This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:12,920 | 00:00:14,200 | [leaves rustling] | [leaves rustling] |
2 | 00:00:15,400 | 00:00:16,960 | [gasping] | [gasping] |
3 | 00:00:17,640 | 00:00:19,440 | [footsteps approaching] | [footsteps approaching] |
4 | 00:00:21,040 | 00:00:22,240 | [cawing] | [cawing] |
5 | 00:00:39,920 | 00:00:40,720 | [whimpers] | [whimpers] |
6 | 00:00:42,040 | 00:00:44,000 | [breathing rapidly] | [breathing rapidly] |
7 | 00:00:55,320 | 00:00:56,560 | [cawing] | [cawing] |
8 | 00:01:00,760 | 00:01:02,640 | [vehicle approaching] | [vehicle approaching] |
9 | 00:01:14,240 | 00:01:15,600 | [Amaia screams] Don't go! | [Amaia screams] Don't go! |
10 | 00:01:26,000 | 00:01:27,200 | [doors opening] | [doors opening] |
11 | 00:01:35,200 | 00:01:36,760 | [Amaia gasping] | [Amaia gasping] |
12 | 00:01:37,800 | 00:01:38,600 | [screams] | [screams] |
13 | 00:01:38,680 | 00:01:40,520 | Where do you think you're going, Amaia? | Where do you think you're going, Amaia? |
14 | 00:01:41,000 | 00:01:42,080 | Let me go! | Let me go! |
15 | 00:01:42,640 | 00:01:43,840 | Let me go! | Let me go! |
16 | 00:01:44,080 | 00:01:45,800 | Let me go! Let me go! | Let me go! Let me go! |
17 | 00:01:47,640 | 00:01:48,440 | Come on. | Come on. |
18 | 00:01:49,720 | 00:01:51,520 | -Thought you got away? -Let go! | -Thought you got away? -Let go! |
19 | 00:01:56,000 | 00:01:57,800 | [Amaia gasping] | [Amaia gasping] |
20 | 00:02:00,400 | 00:02:01,400 | Where's Manuel? | Where's Manuel? |
21 | 00:02:02,440 | 00:02:03,520 | [Amaia] I don't know. | [Amaia] I don't know. |
22 | 00:02:04,440 | 00:02:06,040 | I looked for him all night. | I looked for him all night. |
23 | 00:02:07,360 | 00:02:08,440 | He slid down a cliff | He slid down a cliff |
24 | 00:02:08,680 | 00:02:11,000 | and a man wearing a mask took him. | and a man wearing a mask took him. |
25 | 00:02:11,720 | 00:02:12,520 | Oh, really? | Oh, really? |
26 | 00:02:14,200 | 00:02:15,400 | What a nice story. | What a nice story. |
27 | 00:02:18,160 | 00:02:19,560 | I expect no less from you. | I expect no less from you. |
28 | 00:02:20,480 | 00:02:21,840 | You two run away, | You two run away, |
29 | 00:02:22,280 | 00:02:25,280 | destroy the car, the entrance gate, | destroy the car, the entrance gate, |
30 | 00:02:25,560 | 00:02:27,000 | and steal my money. | and steal my money. |
31 | 00:02:27,480 | 00:02:29,520 | What else, Amaia Torres? What else? | What else, Amaia Torres? What else? |
32 | 00:02:29,600 | 00:02:31,240 | -What else? -Take your money! | -What else? -Take your money! |
33 | 00:02:32,160 | 00:02:34,280 | I'm not lying, we have to find Manuel. | I'm not lying, we have to find Manuel. |
34 | 00:02:36,720 | 00:02:37,520 | Take her. | Take her. |
35 | 00:02:38,040 | 00:02:39,000 | [coach] Move it. | [coach] Move it. |
36 | 00:02:40,840 | 00:02:41,640 | [Amaia] No! | [Amaia] No! |
37 | 00:02:43,640 | 00:02:45,040 | -Get in. -I don't want to! | -Get in. -I don't want to! |
38 | 00:02:45,680 | 00:02:46,480 | No! | No! |
39 | 00:02:46,720 | 00:02:48,040 | [cries] | [cries] |
40 | 00:02:49,680 | 00:02:50,480 | [screams] | [screams] |
41 | 00:02:53,160 | 00:02:54,080 | [door closes] | [door closes] |
42 | 00:02:54,600 | 00:02:55,480 | [crying] Manu... | [crying] Manu... |
43 | 00:02:57,560 | 00:02:58,360 | Manu... | Manu... |
44 | 00:02:58,840 | 00:02:59,760 | [door closes] | [door closes] |
45 | 00:03:00,400 | 00:03:01,840 | [engine accelerates] | [engine accelerates] |
46 | 00:03:04,000 | 00:03:06,560 | [opening theme] | [opening theme] |
47 | 00:03:40,840 | 00:03:43,880 | THE BOARDING SCHOOL: LAS CUMBRES | THE BOARDING SCHOOL: LAS CUMBRES |
48 | 00:03:50,520 | 00:03:52,680 | -[door opens] -[Amaia] Don't lock me up! | -[door opens] -[Amaia] Don't lock me up! |
49 | 00:03:52,760 | 00:03:54,200 | -Please! -[door closes] | -Please! -[door closes] |
50 | 00:03:55,000 | 00:03:55,800 | Amaia? | Amaia? |
51 | 00:03:56,640 | 00:03:59,680 | [Amaia] Get me out! Open the door, you damn psycho! | [Amaia] Get me out! Open the door, you damn psycho! |
52 | 00:04:00,040 | 00:04:02,560 | We have to go back to find Manuel! | We have to go back to find Manuel! |
53 | 00:04:03,240 | 00:04:04,280 | Amaia, what's wrong? | Amaia, what's wrong? |
54 | 00:04:06,480 | 00:04:07,280 | [Paul] Amaia! | [Paul] Amaia! |
55 | 00:04:08,520 | 00:04:09,320 | Paul? | Paul? |
56 | 00:04:10,360 | 00:04:12,160 | What happened? Where's Manu? | What happened? Where's Manu? |
57 | 00:04:12,800 | 00:04:15,960 | You left us in the forest I spent all night looking for him. | You left us in the forest I spent all night looking for him. |
58 | 00:04:16,040 | 00:04:16,960 | What happened? | What happened? |
59 | 00:04:17,040 | 00:04:18,320 | [Amaia] Let me out! | [Amaia] Let me out! |
60 | 00:04:19,080 | 00:04:20,160 | Anyone hear me? | Anyone hear me? |
61 | 00:04:20,560 | 00:04:21,760 | Let me out! | Let me out! |
62 | 00:04:22,000 | 00:04:24,600 | [Paul] Amaia, will you calm down and tell me what happened? | [Paul] Amaia, will you calm down and tell me what happened? |
63 | 00:04:24,680 | 00:04:26,720 | I don't want to calm down! | I don't want to calm down! |
64 | 00:04:30,880 | 00:04:32,640 | [cawing] | [cawing] |
65 | 00:04:34,320 | 00:04:36,120 | [bell rings] | [bell rings] |
66 | 00:04:45,840 | 00:04:46,800 | [coach] Let's go! | [coach] Let's go! |
67 | 00:04:47,640 | 00:04:48,680 | Come on, harder! | Come on, harder! |
68 | 00:04:49,800 | 00:04:51,360 | Last one! | Last one! |
69 | 00:04:52,200 | 00:04:54,040 | Switch! Let's go! | Switch! Let's go! |
70 | 00:04:54,960 | 00:04:58,800 | One, two, three, four! | One, two, three, four! |
71 | 00:04:59,120 | 00:05:03,040 | Five, six, seven, eight! | Five, six, seven, eight! |
72 | 00:05:03,400 | 00:05:06,000 | Nine, ten! Let's go! | Nine, ten! Let's go! |
73 | 00:05:06,200 | 00:05:10,000 | One, two, three, four...! | One, two, three, four...! |
74 | 00:05:10,920 | 00:05:12,360 | But why didn't Manu react? | But why didn't Manu react? |
75 | 00:05:13,080 | 00:05:14,960 | [Amaia] Because he was unconscious. | [Amaia] Because he was unconscious. |
76 | 00:05:16,280 | 00:05:18,080 | I couldn't get to him. | I couldn't get to him. |
77 | 00:05:19,680 | 00:05:20,960 | And then this man appears. | And then this man appears. |
78 | 00:05:21,840 | 00:05:24,200 | REFLECT, MAY YOUR WORDS BE BETTER THAN SILENCE | REFLECT, MAY YOUR WORDS BE BETTER THAN SILENCE |
79 | 00:05:24,280 | 00:05:25,600 | The man with the bird mask? | The man with the bird mask? |
80 | 00:05:26,240 | 00:05:27,520 | [Amaia] Yes, like a raven. | [Amaia] Yes, like a raven. |
81 | 00:05:29,200 | 00:05:31,240 | It was dark, but I saw him take Manu. | It was dark, but I saw him take Manu. |
82 | 00:05:34,200 | 00:05:36,040 | Amaia, seriously. Nobody's going to believe you. | Amaia, seriously. Nobody's going to believe you. |
83 | 00:05:37,560 | 00:05:38,360 | [sighs] | [sighs] |
84 | 00:05:40,760 | 00:05:43,000 | Fuck you, man. I know what I saw. | Fuck you, man. I know what I saw. |
85 | 00:05:48,560 | 00:05:50,600 | [intercom] "We remind all students, | [intercom] "We remind all students, |
86 | 00:05:50,680 | 00:05:53,160 | that a five-minute shower is mandatory. | that a five-minute shower is mandatory. |
87 | 00:05:54,440 | 00:05:58,600 | Personal hygiene is a sign of respect towards oneself and others." | Personal hygiene is a sign of respect towards oneself and others." |
88 | 00:06:03,880 | 00:06:06,640 | [Amaia] We'd have made it if you hadn't split. | [Amaia] We'd have made it if you hadn't split. |
89 | 00:06:08,680 | 00:06:09,920 | Ok, no need to thank me, | Ok, no need to thank me, |
90 | 00:06:10,000 | 00:06:11,840 | but don't blame me. | but don't blame me. |
