This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:45,471 | 00:00:49,558 | MEDELHAVET 10 MIL SÖDER OM MARSEILLE | MEDELHAVET 10 MIL SÖDER OM MARSEILLE |
2 | 00:01:56,292 | 00:01:57,835 | Det ser inte bra ut. | Det ser inte bra ut. |
3 | 00:01:57,960 | 00:02:00,379 | Har du aldrig sett en döing förut? | Har du aldrig sett en döing förut? |
4 | 00:02:08,596 | 00:02:10,472 | Lägg på honom en filt. | Lägg på honom en filt. |
5 | 00:02:10,556 | 00:02:11,932 | Jag kommer. | Jag kommer. |
6 | 00:02:12,975 | 00:02:13,934 | Försiktigt. | Försiktigt. |
7 | 00:02:14,018 | 00:02:16,520 | Vänta, jag kommer. Täck över honom. | Vänta, jag kommer. Täck över honom. |
8 | 00:04:54,303 | 00:04:56,972 | Vad fan har ni gjort med mig? | Vad fan har ni gjort med mig? |
9 | 00:04:59,808 | 00:05:01,560 | Vad håller ni på med? | Vad håller ni på med? |
10 | 00:05:02,311 | 00:05:03,812 | Helvete! Var är jag? | Helvete! Var är jag? |
11 | 00:05:04,229 | 00:05:07,524 | På en fiskebåt. Du låg i vattnet. | På en fiskebåt. Du låg i vattnet. |
12 | 00:05:07,608 | 00:05:08,901 | Vi drog upp dig. | Vi drog upp dig. |
13 | 00:05:08,984 | 00:05:10,319 | Vilket vatten? | Vilket vatten? |
14 | 00:05:10,402 | 00:05:12,905 | Du blev skjuten. Där är kulorna. | Du blev skjuten. Där är kulorna. |
15 | 00:05:14,990 | 00:05:18,744 | Det står ett kontonummer där. Varför satt det i din höft? | Det står ett kontonummer där. Varför satt det i din höft? |
16 | 00:05:19,161 | 00:05:20,078 | Min höft? | Min höft? |
17 | 00:05:20,162 | 00:05:21,872 | - Varför satt det i höften? - Min höft. | - Varför satt det i höften? - Min höft. |
18 | 00:05:21,955 | 00:05:23,707 | Under huden. | Under huden. |
19 | 00:05:23,790 | 00:05:25,125 | Herregud. | Herregud. |
20 | 00:05:25,208 | 00:05:28,128 | - Vad tänker ni göra med mig? - Du måste vila. | - Vad tänker ni göra med mig? - Du måste vila. |
21 | 00:05:28,211 | 00:05:29,880 | Ligg ner är du snäll. | Ligg ner är du snäll. |
22 | 00:05:30,213 | 00:05:32,966 | Jag är din vän. | Jag är din vän. |
23 | 00:05:34,134 | 00:05:36,053 | Jag heter Giancarlo. | Jag heter Giancarlo. |
24 | 00:05:36,678 | 00:05:38,055 | Vem är du? | Vem är du? |
25 | 00:05:39,264 | 00:05:40,933 | Vad heter du? | Vad heter du? |
26 | 00:05:41,600 | 00:05:43,268 | Vad heter du? | Vad heter du? |
27 | 00:05:43,393 | 00:05:44,895 | Jag vet inte. | Jag vet inte. |
28 | 00:05:46,980 | 00:05:48,982 | - Herregud. - Lägg dig. | - Herregud. - Lägg dig. |
29 | 00:05:51,818 | 00:05:56,281 | CIA - LANGELEY, VIRGINIA | CIA - LANGELEY, VIRGINIA |
30 | 00:06:16,134 | 00:06:18,970 | Det är bekräftat. Uppdraget misslyckades. | Det är bekräftat. Uppdraget misslyckades. |
31 | 00:07:03,598 | 00:07:05,434 | Vet du vem jag är? | Vet du vem jag är? |
32 | 00:07:08,019 | 00:07:10,105 | Jag vet inte vem jag är. | Jag vet inte vem jag är. |
33 | 00:07:15,777 | 00:07:17,279 | Berätta vem jag är. | Berätta vem jag är. |
34 | 00:07:19,656 | 00:07:21,324 | Om du vet vem jag är... | Om du vet vem jag är... |
35 | 00:07:22,325 | 00:07:24,703 | Sluta larva dig... | Sluta larva dig... |
36 | 00:07:25,245 | 00:07:26,830 | och berätta nu. | och berätta nu. |
37 | 00:07:38,842 | 00:07:40,594 | Gå in om du vill äta. | Gå in om du vill äta. |
38 | 00:07:40,677 | 00:07:44,431 | Med tanke på de här kartorna måste jag ha varit närmare kusten. | Med tanke på de här kartorna måste jag ha varit närmare kusten. |
39 | 00:07:44,514 | 00:07:47,309 | Vad är det här? Har du knutit de här? | Vad är det här? Har du knutit de här? |
40 | 00:07:48,143 | 00:07:51,271 | - Börjar det komma tillbaka? - Nej, det gör det inte. | - Börjar det komma tillbaka? - Nej, det gör det inte. |
41 | 00:07:51,354 | 00:07:54,316 | Knopen är som allt annat. Jag fann repet och knöt den. | Knopen är som allt annat. Jag fann repet och knöt den. |
42 | 00:07:54,399 | 00:07:56,026 | Precis som att jag kan läsa. | Precis som att jag kan läsa. |
43 | 00:07:56,109 | 00:07:58,695 | Jag kan skriva. Addera, subtrahera. Koka kaffe. | Jag kan skriva. Addera, subtrahera. Koka kaffe. |
44 | 00:07:58,778 | 00:08:02,365 | - Blanda kort, ställa upp schackpjäser. - Det kommer tillbaka. | - Blanda kort, ställa upp schackpjäser. - Det kommer tillbaka. |
45 | 00:08:02,449 | 00:08:05,785 | Det gör ju inte det, för helvete! Fattar du inte? | Det gör ju inte det, för helvete! Fattar du inte? |
46 | 00:08:06,244 | 00:08:08,538 | Jag har gått igenom all den här skiten! | Jag har gått igenom all den här skiten! |
47 | 00:08:08,622 | 00:08:10,665 | I 2 veckor har jag varit här nu. | I 2 veckor har jag varit här nu. |
48 | 00:08:10,749 | 00:08:14,044 | Det funkar inte. Jag vet inte ens vad jag ska leta efter. | Det funkar inte. Jag vet inte ens vad jag ska leta efter. |
49 | 00:08:17,464 | 00:08:20,800 | Du måste vila. Det kommer tillbaka. | Du måste vila. Det kommer tillbaka. |
50 | 00:08:21,301 | 00:08:23,511 | Tänk om det inte gör det? | Tänk om det inte gör det? |
51 | 00:08:26,097 | 00:08:29,434 | Vi angör hamnen imorgon och jag vet inte ens vad jag heter. | Vi angör hamnen imorgon och jag vet inte ens vad jag heter. |
52 | 00:08:59,923 | 00:09:03,635 | Det är inte mycket, men det borde ta dig till Schweiz. | Det är inte mycket, men det borde ta dig till Schweiz. |
53 | 00:09:07,389 | 00:09:08,765 | Tack. | Tack. |
54 | 00:10:48,990 | 00:10:50,909 | Kan du inte läsa skyltarna? | Kan du inte läsa skyltarna? |
55 | 00:10:51,034 | 00:10:53,036 | Se så, res på dig. | Se så, res på dig. |
56 | 00:10:54,162 | 00:10:56,456 | Parken är stängd. Man får inte sova här. | Parken är stängd. Man får inte sova här. |
57 | 00:10:56,539 | 00:10:58,082 | Okej. | Okej. |
58 | 00:10:58,625 | 00:11:00,501 | Har du nån legitimation? | Har du nån legitimation? |
59 | 00:11:01,419 | 00:11:02,503 | Nej, jag... | Nej, jag... |
60 | 00:11:02,587 | 00:11:03,796 | Seså, dina papper. | Seså, dina papper. |
61 | 00:11:03,880 | 00:11:05,757 | Jag har inga. Jag har förlorat... | Jag har inga. Jag har förlorat... |
62 | 00:11:05,840 | 00:11:07,884 | Jag har förlorat mina papper. | Jag har förlorat mina papper. |
63 | 00:11:11,137 | 00:11:13,181 | Nu går vi. Ställ dig upp. | Nu går vi. Ställ dig upp. |
64 | 00:11:15,058 | 00:11:16,559 | Jag behöver sova... | Jag behöver sova... |
65 | 00:11:39,082 | 00:11:42,543 | De har hotat min familj. Mina barn. | De har hotat min familj. Mina barn. |
66 | 00:11:42,627 | 00:11:45,004 | Jag garanterar att när jag har bevis... | Jag garanterar att när jag har bevis... |
67 | 00:11:45,088 | 00:11:47,674 | kommer ni att få läsa en bra story. | kommer ni att få läsa en bra story. |
68 | 00:11:47,757 | 00:11:51,052 | Alla mina vänner där ute, ni kommer att läsa om er själva. | Alla mina vänner där ute, ni kommer att läsa om er själva. |
69 | 00:11:51,135 | 00:11:52,887 | Om ni vill fortsätta spelet... | Om ni vill fortsätta spelet... |
70 | 00:11:52,971 | 00:11:56,182 | efter att jag har varit resonlig, då ska ni få se. | efter att jag har varit resonlig, då ska ni få se. |
71 | 00:11:56,432 | 00:12:00,269 | Nykwana Wombosi när han talade i Paris i förrgår. | Nykwana Wombosi när han talade i Paris i förrgår. |
72 | 00:12:00,478 | 00:12:03,106 | Han var störande innan han fick makt... | Han var störande innan han fick makt... |
73 | 00:12:03,189 | 00:12:06,818 | ett problem när han hade makt och förödande i exil. | ett problem när han hade makt och förödande i exil. |
74 | 00:12:06,901 | 00:12:09,445 | Han har skrivit en bok om CIA: S historia i Afrika. | Han har skrivit en bok om CIA: S historia i Afrika. |
75 | 00:12:09,529 | 00:12:10,989 | Han tänker avslöja namn. | Han tänker avslöja namn. |
76 | 00:12:11,072 | 00:12:14,242 | Det är i princip utpressning. Han kräver CIA: S hjälp. | Det är i princip utpressning. Han kräver CIA: S hjälp. |
77 | 00:12:14,367 | 00:12:18,121 | Han vill ha tillbaka makten inom 6 månader, annars. | Han vill ha tillbaka makten inom 6 månader, annars. |
78 | 00:12:18,371 | 00:12:21,833 | I den här intervjun, som ni kan få en kopia av... | I den här intervjun, som ni kan få en kopia av... |
79 | 00:12:21,916 | 00:12:25,586 | påstår han sig just ha överlevt ett mordförsök. | påstår han sig just ha överlevt ett mordförsök. |
80 | 00:12:26,129 | 00:12:28,923 | Han anklagar oss. Säger att han har bevis. | Han anklagar oss. Säger att han har bevis. |
81 | 00:12:30,174 | 00:12:32,802 | Chefen vill veta om det ligger nån sanning... | Chefen vill veta om det ligger nån sanning... |
82 | 00:12:32,885 | 00:12:34,637 | i den anklagelsen. | i den anklagelsen. |
83 | 00:12:35,304 | 00:12:38,850 | Jag har redan intygat att ingen av mina mannar är så slarvig. | Jag har redan intygat att ingen av mina mannar är så slarvig. |
84 | 00:12:45,857 | 00:12:48,985 | Jag minns ett samtal vi hade för en tid sen. | Jag minns ett samtal vi hade för en tid sen. |
85 | 00:12:49,152 | 00:12:50,778 | Vi pratade om Treadstone. | Vi pratade om Treadstone. |
86 | 00:12:50,862 | 00:12:54,699 | Om jag inte missminner mig nämndes Wombosis namn. | Om jag inte missminner mig nämndes Wombosis namn. |
87 | 00:12:55,992 | 00:12:57,869 | Jag minns inte vad vi talade om. | Jag minns inte vad vi talade om. |
88 | 00:12:57,952 | 00:12:59,662 | Nån försökte döda honom. | Nån försökte döda honom. |
89 | 00:13:00,663 | 00:13:02,707 | Försökte och misslyckades. | Försökte och misslyckades. |
90 | 00:13:03,624 | 00:13:05,418 | Var det Treadstone? | Var det Treadstone? |
91 | 00:13:06,210 | 00:13:08,755 | Ställer du en direkt fråga? | Ställer du en direkt fråga? |
92 | 00:13:09,380 | 00:13:10,465 | Ja. | Ja. |
93 | 00:13:11,299 | 00:13:13,259 | Trodde inte att du skulle göra det. | Trodde inte att du skulle göra det. |
94 | 00:13:13,342 | 00:13:14,677 | Vad hände? | Vad hände? |
95 | 00:13:15,845 | 00:13:21,225 | Vi tappade kontakten med vår man. | Vi tappade kontakten med vår man. |
96 | 00:13:21,559 | 00:13:23,394 | Det är 2 veckor sen. | Det är 2 veckor sen. |
97 | 00:13:23,478 | 00:13:25,563 | Hela enheten har jobbat dygnet runt. | Hela enheten har jobbat dygnet runt. |
98 | 00:13:25,646 | 00:13:28,941 | Vi har sovit över. Vi gör allt vi kan. | Vi har sovit över. Vi gör allt vi kan. |
99 | 00:13:29,025 | 00:13:33,112 | - Och du har inte informerat mig? - Du har aldrig velat veta nåt förut. | - Och du har inte informerat mig? - Du har aldrig velat veta nåt förut. |
100 | 00:13:33,321 | 00:13:35,281 | Du har aldrig begått misstag förut. | Du har aldrig begått misstag förut. |
101 | 00:13:43,831 | 00:13:47,376 | GEMEINSCHAFT BANK - ZÜRICH SCHWEIZ | GEMEINSCHAFT BANK - ZÜRICH SCHWEIZ |
102 | 00:14:06,979 | 00:14:08,731 | Kan jag hjälpa till? | Kan jag hjälpa till? |
103 | 00:14:10,483 | 00:14:13,194 | Ja, det gäller ett kontonummer. | Ja, det gäller ett kontonummer. |
104 | 00:14:13,611 | 00:14:18,032 | Om ni skriver ert kontonummer här ska ni få tala med rätt person. | Om ni skriver ert kontonummer här ska ni få tala med rätt person. |
105 | 00:16:05,055 | 00:16:06,932 | PASS - USA | PASS - USA |
106 | 00:16:19,195 | 00:16:21,155 | Jag heter Jason Bourne. | Jag heter Jason Bourne. |
107 | 00:16:27,411 | 00:16:28,829 | Jag bor i Paris. | Jag bor i Paris. |
108 | 00:18:03,882 | 00:18:05,467 | Jag försöker minnas... | Jag försöker minnas... |
109 | 00:18:05,551 | 00:18:07,720 | När var jag här senast? | När var jag här senast? |
110 | 00:18:07,803 | 00:18:09,221 | Jag vet inte. | Jag vet inte. |
111 | 00:18:09,555 | 00:18:11,682 | Det måste varit 3 veckor sen. | Det måste varit 3 veckor sen. |
112 | 00:18:26,030 | 00:18:27,448 | Ja, i Paris. | Ja, i Paris. |
113 | 00:18:27,656 | 00:18:30,534 | Har ni numret till Jason Bourne? | Har ni numret till Jason Bourne? |
114 | 00:18:31,994 | 00:18:34,246 | Ja. Ska jag koppla er? | Ja. Ska jag koppla er? |
115 | 00:18:34,330 | 00:18:35,748 | Ja, tack. | Ja, tack. |
116 | 00:18:40,544 | 00:18:43,756 | Det här är 46990384. | Det här är 46990384. |
117 | 00:18:43,839 | 00:18:46,091 | Lämna ett meddelande efter signalen. | Lämna ett meddelande efter signalen. |
118 | 00:19:47,486 | 00:19:49,112 | Amerikanska medborgare | Amerikanska medborgare |
119 | 00:19:51,031 | 00:19:52,199 | Jag är amerikan. | Jag är amerikan. |
120 | 00:19:52,282 | 00:19:53,367 | Okej. | Okej. |
121 | 00:19:54,284 | 00:19:55,536 | Stopp. | Stopp. |
122 | 00:19:55,744 | 00:19:57,329 | Ni har inte tillträde hit. | Ni har inte tillträde hit. |
123 | 00:19:57,412 | 00:19:58,997 | Vänta här. | Vänta här. |
124 | 00:20:04,002 | 00:20:05,045 | Nej. | Nej. |
125 | 00:20:05,170 | 00:20:08,006 | Ursäkta. Nej. Det här är inte min nuvarande adress. | Ursäkta. Nej. Det här är inte min nuvarande adress. |
