# Start End Original Translated
1 00:01:24,968 00:01:27,220 Jag måste hämta flaskan. Jag måste hämta flaskan.
2 00:02:58,812 00:02:59,896 Hej. Hej.
3 00:03:10,323 00:03:12,534 Har du redan städat rummet? Har du redan städat rummet?
4 00:03:13,243 00:03:16,329 Jag har torkat bort alla fingeravtryck i hela rummet. Jag har torkat bort alla fingeravtryck i hela rummet.
5 00:03:19,624 00:03:23,461 Kan jag gå omkring, eller lämnar jag fotavtryck då? Kan jag gå omkring, eller lämnar jag fotavtryck då?
6 00:03:29,509 00:03:32,178 Du kan gå omkring, ingen fara. Du kan gå omkring, ingen fara.
7 00:03:33,680 00:03:36,349 Men vi måste komma ihåg allt vi rör. Men vi måste komma ihåg allt vi rör.
8 00:03:36,933 00:03:40,145 Det är bäst att inte lämna några spår efter oss. Det är bäst att inte lämna några spår efter oss.
9 00:03:40,228 00:03:41,771 Hurså? Vart ska vi? Hurså? Vart ska vi?
10 00:03:41,896 00:03:44,774 Jag måste till hotellet där John Michael Kane bodde. Jag måste till hotellet där John Michael Kane bodde.
11 00:03:44,858 00:03:46,401 Hotel Regina. Hotel Regina.
12 00:03:47,444 00:03:50,905 Om jag var han, måste de ha nåt register. Om jag var han, måste de ha nåt register.
13 00:03:51,322 00:03:53,116 Vi behöver hotellräkningen. Vi behöver hotellräkningen.
14 00:03:53,199 00:03:54,242 Okej. Okej.
15 00:03:54,659 00:03:57,287 Men det blir nog lite svårt. Men det blir nog lite svårt.
16 00:03:58,204 00:03:59,956 Eftersom du är död. Eftersom du är död.
17 00:04:01,833 00:04:03,042 Just det. Just det.
18 00:04:07,755 00:04:10,842 - Snälla sir. - Om de vill ha krig, ska de få det. - Snälla sir. - Om de vill ha krig, ska de få det.
19 00:04:10,925 00:04:14,387 Vill de döda mig får de göra det på första försöket. Vill de döda mig får de göra det på första försöket.
20 00:04:14,512 00:04:17,932 De borde döda mig ordentligt. När jag ligger och sover. De borde döda mig ordentligt. När jag ligger och sover.
21 00:04:18,016 00:04:20,435 Nykwana, lyssna på mig. Vi behöver dem. Nykwana, lyssna på mig. Vi behöver dem.
22 00:04:20,643 00:04:23,146 Det är svårt nog att få hjälp av dem vi känner. Det är svårt nog att få hjälp av dem vi känner.
23 00:04:23,229 00:04:24,647 Vi måste vara försiktiga. Vi måste vara försiktiga.
24 00:04:24,731 00:04:25,815 Vi? Vi?
25 00:04:26,482 00:04:27,483 Nej, du. Nej, du.
26 00:04:27,692 00:04:30,403 Du måste komma hit med det svinets huvud... Du måste komma hit med det svinets huvud...
27 00:04:30,486 00:04:34,032 lägga det framför huset och visa vad det är för slags krig. lägga det framför huset och visa vad det är för slags krig.
28 00:04:34,115 00:04:35,450 Men det är just... Men det är just...
29 00:04:41,039 00:04:42,415 Nykwana! Nykwana!
30 00:04:53,635 00:04:56,971 Vi synkroniserar klockorna innan vi går. Vi synkroniserar klockorna innan vi går.
31 00:04:58,848 00:04:59,974 Okej. Okej.
32 00:05:02,352 00:05:04,687 Vad är det för nummer till automaten? Vad är det för nummer till automaten?
33 00:05:05,021 00:05:07,273 616-2468. 616-2468.
34 00:05:07,398 00:05:08,566 Utgångar? Utgångar?
35 00:05:08,733 00:05:09,984 Tre stycken. Tre stycken.
36 00:05:10,193 00:05:14,364 Personalutgången på baksidan, sidoutgången till gatan via affärerna... Personalutgången på baksidan, sidoutgången till gatan via affärerna...
37 00:05:14,739 00:05:16,407 framsidan är bäst. framsidan är bäst.
38 00:05:16,658 00:05:20,536 Om jag tror att jag är förföljd går jag ut med väskan på höger axel. Om jag tror att jag är förföljd går jag ut med väskan på höger axel.
39 00:05:20,620 00:05:22,121 Om det inte finns nån taxi? Om det inte finns nån taxi?
40 00:05:22,205 00:05:25,959 Jag fortsätter gå, men vänder mig inte om förrän du tar kontakt. Jag fortsätter gå, men vänder mig inte om förrän du tar kontakt.
41 00:05:29,045 00:05:30,171 Va? Va?
42 00:05:34,467 00:05:36,469 Vi behöver det här, eller hur? Vi behöver det här, eller hur?
43 00:05:39,097 00:05:40,181 Okej. Okej.
44 00:05:51,609 00:05:53,152 Jag behöver avstånd. Jag behöver avstånd.
45 00:05:53,486 00:05:56,280 Du går in och väljer en plats. Mitt i lobbyn. Du går in och väljer en plats. Mitt i lobbyn.
46 00:05:56,698 00:05:59,867 Räkna stegen dit och kom ihåg siffran. Räkna stegen dit och kom ihåg siffran.
47 00:05:59,951 00:06:02,453 För när jag ringer dig måste du sticka därifrån. För när jag ringer dig måste du sticka därifrån.
48 00:06:02,537 00:06:04,038 Förstår du? Förstår du?
49 00:06:04,706 00:06:06,040 Och du måste räkna folk. Och du måste räkna folk.
50 00:06:06,124 00:06:09,085 Från ingången till disken. Från ingången till disken.
51 00:06:09,168 00:06:12,046 Hur många anställda? Och säkerhetsvakter, förstås. Hur många anställda? Och säkerhetsvakter, förstås.
52 00:06:12,171 00:06:14,465 Det kan vara svårt att se vilka de är. Det kan vara svårt att se vilka de är.
53 00:06:14,549 00:06:18,094 Jag ringer, du ger mig din bild och sen tar vi det därifrån. Jag ringer, du ger mig din bild och sen tar vi det därifrån.
54 00:06:22,682 00:06:23,766 Regina. Regina.
55 00:06:23,850 00:06:25,935 Telefonautomaten i lobbyn. Telefonautomaten i lobbyn.
56 00:06:44,412 00:06:46,038 - Vad hände? - Jag... - Vad hände? - Jag...
57 00:06:46,164 00:06:49,167 - Gick nåt snett? Vad... - Jag har räkningarna. - Gick nåt snett? Vad... - Jag har räkningarna.
58 00:06:50,626 00:06:53,546 Killen vid disken log åt mig. Killen vid disken log åt mig.
59 00:06:53,629 00:06:57,467 Det verkade enklare att bara fråga efter dem. Det verkade enklare att bara fråga efter dem.
60 00:06:57,550 00:07:00,553 - Har du räkningen? - Han gjorde en kopia. - Har du räkningen? - Han gjorde en kopia.
61 00:07:02,054 00:07:03,931 Bad du bara om den? Bad du bara om den?
62 00:07:05,224 00:07:08,311 Jag sa att jag var mr Kanes sekreterare. Jag sa att jag var mr Kanes sekreterare.
63 00:07:13,065 00:07:15,359 Det var bra gjort. Det var bra gjort.
