 01:24:40,789 - Evet? - Wills, ofisimi kontrol et. - Evet? - Wills, ofisimi kontrol et.
800 01:24:45,544 01:24:48,255 - Kahretsin! - Neler oluyor? - Kahretsin! - Neler oluyor?
801 01:24:51,258 01:24:53,719 Bina g�venli�i buraya gelsin. Bina g�venli�i buraya gelsin.
802 01:24:54,970 01:24:56,847 - Her �eyi alm��. - Lanet olsun! - Her �eyi alm��. - Lanet olsun!
803 01:24:56,930 01:24:59,016 Binan�n etraf�nda d�rt blokluk �ember olu�turun. Binan�n etraf�nda d�rt blokluk �ember olu�turun.
804 01:24:59,099 01:25:00,392 G�r�nt� istiyorum. G�r�nt� istiyorum.
805 01:25:00,476 01:25:01,852 B�t�n bina arans�n. B�t�n bina arans�n.
806 01:25:01,935 01:25:05,314 Her oda, her koridor, her dolap, lanet olas� her havaland�rma deli�i. Her oda, her koridor, her dolap, lanet olas� her havaland�rma deli�i.
807 01:25:05,397 01:25:07,357 Anlad�n m�? Onun bulunmas�n� istiyorum! Anlad�n m�? Onun bulunmas�n� istiyorum!
808 01:25:10,986 01:25:12,237 Az �nce ne oldu? Az �nce ne oldu?
809 01:25:12,321 01:25:15,824 Bourne az �nce CRI'ye girdi. Vosen'�n kasas�n� a�m��. Bourne az �nce CRI'ye girdi. Vosen'�n kasas�n� a�m��.
810 01:25:17,784 01:25:18,994 Nereye? Nereye?
811 01:25:19,077 01:25:21,371 415, Do�u 71. Cadde. 415, Do�u 71. Cadde.
812 01:25:22,206 01:25:25,250 D�rt y�z - on be� - yetmi� bir mi? Tanr�m, Pam. D�rt y�z - on be� - yetmi� bir mi? Tanr�m, Pam.
813 01:25:50,818 01:25:52,486 Hedef g�r�nd�. Hedef g�r�nd�.
814 01:25:57,241 01:25:59,034 8. Cadde'de kuzey y�n�nde. 8. Cadde'de kuzey y�n�nde.
815 01:26:05,874 01:26:07,376 Port Authority'de do�uya do�ru gidiyor. Port Authority'de do�uya do�ru gidiyor.
816 01:26:07,459 01:26:09,419 T�m ajanlar�n g�rd��� anda vurma izni var. T�m ajanlar�n g�rd��� anda vurma izni var.
817 01:26:34,194 01:26:35,612 Tam �urada! Tam �urada!
818 01:27:18,405 01:27:19,865 - Arabayla �at�dan u�tu efendim. - Ne? - Arabayla �at�dan u�tu efendim. - Ne?
819 01:27:19,948 01:27:21,825 Arabayla �at�dan u�tu! Arabayla �at�dan u�tu!
820 01:27:23,285 01:27:25,412 �imdi yaya. Ko�uyor. �imdi yaya. Ko�uyor.
821 01:27:36,048 01:27:39,092 - Polis! K�p�rdama! - Ellerini havaya kald�r! - Polis! K�p�rdama! - Ellerini havaya kald�r!
822 01:27:48,727 01:27:50,354 Takviye �a��r�n! Takviye �a��r�n!
823 01:28:14,878 01:28:17,631 Efendim, �una bir bak�n! Bourne'un do�um tarihi. Efendim, �una bir bak�n! Bourne'un do�um tarihi.
824 01:28:17,714 01:28:19,007 - Ne var? - Bir bak�n. - Ne var? - Bir bak�n.
825 01:28:19,091 01:28:23,011 Landy, Bourne'a do�um tarihin 4l15l71 demi�ti. Landy, Bourne'a do�um tarihin 4l15l71 demi�ti.
826 01:28:23,095 01:28:24,138 DO�UM TAR�H� 9l13l70 DO�UM TAR�H� 9l13l70
827 01:28:24,221 01:28:26,181 Aman Tanr�m. Bu bir �ifre. Aman Tanr�m. Bu bir �ifre.
828 01:28:26,807 01:28:29,434 Her �ey dursun. Her �ey dursun! Dinleyin! Her �ey dursun. Her �ey dursun! Dinleyin!