126 | 00:20:08,090 | 00:20:11,677 | Det var min adress till för 2 dar sen, när jag började köa. | Det var min adress till för 2 dar sen, när jag började köa. |
127 | 00:20:11,760 | 00:20:13,971 | Nu förlorar jag min lägenhet. | Nu förlorar jag min lägenhet. |
128 | 00:20:14,137 | 00:20:16,974 | Ingen adress, ingen telefon, inga pengar, ingen tid. | Ingen adress, ingen telefon, inga pengar, ingen tid. |
129 | 00:20:17,057 | 00:20:19,434 | - Och jag saknar ännu visum! - Ms Kreutz. | - Och jag saknar ännu visum! - Ms Kreutz. |
130 | 00:20:19,518 | 00:20:21,645 | Jag måste be er dämpa rösten. | Jag måste be er dämpa rösten. |
131 | 00:20:21,812 | 00:20:25,065 | Ursäkta. Var är killen jag talade med förra veckan? | Ursäkta. Var är killen jag talade med förra veckan? |
132 | 00:20:25,274 | 00:20:27,693 | Varje vecka är det nån ny. Hur ska jag kunna... | Varje vecka är det nån ny. Hur ska jag kunna... |
133 | 00:20:27,776 | 00:20:29,278 | Jag vet inte vem det var. | Jag vet inte vem det var. |
134 | 00:20:29,361 | 00:20:32,030 | Jag ska ta fram det, vänta lite. | Jag ska ta fram det, vänta lite. |
135 | 00:20:32,114 | 00:20:34,241 | Kan ni lyssna ett ögonblick? | Kan ni lyssna ett ögonblick? |
136 | 00:20:34,324 | 00:20:36,451 | Jag har det här. Ta en titt. | Jag har det här. Ta en titt. |
137 | 00:20:36,618 | 00:20:40,872 | Ni har lyckats kringgå USA:s immigrationslagar. | Ni har lyckats kringgå USA:s immigrationslagar. |
138 | 00:20:41,582 | 00:20:43,250 | Det här är ett studentvisum. | Det här är ett studentvisum. |
139 | 00:20:43,333 | 00:20:46,169 | Inte ett arbetstillstånd. Det är helt annorlunda. | Inte ett arbetstillstånd. Det är helt annorlunda. |
140 | 00:20:46,253 | 00:20:51,466 | -Det är ingen meny, ms Kreutz. Ni kan inte.. -Jag har med mig alla bevis. | -Det är ingen meny, ms Kreutz. Ni kan inte.. -Jag har med mig alla bevis. |
141 | 00:20:51,592 | 00:20:52,843 | Möjlig misstänkt... | Möjlig misstänkt... |
142 | 00:20:52,926 | 00:20:55,220 | Insats vid överfall. | Insats vid överfall. |
143 | 00:20:58,640 | 00:21:00,809 | Du med den röda väskan! | Du med den röda väskan! |
144 | 00:21:00,892 | 00:21:03,812 | Stanna! Upp med händerna! | Stanna! Upp med händerna! |
145 | 00:21:41,933 | 00:21:43,435 | Jag är på väg. | Jag är på väg. |
146 | 00:21:50,108 | 00:21:52,361 | Rör på er! Nu! | Rör på er! Nu! |
147 | 00:21:55,113 | 00:21:58,909 | A-enheten, ta bakre trapporna och jobba er uppåt. B-enheten... | A-enheten, ta bakre trapporna och jobba er uppåt. B-enheten... |
148 | 00:22:04,915 | 00:22:06,541 | EVAKUERINGSPLAN | EVAKUERINGSPLAN |
149 | 00:22:06,917 | 00:22:08,627 | Rör på er! | Rör på er! |
150 | 00:22:11,213 | 00:22:12,506 | Klart! | Klart! |
151 | 00:22:12,589 | 00:22:13,715 | Den misstänkte... | Den misstänkte... |
152 | 00:22:13,799 | 00:22:17,427 | B-enheten på väg uppför trapporna mot andra våningen. | B-enheten på väg uppför trapporna mot andra våningen. |
153 | 00:22:21,598 | 00:22:23,683 | A-enheten, klart. | A-enheten, klart. |
154 | 00:22:31,608 | 00:22:33,068 | Kom igen! | Kom igen! |
155 | 00:22:34,820 | 00:22:37,322 | Alla enheter, den misstänkte kan ha radio. | Alla enheter, den misstänkte kan ha radio. |
156 | 00:22:37,405 | 00:22:39,449 | Övergå till Kod 77. Över. | Övergå till Kod 77. Över. |
157 | 00:22:39,658 | 00:22:41,660 | Kod 77, uppfattat. | Kod 77, uppfattat. |
158 | 00:22:41,785 | 00:22:43,245 | Ner på golvet! | Ner på golvet! |
159 | 00:22:45,080 | 00:22:46,414 | Klart! | Klart! |
160 | 00:22:46,498 | 00:22:47,999 | FARA - ÖPPNA EJ | FARA - ÖPPNA EJ |
161 | 00:23:05,183 | 00:23:07,060 | TILLTRÄDE FÖRBJUDET | TILLTRÄDE FÖRBJUDET |
162 | 00:24:11,291 | 00:24:12,751 | Uppåt. | Uppåt. |
163 | 00:25:18,274 | 00:25:21,820 | - Är han i Zürich nu? - Ja. Det här kom precis. | - Är han i Zürich nu? - Ja. Det här kom precis. |
164 | 00:25:22,445 | 00:25:25,365 | - Är de säkra på att det är han? - Ja. Han gick till banken. | - Är de säkra på att det är han? - Ja. Han gick till banken. |
165 | 00:25:25,448 | 00:25:27,408 | Det var vår bankkälla som ringde. | Det var vår bankkälla som ringde. |
166 | 00:25:27,700 | 00:25:28,576 | Kom igen. | Kom igen. |
167 | 00:25:28,660 | 00:25:31,246 | Han måste väl misstänka att vi bevakar banken? | Han måste väl misstänka att vi bevakar banken? |
168 | 00:25:31,329 | 00:25:33,456 | Jag vet inte. Kom igen, då. | Jag vet inte. Kom igen, då. |
169 | 00:25:33,540 | 00:25:36,668 | Har tömde facket och lämnade en pistol. Vad betyder det? | Har tömde facket och lämnade en pistol. Vad betyder det? |
170 | 00:25:36,751 | 00:25:38,419 | Jag sa ju att jag inte vet! | Jag sa ju att jag inte vet! |
171 | 00:25:38,503 | 00:25:41,214 | Jag föredrog att tro att han var död. | Jag föredrog att tro att han var död. |
172 | 00:25:57,397 | 00:25:59,399 | Vad glor du på? | Vad glor du på? |
173 | 00:25:59,566 | 00:26:01,067 | Jag hörde dig där inne. | Jag hörde dig där inne. |
174 | 00:26:01,151 | 00:26:02,026 | Vadå? | Vadå? |
175 | 00:26:02,110 | 00:26:05,989 | Jag hörde dig på konsulatet. Vi kanske kan hjälpa varann. | Jag hörde dig på konsulatet. Vi kanske kan hjälpa varann. |
176 | 00:26:06,072 | 00:26:07,157 | Hur då? | Hur då? |
177 | 00:26:07,282 | 00:26:10,034 | Du behöver pengar, jag behöver skjuts härifrån. | Du behöver pengar, jag behöver skjuts härifrån. |
178 | 00:26:11,035 | 00:26:12,912 | Jag är ingen chaufför. Tack. | Jag är ingen chaufför. Tack. |
179 | 00:26:12,996 | 00:26:16,541 | Du får 10 000 dollar om du kör mig till Paris. | Du får 10 000 dollar om du kör mig till Paris. |
180 | 00:26:17,292 | 00:26:19,127 | Tror du att jag är dum? | Tror du att jag är dum? |
181 | 00:26:19,252 | 00:26:21,296 | Det vore dumt att säga nej. | Det vore dumt att säga nej. |
182 | 00:26:24,048 | 00:26:28,052 | - Driver du med mig? - Nej, det gör jag inte. | - Driver du med mig? - Nej, det gör jag inte. |
183 | 00:26:28,678 | 00:26:31,222 | Du får 10 000 till när vi kommer fram. | Du får 10 000 till när vi kommer fram. |
184 | 00:26:31,806 | 00:26:33,016 | Jösses. | Jösses. |
185 | 00:26:39,397 | 00:26:42,984 | - Söker de dig? - Du kör, jag betalar. Så enkelt är det. | - Söker de dig? - Du kör, jag betalar. Så enkelt är det. |
186 | 00:26:47,530 | 00:26:49,741 | Jag har tillräckligt med problem. | Jag har tillräckligt med problem. |
187 | 00:26:49,866 | 00:26:50,992 | Okej. | Okej. |
188 | 00:26:51,075 | 00:26:53,161 | Kan jag få tillbaka mina pengar? | Kan jag få tillbaka mina pengar? |
189 | 00:27:08,676 | 00:27:10,762 | Okej, fortsätt. | Okej, fortsätt. |
190 | 00:27:11,471 | 00:27:12,555 | Fortsätt. | Fortsätt. |
191 | 00:27:13,181 | 00:27:15,558 | - Där! Stopp! - Nej, det måste vara i slutet. | - Där! Stopp! - Nej, det måste vara i slutet. |
192 | 00:27:15,642 | 00:27:18,645 | Kom igen nu! Vi hade tur! | Kom igen nu! Vi hade tur! |
193 | 00:27:18,728 | 00:27:19,896 | Jag har det. | Jag har det. |
194 | 00:27:19,979 | 00:27:22,982 | Vi närmar oss. Flyg, tåg, hotell, sjukhus. | Vi närmar oss. Flyg, tåg, hotell, sjukhus. |
195 | 00:27:23,066 | 00:27:25,568 | - Vem har adressen? Gatunamnet? - Gemensheidt. | - Vem har adressen? Gatunamnet? - Gemensheidt. |
196 | 00:27:25,652 | 00:27:27,820 | Så. Jag tror att jag har det. | Så. Jag tror att jag har det. |
197 | 00:27:27,904 | 00:27:29,238 | Är det han? | Är det han? |
198 | 00:27:29,656 | 00:27:30,948 | Otroligt. | Otroligt. |
199 | 00:27:31,407 | 00:27:32,992 | Det var för 38 minuter sen. | Det var för 38 minuter sen. |
200 | 00:27:33,076 | 00:27:36,621 | Zürichpolisen letar efter en amerikan med en röd bankväska. | Zürichpolisen letar efter en amerikan med en röd bankväska. |
201 | 00:27:36,704 | 00:27:40,917 | Han har nyss demolerat ambassaden och två poliser fick söka sjukvård igår. | Han har nyss demolerat ambassaden och två poliser fick söka sjukvård igår. |
202 | 00:27:42,752 | 00:27:45,880 | Få hit allihop, genast. Alla ska i tjänst. | Få hit allihop, genast. Alla ska i tjänst. |
203 | 00:27:46,005 | 00:27:47,799 | Allihop? Samtidigt? | Allihop? Samtidigt? |
204 | 00:27:47,882 | 00:27:51,511 | Du hörde vad jag sa. Bourne ska ligga i en liksäck före solnedgången. | Du hörde vad jag sa. Bourne ska ligga i en liksäck före solnedgången. |
205 | 00:27:51,594 | 00:27:55,473 | Hit med en karta! Sätt fart! | Hit med en karta! Sätt fart! |
206 | 00:27:57,934 | 00:28:00,061 | LÖSENORD: XX9897 TILLGÄNGLIGA AGENTER | LÖSENORD: XX9897 TILLGÄNGLIGA AGENTER |
207 | 00:28:00,144 | 00:28:01,854 | Uppgifterna uppdateras. | Uppgifterna uppdateras. |
208 | 00:28:02,522 | 00:28:04,774 | KOD: PROFESSOR 893489CHIMP - PÅBÖRJAD | KOD: PROFESSOR 893489CHIMP - PÅBÖRJAD |
209 | 00:28:04,857 | 00:28:06,025 | SÖKER | SÖKER |
210 | 00:28:07,693 | 00:28:10,363 | FUNNEN: BARCELONA | FUNNEN: BARCELONA |
211 | 00:28:10,613 | 00:28:12,698 | TILLTRÄDE BEKRÄFTAT SKRIV KOMMANDO: ENTER | TILLTRÄDE BEKRÄFTAT SKRIV KOMMANDO: ENTER |
212 | 00:28:12,782 | 00:28:13,699 | ANSLUTER | ANSLUTER |
213 | 00:28:15,910 | 00:28:18,204 | FÖRBEREDELSE OCH VAPEN REDO FÖR TRANSPORT | FÖRBEREDELSE OCH VAPEN REDO FÖR TRANSPORT |
214 | 00:28:18,287 | 00:28:19,956 | HÅLL STÄLLNINGARNA TILLS VIDARE | HÅLL STÄLLNINGARNA TILLS VIDARE |
215 | 00:28:20,039 | 00:28:21,124 | SKICKAR | SKICKAR |
216 | 00:28:22,875 | 00:28:25,378 | FÖRBEREDELSE OCH VAPEN REDO FÖR TRANSPORT | FÖRBEREDELSE OCH VAPEN REDO FÖR TRANSPORT |
217 | 00:28:28,339 | 00:28:30,049 | AKTIVERINGSKOD: MANHEIM | AKTIVERINGSKOD: MANHEIM |
218 | 00:28:31,175 | 00:28:33,136 | FÖRBEREDELSE OCH VAPENI TRANSPORT ZÜRICH | FÖRBEREDELSE OCH VAPENI TRANSPORT ZÜRICH |
219 | 00:28:33,219 | 00:28:35,847 | PASS CHILEIOMEDELBAR EXPEDITION 432ZZ45 | PASS CHILEIOMEDELBAR EXPEDITION 432ZZ45 |
220 | 00:28:35,930 | 00:28:38,099 | DESTINATION ZÜRICH LÅST - SKICKAR | DESTINATION ZÜRICH LÅST - SKICKAR |
221 | 00:28:45,815 | 00:28:47,275 | PLATS: ROM | PLATS: ROM |
222 | 00:28:54,323 | 00:28:57,160 | ANSLUTER - PLATS: ROM ITALIEN SÄNDNING BEKRÄFTAD | ANSLUTER - PLATS: ROM ITALIEN SÄNDNING BEKRÄFTAD |
223 | 00:28:57,243 | 00:28:58,661 | PLATS: ROM ITALIEN | PLATS: ROM ITALIEN |
224 | 00:29:18,598 | 00:29:20,933 | ...och det gick bra, för jag var redo. | ...och det gick bra, för jag var redo. |
225 | 00:29:21,017 | 00:29:24,020 | Efter 6 månader i Amsterdam vet man inte... | Efter 6 månader i Amsterdam vet man inte... |
226 | 00:29:24,103 | 00:29:26,731 | om man har varit där i 20 minuter eller 20 år. | om man har varit där i 20 minuter eller 20 år. |
227 | 00:29:26,814 | 00:29:29,984 | Så jag stack med alla pengar jag hade. Jag och några polare... | Så jag stack med alla pengar jag hade. Jag och några polare... |
228 | 00:29:30,067 | 00:29:34,447 | tog över en häftig affär med surfgrejer utanför Biarritz, precis vid vattnet. | tog över en häftig affär med surfgrejer utanför Biarritz, precis vid vattnet. |
229 | 00:29:34,530 | 00:29:36,073 | Helt otroligt. | Helt otroligt. |
230 | 00:29:36,908 | 00:29:40,995 | Det var otroligt i 3 månader, tills det visade sig... | Det var otroligt i 3 månader, tills det visade sig... |
231 | 00:29:41,078 | 00:29:45,625 | att idioten som vi leasade av tydligen blåste oss allihop och... | att idioten som vi leasade av tydligen blåste oss allihop och... |
232 | 00:29:52,298 | 00:29:53,591 | Och vadå? | Och vadå? |
233 | 00:29:55,384 | 00:29:57,345 | Vad menar du med "vadå"? Hör på. | Vad menar du med "vadå"? Hör på. |
234 | 00:29:57,428 | 00:30:00,014 | Jag har pratat non-stop i nästan 6 mil nu. | Jag har pratat non-stop i nästan 6 mil nu. |
235 | 00:30:00,097 | 00:30:03,351 | Jag pratar när jag är nervös. Jag pratar så här när jag är nervös. | Jag pratar när jag är nervös. Jag pratar så här när jag är nervös. |
236 | 00:30:03,434 | 00:30:06,145 | - Jag tänker hålla tyst nu. - Nej, gör inte det. | - Jag tänker hålla tyst nu. - Nej, gör inte det. |
237 | 00:30:07,271 | 00:30:09,982 | Jag har inte pratat med nån på länge. | Jag har inte pratat med nån på länge. |
238 | 00:30:10,650 | 00:30:13,319 | Men vi pratar inte. Det är jag som pratar. | Men vi pratar inte. Det är jag som pratar. |
239 | 00:30:13,819 | 00:30:16,656 | Du har sagt max tio ord sen vi lämnade Zürich. | Du har sagt max tio ord sen vi lämnade Zürich. |
240 | 00:30:16,739 | 00:30:19,408 | Det är avslappnande att lyssna på dig. | Det är avslappnande att lyssna på dig. |
241 | 00:30:21,911 | 00:30:24,372 | Jag har inte sovit på ett tag och... | Jag har inte sovit på ett tag och... |
242 | 00:30:25,164 | 00:30:26,999 | Jag har ofta huvudvärk. | Jag har ofta huvudvärk. |
243 | 00:30:27,667 | 00:30:29,502 | Ett konstant tryck i huvudet... | Ett konstant tryck i huvudet... |
