This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:04:54,044 | 00:04:56,630 | What the hell are you doing to me? | What the hell are you doing to me? |
2 | 00:04:56,713 | 00:04:58,632 | (PROTESTING IN ITALIAN) | (PROTESTING IN ITALIAN) |
3 | 00:04:59,382 | 00:05:01,134 | What are you doing? | What are you doing? |
4 | 00:05:02,219 | 00:05:03,720 | Goddamn it! Where am I? | Goddamn it! Where am I? |
5 | 00:05:03,804 | 00:05:07,307 | A boat! A fishing boat. You were in the water. | A boat! A fishing boat. You were in the water. |
6 | 00:05:07,390 | 00:05:08,642 | We pulled you out. | We pulled you out. |
7 | 00:05:08,725 | 00:05:10,018 | What water? | What water? |
8 | 00:05:10,101 | 00:05:12,604 | You were shot. See? There are the bullets. | You were shot. See? There are the bullets. |
9 | 00:05:14,773 | 00:05:18,527 | Look, there is a number for a bank. Why was it in your hip? | Look, there is a number for a bank. Why was it in your hip? |
10 | 00:05:18,944 | 00:05:19,986 | My hip? | My hip? |
11 | 00:05:20,070 | 00:05:21,655 | Why was it in your hip? My hip. | Why was it in your hip? My hip. |
12 | 00:05:21,738 | 00:05:23,448 | Yeah, in your hip under the skin. | Yeah, in your hip under the skin. |
13 | 00:05:23,532 | 00:05:24,866 | Oh, God. | Oh, God. |
14 | 00:05:25,075 | 00:05:26,159 | What are you gonna do with me? | What are you gonna do with me? |
15 | 00:05:26,243 | 00:05:27,994 | You need to rest. Wait. | You need to rest. Wait. |
16 | 00:05:28,119 | 00:05:29,788 | Please. Lie down. | Please. Lie down. |
17 | 00:05:30,205 | 00:05:32,916 | I'm a friend. I'm your friend. | I'm a friend. I'm your friend. |
18 | 00:05:34,125 | 00:05:36,044 | My name is Giancarlo. | My name is Giancarlo. |
19 | 00:05:36,670 | 00:05:38,088 | Who are you? | Who are you? |
20 | 00:05:39,297 | 00:05:40,924 | What's your name? | What's your name? |
21 | 00:05:41,591 | 00:05:43,218 | What's your name? | What's your name? |
22 | 00:05:43,593 | 00:05:45,053 | I don't know. | I don't know. |
23 | 00:05:46,972 | 00:05:48,765 | Oh, God. Lie down. | Oh, God. Lie down. |
24 | 00:05:57,440 | 00:05:59,150 | (PEOPLE CHATTERING) | (PEOPLE CHATTERING) |
25 | 00:06:16,126 | 00:06:18,962 | It's been confirmed, sir. Mission failed. | It's been confirmed, sir. Mission failed. |
26 | 00:07:03,340 | 00:07:05,342 | (BOURNE SPEAKING FRENCH) | (BOURNE SPEAKING FRENCH) |
27 | 00:07:15,518 | 00:07:17,395 | (BOURNE SPEAKING DUTCH) | (BOURNE SPEAKING DUTCH) |
28 | 00:07:31,534 | 00:07:33,203 | (SPEAKING ITALIAN) | (SPEAKING ITALIAN) |
29 | 00:07:39,000 | 00:07:40,627 | If you want to eat, you'd better get in there. | If you want to eat, you'd better get in there. |
30 | 00:07:40,710 | 00:07:42,003 | You know, based on these charts, | You know, based on these charts, |
31 | 00:07:42,087 | 00:07:44,464 | I think I may have been closer to the coast. | I think I may have been closer to the coast. |
32 | 00:07:44,547 | 00:07:47,300 | What is this? You tie these knots? | What is this? You tie these knots? |
33 | 00:07:48,051 | 00:07:49,302 | So, it starts to come back? | So, it starts to come back? |
34 | 00:07:49,386 | 00:07:50,887 | No, it doesn't start to come back. | No, it doesn't start to come back. |
35 | 00:07:50,971 | 00:07:54,265 | The knot's like everything else. I just found the rope and I did it. | The knot's like everything else. I just found the rope and I did it. |
36 | 00:07:54,349 | 00:07:55,642 | Same way I can read. | Same way I can read. |
37 | 00:07:55,725 | 00:07:58,770 | I can write. I can add, subtract. I can make coffee. | I can write. I can add, subtract. I can make coffee. |
38 | 00:07:58,853 | 00:08:00,814 | I can shuffle cards, set up a chessboard. | I can shuffle cards, set up a chessboard. |
39 | 00:08:00,897 | 00:08:02,148 | Yes, it will come back. | Yes, it will come back. |
40 | 00:08:02,232 | 00:08:05,527 | No, it's not coming back, goddamn it! That's the point! | No, it's not coming back, goddamn it! That's the point! |
41 | 00:08:06,236 | 00:08:08,697 | I'm down here looking through this, all this shit! | I'm down here looking through this, all this shit! |
42 | 00:08:08,780 | 00:08:10,699 | For two weeks I'm down here. | For two weeks I'm down here. |
43 | 00:08:10,782 | 00:08:13,910 | It's not working. I don't even know what to look for. | It's not working. I don't even know what to look for. |
44 | 00:08:17,497 | 00:08:20,834 | You need to rest. It will come back. | You need to rest. It will come back. |
45 | 00:08:21,292 | 00:08:23,503 | What if it doesn't come back? | What if it doesn't come back? |
46 | 00:08:25,964 | 00:08:29,259 | We get in there tomorrow, I don't even have a name. | We get in there tomorrow, I don't even have a name. |
47 | 00:09:00,123 | 00:09:03,793 | It's not much, but it should get you to Switzerland. | It's not much, but it should get you to Switzerland. |
48 | 00:09:07,380 | 00:09:08,715 | Thank you. | Thank you. |
49 | 00:10:40,014 | 00:10:41,891 | (COPS SPEAKING GERMAN) | (COPS SPEAKING GERMAN) |
50 | 00:10:48,857 | 00:10:50,275 | (in German) | (in German) |
51 | 00:10:56,614 | 00:10:57,657 | All right. | All right. |
52 | 00:11:01,161 | 00:11:02,245 | No, I don't... | No, I don't... |
53 | 00:11:03,913 | 00:11:05,748 | I don't have any papers. I lost my... | I don't have any papers. I lost my... |
54 | 00:11:05,832 | 00:11:07,208 | (in German) | (in German) |
55 | 00:11:15,925 | 00:11:17,677 | (ORDERING IN GERMAN) | (ORDERING IN GERMAN) |
56 | 00:11:17,927 | 00:11:19,721 | (WARNING IN GERMAN) | (WARNING IN GERMAN) |
57 | 00:11:38,531 | 00:11:42,535 | These people have threatened my family. My babies. | These people have threatened my family. My babies. |
58 | 00:11:42,619 | 00:11:45,079 | So I'm telling you, when the evidence is clear, | So I'm telling you, when the evidence is clear, |
59 | 00:11:45,163 | 00:11:47,874 | I will have a nice story for you to read about. | I will have a nice story for you to read about. |
60 | 00:11:47,957 | 00:11:51,127 | And all my friends out there, you will read about yourselves. | And all my friends out there, you will read about yourselves. |
61 | 00:11:51,211 | 00:11:52,879 | 'Cause if you want to play this game | 'Cause if you want to play this game |
62 | 00:11:52,962 | 00:11:56,132 | after I have been reasonable, I will show you. | after I have been reasonable, I will show you. |
63 | 00:11:56,507 | 00:12:00,303 | That's Nykwana Wombosi speaking in Paris the day before yesterday. | That's Nykwana Wombosi speaking in Paris the day before yesterday. |
64 | 00:12:00,386 | 00:12:03,181 | He was an irritation before he took power, he was a problem | He was an irritation before he took power, he was a problem |
65 | 00:12:03,264 | 00:12:06,851 | when he was in power, and he's been a disaster for us in exile. | when he was in power, and he's been a disaster for us in exile. |
66 | 00:12:06,935 | 00:12:09,479 | He's writing a book about the Agency's history in Africa. | He's writing a book about the Agency's history in Africa. |
67 | 00:12:09,562 | 00:12:11,064 | He's going to name names. | He's going to name names. |
68 | 00:12:11,147 | 00:12:14,317 | It's basically a shakedown. He's demanding the Agency's help. | It's basically a shakedown. He's demanding the Agency's help. |
69 | 00:12:14,400 | 00:12:18,112 | He wants us to put him back in power in six months, or else. | He wants us to put him back in power in six months, or else. |
70 | 00:12:18,321 | 00:12:21,741 | This interview, and I'll make the tape available to whoever wants it, | This interview, and I'll make the tape available to whoever wants it, |
71 | 00:12:21,824 | 00:12:25,453 | he goes on to claim that he's just survived an assassination attempt. | he goes on to claim that he's just survived an assassination attempt. |
72 | 00:12:26,162 | 00:12:28,998 | He says it's us. He says he's got proof. | He says it's us. He says he's got proof. |
73 | 00:12:30,166 | 00:12:32,877 | The Director wants to know if there's any shred of truth | The Director wants to know if there's any shred of truth |
74 | 00:12:32,961 | 00:12:34,671 | in this accusation. | in this accusation. |
75 | 00:12:35,255 | 00:12:38,758 | I've already assured him there's nobody that reckless on my senior staff. | I've already assured him there's nobody that reckless on my senior staff. |
76 | 00:12:45,932 | 00:12:49,060 | I was recalling a conversation we had some time ago. | I was recalling a conversation we had some time ago. |
77 | 00:12:49,143 | 00:12:50,895 | Talking about Treadstone. | Talking about Treadstone. |
78 | 00:12:50,979 | 00:12:54,774 | I seem to remember Wombosi's name might have come up. | I seem to remember Wombosi's name might have come up. |
79 | 00:12:56,150 | 00:12:57,902 | I'm not sure what we're talking about. | I'm not sure what we're talking about. |
80 | 00:12:57,986 | 00:12:59,696 | Someone tried to take him out. | Someone tried to take him out. |
81 | 00:13:00,697 | 00:13:02,699 | Tried and failed. | Tried and failed. |
82 | 00:13:03,574 | 00:13:05,368 | Was this Treadstone? | Was this Treadstone? |
83 | 00:13:06,327 | 00:13:08,830 | You're asking me a direct question? | You're asking me a direct question? |
84 | 00:13:09,372 | 00:13:10,456 | Yes. | Yes. |
85 | 00:13:11,207 | 00:13:13,126 | I thought you were never gonna do that. | I thought you were never gonna do that. |
86 | 00:13:13,209 | 00:13:14,711 | What happened? | What happened? |
87 | 00:13:15,878 | 00:13:21,342 | Well, we lost the communication with our man. | Well, we lost the communication with our man. |
88 | 00:13:21,426 | 00:13:23,136 | This was almost two weeks ago. | This was almost two weeks ago. |
89 | 00:13:23,219 | 00:13:25,680 | We've been working around the clock. The whole unit. | We've been working around the clock. The whole unit. |
90 | 00:13:25,763 | 00:13:26,889 | We've been sleeping down there. | We've been sleeping down there. |
91 | 00:13:26,973 | 00:13:29,142 | We're doing everything we can. | We're doing everything we can. |
92 | 00:13:29,225 | 00:13:31,269 | And you don't let me know this? | And you don't let me know this? |
93 | 00:13:31,352 | 00:13:33,146 | You never wanted to before. | You never wanted to before. |
94 | 00:13:33,229 | 00:13:35,189 | You never made a mistake before. | You never made a mistake before. |
95 | 00:14:07,096 | 00:14:08,723 | (in German) | (in German) |
96 | 00:14:10,350 | 00:14:13,061 | Yes, I'm here about a numbered account. | Yes, I'm here about a numbered account. |
97 | 00:14:13,644 | 00:14:15,188 | If you just enter your account number here, | If you just enter your account number here, |
98 | 00:14:15,271 | 00:14:18,024 | I'll direct you to an appropriate officer. | I'll direct you to an appropriate officer. |
99 | 00:14:50,890 | 00:14:52,683 | (ELEVATOR BELL DINGS) | (ELEVATOR BELL DINGS) |
100 | 00:14:59,315 | 00:15:00,942 | (SPEAKING GERMAN) | (SPEAKING GERMAN) |
101 | 00:16:19,395 | 00:16:21,355 | My name is Jason Bourne. | My name is Jason Bourne. |
102 | 00:16:27,445 | 00:16:28,905 | I live in Paris. | I live in Paris. |
103 | 00:16:50,510 | 00:16:52,094 | (MEN CHATTERING) | (MEN CHATTERING) |
104 | 00:18:03,583 | 00:18:05,001 | (in German) | (in German) |
105 | 00:18:07,420 | 00:18:08,796 | (in German) | (in German) |
106 | 00:18:22,059 | 00:18:23,644 | (PHONE DIALING) | (PHONE DIALING) |
107 | 00:18:26,147 | 00:18:27,565 | BOURNE: Yes, in Paris. | BOURNE: Yes, in Paris. |
108 | 00:18:27,648 | 00:18:30,526 | Do you have the number for a Jason Bourne? | Do you have the number for a Jason Bourne? |
109 | 00:18:31,736 | 00:18:34,280 | OPERATOR: Yes, sir. Would you like me to connect you? | OPERATOR: Yes, sir. Would you like me to connect you? |
110 | 00:18:34,363 | 00:18:35,740 | Yes, please. | Yes, please. |
111 | 00:18:40,411 | 00:18:43,623 | BOURNE.' (ON ANSWERING MACHINE) This is 46990384. | BOURNE.' (ON ANSWERING MACHINE) This is 46990384. |
112 | 00:18:44,081 | 00:18:45,958 | Leave a message at the beep. | Leave a message at the beep. |
113 | 00:18:46,042 | 00:18:48,252 | (REPEATING MESSAGE IN FRENCH) | (REPEATING MESSAGE IN FRENCH) |
114 | 00:19:06,646 | 00:19:08,606 | (AMBULANCE SIREN BLARES) | (AMBULANCE SIREN BLARES) |
115 | 00:19:24,080 | 00:19:25,831 | (TRAM SOUNDING HORN) | (TRAM SOUNDING HORN) |
116 | 00:19:36,467 | 00:19:38,344 | (POLICE SIREN WAILING) | (POLICE SIREN WAILING) |
117 | 00:19:51,107 | 00:19:52,358 | I'm an American. | I'm an American. |
118 | 00:19:52,441 | 00:19:53,526 | Okay. | Okay. |
119 | 00:19:54,193 | 00:19:55,403 | Hold it. | Hold it. |
120 | 00:19:55,486 | 00:19:57,321 | Wait. You have no jurisdiction here. | Wait. You have no jurisdiction here. |
121 | 00:19:57,405 | 00:19:59,198 | Hold it there. Okay? | Hold it there. Okay? |
122 | 00:20:03,994 | 00:20:05,204 | MARIE; No. | MARIE; No. |
123 | 00:20:05,287 | 00:20:07,832 | Excuse me. No. This is not my current address, okay? | Excuse me. No. This is not my current address, okay? |
124 | 00:20:07,915 | 00:20:09,875 | This was my address until two days ago, | This was my address until two days ago, |
125 | 00:20:09,959 | 00:20:11,794 | when I started standing in line. | when I started standing in line. |
126 | 00:20:11,877 | 00:20:14,088 | Now I lose my apartment, okay? | Now I lose my apartment, okay? |
127 | 00:20:14,171 | 00:20:17,007 | That means no address, no phone, no money, no time. | That means no address, no phone, no money, no time. |
128 | 00:20:17,091 | 00:20:19,552 | And I still have no visa! Miss Kreutz, please. | And I still have no visa! Miss Kreutz, please. |
129 | 00:20:19,635 | 00:20:21,721 | I'll have to ask you to keep your voice down. | I'll have to ask you to keep your voice down. |
130 | 00:20:21,804 | 00:20:25,057 | MARIE: Excuse me. I mean, but where's the guy that I talked to last week? | MARIE: Excuse me. I mean, but where's the guy that I talked to last week? |
131 | 00:20:25,141 | 00:20:27,601 | Every week it's a new person. How am I supposed to... | Every week it's a new person. How am I supposed to... |
132 | 00:20:27,685 | 00:20:29,311 | I don't know who you saw last week. | I don't know who you saw last week. |
133 | 00:20:29,395 | 00:20:32,314 | Well, let me help you. I'm sure I have it. Wait. Hang on. | Well, let me help you. I'm sure I have it. Wait. Hang on. |
134 | 00:20:32,398 | 00:20:34,483 | Could I have your attention for a moment? | Could I have your attention for a moment? |