91 | 00:06:18,760 | 00:06:21,560 | SILENCE AND REFLECTION | SILENCE AND REFLECTION |
92 | 00:06:21,640 | 00:06:25,640 | ARE THE WAY TO PERSONAL GROWTH | ARE THE WAY TO PERSONAL GROWTH |
93 | 00:06:25,840 | 00:06:28,600 | [Amaia] How long do they plan to keep us here? | [Amaia] How long do they plan to keep us here? |
94 | 00:06:28,680 | 00:06:30,840 | -[Amaia] Open the fuck up! -[strikes door] | -[Amaia] Open the fuck up! -[strikes door] |
95 | 00:06:59,920 | 00:07:02,160 | -[Elias] Good morning. -[all] Good morning. | -[Elias] Good morning. -[all] Good morning. |
96 | 00:07:04,920 | 00:07:07,120 | [Ines] Aren't you going to get them out? | [Ines] Aren't you going to get them out? |
97 | 00:07:08,520 | 00:07:10,280 | [Elias] Ines, come to the board. | [Elias] Ines, come to the board. |
98 | 00:07:19,360 | 00:07:20,600 | [birds sing] | [birds sing] |
99 | 00:07:22,320 | 00:07:25,400 | [caretaker] Fixed the gate? All set, thanks. | [caretaker] Fixed the gate? All set, thanks. |
100 | 00:07:25,480 | 00:07:26,600 | [hinges creak] | [hinges creak] |
101 | 00:07:28,960 | 00:07:30,800 | Alba, chop chop, you'll be late. | Alba, chop chop, you'll be late. |
102 | 00:07:38,640 | 00:07:41,360 | [music in headphones] | [music in headphones] |
103 | 00:08:01,600 | 00:08:05,040 | [music in headphones] | [music in headphones] |
104 | 00:08:23,560 | 00:08:25,720 | [man] "It's your responsibility... | [man] "It's your responsibility... |
105 | 00:08:26,640 | 00:08:27,720 | ...all of you... | ...all of you... |
106 | 00:08:28,640 | 00:08:32,320 | are liable for the safety and security of this center." | are liable for the safety and security of this center." |
107 | 00:08:34,800 | 00:08:37,440 | And I say this because, it seems to me.. | And I say this because, it seems to me.. |
108 | 00:08:38,600 | 00:08:41,080 | ...absolutely inconceivable | ...absolutely inconceivable |
109 | 00:08:43,440 | 00:08:48,240 | that two students could disappear from right under your noses. | that two students could disappear from right under your noses. |
110 | 00:08:49,800 | 00:08:51,240 | Like a magic show. | Like a magic show. |
111 | 00:08:51,920 | 00:08:54,400 | We have a commitment to their families. | We have a commitment to their families. |
112 | 00:08:55,400 | 00:08:56,920 | They trust us. | They trust us. |
113 | 00:08:57,000 | 00:09:00,440 | They send their kids here for us to straighten them out. | They send their kids here for us to straighten them out. |
114 | 00:09:01,720 | 00:09:03,320 | But above all | But above all |
115 | 00:09:04,040 | 00:09:06,160 | to keep them under control. | to keep them under control. |
116 | 00:09:06,720 | 00:09:09,200 | Who was these kids' tutor? | Who was these kids' tutor? |
117 | 00:09:09,800 | 00:09:10,600 | Huh? | Huh? |
118 | 00:09:11,920 | 00:09:12,720 | Nobody? | Nobody? |
119 | 00:09:24,560 | 00:09:25,600 | [man] It's amazing | [man] It's amazing |
120 | 00:09:25,680 | 00:09:27,920 | how many years these little animals live for. | how many years these little animals live for. |
121 | 00:09:28,800 | 00:09:30,560 | [man] Tell me, still no news | [man] Tell me, still no news |
122 | 00:09:30,640 | 00:09:32,360 | -on the boy? -[Mara] No. | -on the boy? -[Mara] No. |
123 | 00:09:32,440 | 00:09:33,240 | [man] No? | [man] No? |
124 | 00:09:33,320 | 00:09:35,120 | [Mara] The rangers were notified. | [Mara] The rangers were notified. |
125 | 00:09:35,200 | 00:09:36,080 | They're looking. | They're looking. |
126 | 00:09:36,160 | 00:09:38,360 | [man] The rangers. Did you file a report? | [man] The rangers. Did you file a report? |
127 | 00:09:38,720 | 00:09:39,520 | [Mara] Not yet. | [Mara] Not yet. |
128 | 00:09:40,760 | 00:09:41,920 | [Mara] Hoping he returns | [Mara] Hoping he returns |
129 | 00:09:42,000 | 00:09:43,800 | before setting alarm bells ringing. | before setting alarm bells ringing. |
130 | 00:09:46,240 | 00:09:47,960 | He is lost in the forest, Dario. | He is lost in the forest, Dario. |
131 | 00:09:48,920 | 00:09:50,400 | We'll find him eventually. | We'll find him eventually. |
132 | 00:09:51,120 | 00:09:52,400 | This is a disaster. | This is a disaster. |
133 | 00:09:53,520 | 00:09:55,600 | There are no moral values in this school. | There are no moral values in this school. |
134 | 00:09:56,440 | 00:09:58,480 | [Dario] I absolutely agree, Mr. Arturo. | [Dario] I absolutely agree, Mr. Arturo. |
135 | 00:10:04,840 | 00:10:05,920 | [tutor] Mr. Mendoza. | [tutor] Mr. Mendoza. |
136 | 00:10:06,920 | 00:10:09,960 | I would like to apologize for my students' behavior. | I would like to apologize for my students' behavior. |
137 | 00:10:10,520 | 00:10:11,320 | [Dario] Uh-huh. | [Dario] Uh-huh. |
138 | 00:10:11,400 | 00:10:14,480 | [tutor] But, I'd also like to say the norms here... | [tutor] But, I'd also like to say the norms here... |
139 | 00:10:15,000 | 00:10:16,800 | are rather severe and oppressive. | are rather severe and oppressive. |
140 | 00:10:18,160 | 00:10:21,160 | If we could be more flexible with the students... | If we could be more flexible with the students... |
141 | 00:10:21,240 | 00:10:22,760 | -Surely... -[Elias] Mr. Mendoza. | -Surely... -[Elias] Mr. Mendoza. |
142 | 00:10:23,000 | 00:10:24,880 | I believe Elvira is absolutely right. | I believe Elvira is absolutely right. |
143 | 00:10:24,960 | 00:10:27,280 | The issue isn't surveillance. | The issue isn't surveillance. |
144 | 00:10:28,040 | 00:10:31,440 | The students are under stress, they're dreaming of a way out. | The students are under stress, they're dreaming of a way out. |
145 | 00:10:32,200 | 00:10:34,480 | I think the methods in place | I think the methods in place |
146 | 00:10:34,880 | 00:10:35,920 | are too tough. | are too tough. |
147 | 00:10:37,520 | 00:10:38,320 | Uh-huh. | Uh-huh. |
148 | 00:10:40,880 | 00:10:44,480 | Look, dearest brother Elias, | Look, dearest brother Elias, |
149 | 00:10:45,480 | 00:10:47,160 | to be honest, tough... | to be honest, tough... |
150 | 00:10:47,960 | 00:10:49,240 | ...is life out there. | ...is life out there. |
151 | 00:10:50,120 | 00:10:50,920 | Anyhow, | Anyhow, |
152 | 00:10:51,000 | 00:10:53,280 | I very much appreciate your opinions. | I very much appreciate your opinions. |
153 | 00:10:54,000 | 00:10:56,120 | I assure you I'll keep them in mind. | I assure you I'll keep them in mind. |
154 | 00:11:12,480 | 00:11:13,600 | Amaia, are you ok? | Amaia, are you ok? |
155 | 00:11:15,400 | 00:11:16,200 | [Paul] Amaia. | [Paul] Amaia. |
156 | 00:11:16,920 | 00:11:17,720 | Paul? | Paul? |
157 | 00:11:18,400 | 00:11:19,200 | [Paul] What? | [Paul] What? |
158 | 00:11:19,920 | 00:11:22,040 | [Amaia] Was Manu locked in here? | [Amaia] Was Manu locked in here? |
159 | 00:11:22,920 | 00:11:23,720 | Yes, why? | Yes, why? |
160 | 00:11:25,120 | 00:11:27,880 | MARS | MARS |
161 | 00:11:40,120 | 00:11:45,360 | LOVING YOU | LOVING YOU |
162 | 00:11:46,080 | 00:11:47,920 | [footsteps approaching] | [footsteps approaching] |
163 | 00:11:52,520 | 00:11:53,760 | [door opens] | [door opens] |
164 | 00:11:56,280 | 00:11:57,280 | Let's go. | Let's go. |
165 | 00:11:58,320 | 00:11:59,240 | [door opens] | [door opens] |
166 | 00:12:00,880 | 00:12:02,000 | [man] Out, time's up. | [man] Out, time's up. |
167 | 00:12:08,120 | 00:12:10,600 | [ominous music] | [ominous music] |
168 | 00:12:43,400 | 00:12:45,400 | [Mara] We're waiting for your apologies. | [Mara] We're waiting for your apologies. |
169 | 00:12:51,400 | 00:12:52,200 | Mara. | Mara. |
170 | 00:12:53,720 | 00:12:54,520 | Ma'am. | Ma'am. |
171 | 00:12:55,640 | 00:12:58,280 | Did you report Manuel's disappearance to the police? | Did you report Manuel's disappearance to the police? |
172 | 00:12:59,280 | 00:13:00,080 | To anyone? | To anyone? |