244 | 00:30:29,585 | 00:30:32,880 | och det är på väg att försvinna... | och det är på väg att försvinna... |
245 | 00:30:32,963 | 00:30:34,465 | så fortsätt. | så fortsätt. |
246 | 00:30:35,841 | 00:30:38,177 | Du kan hemskt gärna prata om du vill. | Du kan hemskt gärna prata om du vill. |
247 | 00:30:40,971 | 00:30:42,098 | Okej. | Okej. |
248 | 00:30:44,183 | 00:30:45,893 | Vad gillar du för musik? | Vad gillar du för musik? |
249 | 00:30:48,813 | 00:30:50,940 | Vad tycker du om? | Vad tycker du om? |
250 | 00:30:51,941 | 00:30:54,652 | - Glöm det. - Nej, berätta nu. | - Glöm det. - Nej, berätta nu. |
251 | 00:30:54,735 | 00:30:56,445 | Vad vill du lyssna på? | Vad vill du lyssna på? |
252 | 00:30:57,113 | 00:30:58,614 | Jag vet inte. | Jag vet inte. |
253 | 00:30:59,115 | 00:31:02,868 | Det är inte så svårt. Vad tycker du om? | Det är inte så svårt. Vad tycker du om? |
254 | 00:31:02,952 | 00:31:04,412 | Jag vet inte. | Jag vet inte. |
255 | 00:31:14,880 | 00:31:18,050 | Vem betalar 20 000 dollar för att få skjuts till Paris? | Vem betalar 20 000 dollar för att få skjuts till Paris? |
256 | 00:31:27,685 | 00:31:28,936 | Helvete också. | Helvete också. |
257 | 00:31:29,854 | 00:31:33,399 | Jag minns inget som hände för mer än 2 veckor sen. | Jag minns inget som hände för mer än 2 veckor sen. |
258 | 00:31:34,692 | 00:31:36,694 | - Vilken tur. - Jag menar allvar. | - Vilken tur. - Jag menar allvar. |
259 | 00:31:38,028 | 00:31:40,656 | Jag vet inte vem jag är. Jag vet inte vart jag ska. | Jag vet inte vem jag är. Jag vet inte vart jag ska. |
260 | 00:31:40,739 | 00:31:42,116 | Ingenting. | Ingenting. |
261 | 00:31:42,366 | 00:31:45,411 | - Som minnesförlust, eller? - Ja. | - Som minnesförlust, eller? - Ja. |
262 | 00:31:47,496 | 00:31:49,331 | - Minnesförlust. - Ja. | - Minnesförlust. - Ja. |
263 | 00:31:53,377 | 00:31:54,587 | Okej. | Okej. |
264 | 00:32:01,677 | 00:32:05,181 | - Är det den bästa vinkeln? - Det är den enda vinkeln. | - Är det den bästa vinkeln? - Det är den enda vinkeln. |
265 | 00:32:05,598 | 00:32:08,642 | Vad har de för bilder från gatorna? Från området? | Vad har de för bilder från gatorna? Från området? |
266 | 00:32:08,726 | 00:32:09,977 | Nåt måste de ha. | Nåt måste de ha. |
267 | 00:32:10,060 | 00:32:11,312 | Vänta. | Vänta. |
268 | 00:32:13,606 | 00:32:14,982 | Vad gör han? | Vad gör han? |
269 | 00:32:16,734 | 00:32:20,070 | Är det en lek? Varnar han oss? Är det ett hot? | Är det en lek? Varnar han oss? Är det ett hot? |
270 | 00:32:20,946 | 00:32:22,907 | Titta här. | Titta här. |
271 | 00:32:24,700 | 00:32:27,536 | - Vad är det? - Ett gathörn, en sorts gränd. | - Vad är det? - Ett gathörn, en sorts gränd. |
272 | 00:32:27,620 | 00:32:29,246 | Förstora det. | Förstora det. |
273 | 00:32:34,668 | 00:32:36,420 | Vem i helvete är det? | Vem i helvete är det? |
274 | 00:32:37,546 | 00:32:39,924 | Marie Helena Kreutz. | Marie Helena Kreutz. |
275 | 00:32:40,424 | 00:32:43,594 | 26 år gammal, från Hannover. Pappan var svetsare. | 26 år gammal, från Hannover. Pappan var svetsare. |
276 | 00:32:43,677 | 00:32:45,179 | Han dog -87. | Han dog -87. |
277 | 00:32:45,554 | 00:32:49,016 | Vi har fortfarande inte hittat mamman. Mormodern bor kvar i Hannover. | Vi har fortfarande inte hittat mamman. Mormodern bor kvar i Hannover. |
278 | 00:32:49,099 | 00:32:52,603 | Hon verkar vara hennes fasta punkt. | Hon verkar vara hennes fasta punkt. |
279 | 00:32:52,686 | 00:32:54,271 | Sen finns det en bror. | Sen finns det en bror. |
280 | 00:32:54,355 | 00:32:56,398 | Det är svårt. Hon flyttar runt. | Det är svårt. Hon flyttar runt. |
281 | 00:32:56,482 | 00:33:01,028 | Hon dyker upp här och där, men det är minst sagt kaotiskt. | Hon dyker upp här och där, men det är minst sagt kaotiskt. |
282 | 00:33:01,153 | 00:33:03,572 | Hon betalade några elräkningar i Spanien -95. | Hon betalade några elräkningar i Spanien -95. |
283 | 00:33:03,656 | 00:33:06,700 | Hade ett telefonabonnemang i Belgien -96. | Hade ett telefonabonnemang i Belgien -96. |
284 | 00:33:07,201 | 00:33:09,286 | Inga skatter, ingen kredit. | Inga skatter, ingen kredit. |
285 | 00:33:09,703 | 00:33:12,414 | Jag gillar henne inte. Jag vill titta närmare. | Jag gillar henne inte. Jag vill titta närmare. |
286 | 00:33:13,165 | 00:33:15,960 | Avlyssna mormodern och brodern. | Avlyssna mormodern och brodern. |
287 | 00:33:16,043 | 00:33:18,087 | Sen samkör vi registren. | Sen samkör vi registren. |
288 | 00:33:18,253 | 00:33:21,757 | Jag vill veta varenda plats hon sovit på de senaste 6 åren. | Jag vill veta varenda plats hon sovit på de senaste 6 åren. |
289 | 00:33:22,549 | 00:33:25,219 | Se till att de här sprids i Paris. | Se till att de här sprids i Paris. |
290 | 00:33:27,054 | 00:33:29,515 | TREADSTONE FRISTAD PARIS, FRANKRIKE | TREADSTONE FRISTAD PARIS, FRANKRIKE |
291 | 00:33:53,288 | 00:33:55,207 | Jag hittar inte på det här. | Jag hittar inte på det här. |
292 | 00:33:56,417 | 00:33:57,960 | De är äkta. | De är äkta. |
293 | 00:34:05,050 | 00:34:06,093 | Okej. | Okej. |
294 | 00:34:06,176 | 00:34:08,929 | Vem har ett bankfack med... | Vem har ett bankfack med... |
295 | 00:34:11,390 | 00:34:13,559 | pengar, sex pass och en pistol? | pengar, sex pass och en pistol? |
296 | 00:34:16,145 | 00:34:19,064 | Vem har ett kontonummer i höften? | Vem har ett kontonummer i höften? |
297 | 00:34:20,399 | 00:34:24,611 | Jag kommer in här, och det första jag gör är att skaffa överblick... | Jag kommer in här, och det första jag gör är att skaffa överblick... |
298 | 00:34:24,695 | 00:34:25,946 | och hitta utgången. | och hitta utgången. |
299 | 00:34:26,029 | 00:34:28,365 | Jag ser utgången. Jag är inte orolig. | Jag ser utgången. Jag är inte orolig. |
300 | 00:34:29,241 | 00:34:30,909 | Du blev skjuten. | Du blev skjuten. |
301 | 00:34:30,993 | 00:34:34,705 | Folk gör alla möjliga konstigheter när de är rädda. | Folk gör alla möjliga konstigheter när de är rädda. |
302 | 00:34:41,211 | 00:34:45,048 | Jag vet registreringsnumren på de sex bilarna som står utanför. | Jag vet registreringsnumren på de sex bilarna som står utanför. |
303 | 00:34:45,549 | 00:34:47,551 | Servitrisen är vänsterhänt... | Servitrisen är vänsterhänt... |
304 | 00:34:47,634 | 00:34:51,930 | och killen vid baren väger 100 kg och är bra på att slåss. | och killen vid baren väger 100 kg och är bra på att slåss. |
305 | 00:34:52,055 | 00:34:55,767 | Troligaste stället att hitta ett vapen är i den grå lastbilen utanför. | Troligaste stället att hitta ett vapen är i den grå lastbilen utanför. |
306 | 00:34:55,851 | 00:35:00,272 | På den här höjden kan jag springa 800 meter innan händerna börjar skaka. | På den här höjden kan jag springa 800 meter innan händerna börjar skaka. |
307 | 00:35:03,400 | 00:35:05,444 | Hur kan jag veta sånt? | Hur kan jag veta sånt? |
308 | 00:35:08,947 | 00:35:11,533 | Hur vet jag sånt, men inte vem jag är? | Hur vet jag sånt, men inte vem jag är? |
309 | 00:35:56,536 | 00:35:57,746 | Jag sov. | Jag sov. |
310 | 00:36:00,165 | 00:36:02,584 | - Otroligt. - Du var trött. | - Otroligt. - Du var trött. |
311 | 00:36:02,668 | 00:36:04,002 | Jag har inte sovit på... | Jag har inte sovit på... |
312 | 00:36:04,086 | 00:36:07,297 | Här. För 20 000 dollar kan frukosten ingå. | Här. För 20 000 dollar kan frukosten ingå. |
313 | 00:36:09,383 | 00:36:11,176 | Stannade du och tankade? | Stannade du och tankade? |
314 | 00:36:14,137 | 00:36:16,139 | Du var rätt borta. | Du var rätt borta. |
315 | 00:36:21,144 | 00:36:24,773 | Tror du att du har en familj som väntar? | Tror du att du har en familj som väntar? |
316 | 00:36:26,900 | 00:36:28,151 | Jag vet inte. | Jag vet inte. |
317 | 00:36:29,820 | 00:36:31,530 | Jag har funderat på det. | Jag har funderat på det. |
318 | 00:36:40,539 | 00:36:41,915 | Är det här? | Är det här? |
319 | 00:36:42,249 | 00:36:43,333 | 104. | 104. |
320 | 00:36:43,417 | 00:36:46,003 | Ja, det är rätt adress. Nej, fortsätt. | Ja, det är rätt adress. Nej, fortsätt. |
321 | 00:36:46,086 | 00:36:49,715 | - Vart då? - Ta till vänster och stanna. | - Vart då? - Ta till vänster och stanna. |
322 | 00:36:50,048 | 00:36:51,133 | Okej. | Okej. |
323 | 00:37:05,731 | 00:37:07,566 | Då var vi väl framme? | Då var vi väl framme? |
324 | 00:37:07,649 | 00:37:09,151 | Ja, jag antar det. | Ja, jag antar det. |
325 | 00:37:11,236 | 00:37:13,780 | Jag känner inte igen nåt. | Jag känner inte igen nåt. |
326 | 00:37:13,989 | 00:37:15,741 | Jag borde åka. | Jag borde åka. |
327 | 00:37:20,078 | 00:37:21,246 | Jason? | Jason? |
328 | 00:37:23,623 | 00:37:26,626 | Visst ja, pengarna. | Visst ja, pengarna. |
329 | 00:37:27,085 | 00:37:28,378 | Ja. | Ja. |
330 | 00:37:29,045 | 00:37:30,255 | Här. | Här. |
331 | 00:37:30,505 | 00:37:32,174 | Tack. | Tack. |
332 | 00:37:33,091 | 00:37:34,926 | Tack för skjutsen. | Tack för skjutsen. |
333 | 00:37:35,552 | 00:37:36,803 | Ingen orsak. | Ingen orsak. |
334 | 00:37:43,268 | 00:37:46,438 | Du kan följa med upp. Eller så kan du vänta här. | Du kan följa med upp. Eller så kan du vänta här. |
335 | 00:37:46,521 | 00:37:49,274 | - Jag kan gå och kolla, men du kan vänta. - Åh, nej. | - Jag kan gå och kolla, men du kan vänta. - Åh, nej. |
336 | 00:37:49,357 | 00:37:50,901 | Du kan vänta. | Du kan vänta. |
337 | 00:37:51,568 | 00:37:55,947 | Du skulle säkert glömma bort att jag är här. | Du skulle säkert glömma bort att jag är här. |
338 | 00:37:58,158 | 00:37:59,868 | Hur skulle det gå till? | Hur skulle det gå till? |
339 | 00:38:01,286 | 00:38:03,538 | Du är den enda jag känner. | Du är den enda jag känner. |
340 | 00:38:07,417 | 00:38:09,628 | Ja. Det stämmer. | Ja. Det stämmer. |
341 | 00:38:24,809 | 00:38:26,770 | Du är visst inte hemma. | Du är visst inte hemma. |
342 | 00:38:34,736 | 00:38:37,280 | Där är ni ju, monsieur Bourne. | Där är ni ju, monsieur Bourne. |
343 | 00:38:39,032 | 00:38:43,036 | Jag undrade, för jag har inte sett till er. | Jag undrade, för jag har inte sett till er. |
344 | 00:38:43,328 | 00:38:44,621 | Ja, här är jag. | Ja, här är jag. |
345 | 00:38:45,747 | 00:38:47,541 | Jag har nog glömt nyckeln. | Jag har nog glömt nyckeln. |
346 | 00:39:03,265 | 00:39:04,474 | Hallå? | Hallå? |
347 | 00:39:23,952 | 00:39:26,246 | Är du säker på att det här är ditt? | Är du säker på att det här är ditt? |
348 | 00:39:26,788 | 00:39:28,039 | Jag antar det. | Jag antar det. |
349 | 00:39:50,603 | 00:39:52,355 | Mitt kök. | Mitt kök. |
350 | 00:40:10,081 | 00:40:11,458 | Minns du nåt? | Minns du nåt? |
351 | 00:40:12,083 | 00:40:14,377 | Jag är nog i rederibranschen. | Jag är nog i rederibranschen. |
352 | 00:40:14,669 | 00:40:16,713 | Börjar du minnas nåt? | Börjar du minnas nåt? |
353 | 00:40:22,761 | 00:40:25,180 | Får jag låna toaletten? | Får jag låna toaletten? |
354 | 00:40:26,806 | 00:40:27,932 | Visst. | Visst. |
355 | 00:40:29,100 | 00:40:30,185 | Okej. | Okej. |
356 | 00:40:55,210 | 00:40:56,669 | Hallå? | Hallå? |
357 | 00:40:56,753 | 00:41:00,131 | Hotel Regina, Paris. Vem söker ni? | Hotel Regina, Paris. Vem söker ni? |
358 | 00:41:00,465 | 00:41:02,675 | - Är ni i Paris? - Ja, sir. | - Är ni i Paris? - Ja, sir. |
359 | 00:41:02,759 | 00:41:06,179 | Jag söker en gäst. | Jag söker en gäst. |
360 | 00:41:06,262 | 00:41:08,097 | Jason Bourne. | Jason Bourne. |
361 | 00:41:08,181 | 00:41:10,391 | - Ett ögonblick. - Tack. | - Ett ögonblick. - Tack. |
362 | 00:41:15,772 | 00:41:18,608 | Vi har tyvärr ingen med det namnet här. | Vi har tyvärr ingen med det namnet här. |
363 | 00:41:20,401 | 00:41:22,403 | Jaså. Tack. | Jaså. Tack. |
364 | 00:41:22,987 | 00:41:25,281 | Vänta! Är ni kvar? Hallå? | Vänta! Är ni kvar? Hallå? |
365 | 00:41:25,365 | 00:41:26,199 | Sir? | Sir? |
366 | 00:41:26,282 | 00:41:29,202 | Kan ni söka på ett annat namn? | Kan ni söka på ett annat namn? |
367 | 00:41:29,577 | 00:41:31,496 | Ni får ha tålamod med mig. | Ni får ha tålamod med mig. |
368 | 00:41:35,708 | 00:41:39,254 | - John Michael Kane. Kane med "k". - Ett ögonblick. | - John Michael Kane. Kane med "k". - Ett ögonblick. |
369 | 00:41:39,337 | 00:41:40,672 | Tack. | Tack. |
370 | 00:41:49,013 | 00:41:51,975 | Ni frågade om monsieur Kane? John Michael Kane? | Ni frågade om monsieur Kane? John Michael Kane? |
371 | 00:41:52,267 | 00:41:53,935 | Det stämmer. | Det stämmer. |
372 | 00:41:54,018 | 00:41:57,063 | - Är ni en vän? - Ja. | - Är ni en vän? - Ja. |
373 | 00:41:58,606 | 00:42:00,942 | Jag har tråkiga nyheter. | Jag har tråkiga nyheter. |
374 | 00:42:01,025 | 00:42:06,531 | Jag beklagar, men monsieur Kane gick bort för nästan 2 veckor sen. | Jag beklagar, men monsieur Kane gick bort för nästan 2 veckor sen. |