135 | 00:20:34,567 | 00:20:36,652 | I have it right here. Just look at it. | I have it right here. Just look at it. |
136 | 00:20:36,736 | 00:20:40,990 | You staged an effort to circumvent the immigration laws of the United States. | You staged an effort to circumvent the immigration laws of the United States. |
137 | 00:20:41,615 | 00:20:43,117 | This is a student visa now. | This is a student visa now. |
138 | 00:20:43,200 | 00:20:46,370 | It's not about a green card anymore. It's completely different. | It's not about a green card anymore. It's completely different. |
139 | 00:20:46,454 | 00:20:48,581 | It's not a menu, Miss Kreutz. You don't... | It's not a menu, Miss Kreutz. You don't... |
140 | 00:20:48,664 | 00:20:50,416 | MARIE: I brought all this proof. | MARIE: I brought all this proof. |
141 | 00:20:50,499 | 00:20:51,792 | DISPATCHER ON RADIO: Potential suspect... | DISPATCHER ON RADIO: Potential suspect... |
142 | 00:20:51,876 | 00:20:54,170 | Help in assault incident. | Help in assault incident. |
143 | 00:20:58,758 | 00:21:00,926 | You! Red bag! The red bag! | You! Red bag! The red bag! |
144 | 00:21:01,010 | 00:21:03,888 | Stop right there! Put your hands up! | Stop right there! Put your hands up! |
145 | 00:21:20,696 | 00:21:22,364 | (PEOPLE GASPING) | (PEOPLE GASPING) |
146 | 00:21:39,340 | 00:21:40,966 | (ALARM SOUNDING) | (ALARM SOUNDING) |
147 | 00:21:42,092 | 00:21:43,552 | I'm on it. | I'm on it. |
148 | 00:21:50,059 | 00:21:52,269 | SECURITY CHIEF: Move it! Now! Now! Move! | SECURITY CHIEF: Move it! Now! Now! Move! |
149 | 00:21:55,356 | 00:21:59,109 | Alpha Unit, take the back stairs and work your way up. Bravo... | Alpha Unit, take the back stairs and work your way up. Bravo... |
150 | 00:22:07,159 | 00:22:08,911 | Move in! Move in! | Move in! Move in! |
151 | 00:22:11,539 | 00:22:12,957 | Okay, clear! | Okay, clear! |
152 | 00:22:13,040 | 00:22:14,083 | The suspect is... | The suspect is... |
153 | 00:22:14,166 | 00:22:17,419 | BRAVO LEADER: Bravo Unit. Moving up staircase. Proceeding to second floor. | BRAVO LEADER: Bravo Unit. Moving up staircase. Proceeding to second floor. |
154 | 00:22:21,257 | 00:22:23,300 | SECURITY CHIEF: Alpha Unit, you're clear. | SECURITY CHIEF: Alpha Unit, you're clear. |
155 | 00:22:31,892 | 00:22:33,310 | Move! Move! | Move! Move! |
156 | 00:22:34,979 | 00:22:37,523 | Alpha, Bravo Units, target may have a radio. | Alpha, Bravo Units, target may have a radio. |
157 | 00:22:37,606 | 00:22:39,650 | Go to Code 77. Over. | Go to Code 77. Over. |
158 | 00:22:39,733 | 00:22:41,694 | Code 77, copy. | Code 77, copy. |
159 | 00:22:42,069 | 00:22:43,529 | The floor! Down! | The floor! Down! |
160 | 00:22:45,030 | 00:22:46,323 | Clear! | Clear! |
161 | 00:24:11,241 | 00:24:12,701 | Go. Move up. Move up. | Go. Move up. Move up. |
162 | 00:25:18,934 | 00:25:20,477 | He's in Zurich now? Right now? | He's in Zurich now? Right now? |
163 | 00:25:20,561 | 00:25:22,146 | Yes. It just came in. | Yes. It just came in. |
164 | 00:25:22,229 | 00:25:24,356 | But they're sure? They're sure it's him? | But they're sure? They're sure it's him? |
165 | 00:25:24,440 | 00:25:25,649 | Yes. He went to the bank. | Yes. He went to the bank. |
166 | 00:25:25,733 | 00:25:27,526 | Our source at the bank, that's who called. | Our source at the bank, that's who called. |
167 | 00:25:27,609 | 00:25:28,652 | Come on. | Come on. |
168 | 00:25:28,736 | 00:25:31,030 | But he's got to assume we're watching the bank, right? | But he's got to assume we're watching the bank, right? |
169 | 00:25:31,113 | 00:25:33,198 | I don't know. Come on. | I don't know. Come on. |
170 | 00:25:33,282 | 00:25:34,616 | I mean, he cleaned out the box. | I mean, he cleaned out the box. |
171 | 00:25:34,700 | 00:25:36,702 | He left a gun. What does that mean? | He left a gun. What does that mean? |
172 | 00:25:36,785 | 00:25:38,537 | I said I don't know! | I said I don't know! |
173 | 00:25:38,620 | 00:25:40,914 | I liked it better when I thought he was dead. | I liked it better when I thought he was dead. |
174 | 00:25:51,175 | 00:25:52,926 | (CURSING IN GERMAN) | (CURSING IN GERMAN) |
175 | 00:25:57,306 | 00:25:59,266 | What are you looking at? | What are you looking at? |
176 | 00:25:59,641 | 00:26:01,060 | I heard you inside. | I heard you inside. |
177 | 00:26:01,143 | 00:26:02,144 | What? | What? |
178 | 00:26:02,227 | 00:26:03,520 | The consulate. I heard you talking. | The consulate. I heard you talking. |
179 | 00:26:03,604 | 00:26:05,939 | I thought maybe we could help each other. | I thought maybe we could help each other. |
180 | 00:26:06,023 | 00:26:07,399 | How's that? | How's that? |
181 | 00:26:07,483 | 00:26:09,943 | You need money. I need a ride out of here. | You need money. I need a ride out of here. |
182 | 00:26:11,028 | 00:26:12,988 | I'm not running a car service. Thank you. | I'm not running a car service. Thank you. |
183 | 00:26:13,072 | 00:26:16,617 | I'll give you $10,000 to drive me to Paris. | I'll give you $10,000 to drive me to Paris. |
184 | 00:26:17,326 | 00:26:19,244 | (in German) | (in German) |
185 | 00:26:19,453 | 00:26:21,080 | (BOURNE SPEAKING GERMAN) | (BOURNE SPEAKING GERMAN) |
186 | 00:26:24,041 | 00:26:26,126 | What is this, a joke? Some kind of scam? | What is this, a joke? Some kind of scam? |
187 | 00:26:26,210 | 00:26:28,003 | No, it's no scam. | No, it's no scam. |
188 | 00:26:28,837 | 00:26:31,381 | And I'll give you another $10,000 when we get there. | And I'll give you another $10,000 when we get there. |
189 | 00:26:31,882 | 00:26:34,009 | (POLICE SIREN WAILING) Jesus. | (POLICE SIREN WAILING) Jesus. |
190 | 00:26:39,431 | 00:26:40,557 | Is that for you? | Is that for you? |
191 | 00:26:40,641 | 00:26:42,976 | Look. You drive, I pay. It's that simple. | Look. You drive, I pay. It's that simple. |
192 | 00:26:45,604 | 00:26:47,231 | (SPEAKING GERMAN) | (SPEAKING GERMAN) |
193 | 00:26:47,606 | 00:26:49,691 | l got enough trouble, okay? | l got enough trouble, okay? |
194 | 00:26:50,109 | 00:26:51,193 | Okay. | Okay. |
195 | 00:26:51,276 | 00:26:53,278 | Can I have my money back? | Can I have my money back? |
196 | 00:27:08,919 | 00:27:11,004 | CONKLIN: All right, go. Keep going. | CONKLIN: All right, go. Keep going. |
197 | 00:27:11,547 | 00:27:12,589 | Go. | Go. |
198 | 00:27:13,215 | 00:27:14,341 | There! Wait! | There! Wait! |
199 | 00:27:14,424 | 00:27:15,676 | No, it's got to be near the end. | No, it's got to be near the end. |
200 | 00:27:15,759 | 00:27:18,804 | Come on, folks! We caught a break here! Let's go! | Come on, folks! We caught a break here! Let's go! |
201 | 00:27:18,887 | 00:27:20,013 | Okay, I'm UP- | Okay, I'm UP- |
202 | 00:27:20,097 | 00:27:23,142 | We're getting grids. Airline, train, hotels, hospitals. | We're getting grids. Airline, train, hotels, hospitals. |
203 | 00:27:23,225 | 00:27:24,560 | Who's getting the address? The street? | Who's getting the address? The street? |
204 | 00:27:24,643 | 00:27:25,644 | Gemensheidt. | Gemensheidt. |
205 | 00:27:25,727 | 00:27:27,896 | Here we go. I got it. I think I got it. | Here we go. I got it. I think I got it. |
206 | 00:27:27,980 | 00:27:29,314 | ZORNI Is it him? | ZORNI Is it him? |
207 | 00:27:29,648 | 00:27:30,899 | TECH 1: Unreal. | TECH 1: Unreal. |
208 | 00:27:30,983 | 00:27:32,651 | This is 38 minutes ago. | This is 38 minutes ago. |
209 | 00:27:32,734 | 00:27:36,321 | Zurich police are looking for an American carrying a red bank bag. | Zurich police are looking for an American carrying a red bank bag. |
210 | 00:27:36,405 | 00:27:40,242 | He just tore up the embassy and he put two cops in the hospital last night. | He just tore up the embassy and he put two cops in the hospital last night. |
211 | 00:27:42,828 | 00:27:45,998 | Get everybody up. Do it now. I want them all activated. | Get everybody up. Do it now. I want them all activated. |
212 | 00:27:46,081 | 00:27:47,916 | Wait. All of them? At the same time? | Wait. All of them? At the same time? |
213 | 00:27:48,000 | 00:27:51,628 | You heard me. I want Bourne in a body bag by sundown. | You heard me. I want Bourne in a body bag by sundown. |
214 | 00:27:51,712 | 00:27:55,549 | All right, let's get a map up here! Come on, folks! Let's work it! | All right, let's get a map up here! Come on, folks! Let's work it! |
215 | 00:27:59,094 | 00:28:00,804 | The grids are getting updated. | The grids are getting updated. |
216 | 00:28:04,641 | 00:28:05,976 | (BLEEPING) | (BLEEPING) |
217 | 00:29:18,632 | 00:29:20,926 | MARIE: ...which was fine with me because I was ready. | MARIE: ...which was fine with me because I was ready. |
218 | 00:29:21,009 | 00:29:23,595 | After six months in Amsterdam, you're not sure | After six months in Amsterdam, you're not sure |
219 | 00:29:23,679 | 00:29:26,807 | if you've been there 20 minutes or years, if you know what I mean. | if you've been there 20 minutes or years, if you know what I mean. |
220 | 00:29:26,890 | 00:29:30,352 | So I went. And I took all the money I had. And I went in with friends, | So I went. And I took all the money I had. And I went in with friends, |
221 | 00:29:30,435 | 00:29:34,982 | and we took over this cool surf shop outside Biarritz, right by the water. | and we took over this cool surf shop outside Biarritz, right by the water. |
222 | 00:29:35,065 | 00:29:36,608 | It was amazing. | It was amazing. |
223 | 00:29:36,858 | 00:29:41,154 | It was just amazing for about three months, until it turned out that this | It was just amazing for about three months, until it turned out that this |
224 | 00:29:41,238 | 00:29:45,742 | jerk who had fronted us the lease was actually shining everyone on and... | jerk who had fronted us the lease was actually shining everyone on and... |
225 | 00:29:52,416 | 00:29:53,709 | And what? | And what? |
226 | 00:29:55,502 | 00:29:57,462 | What do you mean "what"? Listen to me. | What do you mean "what"? Listen to me. |
227 | 00:29:57,546 | 00:30:00,132 | I've been speed-talking for about 60 kilometers now. | I've been speed-talking for about 60 kilometers now. |
228 | 00:30:00,215 | 00:30:03,468 | I talk when I'm nervous. I mean, I talk like this when I'm nervous. | I talk when I'm nervous. I mean, I talk like this when I'm nervous. |
229 | 00:30:03,552 | 00:30:04,720 | I'm gonna shut up now. | I'm gonna shut up now. |
230 | 00:30:04,803 | 00:30:06,221 | No, don't do that. | No, don't do that. |
231 | 00:30:07,556 | 00:30:10,225 | I haven't talked to anybody in a while. | I haven't talked to anybody in a while. |
232 | 00:30:11,226 | 00:30:13,895 | Yeah, but we're not talking. I'm talking. | Yeah, but we're not talking. I'm talking. |
233 | 00:30:13,979 | 00:30:16,815 | You've said, like, 10 words since we left Zurich. | You've said, like, 10 words since we left Zurich. |
234 | 00:30:16,898 | 00:30:19,526 | Well, listening to you, it's relaxing. | Well, listening to you, it's relaxing. |
235 | 00:30:21,987 | 00:30:24,406 | I haven't slept in a while and... | I haven't slept in a while and... |
236 | 00:30:25,324 | 00:30:27,117 | And I've had this headache. | And I've had this headache. |
237 | 00:30:27,534 | 00:30:29,536 | It's like a constant thing inside my head | It's like a constant thing inside my head |
238 | 00:30:29,619 | 00:30:33,081 | and it's just starting to move to the background, | and it's just starting to move to the background, |
239 | 00:30:33,206 | 00:30:34,708 | so keep going | so keep going |
240 | 00:30:35,917 | 00:30:38,128 | Really, if you want, please keep talking. | Really, if you want, please keep talking. |
241 | 00:30:41,214 | 00:30:42,299 | Okay. | Okay. |
242 | 00:30:44,217 | 00:30:45,927 | What kind of music do you like? | What kind of music do you like? |
243 | 00:30:48,889 | 00:30:50,974 | What do you like? Come on. | What do you like? Come on. |
244 | 00:30:52,059 | 00:30:53,226 | You know what? Never mind. | You know what? Never mind. |
245 | 00:30:53,268 | 00:30:54,770 | (TUNING RADIO) No, it's fine. Tell me. | (TUNING RADIO) No, it's fine. Tell me. |
246 | 00:30:54,853 | 00:30:56,563 | What do you want to listen to? | What do you want to listen to? |
247 | 00:30:57,272 | 00:30:58,732 | I don't know. | I don't know. |
248 | 00:30:59,191 | 00:31:03,111 | Come on, it's not that hard. What do you like? Tell me. | Come on, it's not that hard. What do you like? Tell me. |
249 | 00:31:03,195 | 00:31:04,654 | I don't know. | I don't know. |
250 | 00:31:14,915 | 00:31:17,626 | Who pays $20,000 for a ride to Paris? | Who pays $20,000 for a ride to Paris? |
251 | 00:31:27,803 | 00:31:29,054 | FUCK it. | FUCK it. |
252 | 00:31:30,055 | 00:31:33,558 | I can't remember anything that happened before two weeks ago. | I can't remember anything that happened before two weeks ago. |
253 | 00:31:34,684 | 00:31:36,520 | Lucky you. No, I'm serious. | Lucky you. No, I'm serious. |
254 | 00:31:38,230 | 00:31:40,774 | I don't know who I am. I don't know where I'm going. | I don't know who I am. I don't know where I'm going. |
255 | 00:31:41,108 | 00:31:42,484 | None of it. | None of it. |
256 | 00:31:42,651 | 00:31:44,361 | What? Like amnesia? | What? Like amnesia? |
257 | 00:31:44,444 | 00:31:45,654 | Yes. | Yes. |
258 | 00:31:47,489 | 00:31:49,324 | Amnesia. Yes. | Amnesia. Yes. |
259 | 00:31:53,453 | 00:31:54,621 | Right. | Right. |
260 | 00:32:01,837 | 00:32:03,880 | And that's the best angle of the courtyard? | And that's the best angle of the courtyard? |
261 | 00:32:03,964 | 00:32:05,298 | That's the only angle. | That's the only angle. |
262 | 00:32:05,715 | 00:32:08,760 | What do they have of the streets? Or, you know, the area? | What do they have of the streets? Or, you know, the area? |
263 | 00:32:08,844 | 00:32:10,095 | They must have something. | They must have something. |
264 | 00:32:10,178 | 00:32:11,388 | Hang on. | Hang on. |
265 | 00:32:13,682 | 00:32:15,016 | What is he doing? | What is he doing? |
266 | 00:32:16,768 | 00:32:20,063 | Is it a game? Is he warning us? Is it a threat? | Is it a game? Is he warning us? Is it a threat? |
267 | 00:32:20,939 | 00:32:22,858 | Sir? Look at this. | Sir? Look at this. |
268 | 00:32:24,693 | 00:32:25,777 | What's that? | What's that? |
269 | 00:32:25,861 | 00:32:27,737 | It's an angle of the street, a sort of alley. | It's an angle of the street, a sort of alley. |
270 | 00:32:27,821 | 00:32:29,406 | Just enhance it. | Just enhance it. |
271 | 00:32:34,744 | 00:32:36,496 | Now, who the hell is that? | Now, who the hell is that? |
