This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:01:24,968 | 00:01:27,220 | Jag måste hämta flaskan. | Jag måste hämta flaskan. |
2 | 00:02:58,812 | 00:02:59,896 | Hej. | Hej. |
3 | 00:03:10,323 | 00:03:12,534 | Har du redan städat rummet? | Har du redan städat rummet? |
4 | 00:03:13,243 | 00:03:16,329 | Jag har torkat bort alla fingeravtryck i hela rummet. | Jag har torkat bort alla fingeravtryck i hela rummet. |
5 | 00:03:19,624 | 00:03:23,461 | Kan jag gå omkring, eller lämnar jag fotavtryck då? | Kan jag gå omkring, eller lämnar jag fotavtryck då? |
6 | 00:03:29,509 | 00:03:32,178 | Du kan gå omkring, ingen fara. | Du kan gå omkring, ingen fara. |
7 | 00:03:33,680 | 00:03:36,349 | Men vi måste komma ihåg allt vi rör. | Men vi måste komma ihåg allt vi rör. |
8 | 00:03:36,933 | 00:03:40,145 | Det är bäst att inte lämna några spår efter oss. | Det är bäst att inte lämna några spår efter oss. |
9 | 00:03:40,228 | 00:03:41,771 | Hurså? Vart ska vi? | Hurså? Vart ska vi? |
10 | 00:03:41,896 | 00:03:44,774 | Jag måste till hotellet där John Michael Kane bodde. | Jag måste till hotellet där John Michael Kane bodde. |
11 | 00:03:44,858 | 00:03:46,401 | Hotel Regina. | Hotel Regina. |
12 | 00:03:47,444 | 00:03:50,905 | Om jag var han, måste de ha nåt register. | Om jag var han, måste de ha nåt register. |
13 | 00:03:51,322 | 00:03:53,116 | Vi behöver hotellräkningen. | Vi behöver hotellräkningen. |
14 | 00:03:53,199 | 00:03:54,242 | Okej. | Okej. |
15 | 00:03:54,659 | 00:03:57,287 | Men det blir nog lite svårt. | Men det blir nog lite svårt. |
16 | 00:03:58,204 | 00:03:59,956 | Eftersom du är död. | Eftersom du är död. |
17 | 00:04:01,833 | 00:04:03,042 | Just det. | Just det. |
18 | 00:04:07,755 | 00:04:10,842 | - Snälla sir. - Om de vill ha krig, ska de få det. | - Snälla sir. - Om de vill ha krig, ska de få det. |
19 | 00:04:10,925 | 00:04:14,387 | Vill de döda mig får de göra det på första försöket. | Vill de döda mig får de göra det på första försöket. |
20 | 00:04:14,512 | 00:04:17,932 | De borde döda mig ordentligt. När jag ligger och sover. | De borde döda mig ordentligt. När jag ligger och sover. |
21 | 00:04:18,016 | 00:04:20,435 | Nykwana, lyssna på mig. Vi behöver dem. | Nykwana, lyssna på mig. Vi behöver dem. |
22 | 00:04:20,643 | 00:04:23,146 | Det är svårt nog att få hjälp av dem vi känner. | Det är svårt nog att få hjälp av dem vi känner. |
23 | 00:04:23,229 | 00:04:24,647 | Vi måste vara försiktiga. | Vi måste vara försiktiga. |
24 | 00:04:24,731 | 00:04:25,815 | Vi? | Vi? |
25 | 00:04:26,482 | 00:04:27,483 | Nej, du. | Nej, du. |
26 | 00:04:27,692 | 00:04:30,403 | Du måste komma hit med det svinets huvud... | Du måste komma hit med det svinets huvud... |
27 | 00:04:30,486 | 00:04:34,032 | lägga det framför huset och visa vad det är för slags krig. | lägga det framför huset och visa vad det är för slags krig. |
28 | 00:04:34,115 | 00:04:35,450 | Men det är just... | Men det är just... |
29 | 00:04:41,039 | 00:04:42,415 | Nykwana! | Nykwana! |
30 | 00:04:53,635 | 00:04:56,971 | Vi synkroniserar klockorna innan vi går. | Vi synkroniserar klockorna innan vi går. |
31 | 00:04:58,848 | 00:04:59,974 | Okej. | Okej. |
32 | 00:05:02,352 | 00:05:04,687 | Vad är det för nummer till automaten? | Vad är det för nummer till automaten? |
33 | 00:05:05,021 | 00:05:07,273 | 616-2468. | 616-2468. |
34 | 00:05:07,398 | 00:05:08,566 | Utgångar? | Utgångar? |
35 | 00:05:08,733 | 00:05:09,984 | Tre stycken. | Tre stycken. |
36 | 00:05:10,193 | 00:05:14,364 | Personalutgången på baksidan, sidoutgången till gatan via affärerna... | Personalutgången på baksidan, sidoutgången till gatan via affärerna... |
37 | 00:05:14,739 | 00:05:16,407 | framsidan är bäst. | framsidan är bäst. |
38 | 00:05:16,658 | 00:05:20,536 | Om jag tror att jag är förföljd går jag ut med väskan på höger axel. | Om jag tror att jag är förföljd går jag ut med väskan på höger axel. |
39 | 00:05:20,620 | 00:05:22,121 | Om det inte finns nån taxi? | Om det inte finns nån taxi? |
40 | 00:05:22,205 | 00:05:25,959 | Jag fortsätter gå, men vänder mig inte om förrän du tar kontakt. | Jag fortsätter gå, men vänder mig inte om förrän du tar kontakt. |
41 | 00:05:29,045 | 00:05:30,171 | Va? | Va? |
42 | 00:05:34,467 | 00:05:36,469 | Vi behöver det här, eller hur? | Vi behöver det här, eller hur? |
43 | 00:05:39,097 | 00:05:40,181 | Okej. | Okej. |
44 | 00:05:51,609 | 00:05:53,152 | Jag behöver avstånd. | Jag behöver avstånd. |
45 | 00:05:53,486 | 00:05:56,280 | Du går in och väljer en plats. Mitt i lobbyn. | Du går in och väljer en plats. Mitt i lobbyn. |
46 | 00:05:56,698 | 00:05:59,867 | Räkna stegen dit och kom ihåg siffran. | Räkna stegen dit och kom ihåg siffran. |
47 | 00:05:59,951 | 00:06:02,453 | För när jag ringer dig måste du sticka därifrån. | För när jag ringer dig måste du sticka därifrån. |
48 | 00:06:02,537 | 00:06:04,038 | Förstår du? | Förstår du? |
49 | 00:06:04,706 | 00:06:06,040 | Och du måste räkna folk. | Och du måste räkna folk. |
50 | 00:06:06,124 | 00:06:09,085 | Från ingången till disken. | Från ingången till disken. |
51 | 00:06:09,168 | 00:06:12,046 | Hur många anställda? Och säkerhetsvakter, förstås. | Hur många anställda? Och säkerhetsvakter, förstås. |
52 | 00:06:12,171 | 00:06:14,465 | Det kan vara svårt att se vilka de är. | Det kan vara svårt att se vilka de är. |
53 | 00:06:14,549 | 00:06:18,094 | Jag ringer, du ger mig din bild och sen tar vi det därifrån. | Jag ringer, du ger mig din bild och sen tar vi det därifrån. |
54 | 00:06:22,682 | 00:06:23,766 | Regina. | Regina. |
55 | 00:06:23,850 | 00:06:25,935 | Telefonautomaten i lobbyn. | Telefonautomaten i lobbyn. |
56 | 00:06:44,412 | 00:06:46,038 | - Vad hände? - Jag... | - Vad hände? - Jag... |
57 | 00:06:46,164 | 00:06:49,167 | - Gick nåt snett? Vad... - Jag har räkningarna. | - Gick nåt snett? Vad... - Jag har räkningarna. |
58 | 00:06:50,626 | 00:06:53,546 | Killen vid disken log åt mig. | Killen vid disken log åt mig. |
59 | 00:06:53,629 | 00:06:57,467 | Det verkade enklare att bara fråga efter dem. | Det verkade enklare att bara fråga efter dem. |
60 | 00:06:57,550 | 00:07:00,553 | - Har du räkningen? - Han gjorde en kopia. | - Har du räkningen? - Han gjorde en kopia. |
61 | 00:07:02,054 | 00:07:03,931 | Bad du bara om den? | Bad du bara om den? |
