# Start End Original Translated
1 00:00:45,471 00:00:49,558 MEDELHAVET 10 MIL SÖDER OM MARSEILLE MEDELHAVET 10 MIL SÖDER OM MARSEILLE
2 00:01:56,292 00:01:57,835 Det ser inte bra ut. Det ser inte bra ut.
3 00:01:57,960 00:02:00,379 Har du aldrig sett en döing förut? Har du aldrig sett en döing förut?
4 00:02:08,596 00:02:10,472 Lägg på honom en filt. Lägg på honom en filt.
5 00:02:10,556 00:02:11,932 Jag kommer. Jag kommer.
6 00:02:12,975 00:02:13,934 Försiktigt. Försiktigt.
7 00:02:14,018 00:02:16,520 Vänta, jag kommer. Täck över honom. Vänta, jag kommer. Täck över honom.
8 00:04:54,303 00:04:56,972 Vad fan har ni gjort med mig? Vad fan har ni gjort med mig?
9 00:04:59,808 00:05:01,560 Vad håller ni på med? Vad håller ni på med?
10 00:05:02,311 00:05:03,812 Helvete! Var är jag? Helvete! Var är jag?
11 00:05:04,229 00:05:07,524 På en fiskebåt. Du låg i vattnet. På en fiskebåt. Du låg i vattnet.
12 00:05:07,608 00:05:08,901 Vi drog upp dig. Vi drog upp dig.
13 00:05:08,984 00:05:10,319 Vilket vatten? Vilket vatten?
14 00:05:10,402 00:05:12,905 Du blev skjuten. Där är kulorna. Du blev skjuten. Där är kulorna.
15 00:05:14,990 00:05:18,744 Det står ett kontonummer där. Varför satt det i din höft? Det står ett kontonummer där. Varför satt det i din höft?
16 00:05:19,161 00:05:20,078 Min höft? Min höft?
17 00:05:20,162 00:05:21,872 - Varför satt det i höften? - Min höft. - Varför satt det i höften? - Min höft.
18 00:05:21,955 00:05:23,707 Under huden. Under huden.
19 00:05:23,790 00:05:25,125 Herregud. Herregud.
20 00:05:25,208 00:05:28,128 - Vad tänker ni göra med mig? - Du måste vila. - Vad tänker ni göra med mig? - Du måste vila.
21 00:05:28,211 00:05:29,880 Ligg ner är du snäll. Ligg ner är du snäll.
22 00:05:30,213 00:05:32,966 Jag är din vän. Jag är din vän.
23 00:05:34,134 00:05:36,053 Jag heter Giancarlo. Jag heter Giancarlo.
24 00:05:36,678 00:05:38,055 Vem är du? Vem är du?
25 00:05:39,264 00:05:40,933 Vad heter du? Vad heter du?
26 00:05:41,600 00:05:43,268 Vad heter du? Vad heter du?
27 00:05:43,393 00:05:44,895 Jag vet inte. Jag vet inte.
28 00:05:46,980 00:05:48,982 - Herregud. - Lägg dig. - Herregud. - Lägg dig.
29 00:05:51,818 00:05:56,281 CIA - LANGELEY, VIRGINIA CIA - LANGELEY, VIRGINIA
30 00:06:16,134 00:06:18,970 Det är bekräftat. Uppdraget misslyckades. Det är bekräftat. Uppdraget misslyckades.
31 00:07:03,598 00:07:05,434 Vet du vem jag är? Vet du vem jag är?
32 00:07:08,019 00:07:10,105 Jag vet inte vem jag är. Jag vet inte vem jag är.
33 00:07:15,777 00:07:17,279 Berätta vem jag är. Berätta vem jag är.
34 00:07:19,656 00:07:21,324 Om du vet vem jag är... Om du vet vem jag är...
35 00:07:22,325 00:07:24,703 Sluta larva dig... Sluta larva dig...
36 00:07:25,245 00:07:26,830 och berätta nu. och berätta nu.
37 00:07:38,842 00:07:40,594 Gå in om du vill äta. Gå in om du vill äta.
38 00:07:40,677 00:07:44,431 Med tanke på de här kartorna måste jag ha varit närmare kusten. Med tanke på de här kartorna måste jag ha varit närmare kusten.
39 00:07:44,514 00:07:47,309 Vad är det här? Har du knutit de här? Vad är det här? Har du knutit de här?
40 00:07:48,143 00:07:51,271 - Börjar det komma tillbaka? - Nej, det gör det inte. - Börjar det komma tillbaka? - Nej, det gör det inte.
41 00:07:51,354 00:07:54,316 Knopen är som allt annat. Jag fann repet och knöt den. Knopen är som allt annat. Jag fann repet och knöt den.
42 00:07:54,399 00:07:56,026 Precis som att jag kan läsa. Precis som att jag kan läsa.
43 00:07:56,109 00:07:58,695 Jag kan skriva. Addera, subtrahera. Koka kaffe. Jag kan skriva. Addera, subtrahera. Koka kaffe.
44 00:07:58,778 00:08:02,365 - Blanda kort, ställa upp schackpjäser. - Det kommer tillbaka. - Blanda kort, ställa upp schackpjäser. - Det kommer tillbaka.
45 00:08:02,449 00:08:05,785 Det gör ju inte det, för helvete! Fattar du inte? Det gör ju inte det, för helvete! Fattar du inte?
46 00:08:06,244 00:08:08,538 Jag har gått igenom all den här skiten! Jag har gått igenom all den här skiten!
47 00:08:08,622 00:08:10,665 I 2 veckor har jag varit här nu. I 2 veckor har jag varit här nu.
48 00:08:10,749 00:08:14,044 Det funkar inte. Jag vet inte ens vad jag ska leta efter. Det funkar inte. Jag vet inte ens vad jag ska leta efter.
49 00:08:17,464 00:08:20,800 Du måste vila. Det kommer tillbaka. Du måste vila. Det kommer tillbaka.
50 00:08:21,301 00:08:23,511 Tänk om det inte gör det? Tänk om det inte gör det?
51 00:08:26,097 00:08:29,434 Vi angör hamnen imorgon och jag vet inte ens vad jag heter. Vi angör hamnen imorgon och jag vet inte ens vad jag heter.
52 00:08:59,923 00:09:03,635 Det är inte mycket, men det borde ta dig till Schweiz. Det är inte mycket, men det borde ta dig till Schweiz.
53 00:09:07,389 00:09:08,765 Tack. Tack.
54 00:10:48,990 00:10:50,909 Kan du inte läsa skyltarna? Kan du inte läsa skyltarna?
55 00:10:51,034 00:10:53,036 Se så, res på dig. Se så, res på dig.
56 00:10:54,162 00:10:56,456 Parken är stängd. Man får inte sova här. Parken är stängd. Man får inte sova här.
57 00:10:56,539 00:10:58,082 Okej. Okej.
58 00:10:58,625 00:11:00,501 Har du nån legitimation? Har du nån legitimation?
59 00:11:01,419 00:11:02,503 Nej, jag... Nej, jag...
60 00:11:02,587 00:11:03,796 Seså, dina papper. Seså, dina papper.
61 00:11:03,880 00:11:05,757 Jag har inga. Jag har förlorat... Jag har inga. Jag har förlorat...
62 00:11:05,840 00:11:07,884 Jag har förlorat mina papper. Jag har förlorat mina papper.
63 00:11:11,137 00:11:13,181 Nu går vi. Ställ dig upp. Nu går vi. Ställ dig upp.
64 00:11:15,058 00:11:16,559 Jag behöver sova... Jag behöver sova...
