This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:01:20,410 | 00:01:25,330 | Le suspect sort de la station Kievsky et se dirige vers l'est. | Le suspect sort de la station Kievsky et se dirige vers l'est. |
2 | 00:02:21,140 | 00:02:22,220 | Faites-le entrer. | Faites-le entrer. |
3 | 00:02:34,650 | 00:02:36,820 | Vous voulez entrer dans ce programme ? | Vous voulez entrer dans ce programme ? |
4 | 00:02:39,070 | 00:02:40,450 | Je ne peux pas. | Je ne peux pas. |
5 | 00:02:47,000 | 00:02:48,790 | Les mains en l'air ! | Les mains en l'air ! |
6 | 00:02:50,920 | 00:02:52,670 | Vous voulez entrer dans ce programme ? | Vous voulez entrer dans ce programme ? |
7 | 00:02:59,090 | 00:03:00,470 | Je veux voir vos mains. | Je veux voir vos mains. |
8 | 00:03:02,310 | 00:03:04,430 | Vous voulez entrer dans ce programme ? | Vous voulez entrer dans ce programme ? |
9 | 00:03:06,560 | 00:03:07,640 | Je ne peux pas. | Je ne peux pas. |
10 | 00:03:16,280 | 00:03:17,740 | Ne tirez pas. | Ne tirez pas. |
11 | 00:03:18,740 | 00:03:20,320 | Je n'ai pas d'arme. | Je n'ai pas d'arme. |
12 | 00:03:22,490 | 00:03:24,040 | Donnez-moi votre radio. | Donnez-moi votre radio. |
13 | 00:03:31,290 | 00:03:33,960 | Je vous en prie, ne tirez pas... | Je vous en prie, ne tirez pas... |
14 | 00:03:43,050 | 00:03:45,970 | Je n'ai rien contre vous. | Je n'ai rien contre vous. |
15 | 00:04:02,620 | 00:04:04,990 | SIX SEMAINES PLUS TARD | SIX SEMAINES PLUS TARD |
16 | 00:04:12,250 | 00:04:14,040 | �a finira toujours par te rattraper. | �a finira toujours par te rattraper. |
17 | 00:04:14,540 | 00:04:15,590 | C'est in�vitable. | C'est in�vitable. |
18 | 00:04:16,840 | 00:04:18,460 | C'est ce que tu es, Jason : | C'est ce que tu es, Jason : |
19 | 00:04:18,920 | 00:04:20,090 | un tueur. | un tueur. |
20 | 00:04:21,130 | 00:04:22,180 | �a ne changera jamais. | �a ne changera jamais. |
21 | 00:04:22,430 | 00:04:24,930 | Allez, vas-y, vas-y, fais-le ! | Allez, vas-y, vas-y, fais-le ! |
22 | 00:04:27,720 | 00:04:29,230 | Elle n'aurait pas voulu... | Elle n'aurait pas voulu... |
23 | 00:04:30,230 | 00:04:32,020 | Tu lui dois la vie. | Tu lui dois la vie. |
24 | 00:04:32,730 | 00:04:33,980 | De qui parle-t-il ? | De qui parle-t-il ? |
25 | 00:04:34,400 | 00:04:36,480 | Marie Kreutz, sa petite amie. | Marie Kreutz, sa petite amie. |
26 | 00:04:37,110 | 00:04:38,570 | Elle a �t� tu�e en Inde... | Elle a �t� tu�e en Inde... |
27 | 00:04:38,860 | 00:04:41,320 | sur ordre de Ward Abbott. | sur ordre de Ward Abbott. |
28 | 00:04:45,330 | 00:04:46,700 | Un chef de section corrompu | Un chef de section corrompu |
29 | 00:04:47,120 | 00:04:48,750 | tue la petite amie de Bourne. | tue la petite amie de Bourne. |
30 | 00:04:49,160 | 00:04:52,210 | Bourne revient pour se venger. Il enregistre les aveux d'Abbott. | Bourne revient pour se venger. Il enregistre les aveux d'Abbott. |
31 | 00:04:52,580 | 00:04:54,250 | Abott se suicide. | Abott se suicide. |
32 | 00:04:54,670 | 00:04:56,380 | Maintenant, c'est nous qu'il veut. | Maintenant, c'est nous qu'il veut. |
33 | 00:04:57,050 | 00:04:58,760 | Vous avez �t� incapable de l'arr�ter. | Vous avez �t� incapable de l'arr�ter. |
34 | 00:05:01,760 | 00:05:03,800 | On l'a vue pour la derni�re fois � Moscou, | On l'a vue pour la derni�re fois � Moscou, |
35 | 00:05:04,300 | 00:05:06,050 | - il y a 6 semaines. - Oui. | - il y a 6 semaines. - Oui. |
36 | 00:05:06,600 | 00:05:07,850 | C'est un dangereux fuyard. | C'est un dangereux fuyard. |
37 | 00:05:08,310 | 00:05:10,980 | Je crois, Monsieur, qu'il y a autre chose derri�re tout �a. | Je crois, Monsieur, qu'il y a autre chose derri�re tout �a. |
38 | 00:05:11,430 | 00:05:13,390 | Quoi ? Qu'est-ce qu'il cherche ? | Quoi ? Qu'est-ce qu'il cherche ? |
39 | 00:05:13,850 | 00:05:16,730 | Bourne est all� � Moscou pour voir la fille de sa 1re cible. | Bourne est all� � Moscou pour voir la fille de sa 1re cible. |
40 | 00:05:17,230 | 00:05:18,650 | O� voulez-vous en venir ? | O� voulez-vous en venir ? |
41 | 00:05:18,860 | 00:05:20,610 | Il revient peut-�tre sur ses pas. | Il revient peut-�tre sur ses pas. |
42 | 00:05:21,110 | 00:05:23,240 | Il cherche quelque chose, dans son pass�. | Il cherche quelque chose, dans son pass�. |
43 | 00:05:24,030 | 00:05:27,160 | Il ignore peut-�tre encore quoi, mais nous, nous devons le savoir. | Il ignore peut-�tre encore quoi, mais nous, nous devons le savoir. |
44 | 00:05:27,370 | 00:05:30,160 | Vous me dites qu'il n'est pas une menace pour cette agence ? | Vous me dites qu'il n'est pas une menace pour cette agence ? |
45 | 00:05:30,290 | 00:05:33,080 | S'il avait voulu nous nuire, il aurait envoy� l'enregistrement � CNN. | S'il avait voulu nous nuire, il aurait envoy� l'enregistrement � CNN. |
46 | 00:05:33,290 | 00:05:34,870 | C'est peut-�tre ce qu'il va faire. | C'est peut-�tre ce qu'il va faire. |
47 | 00:05:36,500 | 00:05:37,670 | Ma r�gle n° 1 : | Ma r�gle n° 1 : |
48 | 00:05:38,000 | 00:05:40,800 | esp�rer le meilleur, pr�voir le pire. | esp�rer le meilleur, pr�voir le pire. |
49 | 00:05:42,470 | 00:05:46,720 | Pour moi, et jusqu'� nouvel ordre, Bourne est une menace s�rieuse. | Pour moi, et jusqu'� nouvel ordre, Bourne est une menace s�rieuse. |
50 | 00:05:48,010 | 00:05:50,140 | - Continuons les recherches. - Oui, Monsieur. | - Continuons les recherches. - Oui, Monsieur. |
51 | 00:06:33,310 | 00:06:34,810 | Celle-ci date de 3 ans. | Celle-ci date de 3 ans. |
52 | 00:06:35,180 | 00:06:36,600 | Il a quasiment disparu ensuite. | Il a quasiment disparu ensuite. |
53 | 00:06:37,060 | 00:06:40,060 | On l'a vu � Naples, Berlin, Moscou, | On l'a vu � Naples, Berlin, Moscou, |
54 | 00:06:40,400 | 00:06:41,860 | et il a encore disparu. | et il a encore disparu. |
55 | 00:06:43,900 | 00:06:45,320 | La fille avec qui il fuyait. | La fille avec qui il fuyait. |
56 | 00:06:46,570 | 00:06:47,950 | Marie Kreutz. | Marie Kreutz. |
57 | 00:06:48,280 | 00:06:49,120 | Trouv�e morte | Trouv�e morte |
58 | 00:06:49,490 | 00:06:50,990 | au fond d'une rivi�re. | au fond d'une rivi�re. |
59 | 00:06:51,450 | 00:06:52,910 | Elle avait une balle dans la t�te. | Elle avait une balle dans la t�te. |
60 | 00:06:55,410 | 00:06:57,620 | Qu'est-ce qui lie tout �a ? | Qu'est-ce qui lie tout �a ? |
61 | 00:07:09,340 | 00:07:10,850 | Coupez l'enregistrement. | Coupez l'enregistrement. |
62 | 00:07:59,940 | 00:08:01,230 | O� est ma s�ur ? | O� est ma s�ur ? |
63 | 00:08:06,440 | 00:08:07,440 | Assieds-toi. | Assieds-toi. |
64 | 00:08:19,710 | 00:08:20,960 | O� est-elle ? | O� est-elle ? |
65 | 00:08:25,040 | 00:08:26,210 | Elle est morte. | Elle est morte. |
66 | 00:08:29,550 | 00:08:30,930 | On l'a tu�e. | On l'a tu�e. |
67 | 00:08:33,430 | 00:08:34,850 | Je suis d�sol�. | Je suis d�sol�. |
68 | 00:08:45,520 | 00:08:47,690 | Je savais que �a finirait comme �a. | Je savais que �a finirait comme �a. |
69 | 00:08:51,950 | 00:08:54,120 | - C'�tait in�vitable. - Certainement pas. | - C'�tait in�vitable. - Certainement pas. |
70 | 00:09:03,460 | 00:09:05,000 | Qu'est-ce qui s'est pass� ? | Qu'est-ce qui s'est pass� ? |
71 | 00:09:08,800 | 00:09:09,880 | On lui a tir� dessus. | On lui a tir� dessus. |
72 | 00:09:13,340 | 00:09:15,350 | On �tait ensemble, en Inde. | On �tait ensemble, en Inde. |
73 | 00:09:18,060 | 00:09:19,640 | Il �tait l� pour moi. | Il �tait l� pour moi. |
74 | 00:09:22,690 | 00:09:23,850 | Tu l'as descendu ? | Tu l'as descendu ? |
75 | 00:09:27,770 | 00:09:28,860 | Oui. | Oui. |
76 | 00:09:29,900 | 00:09:31,070 | Et maintenant ? | Et maintenant ? |
77 | 00:09:34,360 | 00:09:37,870 | Il y a des responsables et je les trouverai. | Il y a des responsables et je les trouverai. |
78 | 00:09:45,750 | 00:09:49,000 | A�ROPORT D'HEATHROW LONDRES, ANGLETERRE | A�ROPORT D'HEATHROW LONDRES, ANGLETERRE |
79 | 00:09:49,670 | 00:09:51,010 | Salut, c'est moi. | Salut, c'est moi. |
80 | 00:09:53,170 | 00:09:54,380 | Il sait tout. | Il sait tout. |
81 | 00:09:55,680 | 00:09:57,510 | Bourne est la partie �merg�e de l'iceberg. | Bourne est la partie �merg�e de l'iceberg. |
82 | 00:09:57,680 | 00:10:00,720 | �a te dit quelque chose, l'op�ration Blackbriar ? | �a te dit quelque chose, l'op�ration Blackbriar ? |
83 | 00:10:00,970 | 00:10:03,850 | Je d�m�le �a et je le r�dige. � demain, � l'aube. | Je d�m�le �a et je le r�dige. � demain, � l'aube. |
84 | 00:10:10,610 | 00:10:13,190 | ANTENNE DE LA CIA, LONDRES | ANTENNE DE LA CIA, LONDRES |
85 | 00:10:20,700 | 00:10:23,080 | �chelon a rep�r� le terme "Blackbriar". | �chelon a rep�r� le terme "Blackbriar". |
86 | 00:10:23,330 | 00:10:24,620 | Je r�p�te : Blackbriar. | Je r�p�te : Blackbriar. |
87 | 00:10:24,910 | 00:10:27,380 | Signal de provenance europ�enne. | Signal de provenance europ�enne. |
88 | 00:10:27,920 | 00:10:29,790 | NSA, confirmez r�ception. | NSA, confirmez r�ception. |
89 | 00:10:35,090 | 00:10:37,760 | - Qu'y a-t-il ? - On a intercept� un appel � Londres. | - Qu'y a-t-il ? - On a intercept� un appel � Londres. |
90 | 00:10:37,930 | 00:10:40,430 | - Mot cl� : Blackbriar. - Transmettez � New York. | - Mot cl� : Blackbriar. - Transmettez � New York. |
91 | 00:10:49,310 | 00:10:54,150 | CIA, INFILTRATION ET ANTI-TERRORISME | CIA, INFILTRATION ET ANTI-TERRORISME |
92 | 00:11:00,370 | 00:11:01,700 | On a identifi� le t�l�phone : | On a identifi� le t�l�phone : |
93 | 00:11:02,040 | 00:11:04,620 | Simon Ross, journaliste au Guardian. | Simon Ross, journaliste au Guardian. |
94 | 00:11:05,330 | 00:11:07,290 | - Vous le surveillez ? - Oui. | - Vous le surveillez ? - Oui. |
95 | 00:11:07,790 | 00:11:10,250 | On a une �quipe qui le surveille au boulot | On a une �quipe qui le surveille au boulot |
96 | 00:11:10,420 | 00:11:12,380 | et une autre sera bient�t chez lui. | et une autre sera bient�t chez lui. |
97 | 00:11:12,550 | 00:11:14,670 | Qui a parl� ? Comment il a su, pour Blackbriar ? | Qui a parl� ? Comment il a su, pour Blackbriar ? |
98 | 00:11:14,840 | 00:11:17,130 | On sait pas. On a analys� son dossier : | On sait pas. On a analys� son dossier : |
99 | 00:11:17,380 | 00:11:18,800 | rien de suspect. | rien de suspect. |
100 | 00:11:18,930 | 00:11:20,850 | Mais je pense qu'en le filant... | Mais je pense qu'en le filant... |
101 | 00:11:21,010 | 00:11:23,720 | Ray, Ross c'est rien, c'est sa source qu'on veut. | Ray, Ross c'est rien, c'est sa source qu'on veut. |
102 | 00:11:40,820 | 00:11:43,160 | �a te dit quelque chose, l'op�ration Blackbriar ? | �a te dit quelque chose, l'op�ration Blackbriar ? |
103 | 00:11:43,280 | 00:11:44,660 | T'as des d�tails ? | T'as des d�tails ? |
104 | 00:11:44,790 | 00:11:47,370 | Je d�m�le �a et je le r�dige. � demain, � l'aube. | Je d�m�le �a et je le r�dige. � demain, � l'aube. |
105 | 00:11:48,330 | 00:11:50,000 | - C'est tout ? - Oui. | - C'est tout ? - Oui. |
106 | 00:11:52,670 | 00:11:56,760 | Pr�parez les protocoles d'extradition. Mettez un de nos hommes en stand-by. | Pr�parez les protocoles d'extradition. Mettez un de nos hommes en stand-by. |
107 | 00:11:59,300 | 00:12:01,640 | Votre attention s'il vous pla�t, op�ration prioritaire. | Votre attention s'il vous pla�t, op�ration prioritaire. |
108 | 00:12:01,890 | 00:12:04,310 | - Envoyez le profil de Ross sur la une. - Oui, Monsieur. | - Envoyez le profil de Ross sur la une. - Oui, Monsieur. |