829 01:28:29,518 01:28:32,354 4l15l71. Yeni g�reviniz, rakamlar. 4l15l71. Yeni g�reviniz, rakamlar.
830 01:28:32,437 01:28:34,314 - Bu ne demek? - �ifreyi ��z�n! - Bu ne demek? - �ifreyi ��z�n!
831 01:28:34,398 01:28:36,942 Bu rakamlar� boylam ve enlem de�i�kenleri olarak girersek Bu rakamlar� boylam ve enlem de�i�kenleri olarak girersek
832 01:28:37,025 01:28:38,777 Kamerun ��k�yor. Kamerun ��k�yor.
833 01:28:38,861 01:28:41,780 Varney, Kentucky'nin posta kodu 41571. Varney, Kentucky'nin posta kodu 41571.
834 01:28:44,700 01:28:48,579 - Ona hangi tarihi verdi? - 4/15/71. - Ona hangi tarihi verdi? - 4/15/71.
835 01:28:48,662 01:28:50,414 �nanm�yorum. �nanm�yorum.
836 01:28:50,956 01:28:54,626 �zel Ara�t�rma B�l�m�. 415, Do�u 71. Cadde. �zel Ara�t�rma B�l�m�. 415, Do�u 71. Cadde.
837 01:28:54,710 01:28:57,629 - E�itim binas�n�n yerini s�ylemi�. - Tanr�m. - E�itim binas�n�n yerini s�ylemi�. - Tanr�m.
838 01:28:57,713 01:29:00,132 Arkam�zdaki t�m ekipler buraya gelsin. Arkam�zdaki t�m ekipler buraya gelsin.
839 01:30:58,625 01:31:01,503 - Acele edin! Biri 911'i aras�n! - Ona yard�m edin! - Acele edin! Biri 911'i aras�n! - Ona yard�m edin!
840 01:31:35,704 01:31:38,290 Tetik�i Bourne'u kaybetti. Onu kaybettik. Tetik�i Bourne'u kaybetti. Onu kaybettik.
841 01:31:46,423 01:31:48,550 - Alo? - Albert, ben Vosen. - Alo? - Albert, ben Vosen.
842 01:31:49,802 01:31:53,514 Bourne her �eyi biliyor, �u anda do�ruca sana geliyor. Bourne her �eyi biliyor, �u anda do�ruca sana geliyor.
843 01:31:54,056 01:31:56,266 Yuvas�na geliyor Noah. Yuvas�na geliyor Noah.
844 01:31:56,350 01:31:59,478 - Ne kadar vaktim var? - Bilmiyorum. - Ne kadar vaktim var? - Bilmiyorum.
845 01:31:59,561 01:32:01,897 Oradan ��k �abuk. Oradan ��k �abuk.
846 01:32:02,022 01:32:03,982 Hay�r, kalaca��m. Hay�r, kalaca��m.
847 01:32:04,066 01:32:07,569 E�itim binas�na gelecek. Oray� biliyor. E�itim binas�na gelecek. Oray� biliyor.
848 01:32:07,861 01:32:11,657 Siz gelene kadar onu oyalar�m. Siz gelene kadar onu oyalar�m.
849 01:33:02,875 01:33:04,877 Bana bunu verdi�in i�in seni �ld�r�rler. Bana bunu verdi�in i�in seni �ld�r�rler.
850 01:33:04,960 01:33:07,880 4l15l71 �ifre say�lmaz ki. 4l15l71 �ifre say�lmaz ki.
851 01:33:07,963 01:33:10,716 Vosen �oktan yola ��km��t�r herhalde. Vosen �oktan yola ��km��t�r herhalde.
852 01:33:11,675 01:33:13,510 Neden yapt�n? Neden yapt�n?
853 01:33:13,594 01:33:18,056 ��nk� ben, sana yapt�klar� �ey i�in, Blackbriar i�in bu te�kilata girmedim. ��nk� ben, sana yapt�klar� �ey i�in, Blackbriar i�in bu te�kilata girmedim.
854 01:33:18,474 01:33:20,017 Bu biz de�iliz. Bu biz de�iliz.
855 01:33:22,019 01:33:25,731 �yleyse bu konuda bir �ey yap. Gereken her �ey burada. �yleyse bu konuda bir �ey yap. Gereken her �ey burada.
856 01:33:29,985 01:33:31,403 Her �ey. Her �ey.