65 00:11:39,082 00:11:42,543 De har hotat min familj. Mina barn. De har hotat min familj. Mina barn.
66 00:11:42,627 00:11:45,004 Jag garanterar att när jag har bevis... Jag garanterar att när jag har bevis...
67 00:11:45,088 00:11:47,674 kommer ni att få läsa en bra story. kommer ni att få läsa en bra story.
68 00:11:47,757 00:11:51,052 Alla mina vänner där ute, ni kommer att läsa om er själva. Alla mina vänner där ute, ni kommer att läsa om er själva.
69 00:11:51,135 00:11:52,887 Om ni vill fortsätta spelet... Om ni vill fortsätta spelet...
70 00:11:52,971 00:11:56,182 efter att jag har varit resonlig, då ska ni få se. efter att jag har varit resonlig, då ska ni få se.
71 00:11:56,432 00:12:00,269 Nykwana Wombosi när han talade i Paris i förrgår. Nykwana Wombosi när han talade i Paris i förrgår.
72 00:12:00,478 00:12:03,106 Han var störande innan han fick makt... Han var störande innan han fick makt...
73 00:12:03,189 00:12:06,818 ett problem när han hade makt och förödande i exil. ett problem när han hade makt och förödande i exil.
74 00:12:06,901 00:12:09,445 Han har skrivit en bok om CIA: S historia i Afrika. Han har skrivit en bok om CIA: S historia i Afrika.
75 00:12:09,529 00:12:10,989 Han tänker avslöja namn. Han tänker avslöja namn.
76 00:12:11,072 00:12:14,242 Det är i princip utpressning. Han kräver CIA: S hjälp. Det är i princip utpressning. Han kräver CIA: S hjälp.
77 00:12:14,367 00:12:18,121 Han vill ha tillbaka makten inom 6 månader, annars. Han vill ha tillbaka makten inom 6 månader, annars.
78 00:12:18,371 00:12:21,833 I den här intervjun, som ni kan få en kopia av... I den här intervjun, som ni kan få en kopia av...
79 00:12:21,916 00:12:25,586 påstår han sig just ha överlevt ett mordförsök. påstår han sig just ha överlevt ett mordförsök.
80 00:12:26,129 00:12:28,923 Han anklagar oss. Säger att han har bevis. Han anklagar oss. Säger att han har bevis.
81 00:12:30,174 00:12:32,802 Chefen vill veta om det ligger nån sanning... Chefen vill veta om det ligger nån sanning...
82 00:12:32,885 00:12:34,637 i den anklagelsen. i den anklagelsen.
83 00:12:35,304 00:12:38,850 Jag har redan intygat att ingen av mina mannar är så slarvig. Jag har redan intygat att ingen av mina mannar är så slarvig.
84 00:12:45,857 00:12:48,985 Jag minns ett samtal vi hade för en tid sen. Jag minns ett samtal vi hade för en tid sen.
85 00:12:49,152 00:12:50,778 Vi pratade om Treadstone. Vi pratade om Treadstone.
86 00:12:50,862 00:12:54,699 Om jag inte missminner mig nämndes Wombosis namn. Om jag inte missminner mig nämndes Wombosis namn.
87 00:12:55,992 00:12:57,869 Jag minns inte vad vi talade om. Jag minns inte vad vi talade om.
88 00:12:57,952 00:12:59,662 Nån försökte döda honom. Nån försökte döda honom.
89 00:13:00,663 00:13:02,707 Försökte och misslyckades. Försökte och misslyckades.
90 00:13:03,624 00:13:05,418 Var det Treadstone? Var det Treadstone?
91 00:13:06,210 00:13:08,755 Ställer du en direkt fråga? Ställer du en direkt fråga?
92 00:13:09,380 00:13:10,465 Ja. Ja.
93 00:13:11,299 00:13:13,259 Trodde inte att du skulle göra det. Trodde inte att du skulle göra det.
94 00:13:13,342 00:13:14,677 Vad hände? Vad hände?
95 00:13:15,845 00:13:21,225 Vi tappade kontakten med vår man. Vi tappade kontakten med vår man.
96 00:13:21,559 00:13:23,394 Det är 2 veckor sen. Det är 2 veckor sen.
97 00:13:23,478 00:13:25,563 Hela enheten har jobbat dygnet runt. Hela enheten har jobbat dygnet runt.
98 00:13:25,646 00:13:28,941 Vi har sovit över. Vi gör allt vi kan. Vi har sovit över. Vi gör allt vi kan.
99 00:13:29,025 00:13:33,112 - Och du har inte informerat mig? - Du har aldrig velat veta nåt förut. - Och du har inte informerat mig? - Du har aldrig velat veta nåt förut.
100 00:13:33,321 00:13:35,281 Du har aldrig begått misstag förut. Du har aldrig begått misstag förut.
101 00:13:43,831 00:13:47,376 GEMEINSCHAFT BANK - ZÜRICH SCHWEIZ GEMEINSCHAFT BANK - ZÜRICH SCHWEIZ
102 00:14:06,979 00:14:08,731 Kan jag hjälpa till? Kan jag hjälpa till?
103 00:14:10,483 00:14:13,194 Ja, det gäller ett kontonummer. Ja, det gäller ett kontonummer.
104 00:14:13,611 00:14:18,032 Om ni skriver ert kontonummer här ska ni få tala med rätt person. Om ni skriver ert kontonummer här ska ni få tala med rätt person.
105 00:16:05,055 00:16:06,932 PASS - USA PASS - USA
106 00:16:19,195 00:16:21,155 Jag heter Jason Bourne. Jag heter Jason Bourne.
107 00:16:27,411 00:16:28,829 Jag bor i Paris. Jag bor i Paris.
108 00:18:03,882 00:18:05,467 Jag försöker minnas... Jag försöker minnas...
109 00:18:05,551 00:18:07,720 När var jag här senast? När var jag här senast?
110 00:18:07,803 00:18:09,221 Jag vet inte. Jag vet inte.
111 00:18:09,555 00:18:11,682 Det måste varit 3 veckor sen. Det måste varit 3 veckor sen.
112 00:18:26,030 00:18:27,448 Ja, i Paris. Ja, i Paris.
113 00:18:27,656 00:18:30,534 Har ni numret till Jason Bourne? Har ni numret till Jason Bourne?
114 00:18:31,994 00:18:34,246 Ja. Ska jag koppla er? Ja. Ska jag koppla er?
115 00:18:34,330 00:18:35,748 Ja, tack. Ja, tack.
116 00:18:40,544 00:18:43,756 Det här är 46990384. Det här är 46990384.
117 00:18:43,839 00:18:46,091 Lämna ett meddelande efter signalen. Lämna ett meddelande efter signalen.
118 00:19:47,486 00:19:49,112 Amerikanska medborgare Amerikanska medborgare
119 00:19:51,031 00:19:52,199 Jag är amerikan. Jag är amerikan.
120 00:19:52,282 00:19:53,367 Okej. Okej.
121 00:19:54,284 00:19:55,536 Stopp. Stopp.
122 00:19:55,744 00:19:57,329 Ni har inte tillträde hit. Ni har inte tillträde hit.
123 00:19:57,412 00:19:58,997 Vänta här. Vänta här.
124 00:20:04,002 00:20:05,045 Nej. Nej.
125 00:20:05,170 00:20:08,006 Ursäkta. Nej. Det här är inte min nuvarande adress. Ursäkta. Nej. Det här är inte min nuvarande adress.
126 00:20:08,090 00:20:11,677 Det var min adress till för 2 dar sen, när jag började köa. Det var min adress till för 2 dar sen, när jag började köa.