375 | 00:42:06,990 | 00:42:09,701 | Det var en olycka. På motorvägen. | Det var en olycka. På motorvägen. |
376 | 00:42:09,784 | 00:42:12,245 | Han dog tydligen genast. | Han dog tydligen genast. |
377 | 00:42:12,328 | 00:42:15,415 | Jag beklagar verkligen att ni får reda på det så här. | Jag beklagar verkligen att ni får reda på det så här. |
378 | 00:42:16,958 | 00:42:20,753 | När de kom och hämtade hans saker berättade de det för oss. | När de kom och hämtade hans saker berättade de det för oss. |
379 | 00:42:20,878 | 00:42:22,171 | Vem kom? | Vem kom? |
380 | 00:42:22,297 | 00:42:23,715 | Hans bror. | Hans bror. |
381 | 00:42:23,923 | 00:42:27,844 | Lämnade hans bror ett nummer eller nåt som man kan nå honom på? | Lämnade hans bror ett nummer eller nåt som man kan nå honom på? |
382 | 00:42:28,011 | 00:42:29,429 | Jag tror inte det. | Jag tror inte det. |
383 | 00:42:30,847 | 00:42:32,390 | Nej, tyvärr. | Nej, tyvärr. |
384 | 00:42:54,954 | 00:42:57,540 | Jason? Det finns inget varmvatten. | Jason? Det finns inget varmvatten. |
385 | 00:42:57,623 | 00:42:59,167 | Det är iskallt. | Det är iskallt. |
386 | 00:42:59,709 | 00:43:02,879 | Jag kollar vattnet i köket. | Jag kollar vattnet i köket. |
387 | 00:43:02,962 | 00:43:07,216 | Stanna kvar i badrummet, du. Jag kollar om jag kan få det varmt. | Stanna kvar i badrummet, du. Jag kollar om jag kan få det varmt. |
388 | 00:43:11,345 | 00:43:13,890 | Det är riktigt kallt här inne också. | Det är riktigt kallt här inne också. |
389 | 00:43:24,025 | 00:43:25,985 | Vattnet är fortfarande kallt. | Vattnet är fortfarande kallt. |
390 | 00:43:28,112 | 00:43:31,949 | I köket också. Jag har öppnat kranen. | I köket också. Jag har öppnat kranen. |
391 | 00:43:35,369 | 00:43:36,579 | Så... | Så... |
392 | 00:43:43,503 | 00:43:44,629 | Vad? | Vad? |
393 | 00:43:46,756 | 00:43:48,007 | Inget. | Inget. |
394 | 00:43:50,093 | 00:43:51,427 | Är du okej? | Är du okej? |
395 | 00:43:52,678 | 00:43:53,805 | Ja. | Ja. |
396 | 00:44:07,109 | 00:44:08,486 | Vad är det? | Vad är det? |
397 | 00:44:10,238 | 00:44:11,864 | Är nåt på tok? | Är nåt på tok? |
398 | 00:44:48,526 | 00:44:49,652 | Jason! | Jason! |
399 | 00:45:51,505 | 00:45:53,924 | Öppna. Berätta vad som finns inuti. | Öppna. Berätta vad som finns inuti. |
400 | 00:45:54,091 | 00:45:55,468 | Vem är du? | Vem är du? |
401 | 00:45:57,136 | 00:45:58,512 | Vem är du? | Vem är du? |
402 | 00:46:00,431 | 00:46:01,849 | Vem är du? | Vem är du? |
403 | 00:46:03,893 | 00:46:05,269 | BEVÄPNAD OCH FARLIG | BEVÄPNAD OCH FARLIG |
404 | 00:46:05,353 | 00:46:06,771 | Herregud. | Herregud. |
405 | 00:46:09,440 | 00:46:10,775 | Gud. | Gud. |
406 | 00:46:11,150 | 00:46:13,152 | Svara! Vem är du? | Svara! Vem är du? |
407 | 00:46:13,361 | 00:46:15,363 | - Han har mitt fotografi! - Ta det lugnt. | - Han har mitt fotografi! - Ta det lugnt. |
408 | 00:46:15,446 | 00:46:17,823 | - Det är Zürich. Det var igår. - Nej, nej... | - Det är Zürich. Det var igår. - Nej, nej... |
409 | 00:46:17,907 | 00:46:19,575 | Var fick du tag på det här? | Var fick du tag på det här? |
410 | 00:46:19,658 | 00:46:22,244 | - Stanna där. - Hur fick du tag på mitt foto? | - Stanna där. - Hur fick du tag på mitt foto? |
411 | 00:46:22,328 | 00:46:24,372 | Var fick du det här? | Var fick du det här? |
412 | 00:46:24,747 | 00:46:26,624 | Hur fick du tag på mitt... Herregud! | Hur fick du tag på mitt... Herregud! |
413 | 00:46:26,707 | 00:46:30,544 | Jag sköter det här. Stanna där! | Jag sköter det här. Stanna där! |
414 | 00:46:46,060 | 00:46:50,106 | - Var är dina skor? Hämta dem. - Visst. | - Var är dina skor? Hämta dem. - Visst. |
415 | 00:46:51,357 | 00:46:53,943 | Han hoppade ut genom fönstret. Varför gör man sånt? | Han hoppade ut genom fönstret. Varför gör man sånt? |
416 | 00:46:54,026 | 00:46:56,445 | Vi kan inte stanna här. Det är inte säkert. | Vi kan inte stanna här. Det är inte säkert. |
417 | 00:46:56,529 | 00:47:00,241 | Jag kan få oss härifrån, men vi måste ge oss av nu. | Jag kan få oss härifrån, men vi måste ge oss av nu. |
418 | 00:47:03,160 | 00:47:05,621 | Du kan vänta. | Du kan vänta. |
419 | 00:47:05,704 | 00:47:08,165 | Du kan vänta på polisen. Det gör inget. | Du kan vänta på polisen. Det gör inget. |
420 | 00:47:08,290 | 00:47:11,752 | Vänta tills de kommer hit. Jag kan inte, jag måste sticka. | Vänta tills de kommer hit. Jag kan inte, jag måste sticka. |
421 | 00:47:13,712 | 00:47:14,880 | Marie? | Marie? |
422 | 00:47:18,092 | 00:47:19,260 | Marie? | Marie? |
423 | 00:47:26,809 | 00:47:28,435 | Var tyst. | Var tyst. |
424 | 00:47:39,572 | 00:47:40,948 | Titta inte. | Titta inte. |
425 | 00:47:55,045 | 00:47:55,921 | Ange kod. | Ange kod. |
426 | 00:47:56,005 | 00:47:58,424 | Alpha 37509. | Alpha 37509. |
427 | 00:48:00,885 | 00:48:01,969 | Ja. | Ja. |
428 | 00:48:08,142 | 00:48:09,143 | Vänta. | Vänta. |
429 | 00:48:09,226 | 00:48:11,145 | Bourne åkte till lägenheten i Paris. | Bourne åkte till lägenheten i Paris. |
430 | 00:48:11,228 | 00:48:14,773 | - Fick vi honom? Berätta. - Han dödade vår man. | - Fick vi honom? Berätta. - Han dödade vår man. |
431 | 00:48:14,940 | 00:48:16,692 | - Va? I lägenheten? - Ja. | - Va? I lägenheten? - Ja. |
432 | 00:48:17,109 | 00:48:20,487 | - Det får du ta hand om. - Nej, det kan jag inte. | - Det får du ta hand om. - Nej, det kan jag inte. |
433 | 00:48:20,613 | 00:48:22,781 | - Det ligger en kropp på gatan. - Och? | - Det ligger en kropp på gatan. - Och? |
434 | 00:48:22,865 | 00:48:24,491 | Polisen är där. Det är Paris. | Polisen är där. Det är Paris. |
435 | 00:48:24,575 | 00:48:27,745 | Avlyssna polisradion. Skaffa så mycket information du kan. | Avlyssna polisradion. Skaffa så mycket information du kan. |
436 | 00:48:30,539 | 00:48:32,416 | Stanna här. | Stanna här. |
437 | 00:48:32,625 | 00:48:36,086 | Jag måste gömma pengarna. Jag kommer tillbaka om 10 minuter. | Jag måste gömma pengarna. Jag kommer tillbaka om 10 minuter. |
438 | 00:50:00,379 | 00:50:02,798 | Jag sa att du skulle vänta i bilen. | Jag sa att du skulle vänta i bilen. |
439 | 00:50:08,137 | 00:50:11,181 | Herregud. Jag bad dig vänta i bilen. | Herregud. Jag bad dig vänta i bilen. |
440 | 00:50:12,558 | 00:50:14,810 | Jag var törstig. Jag trodde du hade stuckit. | Jag var törstig. Jag trodde du hade stuckit. |
441 | 00:50:14,893 | 00:50:17,104 | Du måste gå till polisen. | Du måste gå till polisen. |
442 | 00:50:17,187 | 00:50:19,439 | Nu, innan det blir ännu värre. | Nu, innan det blir ännu värre. |
443 | 00:50:19,523 | 00:50:21,525 | - Ensam? - Det ordnar sig. | - Ensam? - Det ordnar sig. |
444 | 00:50:21,608 | 00:50:24,528 | Ta mitt pass. Du kan visa det för dem. | Ta mitt pass. Du kan visa det för dem. |
445 | 00:50:24,695 | 00:50:26,780 | Du har fotot och 20 000 dollar. | Du har fotot och 20 000 dollar. |
446 | 00:50:26,864 | 00:50:29,700 | Berätta vad som hände. De kommer att tro dig. | Berätta vad som hände. De kommer att tro dig. |
447 | 00:50:29,783 | 00:50:31,410 | Det måste de. | Det måste de. |
448 | 00:50:34,580 | 00:50:38,333 | Du kan inte bara sitta här. Det är inte säkert. | Du kan inte bara sitta här. Det är inte säkert. |
449 | 00:50:38,542 | 00:50:41,086 | Säkert? Det här är taget på ambassaden. | Säkert? Det här är taget på ambassaden. |
450 | 00:50:41,336 | 00:50:44,131 | - Vem kan göra det här? Det är från igår. - Jag vet inte. | - Vem kan göra det här? Det är från igår. - Jag vet inte. |
451 | 00:50:44,214 | 00:50:48,260 | - Hur vet de att vi är tillsammans? - Jag försöker göra det rätta för dig. | - Hur vet de att vi är tillsammans? - Jag försöker göra det rätta för dig. |
452 | 00:50:48,343 | 00:50:49,845 | - Det är allt. - Det rätta? | - Det är allt. - Det rätta? |
453 | 00:50:49,928 | 00:50:52,389 | Hur kan det bli rätt om jag ska gå ensam? | Hur kan det bli rätt om jag ska gå ensam? |
454 | 00:50:52,472 | 00:50:54,683 | Tror du att jag vill skicka dig till polisen? | Tror du att jag vill skicka dig till polisen? |
455 | 00:50:54,766 | 00:50:56,685 | - Gå själv. - Om du går, sticker jag! | - Gå själv. - Om du går, sticker jag! |
456 | 00:50:56,768 | 00:50:59,354 | - Säg vad som hände! - Jag vet inte vad som hände! | - Säg vad som hände! - Jag vet inte vad som hände! |
457 | 00:50:59,438 | 00:51:01,773 | Jag känner varken till killen eller fotot! | Jag känner varken till killen eller fotot! |
458 | 00:51:01,857 | 00:51:03,734 | Jag vet inte vem jag är! | Jag vet inte vem jag är! |
459 | 00:51:10,866 | 00:51:11,950 | Jag... | Jag... |
460 | 00:51:12,159 | 00:51:15,329 | Jag vill inte såra dig, jag försöker bara göra det rätta. | Jag vill inte såra dig, jag försöker bara göra det rätta. |
461 | 00:51:15,412 | 00:51:17,331 | Ingen gör det rätta. | Ingen gör det rätta. |
462 | 00:51:25,464 | 00:51:28,425 | Jag kan inte fly med dig. Det går inte. | Jag kan inte fly med dig. Det går inte. |
463 | 00:51:30,802 | 00:51:35,015 | Jag måste leva så här. Jag vet inte ens vem jag flyr från. | Jag måste leva så här. Jag vet inte ens vem jag flyr från. |
464 | 00:51:35,265 | 00:51:37,059 | De vet vem jag är. | De vet vem jag är. |
465 | 00:51:37,142 | 00:51:40,562 | Jag måste stanna här. Jag måste komma på nåt. | Jag måste stanna här. Jag måste komma på nåt. |
466 | 00:51:40,729 | 00:51:42,397 | Kom på nåt, då. | Kom på nåt, då. |
467 | 00:52:00,624 | 00:52:02,584 | Sköter du om bilen? | Sköter du om bilen? |
468 | 00:52:02,834 | 00:52:03,960 | Vad menar du? | Vad menar du? |
469 | 00:52:04,044 | 00:52:06,838 | Däcken kändes lite mjuka på vägen hit. | Däcken kändes lite mjuka på vägen hit. |
470 | 00:52:07,130 | 00:52:09,466 | Den drar lite åt höger. | Den drar lite åt höger. |
471 | 00:52:13,970 | 00:52:15,013 | POLIS | POLIS |
472 | 00:52:30,862 | 00:52:32,614 | Sista chansen, Marie. | Sista chansen, Marie. |
473 | 00:53:56,281 | 00:53:57,282 | Så... | Så... |
474 | 00:53:57,657 | 00:54:00,410 | - Vad nu? - Det kommer ett gupp. | - Vad nu? - Det kommer ett gupp. |
475 | 00:54:33,735 | 00:54:36,446 | Vänd dig bort. | Vänd dig bort. |
476 | 00:56:47,702 | 00:56:50,079 | Vi kan aldrig mer använda den här bilen. | Vi kan aldrig mer använda den här bilen. |
477 | 00:56:50,163 | 00:56:51,706 | Förstår du? | Förstår du? |
478 | 00:56:51,873 | 00:56:56,169 | Vi städar ur den, jag torkar bort fingeravtrycken, sen drar vi. | Vi städar ur den, jag torkar bort fingeravtrycken, sen drar vi. |
479 | 00:56:56,252 | 00:56:57,879 | - Det är allt. - Vänta. | - Det är allt. - Vänta. |
480 | 00:56:58,004 | 00:57:01,716 | Jag ska hitta ett ställe där vi kan sova. Jag måste tänka. | Jag ska hitta ett ställe där vi kan sova. Jag måste tänka. |
481 | 00:57:01,841 | 00:57:04,010 | Har du nån hatt eller scarf? | Har du nån hatt eller scarf? |
482 | 00:57:04,093 | 00:57:06,638 | - Till mitt hår? - Ja. Tills vi kan ändra på det. | - Till mitt hår? - Ja. Tills vi kan ändra på det. |
483 | 00:57:06,721 | 00:57:08,181 | Visst. | Visst. |
484 | 00:57:08,264 | 00:57:09,432 | Okej. | Okej. |
485 | 00:57:11,809 | 00:57:14,312 | HOFFENMEIN BÅRHUS - PARIS, FRANKRIKE | HOFFENMEIN BÅRHUS - PARIS, FRANKRIKE |
486 | 00:57:47,637 | 00:57:49,097 | Det är inte han. | Det är inte han. |
487 | 00:57:51,140 | 00:57:53,017 | Han har inte blivit skjuten. | Han har inte blivit skjuten. |
488 | 00:58:13,705 | 00:58:14,956 | Vad har du? | Vad har du? |
489 | 00:58:15,248 | 00:58:17,375 | Wombosi åkte till bårhuset. | Wombosi åkte till bårhuset. |
490 | 00:58:17,458 | 00:58:19,711 | Han såg kroppen. Han köpte det inte. | Han såg kroppen. Han köpte det inte. |
491 | 00:58:21,379 | 00:58:22,547 | Var är han nu? | Var är han nu? |
492 | 00:58:22,922 | 00:58:25,049 | Jag sa ju att jag har för lite personal. | Jag sa ju att jag har för lite personal. |
493 | 00:58:25,133 | 00:58:27,427 | Var är han just nu? Var är Wombosi? | Var är han just nu? Var är Wombosi? |
494 | 00:58:27,510 | 00:58:28,803 | De lämnade bårhuset. | De lämnade bårhuset. |
495 | 00:58:29,220 | 00:58:30,763 | De har precis åkt. | De har precis åkt. |
496 | 00:58:37,478 | 00:58:39,355 | Vad vill ni att vi ska göra? | Vad vill ni att vi ska göra? |
497 | 01:00:37,968 | 01:00:40,220 | Jag måste hämta flaskan. | Jag måste hämta flaskan. |
498 | 01:02:11,812 | 01:02:12,896 | Hej. | Hej. |
499 | 01:02:23,323 | 01:02:25,534 | Har du redan städat rummet? | Har du redan städat rummet? |
500 | 01:02:26,243 | 01:02:29,329 | Jag har torkat bort alla fingeravtryck i hela rummet. | Jag har torkat bort alla fingeravtryck i hela rummet. |
501 | 01:02:32,624 | 01:02:36,461 | Kan jag gå omkring, eller lämnar jag fotavtryck då? | Kan jag gå omkring, eller lämnar jag fotavtryck då? |