62 | 00:07:05,224 | 00:07:08,311 | Jag sa att jag var mr Kanes sekreterare. | Jag sa att jag var mr Kanes sekreterare. |
63 | 00:07:13,065 | 00:07:15,359 | Det var bra gjort. | Det var bra gjort. |
64 | 00:07:24,827 | 00:07:26,787 | - Kan jag... - Nej. | - Kan jag... - Nej. |
65 | 00:07:30,333 | 00:07:34,170 | Wombosi har mördats i sitt hem, mitt i Paris. | Wombosi har mördats i sitt hem, mitt i Paris. |
66 | 00:07:35,171 | 00:07:36,964 | Vi hörde just det. | Vi hörde just det. |
67 | 00:07:37,506 | 00:07:40,635 | Det är Bourne. Vi är nästan helt säkra. | Det är Bourne. Vi är nästan helt säkra. |
68 | 00:07:40,760 | 00:07:43,054 | Han hade ett uppdrag. Han misslyckades. | Han hade ett uppdrag. Han misslyckades. |
69 | 00:07:43,137 | 00:07:46,182 | Han kände sig givetvis tvungen att avsluta jobbet. | Han kände sig givetvis tvungen att avsluta jobbet. |
70 | 00:07:46,265 | 00:07:47,141 | Jösses. | Jösses. |
71 | 00:07:47,225 | 00:07:49,435 | Vi tror att han kommer tillbaka nu. | Vi tror att han kommer tillbaka nu. |
72 | 00:07:49,894 | 00:07:51,354 | Det är ju rutin. | Det är ju rutin. |
73 | 00:07:51,437 | 00:07:53,272 | Det är som ett program. | Det är som ett program. |
74 | 00:07:55,024 | 00:07:57,068 | Han följer ett protokoll. | Han följer ett protokoll. |
75 | 00:07:57,443 | 00:08:01,489 | Nu när han har fullföljt sitt uppdrag tror vi att han kommer tillbaka. | Nu när han har fullföljt sitt uppdrag tror vi att han kommer tillbaka. |
76 | 00:08:02,281 | 00:08:03,824 | Det gör de alltid. | Det gör de alltid. |
77 | 00:08:04,700 | 00:08:05,826 | När? | När? |
78 | 00:08:06,118 | 00:08:08,204 | Hur lång tid tar det? | Hur lång tid tar det? |
79 | 00:08:09,830 | 00:08:11,123 | - 24 timmar. - 24? | - 24 timmar. - 24? |
80 | 00:08:11,207 | 00:08:13,292 | Vanligtvis. | Vanligtvis. |
81 | 00:08:15,127 | 00:08:16,462 | Sen, då? | Sen, då? |
82 | 00:08:17,546 | 00:08:19,715 | Jag sa att vi skulle ordna det här. | Jag sa att vi skulle ordna det här. |
83 | 00:08:19,799 | 00:08:21,467 | Det ordnar sig. | Det ordnar sig. |
84 | 00:08:25,930 | 00:08:29,350 | Du säljer visst dykarutrustning, var ligger affären? | Du säljer visst dykarutrustning, var ligger affären? |
85 | 00:08:30,893 | 00:08:32,269 | Marseille? | Marseille? |
86 | 00:08:56,794 | 00:08:58,921 | Vad säljer ni? | Vad säljer ni? |
87 | 00:08:59,046 | 00:09:02,174 | Ursäkta. Vad sa ni att ni hette? | Ursäkta. Vad sa ni att ni hette? |
88 | 00:09:10,266 | 00:09:14,103 | Har ni varit här i 3 timmar utan att hitta ett enda fingeravtryck? | Har ni varit här i 3 timmar utan att hitta ett enda fingeravtryck? |
89 | 00:09:22,486 | 00:09:25,364 | - Vad är det? - Parispolisen har hittat bilen. | - Vad är det? - Parispolisen har hittat bilen. |
90 | 00:09:38,335 | 00:09:42,757 | Ni har kommit till Simon Rawlins på Alliance Security, sjöfartsavdelningen. | Ni har kommit till Simon Rawlins på Alliance Security, sjöfartsavdelningen. |
91 | 00:09:42,840 | 00:09:46,552 | Pariskontorets öppettider är 8:00 till 17:00. | Pariskontorets öppettider är 8:00 till 17:00. |
92 | 00:09:46,969 | 00:09:48,846 | Jag har en ledtråd i Paris. | Jag har en ledtråd i Paris. |
93 | 00:09:49,597 | 00:09:52,266 | Resten var i Marseille, och två i Southampton. | Resten var i Marseille, och två i Southampton. |
94 | 00:09:52,391 | 00:09:54,769 | - I Paris? - Alliance Security. Simon Rawlins. | - I Paris? - Alliance Security. Simon Rawlins. |
95 | 00:09:54,852 | 00:09:56,020 | En telefonsvarare. | En telefonsvarare. |
96 | 00:10:21,253 | 00:10:22,671 | Mr Kane? | Mr Kane? |
97 | 00:10:24,840 | 00:10:26,258 | Mr Kane! | Mr Kane! |
98 | 00:10:26,467 | 00:10:30,221 | - Hur mår ni? - Bra. Hur är det själv? | - Hur mår ni? - Bra. Hur är det själv? |
99 | 00:10:34,308 | 00:10:37,394 | Kom in och sätt er. | Kom in och sätt er. |
100 | 00:10:37,478 | 00:10:38,854 | Tack. | Tack. |
101 | 00:10:39,271 | 00:10:42,066 | Det gäller väl yachten från Palmer Johnson? | Det gäller väl yachten från Palmer Johnson? |
102 | 00:10:42,900 | 00:10:46,695 | Jag antar att den fortfarande är till salu? Är det samma båt? | Jag antar att den fortfarande är till salu? Är det samma båt? |
103 | 00:10:47,571 | 00:10:48,614 | Ja. | Ja. |
104 | 00:11:12,596 | 00:11:13,681 | Jag är Kane. | Jag är Kane. |
105 | 00:11:13,764 | 00:11:15,557 | - De... - Jag var på möte som Kane. | - De... - Jag var på möte som Kane. |
106 | 00:11:15,641 | 00:11:17,393 | - De sa... - Jag är absolut Kane. | - De sa... - Jag är absolut Kane. |
107 | 00:11:17,476 | 00:11:20,104 | Jag var på möte som Kane och han kallade mig Kane. | Jag var på möte som Kane och han kallade mig Kane. |
108 | 00:11:20,187 | 00:11:23,607 | Jag är helt klart Bourne. Och jag är helt klart Kane. | Jag är helt klart Bourne. Och jag är helt klart Kane. |
109 | 00:11:23,691 | 00:11:24,733 | Det är bara båtar. | Det är bara båtar. |
110 | 00:11:24,817 | 00:11:26,986 | Jag har kartor, kameror, säkerhetssystem. | Jag har kartor, kameror, säkerhetssystem. |
111 | 00:11:27,069 | 00:11:29,655 | Jag hittade just John Michael Kanes kropp. | Jag hittade just John Michael Kanes kropp. |
112 | 00:11:30,322 | 00:11:31,949 | På ett bårhus i Paris. | På ett bårhus i Paris. |
113 | 00:11:32,116 | 00:11:36,745 | Men om du är John Michael Kane, vems kropp har de då? | Men om du är John Michael Kane, vems kropp har de då? |
114 | 00:11:44,837 | 00:11:47,506 | - Hur var namnet? - Kane. | - Hur var namnet? - Kane. |
115 | 00:11:47,673 | 00:11:48,674 | Kane. | Kane. |
116 | 00:11:48,757 | 00:11:50,134 | John Michael Kane. | John Michael Kane. |
117 | 00:11:50,217 | 00:11:51,885 | John Michael Kane. | John Michael Kane. |
118 | 00:11:57,141 | 00:11:59,601 | Kane. Nummer 121. | Kane. Nummer 121. |
119 | 00:12:01,228 | 00:12:02,438 | Jag vill se kroppen. | Jag vill se kroppen. |
120 | 00:12:02,521 | 00:12:05,816 | Chefen kan komma tillbaka. Vi får inte göra så. | Chefen kan komma tillbaka. Vi får inte göra så. |
121 | 00:12:06,775 | 00:12:07,985 | Kom igen. | Kom igen. |
122 | 00:12:23,834 | 00:12:26,170 | Är det här rätt? Var är han? | Är det här rätt? Var är han? |
123 | 00:12:26,420 | 00:12:27,880 | Jag vet inte. | Jag vet inte. |
124 | 00:12:29,173 | 00:12:30,299 | Vad pågår? | Vad pågår? |
125 | 00:12:30,382 | 00:12:32,885 | Han ville se amerikanen. Men kroppen är borta. | Han ville se amerikanen. Men kroppen är borta. |
