This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:59,480 | 00:01:00,720 | ¡Ah! | ¡Ah! |
2 | 00:02:34,120 | 00:02:35,160 | Permiso. | Permiso. |
3 | 00:02:43,040 | 00:02:44,040 | ¿Inés? | ¿Inés? |
4 | 00:02:45,480 | 00:02:46,560 | ¿Inesita? | ¿Inesita? |
5 | 00:02:49,160 | 00:02:50,160 | ¿Dónde estás? | ¿Dónde estás? |
6 | 00:02:50,240 | 00:02:51,240 | ¡Ah! | ¡Ah! |
7 | 00:03:52,600 | 00:03:53,600 | Inés. | Inés. |
8 | 00:03:54,320 | 00:03:56,040 | Inés, ¿qué estás haciendo acá? | Inés, ¿qué estás haciendo acá? |
9 | 00:03:56,560 | 00:03:58,120 | Papá, por favor, ayúdame. | Papá, por favor, ayúdame. |
10 | 00:03:59,120 | 00:04:00,320 | Ayúdame, papá... | Ayúdame, papá... |
11 | 00:04:00,400 | 00:04:03,240 | Ayúdame, ayúdame, ayu... | Ayúdame, ayúdame, ayu... |
12 | 00:04:50,040 | 00:04:51,840 | Decid quién organizó la fiesta. | Decid quién organizó la fiesta. |
13 | 00:04:53,600 | 00:04:55,320 | Podréis daros una ducha caliente. | Podréis daros una ducha caliente. |
14 | 00:04:58,280 | 00:05:01,120 | ¿Qué sentido tiene proteger a alguien que os hace esto? | ¿Qué sentido tiene proteger a alguien que os hace esto? |
15 | 00:05:01,240 | 00:05:03,080 | Amaia, di que fuiste tú. | Amaia, di que fuiste tú. |
16 | 00:05:03,560 | 00:05:06,440 | Manu necesita ayuda. Paso de que nos metan en las neveras. | Manu necesita ayuda. Paso de que nos metan en las neveras. |
17 | 00:05:06,520 | 00:05:07,760 | ¡Pero hay que pararlo ya! | ¡Pero hay que pararlo ya! |
18 | 00:05:13,680 | 00:05:15,280 | ¿Tienes algo que decir, Paul? | ¿Tienes algo que decir, Paul? |
19 | 00:05:18,280 | 00:05:19,360 | Fue Amaia. | Fue Amaia. |
20 | 00:05:19,920 | 00:05:22,040 | Ella montó la fiesta y todos lo saben. | Ella montó la fiesta y todos lo saben. |
21 | 00:05:26,560 | 00:05:28,520 | ¿Por qué será que no me sorprende nada? | ¿Por qué será que no me sorprende nada? |
22 | 00:05:29,640 | 00:05:31,040 | No, fue Eric. | No, fue Eric. |
23 | 00:05:31,600 | 00:05:33,040 | Qué va, fue Enrique. | Qué va, fue Enrique. |
24 | 00:05:33,600 | 00:05:34,680 | Fue Raquel. | Fue Raquel. |
25 | 00:05:35,960 | 00:05:38,000 | - Qué va, fue Sara. - ¡Ya está bien! | - Qué va, fue Sara. - ¡Ya está bien! |
26 | 00:05:40,360 | 00:05:41,520 | ¿Queréis dos horas más? | ¿Queréis dos horas más? |
27 | 00:05:44,240 | 00:05:45,720 | Pues tendréis dos horas más. | Pues tendréis dos horas más. |
28 | 00:05:47,880 | 00:05:49,000 | ¡Dije la verdad! | ¡Dije la verdad! |
29 | 00:05:49,840 | 00:05:51,840 | Son unos mentirosos, están mintiendo. | Son unos mentirosos, están mintiendo. |
30 | 00:05:52,040 | 00:05:53,520 | Chivata de mierda... | Chivata de mierda... |
31 | 00:05:54,840 | 00:05:55,960 | Puta chivata. | Puta chivata. |
32 | 00:05:57,280 | 00:05:58,520 | Asquerosa... | Asquerosa... |
33 | 00:06:19,560 | 00:06:21,560 | Celia, ¿ya de vuelta al trabajo? | Celia, ¿ya de vuelta al trabajo? |
34 | 00:06:21,640 | 00:06:23,720 | Ya ves, la vida sigue, ¿no? | Ya ves, la vida sigue, ¿no? |
35 | 00:06:29,680 | 00:06:32,720 | Quiero que sepas que, a pesar de todo lo que pasó, yo... | Quiero que sepas que, a pesar de todo lo que pasó, yo... |
36 | 00:06:34,960 | 00:06:36,960 | Bueno, yo siento mucho lo de tu hija. | Bueno, yo siento mucho lo de tu hija. |
37 | 00:06:43,320 | 00:06:44,440 | Gracias. | Gracias. |
38 | 00:06:46,840 | 00:06:48,520 | - Acompáñeme, por favor. - ¿Por qué? | - Acompáñeme, por favor. - ¿Por qué? |
39 | 00:06:48,600 | 00:06:50,720 | Queda detenido por el asesinato de Alba Gil. | Queda detenido por el asesinato de Alba Gil. |
40 | 00:06:50,800 | 00:06:53,320 | - ¿Se volvió loco? - Tiene derecho a guardar silencio, | - ¿Se volvió loco? - Tiene derecho a guardar silencio, |
41 | 00:06:53,400 | 00:06:55,480 | a no declarar... - Explica el malentendido. | a no declarar... - Explica el malentendido. |
42 | 00:06:55,560 | 00:06:57,800 | - ...no declararse culpable. - No guardo rencor. | - ...no declararse culpable. - No guardo rencor. |
43 | 00:06:57,880 | 00:06:59,920 | - Hasta nunca, cabrón. - Por favor. ¡Celia! | - Hasta nunca, cabrón. - Por favor. ¡Celia! |
44 | 00:07:00,440 | 00:07:02,720 | - ¡Sacadlo de aquí! ¡Vamos! - ¡No hice nada! | - ¡Sacadlo de aquí! ¡Vamos! - ¡No hice nada! |
45 | 00:07:03,640 | 00:07:04,760 | ¡Celia! | ¡Celia! |
46 | 00:07:05,320 | 00:07:06,400 | Ya está. | Ya está. |
47 | 00:07:07,560 | 00:07:08,600 | Ya está. | Ya está. |
48 | 00:07:30,520 | 00:07:31,560 | Adelante. | Adelante. |
49 | 00:07:35,600 | 00:07:37,400 | Este trabajo es muy duro, ¿sabes? | Este trabajo es muy duro, ¿sabes? |
50 | 00:07:38,880 | 00:07:39,920 | Muy duro. | Muy duro. |
51 | 00:07:42,400 | 00:07:44,160 | ¿Crees que me gusta mi posición? | ¿Crees que me gusta mi posición? |
52 | 00:07:46,440 | 00:07:47,600 | No me gusta. | No me gusta. |
53 | 00:07:48,680 | 00:07:52,080 | No es agradable sentir el odio de los alumnos. | No es agradable sentir el odio de los alumnos. |
54 | 00:07:55,240 | 00:07:58,280 | A veces, me tienta mucho ceder, | A veces, me tienta mucho ceder, |
55 | 00:07:59,720 | 00:08:04,400 | ceder para conseguir un poco de agradecimiento, un pequeño gesto. | ceder para conseguir un poco de agradecimiento, un pequeño gesto. |
56 | 00:08:06,680 | 00:08:08,680 | Qué alivio sería eso, la verdad. | Qué alivio sería eso, la verdad. |
57 | 00:08:11,080 | 00:08:13,560 | El problema es que nuestros alumnos son mentirosos. | El problema es que nuestros alumnos son mentirosos. |
58 | 00:08:13,640 | 00:08:15,880 | No puedes fiarte de ellos nunca. | No puedes fiarte de ellos nunca. |
59 | 00:08:18,800 | 00:08:20,920 | Si fueran buenas personas, no estarían aquí. | Si fueran buenas personas, no estarían aquí. |
60 | 00:08:22,360 | 00:08:25,480 | Por eso, es tan importante que nos mantengamos firmes siempre, | Por eso, es tan importante que nos mantengamos firmes siempre, |