272 | 00:32:37,581 | 00:32:39,916 | TECH: Marie Helena Kreutz. | TECH: Marie Helena Kreutz. |
273 | 00:32:40,459 | 00:32:43,712 | She's 26, born outside Hanover. Her father was a welder. | She's 26, born outside Hanover. Her father was a welder. |
274 | 00:32:43,795 | 00:32:45,297 | He died in '87. | He died in '87. |
275 | 00:32:45,380 | 00:32:47,090 | We still don't have the mother. | We still don't have the mother. |
276 | 00:32:47,174 | 00:32:49,134 | The grandmother, she's still in Hanover. | The grandmother, she's still in Hanover. |
277 | 00:32:49,217 | 00:32:52,721 | It looks like she's the anchor for this little domestic disaster. | It looks like she's the anchor for this little domestic disaster. |
278 | 00:32:52,804 | 00:32:54,431 | And there's a stepbrother. | And there's a stepbrother. |
279 | 00:32:54,514 | 00:32:56,516 | It's tough. The girl's a gypsy. | It's tough. The girl's a gypsy. |
280 | 00:32:56,600 | 00:33:01,104 | I mean, she pops up on the grid here and there, but it's chaotic at best. | I mean, she pops up on the grid here and there, but it's chaotic at best. |
281 | 00:33:01,188 | 00:33:03,648 | She paid some electric bills in Spain, '95. | She paid some electric bills in Spain, '95. |
282 | 00:33:03,732 | 00:33:06,776 | Had a phone in her name for three months in Belgium, '96. | Had a phone in her name for three months in Belgium, '96. |
283 | 00:33:07,402 | 00:33:09,446 | No taxes, no credit. | No taxes, no credit. |
284 | 00:33:09,738 | 00:33:12,365 | I don't like her. I want to go deep. | I don't like her. I want to go deep. |
285 | 00:33:13,158 | 00:33:15,994 | Get a phone log for Granny and the half-brother. | Get a phone log for Granny and the half-brother. |
286 | 00:33:16,077 | 00:33:18,246 | Anybody we can cross-file. | Anybody we can cross-file. |
287 | 00:33:18,330 | 00:33:21,458 | I want to know every place she's slept in the past six years. | I want to know every place she's slept in the past six years. |
288 | 00:33:22,626 | 00:33:25,253 | Have Paris get these out in the field. | Have Paris get these out in the field. |
289 | 00:33:53,198 | 00:33:55,116 | BOURNE: I'm not making this up. | BOURNE: I'm not making this up. |
290 | 00:33:56,576 | 00:33:58,119 | These are real. | These are real. |
291 | 00:34:05,043 | 00:34:06,211 | Okay. | Okay. |
292 | 00:34:06,294 | 00:34:09,005 | Who has a safety deposit box full of | Who has a safety deposit box full of |
293 | 00:34:11,508 | 00:34:13,677 | money and six passports and a gun? | money and six passports and a gun? |
294 | 00:34:16,263 | 00:34:19,140 | Who has a bank account number in their hip? | Who has a bank account number in their hip? |
295 | 00:34:20,642 | 00:34:24,646 | I come in here, and the first thing I'm doing is I'm catching the sightlines | I come in here, and the first thing I'm doing is I'm catching the sightlines |
296 | 00:34:24,729 | 00:34:26,022 | and looking for an exit. | and looking for an exit. |
297 | 00:34:26,106 | 00:34:28,316 | I see the exit sign, too. I'm not worried. | I see the exit sign, too. I'm not worried. |
298 | 00:34:29,276 | 00:34:31,069 | I mean, you were shot. | I mean, you were shot. |
299 | 00:34:31,152 | 00:34:34,823 | People do all kinds of weird and amazing stuff when they are scared. | People do all kinds of weird and amazing stuff when they are scared. |
300 | 00:34:41,162 | 00:34:44,666 | I can tell you the license plate numbers of all six cars outside. | I can tell you the license plate numbers of all six cars outside. |
301 | 00:34:45,458 | 00:34:47,627 | I can tell you that our waitress is left-handed | I can tell you that our waitress is left-handed |
302 | 00:34:47,711 | 00:34:52,007 | and the guy sitting at the counter weighs 215 pounds and can handle himself. | and the guy sitting at the counter weighs 215 pounds and can handle himself. |
303 | 00:34:52,090 | 00:34:55,844 | I know the best place to look for a gun is the cab of the Gray truck outside. | I know the best place to look for a gun is the cab of the Gray truck outside. |
304 | 00:34:55,927 | 00:35:00,348 | And at this altitude, I can run flat out for a half-mile before my hands start shaking. | And at this altitude, I can run flat out for a half-mile before my hands start shaking. |
305 | 00:35:03,393 | 00:35:05,437 | Now why would I know that? | Now why would I know that? |
306 | 00:35:09,024 | 00:35:11,276 | How can I know that and not know who I am? | How can I know that and not know who I am? |
307 | 00:35:53,026 | 00:35:54,069 | Hey. | Hey. |
308 | 00:35:56,655 | 00:35:57,906 | I slept. | I slept. |
309 | 00:36:00,325 | 00:36:01,493 | I can't believe it. | I can't believe it. |
310 | 00:36:01,576 | 00:36:02,744 | Yeah, well, you were tired. | Yeah, well, you were tired. |
311 | 00:36:02,827 | 00:36:04,162 | I haven't slept. | I haven't slept. |
312 | 00:36:04,245 | 00:36:07,415 | Oh, here. For $20,000, I like to throw in breakfast. | Oh, here. For $20,000, I like to throw in breakfast. |
313 | 00:36:09,584 | 00:36:11,378 | Did you stop for gas? | Did you stop for gas? |
314 | 00:36:14,255 | 00:36:16,257 | You were pretty out of it. | You were pretty out of it. |
315 | 00:36:21,179 | 00:36:24,766 | So, do you think there's, like, a family waiting for you? | So, do you think there's, like, a family waiting for you? |
316 | 00:36:26,935 | 00:36:28,019 | I don't know. | I don't know. |
317 | 00:36:29,854 | 00:36:31,564 | I've thought about it. | I've thought about it. |
318 | 00:36:40,323 | 00:36:41,700 | MARIE: Is that it? | MARIE: Is that it? |
319 | 00:36:42,283 | 00:36:43,368 | 104. | 104. |
320 | 00:36:43,451 | 00:36:46,329 | Yeah, that's the address. No, no, keep going. Keep going. | Yeah, that's the address. No, no, keep going. Keep going. |
321 | 00:36:46,413 | 00:36:48,039 | Okay. Where? | Okay. Where? |
322 | 00:36:48,123 | 00:36:49,999 | Just take a left. Pull in over here. | Just take a left. Pull in over here. |
323 | 00:36:50,083 | 00:36:51,167 | Okay. | Okay. |
324 | 00:37:05,765 | 00:37:07,642 | So, this is it, right? | So, this is it, right? |
325 | 00:37:07,809 | 00:37:09,310 | Yeah, I guess. | Yeah, I guess. |
326 | 00:37:11,354 | 00:37:13,857 | God, I don't recognize any of this. | God, I don't recognize any of this. |
327 | 00:37:14,107 | 00:37:15,817 | Okay. I should go. | Okay. I should go. |
328 | 00:37:20,155 | 00:37:21,322 | Jason? | Jason? |
329 | 00:37:23,742 | 00:37:26,703 | Oh, God. The money. Right. | Oh, God. The money. Right. |
330 | 00:37:27,287 | 00:37:28,538 | Yeah. | Yeah. |
331 | 00:37:29,122 | 00:37:30,290 | Here. | Here. |
332 | 00:37:30,498 | 00:37:32,167 | Thank you. Okay. | Thank you. Okay. |
333 | 00:37:33,126 | 00:37:34,961 | Thanks for the ride. | Thanks for the ride. |
334 | 00:37:35,587 | 00:37:36,838 | Anytime. | Anytime. |
335 | 00:37:43,428 | 00:37:46,264 | Well, you could come up. I mean, or you can wait here. | Well, you could come up. I mean, or you can wait here. |
336 | 00:37:46,347 | 00:37:48,433 | I can go check it out. But you could wait. | I can go check it out. But you could wait. |
337 | 00:37:48,516 | 00:37:49,851 | Oh, no, no. | Oh, no, no. |
338 | 00:37:49,934 | 00:37:51,478 | You could wait. | You could wait. |
339 | 00:37:51,686 | 00:37:55,982 | With you, you would probably just forget about me if I stayed here. | With you, you would probably just forget about me if I stayed here. |
340 | 00:37:58,193 | 00:37:59,861 | How could I forget about you? | How could I forget about you? |
341 | 00:38:01,362 | 00:38:03,573 | You're the only person I know. | You're the only person I know. |
342 | 00:38:07,577 | 00:38:09,788 | Yeah. That's true. | Yeah. That's true. |
343 | 00:38:24,928 | 00:38:26,888 | I guess you're not home. | I guess you're not home. |
344 | 00:38:32,393 | 00:38:33,895 | (RATTLES DOOR) | (RATTLES DOOR) |
345 | 00:38:34,729 | 00:38:36,105 | (in French) | (in French) |
346 | 00:38:43,404 | 00:38:44,781 | (in French) | (in French) |
347 | 00:38:48,326 | 00:38:50,203 | (CHURCH BELLS RINGING) | (CHURCH BELLS RINGING) |
348 | 00:39:03,258 | 00:39:04,425 | Hello? | Hello? |
349 | 00:39:23,778 | 00:39:26,072 | Are you sure this is all yours? | Are you sure this is all yours? |
350 | 00:39:26,990 | 00:39:28,241 | I guess. | I guess. |
351 | 00:39:50,138 | 00:39:51,890 | This is my kitchen. | This is my kitchen. |
352 | 00:40:10,158 | 00:40:11,492 | Any clues? | Any clues? |
353 | 00:40:12,243 | 00:40:14,495 | I think I'm in the shipping business. | I think I'm in the shipping business. |
354 | 00:40:14,746 | 00:40:16,748 | So it's all coming back? | So it's all coming back? |
355 | 00:40:22,712 | 00:40:25,131 | Do you mind if I use the bathroom? | Do you mind if I use the bathroom? |
356 | 00:40:27,175 | 00:40:28,301 | Sure. | Sure. |
357 | 00:40:29,177 | 00:40:30,303 | Okay. | Okay. |
358 | 00:40:43,524 | 00:40:45,151 | (SHOWER RUNNING) | (SHOWER RUNNING) |
359 | 00:40:49,405 | 00:40:50,949 | (PHONE DIALING) | (PHONE DIALING) |
360 | 00:40:51,783 | 00:40:52,992 | (BEEPS) | (BEEPS) |
361 | 00:40:53,785 | 00:40:55,244 | (WOMAN SPEAKING FRENCH) | (WOMAN SPEAKING FRENCH) |
362 | 00:40:55,328 | 00:40:56,996 | Yeah. Hello? Hello? | Yeah. Hello? Hello? |
363 | 00:40:57,080 | 00:41:00,333 | Yes, sir, Hotel Regina, Paris. How may I direct your call? | Yes, sir, Hotel Regina, Paris. How may I direct your call? |
364 | 00:41:00,416 | 00:41:01,626 | Yeah, you're in Paris? | Yeah, you're in Paris? |
365 | 00:41:01,709 | 00:41:02,794 | Yes, sir. | Yes, sir. |
366 | 00:41:02,877 | 00:41:06,255 | I'm looking for a guest there. | I'm looking for a guest there. |
367 | 00:41:06,339 | 00:41:08,132 | A Jason Bourne. | A Jason Bourne. |
368 | 00:41:08,216 | 00:41:09,384 | One moment, please. | One moment, please. |
369 | 00:41:09,467 | 00:41:10,802 | Thank you. | Thank you. |
370 | 00:41:15,723 | 00:41:18,559 | I'm afraid I have no one by that name registered, sir. | I'm afraid I have no one by that name registered, sir. |
371 | 00:41:20,353 | 00:41:22,313 | Okay. Thank you. | Okay. Thank you. |
372 | 00:41:23,022 | 00:41:25,316 | Wait! No, no. Are you there? Hello? | Wait! No, no. Are you there? Hello? |
373 | 00:41:25,400 | 00:41:26,401 | Sir? | Sir? |
374 | 00:41:26,484 | 00:41:29,404 | Can you check another name for me, please? | Can you check another name for me, please? |
375 | 00:41:29,779 | 00:41:31,698 | Here, bear with me one second. | Here, bear with me one second. |
376 | 00:41:35,785 | 00:41:37,870 | John Michael Kane. Kane with a | John Michael Kane. Kane with a |
377 | 00:41:37,954 | 00:41:39,288 | One moment, sir. | One moment, sir. |
378 | 00:41:39,372 | 00:41:40,707 | Thank you. | Thank you. |
379 | 00:41:49,132 | 00:41:52,260 | MANAGER: You call about Monsieur Kane? John Michael Kane? | MANAGER: You call about Monsieur Kane? John Michael Kane? |
380 | 00:41:52,385 | 00:41:54,053 | Yeah, that's right. | Yeah, that's right. |
381 | 00:41:54,137 | 00:41:56,014 | You are a friend of his? | You are a friend of his? |
382 | 00:41:56,097 | 00:41:57,181 | Yeah. | Yeah. |
383 | 00:41:58,766 | 00:42:01,102 | I have some very bad news for you, sir. | I have some very bad news for you, sir. |
384 | 00:42:01,185 | 00:42:02,645 | I'm sorry to tell you this, | I'm sorry to tell you this, |
385 | 00:42:02,729 | 00:42:06,649 | but Monsieur Kane has passed away almost two weeks ago. | but Monsieur Kane has passed away almost two weeks ago. |
386 | 00:42:07,108 | 00:42:09,777 | There was an accident. On the motorway. | There was an accident. On the motorway. |
387 | 00:42:09,861 | 00:42:12,363 | Apparently, he was killed instantly. | Apparently, he was killed instantly. |
388 | 00:42:12,447 | 00:42:15,450 | Really, I'm terribly sorry to be the one to tell you this. | Really, I'm terribly sorry to be the one to tell you this. |
389 | 00:42:17,118 | 00:42:20,830 | When they came for his things, it was made known for us, you see? | When they came for his things, it was made known for us, you see? |
390 | 00:42:20,913 | 00:42:22,415 | Who came? | Who came? |
391 | 00:42:22,498 | 00:42:23,916 | His brother. | His brother. |
392 | 00:42:24,417 | 00:42:28,296 | Did his brother leave a number or a way to get in touch with him? | Did his brother leave a number or a way to get in touch with him? |
393 | 00:42:28,379 | 00:42:29,797 | I think not. | I think not. |
394 | 00:42:31,132 | 00:42:32,633 | No, I'm sorry. | No, I'm sorry. |
395 | 00:42:54,447 | 00:42:57,992 | Jason? There's no hot water. | Jason? There's no hot water. |
396 | 00:42:58,076 | 00:42:59,202 | It's freezing. | It's freezing. |
397 | 00:42:59,577 | 00:43:02,830 | I'll go try the water in the kitchen. | I'll go try the water in the kitchen. |
398 | 00:43:02,914 | 00:43:07,126 | Why don't you just stay in the bathroom? I'll see if I can get it hot. | Why don't you just stay in the bathroom? I'll see if I can get it hot. |
399 | 00:43:11,464 | 00:43:14,008 | Yeah, it's really cold in here, too. | Yeah, it's really cold in here, too. |
400 | 00:43:24,185 | 00:43:26,187 | The water is still cold. | The water is still cold. |
401 | 00:43:28,272 | 00:43:32,068 | Yeah, it's cold in the kitchen, too. I got it running, though. | Yeah, it's cold in the kitchen, too. I got it running, though. |
402 | 00:43:35,446 | 00:43:36,614 | So... | So... |
403 | 00:43:43,538 | 00:43:44,664 | What? | What? |
404 | 00:43:46,624 | 00:43:47,875 | Nothing. | Nothing. |
405 | 00:43:50,169 | 00:43:51,337 | Are you okay? | Are you okay? |
406 | 00:43:51,420 | 00:43:52,672 | Mmm-hmm. | Mmm-hmm. |
407 | 00:43:52,755 | 00:43:53,881 | Yeah. | Yeah. |
408 | 00:44:07,186 | 00:44:08,563 | What is it? | What is it? |
409 | 00:44:09,897 | 00:44:11,524 | Something wrong? | Something wrong? |
410 | 00:44:12,733 | 00:44:14,485 | (MACHINE GUN FIRING) | (MACHINE GUN FIRING) |
411 | 00:44:24,328 | 00:44:25,580 | (GRUNTS) | (GRUNTS) |
412 | 00:44:48,603 | 00:44:49,770 | Jason! | Jason! |
413 | 00:45:51,707 | 00:45:54,085 | Open that. Open that. Tell me what's inside. | Open that. Open that. Tell me what's inside. |
414 | 00:45:54,168 | 00:45:55,586 | Who are you? | Who are you? |
415 | 00:45:57,296 | 00:45:58,673 | Who are you? | Who are you? |
416 | 00:46:00,508 | 00:46:01,884 | Who are you? | Who are you? |
417 | 00:46:01,968 | 00:46:04,512 | (BOURNE SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) | (BOURNE SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) |
418 | 00:46:05,513 | 00:46:06,889 | MARIE: Oh, my God. | MARIE: Oh, my God. |