109 | 00:12:07,680 | 00:12:10,020 | Notre cible : Simon Ross, un journaliste anglais. | Notre cible : Simon Ross, un journaliste anglais. |
110 | 00:12:10,980 | 00:12:13,360 | Je veux tous ses t�l�phones, son smartphone, | Je veux tous ses t�l�phones, son smartphone, |
111 | 00:12:13,570 | 00:12:17,190 | son appartement, sa voiture, ses comptes, ses d�placements, | son appartement, sa voiture, ses comptes, ses d�placements, |
112 | 00:12:17,400 | 00:12:19,900 | je veux savoir ce qu'il pense avant qu'il y pense. | je veux savoir ce qu'il pense avant qu'il y pense. |
113 | 00:12:20,150 | 00:12:22,030 | Je veux tous ses secrets, | Je veux tous ses secrets, |
114 | 00:12:22,200 | 00:12:26,370 | et avant tout, le nom et la localisation de sa source. | et avant tout, le nom et la localisation de sa source. |
115 | 00:12:26,660 | 00:12:29,250 | Priorit� NSA niveau 4, des questions ? | Priorit� NSA niveau 4, des questions ? |
116 | 00:12:31,960 | 00:12:33,250 | Tr�s bien, au boulot. | Tr�s bien, au boulot. |
117 | 00:12:41,300 | 00:12:43,800 | SIMON ROSS SP�CIALISTE ESPIONNAGE | SIMON ROSS SP�CIALISTE ESPIONNAGE |
118 | 00:12:45,930 | 00:12:49,270 | Qui est Jason Bourne ? 3e partie. | Qui est Jason Bourne ? 3e partie. |
119 | 00:12:50,980 | 00:12:54,110 | ... la mort d'une ressortissante allemande, | ... la mort d'une ressortissante allemande, |
120 | 00:12:54,400 | 00:12:57,190 | probablement une des complices de Bourne... | probablement une des complices de Bourne... |
121 | 00:13:05,740 | 00:13:06,530 | Quoi ? | Quoi ? |
122 | 00:13:09,580 | 00:13:11,290 | Vous voulez entrer dans ce programme ? | Vous voulez entrer dans ce programme ? |
123 | 00:13:16,210 | 00:13:17,420 | Je ne peux pas. | Je ne peux pas. |
124 | 00:14:09,350 | 00:14:10,310 | Compris. | Compris. |
125 | 00:14:10,680 | 00:14:12,060 | Le sujet arrive � son bureau. | Le sujet arrive � son bureau. |
126 | 00:14:12,810 | 00:14:14,390 | Mon image, s'il vous pla�t ? | Mon image, s'il vous pla�t ? |
127 | 00:14:14,690 | 00:14:16,100 | La voil�. | La voil�. |
128 | 00:14:16,310 | 00:14:17,690 | Connexion �tablie. | Connexion �tablie. |
129 | 00:14:19,440 | 00:14:21,110 | On en est o� avec son t�l�phone ? | On en est o� avec son t�l�phone ? |
130 | 00:14:21,400 | 00:14:24,570 | On a sa ligne de bureau et bient�t son portable. | On a sa ligne de bureau et bient�t son portable. |
131 | 00:14:24,900 | 00:14:27,030 | - Dans combien de temps ? - Une heure. | - Dans combien de temps ? - Une heure. |
132 | 00:14:27,280 | 00:14:28,200 | C'est trop long. | C'est trop long. |
133 | 00:14:28,990 | 00:14:31,410 | - Et s'il se faisait manipuler ? - C'est pas tout. | - Et s'il se faisait manipuler ? - C'est pas tout. |
134 | 00:14:31,700 | 00:14:33,960 | - Il avait peur. - Peur de quoi ? | - Il avait peur. - Peur de quoi ? |
135 | 00:14:34,120 | 00:14:35,790 | De Blackbriar. | De Blackbriar. |
136 | 00:14:36,370 | 00:14:38,170 | - Un appel pour vous. - Qui est-ce ? | - Un appel pour vous. - Qui est-ce ? |
137 | 00:14:38,590 | 00:14:40,000 | Il a refus� de le dire. | Il a refus� de le dire. |
138 | 00:14:40,380 | 00:14:41,710 | Excuse-moi. | Excuse-moi. |
139 | 00:14:43,510 | 00:14:45,760 | - Il est sur ma ligne. - Merci. | - Il est sur ma ligne. - Merci. |
140 | 00:14:50,680 | 00:14:52,020 | Pourquoi on n'entend rien ? | Pourquoi on n'entend rien ? |
141 | 00:14:52,470 | 00:14:55,480 | Jimmy, c'est une ligne fixe, pourquoi on n'a rien ? | Jimmy, c'est une ligne fixe, pourquoi on n'a rien ? |
142 | 00:14:55,770 | 00:14:58,060 | On a sa ligne, mais il utilise un autre t�l�phone. | On a sa ligne, mais il utilise un autre t�l�phone. |
143 | 00:14:58,560 | 00:15:00,360 | J'ai lu vos reportages. | J'ai lu vos reportages. |
144 | 00:15:01,320 | 00:15:03,530 | - Qui est-ce ? - Jason Bourne. | - Qui est-ce ? - Jason Bourne. |
145 | 00:15:04,190 | 00:15:06,030 | Gare de Waterloo, entr�e sud, | Gare de Waterloo, entr�e sud, |
146 | 00:15:06,240 | 00:15:08,160 | 30 min, venez seul. | 30 min, venez seul. |
147 | 00:15:16,500 | 00:15:17,420 | O� va-t-il ? | O� va-t-il ? |
148 | 00:15:18,710 | 00:15:19,500 | Il part. | Il part. |
149 | 00:15:19,920 | 00:15:21,630 | Unit�s terrestres, c'est parti. | Unit�s terrestres, c'est parti. |
150 | 00:15:21,920 | 00:15:24,420 | GARE DE WATERLOO | GARE DE WATERLOO |
151 | 00:15:34,310 | 00:15:35,850 | Le sujet sort du b�timent. | Le sujet sort du b�timent. |
152 | 00:15:37,060 | 00:15:38,350 | Trouvez o� il va. | Trouvez o� il va. |
153 | 00:15:43,980 | 00:15:46,780 | - Mobile 1, il me faut du son. - Sonorisation en cours. | - Mobile 1, il me faut du son. - Sonorisation en cours. |
154 | 00:15:47,070 | 00:15:49,110 | Mobile 1 est dessus, il va l'avoir. | Mobile 1 est dessus, il va l'avoir. |
155 | 00:15:49,280 | 00:15:51,200 | Pr�venez-moi quand vous l'aurez. | Pr�venez-moi quand vous l'aurez. |
156 | 00:15:52,490 | 00:15:54,080 | Gare de Waterloo, entr�e sud. | Gare de Waterloo, entr�e sud. |
157 | 00:15:54,490 | 00:15:55,500 | O� va-t-il ? | O� va-t-il ? |
158 | 00:15:56,040 | 00:15:59,420 | Destination gare de Waterloo. Tout le monde en route. | Destination gare de Waterloo. Tout le monde en route. |
159 | 00:16:00,080 | 00:16:01,920 | Contactez notre homme. | Contactez notre homme. |
160 | 00:16:22,360 | 00:16:23,820 | - On est au pont ? - Pas encore. | - On est au pont ? - Pas encore. |
161 | 00:16:23,980 | 00:16:25,360 | Que le mobile 3 reste � distance. | Que le mobile 3 reste � distance. |
162 | 00:16:26,440 | 00:16:28,440 | Restez en contact visuel. | Restez en contact visuel. |
163 | 00:16:42,920 | 00:16:45,210 | Un t�l�phone � carte pr�pay�e, s'il vous pla�t. | Un t�l�phone � carte pr�pay�e, s'il vous pla�t. |
164 | 00:16:46,130 | 00:16:47,760 | Voil� pour vous. | Voil� pour vous. |
165 | 00:16:55,180 | 00:16:57,390 | Mobile 1, o� est le sujet ? | Mobile 1, o� est le sujet ? |
166 | 00:17:02,190 | 00:17:05,360 | Le sujet arrive � l'entr�e sud de la gare de Waterloo. | Le sujet arrive � l'entr�e sud de la gare de Waterloo. |
167 | 00:17:52,990 | 00:17:53,990 | Je veux ce t�l�phone. | Je veux ce t�l�phone. |
168 | 00:17:54,280 | 00:17:56,620 | Vous allez m'�couter tr�s attentivement. | Vous allez m'�couter tr�s attentivement. |
169 | 00:17:57,240 | 00:17:59,040 | - Qu'est-ce qui se passe ? - � 10 h, | - Qu'est-ce qui se passe ? - � 10 h, |
170 | 00:17:59,290 | 00:18:01,000 | sur votre gauche, de l'autre c�t�, | sur votre gauche, de l'autre c�t�, |
171 | 00:18:01,250 | 00:18:03,540 | Chrysler argent, une �quipe de surveillance. | Chrysler argent, une �quipe de surveillance. |
172 | 00:18:03,830 | 00:18:08,840 | Juste en face, � midi, un homme vous observe. | Juste en face, � midi, un homme vous observe. |
173 | 00:18:10,210 | 00:18:11,130 | L'arr�t de bus | L'arr�t de bus |
174 | 00:18:11,420 | 00:18:13,800 | � 50 m sur votre gauche, allez-y. | � 50 m sur votre gauche, allez-y. |
175 | 00:18:14,050 | 00:18:17,850 | Jimmy, je veux ce t�l�phone ! Il repart, il s'en va. | Jimmy, je veux ce t�l�phone ! Il repart, il s'en va. |
176 | 00:18:18,100 | 00:18:20,180 | - Ce n'est pas son t�l�phone. - Quoi ? | - Ce n'est pas son t�l�phone. - Quoi ? |
177 | 00:18:20,390 | 00:18:22,560 | - Ce n'est pas son t�l�phone. - Comment �a ? | - Ce n'est pas son t�l�phone. - Comment �a ? |
178 | 00:18:22,810 | 00:18:24,690 | Putain, d'o� il sort ce t�l�phone ? | Putain, d'o� il sort ce t�l�phone ? |
179 | 00:18:26,730 | 00:18:27,980 | �quipe B, tenez-vous pr�ts. | �quipe B, tenez-vous pr�ts. |
180 | 00:18:28,480 | 00:18:29,650 | �quipe B, pr�te. | �quipe B, pr�te. |
181 | 00:18:29,980 | 00:18:34,860 | Le type � la capuche bleue, au t�l�phone, rejoignez-le. | Le type � la capuche bleue, au t�l�phone, rejoignez-le. |
182 | 00:18:35,110 | 00:18:37,450 | Jimmy, trouve-moi cette ligne. | Jimmy, trouve-moi cette ligne. |
183 | 00:18:37,990 | 00:18:40,080 | Ne le perdez pas de vue. | Ne le perdez pas de vue. |
184 | 00:18:40,330 | 00:18:41,330 | Retournez-vous. | Retournez-vous. |
185 | 00:18:46,960 | 00:18:48,750 | C'est qui, le type � la capuche bleue ? | C'est qui, le type � la capuche bleue ? |
186 | 00:18:49,000 | 00:18:50,920 | C'est son contact ? | C'est son contact ? |
187 | 00:18:53,300 | 00:18:55,470 | Un bus sera l� dans 10 secondes. | Un bus sera l� dans 10 secondes. |
188 | 00:18:55,720 | 00:18:58,220 | Quand il s'arr�tera, prenez les escaliers | Quand il s'arr�tera, prenez les escaliers |
189 | 00:18:58,470 | 00:18:59,680 | sur votre gauche. | sur votre gauche. |
190 | 00:18:59,850 | 00:19:02,970 | Arr�tez-vous au kiosque et attendez mes instructions. | Arr�tez-vous au kiosque et attendez mes instructions. |
191 | 00:19:03,980 | 00:19:04,930 | Pr�t ? | Pr�t ? |
192 | 00:19:05,180 | 00:19:06,230 | Attention au bus. | Attention au bus. |
193 | 00:19:06,480 | 00:19:08,100 | Attention au bus ! | Attention au bus ! |
194 | 00:19:08,350 | 00:19:08,980 | �quipe B, | �quipe B, |
195 | 00:19:09,230 | 00:19:10,980 | interceptez le contact et surveillez Ross. | interceptez le contact et surveillez Ross. |
196 | 00:19:18,160 | 00:19:18,780 | Mobile 1, | Mobile 1, |
197 | 00:19:19,030 | 00:19:20,490 | la cible se d�place. | la cible se d�place. |
198 | 00:19:23,080 | 00:19:24,000 | On perd pas Ross. | On perd pas Ross. |
199 | 00:19:36,670 | 00:19:37,590 | C'�tait quoi, �a ? | C'�tait quoi, �a ? |
200 | 00:19:40,350 | 00:19:41,600 | Communications coup�es | Communications coup�es |
201 | 00:19:41,970 | 00:19:43,180 | avec Mobile 1. | avec Mobile 1. |
202 | 00:19:48,310 | 00:19:49,270 | Direction ouest, | Direction ouest, |
203 | 00:19:49,520 | 00:19:50,520 | en attente de visuel. | en attente de visuel. |
204 | 00:19:50,900 | 00:19:52,730 | Quelle est sa derni�re position ? | Quelle est sa derni�re position ? |
205 | 00:19:52,900 | 00:19:55,690 | Sur la passerelle en direction du hall de la gare. | Sur la passerelle en direction du hall de la gare. |
206 | 00:19:56,360 | 00:20:00,160 | C'est un cauchemar, c'est le terminal le plus charg� de Londres. | C'est un cauchemar, c'est le terminal le plus charg� de Londres. |
207 | 00:20:00,370 | 00:20:02,080 | Connectez-vous � la vid�osurveillance. | Connectez-vous � la vid�osurveillance. |
208 | 00:20:02,330 | 00:20:03,580 | C'est en cours. | C'est en cours. |
209 | 00:20:03,830 | 00:20:05,330 | Notre homme est sur place. | Notre homme est sur place. |
210 | 00:20:30,850 | 00:20:32,230 | Qui est votre source ? | Qui est votre source ? |
211 | 00:20:32,520 | 00:20:33,770 | Quel est son nom ? | Quel est son nom ? |
212 | 00:20:34,020 | 00:20:37,400 | - Pourquoi ces gens sont apr�s moi ? - Vous avez trouv� quelque chose. | - Pourquoi ces gens sont apr�s moi ? - Vous avez trouv� quelque chose. |
213 | 00:20:37,650 | 00:20:41,320 | Vous avez parl� � un membre fondateur de Treadstone, qui est-ce ? | Vous avez parl� � un membre fondateur de Treadstone, qui est-ce ? |
214 | 00:20:41,570 | 00:20:44,530 | - Je ne peux pas vous le dire. - Vous ne comprenez pas. | - Je ne peux pas vous le dire. - Vous ne comprenez pas. |
215 | 00:20:44,990 | 00:20:46,740 | Ces gens vous tueront sans h�siter. | Ces gens vous tueront sans h�siter. |
216 | 00:20:47,410 | 00:20:49,330 | C'est � cause de Blackbriar ? | C'est � cause de Blackbriar ? |
217 | 00:20:49,460 | 00:20:52,000 | - C'est quoi, Blackbriar ? - Treadstone, version am�lior�e. | - C'est quoi, Blackbriar ? - Treadstone, version am�lior�e. |
218 | 00:20:52,500 | 00:20:53,540 | Vous seriez le 1er. | Vous seriez le 1er. |