126 | 00:12:32,968 | 00:12:34,970 | De kom igår kväll... hans bror. | De kom igår kväll... hans bror. |
127 | 00:12:35,053 | 00:12:36,680 | Han är inte registrerad. | Han är inte registrerad. |
128 | 00:12:36,764 | 00:12:38,307 | Vem är du? Vad pågår? | Vem är du? Vad pågår? |
129 | 00:12:38,390 | 00:12:41,518 | - Var är kroppen som låg där? - Nån kom hit igår kväll. | - Var är kroppen som låg där? - Nån kom hit igår kväll. |
130 | 00:12:41,602 | 00:12:43,228 | Ja. Vart förde de kroppen? | Ja. Vart förde de kroppen? |
131 | 00:12:43,312 | 00:12:45,522 | Det här är ingen karneval. | Det här är ingen karneval. |
132 | 00:12:45,606 | 00:12:48,400 | Folk ringer, avtalar tid, följer reglerna. | Folk ringer, avtalar tid, följer reglerna. |
133 | 00:12:48,484 | 00:12:51,695 | Alla skriver in sig och ut sig. Det är ett seriöst ställe. | Alla skriver in sig och ut sig. Det är ett seriöst ställe. |
134 | 00:12:51,779 | 00:12:55,699 | - Man kan inte bara komma och gå! - Precis. Vi skrev inte in oss. | - Man kan inte bara komma och gå! - Precis. Vi skrev inte in oss. |
135 | 00:12:55,783 | 00:12:56,950 | Stick härifrån. | Stick härifrån. |
136 | 00:12:57,034 | 00:12:59,828 | - Okej. Jag går och skriver in mig. - Gå. | - Okej. Jag går och skriver in mig. - Gå. |
137 | 00:13:03,123 | 00:13:04,416 | Är det den här? | Är det den här? |
138 | 00:13:04,583 | 00:13:06,877 | - Vänta. Du får inte ta boken. - Är det den? | - Vänta. Du får inte ta boken. - Är det den? |
139 | 00:13:06,960 | 00:13:09,463 | Det är lugnt. Det finns en penna här. | Det är lugnt. Det finns en penna här. |
140 | 00:13:09,546 | 00:13:12,508 | Kan inte du vänta utanför? Här är det. | Kan inte du vänta utanför? Här är det. |
141 | 00:13:12,591 | 00:13:13,926 | - Vi kan inte... - Okej. | - Vi kan inte... - Okej. |
142 | 00:13:16,011 | 00:13:19,515 | Jason, vad hände? Vad letade du efter? | Jason, vad hände? Vad letade du efter? |
143 | 00:13:19,640 | 00:13:21,266 | Nykwana Wombosi. | Nykwana Wombosi. |
144 | 00:13:21,517 | 00:13:24,353 | Wombosi var och tittade på Kane. | Wombosi var och tittade på Kane. |
145 | 00:13:25,437 | 00:13:26,480 | Ser du? | Ser du? |
146 | 00:13:27,022 | 00:13:30,067 | - Och? - Han finns med i Alliance-broschyren. | - Och? - Han finns med i Alliance-broschyren. |
147 | 00:13:30,150 | 00:13:31,401 | Samme kille. | Samme kille. |
148 | 00:13:31,568 | 00:13:33,111 | Han vet. | Han vet. |
149 | 00:14:05,644 | 00:14:10,023 | Min franska är förfärlig. Jag kan inte... Det står nåt om en båt... | Min franska är förfärlig. Jag kan inte... Det står nåt om en båt... |
150 | 00:14:11,775 | 00:14:16,154 | Jag förstår inte. Vad står det? Läs du. Berätta. | Jag förstår inte. Vad står det? Läs du. Berätta. |
151 | 00:14:18,115 | 00:14:22,160 | 3 veckor innan Wombosi mördades berättade han för polisen... | 3 veckor innan Wombosi mördades berättade han för polisen... |
152 | 00:14:22,244 | 00:14:26,039 | att en man dök upp på hans yacht, 8 km utanför Marseilles kust... | att en man dök upp på hans yacht, 8 km utanför Marseilles kust... |
153 | 00:14:26,290 | 00:14:28,166 | och försökte döda honom. | och försökte döda honom. |
154 | 00:14:28,792 | 00:14:32,838 | Han säger att han jagade bort mannen och sköt honom 2 gånger i ryggen. | Han säger att han jagade bort mannen och sköt honom 2 gånger i ryggen. |
155 | 00:14:34,047 | 00:14:35,549 | Jag är en mördare. | Jag är en mördare. |
156 | 00:15:16,673 | 00:15:17,966 | Stanna bilen. | Stanna bilen. |
157 | 00:15:18,508 | 00:15:20,802 | Du sa ju Rue de I... Vi är nästan framme. | Du sa ju Rue de I... Vi är nästan framme. |
158 | 00:15:20,886 | 00:15:22,596 | Det blir bra här. | Det blir bra här. |
159 | 00:15:22,763 | 00:15:24,056 | Stanna, sa jag. | Stanna, sa jag. |
160 | 00:15:24,514 | 00:15:25,849 | Vad står på? | Vad står på? |
161 | 00:15:26,892 | 00:15:27,893 | Vad gör ni? | Vad gör ni? |
162 | 00:15:27,976 | 00:15:29,644 | Vad fan gör du? | Vad fan gör du? |
163 | 00:15:29,728 | 00:15:31,229 | - Kör. - Vad... | - Kör. - Vad... |
164 | 00:15:31,313 | 00:15:32,689 | Jag fick för mycket. | Jag fick för mycket. |
165 | 00:15:32,773 | 00:15:36,151 | - Vi är avslöjade. Kom. - Vad menar du med det? | - Vi är avslöjade. Kom. - Vad menar du med det? |
166 | 00:15:36,234 | 00:15:38,320 | Er växel. | Er växel. |
167 | 00:15:38,403 | 00:15:41,239 | Ni kan inte stanna här. Ni måste åka. | Ni kan inte stanna här. Ni måste åka. |
168 | 00:15:42,574 | 00:15:44,159 | Gå bara. | Gå bara. |
169 | 00:15:44,701 | 00:15:47,621 | Vad gör de här, tror du? De känner till hotellet. | Vad gör de här, tror du? De känner till hotellet. |
170 | 00:15:47,704 | 00:15:50,540 | - Det vet du inte. - Tro mig. Fortsätt att gå. | - Det vet du inte. - Tro mig. Fortsätt att gå. |
171 | 00:16:12,437 | 00:16:15,023 | Är du tokig? Vad gör du nu? | Är du tokig? Vad gör du nu? |
172 | 00:16:16,691 | 00:16:17,859 | Jason! | Jason! |
173 | 00:16:18,360 | 00:16:19,903 | Det är kört. | Det är kört. |
174 | 00:16:28,370 | 00:16:29,454 | - Marie? - Stick. | - Marie? - Stick. |
175 | 00:16:29,538 | 00:16:31,748 | - Stanna. - Håll dig borta från mig. | - Stanna. - Håll dig borta från mig. |
176 | 00:16:31,832 | 00:16:33,625 | Vad tänker du göra? Döda mig? | Vad tänker du göra? Döda mig? |
177 | 00:16:33,708 | 00:16:35,043 | - Marie. - Är det dags? | - Marie. - Är det dags? |
178 | 00:16:35,126 | 00:16:37,254 | Lyssna, lugna dig. | Lyssna, lugna dig. |
179 | 00:16:37,587 | 00:16:39,756 | Vad vi än gör, måste vi göra det ihop. | Vad vi än gör, måste vi göra det ihop. |
180 | 00:16:39,840 | 00:16:41,174 | - Vi måste vara... - Vi? | - Vi måste vara... - Vi? |
181 | 00:16:41,258 | 00:16:44,719 | Det enda vi hade gemensamt var att ingen av oss visste vem du var. | Det enda vi hade gemensamt var att ingen av oss visste vem du var. |
182 | 00:16:44,803 | 00:16:46,721 | - Det är gammalt nu. - Hör på mig! | - Det är gammalt nu. - Hör på mig! |
183 | 00:16:46,805 | 00:16:50,225 | Polisen kommer att hitta oss. De som tog fotot på ambassaden... | Polisen kommer att hitta oss. De som tog fotot på ambassaden... |
184 | 00:16:50,308 | 00:16:53,270 | de som dödade Wombosi, de kommer att döda oss. | de som dödade Wombosi, de kommer att döda oss. |
185 | 00:16:53,353 | 00:16:54,854 | Dem du jobbar för. | Dem du jobbar för. |
186 | 00:16:56,898 | 00:17:01,111 | Jag kör dig vart du vill och lämnar dig där. | Jag kör dig vart du vill och lämnar dig där. |