64 00:07:24,827 00:07:26,787 - Kan jag... - Nej. - Kan jag... - Nej.
65 00:07:30,333 00:07:34,170 Wombosi har mördats i sitt hem, mitt i Paris. Wombosi har mördats i sitt hem, mitt i Paris.
66 00:07:35,171 00:07:36,964 Vi hörde just det. Vi hörde just det.
67 00:07:37,506 00:07:40,635 Det är Bourne. Vi är nästan helt säkra. Det är Bourne. Vi är nästan helt säkra.
68 00:07:40,760 00:07:43,054 Han hade ett uppdrag. Han misslyckades. Han hade ett uppdrag. Han misslyckades.
69 00:07:43,137 00:07:46,182 Han kände sig givetvis tvungen att avsluta jobbet. Han kände sig givetvis tvungen att avsluta jobbet.
70 00:07:46,265 00:07:47,141 Jösses. Jösses.
71 00:07:47,225 00:07:49,435 Vi tror att han kommer tillbaka nu. Vi tror att han kommer tillbaka nu.
72 00:07:49,894 00:07:51,354 Det är ju rutin. Det är ju rutin.
73 00:07:51,437 00:07:53,272 Det är som ett program. Det är som ett program.
74 00:07:55,024 00:07:57,068 Han följer ett protokoll. Han följer ett protokoll.
75 00:07:57,443 00:08:01,489 Nu när han har fullföljt sitt uppdrag tror vi att han kommer tillbaka. Nu när han har fullföljt sitt uppdrag tror vi att han kommer tillbaka.
76 00:08:02,281 00:08:03,824 Det gör de alltid. Det gör de alltid.
77 00:08:04,700 00:08:05,826 När? När?
78 00:08:06,118 00:08:08,204 Hur lång tid tar det? Hur lång tid tar det?
79 00:08:09,830 00:08:11,123 - 24 timmar. - 24? - 24 timmar. - 24?
80 00:08:11,207 00:08:13,292 Vanligtvis. Vanligtvis.
81 00:08:15,127 00:08:16,462 Sen, då? Sen, då?
82 00:08:17,546 00:08:19,715 Jag sa att vi skulle ordna det här. Jag sa att vi skulle ordna det här.
83 00:08:19,799 00:08:21,467 Det ordnar sig. Det ordnar sig.
84 00:08:25,930 00:08:29,350 Du säljer visst dykarutrustning, var ligger affären? Du säljer visst dykarutrustning, var ligger affären?
85 00:08:30,893 00:08:32,269 Marseille? Marseille?
86 00:08:56,794 00:08:58,921 Vad säljer ni? Vad säljer ni?
87 00:08:59,046 00:09:02,174 Ursäkta. Vad sa ni att ni hette? Ursäkta. Vad sa ni att ni hette?
88 00:09:10,266 00:09:14,103 Har ni varit här i 3 timmar utan att hitta ett enda fingeravtryck? Har ni varit här i 3 timmar utan att hitta ett enda fingeravtryck?
89 00:09:22,486 00:09:25,364 - Vad är det? - Parispolisen har hittat bilen. - Vad är det? - Parispolisen har hittat bilen.
90 00:09:38,335 00:09:42,757 Ni har kommit till Simon Rawlins på Alliance Security, sjöfartsavdelningen. Ni har kommit till Simon Rawlins på Alliance Security, sjöfartsavdelningen.
91 00:09:42,840 00:09:46,552 Pariskontorets öppettider är 8:00 till 17:00. Pariskontorets öppettider är 8:00 till 17:00.
92 00:09:46,969 00:09:48,846 Jag har en ledtråd i Paris. Jag har en ledtråd i Paris.
93 00:09:49,597 00:09:52,266 Resten var i Marseille, och två i Southampton. Resten var i Marseille, och två i Southampton.
94 00:09:52,391 00:09:54,769 - I Paris? - Alliance Security. Simon Rawlins. - I Paris? - Alliance Security. Simon Rawlins.
95 00:09:54,852 00:09:56,020 En telefonsvarare. En telefonsvarare.
96 00:10:21,253 00:10:22,671 Mr Kane? Mr Kane?
97 00:10:24,840 00:10:26,258 Mr Kane! Mr Kane!
98 00:10:26,467 00:10:30,221 - Hur mår ni? - Bra. Hur är det själv? - Hur mår ni? - Bra. Hur är det själv?
99 00:10:34,308 00:10:37,394 Kom in och sätt er. Kom in och sätt er.
100 00:10:37,478 00:10:38,854 Tack. Tack.
101 00:10:39,271 00:10:42,066 Det gäller väl yachten från Palmer Johnson? Det gäller väl yachten från Palmer Johnson?
102 00:10:42,900 00:10:46,695 Jag antar att den fortfarande är till salu? Är det samma båt? Jag antar att den fortfarande är till salu? Är det samma båt?
103 00:10:47,571 00:10:48,614 Ja. Ja.
104 00:11:12,596 00:11:13,681 Jag är Kane. Jag är Kane.
105 00:11:13,764 00:11:15,557 - De... - Jag var på möte som Kane. - De... - Jag var på möte som Kane.
106 00:11:15,641 00:11:17,393 - De sa... - Jag är absolut Kane. - De sa... - Jag är absolut Kane.
107 00:11:17,476 00:11:20,104 Jag var på möte som Kane och han kallade mig Kane. Jag var på möte som Kane och han kallade mig Kane.
108 00:11:20,187 00:11:23,607 Jag är helt klart Bourne. Och jag är helt klart Kane. Jag är helt klart Bourne. Och jag är helt klart Kane.
109 00:11:23,691 00:11:24,733 Det är bara båtar. Det är bara båtar.
110 00:11:24,817 00:11:26,986 Jag har kartor, kameror, säkerhetssystem. Jag har kartor, kameror, säkerhetssystem.
111 00:11:27,069 00:11:29,655 Jag hittade just John Michael Kanes kropp. Jag hittade just John Michael Kanes kropp.
112 00:11:30,322 00:11:31,949 På ett bårhus i Paris. På ett bårhus i Paris.
113 00:11:32,116 00:11:36,745 Men om du är John Michael Kane, vems kropp har de då? Men om du är John Michael Kane, vems kropp har de då?
114 00:11:44,837 00:11:47,506 - Hur var namnet? - Kane. - Hur var namnet? - Kane.
115 00:11:47,673 00:11:48,674 Kane. Kane.
116 00:11:48,757 00:11:50,134 John Michael Kane. John Michael Kane.
117 00:11:50,217 00:11:51,885 John Michael Kane. John Michael Kane.
118 00:11:57,141 00:11:59,601 Kane. Nummer 121. Kane. Nummer 121.
119 00:12:01,228 00:12:02,438 Jag vill se kroppen. Jag vill se kroppen.
120 00:12:02,521 00:12:05,816 Chefen kan komma tillbaka. Vi får inte göra så. Chefen kan komma tillbaka. Vi får inte göra så.
121 00:12:06,775 00:12:07,985 Kom igen. Kom igen.
122 00:12:23,834 00:12:26,170 Är det här rätt? Var är han? Är det här rätt? Var är han?
123 00:12:26,420 00:12:27,880 Jag vet inte. Jag vet inte.
124 00:12:29,173 00:12:30,299 Vad pågår? Vad pågår?
125 00:12:30,382 00:12:32,885 Han ville se amerikanen. Men kroppen är borta. Han ville se amerikanen. Men kroppen är borta.
126 00:12:32,968 00:12:34,970 De kom igår kväll... hans bror. De kom igår kväll... hans bror.