173 | 00:13:02,920 | 00:13:06,000 | Manuel will soon return with his tail between his legs. | Manuel will soon return with his tail between his legs. |
174 | 00:13:07,680 | 00:13:08,480 | Let's go. | Let's go. |
175 | 00:13:20,520 | 00:13:22,400 | [both] I deserved my punishment | [both] I deserved my punishment |
176 | 00:13:22,480 | 00:13:24,560 | and I promise not to break the rules again. | and I promise not to break the rules again. |
177 | 00:13:24,960 | 00:13:29,320 | [all] Thank you to the institution for showing us the way. | [all] Thank you to the institution for showing us the way. |
178 | 00:13:56,320 | 00:13:57,320 | What happened? | What happened? |
179 | 00:14:03,440 | 00:14:05,120 | Does anyone have a cellphone? | Does anyone have a cellphone? |
180 | 00:14:15,320 | 00:14:16,320 | Sorry to bother you. | Sorry to bother you. |
181 | 00:14:16,400 | 00:14:18,560 | -But I need your phone. -What phone? | -But I need your phone. -What phone? |
182 | 00:14:19,960 | 00:14:20,800 | Surely... | Surely... |
183 | 00:14:20,880 | 00:14:22,520 | you're good for something. | you're good for something. |
184 | 00:14:25,760 | 00:14:27,240 | Let me know when you get tired. | Let me know when you get tired. |
185 | 00:14:32,320 | 00:14:33,120 | Satisfied? | Satisfied? |
186 | 00:14:34,640 | 00:14:36,280 | -Where do you hide it? -Amaia. | -Where do you hide it? -Amaia. |
187 | 00:14:36,840 | 00:14:37,640 | Leave her alone. | Leave her alone. |
188 | 00:14:41,920 | 00:14:42,880 | You leave me alone. | You leave me alone. |
189 | 00:14:47,760 | 00:14:48,560 | Thank you. | Thank you. |
190 | 00:14:49,200 | 00:14:50,360 | [man] What's going on? | [man] What's going on? |
191 | 00:14:51,400 | 00:14:52,200 | Everything ok? | Everything ok? |
192 | 00:14:53,360 | 00:14:54,720 | I dropped my books. | I dropped my books. |
193 | 00:14:55,400 | 00:14:56,200 | I'm sorry. | I'm sorry. |
194 | 00:15:04,560 | 00:15:06,360 | [Paul] Is it for a black metal band? | [Paul] Is it for a black metal band? |
195 | 00:15:06,440 | 00:15:08,160 | [ominous music] | [ominous music] |
196 | 00:15:31,440 | 00:15:34,160 | [wailing and weeping] | [wailing and weeping] |
197 | 00:15:39,800 | 00:15:42,160 | [distorting cries] | [distorting cries] |
198 | 00:15:45,360 | 00:15:47,840 | [cries continue] | [cries continue] |
199 | 00:15:51,800 | 00:15:54,280 | [heavy breathing] | [heavy breathing] |
200 | 00:15:59,400 | 00:16:01,880 | [cries getting louder] | [cries getting louder] |
201 | 00:16:06,600 | 00:16:09,280 | [wailing comes to crescendo] | [wailing comes to crescendo] |
202 | 00:16:09,680 | 00:16:11,960 | [distorting cries] | [distorting cries] |
203 | 00:16:14,120 | 00:16:15,040 | [door opens] | [door opens] |
204 | 00:16:15,120 | 00:16:15,920 | [laughing] | [laughing] |
205 | 00:16:16,000 | 00:16:17,560 | -[door closes] -[murmurs] | -[door closes] -[murmurs] |
206 | 00:16:22,200 | 00:16:24,160 | [mysterious music] | [mysterious music] |
207 | 00:16:25,080 | 00:16:26,040 | NO NETWORK | NO NETWORK |
208 | 00:16:26,120 | 00:16:27,000 | [Elvira] Some say, | [Elvira] Some say, |
209 | 00:16:27,080 | 00:16:29,840 | that the opposite of scientific knowledge | that the opposite of scientific knowledge |
210 | 00:16:30,400 | 00:16:31,960 | is superstition... | is superstition... |
211 | 00:16:32,520 | 00:16:36,200 | which leads to pseudo-religious practices and rituals. | which leads to pseudo-religious practices and rituals. |
212 | 00:16:37,280 | 00:16:41,160 | Paul and Amaia, do you ever get tired of causing problems? | Paul and Amaia, do you ever get tired of causing problems? |
213 | 00:16:41,640 | 00:16:42,440 | Silence. | Silence. |
214 | 00:16:45,960 | 00:16:46,920 | Anyway, | Anyway, |
215 | 00:16:47,840 | 00:16:49,800 | it would be unwise to belittle... | it would be unwise to belittle... |
216 | 00:16:50,120 | 00:16:53,520 | well, seemingly irrational beliefs. | well, seemingly irrational beliefs. |
217 | 00:16:53,600 | 00:16:55,400 | I'd like for you to write... | I'd like for you to write... |
218 | 00:16:56,320 | 00:16:57,440 | ...half a page | ...half a page |
219 | 00:16:58,440 | 00:17:01,600 | on what superstition means to you. | on what superstition means to you. |
220 | 00:17:01,680 | 00:17:03,880 | I KNOW WHERE TO FIND A PHONE | I KNOW WHERE TO FIND A PHONE |
221 | 00:17:03,960 | 00:17:05,280 | [Elvira] Ok, get started. | [Elvira] Ok, get started. |
222 | 00:17:09,440 | 00:17:12,600 | [mysterious music] | [mysterious music] |
223 | 00:17:36,880 | 00:17:37,920 | [Paul] You're skinny! | [Paul] You're skinny! |
224 | 00:17:38,400 | 00:17:39,560 | I couldn't eat. | I couldn't eat. |
225 | 00:17:40,200 | 00:17:41,800 | You were gone and I was worried. | You were gone and I was worried. |
226 | 00:17:45,200 | 00:17:46,520 | Come, I have a surprise. | Come, I have a surprise. |
227 | 00:17:51,800 | 00:17:52,600 | What's this? | What's this? |
228 | 00:17:53,160 | 00:17:54,880 | Didn't I say they would invite us? | Didn't I say they would invite us? |
229 | 00:17:56,040 | 00:17:57,240 | We're going to Paris. | We're going to Paris. |
230 | 00:17:57,600 | 00:17:58,640 | Can you believe it? | Can you believe it? |
231 | 00:17:59,920 | 00:18:00,720 | [Paul sighs] | [Paul sighs] |
232 | 00:18:03,400 | 00:18:04,840 | Look, it's his wedding. | Look, it's his wedding. |
233 | 00:18:06,040 | 00:18:07,880 | That pig doesn't love us | That pig doesn't love us |
234 | 00:18:08,400 | 00:18:09,520 | but we're family. | but we're family. |
235 | 00:18:16,720 | 00:18:18,720 | -Paul... -We don't know where Manu is. | -Paul... -We don't know where Manu is. |
236 | 00:18:19,640 | 00:18:22,120 | You just have to behave till the of the month. | You just have to behave till the of the month. |
237 | 00:18:22,440 | 00:18:24,640 | That's it. They gave us permission to go. | That's it. They gave us permission to go. |
238 | 00:18:24,720 | 00:18:25,640 | Are you listening? | Are you listening? |
239 | 00:18:25,720 | 00:18:27,840 | I said we don't know where Manuel is. | I said we don't know where Manuel is. |
240 | 00:18:28,480 | 00:18:31,200 | If we can't convince him to let us stay in Paris, | If we can't convince him to let us stay in Paris, |
241 | 00:18:31,600 | 00:18:33,600 | we'll escape before they drag us back. | we'll escape before they drag us back. |
242 | 00:18:38,000 | 00:18:38,800 | Promise me. | Promise me. |
243 | 00:18:40,920 | 00:18:42,520 | Tell me you won't mess this up. | Tell me you won't mess this up. |
244 | 00:18:45,880 | 00:18:47,000 | I can't stand it here. | I can't stand it here. |
245 | 00:18:52,880 | 00:18:53,680 | Ok. | Ok. |
246 | 00:19:09,080 | 00:19:10,840 | [man] Are the nightmares back? | [man] Are the nightmares back? |
247 | 00:19:12,880 | 00:19:13,680 | Anxiety? | Anxiety? |
248 | 00:19:16,040 | 00:19:17,160 | [Ines] No, nothing. | [Ines] No, nothing. |
249 | 00:19:18,920 | 00:19:19,720 | [man] Alright. | [man] Alright. |
250 | 00:19:22,440 | 00:19:23,760 | Extend your arms. | Extend your arms. |
251 | 00:19:24,360 | 00:19:25,160 | Like this. | Like this. |
252 | 00:19:26,400 | 00:19:27,960 | Did you bring your sketchbook? | Did you bring your sketchbook? |
253 | 00:19:28,920 | 00:19:29,840 | I forgot it. | I forgot it. |
254 | 00:19:31,560 | 00:19:32,560 | [Dario] Excuse me. | [Dario] Excuse me. |
255 | 00:19:33,480 | 00:19:34,680 | "Excuse me, Doctor." | "Excuse me, Doctor." |
256 | 00:19:35,680 | 00:19:36,880 | How's it going over here? | How's it going over here? |
257 | 00:19:40,560 | 00:19:41,560 | Hello, Ines. | Hello, Ines. |
258 | 00:19:42,200 | 00:19:43,200 | How are you feeling? | How are you feeling? |
259 | 00:19:43,560 | 00:19:44,360 | I'm fine. | I'm fine. |
260 | 00:19:48,040 | 00:19:49,080 | I'm headed to class. | I'm headed to class. |