127 00:20:11,760 00:20:13,971 Nu förlorar jag min lägenhet. Nu förlorar jag min lägenhet.
128 00:20:14,137 00:20:16,974 Ingen adress, ingen telefon, inga pengar, ingen tid. Ingen adress, ingen telefon, inga pengar, ingen tid.
129 00:20:17,057 00:20:19,434 - Och jag saknar ännu visum! - Ms Kreutz. - Och jag saknar ännu visum! - Ms Kreutz.
130 00:20:19,518 00:20:21,645 Jag måste be er dämpa rösten. Jag måste be er dämpa rösten.
131 00:20:21,812 00:20:25,065 Ursäkta. Var är killen jag talade med förra veckan? Ursäkta. Var är killen jag talade med förra veckan?
132 00:20:25,274 00:20:27,693 Varje vecka är det nån ny. Hur ska jag kunna... Varje vecka är det nån ny. Hur ska jag kunna...
133 00:20:27,776 00:20:29,278 Jag vet inte vem det var. Jag vet inte vem det var.
134 00:20:29,361 00:20:32,030 Jag ska ta fram det, vänta lite. Jag ska ta fram det, vänta lite.
135 00:20:32,114 00:20:34,241 Kan ni lyssna ett ögonblick? Kan ni lyssna ett ögonblick?
136 00:20:34,324 00:20:36,451 Jag har det här. Ta en titt. Jag har det här. Ta en titt.
137 00:20:36,618 00:20:40,872 Ni har lyckats kringgå USA:s immigrationslagar. Ni har lyckats kringgå USA:s immigrationslagar.
138 00:20:41,582 00:20:43,250 Det här är ett studentvisum. Det här är ett studentvisum.
139 00:20:43,333 00:20:46,169 Inte ett arbetstillstånd. Det är helt annorlunda. Inte ett arbetstillstånd. Det är helt annorlunda.
140 00:20:46,253 00:20:51,466 -Det är ingen meny, ms Kreutz. Ni kan inte.. -Jag har med mig alla bevis. -Det är ingen meny, ms Kreutz. Ni kan inte.. -Jag har med mig alla bevis.
141 00:20:51,592 00:20:52,843 Möjlig misstänkt... Möjlig misstänkt...
142 00:20:52,926 00:20:55,220 Insats vid överfall. Insats vid överfall.
143 00:20:58,640 00:21:00,809 Du med den röda väskan! Du med den röda väskan!
144 00:21:00,892 00:21:03,812 Stanna! Upp med händerna! Stanna! Upp med händerna!
145 00:21:41,933 00:21:43,435 Jag är på väg. Jag är på väg.
146 00:21:50,108 00:21:52,361 Rör på er! Nu! Rör på er! Nu!
147 00:21:55,113 00:21:58,909 A-enheten, ta bakre trapporna och jobba er uppåt. B-enheten... A-enheten, ta bakre trapporna och jobba er uppåt. B-enheten...
148 00:22:04,915 00:22:06,541 EVAKUERINGSPLAN EVAKUERINGSPLAN
149 00:22:06,917 00:22:08,627 Rör på er! Rör på er!
150 00:22:11,213 00:22:12,506 Klart! Klart!
151 00:22:12,589 00:22:13,715 Den misstänkte... Den misstänkte...
152 00:22:13,799 00:22:17,427 B-enheten på väg uppför trapporna mot andra våningen. B-enheten på väg uppför trapporna mot andra våningen.
153 00:22:21,598 00:22:23,683 A-enheten, klart. A-enheten, klart.
154 00:22:31,608 00:22:33,068 Kom igen! Kom igen!
155 00:22:34,820 00:22:37,322 Alla enheter, den misstänkte kan ha radio. Alla enheter, den misstänkte kan ha radio.
156 00:22:37,405 00:22:39,449 Övergå till Kod 77. Över. Övergå till Kod 77. Över.
157 00:22:39,658 00:22:41,660 Kod 77, uppfattat. Kod 77, uppfattat.
158 00:22:41,785 00:22:43,245 Ner på golvet! Ner på golvet!
159 00:22:45,080 00:22:46,414 Klart! Klart!
160 00:22:46,498 00:22:47,999 FARA - ÖPPNA EJ FARA - ÖPPNA EJ
161 00:23:05,183 00:23:07,060 TILLTRÄDE FÖRBJUDET TILLTRÄDE FÖRBJUDET
162 00:24:11,291 00:24:12,751 Uppåt. Uppåt.
163 00:25:18,274 00:25:21,820 - Är han i Zürich nu? - Ja. Det här kom precis. - Är han i Zürich nu? - Ja. Det här kom precis.
164 00:25:22,445 00:25:25,365 - Är de säkra på att det är han? - Ja. Han gick till banken. - Är de säkra på att det är han? - Ja. Han gick till banken.
165 00:25:25,448 00:25:27,408 Det var vår bankkälla som ringde. Det var vår bankkälla som ringde.
166 00:25:27,700 00:25:28,576 Kom igen. Kom igen.
167 00:25:28,660 00:25:31,246 Han måste väl misstänka att vi bevakar banken? Han måste väl misstänka att vi bevakar banken?
168 00:25:31,329 00:25:33,456 Jag vet inte. Kom igen, då. Jag vet inte. Kom igen, då.
169 00:25:33,540 00:25:36,668 Har tömde facket och lämnade en pistol. Vad betyder det? Har tömde facket och lämnade en pistol. Vad betyder det?
170 00:25:36,751 00:25:38,419 Jag sa ju att jag inte vet! Jag sa ju att jag inte vet!
171 00:25:38,503 00:25:41,214 Jag föredrog att tro att han var död. Jag föredrog att tro att han var död.
172 00:25:57,397 00:25:59,399 Vad glor du på? Vad glor du på?
173 00:25:59,566 00:26:01,067 Jag hörde dig där inne. Jag hörde dig där inne.
174 00:26:01,151 00:26:02,026 Vadå? Vadå?
175 00:26:02,110 00:26:05,989 Jag hörde dig på konsulatet. Vi kanske kan hjälpa varann. Jag hörde dig på konsulatet. Vi kanske kan hjälpa varann.
176 00:26:06,072 00:26:07,157 Hur då? Hur då?
177 00:26:07,282 00:26:10,034 Du behöver pengar, jag behöver skjuts härifrån. Du behöver pengar, jag behöver skjuts härifrån.
178 00:26:11,035 00:26:12,912 Jag är ingen chaufför. Tack. Jag är ingen chaufför. Tack.
179 00:26:12,996 00:26:16,541 Du får 10 000 dollar om du kör mig till Paris. Du får 10 000 dollar om du kör mig till Paris.
180 00:26:17,292 00:26:19,127 Tror du att jag är dum? Tror du att jag är dum?
181 00:26:19,252 00:26:21,296 Det vore dumt att säga nej. Det vore dumt att säga nej.
182 00:26:24,048 00:26:28,052 - Driver du med mig? - Nej, det gör jag inte. - Driver du med mig? - Nej, det gör jag inte.
183 00:26:28,678 00:26:31,222 Du får 10 000 till när vi kommer fram. Du får 10 000 till när vi kommer fram.
184 00:26:31,806 00:26:33,016 Jösses. Jösses.
185 00:26:39,397 00:26:42,984 - Söker de dig? - Du kör, jag betalar. Så enkelt är det. - Söker de dig? - Du kör, jag betalar. Så enkelt är det.
186 00:26:47,530 00:26:49,741 Jag har tillräckligt med problem. Jag har tillräckligt med problem.
187 00:26:49,866 00:26:50,992 Okej. Okej.