187 | 00:17:01,194 | 00:17:03,738 | Gör vad du vill. Du behöver aldrig se mig igen. | Gör vad du vill. Du behöver aldrig se mig igen. |
188 | 00:17:03,822 | 00:17:06,366 | Men inte här. Om vi stannar, dör vi. | Men inte här. Om vi stannar, dör vi. |
189 | 00:17:14,499 | 00:17:17,335 | Bra polisarbete! Utomordentligt! | Bra polisarbete! Utomordentligt! |
190 | 00:17:17,794 | 00:17:21,381 | De kunde hängt ut en banderoll med texten: "Kom inte tillbaka!" | De kunde hängt ut en banderoll med texten: "Kom inte tillbaka!" |
191 | 00:17:22,632 | 00:17:26,386 | Herregud! Vad heter "spaning" på franska? | Herregud! Vad heter "spaning" på franska? |
192 | 00:17:33,893 | 00:17:36,146 | Det var för 16 minuter sen. | Det var för 16 minuter sen. |
193 | 00:17:37,147 | 00:17:39,274 | Det är vår startpunkt. | Det är vår startpunkt. |
194 | 00:17:39,482 | 00:17:43,028 | - De kan inte flyga. Tåg är riskabla. Nicky? - Här. | - De kan inte flyga. Tåg är riskabla. Nicky? - Här. |
195 | 00:17:43,111 | 00:17:46,573 | Jag måste veta allt. Paris bästa mannar jobbar med det här. | Jag måste veta allt. Paris bästa mannar jobbar med det här. |
196 | 00:17:46,656 | 00:17:47,824 | Jag jobbar med det. | Jag jobbar med det. |
197 | 00:17:49,117 | 00:17:51,745 | Du sa 24 timmar, och han är inte tillbaka. | Du sa 24 timmar, och han är inte tillbaka. |
198 | 00:17:53,371 | 00:17:56,166 | Nej. Men vi vet i stort sett var han är. | Nej. Men vi vet i stort sett var han är. |
199 | 00:17:56,958 | 00:17:59,711 | Du har en hemlig agent som du inte kontrollerar. | Du har en hemlig agent som du inte kontrollerar. |
200 | 00:17:59,794 | 00:18:02,630 | Han rev ett amerikanskt konsulat. Han är på flykt i Europa. | Han rev ett amerikanskt konsulat. Han är på flykt i Europa. |
201 | 00:18:02,714 | 00:18:05,759 | Du vet inte varför. Jag måste stå inför en tillsynskommitté. | Du vet inte varför. Jag måste stå inför en tillsynskommitté. |
202 | 00:18:05,842 | 00:18:07,552 | Vad ska jag säga om Treadstone? | Vad ska jag säga om Treadstone? |
203 | 00:18:07,635 | 00:18:09,888 | Är du orolig för ett budgetmöte? | Är du orolig för ett budgetmöte? |
204 | 00:18:10,138 | 00:18:13,308 | Om vi inte ordnar det här kommer vi aldrig att avancera. | Om vi inte ordnar det här kommer vi aldrig att avancera. |
205 | 00:18:14,142 | 00:18:16,561 | Fattar du det? | Fattar du det? |
206 | 00:18:16,686 | 00:18:18,855 | Det här får vi betala för. | Det här får vi betala för. |
207 | 00:18:19,356 | 00:18:21,358 | Båda två. | Båda två. |
208 | 00:18:22,942 | 00:18:26,654 | Jag vill ha två team. Daryl, Ray, fortsätt kolla datorn. | Jag vill ha två team. Daryl, Ray, fortsätt kolla datorn. |
209 | 00:18:27,030 | 00:18:29,032 | Brian, Harris, Steve... | Brian, Harris, Steve... |
210 | 00:18:29,324 | 00:18:31,076 | kolla upp tjejen. | kolla upp tjejen. |
211 | 00:18:31,242 | 00:18:34,245 | - Hur ser bosättningsmönstret ut? - Vi har påbörjat det. | - Hur ser bosättningsmönstret ut? - Vi har påbörjat det. |
212 | 00:18:34,329 | 00:18:35,288 | Få fram det. | Få fram det. |
213 | 00:18:39,834 | 00:18:42,754 | Vi har dubbelkollat mormoderns och broderns nummer. | Vi har dubbelkollat mormoderns och broderns nummer. |
214 | 00:18:42,837 | 00:18:45,006 | När numren samstämde... | När numren samstämde... |
215 | 00:18:45,090 | 00:18:49,260 | körde vi dem mot andra data vi hade, vilket inte var mycket. | körde vi dem mot andra data vi hade, vilket inte var mycket. |
216 | 00:18:49,344 | 00:18:50,720 | De här nålarna. | De här nålarna. |
217 | 00:18:50,929 | 00:18:54,682 | Det är alla platser där vi tror att hon har bott de senaste 6 åren. | Det är alla platser där vi tror att hon har bott de senaste 6 åren. |
218 | 00:18:54,766 | 00:18:57,519 | 1, 2, 3, 4, 5. | 1, 2, 3, 4, 5. |
219 | 00:18:57,727 | 00:18:59,354 | Det är vad vi vet. | Det är vad vi vet. |
220 | 00:19:04,984 | 00:19:06,361 | Inget svar. | Inget svar. |
221 | 00:19:06,861 | 00:19:09,030 | Hur många gånger lät du det ringa? | Hur många gånger lät du det ringa? |
222 | 00:19:09,280 | 00:19:12,826 | - Om du inte vill åka, liftar jag. - Jag sa att jag kör dig. | - Om du inte vill åka, liftar jag. - Jag sa att jag kör dig. |
223 | 00:19:14,828 | 00:19:16,704 | De är målen. | De är målen. |
224 | 00:19:17,122 | 00:19:21,793 | Tigg, låna, avlyssna, kör över! Jag struntar i vad ni gör! | Tigg, låna, avlyssna, kör över! Jag struntar i vad ni gör! |
225 | 00:19:22,502 | 00:19:26,798 | Jag vill veta allt som pågår på de platserna. | Jag vill veta allt som pågår på de platserna. |
226 | 00:19:45,024 | 00:19:47,443 | Hur vet du att det fortfarande är hans? | Hur vet du att det fortfarande är hans? |
227 | 00:19:48,611 | 00:19:51,948 | Eamon har alltid haft pengar. Han skulle aldrig sälja det. | Eamon har alltid haft pengar. Han skulle aldrig sälja det. |
228 | 00:20:21,769 | 00:20:22,937 | Marie? | Marie? |
229 | 00:20:23,021 | 00:20:24,147 | Va? | Va? |
230 | 00:20:26,065 | 00:20:27,525 | Vi måste gå. | Vi måste gå. |
231 | 00:20:28,234 | 00:20:29,319 | Va? | Va? |
232 | 00:20:29,611 | 00:20:31,070 | Vi måste gå. | Vi måste gå. |
233 | 00:20:33,948 | 00:20:36,117 | Jag trodde att det skulle... | Jag trodde att det skulle... |
234 | 00:20:41,247 | 00:20:44,667 | - Det är Eamon. Jag pratar med honom. - Vi sticker. | - Det är Eamon. Jag pratar med honom. - Vi sticker. |
235 | 00:20:48,129 | 00:20:50,882 | Eamon. Överraskning. | Eamon. Överraskning. |
236 | 00:20:50,965 | 00:20:54,260 | Det är jag, Marie. Fan... | Det är jag, Marie. Fan... |
237 | 00:20:55,053 | 00:20:57,347 | det finns ett jättebra skäl till det här. | det finns ett jättebra skäl till det här. |
238 | 00:20:57,430 | 00:20:59,015 | Det hoppas jag verkligen. | Det hoppas jag verkligen. |
239 | 00:20:59,098 | 00:21:01,726 | - Pappa! - Vänta. | - Pappa! - Vänta. |
240 | 00:21:04,228 | 00:21:06,647 | Jag visste inte att du skulle vara här. | Jag visste inte att du skulle vara här. |
241 | 00:21:06,898 | 00:21:10,193 | Varför skulle jag vara det? Det är ju mitt jävla hus! | Varför skulle jag vara det? Det är ju mitt jävla hus! |
242 | 00:21:10,735 | 00:21:11,778 | Ja. | Ja. |
243 | 00:21:13,112 | 00:21:14,781 | Har hon dragit in dig? | Har hon dragit in dig? |
244 | 00:21:16,616 | 00:21:18,242 | Det skulle bara vara en dag. | Det skulle bara vara en dag. |