502 | 01:02:42,509 | 01:02:45,178 | Du kan gå omkring, ingen fara. | Du kan gå omkring, ingen fara. |
503 | 01:02:46,680 | 01:02:49,349 | Men vi måste komma ihåg allt vi rör. | Men vi måste komma ihåg allt vi rör. |
504 | 01:02:49,933 | 01:02:53,145 | Det är bäst att inte lämna några spår efter oss. | Det är bäst att inte lämna några spår efter oss. |
505 | 01:02:53,228 | 01:02:54,771 | Hurså? Vart ska vi? | Hurså? Vart ska vi? |
506 | 01:02:54,896 | 01:02:57,774 | Jag måste till hotellet där John Michael Kane bodde. | Jag måste till hotellet där John Michael Kane bodde. |
507 | 01:02:57,858 | 01:02:59,401 | Hotel Regina. | Hotel Regina. |
508 | 01:03:00,444 | 01:03:03,905 | Om jag var han, måste de ha nåt register. | Om jag var han, måste de ha nåt register. |
509 | 01:03:04,322 | 01:03:06,116 | Vi behöver hotellräkningen. | Vi behöver hotellräkningen. |
510 | 01:03:06,199 | 01:03:07,242 | Okej. | Okej. |
511 | 01:03:07,659 | 01:03:10,287 | Men det blir nog lite svårt. | Men det blir nog lite svårt. |
512 | 01:03:11,204 | 01:03:12,956 | Eftersom du är död. | Eftersom du är död. |
513 | 01:03:14,833 | 01:03:16,042 | Just det. | Just det. |
514 | 01:03:20,755 | 01:03:23,842 | - Snälla sir. - Om de vill ha krig, ska de få det. | - Snälla sir. - Om de vill ha krig, ska de få det. |
515 | 01:03:23,925 | 01:03:27,387 | Vill de döda mig får de göra det på första försöket. | Vill de döda mig får de göra det på första försöket. |
516 | 01:03:27,512 | 01:03:30,932 | De borde döda mig ordentligt. När jag ligger och sover. | De borde döda mig ordentligt. När jag ligger och sover. |
517 | 01:03:31,016 | 01:03:33,435 | Nykwana, lyssna på mig. Vi behöver dem. | Nykwana, lyssna på mig. Vi behöver dem. |
518 | 01:03:33,643 | 01:03:36,146 | Det är svårt nog att få hjälp av dem vi känner. | Det är svårt nog att få hjälp av dem vi känner. |
519 | 01:03:36,229 | 01:03:37,647 | Vi måste vara försiktiga. | Vi måste vara försiktiga. |
520 | 01:03:37,731 | 01:03:38,815 | Vi? | Vi? |
521 | 01:03:39,482 | 01:03:40,483 | Nej, du. | Nej, du. |
522 | 01:03:40,692 | 01:03:43,403 | Du måste komma hit med det svinets huvud... | Du måste komma hit med det svinets huvud... |
523 | 01:03:43,486 | 01:03:47,032 | lägga det framför huset och visa vad det är för slags krig. | lägga det framför huset och visa vad det är för slags krig. |
524 | 01:03:47,115 | 01:03:48,450 | Men det är just... | Men det är just... |
525 | 01:03:54,039 | 01:03:55,415 | Nykwana! | Nykwana! |
526 | 01:04:06,635 | 01:04:09,971 | Vi synkroniserar klockorna innan vi går. | Vi synkroniserar klockorna innan vi går. |
527 | 01:04:11,848 | 01:04:12,974 | Okej. | Okej. |
528 | 01:04:15,352 | 01:04:17,687 | Vad är det för nummer till automaten? | Vad är det för nummer till automaten? |
529 | 01:04:18,021 | 01:04:20,273 | 616-2468. | 616-2468. |
530 | 01:04:20,398 | 01:04:21,566 | Utgångar? | Utgångar? |
531 | 01:04:21,733 | 01:04:22,984 | Tre stycken. | Tre stycken. |
532 | 01:04:23,193 | 01:04:27,364 | Personalutgången på baksidan, sidoutgången till gatan via affärerna... | Personalutgången på baksidan, sidoutgången till gatan via affärerna... |
533 | 01:04:27,739 | 01:04:29,407 | framsidan är bäst. | framsidan är bäst. |
534 | 01:04:29,658 | 01:04:33,536 | Om jag tror att jag är förföljd går jag ut med väskan på höger axel. | Om jag tror att jag är förföljd går jag ut med väskan på höger axel. |
535 | 01:04:33,620 | 01:04:35,121 | Om det inte finns nån taxi? | Om det inte finns nån taxi? |
536 | 01:04:35,205 | 01:04:38,959 | Jag fortsätter gå, men vänder mig inte om förrän du tar kontakt. | Jag fortsätter gå, men vänder mig inte om förrän du tar kontakt. |
537 | 01:04:42,045 | 01:04:43,171 | Va? | Va? |
538 | 01:04:47,467 | 01:04:49,469 | Vi behöver det här, eller hur? | Vi behöver det här, eller hur? |
539 | 01:04:52,097 | 01:04:53,181 | Okej. | Okej. |
540 | 01:05:04,609 | 01:05:06,152 | Jag behöver avstånd. | Jag behöver avstånd. |
541 | 01:05:06,486 | 01:05:09,280 | Du går in och väljer en plats. Mitt i lobbyn. | Du går in och väljer en plats. Mitt i lobbyn. |
542 | 01:05:09,698 | 01:05:12,867 | Räkna stegen dit och kom ihåg siffran. | Räkna stegen dit och kom ihåg siffran. |
543 | 01:05:12,951 | 01:05:15,453 | För när jag ringer dig måste du sticka därifrån. | För när jag ringer dig måste du sticka därifrån. |
544 | 01:05:15,537 | 01:05:17,038 | Förstår du? | Förstår du? |
545 | 01:05:17,706 | 01:05:19,040 | Och du måste räkna folk. | Och du måste räkna folk. |
546 | 01:05:19,124 | 01:05:22,085 | Från ingången till disken. | Från ingången till disken. |
547 | 01:05:22,168 | 01:05:25,046 | Hur många anställda? Och säkerhetsvakter, förstås. | Hur många anställda? Och säkerhetsvakter, förstås. |
548 | 01:05:25,171 | 01:05:27,465 | Det kan vara svårt att se vilka de är. | Det kan vara svårt att se vilka de är. |
549 | 01:05:27,549 | 01:05:31,094 | Jag ringer, du ger mig din bild och sen tar vi det därifrån. | Jag ringer, du ger mig din bild och sen tar vi det därifrån. |
550 | 01:05:35,682 | 01:05:36,766 | Regina. | Regina. |
551 | 01:05:36,850 | 01:05:38,935 | Telefonautomaten i lobbyn. | Telefonautomaten i lobbyn. |
552 | 01:05:57,412 | 01:05:59,038 | - Vad hände? - Jag... | - Vad hände? - Jag... |
553 | 01:05:59,164 | 01:06:02,167 | - Gick nåt snett? Vad... - Jag har räkningarna. | - Gick nåt snett? Vad... - Jag har räkningarna. |
554 | 01:06:03,626 | 01:06:06,546 | Killen vid disken log åt mig. | Killen vid disken log åt mig. |
555 | 01:06:06,629 | 01:06:10,467 | Det verkade enklare att bara fråga efter dem. | Det verkade enklare att bara fråga efter dem. |
556 | 01:06:10,550 | 01:06:13,553 | - Har du räkningen? - Han gjorde en kopia. | - Har du räkningen? - Han gjorde en kopia. |
557 | 01:06:15,054 | 01:06:16,931 | Bad du bara om den? | Bad du bara om den? |
558 | 01:06:18,224 | 01:06:21,311 | Jag sa att jag var mr Kanes sekreterare. | Jag sa att jag var mr Kanes sekreterare. |
559 | 01:06:26,065 | 01:06:28,359 | Det var bra gjort. | Det var bra gjort. |
560 | 01:06:37,827 | 01:06:39,787 | - Kan jag... - Nej. | - Kan jag... - Nej. |
561 | 01:06:43,333 | 01:06:47,170 | Wombosi har mördats i sitt hem, mitt i Paris. | Wombosi har mördats i sitt hem, mitt i Paris. |
562 | 01:06:48,171 | 01:06:49,964 | Vi hörde just det. | Vi hörde just det. |
563 | 01:06:50,506 | 01:06:53,635 | Det är Bourne. Vi är nästan helt säkra. | Det är Bourne. Vi är nästan helt säkra. |
564 | 01:06:53,760 | 01:06:56,054 | Han hade ett uppdrag. Han misslyckades. | Han hade ett uppdrag. Han misslyckades. |
565 | 01:06:56,137 | 01:06:59,182 | Han kände sig givetvis tvungen att avsluta jobbet. | Han kände sig givetvis tvungen att avsluta jobbet. |
566 | 01:06:59,265 | 01:07:00,141 | Jösses. | Jösses. |
567 | 01:07:00,225 | 01:07:02,435 | Vi tror att han kommer tillbaka nu. | Vi tror att han kommer tillbaka nu. |
568 | 01:07:02,894 | 01:07:04,354 | Det är ju rutin. | Det är ju rutin. |
569 | 01:07:04,437 | 01:07:06,272 | Det är som ett program. | Det är som ett program. |
570 | 01:07:08,024 | 01:07:10,068 | Han följer ett protokoll. | Han följer ett protokoll. |
571 | 01:07:10,443 | 01:07:14,489 | Nu när han har fullföljt sitt uppdrag tror vi att han kommer tillbaka. | Nu när han har fullföljt sitt uppdrag tror vi att han kommer tillbaka. |
572 | 01:07:15,281 | 01:07:16,824 | Det gör de alltid. | Det gör de alltid. |
573 | 01:07:17,700 | 01:07:18,826 | När? | När? |
574 | 01:07:19,118 | 01:07:21,204 | Hur lång tid tar det? | Hur lång tid tar det? |
575 | 01:07:22,830 | 01:07:24,123 | - 24 timmar. - 24? | - 24 timmar. - 24? |
576 | 01:07:24,207 | 01:07:26,292 | Vanligtvis. | Vanligtvis. |
577 | 01:07:28,127 | 01:07:29,462 | Sen, då? | Sen, då? |
578 | 01:07:30,546 | 01:07:32,715 | Jag sa att vi skulle ordna det här. | Jag sa att vi skulle ordna det här. |
579 | 01:07:32,799 | 01:07:34,467 | Det ordnar sig. | Det ordnar sig. |
580 | 01:07:38,930 | 01:07:42,350 | Du säljer visst dykarutrustning, var ligger affären? | Du säljer visst dykarutrustning, var ligger affären? |
581 | 01:07:43,893 | 01:07:45,269 | Marseille? | Marseille? |
582 | 01:08:09,794 | 01:08:11,921 | Vad säljer ni? | Vad säljer ni? |
583 | 01:08:12,046 | 01:08:15,174 | Ursäkta. Vad sa ni att ni hette? | Ursäkta. Vad sa ni att ni hette? |
584 | 01:08:23,266 | 01:08:27,103 | Har ni varit här i 3 timmar utan att hitta ett enda fingeravtryck? | Har ni varit här i 3 timmar utan att hitta ett enda fingeravtryck? |
585 | 01:08:35,486 | 01:08:38,364 | - Vad är det? - Parispolisen har hittat bilen. | - Vad är det? - Parispolisen har hittat bilen. |
586 | 01:08:51,335 | 01:08:55,757 | Ni har kommit till Simon Rawlins på Alliance Security, sjöfartsavdelningen. | Ni har kommit till Simon Rawlins på Alliance Security, sjöfartsavdelningen. |
587 | 01:08:55,840 | 01:08:59,552 | Pariskontorets öppettider är 8:00 till 17:00. | Pariskontorets öppettider är 8:00 till 17:00. |
588 | 01:08:59,969 | 01:09:01,846 | Jag har en ledtråd i Paris. | Jag har en ledtråd i Paris. |
589 | 01:09:02,597 | 01:09:05,266 | Resten var i Marseille, och två i Southampton. | Resten var i Marseille, och två i Southampton. |
590 | 01:09:05,391 | 01:09:07,769 | - I Paris? - Alliance Security. Simon Rawlins. | - I Paris? - Alliance Security. Simon Rawlins. |
591 | 01:09:07,852 | 01:09:09,020 | En telefonsvarare. | En telefonsvarare. |
592 | 01:09:34,253 | 01:09:35,671 | Mr Kane? | Mr Kane? |
593 | 01:09:37,840 | 01:09:39,258 | Mr Kane! | Mr Kane! |
594 | 01:09:39,467 | 01:09:43,221 | - Hur mår ni? - Bra. Hur är det själv? | - Hur mår ni? - Bra. Hur är det själv? |
595 | 01:09:47,308 | 01:09:50,394 | Kom in och sätt er. | Kom in och sätt er. |
596 | 01:09:50,478 | 01:09:51,854 | Tack. | Tack. |
597 | 01:09:52,271 | 01:09:55,066 | Det gäller väl yachten från Palmer Johnson? | Det gäller väl yachten från Palmer Johnson? |
598 | 01:09:55,900 | 01:09:59,695 | Jag antar att den fortfarande är till salu? Är det samma båt? | Jag antar att den fortfarande är till salu? Är det samma båt? |
599 | 01:10:00,571 | 01:10:01,614 | Ja. | Ja. |
600 | 01:10:25,596 | 01:10:26,681 | Jag är Kane. | Jag är Kane. |
601 | 01:10:26,764 | 01:10:28,557 | - De... - Jag var på möte som Kane. | - De... - Jag var på möte som Kane. |
602 | 01:10:28,641 | 01:10:30,393 | - De sa... - Jag är absolut Kane. | - De sa... - Jag är absolut Kane. |
603 | 01:10:30,476 | 01:10:33,104 | Jag var på möte som Kane och han kallade mig Kane. | Jag var på möte som Kane och han kallade mig Kane. |
604 | 01:10:33,187 | 01:10:36,607 | Jag är helt klart Bourne. Och jag är helt klart Kane. | Jag är helt klart Bourne. Och jag är helt klart Kane. |
605 | 01:10:36,691 | 01:10:37,733 | Det är bara båtar. | Det är bara båtar. |
606 | 01:10:37,817 | 01:10:39,986 | Jag har kartor, kameror, säkerhetssystem. | Jag har kartor, kameror, säkerhetssystem. |
607 | 01:10:40,069 | 01:10:42,655 | Jag hittade just John Michael Kanes kropp. | Jag hittade just John Michael Kanes kropp. |
608 | 01:10:43,322 | 01:10:44,949 | På ett bårhus i Paris. | På ett bårhus i Paris. |
609 | 01:10:45,116 | 01:10:49,745 | Men om du är John Michael Kane, vems kropp har de då? | Men om du är John Michael Kane, vems kropp har de då? |
610 | 01:10:57,837 | 01:11:00,506 | - Hur var namnet? - Kane. | - Hur var namnet? - Kane. |
611 | 01:11:00,673 | 01:11:01,674 | Kane. | Kane. |
612 | 01:11:01,757 | 01:11:03,134 | John Michael Kane. | John Michael Kane. |
613 | 01:11:03,217 | 01:11:04,885 | John Michael Kane. | John Michael Kane. |
614 | 01:11:10,141 | 01:11:12,601 | Kane. Nummer 121. | Kane. Nummer 121. |
615 | 01:11:14,228 | 01:11:15,438 | Jag vill se kroppen. | Jag vill se kroppen. |
616 | 01:11:15,521 | 01:11:18,816 | Chefen kan komma tillbaka. Vi får inte göra så. | Chefen kan komma tillbaka. Vi får inte göra så. |
617 | 01:11:19,775 | 01:11:20,985 | Kom igen. | Kom igen. |
618 | 01:11:36,834 | 01:11:39,170 | Är det här rätt? Var är han? | Är det här rätt? Var är han? |
619 | 01:11:39,420 | 01:11:40,880 | Jag vet inte. | Jag vet inte. |
620 | 01:11:42,173 | 01:11:43,299 | Vad pågår? | Vad pågår? |
621 | 01:11:43,382 | 01:11:45,885 | Han ville se amerikanen. Men kroppen är borta. | Han ville se amerikanen. Men kroppen är borta. |
622 | 01:11:45,968 | 01:11:47,970 | De kom igår kväll... hans bror. | De kom igår kväll... hans bror. |
623 | 01:11:48,053 | 01:11:49,680 | Han är inte registrerad. | Han är inte registrerad. |
624 | 01:11:49,764 | 01:11:51,307 | Vem är du? Vad pågår? | Vem är du? Vad pågår? |
625 | 01:11:51,390 | 01:11:54,518 | - Var är kroppen som låg där? - Nån kom hit igår kväll. | - Var är kroppen som låg där? - Nån kom hit igår kväll. |