61 | 00:08:25,560 | 00:08:27,720 | sin excepción, pase lo que pase, | sin excepción, pase lo que pase, |
62 | 00:08:29,000 | 00:08:33,240 | porque nuestra firmeza es lo único sólido que esos chicos tienen en su vida. | porque nuestra firmeza es lo único sólido que esos chicos tienen en su vida. |
63 | 00:08:33,320 | 00:08:34,520 | Nuestra firmeza es | Nuestra firmeza es |
64 | 00:08:34,920 | 00:08:36,240 | su tabla de salvación, | su tabla de salvación, |
65 | 00:08:36,720 | 00:08:39,320 | o alguien con la suficiente entereza | o alguien con la suficiente entereza |
66 | 00:08:39,480 | 00:08:42,160 | como para indicarles lo que está bien y lo que está mal. | como para indicarles lo que está bien y lo que está mal. |
67 | 00:08:46,280 | 00:08:47,400 | Ahora te entiendo, Mara. | Ahora te entiendo, Mara. |
68 | 00:08:47,720 | 00:08:48,920 | Tienes toda la razón. | Tienes toda la razón. |
69 | 00:08:49,600 | 00:08:53,280 | Dame otra oportunidad y te prometo que seré tu mejor aliada. | Dame otra oportunidad y te prometo que seré tu mejor aliada. |
70 | 00:08:53,840 | 00:08:56,960 | Es una lástima que hayas tardado tanto en verlo, Elvira. | Es una lástima que hayas tardado tanto en verlo, Elvira. |
71 | 00:08:58,240 | 00:09:00,040 | Ahora ya te han perdido el respeto. | Ahora ya te han perdido el respeto. |
72 | 00:09:02,160 | 00:09:04,240 | Te has borrado tú sola de este proyecto. | Te has borrado tú sola de este proyecto. |
73 | 00:09:05,200 | 00:09:06,240 | No insistas. | No insistas. |
74 | 00:09:12,960 | 00:09:13,960 | ¿Algo más? | ¿Algo más? |
75 | 00:09:15,760 | 00:09:18,000 | Creo que no te conviene que me marche así. | Creo que no te conviene que me marche así. |
76 | 00:09:20,160 | 00:09:21,800 | En este colegio suceden cosas, | En este colegio suceden cosas, |
77 | 00:09:22,760 | 00:09:24,840 | que si llegaran a oídos equivocados... | que si llegaran a oídos equivocados... |
78 | 00:09:25,680 | 00:09:26,800 | No sé. | No sé. |
79 | 00:09:27,680 | 00:09:29,920 | Hay gente ahí fuera que no lo entendería. | Hay gente ahí fuera que no lo entendería. |
80 | 00:09:33,360 | 00:09:35,440 | Me merezco el castigo recibido, | Me merezco el castigo recibido, |
81 | 00:09:35,880 | 00:09:39,520 | gracias a esta institución que nos corrige y enseña el camino. | gracias a esta institución que nos corrige y enseña el camino. |
82 | 00:09:45,040 | 00:09:47,000 | Por lo visto, el panadero era un cerdo | Por lo visto, el panadero era un cerdo |
83 | 00:09:47,080 | 00:09:50,240 | y se hacía pajas delante de las niñas en plan exhibicionista. | y se hacía pajas delante de las niñas en plan exhibicionista. |
84 | 00:09:50,320 | 00:09:52,720 | Eh, vosotros, dejaos de cuchicheos. | Eh, vosotros, dejaos de cuchicheos. |
85 | 00:10:01,520 | 00:10:03,120 | Un día, Alba lo vio y lo contó. | Un día, Alba lo vio y lo contó. |
86 | 00:10:03,200 | 00:10:04,960 | La movida llegó hasta su mujer | La movida llegó hasta su mujer |
87 | 00:10:05,040 | 00:10:08,120 | y lo largó de casa, por eso odiaba a Alba. Le sacó los ojos. | y lo largó de casa, por eso odiaba a Alba. Le sacó los ojos. |
88 | 00:10:09,200 | 00:10:11,760 | - Ni de coña. - No, el panadero puede ser un pajillero, | - Ni de coña. - No, el panadero puede ser un pajillero, |
89 | 00:10:11,840 | 00:10:14,240 | se puede follar a cabras, pero no ha matado a Alba. | se puede follar a cabras, pero no ha matado a Alba. |
90 | 00:10:15,160 | 00:10:17,760 | Ese crimen aparece en el cuadro que vimos del siglo XVI. | Ese crimen aparece en el cuadro que vimos del siglo XVI. |
91 | 00:10:19,200 | 00:10:21,200 | Hay gente peligrosa en el bosque, | Hay gente peligrosa en el bosque, |
92 | 00:10:21,360 | 00:10:23,560 | y son los mismos que se llevaron a Manuel. | y son los mismos que se llevaron a Manuel. |
93 | 00:10:23,640 | 00:10:26,120 | Creemos que es una especie de logia antigua, | Creemos que es una especie de logia antigua, |
94 | 00:10:26,800 | 00:10:28,280 | la Logia del Nido del Cuervo. | la Logia del Nido del Cuervo. |
95 | 00:10:29,080 | 00:10:30,240 | ¿Cómo que una logia? | ¿Cómo que una logia? |
96 | 00:10:30,320 | 00:10:33,040 | ¿Pero no serían dragones lo que visteis en el cuadro ese? | ¿Pero no serían dragones lo que visteis en el cuadro ese? |
97 | 00:10:33,400 | 00:10:34,920 | Tía, ibas muy ciega ayer. | Tía, ibas muy ciega ayer. |
98 | 00:10:35,720 | 00:10:39,000 | En ese cuadro aparecen niñas con los ojos arrancados como Alba, | En ese cuadro aparecen niñas con los ojos arrancados como Alba, |
99 | 00:10:39,480 | 00:10:42,760 | gente con máscaras de cuervo raptando a personas, destripándolas, | gente con máscaras de cuervo raptando a personas, destripándolas, |
100 | 00:10:43,720 | 00:10:46,200 | metiéndolas en el suelo... - Y Manu nos pide ayuda. | metiéndolas en el suelo... - Y Manu nos pide ayuda. |
101 | 00:10:46,680 | 00:10:47,760 | Cierto. | Cierto. |
102 | 00:10:48,560 | 00:10:50,000 | ¿Con qué nos pide ayuda? | ¿Con qué nos pide ayuda? |
103 | 00:10:50,400 | 00:10:51,960 | ¿Con el mensajito a sus padres? | ¿Con el mensajito a sus padres? |
104 | 00:10:52,840 | 00:10:54,280 | ¿Os comisteis un tripi o qué? | ¿Os comisteis un tripi o qué? |
105 | 00:10:56,120 | 00:10:57,760 | Hay que bajar a las catacumbas, | Hay que bajar a las catacumbas, |
106 | 00:10:57,840 | 00:10:59,840 | sacar el cuadro y que lo vea todo el mundo. | sacar el cuadro y que lo vea todo el mundo. |
107 | 00:11:20,520 | 00:11:21,600 | Chivata. | Chivata. |
108 | 00:11:22,600 | 00:11:23,960 | Chivata de mierda. | Chivata de mierda. |
109 | 00:11:24,040 | 00:11:25,920 | ¡Eh, vosotros! ¡Orden aquí! | ¡Eh, vosotros! ¡Orden aquí! |
110 | 00:11:34,640 | 00:11:36,040 | Bueno, ¿nos ayudaréis o no? | Bueno, ¿nos ayudaréis o no? |