261 | 00:19:50,080 | 00:19:51,400 | Do you need anything? | Do you need anything? |
262 | 00:19:53,600 | 00:19:54,480 | To go home. | To go home. |
263 | 00:19:55,520 | 00:19:56,320 | What? | What? |
264 | 00:19:57,480 | 00:19:58,280 | Something wrong? | Something wrong? |
265 | 00:19:59,920 | 00:20:02,200 | Are you being mistreated? | Are you being mistreated? |
266 | 00:20:05,320 | 00:20:06,480 | They treat me fine, dad. | They treat me fine, dad. |
267 | 00:20:08,080 | 00:20:08,880 | I'm glad. | I'm glad. |
268 | 00:20:17,120 | 00:20:18,080 | [Dario] Take care. | [Dario] Take care. |
269 | 00:20:25,640 | 00:20:26,440 | How is she? | How is she? |
270 | 00:20:27,240 | 00:20:28,840 | [doctor] It's hard to tell. | [doctor] It's hard to tell. |
271 | 00:20:31,960 | 00:20:34,080 | Do you think she is starting to remember? | Do you think she is starting to remember? |
272 | 00:20:34,400 | 00:20:36,840 | No, I wouldn't say that. | No, I wouldn't say that. |
273 | 00:20:40,680 | 00:20:43,080 | Perhaps I should take her home then. | Perhaps I should take her home then. |
274 | 00:20:44,040 | 00:20:44,840 | No? | No? |
275 | 00:20:45,400 | 00:20:47,480 | No, Dario. That's not a good idea. | No, Dario. That's not a good idea. |
276 | 00:20:49,440 | 00:20:50,920 | She's really gone into her shell. | She's really gone into her shell. |
277 | 00:20:51,200 | 00:20:54,120 | She needs to socialize... and remain under observation. | She needs to socialize... and remain under observation. |
278 | 00:20:55,840 | 00:20:56,640 | I'll see to it. | I'll see to it. |
279 | 00:21:05,680 | 00:21:09,120 | [professor] Today I want you to understand why music excites us. | [professor] Today I want you to understand why music excites us. |
280 | 00:21:10,000 | 00:21:13,560 | Rhythm and chords create a tale. | Rhythm and chords create a tale. |
281 | 00:21:16,760 | 00:21:18,640 | A melody is like a story. | A melody is like a story. |
282 | 00:21:19,560 | 00:21:21,440 | One event happens after another, | One event happens after another, |
283 | 00:21:22,120 | 00:21:23,680 | which leads to another. | which leads to another. |
284 | 00:21:27,400 | 00:21:28,720 | We create a rhythm. | We create a rhythm. |
285 | 00:21:30,080 | 00:21:30,880 | [musical note] | [musical note] |
286 | 00:21:31,640 | 00:21:33,480 | -[musical notes] -Consistency. | -[musical notes] -Consistency. |
287 | 00:21:34,600 | 00:21:36,680 | [plays piano] | [plays piano] |
288 | 00:21:37,200 | 00:21:38,120 | All of a sudden... | All of a sudden... |
289 | 00:21:41,080 | 00:21:42,440 | ...the unforeseeable occurs. | ...the unforeseeable occurs. |
290 | 00:21:42,520 | 00:21:44,320 | [piano melody] | [piano melody] |
291 | 00:21:47,440 | 00:21:50,440 | And that's precisely why it breaks our expectations. | And that's precisely why it breaks our expectations. |
292 | 00:21:53,280 | 00:21:54,960 | And opens the door to emotions. | And opens the door to emotions. |
293 | 00:21:59,880 | 00:22:01,280 | Music is similar to life. | Music is similar to life. |
294 | 00:22:03,240 | 00:22:04,360 | To novels. | To novels. |
295 | 00:22:06,000 | 00:22:08,160 | -Like in the movies. -[melody stops] | -Like in the movies. -[melody stops] |
296 | 00:22:08,680 | 00:22:09,760 | The unexpected... | The unexpected... |
297 | 00:22:10,960 | 00:22:12,080 | ...disturbs us. | ...disturbs us. |
298 | 00:22:13,480 | 00:22:16,400 | It keeps us alert and awakens our curiosity. | It keeps us alert and awakens our curiosity. |
299 | 00:22:18,760 | 00:22:19,560 | Here... | Here... |
300 | 00:22:25,720 | 00:22:27,480 | ...are 1,000 reasons to get emotional. | ...are 1,000 reasons to get emotional. |
301 | 00:22:31,320 | 00:22:33,040 | [ominous music] | [ominous music] |
302 | 00:22:35,440 | 00:22:36,360 | [door opens] | [door opens] |
303 | 00:22:36,600 | 00:22:37,720 | [professor] You two. | [professor] You two. |
304 | 00:22:41,200 | 00:22:43,600 | Stop by classroom 3 to empty the bins. | Stop by classroom 3 to empty the bins. |
305 | 00:22:44,280 | 00:22:45,080 | Yes, sir. | Yes, sir. |
306 | 00:22:49,640 | 00:22:50,480 | [blows whistle] | [blows whistle] |
307 | 00:22:50,880 | 00:22:53,240 | [coach] Jimenez, what's this? Switch teams. | [coach] Jimenez, what's this? Switch teams. |
308 | 00:22:53,520 | 00:22:55,520 | You're all over the place. | You're all over the place. |
309 | 00:22:55,600 | 00:22:56,840 | What a disaster. | What a disaster. |
310 | 00:22:56,920 | 00:22:59,000 | Switch teams! You guys get inside. | Switch teams! You guys get inside. |
311 | 00:22:59,400 | 00:23:01,600 | Gonzalez! You're up, come on. | Gonzalez! You're up, come on. |
312 | 00:23:01,800 | 00:23:03,400 | Let's go, quickly! | Let's go, quickly! |
313 | 00:23:03,840 | 00:23:04,640 | [blows whistle] | [blows whistle] |
314 | 00:23:06,000 | 00:23:07,080 | [coach] Come on. | [coach] Come on. |
315 | 00:23:07,800 | 00:23:09,080 | -Good. -[blows whistle] | -Good. -[blows whistle] |
316 | 00:23:13,040 | 00:23:14,040 | [blows whistle] | [blows whistle] |
317 | 00:23:15,360 | 00:23:16,800 | [coach] Come on, come on. | [coach] Come on, come on. |
318 | 00:23:20,520 | 00:23:22,280 | [woman] This is ready to be plated. | [woman] This is ready to be plated. |
319 | 00:23:26,320 | 00:23:27,400 | Well, it's about time. | Well, it's about time. |
320 | 00:23:27,640 | 00:23:30,320 | Give me a hand here. The tables need to be set. | Give me a hand here. The tables need to be set. |
321 | 00:23:30,680 | 00:23:31,840 | Take the bread as well. | Take the bread as well. |
322 | 00:23:32,480 | 00:23:33,520 | [woman] Go ahead. | [woman] Go ahead. |
323 | 00:23:33,600 | 00:23:35,760 | [Celia] Very good. Keep it going. | [Celia] Very good. Keep it going. |
324 | 00:23:37,320 | 00:23:39,120 | Make sure you pick up the plates. | Make sure you pick up the plates. |
325 | 00:23:45,720 | 00:23:46,520 | Amaia. | Amaia. |
326 | 00:23:47,160 | 00:23:49,200 | Don't say a raven-masked man took him | Don't say a raven-masked man took him |
327 | 00:23:49,280 | 00:23:50,520 | because they won't listen. | because they won't listen. |
328 | 00:23:51,080 | 00:23:52,840 | It's the truth, believe it or not. | It's the truth, believe it or not. |
329 | 00:23:52,920 | 00:23:54,440 | No need to tell them that now. | No need to tell them that now. |
330 | 00:23:55,000 | 00:23:56,520 | [line ringing] | [line ringing] |
331 | 00:23:56,600 | 00:23:57,760 | [phone] Emergencies... | [phone] Emergencies... |
332 | 00:24:00,240 | 00:24:01,280 | What are you doing? | What are you doing? |
333 | 00:24:01,880 | 00:24:03,760 | Please, just one call. It'll be quick. | Please, just one call. It'll be quick. |
334 | 00:24:05,160 | 00:24:06,440 | Get the hell out. | Get the hell out. |
335 | 00:24:06,520 | 00:24:09,040 | -Please, it's important. -I'll be reporting you. | -Please, it's important. -I'll be reporting you. |
336 | 00:24:09,120 | 00:24:09,920 | [Paul] Let's go. | [Paul] Let's go. |
337 | 00:24:17,960 | 00:24:20,280 | Does the school board know you fuck Mario? | Does the school board know you fuck Mario? |
338 | 00:24:25,280 | 00:24:26,200 | Look, pretty girl. | Look, pretty girl. |
339 | 00:24:28,400 | 00:24:31,400 | It's been a long time since I've given a shit what other people | It's been a long time since I've given a shit what other people |
340 | 00:24:31,760 | 00:24:33,120 | think of who I sleep with. | think of who I sleep with. |
341 | 00:24:35,400 | 00:24:36,400 | And you know what? | And you know what? |
342 | 00:24:38,160 | 00:24:38,960 | Yes. | Yes. |
343 | 00:24:40,760 | 00:24:41,920 | I will report it. | I will report it. |
344 | 00:24:44,720 | 00:24:46,280 | I don't give a shit, either. | I don't give a shit, either. |