127 00:12:35,053 00:12:36,680 Han är inte registrerad. Han är inte registrerad.
128 00:12:36,764 00:12:38,307 Vem är du? Vad pågår? Vem är du? Vad pågår?
129 00:12:38,390 00:12:41,518 - Var är kroppen som låg där? - Nån kom hit igår kväll. - Var är kroppen som låg där? - Nån kom hit igår kväll.
130 00:12:41,602 00:12:43,228 Ja. Vart förde de kroppen? Ja. Vart förde de kroppen?
131 00:12:43,312 00:12:45,522 Det här är ingen karneval. Det här är ingen karneval.
132 00:12:45,606 00:12:48,400 Folk ringer, avtalar tid, följer reglerna. Folk ringer, avtalar tid, följer reglerna.
133 00:12:48,484 00:12:51,695 Alla skriver in sig och ut sig. Det är ett seriöst ställe. Alla skriver in sig och ut sig. Det är ett seriöst ställe.
134 00:12:51,779 00:12:55,699 - Man kan inte bara komma och gå! - Precis. Vi skrev inte in oss. - Man kan inte bara komma och gå! - Precis. Vi skrev inte in oss.
135 00:12:55,783 00:12:56,950 Stick härifrån. Stick härifrån.
136 00:12:57,034 00:12:59,828 - Okej. Jag går och skriver in mig. - Gå. - Okej. Jag går och skriver in mig. - Gå.
137 00:13:03,123 00:13:04,416 Är det den här? Är det den här?
138 00:13:04,583 00:13:06,877 - Vänta. Du får inte ta boken. - Är det den? - Vänta. Du får inte ta boken. - Är det den?
139 00:13:06,960 00:13:09,463 Det är lugnt. Det finns en penna här. Det är lugnt. Det finns en penna här.
140 00:13:09,546 00:13:12,508 Kan inte du vänta utanför? Här är det. Kan inte du vänta utanför? Här är det.
141 00:13:12,591 00:13:13,926 - Vi kan inte... - Okej. - Vi kan inte... - Okej.
142 00:13:16,011 00:13:19,515 Jason, vad hände? Vad letade du efter? Jason, vad hände? Vad letade du efter?
143 00:13:19,640 00:13:21,266 Nykwana Wombosi. Nykwana Wombosi.
144 00:13:21,517 00:13:24,353 Wombosi var och tittade på Kane. Wombosi var och tittade på Kane.
145 00:13:25,437 00:13:26,480 Ser du? Ser du?
146 00:13:27,022 00:13:30,067 - Och? - Han finns med i Alliance-broschyren. - Och? - Han finns med i Alliance-broschyren.
147 00:13:30,150 00:13:31,401 Samme kille. Samme kille.
148 00:13:31,568 00:13:33,111 Han vet. Han vet.
149 00:14:05,644 00:14:10,023 Min franska är förfärlig. Jag kan inte... Det står nåt om en båt... Min franska är förfärlig. Jag kan inte... Det står nåt om en båt...
150 00:14:11,775 00:14:16,154 Jag förstår inte. Vad står det? Läs du. Berätta. Jag förstår inte. Vad står det? Läs du. Berätta.
151 00:14:18,115 00:14:22,160 3 veckor innan Wombosi mördades berättade han för polisen... 3 veckor innan Wombosi mördades berättade han för polisen...
152 00:14:22,244 00:14:26,039 att en man dök upp på hans yacht, 8 km utanför Marseilles kust... att en man dök upp på hans yacht, 8 km utanför Marseilles kust...
153 00:14:26,290 00:14:28,166 och försökte döda honom. och försökte döda honom.
154 00:14:28,792 00:14:32,838 Han säger att han jagade bort mannen och sköt honom 2 gånger i ryggen. Han säger att han jagade bort mannen och sköt honom 2 gånger i ryggen.
155 00:14:34,047 00:14:35,549 Jag är en mördare. Jag är en mördare.
156 00:15:16,673 00:15:17,966 Stanna bilen. Stanna bilen.
157 00:15:18,508 00:15:20,802 Du sa ju Rue de I... Vi är nästan framme. Du sa ju Rue de I... Vi är nästan framme.
158 00:15:20,886 00:15:22,596 Det blir bra här. Det blir bra här.
159 00:15:22,763 00:15:24,056 Stanna, sa jag. Stanna, sa jag.
160 00:15:24,514 00:15:25,849 Vad står på? Vad står på?
161 00:15:26,892 00:15:27,893 Vad gör ni? Vad gör ni?
162 00:15:27,976 00:15:29,644 Vad fan gör du? Vad fan gör du?
163 00:15:29,728 00:15:31,229 - Kör. - Vad... - Kör. - Vad...
164 00:15:31,313 00:15:32,689 Jag fick för mycket. Jag fick för mycket.
165 00:15:32,773 00:15:36,151 - Vi är avslöjade. Kom. - Vad menar du med det? - Vi är avslöjade. Kom. - Vad menar du med det?
166 00:15:36,234 00:15:38,320 Er växel. Er växel.
167 00:15:38,403 00:15:41,239 Ni kan inte stanna här. Ni måste åka. Ni kan inte stanna här. Ni måste åka.
168 00:15:42,574 00:15:44,159 Gå bara. Gå bara.
169 00:15:44,701 00:15:47,621 Vad gör de här, tror du? De känner till hotellet. Vad gör de här, tror du? De känner till hotellet.
170 00:15:47,704 00:15:50,540 - Det vet du inte. - Tro mig. Fortsätt att gå. - Det vet du inte. - Tro mig. Fortsätt att gå.
171 00:16:12,437 00:16:15,023 Är du tokig? Vad gör du nu? Är du tokig? Vad gör du nu?
172 00:16:16,691 00:16:17,859 Jason! Jason!
173 00:16:18,360 00:16:19,903 Det är kört. Det är kört.
174 00:16:28,370 00:16:29,454 - Marie? - Stick. - Marie? - Stick.
175 00:16:29,538 00:16:31,748 - Stanna. - Håll dig borta från mig. - Stanna. - Håll dig borta från mig.
176 00:16:31,832 00:16:33,625 Vad tänker du göra? Döda mig? Vad tänker du göra? Döda mig?
177 00:16:33,708 00:16:35,043 - Marie. - Är det dags? - Marie. - Är det dags?
178 00:16:35,126 00:16:37,254 Lyssna, lugna dig. Lyssna, lugna dig.
179 00:16:37,587 00:16:39,756 Vad vi än gör, måste vi göra det ihop. Vad vi än gör, måste vi göra det ihop.
180 00:16:39,840 00:16:41,174 - Vi måste vara... - Vi? - Vi måste vara... - Vi?
181 00:16:41,258 00:16:44,719 Det enda vi hade gemensamt var att ingen av oss visste vem du var. Det enda vi hade gemensamt var att ingen av oss visste vem du var.
182 00:16:44,803 00:16:46,721 - Det är gammalt nu. - Hör på mig! - Det är gammalt nu. - Hör på mig!
183 00:16:46,805 00:16:50,225 Polisen kommer att hitta oss. De som tog fotot på ambassaden... Polisen kommer att hitta oss. De som tog fotot på ambassaden...
184 00:16:50,308 00:16:53,270 de som dödade Wombosi, de kommer att döda oss. de som dödade Wombosi, de kommer att döda oss.
185 00:16:53,353 00:16:54,854 Dem du jobbar för. Dem du jobbar för.
186 00:16:56,898 00:17:01,111 Jag kör dig vart du vill och lämnar dig där. Jag kör dig vart du vill och lämnar dig där.