219 | 00:20:54,460 | 00:20:57,420 | Ma source dit que vous �tiez le 1er, leur petit secret. | Ma source dit que vous �tiez le 1er, leur petit secret. |
220 | 00:20:57,760 | 00:20:59,380 | Il dit qu'il conna�t votre identit�. | Il dit qu'il conna�t votre identit�. |
221 | 00:21:03,430 | 00:21:05,260 | Faut pas rester l�. | Faut pas rester l�. |
222 | 00:21:06,260 | 00:21:07,520 | Je vous appelle. | Je vous appelle. |
223 | 00:21:11,100 | 00:21:13,860 | - Vous avez un visuel ? - On est connect�s. | - Vous avez un visuel ? - On est connect�s. |
224 | 00:21:14,400 | 00:21:15,940 | Putain, mais il est o� ? | Putain, mais il est o� ? |
225 | 00:21:19,190 | 00:21:20,700 | Faites exactement ce que je vous dis. | Faites exactement ce que je vous dis. |
226 | 00:21:20,900 | 00:21:23,700 | Continuez sur votre droite. Premier escalator. | Continuez sur votre droite. Premier escalator. |
227 | 00:21:38,210 | 00:21:39,170 | Vos lacets. | Vos lacets. |
228 | 00:21:39,460 | 00:21:41,010 | Faites vos lacets, maintenant. | Faites vos lacets, maintenant. |
229 | 00:21:49,060 | 00:21:50,350 | Attendez. | Attendez. |
230 | 00:21:50,980 | 00:21:51,940 | Attendez. | Attendez. |
231 | 00:21:57,440 | 00:22:01,110 | Je vous rejoins. Vous allez longer le mur du fond, sur votre gauche. | Je vous rejoins. Vous allez longer le mur du fond, sur votre gauche. |
232 | 00:22:01,360 | 00:22:02,110 | 4 | 4 |
233 | 00:22:02,360 | 00:22:04,280 | 3, 2, 1... | 3, 2, 1... |
234 | 00:22:04,530 | 00:22:06,030 | Levez-vous. C'est �a. | Levez-vous. C'est �a. |
235 | 00:22:09,830 | 00:22:11,080 | Il est o�, merde ? | Il est o�, merde ? |
236 | 00:22:11,700 | 00:22:13,540 | Il est hors de question de le perdre. | Il est hors de question de le perdre. |
237 | 00:22:17,670 | 00:22:18,800 | Trajectoire OK. | Trajectoire OK. |
238 | 00:22:19,050 | 00:22:20,260 | Parfait. | Parfait. |
239 | 00:22:24,760 | 00:22:25,720 | Le balayeur, | Le balayeur, |
240 | 00:22:25,970 | 00:22:26,970 | il est avec eux. | il est avec eux. |
241 | 00:22:27,470 | 00:22:29,220 | Le balayeur ? N�gatif. | Le balayeur ? N�gatif. |
242 | 00:22:29,640 | 00:22:31,980 | Nom de Dieu, il attrape un truc. | Nom de Dieu, il attrape un truc. |
243 | 00:22:32,230 | 00:22:34,440 | - Il a une arme. - Gardez cette trajectoire. | - Il a une arme. - Gardez cette trajectoire. |
244 | 00:22:39,650 | 00:22:40,780 | Le voil� ! | Le voil� ! |
245 | 00:22:40,940 | 00:22:41,990 | �quipe A. | �quipe A. |
246 | 00:22:42,240 | 00:22:44,780 | - Quelqu'un l'aide. - Je veux cette conversation. | - Quelqu'un l'aide. - Je veux cette conversation. |
247 | 00:22:49,910 | 00:22:51,620 | Faites vite, il faut y aller. | Faites vite, il faut y aller. |
248 | 00:22:52,080 | 00:22:53,450 | M�lez-vous � la foule. | M�lez-vous � la foule. |
249 | 00:22:53,710 | 00:22:54,540 | Tout de suite. | Tout de suite. |
250 | 00:23:03,380 | 00:23:04,630 | Entrez dans le magasin. | Entrez dans le magasin. |
251 | 00:23:04,880 | 00:23:06,930 | On vous suit, entrez dans le magasin. | On vous suit, entrez dans le magasin. |
252 | 00:23:07,180 | 00:23:08,970 | Prenez la sortie est du magasin. | Prenez la sortie est du magasin. |
253 | 00:23:09,220 | 00:23:10,350 | Allez-y. | Allez-y. |
254 | 00:23:19,770 | 00:23:21,110 | Le magasin de vins, en face. | Le magasin de vins, en face. |
255 | 00:23:21,360 | 00:23:23,440 | Allez au fond et verrouillez la porte. | Allez au fond et verrouillez la porte. |
256 | 00:23:25,280 | 00:23:26,820 | Mobile 4 est touch�. | Mobile 4 est touch�. |
257 | 00:23:27,070 | 00:23:28,490 | Quelqu'un aide ce type. | Quelqu'un aide ce type. |
258 | 00:23:28,740 | 00:23:30,240 | Dites-moi o� en est notre homme. | Dites-moi o� en est notre homme. |
259 | 00:23:36,000 | 00:23:37,500 | Je veux la vid�o. | Je veux la vid�o. |
260 | 00:23:37,620 | 00:23:40,540 | Envoyez l'�quipe C. Tenez-moi au courant. | Envoyez l'�quipe C. Tenez-moi au courant. |
261 | 00:24:28,470 | 00:24:30,260 | Nom de Dieu. | Nom de Dieu. |
262 | 00:24:31,140 | 00:24:32,760 | C'est Jason Bourne. | C'est Jason Bourne. |
263 | 00:24:33,300 | 00:24:36,180 | Il d�cime nos rangs. Vous pensez que c'est la source ? | Il d�cime nos rangs. Vous pensez que c'est la source ? |
264 | 00:24:36,520 | 00:24:37,770 | Probablement, oui. | Probablement, oui. |
265 | 00:24:41,060 | 00:24:43,730 | Verrouillez toutes les issues. Feu vert � notre homme. | Verrouillez toutes les issues. Feu vert � notre homme. |
266 | 00:24:45,570 | 00:24:47,400 | Qu'il les liquide tous les deux. | Qu'il les liquide tous les deux. |
267 | 00:25:04,920 | 00:25:06,210 | Restez l�. | Restez l�. |
268 | 00:25:07,300 | 00:25:10,010 | Je vais nous sortir de l�, vous allez suivre mes instructions. | Je vais nous sortir de l�, vous allez suivre mes instructions. |
269 | 00:25:11,430 | 00:25:12,550 | �coutez-moi. | �coutez-moi. |
270 | 00:25:12,800 | 00:25:14,390 | On n'�crit pas un article, l�. | On n'�crit pas un article, l�. |
271 | 00:25:14,640 | 00:25:17,270 | Ici, c'est le monde r�el, c'est clair ? | Ici, c'est le monde r�el, c'est clair ? |
272 | 00:25:30,240 | 00:25:33,070 | Retirez tous les agents. Donnez la localisation de Bourne | Retirez tous les agents. Donnez la localisation de Bourne |
273 | 00:25:33,320 | 00:25:34,570 | � notre homme. | � notre homme. |
274 | 00:25:53,380 | 00:25:54,680 | D�sactivez les cam�ras. | D�sactivez les cam�ras. |
275 | 00:26:01,600 | 00:26:03,140 | Attendez, y a un truc qui cloche. | Attendez, y a un truc qui cloche. |
276 | 00:26:03,560 | 00:26:06,190 | Je vois la sortie d'ici. Si je fais vite, je peux y arriver. | Je vois la sortie d'ici. Si je fais vite, je peux y arriver. |
277 | 00:26:11,570 | 00:26:12,360 | Ne bougez pas. | Ne bougez pas. |
278 | 00:26:13,400 | 00:26:14,990 | On devrait pas attendre. | On devrait pas attendre. |
279 | 00:26:16,990 | 00:26:17,990 | Quelqu'un arrive. | Quelqu'un arrive. |
280 | 00:26:18,950 | 00:26:20,120 | J'y vais ! | J'y vais ! |
281 | 00:28:04,850 | 00:28:06,350 | On a un gros probl�me. | On a un gros probl�me. |
282 | 00:28:13,480 | 00:28:15,360 | Le directeur Kramer voudrait vous voir. | Le directeur Kramer voudrait vous voir. |
283 | 00:28:15,990 | 00:28:16,990 | C'est urgent. | C'est urgent. |
284 | 00:28:44,600 | 00:28:47,890 | TOUT A COMMMENC� AVEC JASON BOURNE | TOUT A COMMMENC� AVEC JASON BOURNE |
285 | 00:29:11,670 | 00:29:15,210 | MADRID, ESPAGNE | MADRID, ESPAGNE |
286 | 00:29:17,170 | 00:29:20,130 | Les sources polici�res indiquent que la victime | Les sources polici�res indiquent que la victime |
287 | 00:29:20,430 | 00:29:24,430 | serait Simon Ross, un journaliste londonien r�put�, �g� de 35 ans. | serait Simon Ross, un journaliste londonien r�put�, �g� de 35 ans. |
288 | 00:29:24,640 | 00:29:28,390 | Il travaillait au Guardian et a �t� abattu | Il travaillait au Guardian et a �t� abattu |
289 | 00:29:28,680 | 00:29:31,100 | au beau milieu de la gare de Waterloo, | au beau milieu de la gare de Waterloo, |
290 | 00:29:31,390 | 00:29:33,810 | vers 15 h 45, cet apr�s-midi... | vers 15 h 45, cet apr�s-midi... |
291 | 00:30:12,350 | 00:30:13,850 | Je peux prendre votre commande ? | Je peux prendre votre commande ? |
292 | 00:30:14,150 | 00:30:18,440 | Je vais prendre l'omelette au fromage de ch�vre et poivron. | Je vais prendre l'omelette au fromage de ch�vre et poivron. |
293 | 00:30:19,320 | 00:30:20,690 | - Et pour vous ? - Un caf�. | - Et pour vous ? - Un caf�. |
294 | 00:30:20,860 | 00:30:22,530 | S�re ? Je t'invite. | S�re ? Je t'invite. |
295 | 00:30:25,570 | 00:30:29,200 | Donc, le directeur a sugg�r� que tu fasses partie... | Donc, le directeur a sugg�r� que tu fasses partie... |
296 | 00:30:29,490 | 00:30:31,660 | "Sugg�r�" ? T'es s�r d'avoir bien compris ? | "Sugg�r�" ? T'es s�r d'avoir bien compris ? |
297 | 00:30:40,510 | 00:30:43,260 | C'est une question de point de vue, j'imagine. | C'est une question de point de vue, j'imagine. |
298 | 00:30:44,340 | 00:30:46,300 | Pour moi, on te fait une fleur. | Pour moi, on te fait une fleur. |
299 | 00:30:46,930 | 00:30:49,680 | L'occasion pour toi de clore une affaire en suspens. | L'occasion pour toi de clore une affaire en suspens. |
300 | 00:30:50,220 | 00:30:52,480 | - � savoir ? - Bourne. | - � savoir ? - Bourne. |
301 | 00:30:53,230 | 00:30:54,940 | Il est ici, c'est une menace. | Il est ici, c'est une menace. |
302 | 00:30:55,650 | 00:30:57,400 | On a un but commun. | On a un but commun. |
303 | 00:30:57,770 | 00:31:00,150 | Mais nos m�thodes sont tr�s diff�rentes. | Mais nos m�thodes sont tr�s diff�rentes. |
304 | 00:31:00,440 | 00:31:01,990 | Le pass�, c'est le pass�, Pam. | Le pass�, c'est le pass�, Pam. |
305 | 00:31:02,280 | 00:31:03,490 | D'accord ? | D'accord ? |
306 | 00:31:03,780 | 00:31:05,320 | Tu as �t� n�gligente � Stockholm... | Tu as �t� n�gligente � Stockholm... |
307 | 00:31:05,610 | 00:31:07,990 | - Tu veux qu'on parle de Waterloo ? - Il y a une fuite : | - Tu veux qu'on parle de Waterloo ? - Il y a une fuite : |
308 | 00:31:08,280 | 00:31:10,450 | une menace pour la s�curit� nationale. | une menace pour la s�curit� nationale. |
309 | 00:31:10,580 | 00:31:13,250 | Bourne est apparu et il a fallu r�agir. | Bourne est apparu et il a fallu r�agir. |
310 | 00:31:13,410 | 00:31:15,080 | Et un journaliste est mort. | Et un journaliste est mort. |
311 | 00:31:15,830 | 00:31:18,040 | Bourne nous a vus venir. La question est de savoir | Bourne nous a vus venir. La question est de savoir |
312 | 00:31:18,210 | 00:31:20,420 | - ce qu'il foutait l�. - La question, c'est | - ce qu'il foutait l�. - La question, c'est |
313 | 00:31:20,590 | 00:31:22,760 | comment avez-vous d�clench� une fusillade en public ? | comment avez-vous d�clench� une fusillade en public ? |
314 | 00:31:23,050 | 00:31:25,720 | Les d�cisions prises en temps r�el ne sont jamais parfaites. | Les d�cisions prises en temps r�el ne sont jamais parfaites. |
315 | 00:31:26,010 | 00:31:29,850 | Garde-toi de juger une op�ration depuis ton petit fauteuil. | Garde-toi de juger une op�ration depuis ton petit fauteuil. |
316 | 00:31:34,100 | 00:31:35,600 | On se voit au bureau. | On se voit au bureau. |
317 | 00:31:36,730 | 00:31:37,900 | Bon app�tit. | Bon app�tit. |
318 | 00:32:00,170 | 00:32:03,250 | Je vous pr�sente Pamela Landy et son associ� Tom Cronin. | Je vous pr�sente Pamela Landy et son associ� Tom Cronin. |
319 | 00:32:03,550 | 00:32:05,720 | C'est elle qui supervisera les recherches. | C'est elle qui supervisera les recherches. |
320 | 00:32:05,970 | 00:32:06,840 | Pr�sentez-vous. | Pr�sentez-vous. |
321 | 00:32:07,130 | 00:32:09,220 | On verra �a plus tard. | On verra �a plus tard. |
322 | 00:32:09,510 | 00:32:11,510 | Quelle est la derni�re position de Bourne ? | Quelle est la derni�re position de Bourne ? |
323 | 00:32:11,680 | 00:32:13,850 | - Londres, � midi, GMT. - Statut ? | - Londres, � midi, GMT. - Statut ? |
324 | 00:32:14,140 | 00:32:15,890 | - Arm�, bless� ? - Vivant, mobile, | - Arm�, bless� ? - Vivant, mobile, |
325 | 00:32:16,230 | 00:32:17,440 | on n'a rien d'autre. | on n'a rien d'autre. |
326 | 00:32:18,560 | 00:32:19,770 | Vous avez un acc�s �chelon ? | Vous avez un acc�s �chelon ? |
327 | 00:32:19,940 | 00:32:21,480 | - Il est pas activ� ? - On attendait. | - Il est pas activ� ? - On attendait. |
328 | 00:32:21,770 | 00:32:22,730 | Vous attendiez quoi ? | Vous attendiez quoi ? |
