This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:16,640 | 00:00:19,520 | Find them. They can't be far. | Find them. They can't be far. |
2 | 00:00:19,600 | 00:00:20,400 | Careful, Manu. | Careful, Manu. |
3 | 00:00:20,960 | 00:00:21,760 | Go, go, go. | Go, go, go. |
4 | 00:00:23,760 | 00:00:24,760 | Come on. | Come on. |
5 | 00:00:29,000 | 00:00:29,960 | Careful. | Careful. |
6 | 00:00:33,800 | 00:00:34,680 | This way. | This way. |
7 | 00:00:46,840 | 00:00:48,920 | - What? - Thought I saw... | - What? - Thought I saw... |
8 | 00:00:50,480 | 00:00:51,280 | Let's go. | Let's go. |
9 | 00:00:58,920 | 00:01:01,000 | Manu! Manu! | Manu! Manu! |
10 | 00:01:01,080 | 00:01:02,160 | Manu! | Manu! |
11 | 00:01:04,160 | 00:01:05,160 | Manu! | Manu! |
12 | 00:01:06,760 | 00:01:08,200 | Manuel! | Manuel! |
13 | 00:01:09,000 | 00:01:10,400 | Hold on, I'm coming! | Hold on, I'm coming! |
14 | 00:01:48,400 | 00:01:49,200 | Hello? | Hello? |
15 | 00:01:51,760 | 00:01:52,720 | Anyone there? | Anyone there? |
16 | 00:01:57,760 | 00:01:58,560 | Excuse me? | Excuse me? |
17 | 00:02:04,200 | 00:02:05,000 | Hey! | Hey! |
18 | 00:02:08,440 | 00:02:09,440 | Anybody? | Anybody? |
19 | 00:02:11,800 | 00:02:12,600 | Hello! | Hello! |
20 | 00:02:15,640 | 00:02:16,680 | Anybody out there? | Anybody out there? |
21 | 00:02:19,240 | 00:02:20,160 | Let me out! | Let me out! |
22 | 00:02:30,120 | 00:02:30,920 | Ah! | Ah! |
23 | 00:02:36,000 | 00:02:36,840 | Ahh! | Ahh! |
24 | 00:02:38,320 | 00:02:40,000 | Let me out, fuck! | Let me out, fuck! |
25 | 00:02:43,080 | 00:02:44,320 | Somebody help! | Somebody help! |
26 | 00:02:46,360 | 00:02:47,240 | Help! | Help! |
27 | 00:03:43,280 | 00:03:46,560 | THE BOARDING SCHOOL LAS CUMBRES | THE BOARDING SCHOOL LAS CUMBRES |
28 | 00:03:57,400 | 00:03:58,600 | What are you doing to me? | What are you doing to me? |
29 | 00:03:59,280 | 00:04:00,960 | What the fuck is this? | What the fuck is this? |
30 | 00:04:12,680 | 00:04:13,640 | Sons of bitches. | Sons of bitches. |
31 | 00:04:14,680 | 00:04:16,080 | What are you doing to me? | What are you doing to me? |
32 | 00:04:40,680 | 00:04:41,560 | Hello? | Hello? |
33 | 00:04:42,520 | 00:04:45,000 | Please, I want to leave! | Please, I want to leave! |
34 | 00:04:45,680 | 00:04:46,640 | Who are you? | Who are you? |
35 | 00:05:06,680 | 00:05:11,400 | IF YOU WANT TO EAT, WRITE A NOTE TELLING YOUR PARENTS YOU'RE OKAY | IF YOU WANT TO EAT, WRITE A NOTE TELLING YOUR PARENTS YOU'RE OKAY |
36 | 00:05:13,760 | 00:05:14,920 | No way! You hear me? | No way! You hear me? |
37 | 00:05:18,160 | 00:05:19,720 | I am not writing that shit. | I am not writing that shit. |
38 | 00:06:16,840 | 00:06:17,640 | I'M GOOD HERE | I'M GOOD HERE |
39 | 00:06:17,720 | 00:06:19,840 | FINALLY FOUND A PLACE WHERE I'M HAPPY | FINALLY FOUND A PLACE WHERE I'M HAPPY |
40 | 00:06:19,920 | 00:06:21,200 | STOP LOOKING FOR ME BYE | STOP LOOKING FOR ME BYE |
41 | 00:06:23,960 | 00:06:25,520 | You've got the fucking note. | You've got the fucking note. |
42 | 00:06:26,840 | 00:06:27,640 | Hey! | Hey! |
43 | 00:06:29,200 | 00:06:30,360 | And my food? | And my food? |
44 | 00:06:32,080 | 00:06:34,120 | Where the fuck is my food? | Where the fuck is my food? |
45 | 00:07:43,280 | 00:07:50,280 | FUCK YOU, MOTHERFUCKERS | FUCK YOU, MOTHERFUCKERS |
46 | 00:07:51,720 | 00:07:53,320 | I deserve the punishment | I deserve the punishment |
47 | 00:07:53,400 | 00:07:55,760 | and promise not to break the rules again. | and promise not to break the rules again. |
48 | 00:07:56,080 | 00:07:59,480 | We thank this institution for discipline and showing us the way. | We thank this institution for discipline and showing us the way. |
49 | 00:08:15,720 | 00:08:17,680 | You really think Manu is down there? | You really think Manu is down there? |