187 00:17:01,194 00:17:03,738 Gör vad du vill. Du behöver aldrig se mig igen. Gör vad du vill. Du behöver aldrig se mig igen.
188 00:17:03,822 00:17:06,366 Men inte här. Om vi stannar, dör vi. Men inte här. Om vi stannar, dör vi.
189 00:17:14,499 00:17:17,335 Bra polisarbete! Utomordentligt! Bra polisarbete! Utomordentligt!
190 00:17:17,794 00:17:21,381 De kunde hängt ut en banderoll med texten: "Kom inte tillbaka!" De kunde hängt ut en banderoll med texten: "Kom inte tillbaka!"
191 00:17:22,632 00:17:26,386 Herregud! Vad heter "spaning" på franska? Herregud! Vad heter "spaning" på franska?
192 00:17:33,893 00:17:36,146 Det var för 16 minuter sen. Det var för 16 minuter sen.
193 00:17:37,147 00:17:39,274 Det är vår startpunkt. Det är vår startpunkt.
194 00:17:39,482 00:17:43,028 - De kan inte flyga. Tåg är riskabla. Nicky? - Här. - De kan inte flyga. Tåg är riskabla. Nicky? - Här.
195 00:17:43,111 00:17:46,573 Jag måste veta allt. Paris bästa mannar jobbar med det här. Jag måste veta allt. Paris bästa mannar jobbar med det här.
196 00:17:46,656 00:17:47,824 Jag jobbar med det. Jag jobbar med det.
197 00:17:49,117 00:17:51,745 Du sa 24 timmar, och han är inte tillbaka. Du sa 24 timmar, och han är inte tillbaka.
198 00:17:53,371 00:17:56,166 Nej. Men vi vet i stort sett var han är. Nej. Men vi vet i stort sett var han är.
199 00:17:56,958 00:17:59,711 Du har en hemlig agent som du inte kontrollerar. Du har en hemlig agent som du inte kontrollerar.
200 00:17:59,794 00:18:02,630 Han rev ett amerikanskt konsulat. Han är på flykt i Europa. Han rev ett amerikanskt konsulat. Han är på flykt i Europa.
201 00:18:02,714 00:18:05,759 Du vet inte varför. Jag måste stå inför en tillsynskommitté. Du vet inte varför. Jag måste stå inför en tillsynskommitté.
202 00:18:05,842 00:18:07,552 Vad ska jag säga om Treadstone? Vad ska jag säga om Treadstone?
203 00:18:07,635 00:18:09,888 Är du orolig för ett budgetmöte? Är du orolig för ett budgetmöte?
204 00:18:10,138 00:18:13,308 Om vi inte ordnar det här kommer vi aldrig att avancera. Om vi inte ordnar det här kommer vi aldrig att avancera.
205 00:18:14,142 00:18:16,561 Fattar du det? Fattar du det?
206 00:18:16,686 00:18:18,855 Det här får vi betala för. Det här får vi betala för.
207 00:18:19,356 00:18:21,358 Båda två. Båda två.
208 00:18:22,942 00:18:26,654 Jag vill ha två team. Daryl, Ray, fortsätt kolla datorn. Jag vill ha två team. Daryl, Ray, fortsätt kolla datorn.
209 00:18:27,030 00:18:29,032 Brian, Harris, Steve... Brian, Harris, Steve...
210 00:18:29,324 00:18:31,076 kolla upp tjejen. kolla upp tjejen.
211 00:18:31,242 00:18:34,245 - Hur ser bosättningsmönstret ut? - Vi har påbörjat det. - Hur ser bosättningsmönstret ut? - Vi har påbörjat det.
212 00:18:34,329 00:18:35,288 Få fram det. Få fram det.
213 00:18:39,834 00:18:42,754 Vi har dubbelkollat mormoderns och broderns nummer. Vi har dubbelkollat mormoderns och broderns nummer.
214 00:18:42,837 00:18:45,006 När numren samstämde... När numren samstämde...
215 00:18:45,090 00:18:49,260 körde vi dem mot andra data vi hade, vilket inte var mycket. körde vi dem mot andra data vi hade, vilket inte var mycket.
216 00:18:49,344 00:18:50,720 De här nålarna. De här nålarna.
217 00:18:50,929 00:18:54,682 Det är alla platser där vi tror att hon har bott de senaste 6 åren. Det är alla platser där vi tror att hon har bott de senaste 6 åren.
218 00:18:54,766 00:18:57,519 1, 2, 3, 4, 5. 1, 2, 3, 4, 5.
219 00:18:57,727 00:18:59,354 Det är vad vi vet. Det är vad vi vet.
220 00:19:04,984 00:19:06,361 Inget svar. Inget svar.
221 00:19:06,861 00:19:09,030 Hur många gånger lät du det ringa? Hur många gånger lät du det ringa?
222 00:19:09,280 00:19:12,826 - Om du inte vill åka, liftar jag. - Jag sa att jag kör dig. - Om du inte vill åka, liftar jag. - Jag sa att jag kör dig.
223 00:19:14,828 00:19:16,704 De är målen. De är målen.
224 00:19:17,122 00:19:21,793 Tigg, låna, avlyssna, kör över! Jag struntar i vad ni gör! Tigg, låna, avlyssna, kör över! Jag struntar i vad ni gör!
225 00:19:22,502 00:19:26,798 Jag vill veta allt som pågår på de platserna. Jag vill veta allt som pågår på de platserna.
226 00:19:45,024 00:19:47,443 Hur vet du att det fortfarande är hans? Hur vet du att det fortfarande är hans?
227 00:19:48,611 00:19:51,948 Eamon har alltid haft pengar. Han skulle aldrig sälja det. Eamon har alltid haft pengar. Han skulle aldrig sälja det.
228 00:20:21,769 00:20:22,937 Marie? Marie?
229 00:20:23,021 00:20:24,147 Va? Va?
230 00:20:26,065 00:20:27,525 Vi måste gå. Vi måste gå.
231 00:20:28,234 00:20:29,319 Va? Va?
232 00:20:29,611 00:20:31,070 Vi måste gå. Vi måste gå.
233 00:20:33,948 00:20:36,117 Jag trodde att det skulle... Jag trodde att det skulle...
234 00:20:41,247 00:20:44,667 - Det är Eamon. Jag pratar med honom. - Vi sticker. - Det är Eamon. Jag pratar med honom. - Vi sticker.
235 00:20:48,129 00:20:50,882 Eamon. Överraskning. Eamon. Överraskning.
236 00:20:50,965 00:20:54,260 Det är jag, Marie. Fan... Det är jag, Marie. Fan...
237 00:20:55,053 00:20:57,347 det finns ett jättebra skäl till det här. det finns ett jättebra skäl till det här.
238 00:20:57,430 00:20:59,015 Det hoppas jag verkligen. Det hoppas jag verkligen.
239 00:20:59,098 00:21:01,726 - Pappa! - Vänta. - Pappa! - Vänta.
240 00:21:04,228 00:21:06,647 Jag visste inte att du skulle vara här. Jag visste inte att du skulle vara här.
241 00:21:06,898 00:21:10,193 Varför skulle jag vara det? Det är ju mitt jävla hus! Varför skulle jag vara det? Det är ju mitt jävla hus!
242 00:21:10,735 00:21:11,778 Ja. Ja.
243 00:21:13,112 00:21:14,781 Har hon dragit in dig? Har hon dragit in dig?
244 00:21:16,616 00:21:18,242 Det skulle bara vara en dag. Det skulle bara vara en dag.
245 00:21:18,326 00:21:20,912 Pappa, Alain måste kissa! Pappa, Alain måste kissa!