626 | 01:11:54,602 | 01:11:56,228 | Ja. Vart förde de kroppen? | Ja. Vart förde de kroppen? |
627 | 01:11:56,312 | 01:11:58,522 | Det här är ingen karneval. | Det här är ingen karneval. |
628 | 01:11:58,606 | 01:12:01,400 | Folk ringer, avtalar tid, följer reglerna. | Folk ringer, avtalar tid, följer reglerna. |
629 | 01:12:01,484 | 01:12:04,695 | Alla skriver in sig och ut sig. Det är ett seriöst ställe. | Alla skriver in sig och ut sig. Det är ett seriöst ställe. |
630 | 01:12:04,779 | 01:12:08,699 | - Man kan inte bara komma och gå! - Precis. Vi skrev inte in oss. | - Man kan inte bara komma och gå! - Precis. Vi skrev inte in oss. |
631 | 01:12:08,783 | 01:12:09,950 | Stick härifrån. | Stick härifrån. |
632 | 01:12:10,034 | 01:12:12,828 | - Okej. Jag går och skriver in mig. - Gå. | - Okej. Jag går och skriver in mig. - Gå. |
633 | 01:12:16,123 | 01:12:17,416 | Är det den här? | Är det den här? |
634 | 01:12:17,583 | 01:12:19,877 | - Vänta. Du får inte ta boken. - Är det den? | - Vänta. Du får inte ta boken. - Är det den? |
635 | 01:12:19,960 | 01:12:22,463 | Det är lugnt. Det finns en penna här. | Det är lugnt. Det finns en penna här. |
636 | 01:12:22,546 | 01:12:25,508 | Kan inte du vänta utanför? Här är det. | Kan inte du vänta utanför? Här är det. |
637 | 01:12:25,591 | 01:12:26,926 | - Vi kan inte... - Okej. | - Vi kan inte... - Okej. |
638 | 01:12:29,011 | 01:12:32,515 | Jason, vad hände? Vad letade du efter? | Jason, vad hände? Vad letade du efter? |
639 | 01:12:32,640 | 01:12:34,266 | Nykwana Wombosi. | Nykwana Wombosi. |
640 | 01:12:34,517 | 01:12:37,353 | Wombosi var och tittade på Kane. | Wombosi var och tittade på Kane. |
641 | 01:12:38,437 | 01:12:39,480 | Ser du? | Ser du? |
642 | 01:12:40,022 | 01:12:43,067 | - Och? - Han finns med i Alliance-broschyren. | - Och? - Han finns med i Alliance-broschyren. |
643 | 01:12:43,150 | 01:12:44,401 | Samme kille. | Samme kille. |
644 | 01:12:44,568 | 01:12:46,111 | Han vet. | Han vet. |
645 | 01:13:18,644 | 01:13:23,023 | Min franska är förfärlig. Jag kan inte... Det står nåt om en båt... | Min franska är förfärlig. Jag kan inte... Det står nåt om en båt... |
646 | 01:13:24,775 | 01:13:29,154 | Jag förstår inte. Vad står det? Läs du. Berätta. | Jag förstår inte. Vad står det? Läs du. Berätta. |
647 | 01:13:31,115 | 01:13:35,160 | 3 veckor innan Wombosi mördades berättade han för polisen... | 3 veckor innan Wombosi mördades berättade han för polisen... |
648 | 01:13:35,244 | 01:13:39,039 | att en man dök upp på hans yacht, 8 km utanför Marseilles kust... | att en man dök upp på hans yacht, 8 km utanför Marseilles kust... |
649 | 01:13:39,290 | 01:13:41,166 | och försökte döda honom. | och försökte döda honom. |
650 | 01:13:41,792 | 01:13:45,838 | Han säger att han jagade bort mannen och sköt honom 2 gånger i ryggen. | Han säger att han jagade bort mannen och sköt honom 2 gånger i ryggen. |
651 | 01:13:47,047 | 01:13:48,549 | Jag är en mördare. | Jag är en mördare. |
652 | 01:14:29,673 | 01:14:30,966 | Stanna bilen. | Stanna bilen. |
653 | 01:14:31,508 | 01:14:33,802 | Du sa ju Rue de I... Vi är nästan framme. | Du sa ju Rue de I... Vi är nästan framme. |
654 | 01:14:33,886 | 01:14:35,596 | Det blir bra här. | Det blir bra här. |
655 | 01:14:35,763 | 01:14:37,056 | Stanna, sa jag. | Stanna, sa jag. |
656 | 01:14:37,514 | 01:14:38,849 | Vad står på? | Vad står på? |
657 | 01:14:39,892 | 01:14:40,893 | Vad gör ni? | Vad gör ni? |
658 | 01:14:40,976 | 01:14:42,644 | Vad fan gör du? | Vad fan gör du? |
659 | 01:14:42,728 | 01:14:44,229 | - Kör. - Vad... | - Kör. - Vad... |
660 | 01:14:44,313 | 01:14:45,689 | Jag fick för mycket. | Jag fick för mycket. |
661 | 01:14:45,773 | 01:14:49,151 | - Vi är avslöjade. Kom. - Vad menar du med det? | - Vi är avslöjade. Kom. - Vad menar du med det? |
662 | 01:14:49,234 | 01:14:51,320 | Er växel. | Er växel. |
663 | 01:14:51,403 | 01:14:54,239 | Ni kan inte stanna här. Ni måste åka. | Ni kan inte stanna här. Ni måste åka. |
664 | 01:14:55,574 | 01:14:57,159 | Gå bara. | Gå bara. |
665 | 01:14:57,701 | 01:15:00,621 | Vad gör de här, tror du? De känner till hotellet. | Vad gör de här, tror du? De känner till hotellet. |
666 | 01:15:00,704 | 01:15:03,540 | - Det vet du inte. - Tro mig. Fortsätt att gå. | - Det vet du inte. - Tro mig. Fortsätt att gå. |
667 | 01:15:25,437 | 01:15:28,023 | Är du tokig? Vad gör du nu? | Är du tokig? Vad gör du nu? |
668 | 01:15:29,691 | 01:15:30,859 | Jason! | Jason! |
669 | 01:15:31,360 | 01:15:32,903 | Det är kört. | Det är kört. |
670 | 01:15:41,370 | 01:15:42,454 | - Marie? - Stick. | - Marie? - Stick. |
671 | 01:15:42,538 | 01:15:44,748 | - Stanna. - Håll dig borta från mig. | - Stanna. - Håll dig borta från mig. |
672 | 01:15:44,832 | 01:15:46,625 | Vad tänker du göra? Döda mig? | Vad tänker du göra? Döda mig? |
673 | 01:15:46,708 | 01:15:48,043 | - Marie. - Är det dags? | - Marie. - Är det dags? |
674 | 01:15:48,126 | 01:15:50,254 | Lyssna, lugna dig. | Lyssna, lugna dig. |
675 | 01:15:50,587 | 01:15:52,756 | Vad vi än gör, måste vi göra det ihop. | Vad vi än gör, måste vi göra det ihop. |
676 | 01:15:52,840 | 01:15:54,174 | - Vi måste vara... - Vi? | - Vi måste vara... - Vi? |
677 | 01:15:54,258 | 01:15:57,719 | Det enda vi hade gemensamt var att ingen av oss visste vem du var. | Det enda vi hade gemensamt var att ingen av oss visste vem du var. |
678 | 01:15:57,803 | 01:15:59,721 | - Det är gammalt nu. - Hör på mig! | - Det är gammalt nu. - Hör på mig! |
679 | 01:15:59,805 | 01:16:03,225 | Polisen kommer att hitta oss. De som tog fotot på ambassaden... | Polisen kommer att hitta oss. De som tog fotot på ambassaden... |
680 | 01:16:03,308 | 01:16:06,270 | de som dödade Wombosi, de kommer att döda oss. | de som dödade Wombosi, de kommer att döda oss. |
681 | 01:16:06,353 | 01:16:07,854 | Dem du jobbar för. | Dem du jobbar för. |
682 | 01:16:09,898 | 01:16:14,111 | Jag kör dig vart du vill och lämnar dig där. | Jag kör dig vart du vill och lämnar dig där. |
683 | 01:16:14,194 | 01:16:16,738 | Gör vad du vill. Du behöver aldrig se mig igen. | Gör vad du vill. Du behöver aldrig se mig igen. |
684 | 01:16:16,822 | 01:16:19,366 | Men inte här. Om vi stannar, dör vi. | Men inte här. Om vi stannar, dör vi. |
685 | 01:16:27,499 | 01:16:30,335 | Bra polisarbete! Utomordentligt! | Bra polisarbete! Utomordentligt! |
686 | 01:16:30,794 | 01:16:34,381 | De kunde hängt ut en banderoll med texten: "Kom inte tillbaka!" | De kunde hängt ut en banderoll med texten: "Kom inte tillbaka!" |
687 | 01:16:35,632 | 01:16:39,386 | Herregud! Vad heter "spaning" på franska? | Herregud! Vad heter "spaning" på franska? |
688 | 01:16:46,893 | 01:16:49,146 | Det var för 16 minuter sen. | Det var för 16 minuter sen. |
689 | 01:16:50,147 | 01:16:52,274 | Det är vår startpunkt. | Det är vår startpunkt. |
690 | 01:16:52,482 | 01:16:56,028 | - De kan inte flyga. Tåg är riskabla. Nicky? - Här. | - De kan inte flyga. Tåg är riskabla. Nicky? - Här. |
691 | 01:16:56,111 | 01:16:59,573 | Jag måste veta allt. Paris bästa mannar jobbar med det här. | Jag måste veta allt. Paris bästa mannar jobbar med det här. |
692 | 01:16:59,656 | 01:17:00,824 | Jag jobbar med det. | Jag jobbar med det. |
693 | 01:17:02,117 | 01:17:04,745 | Du sa 24 timmar, och han är inte tillbaka. | Du sa 24 timmar, och han är inte tillbaka. |
694 | 01:17:06,371 | 01:17:09,166 | Nej. Men vi vet i stort sett var han är. | Nej. Men vi vet i stort sett var han är. |
695 | 01:17:09,958 | 01:17:12,711 | Du har en hemlig agent som du inte kontrollerar. | Du har en hemlig agent som du inte kontrollerar. |
696 | 01:17:12,794 | 01:17:15,630 | Han rev ett amerikanskt konsulat. Han är på flykt i Europa. | Han rev ett amerikanskt konsulat. Han är på flykt i Europa. |
697 | 01:17:15,714 | 01:17:18,759 | Du vet inte varför. Jag måste stå inför en tillsynskommitté. | Du vet inte varför. Jag måste stå inför en tillsynskommitté. |
698 | 01:17:18,842 | 01:17:20,552 | Vad ska jag säga om Treadstone? | Vad ska jag säga om Treadstone? |
699 | 01:17:20,635 | 01:17:22,888 | Är du orolig för ett budgetmöte? | Är du orolig för ett budgetmöte? |
700 | 01:17:23,138 | 01:17:26,308 | Om vi inte ordnar det här kommer vi aldrig att avancera. | Om vi inte ordnar det här kommer vi aldrig att avancera. |
701 | 01:17:27,142 | 01:17:29,561 | Fattar du det? | Fattar du det? |
702 | 01:17:29,686 | 01:17:31,855 | Det här får vi betala för. | Det här får vi betala för. |
703 | 01:17:32,356 | 01:17:34,358 | Båda två. | Båda två. |
704 | 01:17:35,942 | 01:17:39,654 | Jag vill ha två team. Daryl, Ray, fortsätt kolla datorn. | Jag vill ha två team. Daryl, Ray, fortsätt kolla datorn. |
705 | 01:17:40,030 | 01:17:42,032 | Brian, Harris, Steve... | Brian, Harris, Steve... |
706 | 01:17:42,324 | 01:17:44,076 | kolla upp tjejen. | kolla upp tjejen. |
707 | 01:17:44,242 | 01:17:47,245 | - Hur ser bosättningsmönstret ut? - Vi har påbörjat det. | - Hur ser bosättningsmönstret ut? - Vi har påbörjat det. |
708 | 01:17:47,329 | 01:17:48,288 | Få fram det. | Få fram det. |
709 | 01:17:52,834 | 01:17:55,754 | Vi har dubbelkollat mormoderns och broderns nummer. | Vi har dubbelkollat mormoderns och broderns nummer. |
710 | 01:17:55,837 | 01:17:58,006 | När numren samstämde... | När numren samstämde... |
711 | 01:17:58,090 | 01:18:02,260 | körde vi dem mot andra data vi hade, vilket inte var mycket. | körde vi dem mot andra data vi hade, vilket inte var mycket. |
712 | 01:18:02,344 | 01:18:03,720 | De här nålarna. | De här nålarna. |
713 | 01:18:03,929 | 01:18:07,682 | Det är alla platser där vi tror att hon har bott de senaste 6 åren. | Det är alla platser där vi tror att hon har bott de senaste 6 åren. |
714 | 01:18:07,766 | 01:18:10,519 | 1, 2, 3, 4, 5. | 1, 2, 3, 4, 5. |
715 | 01:18:10,727 | 01:18:12,354 | Det är vad vi vet. | Det är vad vi vet. |
716 | 01:18:17,984 | 01:18:19,361 | Inget svar. | Inget svar. |
717 | 01:18:19,861 | 01:18:22,030 | Hur många gånger lät du det ringa? | Hur många gånger lät du det ringa? |
718 | 01:18:22,280 | 01:18:25,826 | - Om du inte vill åka, liftar jag. - Jag sa att jag kör dig. | - Om du inte vill åka, liftar jag. - Jag sa att jag kör dig. |
719 | 01:18:27,828 | 01:18:29,704 | De är målen. | De är målen. |
720 | 01:18:30,122 | 01:18:34,793 | Tigg, låna, avlyssna, kör över! Jag struntar i vad ni gör! | Tigg, låna, avlyssna, kör över! Jag struntar i vad ni gör! |
721 | 01:18:35,502 | 01:18:39,798 | Jag vill veta allt som pågår på de platserna. | Jag vill veta allt som pågår på de platserna. |
722 | 01:18:58,024 | 01:19:00,443 | Hur vet du att det fortfarande är hans? | Hur vet du att det fortfarande är hans? |
723 | 01:19:01,611 | 01:19:04,948 | Eamon har alltid haft pengar. Han skulle aldrig sälja det. | Eamon har alltid haft pengar. Han skulle aldrig sälja det. |
724 | 01:19:34,769 | 01:19:35,937 | Marie? | Marie? |
725 | 01:19:36,021 | 01:19:37,147 | Va? | Va? |
726 | 01:19:39,065 | 01:19:40,525 | Vi måste gå. | Vi måste gå. |
727 | 01:19:41,234 | 01:19:42,319 | Va? | Va? |
728 | 01:19:42,611 | 01:19:44,070 | Vi måste gå. | Vi måste gå. |
729 | 01:19:46,948 | 01:19:49,117 | Jag trodde att det skulle... | Jag trodde att det skulle... |
730 | 01:19:54,247 | 01:19:57,667 | - Det är Eamon. Jag pratar med honom. - Vi sticker. | - Det är Eamon. Jag pratar med honom. - Vi sticker. |
731 | 01:20:01,129 | 01:20:03,882 | Eamon. Överraskning. | Eamon. Överraskning. |
732 | 01:20:03,965 | 01:20:07,260 | Det är jag, Marie. Fan... | Det är jag, Marie. Fan... |
733 | 01:20:08,053 | 01:20:10,347 | det finns ett jättebra skäl till det här. | det finns ett jättebra skäl till det här. |
734 | 01:20:10,430 | 01:20:12,015 | Det hoppas jag verkligen. | Det hoppas jag verkligen. |
735 | 01:20:12,098 | 01:20:14,726 | - Pappa! - Vänta. | - Pappa! - Vänta. |
736 | 01:20:17,228 | 01:20:19,647 | Jag visste inte att du skulle vara här. | Jag visste inte att du skulle vara här. |
737 | 01:20:19,898 | 01:20:23,193 | Varför skulle jag vara det? Det är ju mitt jävla hus! | Varför skulle jag vara det? Det är ju mitt jävla hus! |
738 | 01:20:23,735 | 01:20:24,778 | Ja. | Ja. |
739 | 01:20:26,112 | 01:20:27,781 | Har hon dragit in dig? | Har hon dragit in dig? |
740 | 01:20:29,616 | 01:20:31,242 | Det skulle bara vara en dag. | Det skulle bara vara en dag. |
741 | 01:20:31,326 | 01:20:33,912 | Pappa, Alain måste kissa! | Pappa, Alain måste kissa! |
742 | 01:20:34,871 | 01:20:37,791 | Okej, kom. Hoppa ur bilen. | Okej, kom. Hoppa ur bilen. |
743 | 01:20:39,209 | 01:20:40,835 | In med dig. | In med dig. |