50 | 00:08:39,200 | 00:08:40,600 | I didn't know you saw. | I didn't know you saw. |
51 | 00:08:40,760 | 00:08:42,040 | I noticed the other day. | I noticed the other day. |
52 | 00:08:43,000 | 00:08:44,000 | When I found you. | When I found you. |
53 | 00:08:45,040 | 00:08:46,560 | When I got beat up. | When I got beat up. |
54 | 00:08:47,920 | 00:08:50,600 | You didn't see her, but you spoke in plural. | You didn't see her, but you spoke in plural. |
55 | 00:08:51,880 | 00:08:53,320 | Why do we see the same thing? | Why do we see the same thing? |
56 | 00:08:54,160 | 00:08:55,760 | Don't know. You draw it. | Don't know. You draw it. |
57 | 00:08:59,240 | 00:09:00,160 | You don't know? | You don't know? |
58 | 00:09:00,240 | 00:09:02,720 | No, I was telling the truth. | No, I was telling the truth. |
59 | 00:09:23,640 | 00:09:25,320 | Yes, Eric is well. | Yes, Eric is well. |
60 | 00:09:26,280 | 00:09:28,600 | Yes, I'll let you know if there's any problems. | Yes, I'll let you know if there's any problems. |
61 | 00:09:30,120 | 00:09:30,920 | Bye. | Bye. |
62 | 00:09:34,920 | 00:09:36,440 | Eric's grandparents had no idea | Eric's grandparents had no idea |
63 | 00:09:36,520 | 00:09:39,000 | he was being treated for ADHD. | he was being treated for ADHD. |
64 | 00:09:39,480 | 00:09:41,480 | Maybe they told the parents instead. | Maybe they told the parents instead. |
65 | 00:09:41,560 | 00:09:43,280 | No, his mother died years ago | No, his mother died years ago |
66 | 00:09:43,680 | 00:09:45,840 | and his father is in rehab. | and his father is in rehab. |
67 | 00:09:46,800 | 00:09:48,560 | His grandparents take care of him. | His grandparents take care of him. |
68 | 00:09:49,240 | 00:09:50,400 | I'll bet the relatives | I'll bet the relatives |
69 | 00:09:50,600 | 00:09:52,080 | on the list have no idea | on the list have no idea |
70 | 00:09:52,160 | 00:09:53,640 | about these treatments. | about these treatments. |
71 | 00:09:53,720 | 00:09:55,200 | No. Elias, I'm sure they do. | No. Elias, I'm sure they do. |
72 | 00:09:55,280 | 00:09:57,640 | A minor can't be treated without permission. | A minor can't be treated without permission. |
73 | 00:09:58,040 | 00:09:59,760 | All right, then check for yourself. | All right, then check for yourself. |
74 | 00:10:00,440 | 00:10:01,960 | Elias, don't be angry at me. | Elias, don't be angry at me. |
75 | 00:10:13,240 | 00:10:14,200 | Elvira. | Elvira. |
76 | 00:10:16,000 | 00:10:18,280 | These kids are defenseless and here alone. | These kids are defenseless and here alone. |
77 | 00:10:19,480 | 00:10:20,760 | Away from their families. | Away from their families. |
78 | 00:10:21,880 | 00:10:23,720 | Right now, we're all they have. | Right now, we're all they have. |
79 | 00:10:27,400 | 00:10:29,360 | Promise me we'll leave here together. | Promise me we'll leave here together. |
80 | 00:12:12,720 | 00:12:13,800 | Musical memory | Musical memory |
81 | 00:12:13,880 | 00:12:16,360 | is the last thing lost by patients with Alzheimer's. | is the last thing lost by patients with Alzheimer's. |
82 | 00:12:16,920 | 00:12:18,200 | I don't have that. | I don't have that. |
83 | 00:12:19,240 | 00:12:21,320 | I deserved to know I could play like that. | I deserved to know I could play like that. |
84 | 00:12:22,880 | 00:12:24,320 | What else are you hiding, Dad? | What else are you hiding, Dad? |
85 | 00:12:25,080 | 00:12:27,120 | Ines, from the start | Ines, from the start |
86 | 00:12:27,200 | 00:12:30,000 | the recommendation was not to force things. | the recommendation was not to force things. |
87 | 00:12:31,080 | 00:12:33,200 | Wait for memories to resurface on their own. | Wait for memories to resurface on their own. |