246 00:21:21,871 00:21:24,791 Okej, kom. Hoppa ur bilen. Okej, kom. Hoppa ur bilen.
247 00:21:26,209 00:21:27,835 In med dig. In med dig.
248 00:21:28,044 00:21:29,629 Kom, Alain. Kom, Alain.
249 00:21:31,089 00:21:32,173 Jag är ledsen. Jag är ledsen.
250 00:21:32,256 00:21:35,009 Jag trodde att det skulle gå bra. Jag hade visst fel. Jag trodde att det skulle gå bra. Jag hade visst fel.
251 00:21:35,093 00:21:36,969 - Vi letar rätt på mamma. - Mamma? - Vi letar rätt på mamma. - Mamma?
252 00:21:37,053 00:21:39,472 Mamma är borta i 2 dar, tack och lov. Mamma är borta i 2 dar, tack och lov.
253 00:21:44,143 00:21:46,145 Du har visst trasslat in dig. Du har visst trasslat in dig.
254 00:21:46,604 00:21:47,688 Okej. Okej.
255 00:21:51,818 00:21:53,319 Vad jobbar han med? Vad jobbar han med?
256 00:21:54,529 00:21:56,280 Han var i rederibranschen. Han var i rederibranschen.
257 00:21:59,075 00:22:00,701 Är han bra för dig? Är han bra för dig?
258 00:22:00,993 00:22:02,495 Är du lycklig? Är du lycklig?
259 00:22:02,870 00:22:05,081 Du känner mig. Jag överdriver. Du känner mig. Jag överdriver.
260 00:22:09,396 00:22:10,814 Varsågod. Varsågod.
261 00:22:30,090 00:22:31,467 Sov gott. Sov gott.
262 00:22:31,550 00:22:32,926 Godnatt. Godnatt.
263 00:22:34,636 00:22:36,597 Jag sover på golvet. Jag sover på golvet.
264 00:22:42,728 00:22:45,189 - När var det? - 11:45. - När var det? - 11:45.
265 00:22:45,397 00:22:48,233 Det ligger definitivt på bilavstånd från Paris. Det ligger definitivt på bilavstånd från Paris.
266 00:22:49,401 00:22:51,737 Samtalet kom från en rastplats på väg söderut. Samtalet kom från en rastplats på väg söderut.
267 00:22:51,820 00:22:55,491 - Vad betyder den gula nålen? - Hon var där i ett par månader -97. - Vad betyder den gula nålen? - Hon var där i ett par månader -97.
268 00:22:55,574 00:22:57,409 Närmaste stad är Riom. Närmaste stad är Riom.
269 00:22:59,703 00:23:03,081 Vi kollade hennes familjs telefoner och alla internationella samtal. Vi kollade hennes familjs telefoner och alla internationella samtal.
270 00:23:03,165 00:23:05,000 De var i Paris kl. 14. De var i Paris kl. 14.
271 00:23:05,167 00:23:08,045 De kan inte flyga. Tåget är för farligt. De kan inte flyga. Tåget är för farligt.
272 00:23:08,128 00:23:11,298 Han åker ingenstans där han vet att vi kan hitta honom. Han åker ingenstans där han vet att vi kan hitta honom.
273 00:23:11,423 00:23:12,966 Det är vår bästa gissning. Det är vår bästa gissning.
274 00:24:12,234 00:24:15,404 -Vad gör du här? -Jag var orolig för barnen. Kunde inte sova. -Vad gör du här? -Jag var orolig för barnen. Kunde inte sova.
275 00:24:15,487 00:24:17,531 Du väcker dem. Vi måste gå. Du väcker dem. Vi måste gå.
276 00:24:17,614 00:24:19,575 Jag vet inte vem jag är längre. Jag vet inte vem jag är längre.
277 00:24:19,658 00:24:22,786 Jag bryr mig inte. Jag vill inte veta. Jag bryr mig inte. Jag vill inte veta.
278 00:24:25,247 00:24:29,209 - Kom. Vi kan prata om... - Jag vill glömma allt jag har fått reda på. - Kom. Vi kan prata om... - Jag vill glömma allt jag har fått reda på.
279 00:24:29,751 00:24:30,836 Ingen fara. Ingen fara.
280 00:24:30,919 00:24:33,547 Jag struntar i vem jag var, vad jag gjorde. Jag struntar i vem jag var, vad jag gjorde.
281 00:24:34,756 00:24:35,841 Ingen fara. Ingen fara.
282 00:24:35,924 00:24:37,634 Vi har pengar. Vi har pengar.
283 00:24:38,719 00:24:40,095 Vi kan gömma oss. Vi kan gömma oss.
284 00:24:42,723 00:24:45,517 Kan vi det? Vill du verkligen det? Kan vi det? Vill du verkligen det?
285 00:24:53,734 00:24:55,152 Jag vet inte. Jag vet inte.
286 00:25:00,574 00:25:01,908 Kom. Kom.
287 00:25:09,333 00:25:11,626 Kom, pojken! Kom, pojken!
288 00:25:14,588 00:25:15,797 Godmorgon. Godmorgon.
289 00:25:16,298 00:25:18,425 Oj, vad du är uppe tidigt. Oj, vad du är uppe tidigt.
290 00:25:19,009 00:25:20,969 Tack för att du gjorde kaffe. Tack för att du gjorde kaffe.
291 00:25:29,686 00:25:31,438 En natt. Du skojade inte. En natt. Du skojade inte.
292 00:25:32,147 00:25:33,857 För ovanlighetens skull. För ovanlighetens skull.
293 00:25:34,107 00:25:35,984 Han är inte där heller. Han är inte där heller.
294 00:25:36,902 00:25:39,696 - Har ni kollat i bilen? - Han är borta. - Har ni kollat i bilen? - Han är borta.
295 00:25:40,697 00:25:42,449 Låt mig bara klä på mig. Låt mig bara klä på mig.
296 00:25:42,532 00:25:45,035 - Vem? - Hundjäkeln är borta. - Vem? - Hundjäkeln är borta.
297 00:25:45,202 00:25:46,787 Händer det ofta? Händer det ofta?
298 00:25:46,870 00:25:49,331 Att byrackan missar sin frukost? Aldrig. Att byrackan missar sin frukost? Aldrig.
299 00:25:49,414 00:25:51,249 Det är alltid nåt. Det är alltid nåt.
300 00:25:53,627 00:25:55,378 Ner i källaren. Ner i källaren.
301 00:25:55,670 00:25:56,797 Va? Va?
302 00:25:57,756 00:26:00,717 - Ta ner alla i källaren. - Vad pratar du om? - Ta ner alla i källaren. - Vad pratar du om?
303 00:26:00,801 00:26:04,221 Du är i fara. Din familj är i fara. Jag hinner inte förklara. Du är i fara. Din familj är i fara. Jag hinner inte förklara.
304 00:26:04,304 00:26:06,223 - Vänta lite. Vad i... - Eamon. - Vänta lite. Vad i... - Eamon.
305 00:26:06,348 00:26:07,724 Ni borde gå. Ni borde gå.
306 00:26:07,808 00:26:10,435 - Vad fan har du gjort? - Det är inte hon. Det är jag. - Vad fan har du gjort? - Det är inte hon. Det är jag.
307 00:26:10,519 00:26:13,980 Ni måste komma ur synhåll och ner i källaren så fort ni kan. Ni måste komma ur synhåll och ner i källaren så fort ni kan.
308 00:26:14,564 00:26:15,774 Pappa. Pappa.
309 00:26:20,862 00:26:22,197 Jag är ledsen. Jag är ledsen.
310 00:26:22,614 00:26:23,907 Nu går vi. Nu går vi.