111 | 00:11:44,840 | 00:11:46,040 | ¡Ah! | ¡Ah! |
112 | 00:12:15,360 | 00:12:18,040 | La regeneración neuronal es una pequeña puerta, | La regeneración neuronal es una pequeña puerta, |
113 | 00:12:18,480 | 00:12:21,400 | una rendija por la que pueden colarse recuerdos perdidos. | una rendija por la que pueden colarse recuerdos perdidos. |
114 | 00:12:23,960 | 00:12:26,840 | Inés, este sistema lo usamos con alumnos | Inés, este sistema lo usamos con alumnos |
115 | 00:12:26,920 | 00:12:29,200 | que han salido de un cuadro de drogodependencia, | que han salido de un cuadro de drogodependencia, |
116 | 00:12:29,920 | 00:12:32,800 | y hay unos cuantos así en este colegio, ¿vale? | y hay unos cuantos así en este colegio, ¿vale? |
117 | 00:12:33,600 | 00:12:35,600 | Amor, ¿estás segura? ¿Eh? | Amor, ¿estás segura? ¿Eh? |
118 | 00:12:37,000 | 00:12:38,080 | Quiero curarme. | Quiero curarme. |
119 | 00:12:46,280 | 00:12:50,760 | Mira, con esto activamos el hemisferio derecho, | Mira, con esto activamos el hemisferio derecho, |
120 | 00:12:50,840 | 00:12:53,600 | que es donde está la reserva cognitiva y la memoria, | que es donde está la reserva cognitiva y la memoria, |
121 | 00:12:54,640 | 00:12:55,760 | y no es agradable. | y no es agradable. |
122 | 00:12:57,080 | 00:12:58,080 | ¿Preparada? | ¿Preparada? |
123 | 00:13:49,040 | 00:13:50,040 | Luego te cuento. | Luego te cuento. |
124 | 00:14:00,880 | 00:14:03,280 | Adèle, cuando quieras, te pones las pilas. | Adèle, cuando quieras, te pones las pilas. |
125 | 00:14:03,800 | 00:14:05,680 | Antes de que termine el curso, mejor. | Antes de que termine el curso, mejor. |
126 | 00:14:08,240 | 00:14:09,280 | Muy bien. | Muy bien. |
127 | 00:14:10,120 | 00:14:12,360 | Un 10, como siempre. Muy bien, Rita. | Un 10, como siempre. Muy bien, Rita. |
128 | 00:14:46,640 | 00:14:47,720 | Qué pestazo. | Qué pestazo. |
129 | 00:14:53,960 | 00:14:55,760 | Qué asco, es mierda. | Qué asco, es mierda. |
130 | 00:15:38,560 | 00:15:39,600 | ¿Adèle? | ¿Adèle? |
131 | 00:15:41,400 | 00:15:42,400 | ¿Estás bien? | ¿Estás bien? |
132 | 00:15:48,560 | 00:15:49,560 | ¿Seguro? | ¿Seguro? |
133 | 00:15:51,160 | 00:15:52,160 | Superbién. | Superbién. |
134 | 00:16:01,080 | 00:16:03,760 | ¿Notas algo? ¿Algo diferente? | ¿Notas algo? ¿Algo diferente? |
135 | 00:16:05,880 | 00:16:07,880 | Todo lo que noto cada día es extraño. | Todo lo que noto cada día es extraño. |
136 | 00:16:10,640 | 00:16:13,440 | Ya. Pero ¿cómo te sientes ahora, Inés? | Ya. Pero ¿cómo te sientes ahora, Inés? |
137 | 00:16:15,120 | 00:16:16,240 | Mareada, | Mareada, |
138 | 00:16:16,600 | 00:16:17,760 | me duele la cabeza. | me duele la cabeza. |
139 | 00:16:23,400 | 00:16:25,080 | Tal vez con otra descarga. | Tal vez con otra descarga. |
140 | 00:16:25,400 | 00:16:28,640 | No, se terminaron las descargas. No hay más. Basta. | No, se terminaron las descargas. No hay más. Basta. |
141 | 00:16:33,120 | 00:16:35,520 | Inés, son fuertes. | Inés, son fuertes. |
142 | 00:16:36,560 | 00:16:37,840 | Te aliviarán rápido. | Te aliviarán rápido. |
143 | 00:16:43,840 | 00:16:46,800 | Es importante que dejes fluir tus pensamientos | Es importante que dejes fluir tus pensamientos |
144 | 00:16:48,160 | 00:16:49,360 | y, sobre todo, | y, sobre todo, |
145 | 00:16:49,920 | 00:16:51,280 | si notas algún cambio, | si notas algún cambio, |
146 | 00:16:52,000 | 00:16:53,880 | ven a verme, ¿vale? | ven a verme, ¿vale? |
147 | 00:18:06,840 | 00:18:08,240 | Ahora o nunca. | Ahora o nunca. |
148 | 00:18:08,440 | 00:18:10,200 | ¿Venís o no? | ¿Venís o no? |
149 | 00:18:39,880 | 00:18:40,960 | ¿Y Julio? | ¿Y Julio? |
150 | 00:18:41,360 | 00:18:43,000 | No sé, se ha quedado ahí. | No sé, se ha quedado ahí. |
151 | 00:18:43,560 | 00:18:46,080 | Qué pestazo a vino, me da unas ganas de vomitar... | Qué pestazo a vino, me da unas ganas de vomitar... |
152 | 00:18:46,160 | 00:18:47,320 | Se llama "resaca". | Se llama "resaca". |
153 | 00:18:48,440 | 00:18:50,880 | ¿En serio nos la estamos jugando por estos dos? | ¿En serio nos la estamos jugando por estos dos? |
154 | 00:18:50,960 | 00:18:52,520 | ¿Tú te crees toda esta mierda? | ¿Tú te crees toda esta mierda? |
155 | 00:18:57,040 | 00:18:58,440 | ¿Tenéis que hacer esto ahora? | ¿Tenéis que hacer esto ahora? |
156 | 00:18:58,960 | 00:19:00,360 | Qué aguafiestas, de verdad. | Qué aguafiestas, de verdad. |
157 | 00:19:06,120 | 00:19:08,280 | Madre... vinito. | Madre... vinito. |
158 | 00:19:12,440 | 00:19:13,480 | Oh... | Oh... |
159 | 00:19:13,560 | 00:19:14,640 | - Bua... - ¿A ver? | - Bua... - ¿A ver? |
160 | 00:19:24,280 | 00:19:25,320 | ¿Dónde estáis? | ¿Dónde estáis? |
161 | 00:19:30,040 | 00:19:31,320 | Chicos, ¿dónde estáis? | Chicos, ¿dónde estáis? |
162 | 00:19:40,680 | 00:19:43,480 | ¡Ay! Joder, gilipollas, me has asustado. | ¡Ay! Joder, gilipollas, me has asustado. |
163 | 00:19:43,680 | 00:19:45,160 | Perdona. | Perdona. |
164 | 00:19:45,360 | 00:19:47,760 | ¿Venís o qué? | ¿Venís o qué? |
165 | 00:19:49,160 | 00:19:51,240 | - Va, vamos. - Pero vamos a pasar de ellos. | - Va, vamos. - Pero vamos a pasar de ellos. |
166 | 00:19:51,320 | 00:19:53,680 | - Tira, vamos, va. - Vale... ya, ¿no? | - Tira, vamos, va. - Vale... ya, ¿no? |
167 | 00:19:54,720 | 00:19:55,760 | Vamos, va. | Vamos, va. |
168 | 00:20:00,120 | 00:20:02,320 | Aquí está, esta es la puerta. | Aquí está, esta es la puerta. |
169 | 00:20:08,240 | 00:20:09,960 | - ¿Qué coño? - ¿Qué ha pasado aquí? | - ¿Qué coño? - ¿Qué ha pasado aquí? |
170 | 00:20:17,080 | 00:20:19,120 | - Aquí no hay nada. - No hay nada. | - Aquí no hay nada. - No hay nada. |
171 | 00:20:20,320 | 00:20:22,480 | A ver, gente, ahí había un cuadro enorme, | A ver, gente, ahí había un cuadro enorme, |