857 01:33:32,738 01:33:36,033 David. Neden benimle gelmiyorsun? David. Neden benimle gelmiyorsun?
858 01:33:36,116 01:33:39,077 - Bunu birlikte yapsak daha iyi olur. - Hay�r. - Bunu birlikte yapsak daha iyi olur. - Hay�r.
859 01:33:40,954 01:33:44,750 Benim i�in her �ey burada ba�lad�. Burada da bitecek. Benim i�in her �ey burada ba�lad�. Burada da bitecek.
860 01:33:58,639 01:34:00,140 Landy orada. Landy orada.
861 01:34:06,438 01:34:11,944 Mandy Aaron, dahili 200'� aray�n l�tfen. Mandy Aaron, dahili 200'� aray�n. Mandy Aaron, dahili 200'� aray�n l�tfen. Mandy Aaron, dahili 200'� aray�n.
862 01:34:12,569 01:34:17,074 Pekala, bu binay� kapat�n. On blokluk g�venlik �emberi olu�turun. Pekala, bu binay� kapat�n. On blokluk g�venlik �emberi olu�turun.
863 01:34:22,955 01:34:26,416 Alo. Ben Pamela Landy. Gizli bir dosya g�ndermem gerekiyor. Alo. Ben Pamela Landy. Gizli bir dosya g�ndermem gerekiyor.
864 01:34:26,500 01:34:28,293 Bourne'un pe�inden �AB'ye bir tim g�nderin. Bourne'un pe�inden �AB'ye bir tim g�nderin.
865 01:34:28,377 01:34:30,170 Hastanenin t�m a��k alanlar�na bir adam yerle�tir. Hastanenin t�m a��k alanlar�na bir adam yerle�tir.
866 01:34:30,254 01:34:33,298 Asans�r bo�luklar�, servis giri�leri, hadi! Asans�r bo�luklar�, servis giri�leri, hadi!
867 01:34:38,595 01:34:41,223 Kahretsin! G�ney kap�s�! Hadi! Kahretsin! G�ney kap�s�! Hadi!
868 01:34:41,557 01:34:44,768 Beyler, bu birinci derece acil durum! Tam deste�inizi istiyoruz. Beyler, bu birinci derece acil durum! Tam deste�inizi istiyoruz.
869 01:34:44,852 01:34:47,187 T�m binan�n son 3 dakikadaki g�r�nt�lerini geri sar�n. T�m binan�n son 3 dakikadaki g�r�nt�lerini geri sar�n.
870 01:34:47,271 01:34:48,522 Emredersiniz. Emredersiniz.
871 01:35:00,159 01:35:01,618 Hadi! Hadi! Hadi! Hadi!
872 01:35:07,291 01:35:10,586 - Buradaki! Bu nerede? - Birinci katta. - Buradaki! Bu nerede? - Birinci katta.
873 01:35:10,669 01:35:12,880 Landy'yle bizzat ben ilgilenece�im. Landy'yle bizzat ben ilgilenece�im.
874 01:35:48,081 01:35:50,792 Kendine iyi bir avukat tutsan iyi olur. Kendine iyi bir avukat tutsan iyi olur.
875 01:36:04,681 01:36:07,976 Bir cumhuriyet b��ak s�rt�nda ya�ar. Bir cumhuriyet b��ak s�rt�nda ya�ar.
876 01:36:15,859 01:36:19,863 Seninle i�imiz bitince art�k David Webb olmayacaks�n. Seninle i�imiz bitince art�k David Webb olmayacaks�n.
877 01:36:22,282 01:36:25,160 Onun kim oldu�unu bile hat�rlamayabilirsin. Onun kim oldu�unu bile hat�rlamayabilirsin.
878 01:36:27,746 01:36:30,791 Sana neden b�yle davrand���m�z� biliyor musun? Sana neden b�yle davrand���m�z� biliyor musun?
879 01:36:32,501 01:36:34,044 Merhaba Jason. Merhaba Jason.
880 01:36:36,713 01:36:39,925 Baz� sorunlar ya��yorsun san�r�m. Baz� sorunlar ya��yorsun san�r�m.
881 01:36:40,008 01:36:41,677 Silah� b�rak. Silah� b�rak.
882 01:36:42,803 01:36:45,764 Seninle konu�mak istemesem burada olmazd�m. Seninle konu�mak istemesem burada olmazd�m.