311 00:26:42,384 00:26:44,344 - Telefonen är död. - Ja. - Telefonen är död. - Ja.
312 00:26:45,637 00:26:48,139 Vem är det där ute? Vem är det? Vem är det där ute? Vem är det?
313 00:27:05,615 00:27:07,075 Vad gör du? Vad gör du?
314 00:27:07,867 00:27:09,119 Åh, nej. Åh, nej.
315 00:27:13,373 00:27:16,459 Jag borde aldrig kommit hit. Barnen... Jag borde aldrig kommit hit. Barnen...
316 00:27:16,543 00:27:18,253 Det kommer inte att ske. Det kommer inte att ske.
317 00:29:45,859 00:29:48,278 Var är det? Var är vapnet? Var är det? Var är vapnet?
318 00:29:52,323 00:29:55,410 Vem mer är här? Hur många har du med dig? Vem mer är här? Hur många har du med dig?
319 00:29:55,493 00:29:57,328 Jag tänker inte fråga igen. Jag tänker inte fråga igen.
320 00:29:57,996 00:29:59,956 Jag jobbar ensam. Som du. Jag jobbar ensam. Som du.
321 00:30:02,667 00:30:04,460 Vi jobbar alltid ensamma. Vi jobbar alltid ensamma.
322 00:30:04,836 00:30:07,213 - Vad menar du? - Vem är du? Rom? - Vad menar du? - Vem är du? Rom?
323 00:30:07,338 00:30:08,673 Paris? Paris?
324 00:30:10,842 00:30:12,552 Treadstone, båda två. Treadstone, båda två.
325 00:30:12,635 00:30:14,304 - Treadstone? - Vilken? - Treadstone? - Vilken?
326 00:30:14,387 00:30:15,972 Paris. Jag bor i Paris. Paris. Jag bor i Paris.
327 00:30:16,055 00:30:17,724 Får du huvudvärk? Får du huvudvärk?
328 00:30:18,683 00:30:19,684 Ja. Ja.
329 00:30:19,767 00:30:21,769 Jag får svår huvudvärk. Jag får svår huvudvärk.
330 00:30:22,312 00:30:24,689 Du vet när man kör bil på kvällen? Du vet när man kör bil på kvällen?
331 00:30:24,772 00:30:26,441 Det kanske är billyktorna. Det kanske är billyktorna.
332 00:30:26,524 00:30:28,276 Vad är Treadstone? Vad är Treadstone?
333 00:30:29,193 00:30:31,321 Ta tabletter, sa Treadstone. Ta tabletter, sa Treadstone.
334 00:30:33,156 00:30:35,033 De bad mig åka till Paris. De bad mig åka till Paris.
335 00:30:35,283 00:30:37,493 Är Treadstone i Paris? Är Treadstone i Paris?
336 00:30:39,746 00:30:41,247 Titta här. Titta här.
337 00:30:43,416 00:30:45,585 Titta vad de tvingar en att offra. Titta vad de tvingar en att offra.
338 00:31:10,318 00:31:12,153 Okej. Okej.
339 00:31:12,320 00:31:15,198 Claudia, sätt dig fram och ta på bältet. Claudia, sätt dig fram och ta på bältet.
340 00:31:15,281 00:31:17,533 Du får sitta i baksätet. Du får sitta i baksätet.
341 00:31:17,617 00:31:19,744 Sätt dig fram, Claudia. Sätt dig fram, Claudia.
342 00:31:24,916 00:31:26,959 Jag väntar inte, Marie. Jag väntar inte, Marie.
343 00:31:27,210 00:31:29,045 - En minut, Eamon. - Jag väntar inte! - En minut, Eamon. - Jag väntar inte!
344 00:31:29,128 00:31:30,755 Snälla! Snälla!
345 00:31:31,839 00:31:33,007 Ta den. Ta den.
346 00:31:33,091 00:31:35,635 Jag tog 30 000 dollar. Resten är dina. Jag tog 30 000 dollar. Resten är dina.
347 00:31:36,511 00:31:38,554 - Är det allt? - Jag har inte mer. - Är det allt? - Jag har inte mer.
348 00:31:41,391 00:31:42,892 Det var inte så jag menade. Det var inte så jag menade.
349 00:31:42,975 00:31:47,522 Det kommer inte att sluta. Du måste sticka nu. Bort från mig. Det kommer inte att sluta. Du måste sticka nu. Bort från mig.
350 00:31:48,981 00:31:51,484 Du måste dra. Börja fly. Du måste dra. Börja fly.
351 00:31:52,026 00:31:53,736 Håll dig undan. Håll dig undan.
352 00:31:53,820 00:31:55,863 Inga fler vänner. Inget bekant. Inga fler vänner. Inget bekant.
353 00:31:58,032 00:32:01,744 Det finns tillräckligt i den för att få ett bra liv. Det finns tillräckligt i den för att få ett bra liv.
354 00:32:01,828 00:32:03,204 Jag sticker nu! Jag sticker nu!
355 00:32:07,125 00:32:09,502 In i bilen. Du måste åka. In i bilen. Du måste åka.
356 00:32:15,091 00:32:16,968 Vad ska du göra? Vad ska du göra?
357 00:32:17,802 00:32:19,053 Få slut på det. Få slut på det.
358 00:32:19,804 00:32:21,097 Åk nu. Åk nu.
359 00:32:22,765 00:32:23,975 Snälla. Snälla.
360 00:33:42,228 00:33:43,813 Ange kod, tack. Ange kod, tack.
361 00:33:44,814 00:33:46,065 Ange kod. Ange kod.
362 00:33:50,361 00:33:51,612 Ange kod. Ange kod.
363 00:33:55,908 00:33:57,326 Vem är det? Vem är det?
364 00:34:03,124 00:34:04,917 Vem fan är det? Vem fan är det?
365 00:34:08,588 00:34:10,339 Mannen ni skickade är död. Mannen ni skickade är död.
366 00:34:10,423 00:34:12,800 Vilka ni än är, börja prata. Vilka ni än är, börja prata.
367 00:34:14,552 00:34:15,720 Hej, Jason. Hej, Jason.
368 00:34:17,096 00:34:19,056 Vad har du dragit oss in i nu? Vad har du dragit oss in i nu?
369 00:34:24,437 00:34:27,940 Det finns två möjligheter. Kom in och låt oss fixa allt, eller... Det finns två möjligheter. Kom in och låt oss fixa allt, eller...
370 00:34:28,024 00:34:30,067 så fortsätter vi tills vi är nöjda. så fortsätter vi tills vi är nöjda.
371 00:34:30,151 00:34:31,944 Tills ni dödar mig, menar du. Tills ni dödar mig, menar du.
372 00:34:33,905 00:34:36,490 Jag kan inte hjälpa dig om du inte talar med mig. Jag kan inte hjälpa dig om du inte talar med mig.
373 00:34:36,574 00:34:39,202 Berätta vad som har hänt så gör jag mitt bästa. Berätta vad som har hänt så gör jag mitt bästa.
374 00:34:47,460 00:34:50,004 Prata med Marie, Jason. Prata med Marie, Jason.
375 00:34:51,839 00:34:55,760 - Fråga vad Marie vill göra. - Jag tror att hon skiter i det. - Fråga vad Marie vill göra. - Jag tror att hon skiter i det.
376 00:34:55,843 00:34:57,220 Hon är död. Hon är död.
377 00:35:06,187 00:35:08,689 Det var tråkigt. Hur gick det till? Det var tråkigt. Hur gick det till?
378 00:35:08,814 00:35:10,733 Hon sinkade mig. Hon sinkade mig.