172 | 00:20:22,560 | 00:20:24,600 | y muebles y espejos y un montón de trastos. | y muebles y espejos y un montón de trastos. |
173 | 00:20:24,720 | 00:20:27,880 | - Sí, sí, pero yo aquí no veo nada. - Sabían que íbamos a volver. | - Sí, sí, pero yo aquí no veo nada. - Sabían que íbamos a volver. |
174 | 00:20:29,520 | 00:20:30,520 | ¿Quién? | ¿Quién? |
175 | 00:20:36,240 | 00:20:37,240 | ¿Qué es eso? | ¿Qué es eso? |
176 | 00:20:39,880 | 00:20:40,880 | Amaia, ven. | Amaia, ven. |
177 | 00:20:53,480 | 00:20:55,160 | ¡Joder, joder, joder! | ¡Joder, joder, joder! |
178 | 00:20:55,440 | 00:20:57,160 | ¡Joder, que son ojos, tío! | ¡Joder, que son ojos, tío! |
179 | 00:21:00,400 | 00:21:01,760 | ¡Corred! | ¡Corred! |
180 | 00:21:01,840 | 00:21:03,080 | Joder. ¡Venid ya! | Joder. ¡Venid ya! |
181 | 00:21:07,080 | 00:21:10,960 | Están siendo unos días difíciles, | Están siendo unos días difíciles, |
182 | 00:21:12,400 | 00:21:13,480 | muy dolorosos, | muy dolorosos, |
183 | 00:21:16,720 | 00:21:18,320 | pero siento vuestro apoyo | pero siento vuestro apoyo |
184 | 00:21:18,400 | 00:21:19,680 | y vuestro calor, | y vuestro calor, |
185 | 00:21:21,680 | 00:21:23,480 | y ahora que se va a hacer justicia... | y ahora que se va a hacer justicia... |
186 | 00:21:23,640 | 00:21:25,720 | Escucha, esos eran los ojos de Alba, ¿no? | Escucha, esos eran los ojos de Alba, ¿no? |
187 | 00:21:25,800 | 00:21:26,880 | ¿Eh? | ¿Eh? |
188 | 00:21:27,600 | 00:21:28,960 | - Sí. - Joder... | - Sí. - Joder... |
189 | 00:21:29,840 | 00:21:31,600 | Los han puesto ahí para amenazarnos. | Los han puesto ahí para amenazarnos. |
190 | 00:21:32,480 | 00:21:33,480 | Sí, ¿pero quién? | Sí, ¿pero quién? |
191 | 00:21:33,560 | 00:21:35,040 | Gracias, señor prior. | Gracias, señor prior. |
192 | 00:21:36,600 | 00:21:38,840 | Gracias también a la dirección del colegio. | Gracias también a la dirección del colegio. |
193 | 00:21:41,280 | 00:21:42,760 | Y gracias a todos vosotros, | Y gracias a todos vosotros, |
194 | 00:21:42,840 | 00:21:44,040 | chicos. | chicos. |
195 | 00:21:47,040 | 00:21:50,200 | Que vuestro cariño llegue a mi niña Alba. | Que vuestro cariño llegue a mi niña Alba. |
196 | 00:21:53,840 | 00:21:55,840 | Espérame en el cielo, amor. | Espérame en el cielo, amor. |
197 | 00:22:45,120 | 00:22:46,400 | Bueno... | Bueno... |
198 | 00:22:47,000 | 00:22:50,080 | ¿qué tal? ¿Cómo te has sentido? - Muy bien. | ¿qué tal? ¿Cómo te has sentido? - Muy bien. |
199 | 00:22:52,080 | 00:22:54,880 | - Lo has hecho estupendamente. - Gracias. | - Lo has hecho estupendamente. - Gracias. |
200 | 00:22:55,240 | 00:22:57,840 | - ¿Cuándo tenemos clase? - Creo que el miércoles. | - ¿Cuándo tenemos clase? - Creo que el miércoles. |
201 | 00:22:58,120 | 00:22:59,440 | Miércoles... Vale. | Miércoles... Vale. |
202 | 00:22:59,520 | 00:23:02,120 | Tenemos que contarle a todos lo bien que lo has hecho. | Tenemos que contarle a todos lo bien que lo has hecho. |
203 | 00:23:05,520 | 00:23:06,680 | Bueno, pues, entonces, | Bueno, pues, entonces, |
204 | 00:23:08,040 | 00:23:10,600 | a ver si conseguimos organizar una orquesta. | a ver si conseguimos organizar una orquesta. |
205 | 00:23:11,520 | 00:23:12,520 | - Vale. - ¿Sí? | - Vale. - ¿Sí? |
206 | 00:23:12,600 | 00:23:14,560 | - Con todos sí. - ¿Crees que se animarán? | - Con todos sí. - ¿Crees que se animarán? |
207 | 00:23:17,560 | 00:23:20,480 | Ahora que el terrible suceso de la niña Alba se aclaró, | Ahora que el terrible suceso de la niña Alba se aclaró, |
208 | 00:23:20,640 | 00:23:22,880 | solo espero que pongamos todos de nuestra parte | solo espero que pongamos todos de nuestra parte |
209 | 00:23:23,240 | 00:23:25,040 | y así recuperar el pulso del centro. | y así recuperar el pulso del centro. |
210 | 00:23:25,200 | 00:23:26,920 | Eso es todo. Muchas gracias. | Eso es todo. Muchas gracias. |
211 | 00:23:50,920 | 00:23:52,280 | ¿Me dirás cómo lo hiciste? | ¿Me dirás cómo lo hiciste? |
212 | 00:23:53,840 | 00:23:55,480 | Mara me ha dado otra oportunidad. | Mara me ha dado otra oportunidad. |
213 | 00:23:55,840 | 00:23:56,880 | ¿Así de fácil? | ¿Así de fácil? |
214 | 00:24:01,320 | 00:24:03,000 | Pues me alegro de que te quedes. | Pues me alegro de que te quedes. |
215 | 00:24:03,160 | 00:24:04,160 | Gracias. | Gracias. |
216 | 00:24:07,520 | 00:24:08,720 | ¿Y te alegras mucho? | ¿Y te alegras mucho? |
217 | 00:24:10,520 | 00:24:12,960 | Bueno, sí, eres muy buena profesora, sí. | Bueno, sí, eres muy buena profesora, sí. |
218 | 00:24:13,280 | 00:24:14,280 | ¿Y tú cómo lo sabes? | ¿Y tú cómo lo sabes? |
219 | 00:24:14,840 | 00:24:16,880 | Nunca has asistido a ninguna de mis clases. | Nunca has asistido a ninguna de mis clases. |
220 | 00:24:18,960 | 00:24:20,560 | ¿Me vas a torturar mucho rato? | ¿Me vas a torturar mucho rato? |
221 | 00:24:23,960 | 00:24:24,960 | Perdóname. | Perdóname. |
222 | 00:24:25,640 | 00:24:27,160 | También me alegro de quedarme. | También me alegro de quedarme. |
223 | 00:24:27,240 | 00:24:30,240 | Tengo suerte de que el prior, una eminencia, me dirija la tesis. | Tengo suerte de que el prior, una eminencia, me dirija la tesis. |
224 | 00:24:30,520 | 00:24:31,720 | Me gusta dar clases. | Me gusta dar clases. |
225 | 00:24:32,800 | 00:24:34,200 | Me gustan algunos compañeros. | Me gustan algunos compañeros. |
226 | 00:24:37,680 | 00:24:39,480 | ¿Te conté que tuve un novio escocés? | ¿Te conté que tuve un novio escocés? |
227 | 00:24:40,080 | 00:24:42,080 | Tengo fijación por los hombres con falda. | Tengo fijación por los hombres con falda. |
228 | 00:24:43,600 | 00:24:44,640 | Eh... | Eh... |
229 | 00:24:45,920 | 00:24:47,640 | Sobre eso, eh... | Sobre eso, eh... |
230 | 00:24:49,640 | 00:24:51,240 | Lo de anoche fue un error, Elvira. | Lo de anoche fue un error, Elvira. |