188 00:26:51,075 00:26:53,161 Kan jag få tillbaka mina pengar? Kan jag få tillbaka mina pengar?
189 00:27:08,676 00:27:10,762 Okej, fortsätt. Okej, fortsätt.
190 00:27:11,471 00:27:12,555 Fortsätt. Fortsätt.
191 00:27:13,181 00:27:15,558 - Där! Stopp! - Nej, det måste vara i slutet. - Där! Stopp! - Nej, det måste vara i slutet.
192 00:27:15,642 00:27:18,645 Kom igen nu! Vi hade tur! Kom igen nu! Vi hade tur!
193 00:27:18,728 00:27:19,896 Jag har det. Jag har det.
194 00:27:19,979 00:27:22,982 Vi närmar oss. Flyg, tåg, hotell, sjukhus. Vi närmar oss. Flyg, tåg, hotell, sjukhus.
195 00:27:23,066 00:27:25,568 - Vem har adressen? Gatunamnet? - Gemensheidt. - Vem har adressen? Gatunamnet? - Gemensheidt.
196 00:27:25,652 00:27:27,820 Så. Jag tror att jag har det. Så. Jag tror att jag har det.
197 00:27:27,904 00:27:29,238 Är det han? Är det han?
198 00:27:29,656 00:27:30,948 Otroligt. Otroligt.
199 00:27:31,407 00:27:32,992 Det var för 38 minuter sen. Det var för 38 minuter sen.
200 00:27:33,076 00:27:36,621 Zürichpolisen letar efter en amerikan med en röd bankväska. Zürichpolisen letar efter en amerikan med en röd bankväska.
201 00:27:36,704 00:27:40,917 Han har nyss demolerat ambassaden och två poliser fick söka sjukvård igår. Han har nyss demolerat ambassaden och två poliser fick söka sjukvård igår.
202 00:27:42,752 00:27:45,880 Få hit allihop, genast. Alla ska i tjänst. Få hit allihop, genast. Alla ska i tjänst.
203 00:27:46,005 00:27:47,799 Allihop? Samtidigt? Allihop? Samtidigt?
204 00:27:47,882 00:27:51,511 Du hörde vad jag sa. Bourne ska ligga i en liksäck före solnedgången. Du hörde vad jag sa. Bourne ska ligga i en liksäck före solnedgången.
205 00:27:51,594 00:27:55,473 Hit med en karta! Sätt fart! Hit med en karta! Sätt fart!
206 00:27:57,934 00:28:00,061 LÖSENORD: XX9897 TILLGÄNGLIGA AGENTER LÖSENORD: XX9897 TILLGÄNGLIGA AGENTER
207 00:28:00,144 00:28:01,854 Uppgifterna uppdateras. Uppgifterna uppdateras.
208 00:28:02,522 00:28:04,774 KOD: PROFESSOR 893489CHIMP - PÅBÖRJAD KOD: PROFESSOR 893489CHIMP - PÅBÖRJAD
209 00:28:04,857 00:28:06,025 SÖKER SÖKER
210 00:28:07,693 00:28:10,363 FUNNEN: BARCELONA FUNNEN: BARCELONA
211 00:28:10,613 00:28:12,698 TILLTRÄDE BEKRÄFTAT SKRIV KOMMANDO: ENTER TILLTRÄDE BEKRÄFTAT SKRIV KOMMANDO: ENTER
212 00:28:12,782 00:28:13,699 ANSLUTER ANSLUTER
213 00:28:15,910 00:28:18,204 FÖRBEREDELSE OCH VAPEN REDO FÖR TRANSPORT FÖRBEREDELSE OCH VAPEN REDO FÖR TRANSPORT
214 00:28:18,287 00:28:19,956 HÅLL STÄLLNINGARNA TILLS VIDARE HÅLL STÄLLNINGARNA TILLS VIDARE
215 00:28:20,039 00:28:21,124 SKICKAR SKICKAR
216 00:28:22,875 00:28:25,378 FÖRBEREDELSE OCH VAPEN REDO FÖR TRANSPORT FÖRBEREDELSE OCH VAPEN REDO FÖR TRANSPORT
217 00:28:28,339 00:28:30,049 AKTIVERINGSKOD: MANHEIM AKTIVERINGSKOD: MANHEIM
218 00:28:31,175 00:28:33,136 FÖRBEREDELSE OCH VAPENI TRANSPORT ZÜRICH FÖRBEREDELSE OCH VAPENI TRANSPORT ZÜRICH
219 00:28:33,219 00:28:35,847 PASS CHILEIOMEDELBAR EXPEDITION 432ZZ45 PASS CHILEIOMEDELBAR EXPEDITION 432ZZ45
220 00:28:35,930 00:28:38,099 DESTINATION ZÜRICH LÅST - SKICKAR DESTINATION ZÜRICH LÅST - SKICKAR
221 00:28:45,815 00:28:47,275 PLATS: ROM PLATS: ROM
222 00:28:54,323 00:28:57,160 ANSLUTER - PLATS: ROM ITALIEN SÄNDNING BEKRÄFTAD ANSLUTER - PLATS: ROM ITALIEN SÄNDNING BEKRÄFTAD
223 00:28:57,243 00:28:58,661 PLATS: ROM ITALIEN PLATS: ROM ITALIEN
224 00:29:18,598 00:29:20,933 ...och det gick bra, för jag var redo. ...och det gick bra, för jag var redo.
225 00:29:21,017 00:29:24,020 Efter 6 månader i Amsterdam vet man inte... Efter 6 månader i Amsterdam vet man inte...
226 00:29:24,103 00:29:26,731 om man har varit där i 20 minuter eller 20 år. om man har varit där i 20 minuter eller 20 år.
227 00:29:26,814 00:29:29,984 Så jag stack med alla pengar jag hade. Jag och några polare... Så jag stack med alla pengar jag hade. Jag och några polare...
228 00:29:30,067 00:29:34,447 tog över en häftig affär med surfgrejer utanför Biarritz, precis vid vattnet. tog över en häftig affär med surfgrejer utanför Biarritz, precis vid vattnet.
229 00:29:34,530 00:29:36,073 Helt otroligt. Helt otroligt.
230 00:29:36,908 00:29:40,995 Det var otroligt i 3 månader, tills det visade sig... Det var otroligt i 3 månader, tills det visade sig...
231 00:29:41,078 00:29:45,625 att idioten som vi leasade av tydligen blåste oss allihop och... att idioten som vi leasade av tydligen blåste oss allihop och...
232 00:29:52,298 00:29:53,591 Och vadå? Och vadå?
233 00:29:55,384 00:29:57,345 Vad menar du med "vadå"? Hör på. Vad menar du med "vadå"? Hör på.
234 00:29:57,428 00:30:00,014 Jag har pratat non-stop i nästan 6 mil nu. Jag har pratat non-stop i nästan 6 mil nu.
235 00:30:00,097 00:30:03,351 Jag pratar när jag är nervös. Jag pratar så här när jag är nervös. Jag pratar när jag är nervös. Jag pratar så här när jag är nervös.
236 00:30:03,434 00:30:06,145 - Jag tänker hålla tyst nu. - Nej, gör inte det. - Jag tänker hålla tyst nu. - Nej, gör inte det.
237 00:30:07,271 00:30:09,982 Jag har inte pratat med nån på länge. Jag har inte pratat med nån på länge.
238 00:30:10,650 00:30:13,319 Men vi pratar inte. Det är jag som pratar. Men vi pratar inte. Det är jag som pratar.
239 00:30:13,819 00:30:16,656 Du har sagt max tio ord sen vi lämnade Zürich. Du har sagt max tio ord sen vi lämnade Zürich.