379 00:35:11,943 00:35:14,695 - Jason, vi har bara försökt... - Det räcker. - Jason, vi har bara försökt... - Det räcker.
380 00:35:14,779 00:35:15,947 Det räcker. Det räcker.
381 00:35:17,114 00:35:19,450 17:30 i Paris. 17:30 i Paris.
382 00:35:19,659 00:35:21,369 Idag. Vid Pont Neuf. Idag. Vid Pont Neuf.
383 00:35:21,661 00:35:24,080 Kom ensam, gå till mitten på bron. Kom ensam, gå till mitten på bron.
384 00:35:24,205 00:35:26,415 Ta av kavajen. Titta österut. Ta av kavajen. Titta österut.
385 00:35:26,499 00:35:28,417 - Jag slår det här numret igen. - Vänta! - Jag slår det här numret igen. - Vänta!
386 00:35:38,511 00:35:42,932 Jag tar första flyget. Jag ringer Nicky från bilen. Be henne hitta Picot. Jag tar första flyget. Jag ringer Nicky från bilen. Be henne hitta Picot.
387 00:35:45,893 00:35:47,103 Så... Så...
388 00:35:47,812 00:35:49,313 Vad ska vi göra? Vad ska vi göra?
389 00:35:49,522 00:35:51,816 Jag sa ju att jag skulle ordna det. Jag sa ju att jag skulle ordna det.
390 00:35:51,899 00:35:53,901 Kan du verkligen få hit honom? Kan du verkligen få hit honom?
391 00:35:54,527 00:35:56,696 Det är redan för sent, eller hur? Det är redan för sent, eller hur?
392 00:35:56,988 00:35:58,614 Har du nån bättre idé? Har du nån bättre idé?
393 00:35:58,698 00:36:01,409 Du har skapat den ena olyckan efter den andra... Du har skapat den ena olyckan efter den andra...
394 00:36:01,492 00:36:03,869 från Zürich till Paris. Sämre kan det inte gå. från Zürich till Paris. Sämre kan det inte gå.
395 00:36:03,953 00:36:06,789 Gå upp och boka ett konferensrum. Gå upp och boka ett konferensrum.
396 00:36:06,872 00:36:09,250 Du kanske kan prata ihjäl honom. Du kanske kan prata ihjäl honom.
397 00:37:26,285 00:37:29,246 Turistbussen, andra våningen. Turistbussen, andra våningen.
398 00:37:30,581 00:37:32,500 Ingen måltavla. Ingen måltavla.
399 00:37:35,336 00:37:37,463 - Position 1? - Svar nej. - Position 1? - Svar nej.
400 00:37:37,588 00:37:39,798 - Position 2? - Svar nej. - Position 2? - Svar nej.
401 00:37:54,772 00:37:57,358 Position 3, motorcykeln. Position 3, motorcykeln.
402 00:37:58,400 00:37:59,735 Svar nej. Svar nej.
403 00:37:59,902 00:38:00,945 Svar nej. Svar nej.
404 00:38:25,219 00:38:26,303 Jason? Jason?
405 00:38:26,387 00:38:30,307 Jag bad dig komma ensam. Det var visst för svårt. Jag bad dig komma ensam. Det var visst för svårt.
406 00:38:30,391 00:38:32,226 Jag drar. Jag drar.
407 00:38:36,438 00:38:37,439 Fan. Fan.
408 00:38:44,488 00:38:46,323 Ring upp Nicky. Ring upp Nicky.
409 00:39:01,964 00:39:03,007 Ja? Ja?
410 00:39:03,090 00:39:05,634 Hur lång tid tar det att riva och flytta rummet? Hur lång tid tar det att riva och flytta rummet?
411 00:39:05,718 00:39:07,678 - Tömma det? - Ja. - Tömma det? - Ja.
412 00:39:08,387 00:39:11,140 - 2 till 3 timmar. - Okej, börja. - 2 till 3 timmar. - Okej, börja.
413 00:39:18,272 00:39:19,565 Ingen rast. Ingen rast.
414 00:39:19,648 00:39:22,526 Två man utanför, en i lobbyn. Håll ögonen öppna. Två man utanför, en i lobbyn. Håll ögonen öppna.
415 00:39:25,195 00:39:27,573 - Ska vi behålla lastbilen? - Ja, behåll den. - Ska vi behålla lastbilen? - Ja, behåll den.
416 00:39:27,656 00:39:30,743 Den här enheten lägger ner. Vi flyttar in allt i lastbilen. Den här enheten lägger ner. Vi flyttar in allt i lastbilen.
417 00:39:48,010 00:39:50,763 De täckte Spanien, Malta och Marocko. De täckte Spanien, Malta och Marocko.
418 00:39:50,846 00:39:53,432 Ja, all lokal polisradiotrafik. Ja, all lokal polisradiotrafik.
419 00:39:53,515 00:39:57,060 Nej, i norra Europa måste vi ha tillstånd. Nej, i norra Europa måste vi ha tillstånd.
420 00:39:58,187 00:40:01,482 Vi har det. Vi får en satellitbild om 30 minuter. Vi har det. Vi får en satellitbild om 30 minuter.
421 00:41:11,009 00:41:12,928 Var är din fältutrustning? Var är din fältutrustning?
422 00:41:17,557 00:41:20,352 - Var är din fältutrustning? - Där. - Var är din fältutrustning? - Där.
423 00:41:21,228 00:41:23,563 Hela systemet har slutat fungera. Hela systemet har slutat fungera.
424 00:41:23,981 00:41:26,233 Den där visar fönstret. Den där visar fönstret.
425 00:41:26,566 00:41:28,360 Matsalsfönstret? Matsalsfönstret?
426 00:41:30,028 00:41:31,571 Jag fattar inte. Jag fattar inte.
427 00:41:33,699 00:41:35,784 Telefonerna är döda. Telefonerna är döda.
428 00:41:37,869 00:41:39,621 Det är Bourne, inte sant? Det är Bourne, inte sant?
429 00:41:40,330 00:41:41,707 Tyst bara. Tyst bara.
430 00:42:29,463 00:42:31,131 Rör du dig, dör du. Rör du dig, dör du.
431 00:42:31,381 00:42:32,424 Bourne. Bourne.
432 00:42:32,799 00:42:34,176 Lägg ner vapnet. Lägg ner vapnet.
433 00:42:40,140 00:42:41,141 In där. In där.
434 00:42:42,934 00:42:44,686 Vad vill du... Vad vill du...
435 00:42:44,811 00:42:46,188 Treadstone. Treadstone.
436 00:42:46,730 00:42:49,274 Se dig omkring. Det finns inte mycket kvar. Se dig omkring. Det finns inte mycket kvar.
437 00:42:49,357 00:42:51,818 - Är du Treadstone? - Om jag är Treadstone? Jag? - Är du Treadstone? - Om jag är Treadstone? Jag?
438 00:42:51,902 00:42:53,945 Vad fan pratar du om? Vad fan pratar du om?
439 00:42:54,029 00:42:55,614 Han har blivit knäpp. Han har blivit knäpp.
440 00:42:55,697 00:42:59,910 Du får allt börja förklara! Jag trodde att vi stod på samma sida. Du får allt börja förklara! Jag trodde att vi stod på samma sida.
441 00:43:00,035 00:43:01,244 Vems sida då? Vems sida då?
442 00:43:01,369 00:43:05,207 Du har inte en aning om vad du håller på med, va? Du har inte en aning om vad du håller på med, va?
443 00:43:05,540 00:43:06,833 Vem är jag? Vem är jag?
444 00:43:07,083 00:43:09,044 Du tillhör USA:s regering! Du tillhör USA:s regering!