231 | 00:24:52,480 | 00:24:54,440 | Y no lo digo por ti, es que yo no puedo. | Y no lo digo por ti, es que yo no puedo. |
232 | 00:24:56,080 | 00:24:57,760 | Siento provocar esta confusión. | Siento provocar esta confusión. |
233 | 00:24:57,920 | 00:25:00,000 | - Lo siento. - No te preocupes. | - Lo siento. - No te preocupes. |
234 | 00:25:01,480 | 00:25:02,840 | Cada uno elige su vida. | Cada uno elige su vida. |
235 | 00:25:03,760 | 00:25:07,200 | Tú rezas, estudias, te confiesas y esas cosas. | Tú rezas, estudias, te confiesas y esas cosas. |
236 | 00:25:07,680 | 00:25:10,240 | Y yo, pues hago muchas tonterías y la cago muchísimo. | Y yo, pues hago muchas tonterías y la cago muchísimo. |
237 | 00:25:10,880 | 00:25:12,800 | Así que nada, lo olvidamos y ya está. | Así que nada, lo olvidamos y ya está. |
238 | 00:25:13,080 | 00:25:14,400 | Me alegra que lo entiendas. | Me alegra que lo entiendas. |
239 | 00:25:15,320 | 00:25:18,240 | Claro que lo entiendo, Elías. Fue una estupidez. | Claro que lo entiendo, Elías. Fue una estupidez. |
240 | 00:25:19,200 | 00:25:21,440 | No tenemos necesidad de meternos en un lío así. | No tenemos necesidad de meternos en un lío así. |
241 | 00:25:41,120 | 00:25:43,520 | ¿Por qué mataron a Alba y se llevaron a Manu? | ¿Por qué mataron a Alba y se llevaron a Manu? |
242 | 00:25:43,640 | 00:25:46,480 | Creemos que es una especie de logia satánica o algo así. | Creemos que es una especie de logia satánica o algo así. |
243 | 00:25:46,640 | 00:25:49,360 | ¿Satánicos en un monasterio? No me jodas, tío. | ¿Satánicos en un monasterio? No me jodas, tío. |
244 | 00:25:49,440 | 00:25:51,760 | Bueno, ahora ya sabemos qué hacer, ¿no? | Bueno, ahora ya sabemos qué hacer, ¿no? |
245 | 00:25:51,960 | 00:25:54,200 | Nos quedamos calladitos y quietecitos. | Nos quedamos calladitos y quietecitos. |
246 | 00:25:54,280 | 00:25:56,280 | ¿Qué dices? Hay que seguir buscando a Manu. | ¿Qué dices? Hay que seguir buscando a Manu. |
247 | 00:25:59,680 | 00:26:00,920 | ¿Nos vais a dejar tirados? | ¿Nos vais a dejar tirados? |
248 | 00:26:04,040 | 00:26:05,040 | Tía, escúchame, | Tía, escúchame, |
249 | 00:26:05,120 | 00:26:07,360 | yo puedo aguantar este puto colegio, | yo puedo aguantar este puto colegio, |
250 | 00:26:07,440 | 00:26:09,720 | los castigos y a los cabrones de los profesores, | los castigos y a los cabrones de los profesores, |
251 | 00:26:09,800 | 00:26:11,360 | al menos, estoy lejos de casa. | al menos, estoy lejos de casa. |
252 | 00:26:13,160 | 00:26:15,000 | Pero si la cosa se pone así de fea, | Pero si la cosa se pone así de fea, |
253 | 00:26:15,320 | 00:26:17,720 | prefiero los insultos de mi madre, que tengo callo, | prefiero los insultos de mi madre, que tengo callo, |
254 | 00:26:18,600 | 00:26:20,960 | que me diga que soy una gorda y que soy asquerosa, | que me diga que soy una gorda y que soy asquerosa, |
255 | 00:26:21,320 | 00:26:23,800 | que nací en el peor momento de su vida y se la jodí. | que nací en el peor momento de su vida y se la jodí. |
256 | 00:26:24,640 | 00:26:25,880 | Eso sí, pero esto... | Eso sí, pero esto... |
257 | 00:26:26,440 | 00:26:27,480 | No puedo. | No puedo. |
258 | 00:26:30,800 | 00:26:32,240 | Igual tu madre tenía razón. | Igual tu madre tenía razón. |
259 | 00:26:32,720 | 00:26:33,960 | ¿No lo has pensado nunca? | ¿No lo has pensado nunca? |
260 | 00:26:36,320 | 00:26:38,880 | - ¡Buenos días! - Buenos días. | - ¡Buenos días! - Buenos días. |
261 | 00:27:14,240 | 00:27:16,960 | León, ¿qué te trae por mis dominios? | León, ¿qué te trae por mis dominios? |
262 | 00:27:18,880 | 00:27:23,200 | Mi habitación que estaba un poco triste y había pensado en llevarme una planta. | Mi habitación que estaba un poco triste y había pensado en llevarme una planta. |
263 | 00:27:23,400 | 00:27:24,680 | Si no te importa, ¿eh? | Si no te importa, ¿eh? |
264 | 00:27:24,960 | 00:27:26,520 | ¿Te gustó el Sedum sediforme? | ¿Te gustó el Sedum sediforme? |
265 | 00:27:26,760 | 00:27:29,360 | Es una superplanta, cicatrizante y regenerante. | Es una superplanta, cicatrizante y regenerante. |
266 | 00:27:30,400 | 00:27:31,920 | ¿Te suenan las trementinaires? | ¿Te suenan las trementinaires? |
267 | 00:27:32,880 | 00:27:34,640 | - ¿Otra planta? -No. | - ¿Otra planta? -No. |
268 | 00:27:35,200 | 00:27:37,480 | Mujeres de estos valles. Eran muy sabias. | Mujeres de estos valles. Eran muy sabias. |
269 | 00:27:37,960 | 00:27:39,640 | Generaciones y generaciones, | Generaciones y generaciones, |
270 | 00:27:39,880 | 00:27:41,920 | recorriendo montes y recogiendo plantas | recorriendo montes y recogiendo plantas |
271 | 00:27:42,000 | 00:27:43,320 | para sus remedios naturales. | para sus remedios naturales. |
272 | 00:27:43,600 | 00:27:45,080 | Estas eran de sus favoritas. | Estas eran de sus favoritas. |
273 | 00:27:45,760 | 00:27:47,520 | "Plantas para curar heridas, | "Plantas para curar heridas, |
274 | 00:27:47,720 | 00:27:48,920 | para curar el alma, | para curar el alma, |
275 | 00:27:49,920 | 00:27:51,160 | incluso, para volar". | incluso, para volar". |
276 | 00:27:55,200 | 00:27:56,800 | "Las cumbres..." | "Las cumbres..." |
277 | 00:27:59,760 | 00:28:01,360 | ¿Qué? ¿Tú también te vas a rajar? | ¿Qué? ¿Tú también te vas a rajar? |
278 | 00:28:02,840 | 00:28:04,920 | ¿Tú qué pasa? ¿No te acojonas nunca o qué? | ¿Tú qué pasa? ¿No te acojonas nunca o qué? |
279 | 00:28:05,680 | 00:28:07,640 | Sí, a veces tengo pesadillas contigo. | Sí, a veces tengo pesadillas contigo. |
280 | 00:28:08,880 | 00:28:10,120 | ¿Y son pesadillas seguro? | ¿Y son pesadillas seguro? |
281 | 00:28:11,520 | 00:28:14,600 | - ¿Me estás vacilando? - No. No me atrevería nunca. | - ¿Me estás vacilando? - No. No me atrevería nunca. |
282 | 00:28:18,560 | 00:28:19,680 | He encontrado una cosa. | He encontrado una cosa. |