245 | 00:21:18,326 | 00:21:20,912 | Pappa, Alain måste kissa! | Pappa, Alain måste kissa! |
246 | 00:21:21,871 | 00:21:24,791 | Okej, kom. Hoppa ur bilen. | Okej, kom. Hoppa ur bilen. |
247 | 00:21:26,209 | 00:21:27,835 | In med dig. | In med dig. |
248 | 00:21:28,044 | 00:21:29,629 | Kom, Alain. | Kom, Alain. |
249 | 00:21:31,089 | 00:21:32,173 | Jag är ledsen. | Jag är ledsen. |
250 | 00:21:32,256 | 00:21:35,009 | Jag trodde att det skulle gå bra. Jag hade visst fel. | Jag trodde att det skulle gå bra. Jag hade visst fel. |
251 | 00:21:35,093 | 00:21:36,969 | - Vi letar rätt på mamma. - Mamma? | - Vi letar rätt på mamma. - Mamma? |
252 | 00:21:37,053 | 00:21:39,472 | Mamma är borta i 2 dar, tack och lov. | Mamma är borta i 2 dar, tack och lov. |
253 | 00:21:44,143 | 00:21:46,145 | Du har visst trasslat in dig. | Du har visst trasslat in dig. |
254 | 00:21:46,604 | 00:21:47,688 | Okej. | Okej. |
255 | 00:21:51,818 | 00:21:53,319 | Vad jobbar han med? | Vad jobbar han med? |
256 | 00:21:54,529 | 00:21:56,280 | Han var i rederibranschen. | Han var i rederibranschen. |
257 | 00:21:59,075 | 00:22:00,701 | Är han bra för dig? | Är han bra för dig? |
258 | 00:22:00,993 | 00:22:02,495 | Är du lycklig? | Är du lycklig? |
259 | 00:22:02,870 | 00:22:05,081 | Du känner mig. Jag överdriver. | Du känner mig. Jag överdriver. |
260 | 00:22:09,396 | 00:22:10,814 | Varsågod. | Varsågod. |
261 | 00:22:30,090 | 00:22:31,467 | Sov gott. | Sov gott. |
262 | 00:22:31,550 | 00:22:32,926 | Godnatt. | Godnatt. |
263 | 00:22:34,636 | 00:22:36,597 | Jag sover på golvet. | Jag sover på golvet. |
264 | 00:22:42,728 | 00:22:45,189 | - När var det? - 11:45. | - När var det? - 11:45. |
265 | 00:22:45,397 | 00:22:48,233 | Det ligger definitivt på bilavstånd från Paris. | Det ligger definitivt på bilavstånd från Paris. |
266 | 00:22:49,401 | 00:22:51,737 | Samtalet kom från en rastplats på väg söderut. | Samtalet kom från en rastplats på väg söderut. |
267 | 00:22:51,820 | 00:22:55,491 | - Vad betyder den gula nålen? - Hon var där i ett par månader -97. | - Vad betyder den gula nålen? - Hon var där i ett par månader -97. |
268 | 00:22:55,574 | 00:22:57,409 | Närmaste stad är Riom. | Närmaste stad är Riom. |
269 | 00:22:59,703 | 00:23:03,081 | Vi kollade hennes familjs telefoner och alla internationella samtal. | Vi kollade hennes familjs telefoner och alla internationella samtal. |
270 | 00:23:03,165 | 00:23:05,000 | De var i Paris kl. 14. | De var i Paris kl. 14. |
271 | 00:23:05,167 | 00:23:08,045 | De kan inte flyga. Tåget är för farligt. | De kan inte flyga. Tåget är för farligt. |
272 | 00:23:08,128 | 00:23:11,298 | Han åker ingenstans där han vet att vi kan hitta honom. | Han åker ingenstans där han vet att vi kan hitta honom. |
273 | 00:23:11,423 | 00:23:12,966 | Det är vår bästa gissning. | Det är vår bästa gissning. |
274 | 00:24:12,234 | 00:24:15,404 | -Vad gör du här? -Jag var orolig för barnen. Kunde inte sova. | -Vad gör du här? -Jag var orolig för barnen. Kunde inte sova. |
275 | 00:24:15,487 | 00:24:17,531 | Du väcker dem. Vi måste gå. | Du väcker dem. Vi måste gå. |
276 | 00:24:17,614 | 00:24:19,575 | Jag vet inte vem jag är längre. | Jag vet inte vem jag är längre. |
277 | 00:24:19,658 | 00:24:22,786 | Jag bryr mig inte. Jag vill inte veta. | Jag bryr mig inte. Jag vill inte veta. |
278 | 00:24:25,247 | 00:24:29,209 | - Kom. Vi kan prata om... - Jag vill glömma allt jag har fått reda på. | - Kom. Vi kan prata om... - Jag vill glömma allt jag har fått reda på. |
279 | 00:24:29,751 | 00:24:30,836 | Ingen fara. | Ingen fara. |
280 | 00:24:30,919 | 00:24:33,547 | Jag struntar i vem jag var, vad jag gjorde. | Jag struntar i vem jag var, vad jag gjorde. |
281 | 00:24:34,756 | 00:24:35,841 | Ingen fara. | Ingen fara. |
282 | 00:24:35,924 | 00:24:37,634 | Vi har pengar. | Vi har pengar. |
283 | 00:24:38,719 | 00:24:40,095 | Vi kan gömma oss. | Vi kan gömma oss. |
284 | 00:24:42,723 | 00:24:45,517 | Kan vi det? Vill du verkligen det? | Kan vi det? Vill du verkligen det? |
285 | 00:24:53,734 | 00:24:55,152 | Jag vet inte. | Jag vet inte. |
286 | 00:25:00,574 | 00:25:01,908 | Kom. | Kom. |
287 | 00:25:09,333 | 00:25:11,626 | Kom, pojken! | Kom, pojken! |
288 | 00:25:14,588 | 00:25:15,797 | Godmorgon. | Godmorgon. |
289 | 00:25:16,298 | 00:25:18,425 | Oj, vad du är uppe tidigt. | Oj, vad du är uppe tidigt. |
290 | 00:25:19,009 | 00:25:20,969 | Tack för att du gjorde kaffe. | Tack för att du gjorde kaffe. |
291 | 00:25:29,686 | 00:25:31,438 | En natt. Du skojade inte. | En natt. Du skojade inte. |
292 | 00:25:32,147 | 00:25:33,857 | För ovanlighetens skull. | För ovanlighetens skull. |
293 | 00:25:34,107 | 00:25:35,984 | Han är inte där heller. | Han är inte där heller. |
294 | 00:25:36,902 | 00:25:39,696 | - Har ni kollat i bilen? - Han är borta. | - Har ni kollat i bilen? - Han är borta. |
295 | 00:25:40,697 | 00:25:42,449 | Låt mig bara klä på mig. | Låt mig bara klä på mig. |
296 | 00:25:42,532 | 00:25:45,035 | - Vem? - Hundjäkeln är borta. | - Vem? - Hundjäkeln är borta. |
297 | 00:25:45,202 | 00:25:46,787 | Händer det ofta? | Händer det ofta? |
298 | 00:25:46,870 | 00:25:49,331 | Att byrackan missar sin frukost? Aldrig. | Att byrackan missar sin frukost? Aldrig. |
299 | 00:25:49,414 | 00:25:51,249 | Det är alltid nåt. | Det är alltid nåt. |
300 | 00:25:53,627 | 00:25:55,378 | Ner i källaren. | Ner i källaren. |
301 | 00:25:55,670 | 00:25:56,797 | Va? | Va? |
302 | 00:25:57,756 | 00:26:00,717 | - Ta ner alla i källaren. - Vad pratar du om? | - Ta ner alla i källaren. - Vad pratar du om? |
303 | 00:26:00,801 | 00:26:04,221 | Du är i fara. Din familj är i fara. Jag hinner inte förklara. | Du är i fara. Din familj är i fara. Jag hinner inte förklara. |
304 | 00:26:04,304 | 00:26:06,223 | - Vänta lite. Vad i... - Eamon. | - Vänta lite. Vad i... - Eamon. |
305 | 00:26:06,348 | 00:26:07,724 | Ni borde gå. | Ni borde gå. |
306 | 00:26:07,808 | 00:26:10,435 | - Vad fan har du gjort? - Det är inte hon. Det är jag. | - Vad fan har du gjort? - Det är inte hon. Det är jag. |
307 | 00:26:10,519 | 00:26:13,980 | Ni måste komma ur synhåll och ner i källaren så fort ni kan. | Ni måste komma ur synhåll och ner i källaren så fort ni kan. |
308 | 00:26:14,564 | 00:26:15,774 | Pappa. | Pappa. |
309 | 00:26:20,862 | 00:26:22,197 | Jag är ledsen. | Jag är ledsen. |
310 | 00:26:22,614 | 00:26:23,907 | Nu går vi. | Nu går vi. |