419 | 00:46:09,433 | 00:46:10,768 | God. | God. |
420 | 00:46:11,018 | 00:46:12,979 | BOURNE: Answer me! Who are you? | BOURNE: Answer me! Who are you? |
421 | 00:46:13,271 | 00:46:14,689 | He's got my picture! | He's got my picture! |
422 | 00:46:14,772 | 00:46:15,856 | All right. Just hang on. | All right. Just hang on. |
423 | 00:46:15,940 | 00:46:17,233 | This is Zurich. It's yesterday! | This is Zurich. It's yesterday! |
424 | 00:46:17,316 | 00:46:18,317 | No, no, don't... | No, no, don't... |
425 | 00:46:18,401 | 00:46:19,944 | I don't know. Where did you get this? | I don't know. Where did you get this? |
426 | 00:46:20,027 | 00:46:21,279 | Hang on. Stay there. | Hang on. Stay there. |
427 | 00:46:21,362 | 00:46:22,613 | How did you get my picture? | How did you get my picture? |
428 | 00:46:22,697 | 00:46:24,740 | Where did you get this from? | Where did you get this from? |
429 | 00:46:24,824 | 00:46:26,659 | How did you get my... My God! | How did you get my... My God! |
430 | 00:46:26,742 | 00:46:30,579 | I'll do this! You stay there. Stay there! | I'll do this! You stay there. Stay there! |
431 | 00:46:36,877 | 00:46:38,296 | (CAR TIRES SCREECHING) | (CAR TIRES SCREECHING) |
432 | 00:46:38,379 | 00:46:40,047 | (PEOPLE SCREAMING) | (PEOPLE SCREAMING) |
433 | 00:46:46,178 | 00:46:48,264 | Where are your shoes? Get your shoes. | Where are your shoes? Get your shoes. |
434 | 00:46:48,347 | 00:46:50,182 | Sure. Yeah, sure. | Sure. Yeah, sure. |
435 | 00:46:51,392 | 00:46:53,978 | He went out the window. Why would someone do that? | He went out the window. Why would someone do that? |
436 | 00:46:54,061 | 00:46:56,647 | We can't stay here. It's not safe. | We can't stay here. It's not safe. |
437 | 00:46:56,731 | 00:47:00,401 | I can get us out of here, but we got to go. We got to go right now. | I can get us out of here, but we got to go. We got to go right now. |
438 | 00:47:03,237 | 00:47:05,781 | Okay, look, you can wait. | Okay, look, you can wait. |
439 | 00:47:05,865 | 00:47:08,326 | You can wait for the cops. It's okay. | You can wait for the cops. It's okay. |
440 | 00:47:08,409 | 00:47:11,829 | You just wait for them to get here. But I can't. I got to go. | You just wait for them to get here. But I can't. I got to go. |
441 | 00:47:13,748 | 00:47:14,915 | Marie? | Marie? |
442 | 00:47:18,085 | 00:47:19,253 | Marie? | Marie? |
443 | 00:47:26,886 | 00:47:28,512 | BOURNE: Quiet. Be quiet. | BOURNE: Quiet. Be quiet. |
444 | 00:47:39,607 | 00:47:40,983 | Don't look. | Don't look. |
445 | 00:47:41,067 | 00:47:43,069 | (AMBULANCE SIREN WAILING) | (AMBULANCE SIREN WAILING) |
446 | 00:47:54,955 | 00:47:56,040 | MAN: Code in. | MAN: Code in. |
447 | 00:47:56,123 | 00:47:58,501 | Alpha 37509. | Alpha 37509. |
448 | 00:47:59,794 | 00:48:00,795 | (PHONE RINGING) | (PHONE RINGING) |
449 | 00:48:00,878 | 00:48:01,962 | Yeah. | Yeah. |
450 | 00:48:08,052 | 00:48:09,095 | Hang on. | Hang on. |
451 | 00:48:09,178 | 00:48:11,347 | Bourne. He went to Paris. He went to the apartment. | Bourne. He went to Paris. He went to the apartment. |
452 | 00:48:11,430 | 00:48:13,057 | We got him? Tell me. | We got him? Tell me. |
453 | 00:48:13,140 | 00:48:14,975 | NICKY: He killed our man. | NICKY: He killed our man. |
454 | 00:48:15,059 | 00:48:16,769 | What? In the apartment? Yeah. | What? In the apartment? Yeah. |
455 | 00:48:17,228 | 00:48:19,146 | Well, you got to clean that up. | Well, you got to clean that up. |
456 | 00:48:19,230 | 00:48:20,564 | No, I can't clean it up. | No, I can't clean it up. |
457 | 00:48:20,648 | 00:48:22,650 | There's a body in the street. So? | There's a body in the street. So? |
458 | 00:48:22,733 | 00:48:24,568 | There's police. This is Paris. | There's police. This is Paris. |
459 | 00:48:24,652 | 00:48:27,738 | Put up the scanners. Get as much radio information as you can. | Put up the scanners. Get as much radio information as you can. |
460 | 00:48:30,825 | 00:48:32,660 | Okay, you stay here. | Okay, you stay here. |
461 | 00:48:32,785 | 00:48:36,122 | I'm gonna go find a place for this money. I'll be back in 10 minutes. | I'm gonna go find a place for this money. I'll be back in 10 minutes. |
462 | 00:48:56,308 | 00:48:58,269 | (WOMAN ANNOUNCING ON PA) | (WOMAN ANNOUNCING ON PA) |
463 | 00:50:00,080 | 00:50:02,458 | Hey, I told you to stay in the car. | Hey, I told you to stay in the car. |
464 | 00:50:08,172 | 00:50:11,175 | Jesus Christ. I told you to stay in the car. | Jesus Christ. I told you to stay in the car. |
465 | 00:50:12,676 | 00:50:15,346 | I needed a drink. I didn't think you would come back anyway. | I needed a drink. I didn't think you would come back anyway. |
466 | 00:50:15,429 | 00:50:17,264 | Look, you got to go to the cops. | Look, you got to go to the cops. |
467 | 00:50:17,348 | 00:50:19,725 | Right now. You got to go before this gets any worse. | Right now. You got to go before this gets any worse. |
468 | 00:50:19,808 | 00:50:21,602 | By myself? It's gonna be okay. | By myself? It's gonna be okay. |
469 | 00:50:21,685 | 00:50:24,605 | You're gonna take my passport, okay? You show this to them. | You're gonna take my passport, okay? You show this to them. |
470 | 00:50:24,688 | 00:50:26,857 | You have that picture, you have the $20,000. | You have that picture, you have the $20,000. |
471 | 00:50:26,941 | 00:50:29,860 | You tell them everything that happened. They'll believe you. | You tell them everything that happened. They'll believe you. |
472 | 00:50:29,944 | 00:50:31,529 | They have to believe you. | They have to believe you. |
473 | 00:50:34,949 | 00:50:38,702 | Marie, you can't just sit here. It's not safe here. | Marie, you can't just sit here. It's not safe here. |
474 | 00:50:38,786 | 00:50:40,871 | Safe? This is from inside the embassy. | Safe? This is from inside the embassy. |
475 | 00:50:40,955 | 00:50:42,456 | Who can do this? This is from yesterday. | Who can do this? This is from yesterday. |
476 | 00:50:42,540 | 00:50:43,707 | I don't know. | I don't know. |
477 | 00:50:43,791 | 00:50:45,501 | How can they know we're together? | How can they know we're together? |
478 | 00:50:45,584 | 00:50:47,753 | I'm trying to do the right thing for you. | I'm trying to do the right thing for you. |
479 | 00:50:47,836 | 00:50:49,672 | That's all I'm trying to do. Right? | That's all I'm trying to do. Right? |
480 | 00:50:49,755 | 00:50:52,341 | How will you make this right by sending me there alone? | How will you make this right by sending me there alone? |
481 | 00:50:52,424 | 00:50:54,927 | You think I want you to go to the oops? That's good? | You think I want you to go to the oops? That's good? |
482 | 00:50:55,010 | 00:50:56,887 | You want to go, fine. If you go, I run! | You want to go, fine. If you go, I run! |
483 | 00:50:56,971 | 00:50:58,055 | You go tell them what happened! | You go tell them what happened! |
484 | 00:50:58,138 | 00:50:59,765 | I don't know what happened! | I don't know what happened! |
485 | 00:50:59,848 | 00:51:02,184 | I don't know who this guy was or about that picture! | I don't know who this guy was or about that picture! |
486 | 00:51:02,268 | 00:51:04,144 | I don't know who I am! | I don't know who I am! |
487 | 00:51:10,734 | 00:51:12,027 | Look, I'm... | Look, I'm... |
488 | 00:51:12,111 | 00:51:13,612 | You act like I'm trying to burn you. | You act like I'm trying to burn you. |
489 | 00:51:13,696 | 00:51:15,239 | I'm trying to do the right thing. | I'm trying to do the right thing. |
490 | 00:51:15,322 | 00:51:17,449 | Nobody does the right thing. | Nobody does the right thing. |
491 | 00:51:25,583 | 00:51:28,502 | Look, I can't run with you. I can't. | Look, I can't run with you. I can't. |
492 | 00:51:30,838 | 00:51:33,090 | We run, I got to live like this. I got to... | We run, I got to live like this. I got to... |
493 | 00:51:33,173 | 00:51:35,050 | I don't even know who I'm hiding from. | I don't even know who I'm hiding from. |
494 | 00:51:35,301 | 00:51:37,094 | These people know who I am. | These people know who I am. |
495 | 00:51:37,177 | 00:51:40,598 | Yeah, I got to stay here. I got to figure this out. | Yeah, I got to stay here. I got to figure this out. |
496 | 00:51:40,723 | 00:51:42,349 | So figure it out. | So figure it out. |
497 | 00:52:00,659 | 00:52:02,578 | You take care of this car? | You take care of this car? |
498 | 00:52:02,995 | 00:52:04,079 | What do you mean? | What do you mean? |
499 | 00:52:04,163 | 00:52:06,957 | The tires felt a little splashy on the way over here. | The tires felt a little splashy on the way over here. |
500 | 00:52:07,041 | 00:52:09,335 | It pulls a little to the right. | It pulls a little to the right. |
501 | 00:52:13,088 | 00:52:15,257 | (CHATTERING ON POLICE RADIO) | (CHATTERING ON POLICE RADIO) |
502 | 00:52:17,509 | 00:52:19,345 | (POLICE SIREN WAILING) | (POLICE SIREN WAILING) |
503 | 00:52:30,814 | 00:52:32,566 | Last chance, Marie. | Last chance, Marie. |
504 | 00:52:38,822 | 00:52:40,908 | (ROCK MUSIC PLAYS ON RADIO) | (ROCK MUSIC PLAYS ON RADIO) |
505 | 00:52:47,414 | 00:52:49,083 | (TIRES SCREECHING) | (TIRES SCREECHING) |
506 | 00:53:56,275 | 00:53:57,276 | So... | So... |
507 | 00:53:57,818 | 00:53:59,987 | What? We got a bump coming up. | What? We got a bump coming up. |
508 | 00:54:02,906 | 00:54:04,241 | (EXCLAIMS) | (EXCLAIMS) |
509 | 00:54:04,408 | 00:54:06,034 | (MARIE SCREAMING) | (MARIE SCREAMING) |
510 | 00:54:33,771 | 00:54:36,482 | Turn your head away. Turn your head away. | Turn your head away. Turn your head away. |
511 | 00:54:38,734 | 00:54:40,235 | (SIREN WAILING) | (SIREN WAILING) |
512 | 00:56:47,654 | 00:56:49,656 | We can never come back to this car. | We can never come back to this car. |
513 | 00:56:50,324 | 00:56:51,909 | You understand? | You understand? |
514 | 00:56:51,992 | 00:56:53,869 | Okay, we're gonna clean it out, | Okay, we're gonna clean it out, |
515 | 00:56:53,952 | 00:56:56,163 | and I'll wipe it down, and we walk away. | and I'll wipe it down, and we walk away. |
516 | 00:56:56,246 | 00:56:57,831 | That's it. Okay. | That's it. Okay. |
517 | 00:56:58,040 | 00:57:01,793 | Okay. And I'll find a place for us to rest. And I got to think. | Okay. And I'll find a place for us to rest. And I got to think. |
518 | 00:57:01,877 | 00:57:04,046 | Do you have a hat or a scarf or something? | Do you have a hat or a scarf or something? |
519 | 00:57:04,129 | 00:57:05,088 | For my hair? | For my hair? |
520 | 00:57:05,172 | 00:57:06,548 | Yeah. Just until we can change it. | Yeah. Just until we can change it. |
521 | 00:57:06,632 | 00:57:08,717 | Yeah. Sure. Okay. | Yeah. Sure. Okay. |
522 | 00:57:08,800 | 00:57:09,927 | Okay. | Okay. |
523 | 00:57:16,558 | 00:57:18,352 | (CHILDREN GIGGLING) | (CHILDREN GIGGLING) |
524 | 00:57:18,769 | 00:57:20,270 | (MAN SHUSHING) | (MAN SHUSHING) |
525 | 00:57:26,360 | 00:57:27,986 | (SPEAKING FRENCH) | (SPEAKING FRENCH) |
526 | 00:57:47,839 | 00:57:49,299 | It's not him. | It's not him. |
527 | 00:57:51,051 | 00:57:52,886 | (IN FOREIGN LANGUAGE) | (IN FOREIGN LANGUAGE) |
528 | 00:57:59,101 | 00:58:00,227 | (SPEAKING FRENCH) | (SPEAKING FRENCH) |
529 | 00:58:01,645 | 00:58:03,188 | (PHONE DIALING) | (PHONE DIALING) |
530 | 00:58:06,316 | 00:58:07,776 | (PHONE RINGS) | (PHONE RINGS) |
531 | 00:58:13,657 | 00:58:14,908 | CONKLIN: What do you have? | CONKLIN: What do you have? |
532 | 00:58:15,200 | 00:58:17,285 | NICKY: Wombosi went to the morgue. | NICKY: Wombosi went to the morgue. |
533 | 00:58:17,369 | 00:58:19,371 | He saw the body. He didn't buy it. | He saw the body. He didn't buy it. |
534 | 00:58:21,248 | 00:58:22,416 | Where is he now? | Where is he now? |
535 | 00:58:23,000 | 00:58:25,293 | I told you, I'm not staffed for this. | I told you, I'm not staffed for this. |
536 | 00:58:25,377 | 00:58:27,587 | Where is he now? Right now! Where's Wombosi? | Where is he now? Right now! Where's Wombosi? |
537 | 00:58:27,671 | 00:58:28,964 | They were leaving the morgue. | They were leaving the morgue. |
538 | 00:58:29,047 | 00:58:30,590 | They just left. | They just left. |
539 | 00:58:37,597 | 00:58:39,433 | Sir, what do you want to do? | Sir, what do you want to do? |
540 | 00:59:03,957 | 00:59:05,250 | (BEEPING) | (BEEPING) |
541 | 01:00:37,968 | 01:00:39,886 | I need to get the bottle. | I need to get the bottle. |
542 | 01:02:11,978 | 01:02:13,021 | Hey. | Hey. |
543 | 01:02:23,323 | 01:02:25,492 | You already cleaned the room? | You already cleaned the room? |
544 | 01:02:26,493 | 01:02:29,537 | I wiped the whole place down for fingerprints. | I wiped the whole place down for fingerprints. |
545 | 01:02:32,707 | 01:02:36,503 | Can I walk around or is it gonna leave any footprints? | Can I walk around or is it gonna leave any footprints? |
546 | 01:02:43,843 | 01:02:46,471 | You can walk around. It's no problem. | You can walk around. It's no problem. |
547 | 01:02:46,846 | 01:02:49,516 | But we'll just keep track of everything we touch. | But we'll just keep track of everything we touch. |
548 | 01:02:49,683 | 01:02:51,893 | I think it's better if we leave a room, | I think it's better if we leave a room, |
549 | 01:02:51,977 | 01:02:53,395 | that we're not gonna leave a trail. | that we're not gonna leave a trail. |
550 | 01:02:53,478 | 01:02:54,896 | Why? Where are we going? | Why? Where are we going? |
551 | 01:02:54,980 | 01:02:57,816 | I need to go to the hotel where John Michael Kane stayed. | I need to go to the hotel where John Michael Kane stayed. |
552 | 01:02:57,899 | 01:02:59,401 | The Hotel Regina. | The Hotel Regina. |
553 | 01:03:00,568 | 01:03:04,030 | If I was him, then they're gonna have some records. | If I was him, then they're gonna have some records. |
554 | 01:03:04,406 | 01:03:06,283 | We need that hotel bill. | We need that hotel bill. |
555 | 01:03:06,366 | 01:03:07,492 | Okay. | Okay. |
556 | 01:03:07,993 | 01:03:10,578 | It gets slightly complicated, though. | It gets slightly complicated, though. |
557 | 01:03:11,329 | 01:03:13,081 | Because you're dead. | Because you're dead. |
558 | 01:03:14,958 | 01:03:16,126 | Right. | Right. |
559 | 01:03:16,209 | 01:03:17,752 | (WATER RUNNING) | (WATER RUNNING) |
560 | 01:03:21,047 | 01:03:22,048 | BODYGUARD: Sir, please. | BODYGUARD: Sir, please. |
561 | 01:03:22,132 | 01:03:24,217 | If they want war, then we'll give them war. | If they want war, then we'll give them war. |