283 | 00:28:34,360 | 00:28:35,360 | Lo siento. | Lo siento. |
284 | 00:28:41,400 | 00:28:42,600 | Tienes estos dos, | Tienes estos dos, |
285 | 00:28:42,680 | 00:28:44,640 | el tercero está ocupado, vuelve luego. | el tercero está ocupado, vuelve luego. |
286 | 00:28:48,000 | 00:28:49,440 | Esta pianista, tras la guerra, | Esta pianista, tras la guerra, |
287 | 00:28:49,520 | 00:28:52,400 | puso leyenda a muchas canciones de la zona. Lee. | puso leyenda a muchas canciones de la zona. Lee. |
288 | 00:28:54,080 | 00:28:57,040 | "En lo alto de las cumbres, grazna que grazna el cuervo, | "En lo alto de las cumbres, grazna que grazna el cuervo, |
289 | 00:28:57,560 | 00:28:58,720 | negro pájaro malvado | negro pájaro malvado |
290 | 00:28:58,800 | 00:29:00,280 | que del demonio es siervo". | que del demonio es siervo". |
291 | 00:29:01,400 | 00:29:04,400 | - ¿Y qué? - Se lo oí cantar a Alba. Mira cómo sigue. | - ¿Y qué? - Se lo oí cantar a Alba. Mira cómo sigue. |
292 | 00:29:04,760 | 00:29:07,160 | "Al demonio invocarán, de los cuervos es costumbre, | "Al demonio invocarán, de los cuervos es costumbre, |
293 | 00:29:07,240 | 00:29:09,280 | - en su nido... - sobre Las Cumbres". | - en su nido... - sobre Las Cumbres". |
294 | 00:29:09,360 | 00:29:11,080 | Las Cumbres en mayúscula. | Las Cumbres en mayúscula. |
295 | 00:29:13,760 | 00:29:15,520 | El nombre del internado. | El nombre del internado. |
296 | 00:29:15,680 | 00:29:18,040 | En aquella época, el internado era un sanatorio. | En aquella época, el internado era un sanatorio. |
297 | 00:29:19,040 | 00:29:23,640 | Y, según la canción, el nido se encuentra sobre Las Cumbres... | Y, según la canción, el nido se encuentra sobre Las Cumbres... |
298 | 00:29:41,680 | 00:29:43,520 | Si nos hubiéramos protegido, | Si nos hubiéramos protegido, |
299 | 00:29:43,960 | 00:29:45,960 | ahora mi niña Alba estaría viva. | ahora mi niña Alba estaría viva. |
300 | 00:29:48,040 | 00:29:51,000 | Ningún pájaro muerto hubiera parado los pies al panadero. | Ningún pájaro muerto hubiera parado los pies al panadero. |
301 | 00:29:51,080 | 00:29:53,040 | Qué ingenuo eres, hijo mío. | Qué ingenuo eres, hijo mío. |
302 | 00:29:53,680 | 00:29:55,240 | Si estas piedras hablaran... | Si estas piedras hablaran... |
303 | 00:29:58,040 | 00:30:00,320 | Déjate de cuervos, brujas y demonios... | Déjate de cuervos, brujas y demonios... |
304 | 00:30:03,400 | 00:30:04,600 | ...y vámonos a casa. | ...y vámonos a casa. |
305 | 00:30:04,720 | 00:30:07,080 | - Solo quiero protegerles. - Sí, mamá. | - Solo quiero protegerles. - Sí, mamá. |
306 | 00:30:07,480 | 00:30:08,720 | Pobres criaturas, | Pobres criaturas, |
307 | 00:30:08,800 | 00:30:10,760 | si supieran el peligro que corren... | si supieran el peligro que corren... |
308 | 00:30:12,480 | 00:30:14,120 | Yo quiero protegerles. | Yo quiero protegerles. |
309 | 00:30:14,200 | 00:30:16,280 | Sí, mamá, lo sé. | Sí, mamá, lo sé. |
310 | 00:30:29,800 | 00:30:31,360 | Venga, Paz, ¿estás loca o qué? | Venga, Paz, ¿estás loca o qué? |
311 | 00:30:31,640 | 00:30:33,280 | Paz, salta. | Paz, salta. |
312 | 00:30:33,840 | 00:30:35,200 | No, paso. | No, paso. |
313 | 00:30:37,520 | 00:30:40,080 | ¿Y a ti qué te pasa? Salta. | ¿Y a ti qué te pasa? Salta. |
314 | 00:30:41,040 | 00:30:42,720 | Que no. Que paso. | Que no. Que paso. |
315 | 00:30:44,360 | 00:30:45,840 | ¿Tanto te pesa el culo? | ¿Tanto te pesa el culo? |
316 | 00:30:48,520 | 00:30:49,720 | Te he dicho que saltes. | Te he dicho que saltes. |
317 | 00:31:23,640 | 00:31:25,800 | Estoy hasta los ovarios de tantos saltos. | Estoy hasta los ovarios de tantos saltos. |
318 | 00:31:26,240 | 00:31:28,520 | ¡Saltos, saltos, saltos todo el puto día! | ¡Saltos, saltos, saltos todo el puto día! |
319 | 00:31:28,760 | 00:31:30,280 | Que no soy un canguro, tío. | Que no soy un canguro, tío. |
320 | 00:31:31,960 | 00:31:33,320 | ¿Te estás riendo de mí, Paz? | ¿Te estás riendo de mí, Paz? |
321 | 00:31:34,520 | 00:31:35,560 | Salta, canguro. | Salta, canguro. |
322 | 00:33:23,320 | 00:33:24,360 | ¿Qué te pasa? | ¿Qué te pasa? |
323 | 00:33:30,000 | 00:33:31,080 | Oye. | Oye. |
324 | 00:33:34,000 | 00:33:35,080 | ¿Qué te pasa? | ¿Qué te pasa? |
325 | 00:33:41,560 | 00:33:42,560 | ¿Me oyes? | ¿Me oyes? |
326 | 00:34:01,760 | 00:34:02,880 | Chivata. | Chivata. |
327 | 00:34:02,960 | 00:34:04,040 | ¡Fuera! | ¡Fuera! |
328 | 00:34:05,960 | 00:34:07,000 | ¡Fuera de aquí! | ¡Fuera de aquí! |
329 | 00:34:07,240 | 00:34:08,440 | ¡Fuera! | ¡Fuera! |
330 | 00:34:10,760 | 00:34:11,760 | ¡Chivata! | ¡Chivata! |
331 | 00:34:12,280 | 00:34:13,440 | ¡Asquerosa! | ¡Asquerosa! |
332 | 00:34:15,320 | 00:34:16,720 | ¡Fuera de aquí! | ¡Fuera de aquí! |
333 | 00:34:17,240 | 00:34:18,440 | Chivata. | Chivata. |
334 | 00:34:18,760 | 00:34:20,680 | - Corre, ven. - Vale. | - Corre, ven. - Vale. |
335 | 00:34:23,160 | 00:34:24,560 | Cuidado, cuidado. | Cuidado, cuidado. |
336 | 00:34:24,640 | 00:34:26,680 | Paul, necesito hablar contigo. | Paul, necesito hablar contigo. |
337 | 00:34:26,760 | 00:34:29,000 | Adèle, ahora no puedo, ¿vale? Luego te busco. | Adèle, ahora no puedo, ¿vale? Luego te busco. |
338 | 00:34:29,800 | 00:34:31,280 | - ¿Qué estáis haciendo? - Nada. | - ¿Qué estáis haciendo? - Nada. |
339 | 00:34:34,200 | 00:34:35,760 | Tengo que hablar contigo ahora. | Tengo que hablar contigo ahora. |
340 | 00:34:35,840 | 00:34:37,720 | - Luego te busco. - Qué pesada. | - Luego te busco. - Qué pesada. |
341 | 00:34:37,800 | 00:34:38,800 | Vete. | Vete. |
342 | 00:34:44,280 | 00:34:45,920 | Vale, dale, dale, dale. | Vale, dale, dale, dale. |
343 | 00:34:50,040 | 00:34:51,400 | Buena, guárdatela. | Buena, guárdatela. |
344 | 00:35:25,560 | 00:35:26,600 | ¿Me estás siguiendo? | ¿Me estás siguiendo? |