329 | 00:32:23,020 | 00:32:23,900 | �coutez-moi. | �coutez-moi. |
330 | 00:32:24,940 | 00:32:27,110 | Vous savez � qui vous avez affaire ? | Vous savez � qui vous avez affaire ? |
331 | 00:32:27,280 | 00:32:28,320 | Jason Bourne. | Jason Bourne. |
332 | 00:32:28,530 | 00:32:31,870 | Vous avez 9 h de retard sur la cible la plus coriace que j'aie jamais eue. | Vous avez 9 h de retard sur la cible la plus coriace que j'aie jamais eue. |
333 | 00:32:32,120 | 00:32:35,790 | Vous allez tous vous asseoir et donnez tout ce que vous avez. | Vous allez tous vous asseoir et donnez tout ce que vous avez. |
334 | 00:32:37,660 | 00:32:38,460 | Tout de suite ! | Tout de suite ! |
335 | 00:32:39,370 | 00:32:40,630 | Merci... | Merci... |
336 | 00:32:40,880 | 00:32:42,630 | Je peux avoir un plan de d�ploiement ? | Je peux avoir un plan de d�ploiement ? |
337 | 00:32:42,920 | 00:32:44,590 | Tout ce qu'on a sur Ross sur l'�cran 1. | Tout ce qu'on a sur Ross sur l'�cran 1. |
338 | 00:33:07,940 | 00:33:09,320 | Je crois qu'on a quelque chose. | Je crois qu'on a quelque chose. |
339 | 00:33:09,610 | 00:33:11,450 | On a pirat� l'e-mail de Ross au Guardian. | On a pirat� l'e-mail de Ross au Guardian. |
340 | 00:33:11,700 | 00:33:12,660 | Il y a un aller-retour | Il y a un aller-retour |
341 | 00:33:13,030 | 00:33:14,580 | pour l'Italie dat� d'hier. | pour l'Italie dat� d'hier. |
342 | 00:33:14,830 | 00:33:16,330 | Arriv�e 8 h 00. D�part 12 h 05. | Arriv�e 8 h 00. D�part 12 h 05. |
343 | 00:33:17,040 | 00:33:19,040 | �a confirme que Bourne n'�tait pas sa source. | �a confirme que Bourne n'�tait pas sa source. |
344 | 00:33:20,750 | 00:33:21,620 | Comment �a ? | Comment �a ? |
345 | 00:33:21,880 | 00:33:24,170 | Ross a appel� son r�dacteur pour lui dire | Ross a appel� son r�dacteur pour lui dire |
346 | 00:33:24,420 | 00:33:27,010 | qu'il venait de voir sa source juste apr�s avoir atterri. | qu'il venait de voir sa source juste apr�s avoir atterri. |
347 | 00:33:27,260 | 00:33:28,340 | La source �tait � Turin. | La source �tait � Turin. |
348 | 00:33:29,130 | 00:33:32,180 | - Et alors ? - Bourne rencontre Ross � Turin le matin | - Et alors ? - Bourne rencontre Ross � Turin le matin |
349 | 00:33:32,430 | 00:33:35,350 | et il lui donne rendez-vous � midi � Waterloo ? | et il lui donne rendez-vous � midi � Waterloo ? |
350 | 00:33:35,600 | 00:33:37,100 | Ils ont pu prendre le m�me avion. | Ils ont pu prendre le m�me avion. |
351 | 00:33:39,480 | 00:33:42,480 | V�rifie l'utilisation des portables ayant un acc�s ISC. | V�rifie l'utilisation des portables ayant un acc�s ISC. |
352 | 00:33:43,270 | 00:33:46,150 | Et trouve les appels de ou vers Turin, le matin o� Ross y �tait. | Et trouve les appels de ou vers Turin, le matin o� Ross y �tait. |
353 | 00:33:46,770 | 00:33:49,650 | Celui qu'on recherche a un statut sup�rieur au top secret. | Celui qu'on recherche a un statut sup�rieur au top secret. |
354 | 00:33:49,820 | 00:33:51,990 | Un agent de la CIA qui commet une trahison. | Un agent de la CIA qui commet une trahison. |
355 | 00:33:52,490 | 00:33:55,740 | Et il ferait �a sur une ligne qu'on peut mettre sur �coute ? | Et il ferait �a sur une ligne qu'on peut mettre sur �coute ? |
356 | 00:33:56,030 | 00:33:59,120 | - L'analyse ne donne rien. - Vous avez une meilleure id�e ? | - L'analyse ne donne rien. - Vous avez une meilleure id�e ? |
357 | 00:33:59,290 | 00:34:03,290 | Oui, regardez qui avait �teint son portable alors que Ross �tait � Turin. | Oui, regardez qui avait �teint son portable alors que Ross �tait � Turin. |
358 | 00:34:03,460 | 00:34:06,340 | Nos agents sont toujours au t�l�phone. La liste devrait �tre courte. | Nos agents sont toujours au t�l�phone. La liste devrait �tre courte. |
359 | 00:34:12,090 | 00:34:12,800 | 3 noms. | 3 noms. |
360 | 00:34:13,050 | 00:34:15,930 | Tom Browster, Jack Goulin et Neal Daniels. | Tom Browster, Jack Goulin et Neal Daniels. |
361 | 00:34:16,100 | 00:34:18,640 | Comparez ce qu'on a trouv� chez Ross avec ces 3 noms. | Comparez ce qu'on a trouv� chez Ross avec ces 3 noms. |
362 | 00:34:18,970 | 00:34:20,350 | Faites des recoupements. | Faites des recoupements. |
363 | 00:34:20,600 | 00:34:22,440 | Tout ce qui colle avec cette rencontre. | Tout ce qui colle avec cette rencontre. |
364 | 00:34:24,060 | 00:34:26,480 | Affichez-nous �a. Ce sont ses factures. | Affichez-nous �a. Ce sont ses factures. |
365 | 00:34:28,900 | 00:34:29,610 | L�. | L�. |
366 | 00:34:29,860 | 00:34:31,070 | Qu'est-ce que c'est ? | Qu'est-ce que c'est ? |
367 | 00:34:31,530 | 00:34:33,700 | L�, des initiales. | L�, des initiales. |
368 | 00:34:34,240 | 00:34:35,910 | Isole et affiche sur le principal. | Isole et affiche sur le principal. |
369 | 00:34:40,750 | 00:34:41,830 | Neal Daniels. | Neal Daniels. |
370 | 00:34:42,540 | 00:34:44,710 | Chef de section � Madrid, c'est bien �a ? | Chef de section � Madrid, c'est bien �a ? |
371 | 00:34:49,500 | 00:34:51,460 | Appelez le responsable de l'ambassade. | Appelez le responsable de l'ambassade. |
372 | 00:34:51,710 | 00:34:54,010 | Qu'il mette Daniels aux arr�ts, s'il est l�. | Qu'il mette Daniels aux arr�ts, s'il est l�. |
373 | 00:34:54,260 | 00:34:56,590 | Envoyez des �quipes d'interception � la Calle Norte. | Envoyez des �quipes d'interception � la Calle Norte. |
374 | 00:34:56,840 | 00:34:58,220 | Armement lourd. | Armement lourd. |
375 | 00:34:59,220 | 00:35:01,220 | Lourd ? Daniels n'est pas une menace... | Lourd ? Daniels n'est pas une menace... |
376 | 00:35:01,390 | 00:35:02,640 | C'est Bourne qui m'inqui�te. | C'est Bourne qui m'inqui�te. |
377 | 00:35:03,060 | 00:35:07,150 | Si ce n'est pas lui la source, il court apr�s, tout comme nous. | Si ce n'est pas lui la source, il court apr�s, tout comme nous. |
378 | 00:35:40,850 | 00:35:42,390 | Arriv�e de l'�quipe 2 ? | Arriv�e de l'�quipe 2 ? |
379 | 00:35:42,640 | 00:35:43,980 | 3 minutes. | 3 minutes. |
380 | 00:36:07,830 | 00:36:09,000 | Ta mission | Ta mission |
381 | 00:36:09,830 | 00:36:11,290 | sauvera des vies am�ricaines. | sauvera des vies am�ricaines. |
382 | 00:36:16,260 | 00:36:17,180 | Tu dois tout donner | Tu dois tout donner |
383 | 00:36:18,090 | 00:36:19,510 | � ce programme. | � ce programme. |
384 | 00:36:20,720 | 00:36:21,640 | Je peux pas. | Je peux pas. |
385 | 00:36:22,350 | 00:36:23,470 | Encore. | Encore. |
386 | 00:37:01,390 | 00:37:03,100 | Monsieur, ils y sont. | Monsieur, ils y sont. |
387 | 00:37:22,120 | 00:37:24,200 | - 5 secondes. - Le visuel. | - 5 secondes. - Le visuel. |
388 | 00:37:32,750 | 00:37:34,170 | On est entr�s. | On est entr�s. |
389 | 00:37:37,760 | 00:37:39,420 | L'alarme est coup�e. | L'alarme est coup�e. |
390 | 00:37:40,050 | 00:37:41,760 | Bourne, � tous les coups. | Bourne, � tous les coups. |
391 | 00:37:55,230 | 00:37:56,270 | Le coffre est vide. | Le coffre est vide. |
392 | 00:37:56,480 | 00:37:58,320 | - Merde. - Il a foutu le camp. | - Merde. - Il a foutu le camp. |
393 | 00:37:58,860 | 00:38:01,150 | Retracez les passeports de Daniels. | Retracez les passeports de Daniels. |
394 | 00:38:59,550 | 00:39:01,380 | Putain, envoyez des renforts ! | Putain, envoyez des renforts ! |
395 | 00:39:12,980 | 00:39:16,230 | Je veux une ligne s�curis�e et envoyez imm�diatement une �quipe. | Je veux une ligne s�curis�e et envoyez imm�diatement une �quipe. |
396 | 00:39:26,200 | 00:39:27,620 | Qu'est-ce que tu fous l� ? | Qu'est-ce que tu fous l� ? |
397 | 00:39:29,530 | 00:39:31,200 | On m'a affect�e ici, apr�s Berlin. | On m'a affect�e ici, apr�s Berlin. |
398 | 00:39:34,830 | 00:39:35,920 | O� est Daniels ? | O� est Daniels ? |
399 | 00:39:39,210 | 00:39:40,340 | O� est-il ? | O� est-il ? |
400 | 00:40:05,820 | 00:40:07,160 | Qui est � l'appareil ? | Qui est � l'appareil ? |
401 | 00:40:07,820 | 00:40:08,990 | Nicky Parsons. | Nicky Parsons. |
402 | 00:40:11,240 | 00:40:13,290 | Elle faisait partie de Treadstone. Logistique. | Elle faisait partie de Treadstone. Logistique. |
403 | 00:40:13,540 | 00:40:16,160 | Elle �tait avec nous quand on filait Bourne, � Berlin. | Elle �tait avec nous quand on filait Bourne, � Berlin. |
404 | 00:40:20,790 | 00:40:22,710 | Il faut que je v�rifie votre identit�. | Il faut que je v�rifie votre identit�. |
405 | 00:40:23,170 | 00:40:24,800 | Code d'entr�e : Sparrow. | Code d'entr�e : Sparrow. |
406 | 00:40:27,050 | 00:40:29,090 | R�ponse sous la contrainte : Ruby | R�ponse sous la contrainte : Ruby |
407 | 00:40:35,180 | 00:40:36,140 | R�ponse : Everest. | R�ponse : Everest. |
408 | 00:40:36,390 | 00:40:38,270 | R�ponse en temps normal : Everest | R�ponse en temps normal : Everest |
409 | 00:40:41,110 | 00:40:42,690 | Nicky, ici Noah Vosen. | Nicky, ici Noah Vosen. |
410 | 00:40:43,520 | 00:40:44,940 | Depuis quand �tes-vous l� ? | Depuis quand �tes-vous l� ? |
411 | 00:40:45,360 | 00:40:46,780 | Je viens d'arriver. | Je viens d'arriver. |
412 | 00:40:48,200 | 00:40:51,620 | Nous avons 2 agents sur les lieux, vous avez pris contact ? | Nous avons 2 agents sur les lieux, vous avez pris contact ? |
413 | 00:40:55,250 | 00:40:58,710 | Ils sont touch�s, inconscients, mais vivants. | Ils sont touch�s, inconscients, mais vivants. |
414 | 00:41:02,630 | 00:41:04,550 | Neal Daniels est dans le coin ? | Neal Daniels est dans le coin ? |
415 | 00:41:06,840 | 00:41:08,260 | Ici, Pamela Landy. | Ici, Pamela Landy. |
416 | 00:41:09,430 | 00:41:11,800 | On a des raisons de penser qu'il y a un lien | On a des raisons de penser qu'il y a un lien |
417 | 00:41:12,050 | 00:41:13,930 | entre Neal Daniels et Jason Bourne. | entre Neal Daniels et Jason Bourne. |
418 | 00:41:15,180 | 00:41:16,390 | Bourne ? | Bourne ? |
419 | 00:41:16,770 | 00:41:18,980 | Encore apr�s lui ? Ce dossier n'est pas class� ? | Encore apr�s lui ? Ce dossier n'est pas class� ? |
420 | 00:41:19,230 | 00:41:21,810 | Certaines personnes pensent qu'il est encore une menace. | Certaines personnes pensent qu'il est encore une menace. |
421 | 00:41:22,270 | 00:41:24,150 | J'en doute, mais pour le savoir, | J'en doute, mais pour le savoir, |
422 | 00:41:24,360 | 00:41:26,480 | - il faut que je lui parle. - Une seconde, Nicky. | - il faut que je lui parle. - Une seconde, Nicky. |
423 | 00:41:28,190 | 00:41:30,530 | - Tu joues � quoi ? - Je veux lui envoyer un message. | - Tu joues � quoi ? - Je veux lui envoyer un message. |
424 | 00:41:30,660 | 00:41:32,740 | Il a encore neutralis� deux de mes hommes. | Il a encore neutralis� deux de mes hommes. |
425 | 00:41:32,870 | 00:41:35,830 | Si on veut s'en sortir, il faut le prendre vivant. | Si on veut s'en sortir, il faut le prendre vivant. |
426 | 00:41:35,990 | 00:41:37,450 | Il court apr�s Daniels. | Il court apr�s Daniels. |
427 | 00:41:37,830 | 00:41:39,000 | C'est une vengeance. | C'est une vengeance. |
428 | 00:41:39,250 | 00:41:41,330 | Il n'y a qu'une solution : �liminer la menace. | Il n'y a qu'une solution : �liminer la menace. |
429 | 00:41:41,580 | 00:41:42,460 | Les renforts ? | Les renforts ? |
430 | 00:41:44,590 | 00:41:47,380 | Restez sur place et s�curisez les lieux. | Restez sur place et s�curisez les lieux. |
431 | 00:41:47,630 | 00:41:50,760 | Les renforts seront l� dans environ 1 h. Bien re�u ? | Les renforts seront l� dans environ 1 h. Bien re�u ? |
432 | 00:41:54,430 | 00:41:56,060 | Bien re�u, Monsieur. | Bien re�u, Monsieur. |