445 00:43:09,169 00:43:12,339 Du är ett 30-miljonersvapen som inte fungerar! Du är ett 30-miljonersvapen som inte fungerar!
446 00:43:12,839 00:43:14,758 Du är en jäkla katastrof! Du är en jäkla katastrof!
447 00:43:14,883 00:43:17,969 Och även om det knäcker mig vill jag veta hur det gick till. Och även om det knäcker mig vill jag veta hur det gick till.
448 00:43:18,053 00:43:21,139 - Varför försöker du döda mig? - Vad hände i Marseille? - Varför försöker du döda mig? - Vad hände i Marseille?
449 00:43:21,515 00:43:23,809 Ni skickade mig för att döda Wombosi. Ni skickade mig för att döda Wombosi.
450 00:43:23,892 00:43:26,937 Döda Wombosi? Det kan vi göra när vi vill. Döda Wombosi? Det kan vi göra när vi vill.
451 00:43:27,020 00:43:29,397 Jag kan skicka Nicky att göra det. Jag kan skicka Nicky att göra det.
452 00:43:29,940 00:43:32,776 Mr Wombosi skulle ha dött för 3 veckor sen. Mr Wombosi skulle ha dött för 3 veckor sen.
453 00:43:32,859 00:43:36,530 Han skulle ha dött på ett sätt... Han skulle ha dött på ett sätt...
454 00:43:36,613 00:43:39,658 som gett hans egna anhängare skulden. som gett hans egna anhängare skulden.
455 00:43:39,741 00:43:41,576 Jag skickar inte dig för att döda. Jag skickar inte dig för att döda.
456 00:43:41,660 00:43:43,286 Du ska vara osynlig. Du ska vara osynlig.
457 00:43:43,370 00:43:45,705 Du skickas för att du inte existerar. Du skickas för att du inte existerar.
458 00:43:45,997 00:43:48,124 Jag vill veta vad som hände i Marseille. Jag vill veta vad som hände i Marseille.
459 00:43:48,208 00:43:51,002 Jag minns inte vad som hände i Marseille. Jag minns inte vad som hände i Marseille.
460 00:43:51,086 00:43:53,755 Skitsnack! Det här är oacceptabelt. Skitsnack! Det här är oacceptabelt.
461 00:43:53,838 00:43:55,507 Hör du det? Du misslyckades! Hör du det? Du misslyckades!
462 00:43:55,590 00:43:57,259 - Oacceptabelt? - Du misslyckades! - Oacceptabelt? - Du misslyckades!
463 00:43:57,342 00:44:00,845 - Och du ska berätta varför! - Jag kan inte! Jag minns inte! - Och du ska berätta varför! - Jag kan inte! Jag minns inte!
464 00:44:00,929 00:44:04,015 Du gav Kane liv. Du ordnade ett möte med Wombosi. Du gav Kane liv. Du ordnade ett möte med Wombosi.
465 00:44:04,224 00:44:06,851 Du fann säkerhetsföretaget. Du bröt dig in på kontoret! Du fann säkerhetsföretaget. Du bröt dig in på kontoret!
466 00:44:06,935 00:44:10,730 Du valde till och med yachten som tillslagsplats! Du valde till och med yachten som tillslagsplats!
467 00:44:18,613 00:44:20,031 Du valde båten. Du valde båten.
468 00:44:20,115 00:44:22,951 Du valde dag. Du spårade besättningen. Du valde dag. Du spårade besättningen.
469 00:44:23,034 00:44:24,578 Maten, bränslet! Maten, bränslet!
470 00:44:24,661 00:44:27,414 Du sa var. Du sa när. Du sa var. Du sa när.
471 00:44:27,998 00:44:30,542 Du gömde dig på båten i 5 dar. Du gömde dig på båten i 5 dar.
472 00:44:30,709 00:44:33,295 Du var inne, Jason! Du var inne, Jason!
473 00:44:33,378 00:44:34,879 Det var över! Det var över!
474 00:45:35,523 00:45:37,317 Nej, du minns. Nej, du minns.
475 00:45:40,320 00:45:41,696 Eller hur? Eller hur?
476 00:45:48,078 00:45:50,246 Jag vill inte göra det här längre. Jag vill inte göra det här längre.
477 00:45:51,206 00:45:53,750 Jag tror inte att det är upp till dig. Jag tror inte att det är upp till dig.
478 00:45:58,630 00:46:01,299 Jason Bourne är död. Hör du det? Jason Bourne är död. Hör du det?
479 00:46:01,716 00:46:03,635 Han drunknade för 2 veckor sen. Han drunknade för 2 veckor sen.
480 00:46:03,718 00:46:06,054 Du ska säga att Bourne är död. Fattar du? Du ska säga att Bourne är död. Fattar du?
481 00:46:06,137 00:46:07,639 Vad tänker du göra? Vad tänker du göra?
482 00:46:08,848 00:46:12,727 Om jag anar att nån är mig i hälarna... Om jag anar att nån är mig i hälarna...
483 00:46:12,811 00:46:15,897 får du betala för det ögonblickligen. får du betala för det ögonblickligen.
484 00:46:16,022 00:46:17,941 Jag jobbar för mig själv nu. Jag jobbar för mig själv nu.
485 00:49:52,905 00:49:54,156 Det är klart. Det är klart.
486 00:49:54,866 00:49:56,325 Stäng av. Stäng av.
487 00:50:34,447 00:50:37,325 Treadstoneprojektet har faktiskt redan lagts ner. Treadstoneprojektet har faktiskt redan lagts ner.
488 00:50:37,408 00:50:40,620 Det skapades främst som ett slags avancerat spelprogram. Det skapades främst som ett slags avancerat spelprogram.
489 00:50:40,703 00:50:43,414 Vi hoppades att det skulle bli en bra träningsgrund. Vi hoppades att det skulle bli en bra träningsgrund.
490 00:50:43,497 00:50:47,084 Men ärligt talat, för en rent teoretisk övning... Men ärligt talat, för en rent teoretisk övning...
491 00:50:47,168 00:50:49,503 kostade det för mycket. kostade det för mycket.
492 00:50:49,587 00:50:51,672 Det används inte alls längre. Det används inte alls längre.
493 00:50:51,756 00:50:53,341 Vad händer nu? Vad händer nu?
494 00:50:53,424 00:50:55,760 Det här är... Det här är...
495 00:50:57,386 00:50:58,596 Blackbriar. Blackbriar.
496 00:50:58,679 00:51:01,891 Blackbriar är ett program från försvarsdepartementet... Blackbriar är ett program från försvarsdepartementet...
497 00:51:01,974 00:51:06,062 som vi tror kan lyckas. Det kommer att gå bra. som vi tror kan lyckas. Det kommer att gå bra.
498 00:51:06,145 00:51:09,982 Det kombinerar proaktiva och reaktiva säkerhetsfält... Det kombinerar proaktiva och reaktiva säkerhetsfält...
499 00:51:53,901 00:51:55,528 Är det din affär? Är det din affär?
500 00:51:55,611 00:51:56,737 Ja. Ja.
501 00:51:58,197 00:52:02,326 Den är fin. Lite svår att hitta, men... Den är fin. Lite svår att hitta, men...
502 00:52:06,831 00:52:08,624 Får jag hyra en moped? Får jag hyra en moped?
503 00:52:12,753 00:52:14,255 Har du legitimation? Har du legitimation?
504 00:52:15,673 00:52:17,049 Inte direkt. Inte direkt.
505 00:52:17,673 00:52:24,049 Synkad av: Jallixx Synkad av: Jallixx