240 00:30:16,739 00:30:19,408 Det är avslappnande att lyssna på dig. Det är avslappnande att lyssna på dig.
241 00:30:21,911 00:30:24,372 Jag har inte sovit på ett tag och... Jag har inte sovit på ett tag och...
242 00:30:25,164 00:30:26,999 Jag har ofta huvudvärk. Jag har ofta huvudvärk.
243 00:30:27,667 00:30:29,502 Ett konstant tryck i huvudet... Ett konstant tryck i huvudet...
244 00:30:29,585 00:30:32,880 och det är på väg att försvinna... och det är på väg att försvinna...
245 00:30:32,963 00:30:34,465 så fortsätt. så fortsätt.
246 00:30:35,841 00:30:38,177 Du kan hemskt gärna prata om du vill. Du kan hemskt gärna prata om du vill.
247 00:30:40,971 00:30:42,098 Okej. Okej.
248 00:30:44,183 00:30:45,893 Vad gillar du för musik? Vad gillar du för musik?
249 00:30:48,813 00:30:50,940 Vad tycker du om? Vad tycker du om?
250 00:30:51,941 00:30:54,652 - Glöm det. - Nej, berätta nu. - Glöm det. - Nej, berätta nu.
251 00:30:54,735 00:30:56,445 Vad vill du lyssna på? Vad vill du lyssna på?
252 00:30:57,113 00:30:58,614 Jag vet inte. Jag vet inte.
253 00:30:59,115 00:31:02,868 Det är inte så svårt. Vad tycker du om? Det är inte så svårt. Vad tycker du om?
254 00:31:02,952 00:31:04,412 Jag vet inte. Jag vet inte.
255 00:31:14,880 00:31:18,050 Vem betalar 20 000 dollar för att få skjuts till Paris? Vem betalar 20 000 dollar för att få skjuts till Paris?
256 00:31:27,685 00:31:28,936 Helvete också. Helvete också.
257 00:31:29,854 00:31:33,399 Jag minns inget som hände för mer än 2 veckor sen. Jag minns inget som hände för mer än 2 veckor sen.
258 00:31:34,692 00:31:36,694 - Vilken tur. - Jag menar allvar. - Vilken tur. - Jag menar allvar.
259 00:31:38,028 00:31:40,656 Jag vet inte vem jag är. Jag vet inte vart jag ska. Jag vet inte vem jag är. Jag vet inte vart jag ska.
260 00:31:40,739 00:31:42,116 Ingenting. Ingenting.
261 00:31:42,366 00:31:45,411 - Som minnesförlust, eller? - Ja. - Som minnesförlust, eller? - Ja.
262 00:31:47,496 00:31:49,331 - Minnesförlust. - Ja. - Minnesförlust. - Ja.
263 00:31:53,377 00:31:54,587 Okej. Okej.
264 00:32:01,677 00:32:05,181 - Är det den bästa vinkeln? - Det är den enda vinkeln. - Är det den bästa vinkeln? - Det är den enda vinkeln.
265 00:32:05,598 00:32:08,642 Vad har de för bilder från gatorna? Från området? Vad har de för bilder från gatorna? Från området?
266 00:32:08,726 00:32:09,977 Nåt måste de ha. Nåt måste de ha.
267 00:32:10,060 00:32:11,312 Vänta. Vänta.
268 00:32:13,606 00:32:14,982 Vad gör han? Vad gör han?
269 00:32:16,734 00:32:20,070 Är det en lek? Varnar han oss? Är det ett hot? Är det en lek? Varnar han oss? Är det ett hot?
270 00:32:20,946 00:32:22,907 Titta här. Titta här.
271 00:32:24,700 00:32:27,536 - Vad är det? - Ett gathörn, en sorts gränd. - Vad är det? - Ett gathörn, en sorts gränd.
272 00:32:27,620 00:32:29,246 Förstora det. Förstora det.
273 00:32:34,668 00:32:36,420 Vem i helvete är det? Vem i helvete är det?
274 00:32:37,546 00:32:39,924 Marie Helena Kreutz. Marie Helena Kreutz.
275 00:32:40,424 00:32:43,594 26 år gammal, från Hannover. Pappan var svetsare. 26 år gammal, från Hannover. Pappan var svetsare.
276 00:32:43,677 00:32:45,179 Han dog -87. Han dog -87.
277 00:32:45,554 00:32:49,016 Vi har fortfarande inte hittat mamman. Mormodern bor kvar i Hannover. Vi har fortfarande inte hittat mamman. Mormodern bor kvar i Hannover.
278 00:32:49,099 00:32:52,603 Hon verkar vara hennes fasta punkt. Hon verkar vara hennes fasta punkt.
279 00:32:52,686 00:32:54,271 Sen finns det en bror. Sen finns det en bror.
280 00:32:54,355 00:32:56,398 Det är svårt. Hon flyttar runt. Det är svårt. Hon flyttar runt.
281 00:32:56,482 00:33:01,028 Hon dyker upp här och där, men det är minst sagt kaotiskt. Hon dyker upp här och där, men det är minst sagt kaotiskt.
282 00:33:01,153 00:33:03,572 Hon betalade några elräkningar i Spanien -95. Hon betalade några elräkningar i Spanien -95.
283 00:33:03,656 00:33:06,700 Hade ett telefonabonnemang i Belgien -96. Hade ett telefonabonnemang i Belgien -96.
284 00:33:07,201 00:33:09,286 Inga skatter, ingen kredit. Inga skatter, ingen kredit.
285 00:33:09,703 00:33:12,414 Jag gillar henne inte. Jag vill titta närmare. Jag gillar henne inte. Jag vill titta närmare.
286 00:33:13,165 00:33:15,960 Avlyssna mormodern och brodern. Avlyssna mormodern och brodern.
287 00:33:16,043 00:33:18,087 Sen samkör vi registren. Sen samkör vi registren.
288 00:33:18,253 00:33:21,757 Jag vill veta varenda plats hon sovit på de senaste 6 åren. Jag vill veta varenda plats hon sovit på de senaste 6 åren.
289 00:33:22,549 00:33:25,219 Se till att de här sprids i Paris. Se till att de här sprids i Paris.
290 00:33:27,054 00:33:29,515 TREADSTONE FRISTAD PARIS, FRANKRIKE TREADSTONE FRISTAD PARIS, FRANKRIKE
291 00:33:53,288 00:33:55,207 Jag hittar inte på det här. Jag hittar inte på det här.
292 00:33:56,417 00:33:57,960 De är äkta. De är äkta.
293 00:34:05,050 00:34:06,093 Okej. Okej.
294 00:34:06,176 00:34:08,929 Vem har ett bankfack med... Vem har ett bankfack med...
295 00:34:11,390 00:34:13,559 pengar, sex pass och en pistol? pengar, sex pass och en pistol?
296 00:34:16,145 00:34:19,064 Vem har ett kontonummer i höften? Vem har ett kontonummer i höften?
297 00:34:20,399 00:34:24,611 Jag kommer in här, och det första jag gör är att skaffa överblick... Jag kommer in här, och det första jag gör är att skaffa överblick...
298 00:34:24,695 00:34:25,946 och hitta utgången. och hitta utgången.
299 00:34:26,029 00:34:28,365 Jag ser utgången. Jag är inte orolig. Jag ser utgången. Jag är inte orolig.
300 00:34:29,241 00:34:30,909 Du blev skjuten. Du blev skjuten.
301 00:34:30,993 00:34:34,705 Folk gör alla möjliga konstigheter när de är rädda. Folk gör alla möjliga konstigheter när de är rädda.