433 | 00:42:00,730 | 00:42:03,100 | - J'ai combien de temps ? - 3 min. | - J'ai combien de temps ? - 3 min. |
434 | 00:42:05,770 | 00:42:07,440 | Ma voiture est � c�t�. | Ma voiture est � c�t�. |
435 | 00:42:09,030 | 00:42:10,280 | Je sais o� est Daniels. | Je sais o� est Daniels. |
436 | 00:42:22,750 | 00:42:27,920 | J'ai entendu des coups de feu au 334 Calle Norte. Il y a des Am�ricains. | J'ai entendu des coups de feu au 334 Calle Norte. Il y a des Am�ricains. |
437 | 00:42:29,800 | 00:42:30,760 | Allez. | Allez. |
438 | 00:42:31,970 | 00:42:33,800 | Ils y seront dans 2 min. | Ils y seront dans 2 min. |
439 | 00:42:35,260 | 00:42:36,430 | Il allait o�, Daniels ? | Il allait o�, Daniels ? |
440 | 00:42:36,600 | 00:42:40,180 | T�t ce matin, il a transf�r� 100 000 $ sur un compte � Tanger. | T�t ce matin, il a transf�r� 100 000 $ sur un compte � Tanger. |
441 | 00:42:41,680 | 00:42:45,270 | C'est � 500 km d'ici. Si on fait vite, on aura le premier ferry. | C'est � 500 km d'ici. Si on fait vite, on aura le premier ferry. |
442 | 00:42:46,610 | 00:42:49,650 | - T'es gar�e o� ? - � 20 m sur la droite, c�t� nord. | - T'es gar�e o� ? - � 20 m sur la droite, c�t� nord. |
443 | 00:42:56,450 | 00:42:58,280 | - Ils arrivent. - T'arr�te pas. | - Ils arrivent. - T'arr�te pas. |
444 | 00:43:00,160 | 00:43:02,250 | Deux sujets quittent la planque. | Deux sujets quittent la planque. |
445 | 00:43:14,630 | 00:43:15,760 | C'est quoi, �a ? | C'est quoi, �a ? |
446 | 00:43:25,400 | 00:43:27,150 | Putain, qu'est-ce qui se passe ? | Putain, qu'est-ce qui se passe ? |
447 | 00:43:27,400 | 00:43:28,610 | On a perdu les sujets. | On a perdu les sujets. |
448 | 00:43:28,860 | 00:43:30,110 | Bordel... | Bordel... |
449 | 00:43:32,320 | 00:43:35,660 | Donnez l'ordre de tirer � vue sur Bourne. Imm�diatement. | Donnez l'ordre de tirer � vue sur Bourne. Imm�diatement. |
450 | 00:43:37,820 | 00:43:41,870 | Envoyez une autre alerte de niveau 1 � tous les contacts en Espagne. | Envoyez une autre alerte de niveau 1 � tous les contacts en Espagne. |
451 | 00:44:05,390 | 00:44:06,480 | J'attends. | J'attends. |
452 | 00:44:09,060 | 00:44:10,770 | Daniels est au courant de quoi ? | Daniels est au courant de quoi ? |
453 | 00:44:12,440 | 00:44:14,690 | C'est quoi, l'op�ration Blackbriar ? | C'est quoi, l'op�ration Blackbriar ? |
454 | 00:44:16,650 | 00:44:17,610 | Soit tu me le dis, | Soit tu me le dis, |
455 | 00:44:17,910 | 00:44:20,030 | soit je vais demander � Kramer. | soit je vais demander � Kramer. |
456 | 00:44:24,160 | 00:44:26,210 | Bon Dieu, Pam, on est en pleine op�ration. | Bon Dieu, Pam, on est en pleine op�ration. |
457 | 00:44:26,460 | 00:44:27,870 | Foutaises. | Foutaises. |
458 | 00:44:28,920 | 00:44:30,380 | Tu veux Jason Bourne ? | Tu veux Jason Bourne ? |
459 | 00:44:31,840 | 00:44:33,340 | Raconte-moi tout. | Raconte-moi tout. |
460 | 00:44:41,300 | 00:44:44,810 | Au d�but, c'�tait un programme de surveillance standard. | Au d�but, c'�tait un programme de surveillance standard. |
461 | 00:44:45,060 | 00:44:46,310 | Et maintenant ? | Et maintenant ? |
462 | 00:44:46,560 | 00:44:49,480 | Maintenant, ce programme r�git toutes nos op�rations secr�tes. | Maintenant, ce programme r�git toutes nos op�rations secr�tes. |
463 | 00:44:49,980 | 00:44:52,150 | Extradition secr�te, intrusion, | Extradition secr�te, intrusion, |
464 | 00:44:52,400 | 00:44:53,610 | interrogatoire exp�rimental... | interrogatoire exp�rimental... |
465 | 00:44:53,860 | 00:44:55,570 | Tout part d'ici. | Tout part d'ici. |
466 | 00:44:57,900 | 00:45:00,070 | On est le fer de lance des op�rations clandestines. | On est le fer de lance des op�rations clandestines. |
467 | 00:45:01,200 | 00:45:02,370 | Assassinats ? | Assassinats ? |
468 | 00:45:03,790 | 00:45:05,370 | Si n�cessaire, oui. | Si n�cessaire, oui. |
469 | 00:45:06,790 | 00:45:08,790 | C'est l� notre avantage. | C'est l� notre avantage. |
470 | 00:45:09,040 | 00:45:10,500 | Fini, la bureaucratie. | Fini, la bureaucratie. |
471 | 00:45:11,330 | 00:45:14,050 | Fini d'avoir les m�chants en ligne de mire | Fini d'avoir les m�chants en ligne de mire |
472 | 00:45:14,340 | 00:45:15,550 | et de les regarder filer | et de les regarder filer |
473 | 00:45:15,800 | 00:45:17,970 | parce qu'on n'a pas le feu vert de Washington. | parce qu'on n'a pas le feu vert de Washington. |
474 | 00:45:18,420 | 00:45:19,720 | Arr�te un peu. | Arr�te un peu. |
475 | 00:45:21,640 | 00:45:24,680 | T'as les m�mes infos que moi, tu connais l'ampleur du danger. | T'as les m�mes infos que moi, tu connais l'ampleur du danger. |
476 | 00:45:24,930 | 00:45:26,850 | Ce programme est n�cessaire, aujourd'hui. | Ce programme est n�cessaire, aujourd'hui. |
477 | 00:45:27,810 | 00:45:29,600 | Quel est le rapport avec Daniels ? | Quel est le rapport avec Daniels ? |
478 | 00:45:29,850 | 00:45:33,480 | Il dirigeait toutes nos op�rations en Europe et en Afrique du Nord. | Il dirigeait toutes nos op�rations en Europe et en Afrique du Nord. |
479 | 00:45:33,730 | 00:45:35,150 | Il est au courant de tout : | Il est au courant de tout : |
480 | 00:45:35,280 | 00:45:38,740 | noms, dates, planques, nos contacts � l'�tranger, | noms, dates, planques, nos contacts � l'�tranger, |
481 | 00:45:39,030 | 00:45:40,610 | le d�tail de chaque op�ration. | le d�tail de chaque op�ration. |
482 | 00:45:40,990 | 00:45:44,740 | Tu veux que Bourne s'empare de ces infos et les vende au plus offrant ? | Tu veux que Bourne s'empare de ces infos et les vende au plus offrant ? |
483 | 00:45:47,290 | 00:45:51,080 | C'est pas l'argent que Bourne veut, mais Daniels, pour autre chose. | C'est pas l'argent que Bourne veut, mais Daniels, pour autre chose. |
484 | 00:45:51,830 | 00:45:53,840 | On s'en fout de ce que veut Bourne. | On s'en fout de ce que veut Bourne. |
485 | 00:45:54,420 | 00:45:57,380 | Quand on trouvera Daniels, et crois-moi, on le trouvera, | Quand on trouvera Daniels, et crois-moi, on le trouvera, |
486 | 00:45:58,010 | 00:45:59,800 | si tu as vu juste, | si tu as vu juste, |
487 | 00:46:00,430 | 00:46:02,090 | on aura Bourne aussi. | on aura Bourne aussi. |
488 | 00:46:30,960 | 00:46:32,210 | Pourquoi t'es revenu ? | Pourquoi t'es revenu ? |
489 | 00:46:34,960 | 00:46:36,340 | Pourquoi Daniels ? | Pourquoi Daniels ? |
490 | 00:46:47,010 | 00:46:48,470 | Tu sais qui c'est ? | Tu sais qui c'est ? |
491 | 00:46:50,480 | 00:46:51,850 | Lui, c'est Daniels. | Lui, c'est Daniels. |
492 | 00:46:53,980 | 00:46:55,980 | Lui, je sais pas. C'est qui ? | Lui, je sais pas. C'est qui ? |
493 | 00:47:02,070 | 00:47:03,610 | Un des fondateurs. | Un des fondateurs. |
494 | 00:47:05,490 | 00:47:07,490 | Je me rappelle l'avoir rencontr�... | Je me rappelle l'avoir rencontr�... |
495 | 00:47:09,790 | 00:47:10,830 | Le premier jour, | Le premier jour, |
496 | 00:47:11,660 | 00:47:13,370 | Daniels me l'a pr�sent�. | Daniels me l'a pr�sent�. |
497 | 00:47:16,500 | 00:47:17,920 | C'est l� que tout a commenc�. | C'est l� que tout a commenc�. |
498 | 00:47:19,380 | 00:47:23,220 | Il m'est arriv� quelque chose, je veux savoir ce que c'est. | Il m'est arriv� quelque chose, je veux savoir ce que c'est. |
499 | 00:47:25,470 | 00:47:27,300 | Je ne serai jamais libre, sinon. | Je ne serai jamais libre, sinon. |
500 | 00:47:28,850 | 00:47:31,930 | Daniels a dit que c'�tait une exp�rimentation. | Daniels a dit que c'�tait une exp�rimentation. |
501 | 00:47:34,390 | 00:47:35,940 | Modifications comportementales. | Modifications comportementales. |
502 | 00:47:37,480 | 00:47:39,320 | Ils devaient briser la volont� des agents | Ils devaient briser la volont� des agents |
503 | 00:47:39,520 | 00:47:41,280 | pour qu'ils soient op�rationnels. | pour qu'ils soient op�rationnels. |
504 | 00:47:42,990 | 00:47:45,030 | Il a dit que t'�tais le premier. | Il a dit que t'�tais le premier. |
505 | 00:47:48,450 | 00:47:50,120 | Pourquoi tu m'aides ? | Pourquoi tu m'aides ? |
506 | 00:48:01,090 | 00:48:03,210 | �a a �t� un peu difficile pour moi... | �a a �t� un peu difficile pour moi... |
507 | 00:48:04,880 | 00:48:05,970 | avec toi. | avec toi. |
508 | 00:48:22,030 | 00:48:23,860 | Tu te souviens vraiment de rien ? | Tu te souviens vraiment de rien ? |
509 | 00:48:38,290 | 00:48:39,960 | Il faut qu'on y aille. | Il faut qu'on y aille. |
510 | 00:48:48,550 | 00:48:50,430 | Monsieur Wills, | Monsieur Wills, |
511 | 00:48:51,100 | 00:48:52,350 | �a va vous int�resser. | �a va vous int�resser. |
512 | 00:49:03,730 | 00:49:05,070 | Il est � Tanger. | Il est � Tanger. |
513 | 00:49:23,040 | 00:49:24,460 | On a trouv� Daniels. | On a trouv� Daniels. |
514 | 00:49:29,550 | 00:49:32,390 | Ils ont rep�r� le passeport de Daniels : un h�tel, � Tanger. | Ils ont rep�r� le passeport de Daniels : un h�tel, � Tanger. |
515 | 00:49:32,640 | 00:49:36,220 | Ils retardent un de ses virements, le temps qu'un de leurs hommes arrive. | Ils retardent un de ses virements, le temps qu'un de leurs hommes arrive. |
516 | 00:49:37,140 | 00:49:38,600 | Ils vont le liquider. | Ils vont le liquider. |
517 | 00:49:47,650 | 00:49:50,410 | C'est Pamela Landy. Elle dit que c'est urgent. | C'est Pamela Landy. Elle dit que c'est urgent. |
518 | 00:49:51,860 | 00:49:55,080 | - Dites-lui que je suis pas disponible. - Bien, Monsieur. | - Dites-lui que je suis pas disponible. - Bien, Monsieur. |
519 | 00:50:26,360 | 00:50:29,440 | TANGER, MAROC | TANGER, MAROC |
520 | 00:50:49,380 | 00:50:51,800 | Notre homme vient de descendre d'avion. | Notre homme vient de descendre d'avion. |
521 | 00:51:13,700 | 00:51:15,320 | Donnez-moi la position du sujet. | Donnez-moi la position du sujet. |
522 | 00:51:16,160 | 00:51:17,240 | Le sujet | Le sujet |
523 | 00:51:17,490 | 00:51:19,620 | est � pied et entre dans l'h�tel Vel�zquez. | est � pied et entre dans l'h�tel Vel�zquez. |
524 | 00:51:19,870 | 00:51:21,160 | L'h�tel est � 2,2 km | L'h�tel est � 2,2 km |
525 | 00:51:21,410 | 00:51:22,620 | de la banque. | de la banque. |
526 | 00:51:24,120 | 00:51:27,540 | Envoyez-moi un plan d'�tage et de fa�ade. Localisez la chambre. | Envoyez-moi un plan d'�tage et de fa�ade. Localisez la chambre. |
527 | 00:51:28,000 | 00:51:29,210 | Envoyez la position du sujet | Envoyez la position du sujet |
528 | 00:51:29,340 | 00:51:31,340 | et le trajet jusqu'� la banque � notre homme. | et le trajet jusqu'� la banque � notre homme. |
529 | 00:51:37,050 | 00:51:39,140 | Mission en cours de r�ception | Mission en cours de r�ception |
530 | 00:51:47,940 | 00:51:49,610 | On a eu le num�ro de la chambre ? | On a eu le num�ro de la chambre ? |
531 | 00:51:49,860 | 00:51:50,980 | Oui : la 1-1-7. | Oui : la 1-1-7. |
532 | 00:51:52,860 | 00:51:54,700 | Branchez-vous sur la ligne fixe de l'h�tel. | Branchez-vous sur la ligne fixe de l'h�tel. |
533 | 00:51:54,860 | 00:51:55,780 | Tous les appels | Tous les appels |
534 | 00:51:56,030 | 00:51:58,320 | de la 1-1-7 passent par chez nous. | de la 1-1-7 passent par chez nous. |
535 | 00:52:09,590 | 00:52:11,090 | ACC�S REFUS� | ACC�S REFUS� |
536 | 00:52:11,340 | 00:52:13,590 | Le pare-feu nous emp�che de savoir o� il est. | Le pare-feu nous emp�che de savoir o� il est. |
537 | 00:52:13,970 | 00:52:15,800 | C'est qu'ils l'ont trouv�. | C'est qu'ils l'ont trouv�. |
538 | 00:52:16,470 | 00:52:18,390 | Ils vont envoyer un agent le liquider. | Ils vont envoyer un agent le liquider. |