562 | 01:03:24,301 | 01:03:27,721 | If they want to kill me, they better kill me the first time. | If they want to kill me, they better kill me the first time. |
563 | 01:03:27,804 | 01:03:31,182 | They better kill me dead. They better kill me when I'm in my sleep. | They better kill me dead. They better kill me when I'm in my sleep. |
564 | 01:03:31,266 | 01:03:33,601 | Nykwana, listen to me. We need these people. | Nykwana, listen to me. We need these people. |
565 | 01:03:33,685 | 01:03:36,313 | It's hard enough getting people that we know to help us. | It's hard enough getting people that we know to help us. |
566 | 01:03:36,396 | 01:03:37,939 | We need to be careful. | We need to be careful. |
567 | 01:03:38,023 | 01:03:39,107 | We? | We? |
568 | 01:03:39,733 | 01:03:40,775 | No, you. | No, you. |
569 | 01:03:40,859 | 01:03:43,403 | You need to bring me back that bastard kid's head, | You need to bring me back that bastard kid's head, |
570 | 01:03:43,486 | 01:03:45,071 | put it in the front of this house, | put it in the front of this house, |
571 | 01:03:45,155 | 01:03:47,240 | and show them the war we're fighting. | and show them the war we're fighting. |
572 | 01:03:47,324 | 01:03:48,658 | But that is precisely... | But that is precisely... |
573 | 01:03:54,080 | 01:03:56,207 | (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) | (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) |
574 | 01:03:57,042 | 01:03:58,418 | BODY GUARD'. Nykwanw.! | BODY GUARD'. Nykwanw.! |
575 | 01:04:06,926 | 01:04:10,221 | We'll give the watch a reference check before we go. | We'll give the watch a reference check before we go. |
576 | 01:04:12,057 | 01:04:13,141 | Okay. | Okay. |
577 | 01:04:15,769 | 01:04:17,896 | What's the pay phone number? | What's the pay phone number? |
578 | 01:04:18,271 | 01:04:20,523 | 616-2468. | 616-2468. |
579 | 01:04:20,607 | 01:04:21,775 | Exits? | Exits? |
580 | 01:04:22,025 | 01:04:23,276 | There's three. | There's three. |
581 | 01:04:23,443 | 01:04:27,614 | Service at the back, side goes to the street past the shops, | Service at the back, side goes to the street past the shops, |
582 | 01:04:28,031 | 01:04:29,699 | front is the best. | front is the best. |
583 | 01:04:29,949 | 01:04:33,870 | If I think I'm being followed, I walk out with the bag over my right shoulder. | If I think I'm being followed, I walk out with the bag over my right shoulder. |
584 | 01:04:33,953 | 01:04:35,413 | And if there's no taxi? | And if there's no taxi? |
585 | 01:04:35,497 | 01:04:39,125 | I keep on walking, don't look back until you make oontact. | I keep on walking, don't look back until you make oontact. |
586 | 01:04:42,212 | 01:04:43,296 | What? | What? |
587 | 01:04:47,717 | 01:04:49,469 | We need this, right? | We need this, right? |
588 | 01:04:52,347 | 01:04:53,473 | Okay. | Okay. |
589 | 01:05:05,318 | 01:05:06,569 | BOURNE: I need distances. | BOURNE: I need distances. |
590 | 01:05:06,653 | 01:05:09,406 | You walk in, you pick a spot. Some midpoint in the lobby. | You walk in, you pick a spot. Some midpoint in the lobby. |
591 | 01:05:09,489 | 01:05:13,159 | I want you to count your steps to that spot, and then remember that number. | I want you to count your steps to that spot, and then remember that number. |
592 | 01:05:13,243 | 01:05:15,745 | Because after I call you, I can get you moving. | Because after I call you, I can get you moving. |
593 | 01:05:15,829 | 01:05:17,330 | You understand? | You understand? |
594 | 01:05:17,872 | 01:05:19,249 | I also need a head count. | I also need a head count. |
595 | 01:05:19,332 | 01:05:22,293 | How many people from when you walk in until you get to the desk. | How many people from when you walk in until you get to the desk. |
596 | 01:05:22,377 | 01:05:25,213 | How many hotel employees are there? And obviously security. | How many hotel employees are there? And obviously security. |
597 | 01:05:25,296 | 01:05:27,507 | And it might not be that easy to see who they are. | And it might not be that easy to see who they are. |
598 | 01:05:27,590 | 01:05:31,094 | So I'll call you, you give me the layout, and we'll take it from there. | So I'll call you, you give me the layout, and we'll take it from there. |
599 | 01:05:35,765 | 01:05:36,850 | OPERATOR: Regina. | OPERATOR: Regina. |
600 | 01:05:36,933 | 01:05:38,560 | (in French) | (in French) |
601 | 01:05:40,145 | 01:05:41,604 | (PHONE RINGS) | (PHONE RINGS) |
602 | 01:05:51,906 | 01:05:53,241 | (KNOCKING) | (KNOCKING) |
603 | 01:05:57,745 | 01:05:59,330 | What happened? I... | What happened? I... |
604 | 01:05:59,414 | 01:06:00,999 | Did something go wrong? What... | Did something go wrong? What... |
605 | 01:06:01,082 | 01:06:02,417 | I've got the records. | I've got the records. |
606 | 01:06:03,793 | 01:06:06,463 | He, this guy at the front desk was smiling at me. | He, this guy at the front desk was smiling at me. |
607 | 01:06:06,546 | 01:06:08,548 | So I thought, you know, all this trouble, | So I thought, you know, all this trouble, |
608 | 01:06:08,631 | 01:06:10,800 | maybe it's easier to just ask for them. | maybe it's easier to just ask for them. |
609 | 01:06:10,884 | 01:06:12,343 | You have the bill? | You have the bill? |
610 | 01:06:12,427 | 01:06:13,845 | He made me a photocopy. | He made me a photocopy. |
611 | 01:06:15,054 | 01:06:16,890 | You just asked for it? | You just asked for it? |
612 | 01:06:18,475 | 01:06:21,561 | I said I was Mr. Kane's personal assistant. | I said I was Mr. Kane's personal assistant. |
613 | 01:06:23,271 | 01:06:24,355 | Oh. | Oh. |
614 | 01:06:26,274 | 01:06:28,568 | Okay. That's good thinking. | Okay. That's good thinking. |
615 | 01:06:37,911 | 01:06:39,871 | Sir, can I... No. | Sir, can I... No. |
616 | 01:06:43,500 | 01:06:47,295 | Wombosi was assassinated in his house in the middle of Paris. | Wombosi was assassinated in his house in the middle of Paris. |
617 | 01:06:48,254 | 01:06:50,006 | Yeah, we just heard. | Yeah, we just heard. |
618 | 01:06:50,632 | 01:06:53,760 | It's him. It's Bourne. We're almost positive. | It's him. It's Bourne. We're almost positive. |
619 | 01:06:54,010 | 01:06:56,346 | He had an assignment. He failed. | He had an assignment. He failed. |
620 | 01:06:56,429 | 01:06:59,390 | He obviously felt compelled to finish the task. | He obviously felt compelled to finish the task. |
621 | 01:06:59,474 | 01:07:00,517 | Jesus. | Jesus. |
622 | 01:07:00,600 | 01:07:02,602 | We think he'll come back in now. | We think he'll come back in now. |
623 | 01:07:02,977 | 01:07:04,521 | I mean, it's routine. | I mean, it's routine. |
624 | 01:07:04,604 | 01:07:06,439 | It's like behavioural software. | It's like behavioural software. |
625 | 01:07:08,274 | 01:07:10,318 | He's following a protocol. | He's following a protocol. |
626 | 01:07:10,693 | 01:07:14,697 | Now that he's completed the mission, we think he'll come back in. | Now that he's completed the mission, we think he'll come back in. |
627 | 01:07:15,448 | 01:07:16,950 | They always do. | They always do. |
628 | 01:07:17,784 | 01:07:18,868 | When? | When? |
629 | 01:07:19,410 | 01:07:21,496 | How long till he checks in? | How long till he checks in? |
630 | 01:07:22,705 | 01:07:24,541 | Twenty-four hours. Twenty-four hours? | Twenty-four hours. Twenty-four hours? |
631 | 01:07:24,624 | 01:07:27,293 | Yeah, it's usually something like that. | Yeah, it's usually something like that. |
632 | 01:07:28,169 | 01:07:29,504 | Then what? | Then what? |
633 | 01:07:30,797 | 01:07:33,007 | I told you we'd clean this up. | I told you we'd clean this up. |
634 | 01:07:33,132 | 01:07:34,759 | It will be clean. | It will be clean. |
635 | 01:07:39,013 | 01:07:42,433 | Yeah, I understand you're a dive shop, but where are you located? | Yeah, I understand you're a dive shop, but where are you located? |
636 | 01:07:43,977 | 01:07:45,353 | Marseilles? | Marseilles? |
637 | 01:07:45,812 | 01:07:47,397 | (PHONE DIALING) | (PHONE DIALING) |
638 | 01:07:57,490 | 01:07:59,492 | (MAN CHATTERING IN FRENCH) | (MAN CHATTERING IN FRENCH) |
639 | 01:08:03,663 | 01:08:05,290 | (TURNS UP VOLUME) | (TURNS UP VOLUME) |
640 | 01:08:10,003 | 01:08:12,088 | What specifically does your company supply? | What specifically does your company supply? |
641 | 01:08:12,171 | 01:08:15,300 | MAN: I am sorry. What did you say your name was, Monsieur? | MAN: I am sorry. What did you say your name was, Monsieur? |
642 | 01:08:22,682 | 01:08:24,475 | OFFICER: (IN FRENCH) | OFFICER: (IN FRENCH) |
643 | 01:08:35,486 | 01:08:36,446 | What? | What? |
644 | 01:08:36,529 | 01:08:38,239 | Paris police found the vehicle. | Paris police found the vehicle. |
645 | 01:08:41,618 | 01:08:42,869 | (BEEPING) | (BEEPING) |
646 | 01:08:51,461 | 01:08:53,296 | RAWLINS: You've reached the office of Simon Rawlins | RAWLINS: You've reached the office of Simon Rawlins |
647 | 01:08:53,379 | 01:08:55,882 | at Alliance Security, Maritime Division. | at Alliance Security, Maritime Division. |
648 | 01:08:56,257 | 01:08:59,927 | Paris office hours are from 8:00 a.m. to 5:00 p.m. | Paris office hours are from 8:00 a.m. to 5:00 p.m. |
649 | 01:09:00,345 | 01:09:02,221 | I got a lead in Paris. | I got a lead in Paris. |
650 | 01:09:02,555 | 01:09:05,266 | The rest were Marseilles, and two out in Southampton. | The rest were Marseilles, and two out in Southampton. |
651 | 01:09:05,350 | 01:09:06,351 | In Paris? It's what? | In Paris? It's what? |
652 | 01:09:06,434 | 01:09:07,977 | Alliance Security. Simon Rawlins. | Alliance Security. Simon Rawlins. |
653 | 01:09:08,061 | 01:09:09,228 | I got a machine. | I got a machine. |
654 | 01:09:23,326 | 01:09:25,119 | (ELEVATOR BELL DINGS) | (ELEVATOR BELL DINGS) |
655 | 01:09:31,793 | 01:09:33,419 | (SPEAKING FRENCH) | (SPEAKING FRENCH) |
656 | 01:09:34,629 | 01:09:36,047 | Mr. Kane? | Mr. Kane? |
657 | 01:09:37,965 | 01:09:39,384 | Mr. Kane! | Mr. Kane! |
658 | 01:09:39,550 | 01:09:40,843 | How are you? | How are you? |
659 | 01:09:40,927 | 01:09:43,388 | I'm good. I'm good. How are you? | I'm good. I'm good. How are you? |
660 | 01:09:47,600 | 01:09:50,770 | Mr. Kane. Come right in. Please have a seat. | Mr. Kane. Come right in. Please have a seat. |
661 | 01:09:50,853 | 01:09:52,188 | Thank you. | Thank you. |
662 | 01:09:52,563 | 01:09:55,274 | So, this is the Palmer Johnson tri-deck. | So, this is the Palmer Johnson tri-deck. |
663 | 01:09:56,192 | 01:09:59,946 | I'm assuming you're still in the market. It's still the same vessel? | I'm assuming you're still in the market. It's still the same vessel? |
664 | 01:10:00,697 | 01:10:01,781 | Yes. | Yes. |
665 | 01:10:25,805 | 01:10:26,889 | So I'm Kane. | So I'm Kane. |
666 | 01:10:26,973 | 01:10:28,891 | They“. I just had a meeting as Kane. | They“. I just had a meeting as Kane. |
667 | 01:10:28,975 | 01:10:30,727 | They said... No. I'm definitely Kane. | They said... No. I'm definitely Kane. |
668 | 01:10:30,810 | 01:10:33,521 | I just had a meeting as Kane and he knew me as Kane. | I just had a meeting as Kane and he knew me as Kane. |
669 | 01:10:33,604 | 01:10:36,441 | So I'm definitely Bourne. I'm also just definitely Kane. | So I'm definitely Bourne. I'm also just definitely Kane. |
670 | 01:10:36,524 | 01:10:37,817 | It's all just boats. | It's all just boats. |
671 | 01:10:37,900 | 01:10:40,236 | I got blueprints and cameras and security systems. | I got blueprints and cameras and security systems. |
672 | 01:10:40,319 | 01:10:42,447 | I just found John Michael Kane's body. | I just found John Michael Kane's body. |
673 | 01:10:43,698 | 01:10:45,324 | In a morgue here in Paris. | In a morgue here in Paris. |
674 | 01:10:45,408 | 01:10:49,996 | But if you are John Michael Kane, whose body do they have? | But if you are John Michael Kane, whose body do they have? |
675 | 01:10:52,582 | 01:10:54,542 | (MUSIC PLAYING ON RADIO) | (MUSIC PLAYING ON RADIO) |
676 | 01:10:58,004 | 01:10:59,547 | What was the name again? | What was the name again? |
677 | 01:10:59,630 | 01:11:00,631 | Kane. | Kane. |
678 | 01:11:00,715 | 01:11:01,841 | Kane. | Kane. |
679 | 01:11:01,924 | 01:11:03,259 | John Michael Kane. | John Michael Kane. |
680 | 01:11:03,342 | 01:11:05,011 | John Michael Kane. | John Michael Kane. |
681 | 01:11:10,349 | 01:11:12,810 | Kane. It's number 121. | Kane. It's number 121. |
682 | 01:11:14,479 | 01:11:15,688 | I want to see the body. | I want to see the body. |
683 | 01:11:15,772 | 01:11:19,025 | Our boss could come back. We are not supposed to do that. | Our boss could come back. We are not supposed to do that. |
684 | 01:11:19,859 | 01:11:21,068 | Come on. | Come on. |
685 | 01:11:36,959 | 01:11:39,295 | Is this it? I mean, where is he? | Is this it? I mean, where is he? |
686 | 01:11:39,921 | 01:11:41,380 | I don't know. | I don't know. |
687 | 01:11:42,715 | 01:11:44,091 | (in French) | (in French) |
688 | 01:11:50,056 | 01:11:51,724 | Who are you? What's going on here? | Who are you? What's going on here? |
689 | 01:11:51,808 | 01:11:53,142 | Where's the body that goes in here? | Where's the body that goes in here? |
690 | 01:11:53,226 | 01:11:54,644 | I said someone came last night. | I said someone came last night. |
691 | 01:11:54,727 | 01:11:56,312 | I know. Where'd they take the body? | I know. Where'd they take the body? |
692 | 01:11:56,395 | 01:11:58,606 | Look, this is not a carnival, okay? | Look, this is not a carnival, okay? |
693 | 01:11:58,689 | 01:12:01,484 | People call, they make an appointment, follow the rules. | People call, they make an appointment, follow the rules. |
694 | 01:12:01,567 | 01:12:04,737 | Everyone signs in and out. This is a serious place. Serious work. | Everyone signs in and out. This is a serious place. Serious work. |
695 | 01:12:04,821 | 01:12:06,405 | It's not just to come in whenever you like! | It's not just to come in whenever you like! |
696 | 01:12:06,489 | 01:12:08,950 | You're right. We didn't sign in. | You're right. We didn't sign in. |
697 | 01:12:09,033 | 01:12:10,284 | Get the hell out of here. | Get the hell out of here. |
698 | 01:12:10,368 | 01:12:11,744 | Fine, fine. No, I'm just gonna go sign in. | Fine, fine. No, I'm just gonna go sign in. |
699 | 01:12:11,828 | 01:12:13,120 | Okay, go. | Okay, go. |
700 | 01:12:16,290 | 01:12:17,416 | Is this it? | Is this it? |
701 | 01:12:17,500 | 01:12:18,793 | Slow down. You can't just take the book. | Slow down. You can't just take the book. |