302 00:34:41,211 00:34:45,048 Jag vet registreringsnumren på de sex bilarna som står utanför. Jag vet registreringsnumren på de sex bilarna som står utanför.
303 00:34:45,549 00:34:47,551 Servitrisen är vänsterhänt... Servitrisen är vänsterhänt...
304 00:34:47,634 00:34:51,930 och killen vid baren väger 100 kg och är bra på att slåss. och killen vid baren väger 100 kg och är bra på att slåss.
305 00:34:52,055 00:34:55,767 Troligaste stället att hitta ett vapen är i den grå lastbilen utanför. Troligaste stället att hitta ett vapen är i den grå lastbilen utanför.
306 00:34:55,851 00:35:00,272 På den här höjden kan jag springa 800 meter innan händerna börjar skaka. På den här höjden kan jag springa 800 meter innan händerna börjar skaka.
307 00:35:03,400 00:35:05,444 Hur kan jag veta sånt? Hur kan jag veta sånt?
308 00:35:08,947 00:35:11,533 Hur vet jag sånt, men inte vem jag är? Hur vet jag sånt, men inte vem jag är?
309 00:35:56,536 00:35:57,746 Jag sov. Jag sov.
310 00:36:00,165 00:36:02,584 - Otroligt. - Du var trött. - Otroligt. - Du var trött.
311 00:36:02,668 00:36:04,002 Jag har inte sovit på... Jag har inte sovit på...
312 00:36:04,086 00:36:07,297 Här. För 20 000 dollar kan frukosten ingå. Här. För 20 000 dollar kan frukosten ingå.
313 00:36:09,383 00:36:11,176 Stannade du och tankade? Stannade du och tankade?
314 00:36:14,137 00:36:16,139 Du var rätt borta. Du var rätt borta.
315 00:36:21,144 00:36:24,773 Tror du att du har en familj som väntar? Tror du att du har en familj som väntar?
316 00:36:26,900 00:36:28,151 Jag vet inte. Jag vet inte.
317 00:36:29,820 00:36:31,530 Jag har funderat på det. Jag har funderat på det.
318 00:36:40,539 00:36:41,915 Är det här? Är det här?
319 00:36:42,249 00:36:43,333 104. 104.
320 00:36:43,417 00:36:46,003 Ja, det är rätt adress. Nej, fortsätt. Ja, det är rätt adress. Nej, fortsätt.
321 00:36:46,086 00:36:49,715 - Vart då? - Ta till vänster och stanna. - Vart då? - Ta till vänster och stanna.
322 00:36:50,048 00:36:51,133 Okej. Okej.
323 00:37:05,731 00:37:07,566 Då var vi väl framme? Då var vi väl framme?
324 00:37:07,649 00:37:09,151 Ja, jag antar det. Ja, jag antar det.
325 00:37:11,236 00:37:13,780 Jag känner inte igen nåt. Jag känner inte igen nåt.
326 00:37:13,989 00:37:15,741 Jag borde åka. Jag borde åka.
327 00:37:20,078 00:37:21,246 Jason? Jason?
328 00:37:23,623 00:37:26,626 Visst ja, pengarna. Visst ja, pengarna.
329 00:37:27,085 00:37:28,378 Ja. Ja.
330 00:37:29,045 00:37:30,255 Här. Här.
331 00:37:30,505 00:37:32,174 Tack. Tack.
332 00:37:33,091 00:37:34,926 Tack för skjutsen. Tack för skjutsen.
333 00:37:35,552 00:37:36,803 Ingen orsak. Ingen orsak.
334 00:37:43,268 00:37:46,438 Du kan följa med upp. Eller så kan du vänta här. Du kan följa med upp. Eller så kan du vänta här.
335 00:37:46,521 00:37:49,274 - Jag kan gå och kolla, men du kan vänta. - Åh, nej. - Jag kan gå och kolla, men du kan vänta. - Åh, nej.
336 00:37:49,357 00:37:50,901 Du kan vänta. Du kan vänta.
337 00:37:51,568 00:37:55,947 Du skulle säkert glömma bort att jag är här. Du skulle säkert glömma bort att jag är här.
338 00:37:58,158 00:37:59,868 Hur skulle det gå till? Hur skulle det gå till?
339 00:38:01,286 00:38:03,538 Du är den enda jag känner. Du är den enda jag känner.
340 00:38:07,417 00:38:09,628 Ja. Det stämmer. Ja. Det stämmer.
341 00:38:24,809 00:38:26,770 Du är visst inte hemma. Du är visst inte hemma.
342 00:38:34,736 00:38:37,280 Där är ni ju, monsieur Bourne. Där är ni ju, monsieur Bourne.
343 00:38:39,032 00:38:43,036 Jag undrade, för jag har inte sett till er. Jag undrade, för jag har inte sett till er.
344 00:38:43,328 00:38:44,621 Ja, här är jag. Ja, här är jag.
345 00:38:45,747 00:38:47,541 Jag har nog glömt nyckeln. Jag har nog glömt nyckeln.
346 00:39:03,265 00:39:04,474 Hallå? Hallå?
347 00:39:23,952 00:39:26,246 Är du säker på att det här är ditt? Är du säker på att det här är ditt?
348 00:39:26,788 00:39:28,039 Jag antar det. Jag antar det.
349 00:39:50,603 00:39:52,355 Mitt kök. Mitt kök.
350 00:40:10,081 00:40:11,458 Minns du nåt? Minns du nåt?
351 00:40:12,083 00:40:14,377 Jag är nog i rederibranschen. Jag är nog i rederibranschen.
352 00:40:14,669 00:40:16,713 Börjar du minnas nåt? Börjar du minnas nåt?
353 00:40:22,761 00:40:25,180 Får jag låna toaletten? Får jag låna toaletten?
354 00:40:26,806 00:40:27,932 Visst. Visst.
355 00:40:29,100 00:40:30,185 Okej. Okej.
356 00:40:55,210 00:40:56,669 Hallå? Hallå?
357 00:40:56,753 00:41:00,131 Hotel Regina, Paris. Vem söker ni? Hotel Regina, Paris. Vem söker ni?
358 00:41:00,465 00:41:02,675 - Är ni i Paris? - Ja, sir. - Är ni i Paris? - Ja, sir.
359 00:41:02,759 00:41:06,179 Jag söker en gäst. Jag söker en gäst.
360 00:41:06,262 00:41:08,097 Jason Bourne. Jason Bourne.
361 00:41:08,181 00:41:10,391 - Ett ögonblick. - Tack. - Ett ögonblick. - Tack.
362 00:41:15,772 00:41:18,608 Vi har tyvärr ingen med det namnet här. Vi har tyvärr ingen med det namnet här.
363 00:41:20,401 00:41:22,403 Jaså. Tack. Jaså. Tack.
364 00:41:22,987 00:41:25,281 Vänta! Är ni kvar? Hallå? Vänta! Är ni kvar? Hallå?
365 00:41:25,365 00:41:26,199 Sir? Sir?
366 00:41:26,282 00:41:29,202 Kan ni söka på ett annat namn? Kan ni söka på ett annat namn?
367 00:41:29,577 00:41:31,496 Ni får ha tålamod med mig. Ni får ha tålamod med mig.
368 00:41:35,708 00:41:39,254 - John Michael Kane. Kane med "k". - Ett ögonblick. - John Michael Kane. Kane med "k". - Ett ögonblick.
369 00:41:39,337 00:41:40,672 Tack. Tack.
370 00:41:49,013 00:41:51,975 Ni frågade om monsieur Kane? John Michael Kane? Ni frågade om monsieur Kane? John Michael Kane?