345 | 00:35:28,400 | 00:35:31,000 | ¿Te acuerdas de lo que me dijiste a principio de curso? | ¿Te acuerdas de lo que me dijiste a principio de curso? |
346 | 00:35:36,920 | 00:35:38,240 | Que sí, que me acuerdo. | Que sí, que me acuerdo. |
347 | 00:35:38,560 | 00:35:41,520 | Te dije que me gusta tu pelo, tu sonrisa, que eres muy guapa. | Te dije que me gusta tu pelo, tu sonrisa, que eres muy guapa. |
348 | 00:35:45,560 | 00:35:46,600 | Pues... | Pues... |
349 | 00:35:47,760 | 00:35:49,720 | Últimamente pienso en ello todo el rato. | Últimamente pienso en ello todo el rato. |
350 | 00:35:53,160 | 00:35:54,240 | Ah, ¿sí? | Ah, ¿sí? |
351 | 00:36:06,640 | 00:36:10,800 | "Suena. Si somos todos velas apagadas | "Suena. Si somos todos velas apagadas |
352 | 00:36:11,600 | 00:36:14,040 | en miradas desbordadas. | en miradas desbordadas. |
353 | 00:36:14,360 | 00:36:16,880 | En un sigilo quiero entrar. | En un sigilo quiero entrar. |
354 | 00:36:17,360 | 00:36:20,000 | Me cuelgo en la arena a reposar. | Me cuelgo en la arena a reposar. |
355 | 00:36:20,160 | 00:36:22,400 | Si somos dos velas apagadas | Si somos dos velas apagadas |
356 | 00:36:23,440 | 00:36:25,840 | en miradas desbordadas. | en miradas desbordadas. |
357 | 00:36:26,360 | 00:36:28,680 | En un sigilo quiero entrar. | En un sigilo quiero entrar. |
358 | 00:36:29,280 | 00:36:31,760 | Me cuelgo en la arena a reposar...". | Me cuelgo en la arena a reposar...". |
359 | 00:36:37,000 | 00:36:38,440 | A ver, a ver, | A ver, a ver, |
360 | 00:36:39,520 | 00:36:43,160 | - ¿quién escribió "Moby Dick" en 1851? - Herman Melville. | - ¿quién escribió "Moby Dick" en 1851? - Herman Melville. |
361 | 00:36:48,960 | 00:36:51,160 | - Ven un momento. Quiero hablar contigo. - No. | - Ven un momento. Quiero hablar contigo. - No. |
362 | 00:36:51,960 | 00:36:52,960 | Ahora no puedo. | Ahora no puedo. |
363 | 00:36:54,760 | 00:36:56,080 | Te he dicho que vengas, ven. | Te he dicho que vengas, ven. |
364 | 00:36:56,240 | 00:36:57,480 | Que no, ¡que me sueltes! | Que no, ¡que me sueltes! |
365 | 00:37:00,600 | 00:37:02,440 | - No gusta nada esta gente. - ¿Y qué? | - No gusta nada esta gente. - ¿Y qué? |
366 | 00:37:03,400 | 00:37:04,760 | A mí tampoco tus amigos. | A mí tampoco tus amigos. |
367 | 00:37:05,920 | 00:37:07,280 | ¿Por qué no la dejas en paz? | ¿Por qué no la dejas en paz? |
368 | 00:37:07,480 | 00:37:10,360 | ¿Alguien ha dicho algo? Porque estoy hablando con mi hermana. | ¿Alguien ha dicho algo? Porque estoy hablando con mi hermana. |
369 | 00:37:10,640 | 00:37:12,080 | Pues no quiero hablar contigo. | Pues no quiero hablar contigo. |
370 | 00:37:16,040 | 00:37:17,400 | Creo que está muy claro. | Creo que está muy claro. |
371 | 00:37:47,640 | 00:37:48,680 | Ey. | Ey. |
372 | 00:37:50,400 | 00:37:53,240 | Tú no tienes la culpa de que tu hermano sea tan posesivo. | Tú no tienes la culpa de que tu hermano sea tan posesivo. |
373 | 00:37:53,840 | 00:37:56,800 | Tu hermano es tu hermano, y tú eres tú. | Tu hermano es tu hermano, y tú eres tú. |
374 | 00:37:58,120 | 00:37:59,160 | Él es un idiota, | Él es un idiota, |
375 | 00:38:00,640 | 00:38:01,640 | y tú... | y tú... |
376 | 00:38:03,400 | 00:38:04,400 | ...molas mucho. | ...molas mucho. |
377 | 00:38:04,960 | 00:38:06,000 | Creo que le odio. | Creo que le odio. |
378 | 00:38:07,800 | 00:38:10,760 | Dice que no pero siempre se preocupa más por lo que diga Amaia, | Dice que no pero siempre se preocupa más por lo que diga Amaia, |
379 | 00:38:10,840 | 00:38:13,160 | por lo que piense y haga Amaia, siempre Amaia. | por lo que piense y haga Amaia, siempre Amaia. |
380 | 00:38:15,120 | 00:38:18,280 | A ella también la odio. En todo lo malo que me pasa, siempre está. | A ella también la odio. En todo lo malo que me pasa, siempre está. |
381 | 00:38:20,200 | 00:38:23,480 | Ha puesto a todos en contra mía y me ha robado a mi hermano. | Ha puesto a todos en contra mía y me ha robado a mi hermano. |
382 | 00:38:24,360 | 00:38:26,640 | Ella siempre sale ganando y yo siempre pierdo. | Ella siempre sale ganando y yo siempre pierdo. |
383 | 00:38:27,200 | 00:38:29,160 | Y la que siempre se queda sola soy yo. | Y la que siempre se queda sola soy yo. |
384 | 00:38:31,760 | 00:38:32,800 | Ay. | Ay. |
385 | 00:38:34,280 | 00:38:35,400 | Ya no estás sola. | Ya no estás sola. |
386 | 00:39:23,080 | 00:39:24,160 | ¿Qué haces aquí? | ¿Qué haces aquí? |
387 | 00:39:26,200 | 00:39:30,440 | León, venía a decirle que no voy a poder entregarle el trabajo a tiempo. | León, venía a decirle que no voy a poder entregarle el trabajo a tiempo. |
388 | 00:39:34,520 | 00:39:35,600 | Lo siento. | Lo siento. |
389 | 00:39:36,440 | 00:39:37,440 | ¿Qué te tomaste? | ¿Qué te tomaste? |
390 | 00:39:38,880 | 00:39:39,880 | Estás drogada. | Estás drogada. |
391 | 00:39:41,680 | 00:39:43,920 | Son unas pastillas para el dolor de cabeza. | Son unas pastillas para el dolor de cabeza. |
392 | 00:39:44,720 | 00:39:45,800 | Increíbles. | Increíbles. |
393 | 00:39:46,240 | 00:39:49,040 | - ¿Quiere una? - Será mejor que no te tomes ninguna más. | - ¿Quiere una? - Será mejor que no te tomes ninguna más. |
394 | 00:39:51,000 | 00:39:52,080 | Démelas. | Démelas. |
395 | 00:39:53,040 | 00:39:54,040 | ¿Por qué has venido? | ¿Por qué has venido? |
396 | 00:39:54,840 | 00:39:55,840 | Dime la verdad. | Dime la verdad. |
397 | 00:40:00,200 | 00:40:02,880 | He venido a... | He venido a... |
398 | 00:40:15,360 | 00:40:16,400 | No me acuerdo. | No me acuerdo. |
399 | 00:40:20,080 | 00:40:21,680 | ¿Qué he hecho con las pastillas? | ¿Qué he hecho con las pastillas? |
400 | 00:40:59,640 | 00:41:02,040 | - Creo... Creo que es mejor que me vaya. - Espera. | - Creo... Creo que es mejor que me vaya. - Espera. |