702 | 01:12:18,876 | 01:12:19,961 | This is it? | This is it? |
703 | 01:12:20,044 | 01:12:22,672 | It's okay. There's a pencil in here. That's fine. | It's okay. There's a pencil in here. That's fine. |
704 | 01:12:22,755 | 01:12:25,675 | Honey, why don't you go wait outside? Here it is. | Honey, why don't you go wait outside? Here it is. |
705 | 01:12:25,800 | 01:12:27,260 | We can't have... Okay. | We can't have... Okay. |
706 | 01:12:29,262 | 01:12:32,723 | Jason, what just happened in there? What are you looking for? | Jason, what just happened in there? What are you looking for? |
707 | 01:12:32,807 | 01:12:34,433 | Nykwana Wombosi. | Nykwana Wombosi. |
708 | 01:12:34,851 | 01:12:37,645 | Wombosi went to the morgue to visit Kane. | Wombosi went to the morgue to visit Kane. |
709 | 01:12:38,563 | 01:12:39,564 | See? | See? |
710 | 01:12:39,647 | 01:12:40,648 | So? | So? |
711 | 01:12:40,731 | 01:12:43,276 | So look, he's in the Alliance Security brochure. | So look, he's in the Alliance Security brochure. |
712 | 01:12:43,359 | 01:12:44,610 | Same guy | Same guy |
713 | 01:12:44,777 | 01:12:46,279 | This guy knows. | This guy knows. |
714 | 01:12:47,697 | 01:12:49,240 | (SIREN WAILING) | (SIREN WAILING) |
715 | 01:13:08,676 | 01:13:10,344 | (MARIE STUTTERING) | (MARIE STUTTERING) |
716 | 01:13:18,978 | 01:13:23,316 | My French sucks. I can't... It says something about a boat or... | My French sucks. I can't... It says something about a boat or... |
717 | 01:13:24,901 | 01:13:29,280 | I don't understand. What does it say? You read it. Tell me. What? | I don't understand. What does it say? You read it. Tell me. What? |
718 | 01:13:31,657 | 01:13:35,453 | It says that 3 weeks before he was killed, Mr. Wombosi told police | It says that 3 weeks before he was killed, Mr. Wombosi told police |
719 | 01:13:35,536 | 01:13:39,290 | that a man came onto his yacht, five miles off the coast of Marseilles | that a man came onto his yacht, five miles off the coast of Marseilles |
720 | 01:13:39,373 | 01:13:41,250 | and tried to kill him. | and tried to kill him. |
721 | 01:13:42,084 | 01:13:45,671 | It says that he chased the man off the boat and shot him twice in the back. | It says that he chased the man off the boat and shot him twice in the back. |
722 | 01:13:46,923 | 01:13:48,424 | It says I'm an assassin. | It says I'm an assassin. |
723 | 01:14:20,456 | 01:14:22,333 | (POLICE SIREN WAILING) | (POLICE SIREN WAILING) |
724 | 01:14:29,632 | 01:14:31,008 | (in French) | (in French) |
725 | 01:14:37,723 | 01:14:39,058 | MARIE: What's going on? | MARIE: What's going on? |
726 | 01:14:41,185 | 01:14:42,645 | What the hell are you doing? | What the hell are you doing? |
727 | 01:14:42,728 | 01:14:44,105 | BOURNE: Go. Go. What are... | BOURNE: Go. Go. What are... |
728 | 01:14:44,188 | 01:14:45,815 | DRIVER: (IN FRENCH) | DRIVER: (IN FRENCH) |
729 | 01:14:45,898 | 01:14:47,525 | We're blown. Come on. | We're blown. Come on. |
730 | 01:14:47,608 | 01:14:49,360 | Blown? What is "blown"? | Blown? What is "blown"? |
731 | 01:14:56,075 | 01:14:57,660 | Keep walking. Keep walking. | Keep walking. Keep walking. |
732 | 01:14:57,743 | 01:15:00,830 | What do you think they're doing back there? They're on to the hotel. | What do you think they're doing back there? They're on to the hotel. |
733 | 01:15:00,913 | 01:15:02,248 | No. You don't know that. | No. You don't know that. |
734 | 01:15:02,331 | 01:15:03,749 | Trust me. Just keep walking. | Trust me. Just keep walking. |
735 | 01:15:04,291 | 01:15:05,835 | (ALL CLAMOURING) | (ALL CLAMOURING) |
736 | 01:15:25,646 | 01:15:28,232 | Are you crazy? What are you doing now? | Are you crazy? What are you doing now? |
737 | 01:15:29,900 | 01:15:31,068 | Jason! | Jason! |
738 | 01:15:31,694 | 01:15:33,195 | This is blown. | This is blown. |
739 | 01:15:41,454 | 01:15:42,705 | Marie? Get away. | Marie? Get away. |
740 | 01:15:42,788 | 01:15:43,956 | Marie, stop right there. | Marie, stop right there. |
741 | 01:15:44,040 | 01:15:45,041 | Get away from me. | Get away from me. |
742 | 01:15:45,124 | 01:15:46,876 | What are you gonna do? Kill me? | What are you gonna do? Kill me? |
743 | 01:15:46,959 | 01:15:48,252 | Marie. Is that what's next? | Marie. Is that what's next? |
744 | 01:15:48,335 | 01:15:50,463 | Listen, stay calm. Stay calm. | Listen, stay calm. Stay calm. |
745 | 01:15:50,796 | 01:15:52,923 | Whatever we do, we have to do it together. | Whatever we do, we have to do it together. |
746 | 01:15:53,007 | 01:15:54,341 | We have to be... We? | We have to be... We? |
747 | 01:15:54,467 | 01:15:56,093 | The only thing we had in common | The only thing we had in common |
748 | 01:15:56,177 | 01:15:57,887 | was that neither of us knew who you were. | was that neither of us knew who you were. |
749 | 01:15:57,970 | 01:15:59,847 | We've passed that now. Listen to me! | We've passed that now. Listen to me! |
750 | 01:15:59,930 | 01:16:03,350 | The police will find us. The people who took that picture in the embassy | The police will find us. The people who took that picture in the embassy |
751 | 01:16:03,434 | 01:16:06,353 | who killed Wombosi, they're gonna come here and kill us. | who killed Wombosi, they're gonna come here and kill us. |
752 | 01:16:06,437 | 01:16:07,938 | The people who you work for. | The people who you work for. |
753 | 01:16:09,982 | 01:16:11,984 | I will take you wherever you need to go. | I will take you wherever you need to go. |
754 | 01:16:12,068 | 01:16:14,111 | I'll take you there. I'll leave you there. | I'll take you there. I'll leave you there. |
755 | 01:16:14,195 | 01:16:16,447 | You can do whatever you want. You never have to see me again. | You can do whatever you want. You never have to see me again. |
756 | 01:16:16,530 | 01:16:19,450 | But not here. If we stay here, we die. | But not here. If we stay here, we die. |
757 | 01:16:27,833 | 01:16:30,669 | Boy, great police work! Really brilliant! | Boy, great police work! Really brilliant! |
758 | 01:16:31,045 | 01:16:34,507 | Why don't they just hang out a banner that says, "Don't come back!" | Why don't they just hang out a banner that says, "Don't come back!" |
759 | 01:16:35,841 | 01:16:39,512 | Jesus Christ! What is the French word for "stakeout"? | Jesus Christ! What is the French word for "stakeout"? |
760 | 01:16:47,311 | 01:16:49,522 | Okay, this was 16 minutes ago. | Okay, this was 16 minutes ago. |
761 | 01:16:50,439 | 01:16:52,525 | This is our starting point. | This is our starting point. |
762 | 01:16:52,650 | 01:16:55,111 | They can't fly. Trains are risky. Nicky? | They can't fly. Trains are risky. Nicky? |
763 | 01:16:55,194 | 01:16:56,153 | NICKY: Here. | NICKY: Here. |
764 | 01:16:56,237 | 01:16:59,740 | I need to know everything Paris's finest is doing on this. | I need to know everything Paris's finest is doing on this. |
765 | 01:16:59,824 | 01:17:00,950 | I'm on it. | I'm on it. |
766 | 01:17:02,368 | 01:17:04,995 | ABBOTT: You said 24 hours, and he's not back. | ABBOTT: You said 24 hours, and he's not back. |
767 | 01:17:06,664 | 01:17:09,375 | No. But we got a good idea where he is. | No. But we got a good idea where he is. |
768 | 01:17:09,875 | 01:17:12,628 | You've got a black ops agent who's off the reservation. | You've got a black ops agent who's off the reservation. |
769 | 01:17:12,711 | 01:17:14,380 | He's trashed an American consulate. | He's trashed an American consulate. |
770 | 01:17:14,463 | 01:17:15,840 | He's on the run somewhere in Europe. | He's on the run somewhere in Europe. |
771 | 01:17:15,923 | 01:17:18,843 | You don't know why. I got to stand before an oversight committee. | You don't know why. I got to stand before an oversight committee. |
772 | 01:17:19,093 | 01:17:20,970 | What will I tell them about Treadstone? | What will I tell them about Treadstone? |
773 | 01:17:21,053 | 01:17:23,305 | You're worried about a budget meeting? | You're worried about a budget meeting? |
774 | 01:17:23,389 | 01:17:26,517 | We don't take care of this, we don't make it to the men's room. | We don't take care of this, we don't make it to the men's room. |
775 | 01:17:27,226 | 01:17:29,645 | Now, is that clear enough for you? | Now, is that clear enough for you? |
776 | 01:17:29,895 | 01:17:31,772 | We will burn for this. | We will burn for this. |
777 | 01:17:32,523 | 01:17:34,483 | We will both of us burn. | We will both of us burn. |
778 | 01:17:36,152 | 01:17:39,822 | All right, I want two teams. Daryl, Ray, stay on the grids. | All right, I want two teams. Daryl, Ray, stay on the grids. |
779 | 01:17:40,364 | 01:17:42,324 | Brian, Harris, Steve, | Brian, Harris, Steve, |
780 | 01:17:42,575 | 01:17:44,326 | I want to work on this girl. | I want to work on this girl. |
781 | 01:17:44,410 | 01:17:46,245 | Where about this residency pattern? | Where about this residency pattern? |
782 | 01:17:46,328 | 01:17:47,413 | We started it. | We started it. |
783 | 01:17:47,496 | 01:17:48,706 | Get it out. | Get it out. |
784 | 01:17:53,085 | 01:17:55,963 | TECH 1: We cross-referenced numbers from the grandmother, stepbrother. | TECH 1: We cross-referenced numbers from the grandmother, stepbrother. |
785 | 01:17:56,046 | 01:17:57,715 | When we found convergence, we took the numbers, | When we found convergence, we took the numbers, |
786 | 01:17:57,798 | 01:17:58,716 | back-checked them, | back-checked them, |
787 | 01:17:58,799 | 01:18:02,344 | ran a search merge with other data we had, which wasn't much. | ran a search merge with other data we had, which wasn't much. |
788 | 01:18:02,428 | 01:18:03,846 | Pins. These pins. | Pins. These pins. |
789 | 01:18:03,929 | 01:18:07,183 | These are all the places we think she's lived in the last six years. | These are all the places we think she's lived in the last six years. |
790 | 01:18:07,933 | 01:18:10,686 | One, two, three, four, five. | One, two, three, four, five. |
791 | 01:18:10,936 | 01:18:12,563 | That's our pool. | That's our pool. |
792 | 01:18:18,027 | 01:18:19,361 | No answer. | No answer. |
793 | 01:18:19,987 | 01:18:21,947 | How many times you let it ring? | How many times you let it ring? |
794 | 01:18:22,448 | 01:18:24,491 | Look, if you don't want to go, I'll hitch. | Look, if you don't want to go, I'll hitch. |
795 | 01:18:24,575 | 01:18:26,118 | I said I'd take you. | I said I'd take you. |
796 | 01:18:28,078 | 01:18:29,914 | Those are the targets. | Those are the targets. |
797 | 01:18:30,331 | 01:18:34,960 | Beg, borrow, hack, tap,bypass! I don't care what you do! | Beg, borrow, hack, tap,bypass! I don't care what you do! |
798 | 01:18:35,878 | 01:18:40,132 | I want to know everything you can tell me about what's going on at those locations. | I want to know everything you can tell me about what's going on at those locations. |
799 | 01:18:58,275 | 01:19:00,319 | BOURNE: How do you know he still owns this? | BOURNE: How do you know he still owns this? |
800 | 01:19:01,987 | 01:19:05,157 | Eamon always had money. He would never sell this. | Eamon always had money. He would never sell this. |
801 | 01:19:22,716 | 01:19:24,468 | (CURSING IN GERMAN) | (CURSING IN GERMAN) |
802 | 01:19:35,020 | 01:19:36,188 | Marie? | Marie? |
803 | 01:19:36,313 | 01:19:37,398 | What? | What? |
804 | 01:19:39,191 | 01:19:40,651 | We got to go. | We got to go. |
805 | 01:19:41,443 | 01:19:42,528 | What? | What? |
806 | 01:19:42,778 | 01:19:44,238 | We got to go. | We got to go. |
807 | 01:19:44,488 | 01:19:46,156 | (CURSES IN GERMAN) | (CURSES IN GERMAN) |
808 | 01:19:46,949 | 01:19:49,034 | (CAR BRAKES SQUEAK) I thought it would... | (CAR BRAKES SQUEAK) I thought it would... |
809 | 01:19:54,498 | 01:19:56,792 | Oh, shit, that's Eamon. I'll talk to him. | Oh, shit, that's Eamon. I'll talk to him. |
810 | 01:19:56,875 | 01:19:57,876 | We're leaving. | We're leaving. |
811 | 01:20:01,547 | 01:20:03,841 | Eamon. Surprise. | Eamon. Surprise. |
812 | 01:20:03,924 | 01:20:07,469 | It's me, Marie. Wow, God, | It's me, Marie. Wow, God, |
813 | 01:20:08,387 | 01:20:10,472 | there's a really good reason for this. | there's a really good reason for this. |
814 | 01:20:10,556 | 01:20:12,141 | There bloody well better be. | There bloody well better be. |
815 | 01:20:12,224 | 01:20:13,309 | Daddy! | Daddy! |
816 | 01:20:13,392 | 01:20:14,852 | Hang on. Hang on. | Hang on. Hang on. |
817 | 01:20:17,229 | 01:20:19,565 | I had no idea you would be here. | I had no idea you would be here. |
818 | 01:20:20,232 | 01:20:23,193 | Well, why would I be here? It's only my bloody house, right? | Well, why would I be here? It's only my bloody house, right? |
819 | 01:20:24,028 | 01:20:25,112 | Yeah. | Yeah. |
820 | 01:20:26,238 | 01:20:27,906 | Did she get you into this? | Did she get you into this? |
821 | 01:20:29,867 | 01:20:31,493 | It was just gonna be for a day. | It was just gonna be for a day. |
822 | 01:20:31,577 | 01:20:34,163 | Daddy, Alain has to go pee! | Daddy, Alain has to go pee! |
823 | 01:20:35,205 | 01:20:38,083 | All right, all right, come on. Here. Get out of the car. | All right, all right, come on. Here. Get out of the car. |
824 | 01:20:39,418 | 01:20:41,003 | Okay, in you go... | Okay, in you go... |
825 | 01:20:41,086 | 01:20:42,629 | Come on, Alain. | Come on, Alain. |
826 | 01:20:44,214 | 01:20:45,341 | I'm sorry. I... | I'm sorry. I... |
827 | 01:20:45,424 | 01:20:48,093 | I thought it would be okay. But I guess I was wrong. | I thought it would be okay. But I guess I was wrong. |
828 | 01:20:48,177 | 01:20:50,012 | Let's find Mommy. Mommy? | Let's find Mommy. Mommy? |
829 | 01:20:50,095 | 01:20:51,597 | Mommy is away for two days. | Mommy is away for two days. |
830 | 01:21:04,777 | 01:21:06,278 | What's he do for a living? | What's he do for a living? |
831 | 01:21:07,946 | 01:21:09,531 | He used to be in shipping. | He used to be in shipping. |
832 | 01:21:12,284 | 01:21:13,994 | Is he good for you? | Is he good for you? |
833 | 01:21:14,161 | 01:21:15,662 | Are you happy? | Are you happy? |
834 | 01:21:16,121 | 01:21:18,332 | You know me. I try too hard. | You know me. I try too hard. |
835 | 01:21:22,669 | 01:21:24,088 | Here you go. | Here you go. |
836 | 01:21:24,755 | 01:21:26,131 | Sleep well. | Sleep well. |
837 | 01:21:26,298 | 01:21:27,674 | Good night. | Good night. |
838 | 01:21:29,551 | 01:21:31,512 | I'll sleep on the floor. | I'll sleep on the floor. |
839 | 01:21:37,684 | 01:21:39,645 | This was when? 11:45 a.m. | This was when? 11:45 a.m. |