345 | 00:24:47,600 | 00:24:48,520 | But the Prior? | But the Prior? |
346 | 00:24:50,600 | 00:24:51,600 | What will he think? | What will he think? |
347 | 00:24:52,120 | 00:24:53,760 | What will the Principal say about | What will the Principal say about |
348 | 00:24:53,920 | 00:24:56,520 | the coach being gay and fucking the caretaker? | the coach being gay and fucking the caretaker? |
349 | 00:25:00,480 | 00:25:02,640 | I'll bet you anything his days are numbered | I'll bet you anything his days are numbered |
350 | 00:25:02,720 | 00:25:03,640 | if this gets out. | if this gets out. |
351 | 00:25:04,800 | 00:25:06,080 | I give you three minutes. | I give you three minutes. |
352 | 00:25:07,680 | 00:25:08,560 | Not one more. | Not one more. |
353 | 00:25:12,360 | 00:25:13,240 | That's two too many. | That's two too many. |
354 | 00:25:14,400 | 00:25:15,560 | [dials number] | [dials number] |
355 | 00:25:15,680 | 00:25:16,640 | [line ringing] | [line ringing] |
356 | 00:25:18,240 | 00:25:20,960 | Hello, I want to report a student missing from | Hello, I want to report a student missing from |
357 | 00:25:21,040 | 00:25:22,320 | Summits Boarding School. | Summits Boarding School. |
358 | 00:25:24,520 | 00:25:25,320 | Excuse me? | Excuse me? |
359 | 00:25:26,480 | 00:25:27,600 | Can you hear me? Hello. | Can you hear me? Hello. |
360 | 00:25:29,160 | 00:25:29,960 | They hung up. | They hung up. |
361 | 00:25:35,840 | 00:25:36,640 | No signal. | No signal. |
362 | 00:25:37,760 | 00:25:38,840 | Shit, dude. | Shit, dude. |
363 | 00:25:39,160 | 00:25:40,320 | Shit, shit. | Shit, shit. |
364 | 00:25:41,280 | 00:25:42,240 | Shit. Fuck. | Shit. Fuck. |
365 | 00:25:42,320 | 00:25:43,120 | Let's go. | Let's go. |
366 | 00:26:32,160 | 00:26:34,600 | ALICIA BERNAL SONATA FOR PIANO | ALICIA BERNAL SONATA FOR PIANO |
367 | 00:26:49,280 | 00:26:51,160 | [piano music plays in headphones] | [piano music plays in headphones] |
368 | 00:27:29,200 | 00:27:30,680 | [breathing rapidly] | [breathing rapidly] |
369 | 00:27:33,400 | 00:27:34,960 | [wailing] | [wailing] |
370 | 00:27:43,480 | 00:27:46,400 | [wailing and weeping] | [wailing and weeping] |
371 | 00:27:47,720 | 00:27:48,520 | You hear that? | You hear that? |
372 | 00:27:51,480 | 00:27:52,280 | [Paul] What? | [Paul] What? |
373 | 00:27:54,840 | 00:27:56,720 | [wailing and weeping] | [wailing and weeping] |
374 | 00:28:01,360 | 00:28:04,160 | [wailing and weeping] | [wailing and weeping] |
375 | 00:28:12,280 | 00:28:14,480 | [wailing and weeping] | [wailing and weeping] |
376 | 00:28:17,040 | 00:28:18,960 | [wailing and weeping] | [wailing and weeping] |
377 | 00:28:21,880 | 00:28:23,880 | [wailing and weeping] | [wailing and weeping] |
378 | 00:28:29,040 | 00:28:31,400 | [cries continue] | [cries continue] |
379 | 00:28:37,280 | 00:28:39,080 | [cries getting closer] | [cries getting closer] |
380 | 00:28:55,720 | 00:28:57,400 | [Ines breathing rapidly] | [Ines breathing rapidly] |
381 | 00:29:05,880 | 00:29:06,680 | What's this? | What's this? |
382 | 00:29:23,920 | 00:29:24,720 | [Mara] Well? | [Mara] Well? |
383 | 00:29:26,400 | 00:29:27,200 | "Nobody?" | "Nobody?" |
384 | 00:29:31,560 | 00:29:32,360 | Okay. | Okay. |
385 | 00:29:34,160 | 00:29:36,960 | If no one confesses to cutting the phone line, | If no one confesses to cutting the phone line, |
386 | 00:29:38,960 | 00:29:41,320 | you'll remain here, standing | you'll remain here, standing |
387 | 00:29:41,800 | 00:29:43,080 | in silence. | in silence. |
388 | 00:29:44,040 | 00:29:45,560 | For the entire lunch period. | For the entire lunch period. |
389 | 00:29:49,000 | 00:29:50,400 | There's a simple solution. | There's a simple solution. |
390 | 00:29:53,680 | 00:29:55,040 | The culprit speaks up... | The culprit speaks up... |
391 | 00:29:55,760 | 00:29:58,200 | ...or whoever saw who cut the cables | ...or whoever saw who cut the cables |
392 | 00:29:59,400 | 00:30:00,640 | tells me their name. | tells me their name. |
393 | 00:30:01,560 | 00:30:03,160 | [ominous music] | [ominous music] |
394 | 00:30:07,840 | 00:30:10,440 | Mario, you let me know. | Mario, you let me know. |
395 | 00:30:12,680 | 00:30:14,320 | And no one gets a bite. | And no one gets a bite. |
396 | 00:30:25,920 | 00:30:28,440 | Was someone preventing us from calling the police? | Was someone preventing us from calling the police? |
397 | 00:30:29,400 | 00:30:30,360 | [professor] Silence. | [professor] Silence. |
398 | 00:31:05,240 | 00:31:06,760 | [coughing and vomiting] | [coughing and vomiting] |
399 | 00:31:15,720 | 00:31:17,000 | [toilet flushes] | [toilet flushes] |
400 | 00:31:22,360 | 00:31:23,240 | What's wrong? | What's wrong? |
401 | 00:31:24,560 | 00:31:25,360 | Nothing. | Nothing. |
402 | 00:31:26,520 | 00:31:27,600 | I'm better now. | I'm better now. |
403 | 00:31:29,120 | 00:31:30,680 | Why were you so nervous before? | Why were you so nervous before? |
404 | 00:31:33,040 | 00:31:35,160 | Is it because you cut the phone line? | Is it because you cut the phone line? |
405 | 00:31:38,000 | 00:31:39,240 | Are you out of your mind? | Are you out of your mind? |
406 | 00:31:40,240 | 00:31:41,040 | I didn't do it. | I didn't do it. |
407 | 00:31:41,640 | 00:31:42,560 | Why did you do it? | Why did you do it? |
408 | 00:31:44,520 | 00:31:46,240 | Adele, why did you do it? | Adele, why did you do it? |
409 | 00:31:48,640 | 00:31:49,640 | You promised me. | You promised me. |
410 | 00:31:50,720 | 00:31:52,160 | Want to get locked up again? | Want to get locked up again? |
411 | 00:31:52,480 | 00:31:53,960 | Want us to stay here forever? | Want us to stay here forever? |
412 | 00:31:54,040 | 00:31:55,640 | We had the police on the phone. | We had the police on the phone. |
413 | 00:31:56,200 | 00:31:58,280 | Manuel disappeared, he could be in danger. | Manuel disappeared, he could be in danger. |
414 | 00:31:58,360 | 00:31:59,400 | Don't you understand? | Don't you understand? |
415 | 00:31:59,960 | 00:32:01,000 | You lied to me. | You lied to me. |
416 | 00:32:01,600 | 00:32:02,680 | You made me a promise. | You made me a promise. |
417 | 00:32:03,080 | 00:32:04,960 | -You promised. -I'll do anything | -You promised. -I'll do anything |
418 | 00:32:05,040 | 00:32:06,040 | to help my friend. | to help my friend. |
419 | 00:32:06,760 | 00:32:08,360 | You understand? Whatever it is. | You understand? Whatever it is. |
420 | 00:32:10,240 | 00:32:11,200 | Yes, I lied to you. | Yes, I lied to you. |
421 | 00:32:11,360 | 00:32:13,840 | Shit, of course I lied. Because you don't get it. | Shit, of course I lied. Because you don't get it. |
422 | 00:32:13,920 | 00:32:15,080 | We're not leaving here. | We're not leaving here. |
423 | 00:32:15,160 | 00:32:17,800 | And you're behaving like a spoiled, selfish brat. | And you're behaving like a spoiled, selfish brat. |
424 | 00:32:18,640 | 00:32:21,040 | [Alba] # The devil is a servant | [Alba] # The devil is a servant |
425 | 00:32:21,120 | 00:32:23,360 | # At top of the summits | # At top of the summits |
426 | 00:32:23,440 | 00:32:26,360 | # Oh how the raven caws | # Oh how the raven caws |
427 | 00:32:26,960 | 00:32:29,240 | # Evil black bird | # Evil black bird |
428 | 00:32:29,440 | 00:32:32,040 | # The devil is a servant | # The devil is a servant |
429 | 00:32:32,400 | 00:32:34,480 | # On top of the summits | # On top of the summits |
430 | 00:32:35,160 | 00:32:37,840 | # Oh how the raven caws | # Oh how the raven caws |
431 | 00:32:37,920 | 00:32:40,240 | # Evil black bird | # Evil black bird |
432 | 00:32:40,560 | 00:32:43,080 | # That the devil is a servant # | # That the devil is a servant # |
433 | 00:32:43,600 | 00:32:45,680 | [disturbing music] | [disturbing music] |