371 00:41:52,267 00:41:53,935 Det stämmer. Det stämmer.
372 00:41:54,018 00:41:57,063 - Är ni en vän? - Ja. - Är ni en vän? - Ja.
373 00:41:58,606 00:42:00,942 Jag har tråkiga nyheter. Jag har tråkiga nyheter.
374 00:42:01,025 00:42:06,531 Jag beklagar, men monsieur Kane gick bort för nästan 2 veckor sen. Jag beklagar, men monsieur Kane gick bort för nästan 2 veckor sen.
375 00:42:06,990 00:42:09,701 Det var en olycka. På motorvägen. Det var en olycka. På motorvägen.
376 00:42:09,784 00:42:12,245 Han dog tydligen genast. Han dog tydligen genast.
377 00:42:12,328 00:42:15,415 Jag beklagar verkligen att ni får reda på det så här. Jag beklagar verkligen att ni får reda på det så här.
378 00:42:16,958 00:42:20,753 När de kom och hämtade hans saker berättade de det för oss. När de kom och hämtade hans saker berättade de det för oss.
379 00:42:20,878 00:42:22,171 Vem kom? Vem kom?
380 00:42:22,297 00:42:23,715 Hans bror. Hans bror.
381 00:42:23,923 00:42:27,844 Lämnade hans bror ett nummer eller nåt som man kan nå honom på? Lämnade hans bror ett nummer eller nåt som man kan nå honom på?
382 00:42:28,011 00:42:29,429 Jag tror inte det. Jag tror inte det.
383 00:42:30,847 00:42:32,390 Nej, tyvärr. Nej, tyvärr.
384 00:42:54,954 00:42:57,540 Jason? Det finns inget varmvatten. Jason? Det finns inget varmvatten.
385 00:42:57,623 00:42:59,167 Det är iskallt. Det är iskallt.
386 00:42:59,709 00:43:02,879 Jag kollar vattnet i köket. Jag kollar vattnet i köket.
387 00:43:02,962 00:43:07,216 Stanna kvar i badrummet, du. Jag kollar om jag kan få det varmt. Stanna kvar i badrummet, du. Jag kollar om jag kan få det varmt.
388 00:43:11,345 00:43:13,890 Det är riktigt kallt här inne också. Det är riktigt kallt här inne också.
389 00:43:24,025 00:43:25,985 Vattnet är fortfarande kallt. Vattnet är fortfarande kallt.
390 00:43:28,112 00:43:31,949 I köket också. Jag har öppnat kranen. I köket också. Jag har öppnat kranen.
391 00:43:35,369 00:43:36,579 Så... Så...
392 00:43:43,503 00:43:44,629 Vad? Vad?
393 00:43:46,756 00:43:48,007 Inget. Inget.
394 00:43:50,093 00:43:51,427 Är du okej? Är du okej?
395 00:43:52,678 00:43:53,805 Ja. Ja.
396 00:44:07,109 00:44:08,486 Vad är det? Vad är det?
397 00:44:10,238 00:44:11,864 Är nåt på tok? Är nåt på tok?
398 00:44:48,526 00:44:49,652 Jason! Jason!
399 00:45:51,505 00:45:53,924 Öppna. Berätta vad som finns inuti. Öppna. Berätta vad som finns inuti.
400 00:45:54,091 00:45:55,468 Vem är du? Vem är du?
401 00:45:57,136 00:45:58,512 Vem är du? Vem är du?
402 00:46:00,431 00:46:01,849 Vem är du? Vem är du?
403 00:46:03,893 00:46:05,269 BEVÄPNAD OCH FARLIG BEVÄPNAD OCH FARLIG
404 00:46:05,353 00:46:06,771 Herregud. Herregud.
405 00:46:09,440 00:46:10,775 Gud. Gud.
406 00:46:11,150 00:46:13,152 Svara! Vem är du? Svara! Vem är du?
407 00:46:13,361 00:46:15,363 - Han har mitt fotografi! - Ta det lugnt. - Han har mitt fotografi! - Ta det lugnt.
408 00:46:15,446 00:46:17,823 - Det är Zürich. Det var igår. - Nej, nej... - Det är Zürich. Det var igår. - Nej, nej...
409 00:46:17,907 00:46:19,575 Var fick du tag på det här? Var fick du tag på det här?
410 00:46:19,658 00:46:22,244 - Stanna där. - Hur fick du tag på mitt foto? - Stanna där. - Hur fick du tag på mitt foto?
411 00:46:22,328 00:46:24,372 Var fick du det här? Var fick du det här?
412 00:46:24,747 00:46:26,624 Hur fick du tag på mitt... Herregud! Hur fick du tag på mitt... Herregud!
413 00:46:26,707 00:46:30,544 Jag sköter det här. Stanna där! Jag sköter det här. Stanna där!
414 00:46:46,060 00:46:50,106 - Var är dina skor? Hämta dem. - Visst. - Var är dina skor? Hämta dem. - Visst.
415 00:46:51,357 00:46:53,943 Han hoppade ut genom fönstret. Varför gör man sånt? Han hoppade ut genom fönstret. Varför gör man sånt?
416 00:46:54,026 00:46:56,445 Vi kan inte stanna här. Det är inte säkert. Vi kan inte stanna här. Det är inte säkert.
417 00:46:56,529 00:47:00,241 Jag kan få oss härifrån, men vi måste ge oss av nu. Jag kan få oss härifrån, men vi måste ge oss av nu.
418 00:47:03,160 00:47:05,621 Du kan vänta. Du kan vänta.
419 00:47:05,704 00:47:08,165 Du kan vänta på polisen. Det gör inget. Du kan vänta på polisen. Det gör inget.
420 00:47:08,290 00:47:11,752 Vänta tills de kommer hit. Jag kan inte, jag måste sticka. Vänta tills de kommer hit. Jag kan inte, jag måste sticka.
421 00:47:13,712 00:47:14,880 Marie? Marie?
422 00:47:18,092 00:47:19,260 Marie? Marie?
423 00:47:26,809 00:47:28,435 Var tyst. Var tyst.
424 00:47:39,572 00:47:40,948 Titta inte. Titta inte.
425 00:47:55,045 00:47:55,921 Ange kod. Ange kod.
426 00:47:56,005 00:47:58,424 Alpha 37509. Alpha 37509.
427 00:48:00,885 00:48:01,969 Ja. Ja.
428 00:48:08,142 00:48:09,143 Vänta. Vänta.
429 00:48:09,226 00:48:11,145 Bourne åkte till lägenheten i Paris. Bourne åkte till lägenheten i Paris.
430 00:48:11,228 00:48:14,773 - Fick vi honom? Berätta. - Han dödade vår man. - Fick vi honom? Berätta. - Han dödade vår man.
431 00:48:14,940 00:48:16,692 - Va? I lägenheten? - Ja. - Va? I lägenheten? - Ja.
432 00:48:17,109 00:48:20,487 - Det får du ta hand om. - Nej, det kan jag inte. - Det får du ta hand om. - Nej, det kan jag inte.
433 00:48:20,613 00:48:22,781 - Det ligger en kropp på gatan. - Och? - Det ligger en kropp på gatan. - Och?
434 00:48:22,865 00:48:24,491 Polisen är där. Det är Paris. Polisen är där. Det är Paris.
435 00:48:24,575 00:48:27,745 Avlyssna polisradion. Skaffa så mycket information du kan. Avlyssna polisradion. Skaffa så mycket information du kan.
436 00:48:30,539 00:48:32,416 Stanna här. Stanna här.