744 | 01:20:41,044 | 01:20:42,629 | Kom, Alain. | Kom, Alain. |
745 | 01:20:44,089 | 01:20:45,173 | Jag är ledsen. | Jag är ledsen. |
746 | 01:20:45,256 | 01:20:48,009 | Jag trodde att det skulle gå bra. Jag hade visst fel. | Jag trodde att det skulle gå bra. Jag hade visst fel. |
747 | 01:20:48,093 | 01:20:49,969 | - Vi letar rätt på mamma. - Mamma? | - Vi letar rätt på mamma. - Mamma? |
748 | 01:20:50,053 | 01:20:52,472 | Mamma är borta i 2 dar, tack och lov. | Mamma är borta i 2 dar, tack och lov. |
749 | 01:20:57,143 | 01:20:59,145 | Du har visst trasslat in dig. | Du har visst trasslat in dig. |
750 | 01:20:59,604 | 01:21:00,688 | Okej. | Okej. |
751 | 01:21:04,818 | 01:21:06,319 | Vad jobbar han med? | Vad jobbar han med? |
752 | 01:21:07,529 | 01:21:09,280 | Han var i rederibranschen. | Han var i rederibranschen. |
753 | 01:21:12,075 | 01:21:13,701 | Är han bra för dig? | Är han bra för dig? |
754 | 01:21:13,993 | 01:21:15,495 | Är du lycklig? | Är du lycklig? |
755 | 01:21:15,870 | 01:21:18,081 | Du känner mig. Jag överdriver. | Du känner mig. Jag överdriver. |
756 | 01:21:25,090 | 01:21:26,467 | Sov gott. | Sov gott. |
757 | 01:21:26,550 | 01:21:27,926 | Godnatt. | Godnatt. |
758 | 01:21:29,636 | 01:21:31,597 | Jag sover på golvet. | Jag sover på golvet. |
759 | 01:21:37,728 | 01:21:40,189 | - När var det? - 11:45. | - När var det? - 11:45. |
760 | 01:21:40,397 | 01:21:43,233 | Det ligger definitivt på bilavstånd från Paris. | Det ligger definitivt på bilavstånd från Paris. |
761 | 01:21:44,401 | 01:21:46,737 | Samtalet kom från en rastplats på väg söderut. | Samtalet kom från en rastplats på väg söderut. |
762 | 01:21:46,820 | 01:21:50,491 | - Vad betyder den gula nålen? - Hon var där i ett par månader -97. | - Vad betyder den gula nålen? - Hon var där i ett par månader -97. |
763 | 01:21:50,574 | 01:21:52,409 | Närmaste stad är Riom. | Närmaste stad är Riom. |
764 | 01:21:54,703 | 01:21:58,081 | Vi kollade hennes familjs telefoner och alla internationella samtal. | Vi kollade hennes familjs telefoner och alla internationella samtal. |
765 | 01:21:58,165 | 01:22:00,000 | De var i Paris kl. 14. | De var i Paris kl. 14. |
766 | 01:22:00,167 | 01:22:03,045 | De kan inte flyga. Tåget är för farligt. | De kan inte flyga. Tåget är för farligt. |
767 | 01:22:03,128 | 01:22:06,298 | Han åker ingenstans där han vet att vi kan hitta honom. | Han åker ingenstans där han vet att vi kan hitta honom. |
768 | 01:22:06,423 | 01:22:07,966 | Det är vår bästa gissning. | Det är vår bästa gissning. |
769 | 01:23:07,234 | 01:23:10,404 | -Vad gör du här? -Jag var orolig för barnen. Kunde inte sova. | -Vad gör du här? -Jag var orolig för barnen. Kunde inte sova. |
770 | 01:23:10,487 | 01:23:12,531 | Du väcker dem. Vi måste gå. | Du väcker dem. Vi måste gå. |
771 | 01:23:12,614 | 01:23:14,575 | Jag vet inte vem jag är längre. | Jag vet inte vem jag är längre. |
772 | 01:23:14,658 | 01:23:17,786 | Jag bryr mig inte. Jag vill inte veta. | Jag bryr mig inte. Jag vill inte veta. |
773 | 01:23:20,247 | 01:23:24,209 | - Kom. Vi kan prata om... - Jag vill glömma allt jag har fått reda på. | - Kom. Vi kan prata om... - Jag vill glömma allt jag har fått reda på. |
774 | 01:23:24,751 | 01:23:25,836 | Ingen fara. | Ingen fara. |
775 | 01:23:25,919 | 01:23:28,547 | Jag struntar i vem jag var, vad jag gjorde. | Jag struntar i vem jag var, vad jag gjorde. |
776 | 01:23:29,756 | 01:23:30,841 | Ingen fara. | Ingen fara. |
777 | 01:23:30,924 | 01:23:32,634 | Vi har pengar. | Vi har pengar. |
778 | 01:23:33,719 | 01:23:35,095 | Vi kan gömma oss. | Vi kan gömma oss. |
779 | 01:23:37,723 | 01:23:40,517 | Kan vi det? Vill du verkligen det? | Kan vi det? Vill du verkligen det? |
780 | 01:23:48,734 | 01:23:50,152 | Jag vet inte. | Jag vet inte. |
781 | 01:23:55,574 | 01:23:56,908 | Kom. | Kom. |
782 | 01:24:04,333 | 01:24:06,626 | Kom, pojken! | Kom, pojken! |
783 | 01:24:09,588 | 01:24:10,797 | Godmorgon. | Godmorgon. |
784 | 01:24:11,298 | 01:24:13,425 | Oj, vad du är uppe tidigt. | Oj, vad du är uppe tidigt. |
785 | 01:24:14,009 | 01:24:15,969 | Tack för att du gjorde kaffe. | Tack för att du gjorde kaffe. |
786 | 01:24:24,686 | 01:24:26,438 | En natt. Du skojade inte. | En natt. Du skojade inte. |
787 | 01:24:27,147 | 01:24:28,857 | För ovanlighetens skull. | För ovanlighetens skull. |
788 | 01:24:29,107 | 01:24:30,984 | Han är inte där heller. | Han är inte där heller. |
789 | 01:24:31,902 | 01:24:34,696 | - Har ni kollat i bilen? - Han är borta. | - Har ni kollat i bilen? - Han är borta. |
790 | 01:24:35,697 | 01:24:37,449 | Låt mig bara klä på mig. | Låt mig bara klä på mig. |
791 | 01:24:37,532 | 01:24:40,035 | - Vem? - Hundjäkeln är borta. | - Vem? - Hundjäkeln är borta. |
792 | 01:24:40,202 | 01:24:41,787 | Händer det ofta? | Händer det ofta? |
793 | 01:24:41,870 | 01:24:44,331 | Att byrackan missar sin frukost? Aldrig. | Att byrackan missar sin frukost? Aldrig. |
794 | 01:24:44,414 | 01:24:46,249 | Det är alltid nåt. | Det är alltid nåt. |
795 | 01:24:48,627 | 01:24:50,378 | Ner i källaren. | Ner i källaren. |
796 | 01:24:50,670 | 01:24:51,797 | Va? | Va? |
797 | 01:24:52,756 | 01:24:55,717 | - Ta ner alla i källaren. - Vad pratar du om? | - Ta ner alla i källaren. - Vad pratar du om? |
798 | 01:24:55,801 | 01:24:59,221 | Du är i fara. Din familj är i fara. Jag hinner inte förklara. | Du är i fara. Din familj är i fara. Jag hinner inte förklara. |
799 | 01:24:59,304 | 01:25:01,223 | - Vänta lite. Vad i... - Eamon. | - Vänta lite. Vad i... - Eamon. |
800 | 01:25:01,348 | 01:25:02,724 | Ni borde gå. | Ni borde gå. |
801 | 01:25:02,808 | 01:25:05,435 | - Vad fan har du gjort? - Det är inte hon. Det är jag. | - Vad fan har du gjort? - Det är inte hon. Det är jag. |
802 | 01:25:05,519 | 01:25:08,980 | Ni måste komma ur synhåll och ner i källaren så fort ni kan. | Ni måste komma ur synhåll och ner i källaren så fort ni kan. |
803 | 01:25:09,564 | 01:25:10,774 | Pappa. | Pappa. |
804 | 01:25:15,862 | 01:25:17,197 | Jag är ledsen. | Jag är ledsen. |
805 | 01:25:17,614 | 01:25:18,907 | Nu går vi. | Nu går vi. |
806 | 01:25:37,384 | 01:25:39,344 | - Telefonen är död. - Ja. | - Telefonen är död. - Ja. |
807 | 01:25:40,637 | 01:25:43,139 | Vem är det där ute? Vem är det? | Vem är det där ute? Vem är det? |
808 | 01:26:00,615 | 01:26:02,075 | Vad gör du? | Vad gör du? |
809 | 01:26:02,867 | 01:26:04,119 | Åh, nej. | Åh, nej. |
810 | 01:26:08,373 | 01:26:11,459 | Jag borde aldrig kommit hit. Barnen... | Jag borde aldrig kommit hit. Barnen... |
811 | 01:26:11,543 | 01:26:13,253 | Det kommer inte att ske. | Det kommer inte att ske. |
812 | 01:28:40,859 | 01:28:43,278 | Var är det? Var är vapnet? | Var är det? Var är vapnet? |
813 | 01:28:47,323 | 01:28:50,410 | Vem mer är här? Hur många har du med dig? | Vem mer är här? Hur många har du med dig? |
814 | 01:28:50,493 | 01:28:52,328 | Jag tänker inte fråga igen. | Jag tänker inte fråga igen. |
815 | 01:28:52,996 | 01:28:54,956 | Jag jobbar ensam. Som du. | Jag jobbar ensam. Som du. |
816 | 01:28:57,667 | 01:28:59,460 | Vi jobbar alltid ensamma. | Vi jobbar alltid ensamma. |
817 | 01:28:59,836 | 01:29:02,213 | - Vad menar du? - Vem är du? Rom? | - Vad menar du? - Vem är du? Rom? |
818 | 01:29:02,338 | 01:29:03,673 | Paris? | Paris? |
819 | 01:29:05,842 | 01:29:07,552 | Treadstone, båda två. | Treadstone, båda två. |
820 | 01:29:07,635 | 01:29:09,304 | - Treadstone? - Vilken? | - Treadstone? - Vilken? |
821 | 01:29:09,387 | 01:29:10,972 | Paris. Jag bor i Paris. | Paris. Jag bor i Paris. |
822 | 01:29:11,055 | 01:29:12,724 | Får du huvudvärk? | Får du huvudvärk? |
823 | 01:29:13,683 | 01:29:14,684 | Ja. | Ja. |
824 | 01:29:14,767 | 01:29:16,769 | Jag får svår huvudvärk. | Jag får svår huvudvärk. |
825 | 01:29:17,312 | 01:29:19,689 | Du vet när man kör bil på kvällen? | Du vet när man kör bil på kvällen? |
826 | 01:29:19,772 | 01:29:21,441 | Det kanske är billyktorna. | Det kanske är billyktorna. |
827 | 01:29:21,524 | 01:29:23,276 | Vad är Treadstone? | Vad är Treadstone? |
828 | 01:29:24,193 | 01:29:26,321 | Ta tabletter, sa Treadstone. | Ta tabletter, sa Treadstone. |
829 | 01:29:28,156 | 01:29:30,033 | De bad mig åka till Paris. | De bad mig åka till Paris. |
830 | 01:29:30,283 | 01:29:32,493 | Är Treadstone i Paris? | Är Treadstone i Paris? |
831 | 01:29:34,746 | 01:29:36,247 | Titta här. | Titta här. |
832 | 01:29:38,416 | 01:29:40,585 | Titta vad de tvingar en att offra. | Titta vad de tvingar en att offra. |
833 | 01:30:05,318 | 01:30:07,153 | Okej. | Okej. |
834 | 01:30:07,320 | 01:30:10,198 | Claudia, sätt dig fram och ta på bältet. | Claudia, sätt dig fram och ta på bältet. |
835 | 01:30:10,281 | 01:30:12,533 | Du får sitta i baksätet. | Du får sitta i baksätet. |
836 | 01:30:12,617 | 01:30:14,744 | Sätt dig fram, Claudia. | Sätt dig fram, Claudia. |
837 | 01:30:19,916 | 01:30:21,959 | Jag väntar inte, Marie. | Jag väntar inte, Marie. |
838 | 01:30:22,210 | 01:30:24,045 | - En minut, Eamon. - Jag väntar inte! | - En minut, Eamon. - Jag väntar inte! |
839 | 01:30:24,128 | 01:30:25,755 | Snälla! | Snälla! |
840 | 01:30:26,839 | 01:30:28,007 | Ta den. | Ta den. |
841 | 01:30:28,091 | 01:30:30,635 | Jag tog 30 000 dollar. Resten är dina. | Jag tog 30 000 dollar. Resten är dina. |
842 | 01:30:31,511 | 01:30:33,554 | - Är det allt? - Jag har inte mer. | - Är det allt? - Jag har inte mer. |
843 | 01:30:36,391 | 01:30:37,892 | Det var inte så jag menade. | Det var inte så jag menade. |
844 | 01:30:37,975 | 01:30:42,522 | Det kommer inte att sluta. Du måste sticka nu. Bort från mig. | Det kommer inte att sluta. Du måste sticka nu. Bort från mig. |
845 | 01:30:43,981 | 01:30:46,484 | Du måste dra. Börja fly. | Du måste dra. Börja fly. |
846 | 01:30:47,026 | 01:30:48,736 | Håll dig undan. | Håll dig undan. |
847 | 01:30:48,820 | 01:30:50,863 | Inga fler vänner. Inget bekant. | Inga fler vänner. Inget bekant. |
848 | 01:30:53,032 | 01:30:56,744 | Det finns tillräckligt i den för att få ett bra liv. | Det finns tillräckligt i den för att få ett bra liv. |
849 | 01:30:56,828 | 01:30:58,204 | Jag sticker nu! | Jag sticker nu! |
850 | 01:31:02,125 | 01:31:04,502 | In i bilen. Du måste åka. | In i bilen. Du måste åka. |
851 | 01:31:10,091 | 01:31:11,968 | Vad ska du göra? | Vad ska du göra? |
852 | 01:31:12,802 | 01:31:14,053 | Få slut på det. | Få slut på det. |
853 | 01:31:14,804 | 01:31:16,097 | Åk nu. | Åk nu. |
854 | 01:31:17,765 | 01:31:18,975 | Snälla. | Snälla. |
855 | 01:32:37,228 | 01:32:38,813 | Ange kod, tack. | Ange kod, tack. |
856 | 01:32:39,814 | 01:32:41,065 | Ange kod. | Ange kod. |
857 | 01:32:45,361 | 01:32:46,612 | Ange kod. | Ange kod. |
858 | 01:32:50,908 | 01:32:52,326 | Vem är det? | Vem är det? |
859 | 01:32:58,124 | 01:32:59,917 | Vem fan är det? | Vem fan är det? |
860 | 01:33:03,588 | 01:33:05,339 | Mannen ni skickade är död. | Mannen ni skickade är död. |
861 | 01:33:05,423 | 01:33:07,800 | Vilka ni än är, börja prata. | Vilka ni än är, börja prata. |
862 | 01:33:09,552 | 01:33:10,720 | Hej, Jason. | Hej, Jason. |
863 | 01:33:12,096 | 01:33:14,056 | Vad har du dragit oss in i nu? | Vad har du dragit oss in i nu? |
864 | 01:33:19,437 | 01:33:22,940 | Det finns två möjligheter. Kom in och låt oss fixa allt, eller... | Det finns två möjligheter. Kom in och låt oss fixa allt, eller... |
865 | 01:33:23,024 | 01:33:25,067 | så fortsätter vi tills vi är nöjda. | så fortsätter vi tills vi är nöjda. |
866 | 01:33:25,151 | 01:33:26,944 | Tills ni dödar mig, menar du. | Tills ni dödar mig, menar du. |
867 | 01:33:28,905 | 01:33:31,490 | Jag kan inte hjälpa dig om du inte talar med mig. | Jag kan inte hjälpa dig om du inte talar med mig. |
868 | 01:33:31,574 | 01:33:34,202 | Berätta vad som har hänt så gör jag mitt bästa. | Berätta vad som har hänt så gör jag mitt bästa. |
869 | 01:33:42,460 | 01:33:45,004 | Prata med Marie, Jason. | Prata med Marie, Jason. |
870 | 01:33:46,839 | 01:33:50,760 | - Fråga vad Marie vill göra. - Jag tror att hon skiter i det. | - Fråga vad Marie vill göra. - Jag tror att hon skiter i det. |
871 | 01:33:50,843 | 01:33:52,220 | Hon är död. | Hon är död. |
872 | 01:34:01,187 | 01:34:03,689 | Det var tråkigt. Hur gick det till? | Det var tråkigt. Hur gick det till? |
873 | 01:34:03,814 | 01:34:05,733 | Hon sinkade mig. | Hon sinkade mig. |
874 | 01:34:06,943 | 01:34:09,695 | - Jason, vi har bara försökt... - Det räcker. | - Jason, vi har bara försökt... - Det räcker. |
875 | 01:34:09,779 | 01:34:10,947 | Det räcker. | Det räcker. |
876 | 01:34:12,114 | 01:34:14,450 | 17:30 i Paris. | 17:30 i Paris. |