434 | 00:32:53,200 | 00:32:54,320 | -[whistle] -[cawing] | -[whistle] -[cawing] |
435 | 00:32:54,480 | 00:32:55,600 | -[whistle] -[cawing] | -[whistle] -[cawing] |
436 | 00:32:55,680 | 00:32:56,480 | [blows whistle] | [blows whistle] |
437 | 00:32:56,880 | 00:32:57,680 | [blows whistle] | [blows whistle] |
438 | 00:32:58,320 | 00:32:59,440 | -[cawing] -[whistle] | -[cawing] -[whistle] |
439 | 00:32:59,920 | 00:33:00,720 | [blows whistle] | [blows whistle] |
440 | 00:33:01,240 | 00:33:02,040 | [blows whistle] | [blows whistle] |
441 | 00:33:02,480 | 00:33:03,280 | [blows whistle] | [blows whistle] |
442 | 00:33:03,680 | 00:33:04,480 | [blows whistle] | [blows whistle] |
443 | 00:33:04,840 | 00:33:05,720 | Paul! | Paul! |
444 | 00:33:06,080 | 00:33:08,160 | Wake up, or you'll do double drills. | Wake up, or you'll do double drills. |
445 | 00:33:08,720 | 00:33:09,520 | [blows whistle] | [blows whistle] |
446 | 00:33:09,960 | 00:33:10,760 | [blows whistle] | [blows whistle] |
447 | 00:33:11,280 | 00:33:12,080 | [blows whistle] | [blows whistle] |
448 | 00:33:12,760 | 00:33:14,840 | [piano sonata] | [piano sonata] |
449 | 00:33:19,640 | 00:33:21,680 | [piano sonata] | [piano sonata] |
450 | 00:33:25,280 | 00:33:27,680 | [piano sonata] | [piano sonata] |
451 | 00:33:37,680 | 00:33:39,200 | [Ines] Why are you playing that? | [Ines] Why are you playing that? |
452 | 00:33:41,960 | 00:33:42,840 | [melody stops] | [melody stops] |
453 | 00:33:44,160 | 00:33:44,960 | Do you like it? | Do you like it? |
454 | 00:33:48,600 | 00:33:50,240 | -I have to get back. -Wait. | -I have to get back. -Wait. |
455 | 00:33:56,080 | 00:33:58,080 | Tell me, how long have you been here? | Tell me, how long have you been here? |
456 | 00:34:01,320 | 00:34:02,520 | Since last year. | Since last year. |
457 | 00:34:05,960 | 00:34:07,560 | I heard you had an accident. | I heard you had an accident. |
458 | 00:34:07,800 | 00:34:08,600 | In Lisbon. | In Lisbon. |
459 | 00:34:10,280 | 00:34:11,480 | I lived there for a while. | I lived there for a while. |
460 | 00:34:12,520 | 00:34:13,640 | It's a beautiful city. | It's a beautiful city. |
461 | 00:34:15,000 | 00:34:17,160 | I guess. I don't remember anything. | I guess. I don't remember anything. |
462 | 00:34:28,000 | 00:34:28,920 | Are you happy here? | Are you happy here? |
463 | 00:34:30,480 | 00:34:31,280 | Is it miserable? | Is it miserable? |
464 | 00:34:33,840 | 00:34:35,000 | This place is harsh. | This place is harsh. |
465 | 00:34:38,680 | 00:34:40,600 | You may speak freely, nobody's here. | You may speak freely, nobody's here. |
466 | 00:34:46,160 | 00:34:46,960 | Are you nervous? | Are you nervous? |
467 | 00:34:47,680 | 00:34:48,480 | You're shaking? | You're shaking? |
468 | 00:34:51,560 | 00:34:53,080 | Why do you play that piece? | Why do you play that piece? |
469 | 00:34:57,600 | 00:34:58,720 | Because you like it. | Because you like it. |
470 | 00:35:05,400 | 00:35:06,600 | I have to go to class. | I have to go to class. |
471 | 00:35:15,360 | 00:35:17,360 | I wasn't home, Mara. | I wasn't home, Mara. |
472 | 00:35:17,880 | 00:35:19,920 | Of course you were, the light was on. | Of course you were, the light was on. |
473 | 00:35:21,360 | 00:35:22,760 | You can't show up like that. | You can't show up like that. |
474 | 00:35:22,840 | 00:35:24,400 | We'd agreed you'd call first. | We'd agreed you'd call first. |
475 | 00:35:24,560 | 00:35:26,400 | Okay, of course. I'm sorry. | Okay, of course. I'm sorry. |
476 | 00:35:26,840 | 00:35:27,640 | Listen. | Listen. |
477 | 00:35:27,720 | 00:35:30,200 | I still have a bottle saved for us. | I still have a bottle saved for us. |
478 | 00:35:32,280 | 00:35:33,920 | -Yeah. -Don't leave like this. | -Yeah. -Don't leave like this. |
479 | 00:35:34,400 | 00:35:35,680 | -I'll call. -Please. | -I'll call. -Please. |
480 | 00:35:35,760 | 00:35:36,560 | I'll call you. | I'll call you. |
481 | 00:35:41,280 | 00:35:43,080 | That fucking Nazi. | That fucking Nazi. |
482 | 00:35:59,680 | 00:36:01,040 | [engine starting] | [engine starting] |
483 | 00:36:16,400 | 00:36:17,760 | Please, please! Stop! | Please, please! Stop! |
484 | 00:36:18,400 | 00:36:19,560 | A student is missing. | A student is missing. |
485 | 00:36:19,800 | 00:36:21,280 | -Watch it. -Call the police. | -Watch it. -Call the police. |
486 | 00:36:21,360 | 00:36:23,120 | What's this? I almost ran you over. | What's this? I almost ran you over. |
487 | 00:36:23,200 | 00:36:24,760 | -Tell the police... -Amaia. | -Tell the police... -Amaia. |
488 | 00:36:24,840 | 00:36:27,480 | -to look for Manuel Villar! -Amaia, get inside! | -to look for Manuel Villar! -Amaia, get inside! |
489 | 00:36:27,560 | 00:36:28,560 | -Amaia Torres? -Yes! | -Amaia Torres? -Yes! |
490 | 00:36:29,800 | 00:36:32,000 | -Go. -Manuel has disappeared! | -Go. -Manuel has disappeared! |
491 | 00:36:32,440 | 00:36:33,480 | Someone took him! | Someone took him! |
492 | 00:36:33,560 | 00:36:34,640 | -[Mara] Go! -Bye. | -[Mara] Go! -Bye. |
493 | 00:36:40,400 | 00:36:42,520 | [Mara] Instead of acting out | [Mara] Instead of acting out |
494 | 00:36:43,600 | 00:36:45,600 | you should be thankful for being here. | you should be thankful for being here. |
495 | 00:36:46,600 | 00:36:47,400 | Ok? | Ok? |
496 | 00:36:48,720 | 00:36:49,760 | To us... | To us... |
497 | 00:36:50,960 | 00:36:52,000 | ...and your father. | ...and your father. |
498 | 00:36:52,400 | 00:36:53,720 | After what you did to him, | After what you did to him, |
499 | 00:36:54,600 | 00:36:56,280 | you should be in jail. | you should be in jail. |
500 | 00:37:00,000 | 00:37:01,760 | You don't know how lucky you are. | You don't know how lucky you are. |
501 | 00:37:02,480 | 00:37:03,280 | [doctor] Okay. | [doctor] Okay. |
502 | 00:37:04,880 | 00:37:05,680 | Take this. | Take this. |
503 | 00:37:06,440 | 00:37:07,360 | It'll calm you down. | It'll calm you down. |
504 | 00:37:08,480 | 00:37:09,960 | I don't need to calm down. | I don't need to calm down. |
505 | 00:37:13,440 | 00:37:14,240 | Do as you're told. | Do as you're told. |
506 | 00:37:15,680 | 00:37:16,480 | Go on. | Go on. |
507 | 00:37:32,720 | 00:37:33,520 | And this? | And this? |
508 | 00:37:34,320 | 00:37:35,760 | [Mara hushes softly] | [Mara hushes softly] |
509 | 00:37:37,720 | 00:37:38,800 | [high pitched beep] | [high pitched beep] |
510 | 00:37:42,080 | 00:37:43,120 | [everything goes silent] | [everything goes silent] |
511 | 00:37:43,200 | 00:37:46,800 | [heartbeat accelerates] | [heartbeat accelerates] |
512 | 00:37:47,280 | 00:37:48,920 | [Amaia can't hear] | [Amaia can't hear] |
513 | 00:38:05,960 | 00:38:07,080 | [door buzzer] | [door buzzer] |
514 | 00:38:10,000 | 00:38:11,040 | [barking] | [barking] |
515 | 00:38:26,800 | 00:38:27,600 | Okay. | Okay. |
516 | 00:38:31,360 | 00:38:32,680 | [Adele] This verb is wrong. | [Adele] This verb is wrong. |
517 | 00:38:33,520 | 00:38:34,320 | It's irregular. | It's irregular. |
518 | 00:38:34,560 | 00:38:36,680 | Come on, say it out loud. | Come on, say it out loud. |
519 | 00:38:39,680 | 00:38:41,240 | "Je suis." | "Je suis." |
520 | 00:38:42,880 | 00:38:43,680 | "Tù..." | "Tù..." |
521 | 00:38:44,920 | 00:38:45,800 | "Tù es." | "Tù es." |
522 | 00:38:49,680 | 00:38:50,480 | "Il..." | "Il..." |
523 | 00:38:51,000 | 00:38:52,120 | "Il est." | "Il est." |
524 | 00:38:54,840 | 00:38:55,800 | "Nous..." | "Nous..." |
525 | 00:38:56,000 | 00:38:57,680 | "Nous sommes." | "Nous sommes." |
526 | 00:38:59,360 | 00:39:00,160 | "Vous..." | "Vous..." |
527 | 00:39:00,240 | 00:39:01,040 | "Vous..." | "Vous..." |
528 | 00:39:01,880 | 00:39:03,240 | "Vous suis." | "Vous suis." |
529 | 00:39:08,960 | 00:39:09,760 | I'm sorry. | I'm sorry. |
530 | 00:39:09,840 | 00:39:11,160 | I'm sorry, Alba. No... | I'm sorry, Alba. No... |