883 01:36:48,976 01:36:51,311 �� y�l�m ka�makla ge�ti. �� y�l�m ka�makla ge�ti.
884 01:36:52,020 01:36:55,232 �� y�ld�r kim oldu�umu ��renmeye �al���yorum. �� y�ld�r kim oldu�umu ��renmeye �al���yorum.
885 01:36:55,315 01:36:58,235 Hala her �eyi hat�rlam�yorsun, de�il mi? Hala her �eyi hat�rlam�yorsun, de�il mi?
886 01:36:58,902 01:37:02,406 - Hala par�alar� birle�tiremedin. - Hep sendin. - Hala par�alar� birle�tiremedin. - Hep sendin.
887 01:37:05,075 01:37:06,869 Silahs�z�m Jason. Silahs�z�m Jason.
888 01:37:07,369 01:37:09,955 Neden ben? Neden beni se�tiniz? Neden ben? Neden beni se�tiniz?
889 01:37:11,248 01:37:13,959 Ger�ekten hat�rlam�yorsun, de�il mi? Ger�ekten hat�rlam�yorsun, de�il mi?
890 01:37:16,253 01:37:19,298 Biz seni se�medik. Sen bizi se�tin. Biz seni se�medik. Sen bizi se�tin.
891 01:37:22,384 01:37:24,052 G�n�ll� oldun. G�n�ll� oldun.
892 01:37:25,971 01:37:27,347 Tam burada. Tam burada.
893 01:37:30,392 01:37:31,935 Hatta seni uyard�ktan sonra bile. Hatta seni uyard�ktan sonra bile.
894 01:37:32,019 01:37:33,353 ODA KULLANILIYOR ODA KULLANILIYOR
895 01:37:42,029 01:37:43,864 Y�zba�� Webb. Y�zba�� Webb.
896 01:37:43,947 01:37:45,199 G�nayd�n Y�zba��. G�nayd�n Y�zba��.
897 01:37:50,746 01:37:52,789 Buraya geldin. Buraya geldin.
898 01:37:54,875 01:37:57,711 Bir an bile teredd�t etmedin Jason. Bir an bile teredd�t etmedin Jason.
899 01:38:02,800 01:38:04,885 Bana bunlar� verdin, o kadar. Bana bunlar� verdin, o kadar.
900 01:38:08,806 01:38:11,099 WEBB DAVID - 829651204 O RH NEGAT�F - KATOL�K WEBB DAVID - 829651204 O RH NEGAT�F - KATOL�K
901 01:38:11,725 01:38:14,228 Sana her �eyi a��klad�lar m�? Sana her �eyi a��klad�lar m�?
902 01:38:16,021 01:38:17,356 Evet efendim. Evet efendim.
903 01:38:19,942 01:38:22,236 Hizmet etmek istedi�ini s�yledin. Hizmet etmek istedi�ini s�yledin.
904 01:38:23,946 01:38:28,617 - Alaca��n g�revler Amerikal�lar� kurtaracak. - Anl�yorum efendim. - Alaca��n g�revler Amerikal�lar� kurtaracak. - Anl�yorum efendim.
905 01:38:31,578 01:38:34,498 Amerikal�lar�n hayat�n� kurtaraca��m� s�ylemi�tin. Amerikal�lar�n hayat�n� kurtaraca��m� s�ylemi�tin.
906 01:38:34,748 01:38:36,416 Kurtar�yordun. Kurtar�yordun.
907 01:38:36,500 01:38:38,669 Senin i�in adam �ld�r�yordum. Senin i�in adam �ld�r�yordum.
908 01:38:40,921 01:38:42,339 Onlar i�in. Onlar i�in.
909 01:38:43,215 01:38:47,845 Kalmay� tercih etti�in takdirde olacaklar� �ok iyi biliyordun. Kalmay� tercih etti�in takdirde olacaklar� �ok iyi biliyordun.
910 01:38:48,095 01:38:52,349 Seninle i�imiz bitti�inde art�k David Webb olmayacaks�n. Seninle i�imiz bitti�inde art�k David Webb olmayacaks�n.
911 01:38:52,432 01:38:54,643 Kim olmam� isterseniz o olurum efendim. Kim olmam� isterseniz o olurum efendim.
912 01:38:56,562 01:38:59,439 Yapt���n �eylerin sonucundan kurtulamazs�n Jason. Yapt���n �eylerin sonucundan kurtulamazs�n Jason.