311 | 00:26:42,384 | 00:26:44,344 | - Telefonen är död. - Ja. | - Telefonen är död. - Ja. |
312 | 00:26:45,637 | 00:26:48,139 | Vem är det där ute? Vem är det? | Vem är det där ute? Vem är det? |
313 | 00:27:05,615 | 00:27:07,075 | Vad gör du? | Vad gör du? |
314 | 00:27:07,867 | 00:27:09,119 | Åh, nej. | Åh, nej. |
315 | 00:27:13,373 | 00:27:16,459 | Jag borde aldrig kommit hit. Barnen... | Jag borde aldrig kommit hit. Barnen... |
316 | 00:27:16,543 | 00:27:18,253 | Det kommer inte att ske. | Det kommer inte att ske. |
317 | 00:29:45,859 | 00:29:48,278 | Var är det? Var är vapnet? | Var är det? Var är vapnet? |
318 | 00:29:52,323 | 00:29:55,410 | Vem mer är här? Hur många har du med dig? | Vem mer är här? Hur många har du med dig? |
319 | 00:29:55,493 | 00:29:57,328 | Jag tänker inte fråga igen. | Jag tänker inte fråga igen. |
320 | 00:29:57,996 | 00:29:59,956 | Jag jobbar ensam. Som du. | Jag jobbar ensam. Som du. |
321 | 00:30:02,667 | 00:30:04,460 | Vi jobbar alltid ensamma. | Vi jobbar alltid ensamma. |
322 | 00:30:04,836 | 00:30:07,213 | - Vad menar du? - Vem är du? Rom? | - Vad menar du? - Vem är du? Rom? |
323 | 00:30:07,338 | 00:30:08,673 | Paris? | Paris? |
324 | 00:30:10,842 | 00:30:12,552 | Treadstone, båda två. | Treadstone, båda två. |
325 | 00:30:12,635 | 00:30:14,304 | - Treadstone? - Vilken? | - Treadstone? - Vilken? |
326 | 00:30:14,387 | 00:30:15,972 | Paris. Jag bor i Paris. | Paris. Jag bor i Paris. |
327 | 00:30:16,055 | 00:30:17,724 | Får du huvudvärk? | Får du huvudvärk? |
328 | 00:30:18,683 | 00:30:19,684 | Ja. | Ja. |
329 | 00:30:19,767 | 00:30:21,769 | Jag får svår huvudvärk. | Jag får svår huvudvärk. |
330 | 00:30:22,312 | 00:30:24,689 | Du vet när man kör bil på kvällen? | Du vet när man kör bil på kvällen? |
331 | 00:30:24,772 | 00:30:26,441 | Det kanske är billyktorna. | Det kanske är billyktorna. |
332 | 00:30:26,524 | 00:30:28,276 | Vad är Treadstone? | Vad är Treadstone? |
333 | 00:30:29,193 | 00:30:31,321 | Ta tabletter, sa Treadstone. | Ta tabletter, sa Treadstone. |
334 | 00:30:33,156 | 00:30:35,033 | De bad mig åka till Paris. | De bad mig åka till Paris. |
335 | 00:30:35,283 | 00:30:37,493 | Är Treadstone i Paris? | Är Treadstone i Paris? |
336 | 00:30:39,746 | 00:30:41,247 | Titta här. | Titta här. |
337 | 00:30:43,416 | 00:30:45,585 | Titta vad de tvingar en att offra. | Titta vad de tvingar en att offra. |
338 | 00:31:10,318 | 00:31:12,153 | Okej. | Okej. |
339 | 00:31:12,320 | 00:31:15,198 | Claudia, sätt dig fram och ta på bältet. | Claudia, sätt dig fram och ta på bältet. |
340 | 00:31:15,281 | 00:31:17,533 | Du får sitta i baksätet. | Du får sitta i baksätet. |
341 | 00:31:17,617 | 00:31:19,744 | Sätt dig fram, Claudia. | Sätt dig fram, Claudia. |
342 | 00:31:24,916 | 00:31:26,959 | Jag väntar inte, Marie. | Jag väntar inte, Marie. |
343 | 00:31:27,210 | 00:31:29,045 | - En minut, Eamon. - Jag väntar inte! | - En minut, Eamon. - Jag väntar inte! |
344 | 00:31:29,128 | 00:31:30,755 | Snälla! | Snälla! |
345 | 00:31:31,839 | 00:31:33,007 | Ta den. | Ta den. |
346 | 00:31:33,091 | 00:31:35,635 | Jag tog 30 000 dollar. Resten är dina. | Jag tog 30 000 dollar. Resten är dina. |
347 | 00:31:36,511 | 00:31:38,554 | - Är det allt? - Jag har inte mer. | - Är det allt? - Jag har inte mer. |
348 | 00:31:41,391 | 00:31:42,892 | Det var inte så jag menade. | Det var inte så jag menade. |
349 | 00:31:42,975 | 00:31:47,522 | Det kommer inte att sluta. Du måste sticka nu. Bort från mig. | Det kommer inte att sluta. Du måste sticka nu. Bort från mig. |
350 | 00:31:48,981 | 00:31:51,484 | Du måste dra. Börja fly. | Du måste dra. Börja fly. |
351 | 00:31:52,026 | 00:31:53,736 | Håll dig undan. | Håll dig undan. |
352 | 00:31:53,820 | 00:31:55,863 | Inga fler vänner. Inget bekant. | Inga fler vänner. Inget bekant. |
353 | 00:31:58,032 | 00:32:01,744 | Det finns tillräckligt i den för att få ett bra liv. | Det finns tillräckligt i den för att få ett bra liv. |
354 | 00:32:01,828 | 00:32:03,204 | Jag sticker nu! | Jag sticker nu! |
355 | 00:32:07,125 | 00:32:09,502 | In i bilen. Du måste åka. | In i bilen. Du måste åka. |
356 | 00:32:15,091 | 00:32:16,968 | Vad ska du göra? | Vad ska du göra? |
357 | 00:32:17,802 | 00:32:19,053 | Få slut på det. | Få slut på det. |
358 | 00:32:19,804 | 00:32:21,097 | Åk nu. | Åk nu. |
359 | 00:32:22,765 | 00:32:23,975 | Snälla. | Snälla. |
360 | 00:33:42,228 | 00:33:43,813 | Ange kod, tack. | Ange kod, tack. |
361 | 00:33:44,814 | 00:33:46,065 | Ange kod. | Ange kod. |
362 | 00:33:50,361 | 00:33:51,612 | Ange kod. | Ange kod. |
363 | 00:33:55,908 | 00:33:57,326 | Vem är det? | Vem är det? |
364 | 00:34:03,124 | 00:34:04,917 | Vem fan är det? | Vem fan är det? |
365 | 00:34:08,588 | 00:34:10,339 | Mannen ni skickade är död. | Mannen ni skickade är död. |
366 | 00:34:10,423 | 00:34:12,800 | Vilka ni än är, börja prata. | Vilka ni än är, börja prata. |
367 | 00:34:14,552 | 00:34:15,720 | Hej, Jason. | Hej, Jason. |
368 | 00:34:17,096 | 00:34:19,056 | Vad har du dragit oss in i nu? | Vad har du dragit oss in i nu? |
369 | 00:34:24,437 | 00:34:27,940 | Det finns två möjligheter. Kom in och låt oss fixa allt, eller... | Det finns två möjligheter. Kom in och låt oss fixa allt, eller... |
370 | 00:34:28,024 | 00:34:30,067 | så fortsätter vi tills vi är nöjda. | så fortsätter vi tills vi är nöjda. |
371 | 00:34:30,151 | 00:34:31,944 | Tills ni dödar mig, menar du. | Tills ni dödar mig, menar du. |
372 | 00:34:33,905 | 00:34:36,490 | Jag kan inte hjälpa dig om du inte talar med mig. | Jag kan inte hjälpa dig om du inte talar med mig. |
373 | 00:34:36,574 | 00:34:39,202 | Berätta vad som har hänt så gör jag mitt bästa. | Berätta vad som har hänt så gör jag mitt bästa. |
374 | 00:34:47,460 | 00:34:50,004 | Prata med Marie, Jason. | Prata med Marie, Jason. |
375 | 00:34:51,839 | 00:34:55,760 | - Fråga vad Marie vill göra. - Jag tror att hon skiter i det. | - Fråga vad Marie vill göra. - Jag tror att hon skiter i det. |
376 | 00:34:55,843 | 00:34:57,220 | Hon är död. | Hon är död. |
377 | 00:35:06,187 | 00:35:08,689 | Det var tråkigt. Hur gick det till? | Det var tråkigt. Hur gick det till? |
378 | 00:35:08,814 | 00:35:10,733 | Hon sinkade mig. | Hon sinkade mig. |
379 | 00:35:11,943 | 00:35:14,695 | - Jason, vi har bara försökt... - Det räcker. | - Jason, vi har bara försökt... - Det räcker. |