531 | 00:39:11,880 | 00:39:13,320 | No, I'm not angry at you. | No, I'm not angry at you. |
532 | 00:39:14,480 | 00:39:15,520 | It's that... | It's that... |
533 | 00:39:17,200 | 00:39:19,240 | I have to ask you something important. | I have to ask you something important. |
534 | 00:39:22,240 | 00:39:25,040 | 14TH CENTURY | 14TH CENTURY |
535 | 00:39:43,640 | 00:39:44,880 | [footsteps approach] | [footsteps approach] |
536 | 00:39:54,720 | 00:39:55,520 | Like this? | Like this? |
537 | 00:39:58,240 | 00:40:00,160 | 14TH CENTURY | 14TH CENTURY |
538 | 00:40:03,480 | 00:40:04,440 | Your hearing aids? | Your hearing aids? |
539 | 00:40:05,680 | 00:40:06,640 | Mara took them. | Mara took them. |
540 | 00:40:11,160 | 00:40:12,600 | Black plague doctors. | Black plague doctors. |
541 | 00:40:13,760 | 00:40:14,560 | Look. | Look. |
542 | 00:40:16,920 | 00:40:18,720 | "Secret societies linked to alchemy... | "Secret societies linked to alchemy... |
543 | 00:40:18,960 | 00:40:20,200 | ...persecuted for heresy. | ...persecuted for heresy. |
544 | 00:40:20,600 | 00:40:22,880 | In Normandy, the Black Forest, and Carpathian. | In Normandy, the Black Forest, and Carpathian. |
545 | 00:40:23,280 | 00:40:24,280 | The Pyrenees. | The Pyrenees. |
546 | 00:40:25,840 | 00:40:27,680 | The famous Raven's Nest". | The famous Raven's Nest". |
547 | 00:40:28,080 | 00:40:28,880 | Raven. | Raven. |
548 | 00:40:29,720 | 00:40:31,360 | There are Ravens everywhere here. | There are Ravens everywhere here. |
549 | 00:40:32,280 | 00:40:33,600 | I never noticed it before. | I never noticed it before. |
550 | 00:40:33,680 | 00:40:34,640 | [shush] | [shush] |
551 | 00:40:34,960 | 00:40:36,040 | -Meaning...? -[shh] | -Meaning...? -[shh] |
552 | 00:40:36,120 | 00:40:37,240 | [woman] Quiet please. | [woman] Quiet please. |
553 | 00:40:42,040 | 00:40:44,120 | [mysterious music] | [mysterious music] |
554 | 00:41:12,120 | 00:41:13,280 | [mysterious music] | [mysterious music] |
555 | 00:41:30,520 | 00:41:32,520 | [Arturo] That's nothing but a myth. | [Arturo] That's nothing but a myth. |
556 | 00:41:32,640 | 00:41:35,880 | Erasing memories by rubbing Agrimonia on your head? | Erasing memories by rubbing Agrimonia on your head? |
557 | 00:41:36,920 | 00:41:37,920 | You can't be serious. | You can't be serious. |
558 | 00:41:38,000 | 00:41:40,080 | Well, there are plenty of references. | Well, there are plenty of references. |
559 | 00:41:40,600 | 00:41:42,080 | But maybe you're right | But maybe you're right |
560 | 00:41:42,360 | 00:41:44,920 | and it's nonsense to investigate any further. | and it's nonsense to investigate any further. |
561 | 00:41:45,080 | 00:41:46,440 | [bell toll] | [bell toll] |
562 | 00:41:47,280 | 00:41:49,000 | -[bell toll] -Saved by the bell. | -[bell toll] -Saved by the bell. |
563 | 00:41:49,400 | 00:41:50,920 | -[bell toll] -Till tomorrow. | -[bell toll] -Till tomorrow. |
564 | 00:41:51,000 | 00:41:52,960 | -[bell toll] -Be more assertive. | -[bell toll] -Be more assertive. |
565 | 00:41:53,800 | 00:41:56,720 | -[bell toll] -I'll start right now. | -[bell toll] -I'll start right now. |
566 | 00:41:57,800 | 00:41:58,920 | [bell toll] | [bell toll] |
567 | 00:41:59,960 | 00:42:01,240 | [bell toll] | [bell toll] |
568 | 00:42:02,120 | 00:42:03,680 | -[bell toll] -Elias! | -[bell toll] -Elias! |
569 | 00:42:04,240 | 00:42:05,320 | [bell toll] | [bell toll] |
570 | 00:42:06,400 | 00:42:07,640 | [bell toll] | [bell toll] |
571 | 00:42:08,640 | 00:42:10,000 | Brother Elias! | Brother Elias! |
572 | 00:42:10,680 | 00:42:12,000 | [bell toll] | [bell toll] |
573 | 00:42:12,760 | 00:42:14,240 | [bell toll] | [bell toll] |
574 | 00:42:14,960 | 00:42:15,920 | [bell toll] | [bell toll] |
575 | 00:42:16,000 | 00:42:16,800 | Elias. | Elias. |
576 | 00:42:19,600 | 00:42:20,400 | Elvira. | Elvira. |
577 | 00:42:21,200 | 00:42:24,360 | [hesitantly] I'm sorry, I was yelling after you... | [hesitantly] I'm sorry, I was yelling after you... |
578 | 00:42:24,520 | 00:42:26,320 | ...but you didn't hear me. | ...but you didn't hear me. |
579 | 00:42:28,080 | 00:42:29,280 | I needed to speak to you. | I needed to speak to you. |
580 | 00:42:29,640 | 00:42:30,440 | Mm-hm. | Mm-hm. |
581 | 00:42:32,160 | 00:42:34,960 | I didn't like the fact you spoke for me to Dario Mendoza. | I didn't like the fact you spoke for me to Dario Mendoza. |
582 | 00:42:36,000 | 00:42:39,720 | Thanks for defending me... but you weren't doing me any favors. | Thanks for defending me... but you weren't doing me any favors. |
583 | 00:42:40,000 | 00:42:42,360 | I can express my own ideas. | I can express my own ideas. |
584 | 00:42:43,040 | 00:42:44,040 | If not, it's on me. | If not, it's on me. |
585 | 00:42:45,400 | 00:42:46,360 | Don't do it again. | Don't do it again. |
586 | 00:42:48,040 | 00:42:48,960 | Understood? | Understood? |
587 | 00:42:50,480 | 00:42:51,360 | Of course. | Of course. |
588 | 00:42:53,000 | 00:42:54,160 | I apologize. | I apologize. |
589 | 00:42:56,160 | 00:42:56,960 | Um... | Um... |
590 | 00:42:57,320 | 00:42:58,440 | Apology accepted. | Apology accepted. |
591 | 00:43:20,960 | 00:43:22,040 | [phone vibrates] | [phone vibrates] |
592 | 00:43:36,440 | 00:43:38,720 | [Dario] "Report Manuel Villar missing. | [Dario] "Report Manuel Villar missing. |
593 | 00:43:38,800 | 00:43:39,760 | It's been too long. | It's been too long. |
594 | 00:43:39,840 | 00:43:41,480 | We'll handle the parents. Dario." | We'll handle the parents. Dario." |
595 | 00:44:19,120 | 00:44:20,080 | BE CAREFUL | BE CAREFUL |
596 | 00:44:20,160 | 00:44:22,280 | INVESTIGATIONS CONTINUE | INVESTIGATIONS CONTINUE |
597 | 00:44:22,360 | 00:44:24,720 | AFTER YOUNG GIRL KIDNAPPED IN LISBON | AFTER YOUNG GIRL KIDNAPPED IN LISBON |
598 | 00:44:31,320 | 00:44:33,040 | [caretaker] Where you going, Alba? | [caretaker] Where you going, Alba? |
599 | 00:44:33,640 | 00:44:35,680 | [Alba] My mother sent me on an errand. | [Alba] My mother sent me on an errand. |
600 | 00:44:51,880 | 00:44:53,680 | [air leaks in tire] | [air leaks in tire] |
601 | 00:45:04,600 | 00:45:05,400 | [exhales] | [exhales] |
602 | 00:45:07,480 | 00:45:08,920 | [cawing] | [cawing] |
603 | 00:45:11,600 | 00:45:13,080 | [cawing] | [cawing] |
604 | 00:45:39,160 | 00:45:41,800 | I'm so hungry I could eat a horse. | I'm so hungry I could eat a horse. |
605 | 00:45:44,360 | 00:45:45,800 | Why's the Nazi staring at us? | Why's the Nazi staring at us? |
606 | 00:45:48,360 | 00:45:50,560 | Amaia Torres, come with me. | Amaia Torres, come with me. |
607 | 00:45:51,960 | 00:45:52,760 | Torres! | Torres! |
608 | 00:46:18,760 | 00:46:20,720 | I was asked to return these. | I was asked to return these. |
609 | 00:46:21,760 | 00:46:22,720 | Put them on. | Put them on. |
610 | 00:46:28,400 | 00:46:29,800 | Sorry, sir, I can't hear you. | Sorry, sir, I can't hear you. |
611 | 00:46:33,680 | 00:46:34,800 | Put them on. | Put them on. |
612 | 00:46:52,560 | 00:46:54,120 | [Amaia gasping] | [Amaia gasping] |
613 | 00:46:56,320 | 00:46:58,080 | -[hisses] -You can hear me, no? | -[hisses] -You can hear me, no? |
614 | 00:46:58,840 | 00:47:00,960 | I want you to listen carefully. | I want you to listen carefully. |
615 | 00:47:01,400 | 00:47:02,200 | You hear me? | You hear me? |
616 | 00:47:03,520 | 00:47:04,960 | I'll only say this once. | I'll only say this once. |
617 | 00:47:05,880 | 00:47:07,720 | If you meddle in my life, | If you meddle in my life, |
618 | 00:47:08,320 | 00:47:09,960 | approach Luis again, | approach Luis again, |
619 | 00:47:10,040 | 00:47:14,240 | or try to go to Mara with your stories... | or try to go to Mara with your stories... |
620 | 00:47:15,200 | 00:47:16,360 | I swear, | I swear, |