913 01:38:59,815 01:39:02,442 Kendini sen kendin yaratt�n. Kendini sen kendin yaratt�n.
914 01:39:03,277 01:39:06,238 Tam burada, Jason Bourne olmay� kendin se�ti�in ger�e�ini Tam burada, Jason Bourne olmay� kendin se�ti�in ger�e�ini
915 01:39:06,321 01:39:10,909 eninde sonunda kabullenmen gerekecek. eninde sonunda kabullenmen gerekecek.
916 01:39:17,457 01:39:19,918 Saatlerdir uyumad�n. Saatlerdir uyumad�n.
917 01:39:25,257 01:39:27,342 Bir karar verdin mi? Bir karar verdin mi?
918 01:39:31,930 01:39:33,640 Bu b�yle devam edemez. Bu b�yle devam edemez.
919 01:39:34,349 01:39:36,143 Karar vermelisin. Karar vermelisin.
920 01:39:39,730 01:39:43,192 - Bu adam kim? - Bunu konu�mu�tuk. - Bu adam kim? - Bunu konu�mu�tuk.
921 01:39:46,778 01:39:48,363 Ne yapt�? Ne yapt�?
922 01:39:48,947 01:39:50,782 Bunun �nemi yok. Bunun �nemi yok.
923 01:40:04,588 01:40:06,590 Sen bize geldin. Sen bize geldin.
924 01:40:09,259 01:40:11,220 G�n�ll� oldun. G�n�ll� oldun.
925 01:40:12,054 01:40:15,224 Amerikal�lar�n hayatlar�n� kurtarmak i�in Amerikal�lar�n hayatlar�n� kurtarmak i�in
926 01:40:15,891 01:40:18,060 ne gerekiyorsa yapaca��n� s�yledin. ne gerekiyorsa yapaca��n� s�yledin.
927 01:40:18,685 01:40:20,854 Yalanc�n�n biri de�ilsin ya? Yalanc�n�n biri de�ilsin ya?
928 01:40:21,897 01:40:24,399 Yoksa bu i�in sonunu getiremeyecek kadar Yoksa bu i�in sonunu getiremeyecek kadar
929 01:40:25,275 01:40:27,069 zay�f m�s�n? zay�f m�s�n?
930 01:40:28,737 01:40:30,239 Hepsi bu. Hepsi bu.
931 01:40:31,406 01:40:34,201 David Webb'i unut art�k. David Webb'i unut art�k.
932 01:40:39,915 01:40:43,627 Kendini bu programa adamal�s�n. Kendini bu programa adamal�s�n.
933 01:41:08,902 01:41:10,737 Bundan b�yle art�k Bundan b�yle art�k
934 01:41:11,738 01:41:13,240 David Webb de�ilsin. David Webb de�ilsin.
935 01:41:14,575 01:41:18,745 Bundan b�yle, Jason Bourne olarak bilineceksin. Bundan b�yle, Jason Bourne olarak bilineceksin.
936 01:41:20,497 01:41:22,666 Programa ho� geldin. Programa ho� geldin.
937 01:41:35,846 01:41:37,681 �imdi hat�rl�yor musun? �imdi hat�rl�yor musun?
938 01:41:46,440 01:41:47,941 Hat�rl�yorum. Hat�rl�yorum.
939 01:41:50,194 01:41:52,112 Her �eyi hat�rl�yorum. Her �eyi hat�rl�yorum.
940 01:41:53,655 01:41:55,824 Art�k Jason Bourne de�ilim. Art�k Jason Bourne de�ilim.
941 01:41:57,493 01:41:59,786 �yleyse �imdi beni �ld�receksin. �yleyse �imdi beni �ld�receksin.
942 01:42:01,079 01:42:02,247 Hay�r. Hay�r.
943 01:42:03,957 01:42:08,086 Langley'deki binan�n duvar�nda sana verilecek y�ld�z� hak etmiyorsun. Langley'deki binan�n duvar�nda sana verilecek y�ld�z� hak etmiyorsun.
944 01:42:22,476 01:42:24,561 �at�ya ��k�yor! �at�ya ��k�yor!
945 01:43:09,773 01:43:11,984 Neden beni vurmad�n? Neden beni vurmad�n?
946 01:43:20,951 01:43:24,079 Beni niye �ld�rmen gerekti�ini biliyor musun? Beni niye �ld�rmen gerekti�ini biliyor musun?
947 01:43:33,505 01:43:34,923 �u halimize bak. �u halimize bak.