380 | 00:35:14,779 | 00:35:15,947 | Det räcker. | Det räcker. |
381 | 00:35:17,114 | 00:35:19,450 | 17:30 i Paris. | 17:30 i Paris. |
382 | 00:35:19,659 | 00:35:21,369 | Idag. Vid Pont Neuf. | Idag. Vid Pont Neuf. |
383 | 00:35:21,661 | 00:35:24,080 | Kom ensam, gå till mitten på bron. | Kom ensam, gå till mitten på bron. |
384 | 00:35:24,205 | 00:35:26,415 | Ta av kavajen. Titta österut. | Ta av kavajen. Titta österut. |
385 | 00:35:26,499 | 00:35:28,417 | - Jag slår det här numret igen. - Vänta! | - Jag slår det här numret igen. - Vänta! |
386 | 00:35:38,511 | 00:35:42,932 | Jag tar första flyget. Jag ringer Nicky från bilen. Be henne hitta Picot. | Jag tar första flyget. Jag ringer Nicky från bilen. Be henne hitta Picot. |
387 | 00:35:45,893 | 00:35:47,103 | Så... | Så... |
388 | 00:35:47,812 | 00:35:49,313 | Vad ska vi göra? | Vad ska vi göra? |
389 | 00:35:49,522 | 00:35:51,816 | Jag sa ju att jag skulle ordna det. | Jag sa ju att jag skulle ordna det. |
390 | 00:35:51,899 | 00:35:53,901 | Kan du verkligen få hit honom? | Kan du verkligen få hit honom? |
391 | 00:35:54,527 | 00:35:56,696 | Det är redan för sent, eller hur? | Det är redan för sent, eller hur? |
392 | 00:35:56,988 | 00:35:58,614 | Har du nån bättre idé? | Har du nån bättre idé? |
393 | 00:35:58,698 | 00:36:01,409 | Du har skapat den ena olyckan efter den andra... | Du har skapat den ena olyckan efter den andra... |
394 | 00:36:01,492 | 00:36:03,869 | från Zürich till Paris. Sämre kan det inte gå. | från Zürich till Paris. Sämre kan det inte gå. |
395 | 00:36:03,953 | 00:36:06,789 | Gå upp och boka ett konferensrum. | Gå upp och boka ett konferensrum. |
396 | 00:36:06,872 | 00:36:09,250 | Du kanske kan prata ihjäl honom. | Du kanske kan prata ihjäl honom. |
397 | 00:37:26,285 | 00:37:29,246 | Turistbussen, andra våningen. | Turistbussen, andra våningen. |
398 | 00:37:30,581 | 00:37:32,500 | Ingen måltavla. | Ingen måltavla. |
399 | 00:37:35,336 | 00:37:37,463 | - Position 1? - Svar nej. | - Position 1? - Svar nej. |
400 | 00:37:37,588 | 00:37:39,798 | - Position 2? - Svar nej. | - Position 2? - Svar nej. |
401 | 00:37:54,772 | 00:37:57,358 | Position 3, motorcykeln. | Position 3, motorcykeln. |
402 | 00:37:58,400 | 00:37:59,735 | Svar nej. | Svar nej. |
403 | 00:37:59,902 | 00:38:00,945 | Svar nej. | Svar nej. |
404 | 00:38:25,219 | 00:38:26,303 | Jason? | Jason? |
405 | 00:38:26,387 | 00:38:30,307 | Jag bad dig komma ensam. Det var visst för svårt. | Jag bad dig komma ensam. Det var visst för svårt. |
406 | 00:38:30,391 | 00:38:32,226 | Jag drar. | Jag drar. |
407 | 00:38:36,438 | 00:38:37,439 | Fan. | Fan. |
408 | 00:38:44,488 | 00:38:46,323 | Ring upp Nicky. | Ring upp Nicky. |
409 | 00:39:01,964 | 00:39:03,007 | Ja? | Ja? |
410 | 00:39:03,090 | 00:39:05,634 | Hur lång tid tar det att riva och flytta rummet? | Hur lång tid tar det att riva och flytta rummet? |
411 | 00:39:05,718 | 00:39:07,678 | - Tömma det? - Ja. | - Tömma det? - Ja. |
412 | 00:39:08,387 | 00:39:11,140 | - 2 till 3 timmar. - Okej, börja. | - 2 till 3 timmar. - Okej, börja. |
413 | 00:39:18,272 | 00:39:19,565 | Ingen rast. | Ingen rast. |
414 | 00:39:19,648 | 00:39:22,526 | Två man utanför, en i lobbyn. Håll ögonen öppna. | Två man utanför, en i lobbyn. Håll ögonen öppna. |
415 | 00:39:25,195 | 00:39:27,573 | - Ska vi behålla lastbilen? - Ja, behåll den. | - Ska vi behålla lastbilen? - Ja, behåll den. |
416 | 00:39:27,656 | 00:39:30,743 | Den här enheten lägger ner. Vi flyttar in allt i lastbilen. | Den här enheten lägger ner. Vi flyttar in allt i lastbilen. |
417 | 00:39:48,010 | 00:39:50,763 | De täckte Spanien, Malta och Marocko. | De täckte Spanien, Malta och Marocko. |
418 | 00:39:50,846 | 00:39:53,432 | Ja, all lokal polisradiotrafik. | Ja, all lokal polisradiotrafik. |
419 | 00:39:53,515 | 00:39:57,060 | Nej, i norra Europa måste vi ha tillstånd. | Nej, i norra Europa måste vi ha tillstånd. |
420 | 00:39:58,187 | 00:40:01,482 | Vi har det. Vi får en satellitbild om 30 minuter. | Vi har det. Vi får en satellitbild om 30 minuter. |
421 | 00:41:11,009 | 00:41:12,928 | Var är din fältutrustning? | Var är din fältutrustning? |
422 | 00:41:17,557 | 00:41:20,352 | - Var är din fältutrustning? - Där. | - Var är din fältutrustning? - Där. |
423 | 00:41:21,228 | 00:41:23,563 | Hela systemet har slutat fungera. | Hela systemet har slutat fungera. |
424 | 00:41:23,981 | 00:41:26,233 | Den där visar fönstret. | Den där visar fönstret. |
425 | 00:41:26,566 | 00:41:28,360 | Matsalsfönstret? | Matsalsfönstret? |
426 | 00:41:30,028 | 00:41:31,571 | Jag fattar inte. | Jag fattar inte. |
427 | 00:41:33,699 | 00:41:35,784 | Telefonerna är döda. | Telefonerna är döda. |
428 | 00:41:37,869 | 00:41:39,621 | Det är Bourne, inte sant? | Det är Bourne, inte sant? |
429 | 00:41:40,330 | 00:41:41,707 | Tyst bara. | Tyst bara. |
430 | 00:42:29,463 | 00:42:31,131 | Rör du dig, dör du. | Rör du dig, dör du. |
431 | 00:42:31,381 | 00:42:32,424 | Bourne. | Bourne. |
432 | 00:42:32,799 | 00:42:34,176 | Lägg ner vapnet. | Lägg ner vapnet. |
433 | 00:42:40,140 | 00:42:41,141 | In där. | In där. |
434 | 00:42:42,934 | 00:42:44,686 | Vad vill du... | Vad vill du... |
435 | 00:42:44,811 | 00:42:46,188 | Treadstone. | Treadstone. |
436 | 00:42:46,730 | 00:42:49,274 | Se dig omkring. Det finns inte mycket kvar. | Se dig omkring. Det finns inte mycket kvar. |
437 | 00:42:49,357 | 00:42:51,818 | - Är du Treadstone? - Om jag är Treadstone? Jag? | - Är du Treadstone? - Om jag är Treadstone? Jag? |
438 | 00:42:51,902 | 00:42:53,945 | Vad fan pratar du om? | Vad fan pratar du om? |
439 | 00:42:54,029 | 00:42:55,614 | Han har blivit knäpp. | Han har blivit knäpp. |
440 | 00:42:55,697 | 00:42:59,910 | Du får allt börja förklara! Jag trodde att vi stod på samma sida. | Du får allt börja förklara! Jag trodde att vi stod på samma sida. |
441 | 00:43:00,035 | 00:43:01,244 | Vems sida då? | Vems sida då? |
442 | 00:43:01,369 | 00:43:05,207 | Du har inte en aning om vad du håller på med, va? | Du har inte en aning om vad du håller på med, va? |
443 | 00:43:05,540 | 00:43:06,833 | Vem är jag? | Vem är jag? |
444 | 00:43:07,083 | 00:43:09,044 | Du tillhör USA:s regering! | Du tillhör USA:s regering! |
445 | 00:43:09,169 | 00:43:12,339 | Du är ett 30-miljonersvapen som inte fungerar! | Du är ett 30-miljonersvapen som inte fungerar! |