840 | 01:21:40,270 | 01:21:42,898 | Which is definitely within the driving range of Paris. | Which is definitely within the driving range of Paris. |
841 | 01:21:43,899 | 01:21:46,693 | The call came from a highway rest stop, southbound side. | The call came from a highway rest stop, southbound side. |
842 | 01:21:46,777 | 01:21:48,237 | Yeah. What's this yellow pin? | Yeah. What's this yellow pin? |
843 | 01:21:48,320 | 01:21:50,614 | She spent a couple of months there in 1997. | She spent a couple of months there in 1997. |
844 | 01:21:50,697 | 01:21:52,491 | Closest town is Riom. | Closest town is Riom. |
845 | 01:21:54,368 | 01:21:57,955 | We took her family's phone records and collated the international calls. | We took her family's phone records and collated the international calls. |
846 | 01:21:58,038 | 01:21:59,915 | They were in Paris at 2:00 a.m. | They were in Paris at 2:00 a.m. |
847 | 01:21:59,998 | 01:22:02,835 | They can't fly. The train's too dangerous. | They can't fly. The train's too dangerous. |
848 | 01:22:02,918 | 01:22:05,629 | He knows better than to go anywhere we might track him. | He knows better than to go anywhere we might track him. |
849 | 01:22:06,004 | 01:22:07,506 | So this is our best guess. | So this is our best guess. |
850 | 01:23:06,982 | 01:23:08,275 | What are you doing here? | What are you doing here? |
851 | 01:23:08,358 | 01:23:10,319 | The kids. I was worried. I couldn't sleep. | The kids. I was worried. I couldn't sleep. |
852 | 01:23:10,402 | 01:23:12,613 | You're gonna wake them up. We got to go. | You're gonna wake them up. We got to go. |
853 | 01:23:12,696 | 01:23:14,781 | I don't want to know who I am anymore. | I don't want to know who I am anymore. |
854 | 01:23:14,865 | 01:23:17,409 | I don't care. I don't want to know. | I don't care. I don't want to know. |
855 | 01:23:20,162 | 01:23:21,163 | Come on. We'll talk about... | Come on. We'll talk about... |
856 | 01:23:21,246 | 01:23:24,082 | Everything I found out I want to forget. | Everything I found out I want to forget. |
857 | 01:23:24,458 | 01:23:25,501 | It's okay. | It's okay. |
858 | 01:23:25,584 | 01:23:27,794 | I don't care who I am or what I did. | I don't care who I am or what I did. |
859 | 01:23:29,588 | 01:23:30,631 | It's okay. | It's okay. |
860 | 01:23:30,714 | 01:23:32,090 | We have this money. | We have this money. |
861 | 01:23:33,383 | 01:23:34,426 | We can hide. | We can hide. |
862 | 01:23:37,387 | 01:23:40,140 | Can we do that? ls there any chance you can do that? | Can we do that? ls there any chance you can do that? |
863 | 01:23:47,940 | 01:23:49,316 | I don't know. | I don't know. |
864 | 01:23:55,113 | 01:23:56,114 | Come on. | Come on. |
865 | 01:24:06,625 | 01:24:08,919 | CLAUDIA: Here, boy! Here, boy! | CLAUDIA: Here, boy! Here, boy! |
866 | 01:24:09,419 | 01:24:10,629 | Morning. | Morning. |
867 | 01:24:10,837 | 01:24:12,965 | Christ. You were up early. | Christ. You were up early. |
868 | 01:24:13,549 | 01:24:15,300 | Bless you for making coffee. | Bless you for making coffee. |
869 | 01:24:23,976 | 01:24:25,727 | One night. You weren't kidding. | One night. You weren't kidding. |
870 | 01:24:26,770 | 01:24:28,230 | For a change. | For a change. |
871 | 01:24:28,897 | 01:24:30,774 | He's not there either. | He's not there either. |
872 | 01:24:31,608 | 01:24:32,693 | EAMON: And you looked by the car? | EAMON: And you looked by the car? |
873 | 01:24:32,776 | 01:24:34,361 | He's not anywhere. | He's not anywhere. |
874 | 01:24:35,404 | 01:24:37,239 | All right, let me get dressed. | All right, let me get dressed. |
875 | 01:24:37,322 | 01:24:38,407 | Who? | Who? |
876 | 01:24:38,490 | 01:24:39,825 | EAMON: Bloody dog's gone missing. | EAMON: Bloody dog's gone missing. |
877 | 01:24:39,908 | 01:24:41,535 | Does that happen a lot? | Does that happen a lot? |
878 | 01:24:41,618 | 01:24:44,079 | What? That mutt? Miss his breakfast? Not a chance. | What? That mutt? Miss his breakfast? Not a chance. |
879 | 01:24:44,162 | 01:24:45,998 | It's always something, right? | It's always something, right? |
880 | 01:24:48,333 | 01:24:50,127 | Get in the basement. | Get in the basement. |
881 | 01:24:50,335 | 01:24:51,420 | What? | What? |
882 | 01:24:52,004 | 01:24:54,006 | Get everyone in the basement now. | Get everyone in the basement now. |
883 | 01:24:54,089 | 01:24:55,424 | What the hell are you talking about? | What the hell are you talking about? |
884 | 01:24:55,507 | 01:24:58,969 | You're in danger. Your family's in danger. I don't have time to explain. | You're in danger. Your family's in danger. I don't have time to explain. |
885 | 01:24:59,052 | 01:25:00,971 | Wait a minute. What the... Eamon. | Wait a minute. What the... Eamon. |
886 | 01:25:01,054 | 01:25:02,431 | You should go. | You should go. |
887 | 01:25:02,514 | 01:25:03,640 | What the hell have you done? | What the hell have you done? |
888 | 01:25:03,724 | 01:25:05,183 | It's not her. It's me. | It's not her. It's me. |
889 | 01:25:05,267 | 01:25:08,687 | You need to get out of sight and in the basement as quick as you can. | You need to get out of sight and in the basement as quick as you can. |
890 | 01:25:09,229 | 01:25:10,439 | Daddy. | Daddy. |
891 | 01:25:15,611 | 01:25:16,945 | I'm sorry. | I'm sorry. |
892 | 01:25:17,112 | 01:25:18,363 | Let's go. | Let's go. |
893 | 01:25:36,965 | 01:25:38,884 | The phone is dead. Yeah. | The phone is dead. Yeah. |
894 | 01:25:40,427 | 01:25:42,929 | Jason, who's out there? Who is it? | Jason, who's out there? Who is it? |
895 | 01:25:47,184 | 01:25:48,894 | (CURSING IN GERMAN) | (CURSING IN GERMAN) |
896 | 01:25:50,687 | 01:25:52,397 | (CURSING IN GERMAN) | (CURSING IN GERMAN) |
897 | 01:26:00,405 | 01:26:01,865 | What are you doing? | What are you doing? |
898 | 01:26:02,741 | 01:26:03,950 | Oh, no. | Oh, no. |
899 | 01:26:07,954 | 01:26:11,249 | We should never have come here. I... These children... | We should never have come here. I... These children... |
900 | 01:26:11,333 | 01:26:12,751 | That's not gonna happen. | That's not gonna happen. |
901 | 01:26:54,709 | 01:26:56,127 | (GUN FIRING) | (GUN FIRING) |
902 | 01:27:42,631 | 01:27:44,008 | (GUN FIRES) | (GUN FIRES) |
903 | 01:27:57,104 | 01:27:58,773 | (BIRDS SCREECHING) | (BIRDS SCREECHING) |
904 | 01:28:20,711 | 01:28:21,712 | (GUN FIRES) | (GUN FIRES) |
905 | 01:28:21,796 | 01:28:23,047 | (GROANS) | (GROANS) |
906 | 01:28:35,434 | 01:28:36,685 | (GROANS) | (GROANS) |
907 | 01:28:39,296 | 01:28:40,631 | (GROANING) | (GROANING) |
908 | 01:28:40,690 | 01:28:43,068 | Where is it? Where's the weapon? | Where is it? Where's the weapon? |
909 | 01:28:47,072 | 01:28:50,158 | Who else is out here? Who else? How many you got with you? | Who else is out here? Who else? How many you got with you? |
910 | 01:28:50,242 | 01:28:51,827 | I'm not gonna ask you again. | I'm not gonna ask you again. |
911 | 01:28:52,619 | 01:28:54,579 | I work alone. Like you. | I work alone. Like you. |
912 | 01:28:57,332 | 01:28:59,125 | We always work alone. | We always work alone. |
913 | 01:28:59,584 | 01:29:01,878 | What do you mean? Who are you? Rome? | What do you mean? Who are you? Rome? |
914 | 01:29:01,962 | 01:29:03,296 | Paris? | Paris? |
915 | 01:29:05,465 | 01:29:07,300 | Treadstone, both of us. | Treadstone, both of us. |
916 | 01:29:07,384 | 01:29:09,177 | Treadstone? Which one? | Treadstone? Which one? |
917 | 01:29:09,261 | 01:29:10,846 | Paris. I live in Paris. | Paris. I live in Paris. |
918 | 01:29:10,929 | 01:29:12,597 | You get the headaches? | You get the headaches? |
919 | 01:29:13,557 | 01:29:14,599 | Yeah. | Yeah. |
920 | 01:29:14,683 | 01:29:16,685 | I get such bad headaches. | I get such bad headaches. |
921 | 01:29:16,935 | 01:29:19,354 | You know at night when you're driving a car? | You know at night when you're driving a car? |
922 | 01:29:19,437 | 01:29:21,064 | Maybe it's to do with the headlights. | Maybe it's to do with the headlights. |
923 | 01:29:21,147 | 01:29:22,899 | What is Treadstone? | What is Treadstone? |
924 | 01:29:23,900 | 01:29:26,027 | Treadstone said pills. | Treadstone said pills. |
925 | 01:29:27,863 | 01:29:29,739 | They said go to Paris. | They said go to Paris. |
926 | 01:29:30,156 | 01:29:32,325 | Is Treadstone in Paris? | Is Treadstone in Paris? |
927 | 01:29:34,286 | 01:29:35,745 | Look at this. | Look at this. |
928 | 01:29:38,123 | 01:29:40,125 | Look at what they make you give. | Look at what they make you give. |
929 | 01:30:05,025 | 01:30:06,818 | All right, all right. | All right, all right. |
930 | 01:30:07,027 | 01:30:09,905 | All right, Claudia, get in the front and put your belt on. | All right, Claudia, get in the front and put your belt on. |
931 | 01:30:09,988 | 01:30:12,198 | All right, we're just gonna put you in the back. | All right, we're just gonna put you in the back. |
932 | 01:30:19,664 | 01:30:21,666 | I'm not waiting, Marie. | I'm not waiting, Marie. |
933 | 01:30:21,958 | 01:30:23,752 | One minute, Eamon. I'm not waiting! | One minute, Eamon. I'm not waiting! |
934 | 01:30:23,835 | 01:30:25,503 | Please! | Please! |
935 | 01:30:26,796 | 01:30:27,923 | Take it. | Take it. |
936 | 01:30:28,006 | 01:30:30,425 | I took out $30,000. The rest is yours. | I took out $30,000. The rest is yours. |
937 | 01:30:31,343 | 01:30:33,345 | That's it? That's all I got. | That's it? That's all I got. |
938 | 01:30:36,306 | 01:30:37,766 | No, that's not what I meant. | No, that's not what I meant. |
939 | 01:30:37,849 | 01:30:42,354 | This is not gonna stop, Marie. You got to get out now. Away from me. | This is not gonna stop, Marie. You got to get out now. Away from me. |
940 | 01:30:43,813 | 01:30:46,316 | You got to get out. You got to start running. | You got to get out. You got to start running. |
941 | 01:30:46,608 | 01:30:48,360 | You get low, you stay low. | You get low, you stay low. |
942 | 01:30:48,443 | 01:30:50,320 | No more friends. Nothing familiar. | No more friends. Nothing familiar. |
943 | 01:30:52,948 | 01:30:56,785 | There's enough in there for you to make a life. Any life. | There's enough in there for you to make a life. Any life. |
944 | 01:30:56,868 | 01:30:58,244 | EAMON: I'm out of here, Marie! | EAMON: I'm out of here, Marie! |
945 | 01:30:58,328 | 01:30:59,371 | Hey! | Hey! |
946 | 01:31:01,915 | 01:31:04,292 | Get in the car. You got to go. | Get in the car. You got to go. |
947 | 01:31:09,881 | 01:31:11,758 | What are you gonna do? | What are you gonna do? |
948 | 01:31:12,592 | 01:31:13,843 | I'll end it. | I'll end it. |
949 | 01:31:14,552 | 01:31:15,553 | Go ahead. | Go ahead. |
950 | 01:31:17,472 | 01:31:18,682 | Please. | Please. |
951 | 01:32:13,528 | 01:32:14,779 | (BEEPING) | (BEEPING) |
952 | 01:32:18,700 | 01:32:20,243 | (PHONE RINGING) | (PHONE RINGING) |
953 | 01:32:25,373 | 01:32:26,624 | (RINGING) | (RINGING) |
954 | 01:32:37,135 | 01:32:38,720 | Code in, please. | Code in, please. |
955 | 01:32:39,804 | 01:32:41,056 | Code in. | Code in. |
956 | 01:32:45,477 | 01:32:46,686 | Code in. | Code in. |
957 | 01:32:50,899 | 01:32:52,317 | BOURNE.' Who is this? | BOURNE.' Who is this? |
958 | 01:32:58,031 | 01:32:59,824 | Who the hell are you? | Who the hell are you? |
959 | 01:33:03,578 | 01:33:05,330 | The man you sent is dead. | The man you sent is dead. |
960 | 01:33:05,413 | 01:33:07,791 | So whoever this is, you better start talking. | So whoever this is, you better start talking. |
961 | 01:33:09,626 | 01:33:10,794 | CONKLIN.' Hello, Jason. | CONKLIN.' Hello, Jason. |
962 | 01:33:11,961 | 01:33:13,922 | So, what are we into now? | So, what are we into now? |
963 | 01:33:19,636 | 01:33:23,056 | It only goes two ways. Either you come in and let us make this right, | It only goes two ways. Either you come in and let us make this right, |
964 | 01:33:23,139 | 01:33:25,350 | or we'll have to keep going until we're satisfied. | or we'll have to keep going until we're satisfied. |
965 | 01:33:25,433 | 01:33:27,185 | You mean until you kill me. | You mean until you kill me. |
966 | 01:33:29,062 | 01:33:31,731 | I can't fix this if I don't know what the problem is. | I can't fix this if I don't know what the problem is. |
967 | 01:33:31,815 | 01:33:34,359 | Tell me what we're into, and I'll do the best I can. | Tell me what we're into, and I'll do the best I can. |
968 | 01:33:42,367 | 01:33:44,869 | Why don't you talk to Marie, Jason? | Why don't you talk to Marie, Jason? |
969 | 01:33:46,663 | 01:33:48,581 | Let's ask Marie what she wants to do. | Let's ask Marie what she wants to do. |
970 | 01:33:48,665 | 01:33:50,625 | Actually, I don't think she gives a shit. | Actually, I don't think she gives a shit. |
971 | 01:33:51,084 | 01:33:52,460 | She's dead. | She's dead. |
972 | 01:34:01,302 | 01:34:03,805 | I'm sorry to hear that. How did that happen? | I'm sorry to hear that. How did that happen? |
973 | 01:34:03,888 | 01:34:05,473 | She was slowing me down. | She was slowing me down. |
974 | 01:34:06,850 | 01:34:08,476 | Jason, all we've been doing right from... | Jason, all we've been doing right from... |
975 | 01:34:08,560 | 01:34:09,644 | Enough. | Enough. |
976 | 01:34:09,727 | 01:34:10,728 | Enough. | Enough. |
977 | 01:34:12,147 | 01:34:14,399 | 5:30 p.m. Paris. | 5:30 p.m. Paris. |
978 | 01:34:14,482 | 01:34:16,192 | Today. Pont Neuf. | Today. Pont Neuf. |
979 | 01:34:16,442 | 01:34:18,987 | Come alone, you walk to the middle of that bridge. | Come alone, you walk to the middle of that bridge. |
980 | 01:34:19,070 | 01:34:21,072 | You take off your jacket. Face east. | You take off your jacket. Face east. |
981 | 01:34:21,156 | 01:34:23,074 | I'll redial this number. Jason, wait! | I'll redial this number. Jason, wait! |
982 | 01:34:33,668 | 01:34:38,089 | First flight out. Tell Nicky I'll call from the car. Tell her to find Picot. Go. | First flight out. Tell Nicky I'll call from the car. Tell her to find Picot. Go. |
983 | 01:34:40,758 | 01:34:41,926 | So... | So... |
984 | 01:34:42,719 | 01:34:44,345 | What are we gonna do? | What are we gonna do? |
985 | 01:34:44,429 | 01:34:46,681 | I told you I'd clean this up. That's what I'm doing. | I told you I'd clean this up. That's what I'm doing. |
986 | 01:34:46,764 | 01:34:48,433 | Can you really bring him in? | Can you really bring him in? |
987 | 01:34:49,601 | 01:34:51,436 | I think we're past that, don't you? | I think we're past that, don't you? |