948 01:43:37,926 01:43:40,304 Bize ne yapm��lar baksana. Bize ne yapm��lar baksana.
949 01:44:31,396 01:44:32,940 G�nayd�n say�n senat�rler. G�nayd�n say�n senat�rler.
950 01:44:33,023 01:44:37,986 �zin verirseniz, kay�tlara ge�mesi i�in bir a��klama yaparak ba�lamak istiyorum. �zin verirseniz, kay�tlara ge�mesi i�in bir a��klama yaparak ba�lamak istiyorum.
951 01:44:40,781 01:44:45,452 Bu dosyada belirtildi�i gibi, Ezra Kramer'�n onaylad��� alt� yasa d���... Bu dosyada belirtildi�i gibi, Ezra Kramer'�n onaylad��� alt� yasa d���...
952 01:44:45,536 01:44:48,455 ABD Ba�kan�, Blackbriar kod adl� resmi bir suikast program� ABD Ba�kan�, Blackbriar kod adl� resmi bir suikast program�
953 01:44:48,539 01:44:50,749 oldu�u iddias�yla b�y�yen skandal� oldu�u iddias�yla b�y�yen skandal�
954 01:44:50,833 01:44:54,336 tart��mak �zere bug�n kabineyi ola�an�st� toplant�ya �a��rd�. tart��mak �zere bug�n kabineyi ola�an�st� toplant�ya �a��rd�.
955 01:44:54,878 01:44:55,963 SON DAK�KA CIA Ba�kan� Su�lamay� Reddetti SON DAK�KA CIA Ba�kan� Su�lamay� Reddetti
956 01:44:56,046 01:44:58,006 CIA Ba�kan� Ezra Kramer, baz� durumlarda CIA Ba�kan� Ezra Kramer, baz� durumlarda
957 01:44:58,090 01:44:59,967 ABD vatanda�lar�n� bile hedef alan ABD vatanda�lar�n� bile hedef alan
958 01:45:00,050 01:45:03,971 programa izin vermek su�undan mahkemede yarg�lan�yor. programa izin vermek su�undan mahkemede yarg�lan�yor.
959 01:45:08,058 01:45:10,686 Te�kilat�n iki g�revlisi tutukland�. Te�kilat�n iki g�revlisi tutukland�.
960 01:45:10,769 01:45:11,979 SON DAK�KA �ki �st D�zey CIA G�revlisi Tutukland� SON DAK�KA �ki �st D�zey CIA G�revlisi Tutukland�
961 01:45:12,062 01:45:14,606 Blackbriar program�n�n yarat�c�s� oldu�u iddia edilen Blackbriar program�n�n yarat�c�s� oldu�u iddia edilen
962 01:45:14,690 01:45:19,194 Dr. Albert Hirsch ve program�n harekat �efi, CIA Ba�kan Yard�mc�s� Noah Vosen. Dr. Albert Hirsch ve program�n harekat �efi, CIA Ba�kan Yard�mc�s� Noah Vosen.
963 01:45:22,656 01:45:25,242 Bu arada, Blackbriar'�n if�a edilmesini sa�layan Bu arada, Blackbriar'�n if�a edilmesini sa�layan
964 01:45:25,325 01:45:27,119 David Webb'in, nam� di�er Jason Bourne'un David Webb'in, nam� di�er Jason Bourne'un
965 01:45:27,202 01:45:28,287 David Webb - Eski CIA Ajan� Kay�p David Webb - Eski CIA Ajan� Kay�p
966 01:45:28,370 01:45:29,997 ak�beti bir muammaya d�n��t�. ak�beti bir muammaya d�n��t�.
967 01:45:30,080 01:45:33,500 Verilen bilgiye g�re, Webb vurulmu� ve bir Manhattan g�kdeleninin Verilen bilgiye g�re, Webb vurulmu� ve bir Manhattan g�kdeleninin
968 01:45:33,584 01:45:36,295 �at�s�ndan Do�u Nehri'ne d��m��t�r. �at�s�ndan Do�u Nehri'ne d��m��t�r.
969 01:45:36,378 01:45:40,674 Ancak, �� g�nd�r aranmas�na ra�men Webb'in cesedi hala bulunamam��t�r. Ancak, �� g�nd�r aranmas�na ra�men Webb'in cesedi hala bulunamam��t�r.
970 01:55:10,869 01:55:11,912 Turkish Turkish