446 | 00:43:12,839 | 00:43:14,758 | Du är en jäkla katastrof! | Du är en jäkla katastrof! |
447 | 00:43:14,883 | 00:43:17,969 | Och även om det knäcker mig vill jag veta hur det gick till. | Och även om det knäcker mig vill jag veta hur det gick till. |
448 | 00:43:18,053 | 00:43:21,139 | - Varför försöker du döda mig? - Vad hände i Marseille? | - Varför försöker du döda mig? - Vad hände i Marseille? |
449 | 00:43:21,515 | 00:43:23,809 | Ni skickade mig för att döda Wombosi. | Ni skickade mig för att döda Wombosi. |
450 | 00:43:23,892 | 00:43:26,937 | Döda Wombosi? Det kan vi göra när vi vill. | Döda Wombosi? Det kan vi göra när vi vill. |
451 | 00:43:27,020 | 00:43:29,397 | Jag kan skicka Nicky att göra det. | Jag kan skicka Nicky att göra det. |
452 | 00:43:29,940 | 00:43:32,776 | Mr Wombosi skulle ha dött för 3 veckor sen. | Mr Wombosi skulle ha dött för 3 veckor sen. |
453 | 00:43:32,859 | 00:43:36,530 | Han skulle ha dött på ett sätt... | Han skulle ha dött på ett sätt... |
454 | 00:43:36,613 | 00:43:39,658 | som gett hans egna anhängare skulden. | som gett hans egna anhängare skulden. |
455 | 00:43:39,741 | 00:43:41,576 | Jag skickar inte dig för att döda. | Jag skickar inte dig för att döda. |
456 | 00:43:41,660 | 00:43:43,286 | Du ska vara osynlig. | Du ska vara osynlig. |
457 | 00:43:43,370 | 00:43:45,705 | Du skickas för att du inte existerar. | Du skickas för att du inte existerar. |
458 | 00:43:45,997 | 00:43:48,124 | Jag vill veta vad som hände i Marseille. | Jag vill veta vad som hände i Marseille. |
459 | 00:43:48,208 | 00:43:51,002 | Jag minns inte vad som hände i Marseille. | Jag minns inte vad som hände i Marseille. |
460 | 00:43:51,086 | 00:43:53,755 | Skitsnack! Det här är oacceptabelt. | Skitsnack! Det här är oacceptabelt. |
461 | 00:43:53,838 | 00:43:55,507 | Hör du det? Du misslyckades! | Hör du det? Du misslyckades! |
462 | 00:43:55,590 | 00:43:57,259 | - Oacceptabelt? - Du misslyckades! | - Oacceptabelt? - Du misslyckades! |
463 | 00:43:57,342 | 00:44:00,845 | - Och du ska berätta varför! - Jag kan inte! Jag minns inte! | - Och du ska berätta varför! - Jag kan inte! Jag minns inte! |
464 | 00:44:00,929 | 00:44:04,015 | Du gav Kane liv. Du ordnade ett möte med Wombosi. | Du gav Kane liv. Du ordnade ett möte med Wombosi. |
465 | 00:44:04,224 | 00:44:06,851 | Du fann säkerhetsföretaget. Du bröt dig in på kontoret! | Du fann säkerhetsföretaget. Du bröt dig in på kontoret! |
466 | 00:44:06,935 | 00:44:10,730 | Du valde till och med yachten som tillslagsplats! | Du valde till och med yachten som tillslagsplats! |
467 | 00:44:18,613 | 00:44:20,031 | Du valde båten. | Du valde båten. |
468 | 00:44:20,115 | 00:44:22,951 | Du valde dag. Du spårade besättningen. | Du valde dag. Du spårade besättningen. |
469 | 00:44:23,034 | 00:44:24,578 | Maten, bränslet! | Maten, bränslet! |
470 | 00:44:24,661 | 00:44:27,414 | Du sa var. Du sa när. | Du sa var. Du sa när. |
471 | 00:44:27,998 | 00:44:30,542 | Du gömde dig på båten i 5 dar. | Du gömde dig på båten i 5 dar. |
472 | 00:44:30,709 | 00:44:33,295 | Du var inne, Jason! | Du var inne, Jason! |
473 | 00:44:33,378 | 00:44:34,879 | Det var över! | Det var över! |
474 | 00:45:35,523 | 00:45:37,317 | Nej, du minns. | Nej, du minns. |
475 | 00:45:40,320 | 00:45:41,696 | Eller hur? | Eller hur? |
476 | 00:45:48,078 | 00:45:50,246 | Jag vill inte göra det här längre. | Jag vill inte göra det här längre. |
477 | 00:45:51,206 | 00:45:53,750 | Jag tror inte att det är upp till dig. | Jag tror inte att det är upp till dig. |
478 | 00:45:58,630 | 00:46:01,299 | Jason Bourne är död. Hör du det? | Jason Bourne är död. Hör du det? |
479 | 00:46:01,716 | 00:46:03,635 | Han drunknade för 2 veckor sen. | Han drunknade för 2 veckor sen. |
480 | 00:46:03,718 | 00:46:06,054 | Du ska säga att Bourne är död. Fattar du? | Du ska säga att Bourne är död. Fattar du? |
481 | 00:46:06,137 | 00:46:07,639 | Vad tänker du göra? | Vad tänker du göra? |
482 | 00:46:08,848 | 00:46:12,727 | Om jag anar att nån är mig i hälarna... | Om jag anar att nån är mig i hälarna... |
483 | 00:46:12,811 | 00:46:15,897 | får du betala för det ögonblickligen. | får du betala för det ögonblickligen. |
484 | 00:46:16,022 | 00:46:17,941 | Jag jobbar för mig själv nu. | Jag jobbar för mig själv nu. |
485 | 00:49:52,905 | 00:49:54,156 | Det är klart. | Det är klart. |
486 | 00:49:54,866 | 00:49:56,325 | Stäng av. | Stäng av. |
487 | 00:50:34,447 | 00:50:37,325 | Treadstoneprojektet har faktiskt redan lagts ner. | Treadstoneprojektet har faktiskt redan lagts ner. |
488 | 00:50:37,408 | 00:50:40,620 | Det skapades främst som ett slags avancerat spelprogram. | Det skapades främst som ett slags avancerat spelprogram. |
489 | 00:50:40,703 | 00:50:43,414 | Vi hoppades att det skulle bli en bra träningsgrund. | Vi hoppades att det skulle bli en bra träningsgrund. |
490 | 00:50:43,497 | 00:50:47,084 | Men ärligt talat, för en rent teoretisk övning... | Men ärligt talat, för en rent teoretisk övning... |
491 | 00:50:47,168 | 00:50:49,503 | kostade det för mycket. | kostade det för mycket. |
492 | 00:50:49,587 | 00:50:51,672 | Det används inte alls längre. | Det används inte alls längre. |
493 | 00:50:51,756 | 00:50:53,341 | Vad händer nu? | Vad händer nu? |
494 | 00:50:53,424 | 00:50:55,760 | Det här är... | Det här är... |
495 | 00:50:57,386 | 00:50:58,596 | Blackbriar. | Blackbriar. |
496 | 00:50:58,679 | 00:51:01,891 | Blackbriar är ett program från försvarsdepartementet... | Blackbriar är ett program från försvarsdepartementet... |
497 | 00:51:01,974 | 00:51:06,062 | som vi tror kan lyckas. Det kommer att gå bra. | som vi tror kan lyckas. Det kommer att gå bra. |
498 | 00:51:06,145 | 00:51:09,982 | Det kombinerar proaktiva och reaktiva säkerhetsfält... | Det kombinerar proaktiva och reaktiva säkerhetsfält... |
499 | 00:51:53,901 | 00:51:55,528 | Är det din affär? | Är det din affär? |
500 | 00:51:55,611 | 00:51:56,737 | Ja. | Ja. |
501 | 00:51:58,197 | 00:52:02,326 | Den är fin. Lite svår att hitta, men... | Den är fin. Lite svår att hitta, men... |
502 | 00:52:06,831 | 00:52:08,624 | Får jag hyra en moped? | Får jag hyra en moped? |
503 | 00:52:12,753 | 00:52:14,255 | Har du legitimation? | Har du legitimation? |
504 | 00:52:15,673 | 00:52:17,049 | Inte direkt. | Inte direkt. |
505 | 00:52:17,673 | 00:52:24,049 | Synkad av: Jallixx | Synkad av: Jallixx |