539 | 00:52:18,640 | 00:52:19,760 | Trouve qui c'est. | Trouve qui c'est. |
540 | 00:52:23,890 | 00:52:24,770 | Desh. | Desh. |
541 | 00:52:28,150 | 00:52:30,860 | Dis-lui que tu veux le voir, que t'as un autre t�l�phone pour lui. | Dis-lui que tu veux le voir, que t'as un autre t�l�phone pour lui. |
542 | 00:52:31,020 | 00:52:32,940 | Si tu l'arr�tes, ils en enverront un autre. | Si tu l'arr�tes, ils en enverront un autre. |
543 | 00:52:33,190 | 00:52:34,780 | Je vais pas l'arr�ter, mais le suivre. | Je vais pas l'arr�ter, mais le suivre. |
544 | 00:52:35,110 | 00:52:37,490 | Il nous m�nera droit � Daniels. | Il nous m�nera droit � Daniels. |
545 | 00:53:14,400 | 00:53:16,440 | Notre homme a chang� d'itin�raire. | Notre homme a chang� d'itin�raire. |
546 | 00:53:19,700 | 00:53:21,240 | On attend de voir. | On attend de voir. |
547 | 00:53:53,520 | 00:53:55,190 | Arr�t non planifi� de notre homme. | Arr�t non planifi� de notre homme. |
548 | 00:54:26,720 | 00:54:29,310 | Notre homme est reparti en direction du sujet. | Notre homme est reparti en direction du sujet. |
549 | 00:54:29,560 | 00:54:31,140 | On a eu une intrusion. | On a eu une intrusion. |
550 | 00:54:31,350 | 00:54:34,020 | Quelqu'un ayant une connaissance r�cente du syst�me | Quelqu'un ayant une connaissance r�cente du syst�me |
551 | 00:54:34,270 | 00:54:36,770 | a transmis des ordres � notre homme | a transmis des ordres � notre homme |
552 | 00:54:37,030 | 00:54:38,400 | � 14 h 11, heure locale. | � 14 h 11, heure locale. |
553 | 00:54:38,860 | 00:54:41,400 | Rep�rage confirm� : l'attaque venait d'un ordinateur | Rep�rage confirm� : l'attaque venait d'un ordinateur |
554 | 00:54:41,570 | 00:54:42,990 | appartenant � Nicky Parsons. | appartenant � Nicky Parsons. |
555 | 00:54:47,080 | 00:54:48,790 | O� est-il all� ? | O� est-il all� ? |
556 | 00:54:49,040 | 00:54:51,040 | Rue de Belgique puis arr�t place de France. | Rue de Belgique puis arr�t place de France. |
557 | 00:54:52,620 | 00:54:53,830 | C'est donc l� qu'elle est. | C'est donc l� qu'elle est. |
558 | 00:54:54,790 | 00:54:56,840 | Une fois Daniels �limin�, qu'il s'occupe d'elle. | Une fois Daniels �limin�, qu'il s'occupe d'elle. |
559 | 00:54:58,460 | 00:55:00,300 | Si on trouve Parsons, on trouve Bourne. | Si on trouve Parsons, on trouve Bourne. |
560 | 00:55:00,550 | 00:55:02,380 | Noah, qu'est-ce que tu fais ? | Noah, qu'est-ce que tu fais ? |
561 | 00:55:03,050 | 00:55:04,550 | - Plus tard. - Explique-moi... | - Plus tard. - Explique-moi... |
562 | 00:55:04,800 | 00:55:06,220 | Plus tard, j'ai dit. | Plus tard, j'ai dit. |
563 | 00:55:06,470 | 00:55:08,640 | Sous quel pr�texte tu continues cette op�ration ? | Sous quel pr�texte tu continues cette op�ration ? |
564 | 00:55:08,890 | 00:55:12,190 | Sous le pr�texte que Parsons a sciemment compromis cette op�ration. | Sous le pr�texte que Parsons a sciemment compromis cette op�ration. |
565 | 00:55:12,600 | 00:55:15,560 | - On est apr�s Daniels, pas Nicky. - Elle nous a trahis. | - On est apr�s Daniels, pas Nicky. - Elle nous a trahis. |
566 | 00:55:15,690 | 00:55:17,400 | Tu ignores les circonstances. | Tu ignores les circonstances. |
567 | 00:55:17,650 | 00:55:19,440 | Bon Dieu, elle est avec Bourne ! | Bon Dieu, elle est avec Bourne ! |
568 | 00:55:19,690 | 00:55:21,030 | La d�cision de la tuer | La d�cision de la tuer |
569 | 00:55:21,190 | 00:55:23,200 | - ne t'appartient pas. - Bien s�r que si. | - ne t'appartient pas. - Bien s�r que si. |
570 | 00:55:23,860 | 00:55:25,570 | Et tu as int�r�t � me suivre. | Et tu as int�r�t � me suivre. |
571 | 00:55:25,820 | 00:55:26,950 | Elle est avec nous. | Elle est avec nous. |
572 | 00:55:27,200 | 00:55:29,660 | Si tu commences comme �a, tu t'arr�teras o� ? | Si tu commences comme �a, tu t'arr�teras o� ? |
573 | 00:55:30,950 | 00:55:33,040 | Je m'arr�terai quand on aura gagn�. | Je m'arr�terai quand on aura gagn�. |
574 | 00:55:46,300 | 00:55:49,180 | Quand �a sera r�gl� pour Daniels, envoyez-leur notre homme. | Quand �a sera r�gl� pour Daniels, envoyez-leur notre homme. |
575 | 00:56:12,950 | 00:56:13,960 | 2 min. | 2 min. |
576 | 00:56:14,210 | 00:56:15,790 | Que la banque d�bloque les fonds. | Que la banque d�bloque les fonds. |
577 | 00:56:42,110 | 00:56:43,360 | Il est en route. | Il est en route. |
578 | 00:58:00,730 | 00:58:03,190 | SIGNAL PERDU | SIGNAL PERDU |
579 | 01:09:19,620 | 01:09:21,990 | Envoie le code. Il faut qu'on soit morts. | Envoie le code. Il faut qu'on soit morts. |
580 | 01:09:30,340 | 01:09:32,420 | Notre homme confirme la mort des 2 cibles. | Notre homme confirme la mort des 2 cibles. |
581 | 01:09:43,260 | 01:09:44,680 | Je veux en �tre s�r. | Je veux en �tre s�r. |
582 | 01:09:44,850 | 01:09:46,600 | Que le chef de section � Rabat confirme | Que le chef de section � Rabat confirme |
583 | 01:09:46,850 | 01:09:49,980 | et qu'il dispose clandestinement des cadavres, qu'on en finisse. | et qu'il dispose clandestinement des cadavres, qu'on en finisse. |
584 | 01:09:50,730 | 01:09:52,400 | Gardez un �il sur Landy. | Gardez un �il sur Landy. |
585 | 01:10:03,950 | 01:10:05,790 | Bourne et Nicky Parsons sont morts. | Bourne et Nicky Parsons sont morts. |
586 | 01:10:06,200 | 01:10:07,500 | Tu en es s�r ? | Tu en es s�r ? |
587 | 01:10:07,750 | 01:10:10,420 | Notre chef de section � Rabat doit me le confirmer. | Notre chef de section � Rabat doit me le confirmer. |
588 | 01:10:11,920 | 01:10:14,130 | Faudrait pas que �a ressorte un jour. | Faudrait pas que �a ressorte un jour. |
589 | 01:10:15,380 | 01:10:17,340 | T'inqui�te pas. Tu risques rien. | T'inqui�te pas. Tu risques rien. |
590 | 01:10:18,130 | 01:10:20,890 | N'oublie pas pourquoi on a fait appel � Landy. | N'oublie pas pourquoi on a fait appel � Landy. |
591 | 01:10:21,840 | 01:10:26,680 | Si Blackbriar foire, on ferme boutique et on lui met tout sur le dos. | Si Blackbriar foire, on ferme boutique et on lui met tout sur le dos. |
592 | 01:11:35,080 | 01:11:37,050 | Je revois les visages. | Je revois les visages. |
593 | 01:11:42,970 | 01:11:44,590 | De tous ceux que j'ai tu�s. | De tous ceux que j'ai tu�s. |
594 | 01:11:47,510 | 01:11:49,470 | J'ignore leur nom. | J'ignore leur nom. |
595 | 01:11:55,730 | 01:11:57,440 | ABATTU | ABATTU |
596 | 01:11:57,980 | 01:12:00,320 | D�C�D� | D�C�D� |
597 | 01:12:00,570 | 01:12:02,490 | POIGNARD� | POIGNARD� |
598 | 01:12:05,450 | 01:12:07,030 | Marie essayait toujours de... | Marie essayait toujours de... |
599 | 01:12:09,950 | 01:12:12,080 | De m'aider � me rappeler leur nom. | De m'aider � me rappeler leur nom. |
600 | 01:12:15,920 | 01:12:17,630 | MISSION ANNUL�E | MISSION ANNUL�E |
601 | 01:12:20,460 | 01:12:22,720 | �CHEC | �CHEC |
602 | 01:12:24,680 | 01:12:26,720 | J'ai voulu demander pardon pour... | J'ai voulu demander pardon pour... |
603 | 01:12:28,010 | 01:12:29,510 | ce que j'ai fait... | ce que j'ai fait... |
604 | 01:12:33,480 | 01:12:35,020 | Pour ce que je suis. | Pour ce que je suis. |
605 | 01:12:37,860 | 01:12:39,730 | �a n'a rien chang�. | �a n'a rien chang�. |
606 | 01:12:56,370 | 01:12:58,210 | Ils vont tout faire pour te coincer. | Ils vont tout faire pour te coincer. |
607 | 01:13:03,460 | 01:13:05,090 | Il faut que tu disparaisses. | Il faut que tu disparaisses. |
608 | 01:13:28,200 | 01:13:30,700 | RAPPORT PR�LIMINAIRE | RAPPORT PR�LIMINAIRE |
609 | 01:13:31,370 | 01:13:34,580 | Le sujet montre des signes de r�sistance durant l'admission. | Le sujet montre des signes de r�sistance durant l'admission. |
610 | 01:13:52,220 | 01:13:56,940 | Neil Daniels, responsable de formation... | Neil Daniels, responsable de formation... |
611 | 01:14:30,010 | 01:14:31,260 | On va pas tarder. | On va pas tarder. |
612 | 01:15:00,330 | 01:15:01,830 | On finit par s'y faire. | On finit par s'y faire. |
613 | 01:16:03,900 | 01:16:05,980 | Le chef de section de Rabat a appel�. | Le chef de section de Rabat a appel�. |
614 | 01:16:06,610 | 01:16:07,940 | Ils ont trouv� un corps. | Ils ont trouv� un corps. |
615 | 01:16:11,530 | 01:16:12,570 | Desh... | Desh... |
616 | 01:16:20,250 | 01:16:21,450 | Faut que tu voies �a. | Faut que tu voies �a. |
617 | 01:16:29,340 | 01:16:31,590 | La douane signale un passeport : Gilberto De Piento. | La douane signale un passeport : Gilberto De Piento. |
618 | 01:16:32,090 | 01:16:34,970 | Une identit� attribu�e � Bourne au d�but de Treadstone. | Une identit� attribu�e � Bourne au d�but de Treadstone. |
619 | 01:16:35,220 | 01:16:37,760 | Elle n'a jamais servi, donc elle n'a pas �t� fich�e. | Elle n'a jamais servi, donc elle n'a pas �t� fich�e. |
620 | 01:16:38,760 | 01:16:40,140 | Il est en vie. | Il est en vie. |
621 | 01:16:48,020 | 01:16:51,280 | - Il le sait ? - S'il savait, Vosen serait d�j� parti. | - Il le sait ? - S'il savait, Vosen serait d�j� parti. |
622 | 01:16:52,360 | 01:16:53,610 | C'est risqu�. | C'est risqu�. |
623 | 01:16:54,900 | 01:16:56,910 | Il veut peut-�tre qu'on le rep�re. | Il veut peut-�tre qu'on le rep�re. |
624 | 01:16:57,570 | 01:16:59,120 | Comme � Naples. | Comme � Naples. |
625 | 01:16:59,490 | 01:17:01,200 | Il essaie de communiquer. | Il essaie de communiquer. |
626 | 01:17:02,080 | 01:17:06,040 | - Il essaie peut-�tre de te joindre. - Alors, on devrait lui r�pondre. | - Il essaie peut-�tre de te joindre. - Alors, on devrait lui r�pondre. |
627 | 01:17:07,420 | 01:17:09,540 | Je crois savoir ce qu'il cherche. | Je crois savoir ce qu'il cherche. |
628 | 01:17:17,470 | 01:17:20,810 | Gilberto De Piento. | Gilberto De Piento. |
629 | 01:17:21,100 | 01:17:22,600 | Votre contact vous attend. | Votre contact vous attend. |
630 | 01:17:55,800 | 01:17:57,180 | ESCALIER DE SECOURS | ESCALIER DE SECOURS |
631 | 01:18:57,110 | 01:18:59,200 | Il para�t que vous me cherchez toujours. | Il para�t que vous me cherchez toujours. |
632 | 01:19:03,740 | 01:19:05,080 | Qu'est-ce que vous voulez ? | Qu'est-ce que vous voulez ? |
633 | 01:19:09,750 | 01:19:11,920 | Vous devriez venir, on a un probl�me. | Vous devriez venir, on a un probl�me. |
634 | 01:19:15,880 | 01:19:18,590 | Je voulais vous remercier pour l'enregistrement. | Je voulais vous remercier pour l'enregistrement. |
635 | 01:19:19,840 | 01:19:21,380 | L'affaire est boucl�e. | L'affaire est boucl�e. |
636 | 01:19:23,090 | 01:19:24,850 | Je vous dois des excuses. | Je vous dois des excuses. |
637 | 01:19:26,470 | 01:19:29,390 | - C'est officiel ? - Non, officieux. | - C'est officiel ? - Non, officieux. |
638 | 01:19:30,020 | 01:19:32,060 | - Vous savez ce que c'est. - Rep�rez l'appel. | - Vous savez ce que c'est. - Rep�rez l'appel. |
639 | 01:19:32,230 | 01:19:33,020 | 50 s. | 50 s. |
640 | 01:19:33,940 | 01:19:35,610 | - Au revoir. - Attendez. | - Au revoir. - Attendez. |
641 | 01:19:38,610 | 01:19:39,690 | David Webb. | David Webb. |
642 | 01:19:39,940 | 01:19:41,070 | C'est votre vrai nom. | C'est votre vrai nom. |
643 | 01:19:43,110 | 01:19:45,700 | Date de naissance : 15/04/71 � Nixa, Missouri. | Date de naissance : 15/04/71 � Nixa, Missouri. |
644 | 01:19:47,740 | 01:19:49,450 | Venez me voir, on en parlera. | Venez me voir, on en parlera. |
645 | 01:19:51,620 | 01:19:53,250 | Y a un truc qui cloche. | Y a un truc qui cloche. |
646 | 01:19:59,380 | 01:20:00,470 | Reposez-vous. | Reposez-vous. |
647 | 01:20:01,050 | 01:20:02,510 | Vous avez l'air fatigu�. | Vous avez l'air fatigu�. |