621 | 00:47:17,080 | 00:47:19,320 | I'll make your life a living hell. | I'll make your life a living hell. |
622 | 00:47:20,680 | 00:47:22,440 | And I know exactly how to do it. | And I know exactly how to do it. |
623 | 00:47:24,120 | 00:47:25,880 | Is that clear little deaf girl? | Is that clear little deaf girl? |
624 | 00:47:28,520 | 00:47:30,960 | [rapid breathing] | [rapid breathing] |
625 | 00:47:33,240 | 00:47:34,480 | [crying] | [crying] |
626 | 00:47:48,720 | 00:47:49,920 | -Hey. -Hey. | -Hey. -Hey. |
627 | 00:47:53,040 | 00:47:53,960 | Hello everyone. | Hello everyone. |
628 | 00:47:54,040 | 00:47:55,720 | You seen the girl anywhere? | You seen the girl anywhere? |
629 | 00:47:56,280 | 00:47:57,440 | She's been gone a while. | She's been gone a while. |
630 | 00:47:58,440 | 00:48:00,320 | She said you sent her on an errand. | She said you sent her on an errand. |
631 | 00:48:01,000 | 00:48:01,800 | What? | What? |
632 | 00:48:05,640 | 00:48:06,840 | I'll go look for her. | I'll go look for her. |
633 | 00:48:48,720 | 00:48:51,040 | Excuse me. May I go rest? | Excuse me. May I go rest? |
634 | 00:48:51,120 | 00:48:52,160 | I don't feel well. | I don't feel well. |
635 | 00:49:05,200 | 00:49:06,680 | [Amaia excessive breathing] | [Amaia excessive breathing] |
636 | 00:49:08,360 | 00:49:09,280 | [door opens] | [door opens] |
637 | 00:49:19,360 | 00:49:21,160 | [ominous music] | [ominous music] |
638 | 00:49:37,280 | 00:49:40,040 | Excuse me, I don't feel well. Can you make me something? | Excuse me, I don't feel well. Can you make me something? |
639 | 00:49:40,320 | 00:49:41,960 | Yes, of course. I'll bring it out. | Yes, of course. I'll bring it out. |
640 | 00:49:42,880 | 00:49:44,720 | I feel horrible. I might go puke. | I feel horrible. I might go puke. |
641 | 00:49:53,400 | 00:49:54,400 | Amaia, what's this? | Amaia, what's this? |
642 | 00:49:56,360 | 00:49:57,680 | [screams] Are you crazy? | [screams] Are you crazy? |
643 | 00:49:57,920 | 00:49:59,840 | Let me go! Fuck! | Let me go! Fuck! |
644 | 00:50:00,560 | 00:50:01,960 | I'm gonna burn this place down. | I'm gonna burn this place down. |
645 | 00:50:02,080 | 00:50:03,840 | Make these assholes disappear. | Make these assholes disappear. |
646 | 00:50:03,920 | 00:50:04,720 | [Paul] No! | [Paul] No! |
647 | 00:50:05,560 | 00:50:08,920 | [screams] Get the police, the firefighters, and the army! | [screams] Get the police, the firefighters, and the army! |
648 | 00:50:11,920 | 00:50:12,720 | Not like this! | Not like this! |
649 | 00:50:15,320 | 00:50:17,120 | The police are coming. | The police are coming. |
650 | 00:50:17,640 | 00:50:18,440 | You hear me? | You hear me? |
651 | 00:50:18,680 | 00:50:19,720 | -What? -It's done. | -What? -It's done. |
652 | 00:50:21,120 | 00:50:21,920 | What? | What? |
653 | 00:50:22,000 | 00:50:23,400 | Adele sent Alba into town | Adele sent Alba into town |
654 | 00:50:24,200 | 00:50:25,000 | to get them. | to get them. |
655 | 00:50:25,080 | 00:50:26,040 | -The girl? -Yes. | -The girl? -Yes. |
656 | 00:50:27,040 | 00:50:27,840 | Fuck. | Fuck. |
657 | 00:50:29,280 | 00:50:30,560 | Fuck. I don't know how, | Fuck. I don't know how, |
658 | 00:50:31,600 | 00:50:32,960 | but we're going find Manuel. | but we're going find Manuel. |
659 | 00:50:36,160 | 00:50:37,680 | [woman screaming] | [woman screaming] |
660 | 00:50:37,960 | 00:50:39,400 | [woman crying] | [woman crying] |
661 | 00:50:39,880 | 00:50:41,280 | [woman crying] | [woman crying] |
662 | 00:50:45,600 | 00:50:48,560 | [woman crying] | [woman crying] |
663 | 00:50:54,080 | 00:50:56,760 | -[woman crying] -[cheerful music] | -[woman crying] -[cheerful music] |
664 | 00:51:01,880 | 00:51:03,560 | [woman crying] | [woman crying] |
665 | 00:51:08,400 | 00:51:10,400 | -[barking] -[woman crying] | -[barking] -[woman crying] |
666 | 00:51:15,480 | 00:51:17,200 | [screams] Alba! Alba! | [screams] Alba! Alba! |
667 | 00:51:17,760 | 00:51:19,800 | [cheerful music plays in car radio] | [cheerful music plays in car radio] |
668 | 00:51:21,840 | 00:51:24,160 | [ominous music] | [ominous music] |
669 | 00:51:47,680 | 00:51:51,160 | # There's a place near here | # There's a place near here |
670 | 00:51:51,240 | 00:51:55,280 | # If I get close and scream | # If I get close and scream |
671 | 00:51:55,360 | 00:51:57,880 | # No one will hear | # No one will hear |
672 | 00:52:03,720 | 00:52:05,080 | # It's like a calling | # It's like a calling |
673 | 00:52:05,160 | 00:52:07,240 | # A calling from within | # A calling from within |
674 | 00:52:07,320 | 00:52:09,560 | # Appears constantly | # Appears constantly |
675 | 00:52:11,200 | 00:52:14,480 | # Running through my dreams | # Running through my dreams |
676 | 00:52:20,000 | 00:52:22,960 | # And I don't know, don't know | # And I don't know, don't know |
677 | 00:52:23,040 | 00:52:26,120 | # If I should continue this way | # If I should continue this way |
678 | 00:52:26,200 | 00:52:29,080 | # Should I go | # Should I go |
679 | 00:52:29,160 | 00:52:31,000 | # And never return | # And never return |
680 | 00:52:31,080 | 00:52:33,800 | # Leave this place | # Leave this place |
681 | 00:52:37,080 | 00:52:39,760 | # Run, run, run | # Run, run, run |
682 | 00:52:39,920 | 00:52:41,080 | # Away from here | # Away from here |
683 | 00:52:41,160 | 00:52:43,840 | # Run, run, run | # Run, run, run |
684 | 00:52:43,920 | 00:52:45,200 | # Away from here | # Away from here |
685 | 00:52:45,280 | 00:52:47,760 | # Run, run, run | # Run, run, run |
686 | 00:52:47,920 | 00:52:49,200 | # Away from here | # Away from here |
687 | 00:52:49,280 | 00:52:51,840 | # Run, run, run | # Run, run, run |
688 | 00:52:52,120 | 00:52:54,680 | # Run, run, run | # Run, run, run |
689 | 00:52:55,000 | 00:52:57,080 | # Run, run, run | # Run, run, run |
690 | 00:52:57,160 | 00:52:59,720 | # Run, run, run | # Run, run, run |
691 | 00:52:59,920 | 00:53:01,080 | # Away from here | # Away from here |
692 | 00:53:01,160 | 00:53:03,760 | # Run, run, run | # Run, run, run |
693 | 00:53:04,040 | 00:53:07,560 | # Run, run, run, run | # Run, run, run, run |
694 | 00:53:07,640 | 00:53:11,200 | # There's a place near here | # There's a place near here |
695 | 00:53:11,280 | 00:53:15,240 | # if I get close and scream | # if I get close and scream |
696 | 00:53:15,320 | 00:53:17,800 | # No one will hear | # No one will hear |
697 | 00:53:23,680 | 00:53:25,160 | # A calling from within | # A calling from within |
698 | 00:53:25,240 | 00:53:27,200 | # A calling from within | # A calling from within |
699 | 00:53:27,280 | 00:53:29,400 | # Appears constantly | # Appears constantly |
700 | 00:53:31,200 | 00:53:34,720 | # Running through my dreams | # Running through my dreams |
701 | 00:53:41,080 | 00:53:43,760 | # Run, run, run | # Run, run, run |
702 | 00:53:43,840 | 00:53:44,960 | # Away from here | # Away from here |
703 | 00:53:45,120 | 00:53:47,760 | # Run, run, run | # Run, run, run |
704 | 00:53:47,840 | 00:53:49,080 | # Away from here | # Away from here |
705 | 00:53:49,160 | 00:53:51,760 | # Run, run, run | # Run, run, run |
706 | 00:53:51,840 | 00:53:53,120 | # Away from here | # Away from here |
707 | 00:53:53,200 | 00:53:55,720 | # Run, run, run | # Run, run, run |
708 | 00:53:56,160 | 00:53:58,840 | # Run, run, run | # Run, run, run |
709 | 00:53:59,120 | 00:54:01,000 | # Run, away from here | # Run, away from here |
710 | 00:54:01,080 | 00:54:03,720 | # Run, run, run | # Run, run, run |
711 | 00:54:03,960 | 00:54:05,200 | # Away from here | # Away from here |
712 | 00:54:05,280 | 00:54:07,800 | # Run, run, run | # Run, run, run |
713 | 00:54:08,160 | 00:54:10,920 | # Run, run, run | # Run, run, run |
714 | 00:54:11,120 | 00:54:12,040 | # Run # | # Run # |