877 | 01:34:14,659 | 01:34:16,369 | Idag. Vid Pont Neuf. | Idag. Vid Pont Neuf. |
878 | 01:34:16,661 | 01:34:19,080 | Kom ensam, gå till mitten på bron. | Kom ensam, gå till mitten på bron. |
879 | 01:34:19,205 | 01:34:21,415 | Ta av kavajen. Titta österut. | Ta av kavajen. Titta österut. |
880 | 01:34:21,499 | 01:34:23,417 | - Jag slår det här numret igen. - Vänta! | - Jag slår det här numret igen. - Vänta! |
881 | 01:34:33,511 | 01:34:37,932 | Jag tar första flyget. Jag ringer Nicky från bilen. Be henne hitta Picot. | Jag tar första flyget. Jag ringer Nicky från bilen. Be henne hitta Picot. |
882 | 01:34:40,893 | 01:34:42,103 | Så... | Så... |
883 | 01:34:42,812 | 01:34:44,313 | Vad ska vi göra? | Vad ska vi göra? |
884 | 01:34:44,522 | 01:34:46,816 | Jag sa ju att jag skulle ordna det. | Jag sa ju att jag skulle ordna det. |
885 | 01:34:46,899 | 01:34:48,901 | Kan du verkligen få hit honom? | Kan du verkligen få hit honom? |
886 | 01:34:49,527 | 01:34:51,696 | Det är redan för sent, eller hur? | Det är redan för sent, eller hur? |
887 | 01:34:51,988 | 01:34:53,614 | Har du nån bättre idé? | Har du nån bättre idé? |
888 | 01:34:53,698 | 01:34:56,409 | Du har skapat den ena olyckan efter den andra... | Du har skapat den ena olyckan efter den andra... |
889 | 01:34:56,492 | 01:34:58,869 | från Zürich till Paris. Sämre kan det inte gå. | från Zürich till Paris. Sämre kan det inte gå. |
890 | 01:34:58,953 | 01:35:01,789 | Gå upp och boka ett konferensrum. | Gå upp och boka ett konferensrum. |
891 | 01:35:01,872 | 01:35:04,250 | Du kanske kan prata ihjäl honom. | Du kanske kan prata ihjäl honom. |
892 | 01:36:21,285 | 01:36:24,246 | Turistbussen, andra våningen. | Turistbussen, andra våningen. |
893 | 01:36:25,581 | 01:36:27,500 | Ingen måltavla. | Ingen måltavla. |
894 | 01:36:30,336 | 01:36:32,463 | - Position 1? - Svar nej. | - Position 1? - Svar nej. |
895 | 01:36:32,588 | 01:36:34,798 | - Position 2? - Svar nej. | - Position 2? - Svar nej. |
896 | 01:36:49,772 | 01:36:52,358 | Position 3, motorcykeln. | Position 3, motorcykeln. |
897 | 01:36:53,400 | 01:36:54,735 | Svar nej. | Svar nej. |
898 | 01:36:54,902 | 01:36:55,945 | Svar nej. | Svar nej. |
899 | 01:37:20,219 | 01:37:21,303 | Jason? | Jason? |
900 | 01:37:21,387 | 01:37:25,307 | Jag bad dig komma ensam. Det var visst för svårt. | Jag bad dig komma ensam. Det var visst för svårt. |
901 | 01:37:25,391 | 01:37:27,226 | Jag drar. | Jag drar. |
902 | 01:37:31,438 | 01:37:32,439 | Fan. | Fan. |
903 | 01:37:39,488 | 01:37:41,323 | Ring upp Nicky. | Ring upp Nicky. |
904 | 01:37:56,964 | 01:37:58,007 | Ja? | Ja? |
905 | 01:37:58,090 | 01:38:00,634 | Hur lång tid tar det att riva och flytta rummet? | Hur lång tid tar det att riva och flytta rummet? |
906 | 01:38:00,718 | 01:38:02,678 | - Tömma det? - Ja. | - Tömma det? - Ja. |
907 | 01:38:03,387 | 01:38:06,140 | - 2 till 3 timmar. - Okej, börja. | - 2 till 3 timmar. - Okej, börja. |
908 | 01:38:13,272 | 01:38:14,565 | Ingen rast. | Ingen rast. |
909 | 01:38:14,648 | 01:38:17,526 | Två man utanför, en i lobbyn. Håll ögonen öppna. | Två man utanför, en i lobbyn. Håll ögonen öppna. |
910 | 01:38:20,195 | 01:38:22,573 | - Ska vi behålla lastbilen? - Ja, behåll den. | - Ska vi behålla lastbilen? - Ja, behåll den. |
911 | 01:38:22,656 | 01:38:25,743 | Den här enheten lägger ner. Vi flyttar in allt i lastbilen. | Den här enheten lägger ner. Vi flyttar in allt i lastbilen. |
912 | 01:38:43,010 | 01:38:45,763 | De täckte Spanien, Malta och Marocko. | De täckte Spanien, Malta och Marocko. |
913 | 01:38:45,846 | 01:38:48,432 | Ja, all lokal polisradiotrafik. | Ja, all lokal polisradiotrafik. |
914 | 01:38:48,515 | 01:38:52,060 | Nej, i norra Europa måste vi ha tillstånd. | Nej, i norra Europa måste vi ha tillstånd. |
915 | 01:38:53,187 | 01:38:56,482 | Vi har det. Vi får en satellitbild om 30 minuter. | Vi har det. Vi får en satellitbild om 30 minuter. |
916 | 01:40:06,009 | 01:40:07,928 | Var är din fältutrustning? | Var är din fältutrustning? |
917 | 01:40:12,557 | 01:40:15,352 | - Var är din fältutrustning? - Där. | - Var är din fältutrustning? - Där. |
918 | 01:40:16,228 | 01:40:18,563 | Hela systemet har slutat fungera. | Hela systemet har slutat fungera. |
919 | 01:40:18,981 | 01:40:21,233 | Den där visar fönstret. | Den där visar fönstret. |
920 | 01:40:21,566 | 01:40:23,360 | Matsalsfönstret? | Matsalsfönstret? |
921 | 01:40:25,028 | 01:40:26,571 | Jag fattar inte. | Jag fattar inte. |
922 | 01:40:28,699 | 01:40:30,784 | Telefonerna är döda. | Telefonerna är döda. |
923 | 01:40:32,869 | 01:40:34,621 | Det är Bourne, inte sant? | Det är Bourne, inte sant? |
924 | 01:40:35,330 | 01:40:36,707 | Tyst bara. | Tyst bara. |
925 | 01:41:24,463 | 01:41:26,131 | Rör du dig, dör du. | Rör du dig, dör du. |
926 | 01:41:26,381 | 01:41:27,424 | Bourne. | Bourne. |
927 | 01:41:27,799 | 01:41:29,176 | Lägg ner vapnet. | Lägg ner vapnet. |
928 | 01:41:35,140 | 01:41:36,141 | In där. | In där. |
929 | 01:41:37,934 | 01:41:39,686 | Vad vill du... | Vad vill du... |
930 | 01:41:39,811 | 01:41:41,188 | Treadstone. | Treadstone. |
931 | 01:41:41,730 | 01:41:44,274 | Se dig omkring. Det finns inte mycket kvar. | Se dig omkring. Det finns inte mycket kvar. |
932 | 01:41:44,357 | 01:41:46,818 | - Är du Treadstone? - Om jag är Treadstone? Jag? | - Är du Treadstone? - Om jag är Treadstone? Jag? |
933 | 01:41:46,902 | 01:41:48,945 | Vad fan pratar du om? | Vad fan pratar du om? |
934 | 01:41:49,029 | 01:41:50,614 | Han har blivit knäpp. | Han har blivit knäpp. |
935 | 01:41:50,697 | 01:41:54,910 | Du får allt börja förklara! Jag trodde att vi stod på samma sida. | Du får allt börja förklara! Jag trodde att vi stod på samma sida. |
936 | 01:41:55,035 | 01:41:56,244 | Vems sida då? | Vems sida då? |
937 | 01:41:56,369 | 01:42:00,207 | Du har inte en aning om vad du håller på med, va? | Du har inte en aning om vad du håller på med, va? |
938 | 01:42:00,540 | 01:42:01,833 | Vem är jag? | Vem är jag? |
939 | 01:42:02,083 | 01:42:04,044 | Du tillhör USA:s regering! | Du tillhör USA:s regering! |
940 | 01:42:04,169 | 01:42:07,339 | Du är ett 30-miljonersvapen som inte fungerar! | Du är ett 30-miljonersvapen som inte fungerar! |
941 | 01:42:07,839 | 01:42:09,758 | Du är en jäkla katastrof! | Du är en jäkla katastrof! |
942 | 01:42:09,883 | 01:42:12,969 | Och även om det knäcker mig vill jag veta hur det gick till. | Och även om det knäcker mig vill jag veta hur det gick till. |
943 | 01:42:13,053 | 01:42:16,139 | - Varför försöker du döda mig? - Vad hände i Marseille? | - Varför försöker du döda mig? - Vad hände i Marseille? |
944 | 01:42:16,515 | 01:42:18,809 | Ni skickade mig för att döda Wombosi. | Ni skickade mig för att döda Wombosi. |
945 | 01:42:18,892 | 01:42:21,937 | Döda Wombosi? Det kan vi göra när vi vill. | Döda Wombosi? Det kan vi göra när vi vill. |
946 | 01:42:22,020 | 01:42:24,397 | Jag kan skicka Nicky att göra det. | Jag kan skicka Nicky att göra det. |
947 | 01:42:24,940 | 01:42:27,776 | Mr Wombosi skulle ha dött för 3 veckor sen. | Mr Wombosi skulle ha dött för 3 veckor sen. |
948 | 01:42:27,859 | 01:42:31,530 | Han skulle ha dött på ett sätt... | Han skulle ha dött på ett sätt... |
949 | 01:42:31,613 | 01:42:34,658 | som gett hans egna anhängare skulden. | som gett hans egna anhängare skulden. |
950 | 01:42:34,741 | 01:42:36,576 | Jag skickar inte dig för att döda. | Jag skickar inte dig för att döda. |
951 | 01:42:36,660 | 01:42:38,286 | Du ska vara osynlig. | Du ska vara osynlig. |
952 | 01:42:38,370 | 01:42:40,705 | Du skickas för att du inte existerar. | Du skickas för att du inte existerar. |
953 | 01:42:40,997 | 01:42:43,124 | Jag vill veta vad som hände i Marseille. | Jag vill veta vad som hände i Marseille. |
954 | 01:42:43,208 | 01:42:46,002 | Jag minns inte vad som hände i Marseille. | Jag minns inte vad som hände i Marseille. |
955 | 01:42:46,086 | 01:42:48,755 | Skitsnack! Det här är oacceptabelt. | Skitsnack! Det här är oacceptabelt. |
956 | 01:42:48,838 | 01:42:50,507 | Hör du det? Du misslyckades! | Hör du det? Du misslyckades! |
957 | 01:42:50,590 | 01:42:52,259 | - Oacceptabelt? - Du misslyckades! | - Oacceptabelt? - Du misslyckades! |
958 | 01:42:52,342 | 01:42:55,845 | - Och du ska berätta varför! - Jag kan inte! Jag minns inte! | - Och du ska berätta varför! - Jag kan inte! Jag minns inte! |
959 | 01:42:55,929 | 01:42:59,015 | Du gav Kane liv. Du ordnade ett möte med Wombosi. | Du gav Kane liv. Du ordnade ett möte med Wombosi. |
960 | 01:42:59,224 | 01:43:01,851 | Du fann säkerhetsföretaget. Du bröt dig in på kontoret! | Du fann säkerhetsföretaget. Du bröt dig in på kontoret! |
961 | 01:43:01,935 | 01:43:05,730 | Du valde till och med yachten som tillslagsplats! | Du valde till och med yachten som tillslagsplats! |
962 | 01:43:13,613 | 01:43:15,031 | Du valde båten. | Du valde båten. |
963 | 01:43:15,115 | 01:43:17,951 | Du valde dag. Du spårade besättningen. | Du valde dag. Du spårade besättningen. |
964 | 01:43:18,034 | 01:43:19,578 | Maten, bränslet! | Maten, bränslet! |
965 | 01:43:19,661 | 01:43:22,414 | Du sa var. Du sa när. | Du sa var. Du sa när. |
966 | 01:43:22,998 | 01:43:25,542 | Du gömde dig på båten i 5 dar. | Du gömde dig på båten i 5 dar. |
967 | 01:43:25,709 | 01:43:28,295 | Du var inne, Jason! | Du var inne, Jason! |
968 | 01:43:28,378 | 01:43:29,879 | Det var över! | Det var över! |
969 | 01:44:30,523 | 01:44:32,317 | Nej, du minns. | Nej, du minns. |
970 | 01:44:35,320 | 01:44:36,696 | Eller hur? | Eller hur? |
971 | 01:44:43,078 | 01:44:45,246 | Jag vill inte göra det här längre. | Jag vill inte göra det här längre. |
972 | 01:44:46,206 | 01:44:48,750 | Jag tror inte att det är upp till dig. | Jag tror inte att det är upp till dig. |
973 | 01:44:53,630 | 01:44:56,299 | Jason Bourne är död. Hör du det? | Jason Bourne är död. Hör du det? |
974 | 01:44:56,716 | 01:44:58,635 | Han drunknade för 2 veckor sen. | Han drunknade för 2 veckor sen. |
975 | 01:44:58,718 | 01:45:01,054 | Du ska säga att Bourne är död. Fattar du? | Du ska säga att Bourne är död. Fattar du? |
976 | 01:45:01,137 | 01:45:02,639 | Vad tänker du göra? | Vad tänker du göra? |
977 | 01:45:03,848 | 01:45:07,727 | Om jag anar att nån är mig i hälarna... | Om jag anar att nån är mig i hälarna... |
978 | 01:45:07,811 | 01:45:10,897 | får du betala för det ögonblickligen. | får du betala för det ögonblickligen. |
979 | 01:45:11,022 | 01:45:12,941 | Jag jobbar för mig själv nu. | Jag jobbar för mig själv nu. |
980 | 01:48:47,905 | 01:48:49,156 | Det är klart. | Det är klart. |
981 | 01:48:49,866 | 01:48:51,325 | Stäng av. | Stäng av. |
982 | 01:49:29,447 | 01:49:32,325 | Treadstoneprojektet har faktiskt redan lagts ner. | Treadstoneprojektet har faktiskt redan lagts ner. |
983 | 01:49:32,408 | 01:49:35,620 | Det skapades främst som ett slags avancerat spelprogram. | Det skapades främst som ett slags avancerat spelprogram. |
984 | 01:49:35,703 | 01:49:38,414 | Vi hoppades att det skulle bli en bra träningsgrund. | Vi hoppades att det skulle bli en bra träningsgrund. |
985 | 01:49:38,497 | 01:49:42,084 | Men ärligt talat, för en rent teoretisk övning... | Men ärligt talat, för en rent teoretisk övning... |
986 | 01:49:42,168 | 01:49:44,503 | kostade det för mycket. | kostade det för mycket. |
987 | 01:49:44,587 | 01:49:46,672 | Det används inte alls längre. | Det används inte alls längre. |
988 | 01:49:46,756 | 01:49:48,341 | Vad händer nu? | Vad händer nu? |
989 | 01:49:48,424 | 01:49:50,760 | Det här är... | Det här är... |
990 | 01:49:52,386 | 01:49:53,596 | Blackbriar. | Blackbriar. |
991 | 01:49:53,679 | 01:49:56,891 | Blackbriar är ett program från försvarsdepartementet... | Blackbriar är ett program från försvarsdepartementet... |
992 | 01:49:56,974 | 01:50:01,062 | som vi tror kan lyckas. Det kommer att gå bra. | som vi tror kan lyckas. Det kommer att gå bra. |
993 | 01:50:01,145 | 01:50:04,982 | Det kombinerar proaktiva och reaktiva säkerhetsfält... | Det kombinerar proaktiva och reaktiva säkerhetsfält... |
994 | 01:50:48,901 | 01:50:50,528 | Är det din affär? | Är det din affär? |
995 | 01:50:50,611 | 01:50:51,737 | Ja. | Ja. |
996 | 01:50:53,197 | 01:50:57,326 | Den är fin. Lite svår att hitta, men... | Den är fin. Lite svår att hitta, men... |
997 | 01:51:01,831 | 01:51:03,624 | Får jag hyra en moped? | Får jag hyra en moped? |
998 | 01:51:07,753 | 01:51:09,255 | Har du legitimation? | Har du legitimation? |
999 | 01:51:10,673 | 01:51:12,049 | Inte direkt. | Inte direkt. |
1000 | 01:51:12,673 | 01:51:19,049 | Synkad av: Jallixx | Synkad av: Jallixx |