648 | 01:20:04,890 | 01:20:06,300 | Il l'observe. | Il l'observe. |
649 | 01:20:09,890 | 01:20:13,140 | �coutez-moi : ceci est une urgence, une affaire de s�curit� nationale. | �coutez-moi : ceci est une urgence, une affaire de s�curit� nationale. |
650 | 01:20:13,390 | 01:20:14,400 | Menace imminente. | Menace imminente. |
651 | 01:20:15,230 | 01:20:16,610 | Je vais sortir. | Je vais sortir. |
652 | 01:20:17,020 | 01:20:19,360 | Si je me montre, il me trouvera. | Si je me montre, il me trouvera. |
653 | 01:20:19,900 | 01:20:22,360 | Bourne est en vie. Il se prom�ne � New York. | Bourne est en vie. Il se prom�ne � New York. |
654 | 01:20:22,610 | 01:20:24,740 | Il est probablement � moins d'1 km d'ici. | Il est probablement � moins d'1 km d'ici. |
655 | 01:20:24,910 | 01:20:27,120 | Je veux qu'on verrouille un bloc de 12 rues. | Je veux qu'on verrouille un bloc de 12 rues. |
656 | 01:20:27,410 | 01:20:28,990 | Message urgent � Langley : | Message urgent � Langley : |
657 | 01:20:29,160 | 01:20:31,250 | demande de renfort en urgence. | demande de renfort en urgence. |
658 | 01:20:33,410 | 01:20:34,790 | Landy vient de sortir. | Landy vient de sortir. |
659 | 01:20:36,000 | 01:20:37,670 | Localisez son t�l�phone. | Localisez son t�l�phone. |
660 | 01:20:53,730 | 01:20:55,230 | Elle utilise son t�l�phone | Elle utilise son t�l�phone |
661 | 01:20:55,520 | 01:20:56,520 | et re�oit un SMS. | et re�oit un SMS. |
662 | 01:20:56,810 | 01:20:58,440 | Interceptez-le. Combien d'hommes | Interceptez-le. Combien d'hommes |
663 | 01:20:58,730 | 01:21:00,150 | - sur Landy ? - Six. | - sur Landy ? - Six. |
664 | 01:21:00,610 | 01:21:03,190 | Je l'ai, Monsieur. Je l'affiche. | Je l'ai, Monsieur. Je l'affiche. |
665 | 01:21:04,990 | 01:21:07,410 | Angle de Tudor et de la 42e. Venez seule. | Angle de Tudor et de la 42e. Venez seule. |
666 | 01:21:07,700 | 01:21:10,120 | Ceux qui ne sont pas sur Landy vont directement � Tudor. | Ceux qui ne sont pas sur Landy vont directement � Tudor. |
667 | 01:21:10,540 | 01:21:12,250 | � vos v�hicules. Surveillance mobile. | � vos v�hicules. Surveillance mobile. |
668 | 01:21:58,500 | 01:22:01,540 | Pourquoi aller l� ? Y a pas d'issue, il se pi�ge tout seul. | Pourquoi aller l� ? Y a pas d'issue, il se pi�ge tout seul. |
669 | 01:22:02,050 | 01:22:03,170 | L'endroit est expos�. | L'endroit est expos�. |
670 | 01:22:03,460 | 01:22:05,340 | Je doute qu'il l'ait choisi au hasard. | Je doute qu'il l'ait choisi au hasard. |
671 | 01:22:11,470 | 01:22:12,810 | Le sujet est en chemin. | Le sujet est en chemin. |
672 | 01:22:14,560 | 01:22:17,100 | - Pr�venez quand vous aurez un visuel. - Bien re�u. | - Pr�venez quand vous aurez un visuel. - Bien re�u. |
673 | 01:22:25,070 | 01:22:26,440 | C'est parti. | C'est parti. |
674 | 01:22:26,990 | 01:22:29,610 | - Formation carr�e, 200 m. - Visuel confirm�. | - Formation carr�e, 200 m. - Visuel confirm�. |
675 | 01:22:30,110 | 01:22:32,240 | 43, Robinson, confirm�. | 43, Robinson, confirm�. |
676 | 01:22:32,870 | 01:22:35,500 | D�s que vous voyez Landy, vous me pr�venez. | D�s que vous voyez Landy, vous me pr�venez. |
677 | 01:22:50,050 | 01:22:51,050 | La voil�. | La voil�. |
678 | 01:22:51,300 | 01:22:52,800 | Re�u. Je la vois. | Re�u. Je la vois. |
679 | 01:23:05,070 | 01:23:06,400 | Aucun signe de Bourne ? | Aucun signe de Bourne ? |
680 | 01:23:07,320 | 01:23:08,570 | N�gatif. | N�gatif. |
681 | 01:23:09,740 | 01:23:11,360 | Pas de cible en visuel. | Pas de cible en visuel. |
682 | 01:23:28,010 | 01:23:30,470 | J'attendais cet appel impatiemment. | J'attendais cet appel impatiemment. |
683 | 01:23:30,760 | 01:23:32,180 | O� avez-vous eu ce num�ro ? | O� avez-vous eu ce num�ro ? |
684 | 01:23:32,470 | 01:23:36,010 | Vous n'esp�riez quand m�me pas que je me pointerais � Tudor, si ? | Vous n'esp�riez quand m�me pas que je me pointerais � Tudor, si ? |
685 | 01:23:38,100 | 01:23:39,430 | Pas vraiment, non. | Pas vraiment, non. |
686 | 01:23:39,730 | 01:23:42,020 | Si vous voulez me parler, on pourrait | Si vous voulez me parler, on pourrait |
687 | 01:23:42,270 | 01:23:43,270 | se voir. | se voir. |
688 | 01:23:44,270 | 01:23:46,020 | O� �tes-vous en ce moment ? | O� �tes-vous en ce moment ? |
689 | 01:23:46,980 | 01:23:48,650 | Je suis dans mon bureau. | Je suis dans mon bureau. |
690 | 01:23:50,190 | 01:23:51,320 | J'en doute. | J'en doute. |
691 | 01:23:52,410 | 01:23:54,240 | Pourquoi �a ? | Pourquoi �a ? |
692 | 01:23:54,950 | 01:23:57,990 | Si c'�tait le cas, on parlerait face � face. | Si c'�tait le cas, on parlerait face � face. |
693 | 01:24:08,710 | 01:24:10,220 | CENTRE M�DICAL JOHNSTON | CENTRE M�DICAL JOHNSTON |
694 | 01:24:10,510 | 01:24:11,590 | Code 10 : annulation. | Code 10 : annulation. |
695 | 01:24:11,970 | 01:24:14,340 | Tout le monde repart. Code 10 : annulation. | Tout le monde repart. Code 10 : annulation. |
696 | 01:24:24,850 | 01:24:26,480 | AUTORISATION ASSASSINAT | AUTORISATION ASSASSINAT |
697 | 01:24:39,740 | 01:24:41,120 | V�rifiez mon bureau. | V�rifiez mon bureau. |
698 | 01:24:55,550 | 01:24:57,220 | - Il a tout pris. - Putain... | - Il a tout pris. - Putain... |
699 | 01:24:57,470 | 01:25:00,270 | �tablissez un p�rim�tre de s�curit� autour de l'immeuble. | �tablissez un p�rim�tre de s�curit� autour de l'immeuble. |
700 | 01:25:00,680 | 01:25:02,270 | Fouillez tout l'immeuble. | Fouillez tout l'immeuble. |
701 | 01:25:02,520 | 01:25:03,980 | Chaque bureau, chaque couloir, | Chaque bureau, chaque couloir, |
702 | 01:25:04,190 | 01:25:06,600 | chaque placard, chaque conduit, c'est clair ? | chaque placard, chaque conduit, c'est clair ? |
703 | 01:25:06,730 | 01:25:07,900 | Je veux qu'on le trouve. | Je veux qu'on le trouve. |
704 | 01:25:11,360 | 01:25:14,240 | - Qu'est-ce qui s'est pass� ? - Bourne s'est introduit chez nous. | - Qu'est-ce qui s'est pass� ? - Bourne s'est introduit chez nous. |
705 | 01:25:14,490 | 01:25:15,990 | Il a vid� le coffre de Vosen. | Il a vid� le coffre de Vosen. |
706 | 01:25:18,240 | 01:25:19,280 | On va o� ? | On va o� ? |
707 | 01:25:19,530 | 01:25:21,620 | 4, 15 et 71e Rue. | 4, 15 et 71e Rue. |
708 | 01:25:22,620 | 01:25:23,960 | 4, 15 et 71e ? | 4, 15 et 71e ? |
709 | 01:25:24,660 | 01:25:26,120 | Bon Dieu, Pam. | Bon Dieu, Pam. |
710 | 01:25:51,110 | 01:25:52,400 | Cible en vue. | Cible en vue. |
711 | 01:26:06,500 | 01:26:07,670 | Au terminus, � l'est. | Au terminus, � l'est. |
712 | 01:26:07,920 | 01:26:09,960 | Tous les agents sont autoris�s � tirer � vue. | Tous les agents sont autoris�s � tirer � vue. |
713 | 01:27:18,990 | 01:27:20,530 | - Il a saut� du toit. - Quoi ? | - Il a saut� du toit. - Quoi ? |
714 | 01:27:20,700 | 01:27:21,660 | Il a saut� ! | Il a saut� ! |
715 | 01:27:23,740 | 01:27:24,740 | Il fuit � pied. | Il fuit � pied. |
716 | 01:27:37,760 | 01:27:39,420 | Les mains en l'air ! | Les mains en l'air ! |
717 | 01:28:15,420 | 01:28:16,790 | Monsieur, venez voir �a. | Monsieur, venez voir �a. |
718 | 01:28:17,050 | 01:28:18,420 | Sa date de naissance. | Sa date de naissance. |
719 | 01:28:18,670 | 01:28:19,630 | Regardez �a. | Regardez �a. |
720 | 01:28:19,840 | 01:28:21,970 | Landy a dit � Bourne qu'il �tait n� | Landy a dit � Bourne qu'il �tait n� |
721 | 01:28:22,220 | 01:28:24,260 | le 15/04/71. | le 15/04/71. |
722 | 01:28:24,590 | 01:28:26,220 | Merde, c'est un code. | Merde, c'est un code. |
723 | 01:28:27,310 | 01:28:28,430 | On arr�te tout. | On arr�te tout. |
724 | 01:28:28,680 | 01:28:30,060 | Arr�tez tous, �coutez ! | Arr�tez tous, �coutez ! |
725 | 01:28:30,230 | 01:28:33,770 | 4-15-71. Recherche num�rique. Qu'est-ce que �a signifie ? | 4-15-71. Recherche num�rique. Qu'est-ce que �a signifie ? |
726 | 01:28:35,400 | 01:28:37,190 | S'il s'agit de la latitude | S'il s'agit de la latitude |
727 | 01:28:37,440 | 01:28:39,360 | et de la longitude, c'est le Cameroun. | et de la longitude, c'est le Cameroun. |
728 | 01:28:39,530 | 01:28:42,360 | 4-15-71 est aussi le code postal de Varney au Kentucky. | 4-15-71 est aussi le code postal de Varney au Kentucky. |
729 | 01:28:45,110 | 01:28:48,530 | - Quelle date elle lui a donn�e ? - 4-15-71. | - Quelle date elle lui a donn�e ? - 4-15-71. |
730 | 01:28:48,990 | 01:28:50,040 | J'hallucine. | J'hallucine. |
731 | 01:28:51,540 | 01:28:55,000 | Le SRD est au 415, 71e Rue. | Le SRD est au 415, 71e Rue. |
732 | 01:28:55,250 | 01:28:58,170 | Elle lui a donn� l'adresse du centre d'entra�nement. | Elle lui a donn� l'adresse du centre d'entra�nement. |
733 | 01:28:58,420 | 01:28:59,590 | Je veux tout le monde. | Je veux tout le monde. |
734 | 01:31:36,330 | 01:31:38,450 | Notre homme a perdu Bourne. | Notre homme a perdu Bourne. |
735 | 01:31:50,130 | 01:31:51,220 | Bourne sait tout. | Bourne sait tout. |
736 | 01:31:51,510 | 01:31:52,890 | Il vient au SRD. | Il vient au SRD. |
737 | 01:31:54,510 | 01:31:55,850 | Il rentre au bercail. | Il rentre au bercail. |
738 | 01:31:56,930 | 01:31:58,350 | J'ai combien de temps ? | J'ai combien de temps ? |
739 | 01:31:58,770 | 01:31:59,930 | Je ne sais pas. | Je ne sais pas. |
740 | 01:32:00,180 | 01:32:01,440 | Mais tire-toi. | Mais tire-toi. |
741 | 01:32:02,650 | 01:32:04,150 | Non, je vais rester. | Non, je vais rester. |
742 | 01:32:04,560 | 01:32:07,780 | Il va aller � l'�tage qu'il conna�t le mieux : l'entra�nement. | Il va aller � l'�tage qu'il conna�t le mieux : l'entra�nement. |
743 | 01:32:09,110 | 01:32:12,200 | Je vais l'occuper le temps que tu arrives. | Je vais l'occuper le temps que tu arrives. |
744 | 01:33:03,160 | 01:33:05,250 | Ils vous tueront pour m'avoir fourni cette info. | Ils vous tueront pour m'avoir fourni cette info. |
745 | 01:33:05,540 | 01:33:07,880 | 4-15-71, on a vu mieux comme code. | 4-15-71, on a vu mieux comme code. |
746 | 01:33:08,500 | 01:33:10,420 | Vosen doit d�j� �tre en route. | Vosen doit d�j� �tre en route. |
747 | 01:33:12,050 | 01:33:13,510 | Pourquoi vous avez fait �a ? | Pourquoi vous avez fait �a ? |
748 | 01:33:13,760 | 01:33:15,720 | J'ai pas �t� embauch�e pour �a. | J'ai pas �t� embauch�e pour �a. |
749 | 01:33:16,300 | 01:33:18,300 | Pour ce qu'ils vous ont fait, Blackbriar. | Pour ce qu'ils vous ont fait, Blackbriar. |
750 | 01:33:19,140 | 01:33:20,560 | C'est pas nous, �a. | C'est pas nous, �a. |
751 | 01:33:22,480 | 01:33:26,150 | Vous pourrez le prouver : tout ce qu'il vous faut est l�-dedans. | Vous pourrez le prouver : tout ce qu'il vous faut est l�-dedans. |
752 | 01:33:30,480 | 01:33:31,780 | Tout y est. | Tout y est. |
753 | 01:33:33,360 | 01:33:36,320 | David, faisons �a ensemble. | David, faisons �a ensemble. |
754 | 01:33:36,570 | 01:33:39,030 | Il serait pr�f�rable qu'on soit deux. | Il serait pr�f�rable qu'on soit deux. |
755 | 01:33:41,540 | 01:33:43,500 | C'est ici que tout a commenc�. | C'est ici que tout a commenc�. |
756 | 01:33:44,120 | 01:33:45,750 | C'est ici que �a finit. | C'est ici que �a finit. |
757 | 01:33:59,050 | 01:34:00,100 | C'est Landy. | C'est Landy. |
758 | 01:34:13,280 | 01:34:16,200 | Bouclez l'immeuble et tout le secteur. | Bouclez l'immeuble et tout le secteur. |
759 | 01:34:24,040 | 01:34:26,620 | Pamela Landy. J'ai un document confidentiel � envoyer. | Pamela Landy. J'ai un document confidentiel � envoyer. |
760 | 01:34:26,870 | 01:34:28,920 | Envoyez une �quipe intercepter Bourne. | Envoyez une �quipe intercepter Bourne. |