988 | 01:34:52,020 | 01:34:53,605 | Do you have a better idea? | Do you have a better idea? |
989 | 01:34:53,688 | 01:34:56,399 | You've given me nothing but a trail of collateral damage | You've given me nothing but a trail of collateral damage |
990 | 01:34:56,482 | 01:34:58,860 | from Zurich to Paris. I couldn't do much worse. | from Zurich to Paris. I couldn't do much worse. |
991 | 01:34:58,943 | 01:35:01,696 | Why don't you go upstairs and book a conference room? | Why don't you go upstairs and book a conference room? |
992 | 01:35:01,779 | 01:35:04,115 | Maybe you can talk him to death. | Maybe you can talk him to death. |
993 | 01:36:21,317 | 01:36:24,195 | MAN 1: The bus, the tour bus, second leveL | MAN 1: The bus, the tour bus, second leveL |
994 | 01:36:25,530 | 01:36:27,448 | MAN 2: Negative on the target. | MAN 2: Negative on the target. |
995 | 01:36:30,493 | 01:36:32,620 | Position one? Negative. | Position one? Negative. |
996 | 01:36:32,704 | 01:36:34,872 | Position two? Negative. | Position two? Negative. |
997 | 01:36:41,045 | 01:36:42,714 | (SPEAKING FRENCH) | (SPEAKING FRENCH) |
998 | 01:36:49,887 | 01:36:52,765 | MAN 1: Position three, motorcycle. | MAN 1: Position three, motorcycle. |
999 | 01:36:53,474 | 01:36:54,642 | MAN 3: Negative. | MAN 3: Negative. |
1000 | 01:36:54,726 | 01:36:55,893 | MAN 4: Negative. | MAN 4: Negative. |
1001 | 01:37:07,322 | 01:37:09,282 | (RADIO STATIC CRACKLING) | (RADIO STATIC CRACKLING) |
1002 | 01:37:12,744 | 01:37:14,412 | (CELL PHONE RINGS) | (CELL PHONE RINGS) |
1003 | 01:37:16,122 | 01:37:17,749 | (SPEAKING FRENCH) | (SPEAKING FRENCH) |
1004 | 01:37:20,251 | 01:37:21,294 | Jason? | Jason? |
1005 | 01:37:21,377 | 01:37:25,131 | I told you to come alone. l guess that was too complicated. | I told you to come alone. l guess that was too complicated. |
1006 | 01:37:25,214 | 01:37:27,008 | So try this. I'm gone. | So try this. I'm gone. |
1007 | 01:37:31,220 | 01:37:32,263 | Fuck. | Fuck. |
1008 | 01:37:39,437 | 01:37:41,105 | CONKLIN: Get Nicky on the phone. | CONKLIN: Get Nicky on the phone. |
1009 | 01:37:48,321 | 01:37:49,864 | (PHONE RINGING) | (PHONE RINGING) |
1010 | 01:37:53,284 | 01:37:54,619 | (VIBRATING) | (VIBRATING) |
1011 | 01:37:57,121 | 01:37:58,206 | Yeah? | Yeah? |
1012 | 01:37:58,289 | 01:38:00,666 | CONKLIN: How long does it take to wipe the room down and move it? | CONKLIN: How long does it take to wipe the room down and move it? |
1013 | 01:38:00,750 | 01:38:02,668 | Get rid of everything? Yeah. | Get rid of everything? Yeah. |
1014 | 01:38:03,378 | 01:38:04,504 | Two to three hours. | Two to three hours. |
1015 | 01:38:04,587 | 01:38:06,130 | All right, well, get started. | All right, well, get started. |
1016 | 01:38:13,179 | 01:38:14,472 | Listen, no breaks. | Listen, no breaks. |
1017 | 01:38:14,555 | 01:38:17,392 | Two men outside, one in the lobby. And keep your eyes open. | Two men outside, one in the lobby. And keep your eyes open. |
1018 | 01:38:20,269 | 01:38:22,063 | MAN: Keep the truck? CONKLIN: Yeah, keep the truck. | MAN: Keep the truck? CONKLIN: Yeah, keep the truck. |
1019 | 01:38:22,480 | 01:38:25,525 | I'm gonna close this unit down. We'll move the gear in the truck. | I'm gonna close this unit down. We'll move the gear in the truck. |
1020 | 01:38:43,000 | 01:38:45,753 | They were covering Spain, Malta, Morocco. | They were covering Spain, Malta, Morocco. |
1021 | 01:38:45,837 | 01:38:48,339 | Yes, all local police radio traffic. | Yes, all local police radio traffic. |
1022 | 01:38:48,464 | 01:38:52,009 | No, for northern Europe we need an authorized directive. Yeah. | No, for northern Europe we need an authorized directive. Yeah. |
1023 | 01:38:53,010 | 01:38:56,264 | Okay, they're on it. We'll have a satellite download in 30 minutes. | Okay, they're on it. We'll have a satellite download in 30 minutes. |
1024 | 01:39:34,969 | 01:39:36,721 | (CAR ALARM SOUNDING) | (CAR ALARM SOUNDING) |
1025 | 01:39:48,399 | 01:39:50,067 | (SPEAKING FRENCH) | (SPEAKING FRENCH) |
1026 | 01:40:05,875 | 01:40:07,752 | Where's your field box? | Where's your field box? |
1027 | 01:40:12,590 | 01:40:13,674 | Where's your field box? | Where's your field box? |
1028 | 01:40:13,758 | 01:40:15,384 | It's right there. | It's right there. |
1029 | 01:40:15,801 | 01:40:18,137 | The whole system's gone haywire. | The whole system's gone haywire. |
1030 | 01:40:19,096 | 01:40:21,307 | That's this window right here. | That's this window right here. |
1031 | 01:40:21,766 | 01:40:23,559 | Dining room window? | Dining room window? |
1032 | 01:40:25,061 | 01:40:26,604 | I don't get it. | I don't get it. |
1033 | 01:40:28,814 | 01:40:30,942 | Dead. The phones are dead. | Dead. The phones are dead. |
1034 | 01:40:32,485 | 01:40:33,903 | It's Bourne, isn't it? | It's Bourne, isn't it? |
1035 | 01:40:35,112 | 01:40:36,447 | Just quiet. | Just quiet. |
1036 | 01:41:03,933 | 01:41:05,309 | (CLATTERING) | (CLATTERING) |
1037 | 01:41:24,120 | 01:41:25,788 | You move, you die. | You move, you die. |
1038 | 01:41:26,497 | 01:41:27,582 | Bourne. | Bourne. |
1039 | 01:41:27,665 | 01:41:28,916 | Gun down. | Gun down. |
1040 | 01:41:35,089 | 01:41:36,173 | In there. | In there. |
1041 | 01:41:38,050 | 01:41:39,802 | Okay, so what do you want... | Okay, so what do you want... |
1042 | 01:41:39,885 | 01:41:41,262 | Treadstone. | Treadstone. |
1043 | 01:41:41,679 | 01:41:44,265 | You better take a look around. There's not much left. | You better take a look around. There's not much left. |
1044 | 01:41:44,348 | 01:41:45,433 | Are you Treadstone? | Are you Treadstone? |
1045 | 01:41:45,516 | 01:41:46,892 | Am I Treadstone? Me? | Am I Treadstone? Me? |
1046 | 01:41:46,976 | 01:41:48,978 | What the hell are you talking about? | What the hell are you talking about? |
1047 | 01:41:49,061 | 01:41:50,521 | He's lost it. | He's lost it. |
1048 | 01:41:50,813 | 01:41:52,607 | You better start filling in the blanks here! | You better start filling in the blanks here! |
1049 | 01:41:52,690 | 01:41:54,984 | 'Cause I thought we were on the same side. | 'Cause I thought we were on the same side. |
1050 | 01:41:55,067 | 01:41:56,277 | Whose side is that? | Whose side is that? |
1051 | 01:41:56,360 | 01:42:00,197 | You don't know what you're doing, do you? You don't have a goddamn clue! | You don't know what you're doing, do you? You don't have a goddamn clue! |
1052 | 01:42:00,531 | 01:42:01,824 | Who am I? | Who am I? |
1053 | 01:42:02,199 | 01:42:04,160 | You're U.S. government property! | You're U.S. government property! |
1054 | 01:42:04,243 | 01:42:07,413 | You're a malfunctioning $30 million weapon! | You're a malfunctioning $30 million weapon! |
1055 | 01:42:07,663 | 01:42:09,540 | You're a total goddamn catastrophe! | You're a total goddamn catastrophe! |
1056 | 01:42:09,624 | 01:42:12,627 | And, by God, if it kills me, you will tell me how this happened. | And, by God, if it kills me, you will tell me how this happened. |
1057 | 01:42:12,710 | 01:42:13,836 | Why are you trying to kill me? | Why are you trying to kill me? |
1058 | 01:42:13,919 | 01:42:15,671 | What happened in Marseilles? | What happened in Marseilles? |
1059 | 01:42:15,755 | 01:42:18,633 | You sent me to kill Wombosi. | You sent me to kill Wombosi. |
1060 | 01:42:18,924 | 01:42:21,969 | Kill VVombosi? Yeah, we can do that any time we want. | Kill VVombosi? Yeah, we can do that any time we want. |
1061 | 01:42:22,053 | 01:42:24,430 | I can send Nicky to do that, for Christ's sake. | I can send Nicky to do that, for Christ's sake. |
1062 | 01:42:24,513 | 01:42:27,308 | Mr. VVombosi was supposed to be dead three weeks ago. | Mr. VVombosi was supposed to be dead three weeks ago. |
1063 | 01:42:27,391 | 01:42:31,520 | He was supposed to have died in a way where the only possible explanation was | He was supposed to have died in a way where the only possible explanation was |
1064 | 01:42:31,604 | 01:42:34,690 | that he'd been murdered by a member of his own entourage. | that he'd been murdered by a member of his own entourage. |
1065 | 01:42:34,774 | 01:42:36,567 | I don't send you to kill. | I don't send you to kill. |
1066 | 01:42:36,651 | 01:42:38,277 | I send you to be invisible. | I send you to be invisible. |
1067 | 01:42:38,361 | 01:42:40,613 | I send you because you don't exist. | I send you because you don't exist. |
1068 | 01:42:40,696 | 01:42:42,948 | I want to know what happened in Marseilles. | I want to know what happened in Marseilles. |
1069 | 01:42:43,032 | 01:42:45,868 | I don't remember what happened in Marseilles. | I don't remember what happened in Marseilles. |
1070 | 01:42:45,951 | 01:42:48,663 | Bullshit! This is unacceptable, soldier. | Bullshit! This is unacceptable, soldier. |
1071 | 01:42:48,746 | 01:42:50,414 | You hear me? You failed! | You hear me? You failed! |
1072 | 01:42:50,498 | 01:42:52,124 | Unacceptable? You failed! | Unacceptable? You failed! |
1073 | 01:42:52,208 | 01:42:53,501 | You failed and you're gonna tell me why! | You failed and you're gonna tell me why! |
1074 | 01:42:53,584 | 01:42:56,045 | I can't tell you! I don't remember! | I can't tell you! I don't remember! |
1075 | 01:42:56,128 | 01:42:59,173 | You brought Kane to life. You put together a meeting with Wombosi. | You brought Kane to life. You put together a meeting with Wombosi. |
1076 | 01:42:59,256 | 01:43:01,676 | You found the security company. You broke into the office! | You found the security company. You broke into the office! |
1077 | 01:43:01,759 | 01:43:05,930 | For Christ's sake, you picked the yacht as the goddamn strike point! | For Christ's sake, you picked the yacht as the goddamn strike point! |
1078 | 01:43:13,646 | 01:43:15,022 | CONKLIN: You picked the boat. | CONKLIN: You picked the boat. |
1079 | 01:43:15,106 | 01:43:17,942 | You picked the day. You tracked the crew. | You picked the day. You tracked the crew. |
1080 | 01:43:18,025 | 01:43:19,527 | The food, the fuel! | The food, the fuel! |
1081 | 01:43:19,610 | 01:43:22,405 | You told us where. You told us when. | You told us where. You told us when. |
1082 | 01:43:22,947 | 01:43:25,491 | You hid out on that boat five days. | You hid out on that boat five days. |
1083 | 01:43:25,616 | 01:43:27,827 | You were in, Jason. You were in! | You were in, Jason. You were in! |
1084 | 01:43:27,910 | 01:43:29,370 | It was over! | It was over! |
1085 | 01:44:22,840 | 01:44:24,258 | (GUN FIRES) | (GUN FIRES) |
1086 | 01:44:30,389 | 01:44:32,183 | No, you do remember. | No, you do remember. |
1087 | 01:44:35,227 | 01:44:36,562 | Don't you? | Don't you? |
1088 | 01:44:42,777 | 01:44:44,820 | I don't want to do this anymore. | I don't want to do this anymore. |
1089 | 01:44:46,071 | 01:44:48,574 | I don't think that's a decision you can make. | I don't think that's a decision you can make. |
1090 | 01:44:53,788 | 01:44:56,415 | Jason Bourne is dead. Do you hear me? | Jason Bourne is dead. Do you hear me? |
1091 | 01:44:56,707 | 01:44:58,417 | He drowned two weeks ago. | He drowned two weeks ago. |
1092 | 01:44:58,501 | 01:45:01,504 | You're gonna go tell them that Bourne is dead. Understand? | You're gonna go tell them that Bourne is dead. Understand? |
1093 | 01:45:01,587 | 01:45:03,088 | Where are you gonna go? | Where are you gonna go? |
1094 | 01:45:03,881 | 01:45:06,133 | I swear, if I even feel somebody behind me, | I swear, if I even feel somebody behind me, |
1095 | 01:45:06,217 | 01:45:08,010 | there is no measure to how fast | there is no measure to how fast |
1096 | 01:45:08,093 | 01:45:11,138 | and how hard I will bring this fight to your doorstep. | and how hard I will bring this fight to your doorstep. |
1097 | 01:45:11,222 | 01:45:13,098 | I'm on my own side now. | I'm on my own side now. |
1098 | 01:45:13,182 | 01:45:14,809 | (RADIO CRACKLING) | (RADIO CRACKLING) |
1099 | 01:45:50,261 | 01:45:51,595 | (GRUNTING) | (GRUNTING) |
1100 | 01:45:56,934 | 01:45:58,143 | (GROANS) | (GROANS) |
1101 | 01:46:06,402 | 01:46:07,903 | (MAN SHOUTING) | (MAN SHOUTING) |
1102 | 01:46:36,015 | 01:46:37,808 | (FOOTSTEPS PATTERING) | (FOOTSTEPS PATTERING) |
1103 | 01:48:47,771 | 01:48:48,814 | It's done. | It's done. |
1104 | 01:48:49,565 | 01:48:51,025 | Shut it down. | Shut it down. |
1105 | 01:49:29,313 | 01:49:32,399 | ABBOTT: The Treadstone project has actually already been terminated. | ABBOTT: The Treadstone project has actually already been terminated. |
1106 | 01:49:32,483 | 01:49:35,652 | It was designed primarily as a sort of advanced game program. | It was designed primarily as a sort of advanced game program. |
1107 | 01:49:35,736 | 01:49:38,447 | We'd hoped it might build into a good training platform. | We'd hoped it might build into a good training platform. |
1108 | 01:49:38,530 | 01:49:42,076 | But quite honestly, for a strictly theoretical exercise, | But quite honestly, for a strictly theoretical exercise, |
1109 | 01:49:42,159 | 01:49:44,453 | the cost-benefit ratio was just too high. | the cost-benefit ratio was just too high. |
1110 | 01:49:44,536 | 01:49:46,622 | It's all but decommissioned at this point. | It's all but decommissioned at this point. |
1111 | 01:49:46,705 | 01:49:48,290 | All right, what's next? | All right, what's next? |
1112 | 01:49:48,373 | 01:49:50,667 | Okay, this is | Okay, this is |
1113 | 01:49:52,294 | 01:49:53,504 | Blackbriar. | Blackbriar. |
1114 | 01:49:53,587 | 01:49:56,757 | Blackbriar is a joint DOD communications program | Blackbriar is a joint DOD communications program |
1115 | 01:49:56,840 | 01:49:58,801 | that we really feel has good traction to it. | that we really feel has good traction to it. |
1116 | 01:49:58,884 | 01:50:00,886 | It's got legs. It'll run and run. | It's got legs. It'll run and run. |
1117 | 01:50:01,512 | 01:50:05,349 | It combines elements of proactive and reactive fields of security... | It combines elements of proactive and reactive fields of security... |
1118 | 01:50:48,934 | 01:50:50,561 | This your store? | This your store? |
1119 | 01:50:50,686 | 01:50:51,770 | Yeah. | Yeah. |
1120 | 01:50:53,230 | 01:50:57,276 | It's nice. It's a little hard to find, but... | It's nice. It's a little hard to find, but... |
1121 | 01:51:01,738 | 01:51:03,532 | Think I could rent a scooter? | Think I could rent a scooter? |
1122 | 01:51:07,578 | 01:51:09,079 | You have ID? | You have ID? |
1123 | 01:51:10,622 | 01:51:11,999 | Not really. | Not really. |