401 | 00:41:16,920 | 00:41:18,200 | Mejor que nadie te vea así. | Mejor que nadie te vea así. |
402 | 00:41:18,840 | 00:41:20,920 | - Quédate hasta que te sientas mejor. - Sí. | - Quédate hasta que te sientas mejor. - Sí. |
403 | 00:41:35,440 | 00:41:37,120 | Has hecho bien en pedirme ayuda. | Has hecho bien en pedirme ayuda. |
404 | 00:41:39,760 | 00:41:41,800 | No puedes decir a nadie que estuviste aquí. | No puedes decir a nadie que estuviste aquí. |
405 | 00:41:42,600 | 00:41:43,640 | Prométemelo. | Prométemelo. |
406 | 00:41:45,080 | 00:41:46,480 | Claro. Mejor no. | Claro. Mejor no. |
407 | 00:41:49,200 | 00:41:50,680 | ¿Puede darme un vaso de agua? | ¿Puede darme un vaso de agua? |
408 | 00:42:54,040 | 00:42:55,320 | No sé qué hago aquí. | No sé qué hago aquí. |
409 | 00:42:57,200 | 00:42:58,320 | Vale. | Vale. |
410 | 00:44:41,520 | 00:44:43,200 | Esta noche... | Esta noche... |
411 | 00:44:51,760 | 00:44:53,200 | Vamos a ir esta noche. | Vamos a ir esta noche. |
412 | 00:44:53,280 | 00:44:54,320 | Vale. | Vale. |
413 | 00:44:58,360 | 00:44:59,480 | ¿Cómo quedamos? | ¿Cómo quedamos? |
414 | 00:45:01,640 | 00:45:03,120 | A la hora de acostarnos. | A la hora de acostarnos. |
415 | 00:45:06,280 | 00:45:08,120 | Nos vemos al final del pasillo. | Nos vemos al final del pasillo. |
416 | 00:45:10,480 | 00:45:12,160 | ¡Chavales, todos a dormir! | ¡Chavales, todos a dormir! |
417 | 00:45:12,240 | 00:45:14,440 | Silencio absoluto y buenas noches. | Silencio absoluto y buenas noches. |
418 | 00:45:19,120 | 00:45:20,200 | ¡Torres! | ¡Torres! |
419 | 00:45:22,200 | 00:45:23,240 | ¿Adónde vas? | ¿Adónde vas? |
420 | 00:45:24,160 | 00:45:25,960 | A mi taquilla, a por el cuaderno. | A mi taquilla, a por el cuaderno. |
421 | 00:45:27,480 | 00:45:28,640 | Ya lo cogerás mañana. | Ya lo cogerás mañana. |
422 | 00:45:29,880 | 00:45:30,880 | Vete a la cama. | Vete a la cama. |
423 | 00:45:53,520 | 00:45:54,600 | Joder, Amaia. | Joder, Amaia. |
424 | 00:48:13,480 | 00:48:14,600 | Manuel. | Manuel. |
425 | 00:48:22,240 | 00:48:23,600 | ¿Quién anda ahí? | ¿Quién anda ahí? |
426 | 00:48:30,720 | 00:48:31,960 | ¿Qué ocurre, hermano? | ¿Qué ocurre, hermano? |
427 | 00:48:38,720 | 00:48:41,040 | - Creo que hay alguien ahí. - Avisa. | - Creo que hay alguien ahí. - Avisa. |
428 | 00:48:56,200 | 00:48:57,440 | ¡Ah! | ¡Ah! |
429 | 00:48:59,360 | 00:49:01,040 | Me aseguraré de que no hay nadie. | Me aseguraré de que no hay nadie. |
430 | 00:49:40,240 | 00:49:41,240 | ¡Ah! | ¡Ah! |
431 | 00:51:11,160 | 00:51:12,160 | ¡Ah! | ¡Ah! |
432 | 00:51:23,480 | 00:51:24,560 | ¡Ah! | ¡Ah! |
433 | 00:51:25,560 | 00:51:26,680 | ¡Ah! | ¡Ah! |
434 | 00:51:46,920 | 00:51:50,520 | "Hay un agujero cerca de este sitio | "Hay un agujero cerca de este sitio |
435 | 00:51:50,600 | 00:51:54,560 | y si me acerco de más y grito, | y si me acerco de más y grito, |
436 | 00:51:54,720 | 00:51:57,120 | nadie va a escuchar. | nadie va a escuchar. |
437 | 00:52:02,920 | 00:52:06,760 | Es como un imán, llama desde dentro, | Es como un imán, llama desde dentro, |
438 | 00:52:06,840 | 00:52:08,680 | aparece sin parar. | aparece sin parar. |
439 | 00:52:10,240 | 00:52:13,760 | Corre por mi sueño. | Corre por mi sueño. |
440 | 00:52:19,200 | 00:52:22,240 | Y no sé, no sé, no sé | Y no sé, no sé, no sé |
441 | 00:52:22,320 | 00:52:25,280 | si debería seguir así. | si debería seguir así. |
442 | 00:52:25,360 | 00:52:30,280 | Tal vez tenga que salir y no volver, | Tal vez tenga que salir y no volver, |
443 | 00:52:30,360 | 00:52:33,440 | marcharme de aquí. | marcharme de aquí. |
444 | 00:52:35,880 | 00:52:40,840 | Corre, corre, corre fuera de aquí. | Corre, corre, corre fuera de aquí. |
445 | 00:52:40,920 | 00:52:44,840 | Corre, corre, corre fuera de aquí. | Corre, corre, corre fuera de aquí. |
446 | 00:52:44,920 | 00:52:48,640 | Corre, corre, corre fuera de aquí. | Corre, corre, corre fuera de aquí. |
447 | 00:52:48,720 | 00:52:52,880 | Corre, corre, corre, corre, corre, | Corre, corre, corre, corre, corre, |
448 | 00:52:52,960 | 00:52:56,360 | corre, corre fuera de aquí. | corre, corre fuera de aquí. |
449 | 00:52:56,440 | 00:53:00,360 | Corre, corre, corre fuera de aquí. | Corre, corre, corre fuera de aquí. |
450 | 00:53:00,440 | 00:53:04,240 | Corre, corre, corre, corre, | Corre, corre, corre, corre, |
451 | 00:53:04,320 | 00:53:07,200 | corre, corre, corre... | corre, corre, corre... |
452 | 00:53:07,280 | 00:53:10,800 | Hay un agujero cerca de este sitio | Hay un agujero cerca de este sitio |
453 | 00:53:10,880 | 00:53:14,720 | y si me acerco de más y grito, | y si me acerco de más y grito, |
454 | 00:53:14,800 | 00:53:17,280 | nadie va a escuchar. | nadie va a escuchar. |
455 | 00:53:22,880 | 00:53:26,600 | Es como un imán, llama desde dentro, | Es como un imán, llama desde dentro, |
456 | 00:53:26,680 | 00:53:28,600 | aparece sin parar. | aparece sin parar. |
457 | 00:53:30,440 | 00:53:33,320 | Corre por mi sueño. | Corre por mi sueño. |
458 | 00:53:40,280 | 00:53:44,520 | Corre, corre, corre fuera de aquí. | Corre, corre, corre fuera de aquí. |
459 | 00:53:44,600 | 00:53:48,360 | Corre, corre, corre fuera de aquí. | Corre, corre, corre fuera de aquí. |
460 | 00:53:48,440 | 00:53:52,280 | Corre, corre, corre fuera de aquí. | Corre, corre, corre fuera de aquí. |
461 | 00:53:52,360 | 00:53:57,280 | Corre, corre, corre, corre, corre, | Corre, corre, corre, corre, corre, |
462 | 00:53:57,360 | 00:54:00,280 | corre, corre fuera de aquí. | corre, corre fuera de aquí. |
463 | 00:54:00,360 | 00:54:04,440 | Corre, corre, corre fuera de aquí. | Corre, corre, corre fuera de aquí. |
464 | 00:54:04,560 | 00:54:08,240 | Corre, corre, corre, corre, | Corre, corre, corre, corre, |
465 | 00:54:08,320 | 00:54:12,080 | corre, corre, corre..." | corre, corre, corre..." |