437 00:48:32,625 00:48:36,086 Jag måste gömma pengarna. Jag kommer tillbaka om 10 minuter. Jag måste gömma pengarna. Jag kommer tillbaka om 10 minuter.
438 00:50:00,379 00:50:02,798 Jag sa att du skulle vänta i bilen. Jag sa att du skulle vänta i bilen.
439 00:50:08,137 00:50:11,181 Herregud. Jag bad dig vänta i bilen. Herregud. Jag bad dig vänta i bilen.
440 00:50:12,558 00:50:14,810 Jag var törstig. Jag trodde du hade stuckit. Jag var törstig. Jag trodde du hade stuckit.
441 00:50:14,893 00:50:17,104 Du måste gå till polisen. Du måste gå till polisen.
442 00:50:17,187 00:50:19,439 Nu, innan det blir ännu värre. Nu, innan det blir ännu värre.
443 00:50:19,523 00:50:21,525 - Ensam? - Det ordnar sig. - Ensam? - Det ordnar sig.
444 00:50:21,608 00:50:24,528 Ta mitt pass. Du kan visa det för dem. Ta mitt pass. Du kan visa det för dem.
445 00:50:24,695 00:50:26,780 Du har fotot och 20 000 dollar. Du har fotot och 20 000 dollar.
446 00:50:26,864 00:50:29,700 Berätta vad som hände. De kommer att tro dig. Berätta vad som hände. De kommer att tro dig.
447 00:50:29,783 00:50:31,410 Det måste de. Det måste de.
448 00:50:34,580 00:50:38,333 Du kan inte bara sitta här. Det är inte säkert. Du kan inte bara sitta här. Det är inte säkert.
449 00:50:38,542 00:50:41,086 Säkert? Det här är taget på ambassaden. Säkert? Det här är taget på ambassaden.
450 00:50:41,336 00:50:44,131 - Vem kan göra det här? Det är från igår. - Jag vet inte. - Vem kan göra det här? Det är från igår. - Jag vet inte.
451 00:50:44,214 00:50:48,260 - Hur vet de att vi är tillsammans? - Jag försöker göra det rätta för dig. - Hur vet de att vi är tillsammans? - Jag försöker göra det rätta för dig.
452 00:50:48,343 00:50:49,845 - Det är allt. - Det rätta? - Det är allt. - Det rätta?
453 00:50:49,928 00:50:52,389 Hur kan det bli rätt om jag ska gå ensam? Hur kan det bli rätt om jag ska gå ensam?
454 00:50:52,472 00:50:54,683 Tror du att jag vill skicka dig till polisen? Tror du att jag vill skicka dig till polisen?
455 00:50:54,766 00:50:56,685 - Gå själv. - Om du går, sticker jag! - Gå själv. - Om du går, sticker jag!
456 00:50:56,768 00:50:59,354 - Säg vad som hände! - Jag vet inte vad som hände! - Säg vad som hände! - Jag vet inte vad som hände!
457 00:50:59,438 00:51:01,773 Jag känner varken till killen eller fotot! Jag känner varken till killen eller fotot!
458 00:51:01,857 00:51:03,734 Jag vet inte vem jag är! Jag vet inte vem jag är!
459 00:51:10,866 00:51:11,950 Jag... Jag...
460 00:51:12,159 00:51:15,329 Jag vill inte såra dig, jag försöker bara göra det rätta. Jag vill inte såra dig, jag försöker bara göra det rätta.
461 00:51:15,412 00:51:17,331 Ingen gör det rätta. Ingen gör det rätta.
462 00:51:25,464 00:51:28,425 Jag kan inte fly med dig. Det går inte. Jag kan inte fly med dig. Det går inte.
463 00:51:30,802 00:51:35,015 Jag måste leva så här. Jag vet inte ens vem jag flyr från. Jag måste leva så här. Jag vet inte ens vem jag flyr från.
464 00:51:35,265 00:51:37,059 De vet vem jag är. De vet vem jag är.
465 00:51:37,142 00:51:40,562 Jag måste stanna här. Jag måste komma på nåt. Jag måste stanna här. Jag måste komma på nåt.
466 00:51:40,729 00:51:42,397 Kom på nåt, då. Kom på nåt, då.
467 00:52:00,624 00:52:02,584 Sköter du om bilen? Sköter du om bilen?
468 00:52:02,834 00:52:03,960 Vad menar du? Vad menar du?
469 00:52:04,044 00:52:06,838 Däcken kändes lite mjuka på vägen hit. Däcken kändes lite mjuka på vägen hit.
470 00:52:07,130 00:52:09,466 Den drar lite åt höger. Den drar lite åt höger.
471 00:52:13,970 00:52:15,013 POLIS POLIS
472 00:52:30,862 00:52:32,614 Sista chansen, Marie. Sista chansen, Marie.
473 00:53:56,281 00:53:57,282 Så... Så...
474 00:53:57,657 00:54:00,410 - Vad nu? - Det kommer ett gupp. - Vad nu? - Det kommer ett gupp.
475 00:54:33,735 00:54:36,446 Vänd dig bort. Vänd dig bort.
476 00:56:47,702 00:56:50,079 Vi kan aldrig mer använda den här bilen. Vi kan aldrig mer använda den här bilen.
477 00:56:50,163 00:56:51,706 Förstår du? Förstår du?
478 00:56:51,873 00:56:56,169 Vi städar ur den, jag torkar bort fingeravtrycken, sen drar vi. Vi städar ur den, jag torkar bort fingeravtrycken, sen drar vi.
479 00:56:56,252 00:56:57,879 - Det är allt. - Vänta. - Det är allt. - Vänta.
480 00:56:58,004 00:57:01,716 Jag ska hitta ett ställe där vi kan sova. Jag måste tänka. Jag ska hitta ett ställe där vi kan sova. Jag måste tänka.
481 00:57:01,841 00:57:04,010 Har du nån hatt eller scarf? Har du nån hatt eller scarf?
482 00:57:04,093 00:57:06,638 - Till mitt hår? - Ja. Tills vi kan ändra på det. - Till mitt hår? - Ja. Tills vi kan ändra på det.
483 00:57:06,721 00:57:08,181 Visst. Visst.
484 00:57:08,264 00:57:09,432 Okej. Okej.
485 00:57:11,809 00:57:14,312 HOFFENMEIN BÅRHUS - PARIS, FRANKRIKE HOFFENMEIN BÅRHUS - PARIS, FRANKRIKE
486 00:57:47,637 00:57:49,097 Det är inte han. Det är inte han.
487 00:57:51,140 00:57:53,017 Han har inte blivit skjuten. Han har inte blivit skjuten.
488 00:58:13,705 00:58:14,956 Vad har du? Vad har du?
489 00:58:15,248 00:58:17,375 Wombosi åkte till bårhuset. Wombosi åkte till bårhuset.
490 00:58:17,458 00:58:19,711 Han såg kroppen. Han köpte det inte. Han såg kroppen. Han köpte det inte.
491 00:58:21,379 00:58:22,547 Var är han nu? Var är han nu?
492 00:58:22,922 00:58:25,049 Jag sa ju att jag har för lite personal. Jag sa ju att jag har för lite personal.
493 00:58:25,133 00:58:27,427 Var är han just nu? Var är Wombosi? Var är han just nu? Var är Wombosi?
494 00:58:27,510 00:58:28,803 De lämnade bårhuset. De lämnade bårhuset.
495 00:58:29,220 00:58:30,763 De har precis åkt. De har precis åkt.
496 00:58:37,478 00:58:39,355 Vad vill ni att vi ska göra? Vad vill ni att vi ska göra?