761 | 01:34:29,170 | 01:34:31,090 | Un agent dans chaque pi�ce de l'h�pital. | Un agent dans chaque pi�ce de l'h�pital. |
762 | 01:34:31,340 | 01:34:32,840 | Nous bouclons l'immeuble ! | Nous bouclons l'immeuble ! |
763 | 01:34:39,260 | 01:34:41,100 | - Merde ! - Aile sud. | - Merde ! - Aile sud. |
764 | 01:34:42,140 | 01:34:45,600 | Op�ration de niveau 1, il nous faut votre enti�re coop�ration. | Op�ration de niveau 1, il nous faut votre enti�re coop�ration. |
765 | 01:34:45,890 | 01:34:48,560 | Passez-moi les images des 3 derni�res minutes. | Passez-moi les images des 3 derni�res minutes. |
766 | 01:35:07,960 | 01:35:09,870 | Celle-l�, c'est o� ? | Celle-l�, c'est o� ? |
767 | 01:35:10,120 | 01:35:12,250 | - Rez-de-chauss�e. - Je me charge de Landy. | - Rez-de-chauss�e. - Je me charge de Landy. |
768 | 01:35:48,450 | 01:35:50,500 | Tu ferais bien d'appeler un bon avocat. | Tu ferais bien d'appeler un bon avocat. |
769 | 01:36:05,390 | 01:36:08,140 | Une r�publique vit sur le fil du rasoir. | Une r�publique vit sur le fil du rasoir. |
770 | 01:36:16,650 | 01:36:19,900 | Quand on en aura fini avec toi, tu ne seras plus David Webb. | Quand on en aura fini avec toi, tu ne seras plus David Webb. |
771 | 01:36:22,950 | 01:36:25,660 | Tu auras peut-�tre m�me oubli� qui il �tait. | Tu auras peut-�tre m�me oubli� qui il �tait. |
772 | 01:36:28,080 | 01:36:30,370 | Tu sais pourquoi on te traite comme �a ? | Tu sais pourquoi on te traite comme �a ? |
773 | 01:36:33,040 | 01:36:34,580 | Bonjour, Jason. | Bonjour, Jason. |
774 | 01:36:37,250 | 01:36:39,960 | J'ai l'impression que tu as eu quelques soucis. | J'ai l'impression que tu as eu quelques soucis. |
775 | 01:36:40,510 | 01:36:42,010 | Baisse ton arme. | Baisse ton arme. |
776 | 01:36:43,470 | 01:36:45,760 | Si je suis venu, c'est pour te parler. | Si je suis venu, c'est pour te parler. |
777 | 01:36:49,640 | 01:36:51,430 | �a fait 3 ans que je suis en cavale. | �a fait 3 ans que je suis en cavale. |
778 | 01:36:52,770 | 01:36:55,730 | Trois ans, � essayer de d�couvrir qui je suis. | Trois ans, � essayer de d�couvrir qui je suis. |
779 | 01:36:56,440 | 01:36:57,940 | Et tu l'ignores toujours, hein ? | Et tu l'ignores toujours, hein ? |
780 | 01:36:59,320 | 01:37:01,360 | Tu n'as pas encore recoll� tous les morceaux. | Tu n'as pas encore recoll� tous les morceaux. |
781 | 01:37:01,650 | 01:37:03,280 | Depuis le d�but, c'�tait vous. | Depuis le d�but, c'�tait vous. |
782 | 01:37:05,490 | 01:37:06,570 | J'ai pas d'arme. | J'ai pas d'arme. |
783 | 01:37:07,660 | 01:37:10,120 | Pourquoi moi, pourquoi m'avoir choisi ? | Pourquoi moi, pourquoi m'avoir choisi ? |
784 | 01:37:11,700 | 01:37:13,370 | Tu as vraiment tout oubli�... | Tu as vraiment tout oubli�... |
785 | 01:37:16,710 | 01:37:19,300 | On ne t'a pas choisi. Tu nous as choisis. | On ne t'a pas choisi. Tu nous as choisis. |
786 | 01:37:23,010 | 01:37:24,970 | Tu �tais volontaire. | Tu �tais volontaire. |
787 | 01:37:26,470 | 01:37:28,390 | �a s'est pass� ici m�me. | �a s'est pass� ici m�me. |
788 | 01:37:30,850 | 01:37:33,770 | Tu �tais parfaitement conscient des implications. | Tu �tais parfaitement conscient des implications. |
789 | 01:37:42,610 | 01:37:44,150 | Capitaine Webb. | Capitaine Webb. |
790 | 01:37:44,490 | 01:37:45,610 | Bonjour. | Bonjour. |
791 | 01:37:51,540 | 01:37:53,080 | Tu es venu ici. | Tu es venu ici. |
792 | 01:37:55,670 | 01:37:58,250 | Tu n'as pas h�sit� un instant, Jason. | Tu n'as pas h�sit� un instant, Jason. |
793 | 01:38:03,510 | 01:38:05,260 | Tu m'as juste tendu �a. | Tu m'as juste tendu �a. |
794 | 01:38:11,890 | 01:38:14,600 | A-t-on pris le soin de tout vous expliquer ? | A-t-on pris le soin de tout vous expliquer ? |
795 | 01:38:16,520 | 01:38:17,810 | Oui, Monsieur. | Oui, Monsieur. |
796 | 01:38:20,770 | 01:38:22,900 | Tu as dit que tu voulais �tre utile. | Tu as dit que tu voulais �tre utile. |
797 | 01:38:24,490 | 01:38:26,950 | Vos missions sauveront des vies am�ricaines. | Vos missions sauveront des vies am�ricaines. |
798 | 01:38:27,530 | 01:38:28,660 | Bien, Monsieur. | Bien, Monsieur. |
799 | 01:38:31,910 | 01:38:34,950 | Vous disiez que je sauverais des vies am�ricaines. | Vous disiez que je sauverais des vies am�ricaines. |
800 | 01:38:35,250 | 01:38:36,660 | Ce fut le cas. | Ce fut le cas. |
801 | 01:38:37,080 | 01:38:39,080 | J'ai tu�, pour vous. | J'ai tu�, pour vous. |
802 | 01:38:40,880 | 01:38:42,460 | Pour eux. | Pour eux. |
803 | 01:38:43,670 | 01:38:46,300 | Tu connaissais les implications | Tu connaissais les implications |
804 | 01:38:46,670 | 01:38:48,340 | en choisissant de rester. | en choisissant de rester. |
805 | 01:38:48,760 | 01:38:52,060 | Quand on en aura fini avec toi, tu ne seras plus David Webb. | Quand on en aura fini avec toi, tu ne seras plus David Webb. |
806 | 01:38:52,680 | 01:38:54,560 | Je serai celui que vous me direz d'�tre. | Je serai celui que vous me direz d'�tre. |
807 | 01:38:57,060 | 01:38:58,980 | Tu ne peux pas renier tes actes, Jason. | Tu ne peux pas renier tes actes, Jason. |
808 | 01:39:00,360 | 01:39:02,730 | Tu as cr�� celui que tu es aujourd'hui. | Tu as cr�� celui que tu es aujourd'hui. |
809 | 01:39:03,780 | 01:39:06,190 | Il va bien falloir que tu reconnaisses | Il va bien falloir que tu reconnaisses |
810 | 01:39:06,490 | 01:39:08,450 | que tu as choisi, ici m�me, | que tu as choisi, ici m�me, |
811 | 01:39:09,240 | 01:39:10,990 | de devenir Jason Bourne. | de devenir Jason Bourne. |
812 | 01:39:18,000 | 01:39:20,290 | Il y a longtemps que tu n'as pas dormi, David. | Il y a longtemps que tu n'as pas dormi, David. |
813 | 01:39:25,590 | 01:39:27,670 | Tu as pris ta d�cision ? | Tu as pris ta d�cision ? |
814 | 01:39:32,470 | 01:39:34,180 | �a ne peut plus durer. | �a ne peut plus durer. |
815 | 01:39:34,720 | 01:39:36,470 | Il faut que tu te d�cides. | Il faut que tu te d�cides. |
816 | 01:39:40,190 | 01:39:43,480 | - Qui est-ce ? - On en a d�j� parl�. | - Qui est-ce ? - On en a d�j� parl�. |
817 | 01:39:47,280 | 01:39:48,950 | Qu'a-t-il fait ? | Qu'a-t-il fait ? |
818 | 01:39:49,450 | 01:39:51,160 | Peu importe. | Peu importe. |
819 | 01:40:05,000 | 01:40:06,590 | C'est toi qui es venu vers nous. | C'est toi qui es venu vers nous. |
820 | 01:40:09,670 | 01:40:11,380 | Tu �tais volontaire. | Tu �tais volontaire. |
821 | 01:40:12,550 | 01:40:15,100 | Tu disais �tre pr�t � tout | Tu disais �tre pr�t � tout |
822 | 01:40:16,350 | 01:40:18,520 | pour sauver des vies am�ricaines. | pour sauver des vies am�ricaines. |
823 | 01:40:19,180 | 01:40:21,190 | Tu n'es pas un menteur, n'est-ce pas ? | Tu n'es pas un menteur, n'est-ce pas ? |
824 | 01:40:22,440 | 01:40:24,730 | Ou trop faible, | Ou trop faible, |
825 | 01:40:25,650 | 01:40:27,440 | pour achever ta formation. | pour achever ta formation. |
826 | 01:40:29,240 | 01:40:30,700 | On y est. | On y est. |
827 | 01:40:31,950 | 01:40:34,410 | Laisse tomber David Webb. | Laisse tomber David Webb. |
828 | 01:40:40,460 | 01:40:43,790 | Consacre-toi enti�rement � ce programme. | Consacre-toi enti�rement � ce programme. |
829 | 01:41:09,570 | 01:41:11,070 | Tu n'es plus... | Tu n'es plus... |
830 | 01:41:11,990 | 01:41:13,200 | David Webb. | David Webb. |
831 | 01:41:15,160 | 01:41:18,870 | Dor�navant, tu porteras le nom de Jason Bourne. | Dor�navant, tu porteras le nom de Jason Bourne. |
832 | 01:41:21,040 | 01:41:22,830 | Bienvenue au sein du programme. | Bienvenue au sein du programme. |
833 | 01:41:36,390 | 01:41:38,220 | �a te revient, maintenant ? | �a te revient, maintenant ? |
834 | 01:41:46,940 | 01:41:48,520 | Je me souviens. | Je me souviens. |
835 | 01:41:50,610 | 01:41:52,240 | De tout. | De tout. |
836 | 01:41:54,240 | 01:41:56,070 | Je ne suis plus Jason Bourne. | Je ne suis plus Jason Bourne. |
837 | 01:41:57,780 | 01:41:59,990 | Alors maintenant, tu vas me tuer. | Alors maintenant, tu vas me tuer. |
838 | 01:42:04,330 | 01:42:07,290 | Vous ne m�riteriez pas l'�toile qu'on mettrait au mur � Langley. | Vous ne m�riteriez pas l'�toile qu'on mettrait au mur � Langley. |
839 | 01:42:23,060 | 01:42:24,310 | Il va sur le toit. | Il va sur le toit. |
840 | 01:43:10,270 | 01:43:11,940 | Pourquoi tu m'as pas descendu ? | Pourquoi tu m'as pas descendu ? |
841 | 01:43:21,410 | 01:43:23,910 | Sais-tu seulement pourquoi t'es cens� me tuer ? | Sais-tu seulement pourquoi t'es cens� me tuer ? |
842 | 01:43:34,000 | 01:43:35,460 | Regarde-nous. | Regarde-nous. |
843 | 01:43:38,420 | 01:43:40,890 | Regarde ce qu'ils te font faire. | Regarde ce qu'ils te font faire. |
844 | 01:44:31,810 | 01:44:33,270 | Messieurs les s�nateurs, | Messieurs les s�nateurs, |
845 | 01:44:33,520 | 01:44:37,030 | j'aimerais commencer par une d�claration publique. | j'aimerais commencer par une d�claration publique. |
846 | 01:44:37,230 | 01:44:38,530 | Si vous permettez. | Si vous permettez. |
847 | 01:44:41,200 | 01:44:46,160 | Le dossier indique que Ezra Kramer a autoris� six... | Le dossier indique que Ezra Kramer a autoris� six... |
848 | 01:44:46,330 | 01:44:49,120 | Le pr�sident a r�uni d'urgence son cabinet | Le pr�sident a r�uni d'urgence son cabinet |
849 | 01:44:49,290 | 01:44:51,580 | au sujet d'un scandale grandissant concernant | au sujet d'un scandale grandissant concernant |
850 | 01:44:51,750 | 01:44:54,170 | un programme d'assassinats baptis� Blackbriar. | un programme d'assassinats baptis� Blackbriar. |
851 | 01:44:55,210 | 01:44:58,050 | Le directeur de la CIA, Ezra Kramer, fait face � des poursuites | Le directeur de la CIA, Ezra Kramer, fait face � des poursuites |
852 | 01:44:58,300 | 01:45:00,420 | pour avoir cautionn� un programme qui fut, | pour avoir cautionn� un programme qui fut, |
853 | 01:45:00,630 | 01:45:03,760 | � de nombreuses reprises, dirig� contre des citoyens am�ricains. | � de nombreuses reprises, dirig� contre des citoyens am�ricains. |
854 | 01:45:08,510 | 01:45:11,180 | Deux responsables de l'agence ont d�j� �t� arr�t�s : | Deux responsables de l'agence ont d�j� �t� arr�t�s : |
855 | 01:45:11,430 | 01:45:14,480 | le Dr Albert Hirsch, cerveau pr�sum� du programme Blackbriar, | le Dr Albert Hirsch, cerveau pr�sum� du programme Blackbriar, |
856 | 01:45:15,190 | 01:45:17,190 | ainsi que le directeur adjoint de la CIA, | ainsi que le directeur adjoint de la CIA, |
857 | 01:45:17,360 | 01:45:19,320 | Noah Vosen, responsable des op�rations. | Noah Vosen, responsable des op�rations. |
858 | 01:45:23,110 | 01:45:25,780 | Cependant, le myst�re reste entier quant au sort de David Webb. | Cependant, le myst�re reste entier quant au sort de David Webb. |
859 | 01:45:25,910 | 01:45:28,280 | Aussi connu sous le pseudonyme de Jason Bourne, | Aussi connu sous le pseudonyme de Jason Bourne, |
860 | 01:45:28,450 | 01:45:30,450 | il est celui qui a d�nonc� Blackbriar. | il est celui qui a d�nonc� Blackbriar. |
861 | 01:45:30,700 | 01:45:33,580 | Certaines sources affirment qu'on aurait tir� sur Webb, | Certaines sources affirment qu'on aurait tir� sur Webb, |
862 | 01:45:33,750 | 01:45:36,830 | Toutefois, apr�s 3 jours de recherches, son corps n'a pas �t� retrouv�. | Toutefois, apr�s 3 jours de recherches, son corps n'a pas �t� retrouv�. |
862 | 01:45:33,750 | 01:45:36,830 | Toutefois, apr�s 3 jours de recherches, son corps n'a pas �t� retrouv�. | Toutefois, apr�s 3 jours de recherches, son corps n'a pas �t� retrouv�. |