88 | 00:12:34,440 | 00:12:36,320 | Now relax and we'll begin. | Now relax and we'll begin. |
89 | 00:13:09,720 | 00:13:11,680 | Look what they did to me because of you. | Look what they did to me because of you. |
90 | 00:13:21,760 | 00:13:25,040 | "Always remember the importance of respect | "Always remember the importance of respect |
91 | 00:13:25,120 | 00:13:27,320 | and to keep electronic devices charged." | and to keep electronic devices charged." |
92 | 00:13:44,120 | 00:13:45,920 | Where's this door supposed to be? | Where's this door supposed to be? |
93 | 00:13:46,480 | 00:13:47,680 | There's nothing here. | There's nothing here. |
94 | 00:13:49,920 | 00:13:51,640 | What are we looking for? | What are we looking for? |
95 | 00:13:51,720 | 00:13:52,600 | I don't know. | I don't know. |
96 | 00:13:52,680 | 00:13:54,360 | Let's see, move. | Let's see, move. |
97 | 00:13:54,440 | 00:13:55,760 | It must be here. | It must be here. |
98 | 00:14:00,280 | 00:14:01,760 | - Paul. - What are you doing? | - Paul. - What are you doing? |
99 | 00:14:03,720 | 00:14:04,960 | - Paul! - Damn! | - Paul! - Damn! |
100 | 00:14:06,040 | 00:14:06,840 | Here. | Here. |
101 | 00:14:08,640 | 00:14:09,440 | Paul! | Paul! |
102 | 00:14:13,320 | 00:14:14,480 | What a mess. | What a mess. |
103 | 00:14:19,040 | 00:14:20,320 | Presenting, Cerberus. | Presenting, Cerberus. |
104 | 00:14:20,400 | 00:14:22,160 | A very strange, nasty thing. | A very strange, nasty thing. |
105 | 00:14:22,240 | 00:14:23,920 | The guard of hell's gates. | The guard of hell's gates. |
106 | 00:14:24,000 | 00:14:26,040 | To keep the living out and the dead in. | To keep the living out and the dead in. |
107 | 00:14:32,720 | 00:14:34,280 | Ahh! | Ahh! |
108 | 00:14:46,400 | 00:14:47,960 | Please! | Please! |
109 | 00:14:48,600 | 00:14:50,080 | Hey! | Hey! |
110 | 00:14:52,000 | 00:14:53,640 | Kill me now! | Kill me now! |
111 | 00:14:54,040 | 00:14:55,640 | Or let me do it! | Or let me do it! |
112 | 00:14:56,200 | 00:14:57,360 | Ahh! | Ahh! |
113 | 00:16:05,880 | 00:16:07,800 | CORAX LABORATORY | CORAX LABORATORY |
114 | 00:16:07,880 | 00:16:11,040 | CORAX LABORATORY ISSUES NEW PATENT | CORAX LABORATORY ISSUES NEW PATENT |
115 | 00:16:11,120 | 00:16:13,080 | FOR ADHD DISORDERS | FOR ADHD DISORDERS |
116 | 00:16:50,640 | 00:16:51,800 | One, two... | One, two... |
117 | 00:16:53,760 | 00:16:56,000 | That's why they put Cerberus there. | That's why they put Cerberus there. |
118 | 00:16:56,080 | 00:16:58,680 | - We won't be able to open it. - It's a drawing. | - We won't be able to open it. - It's a drawing. |
119 | 00:16:58,760 | 00:17:00,600 | He keeps the gates closed. | He keeps the gates closed. |
120 | 00:17:00,680 | 00:17:02,040 | It's not meant be opened. | It's not meant be opened. |
121 | 00:17:02,120 | 00:17:03,880 | A door is a door. | A door is a door. |
122 | 00:17:03,960 | 00:17:04,960 | It opens and closes. | It opens and closes. |
123 | 00:17:05,480 | 00:17:08,040 | Or it's not a door, no matter what's drawn on it. | Or it's not a door, no matter what's drawn on it. |
124 | 00:17:08,400 | 00:17:09,640 | Come on. | Come on. |
125 | 00:17:09,720 | 00:17:11,560 | - There must be... - Amaia, let's go. | - There must be... - Amaia, let's go. |
126 | 00:17:11,640 | 00:17:13,040 | We'll get you out, Manuel. | We'll get you out, Manuel. |
127 | 00:17:13,120 | 00:17:14,400 | - Amaia, ok. - Come. | - Amaia, ok. - Come. |
128 | 00:17:14,480 | 00:17:15,360 | Leave me alone! | Leave me alone! |
129 | 00:17:17,000 | 00:17:17,960 | Fuck. | Fuck. |
130 | 00:17:21,840 | 00:17:23,040 | What do you mean? | What do you mean? |
131 | 00:17:23,120 | 00:17:24,600 | Your statement doesn't suffice. | Your statement doesn't suffice. |
132 | 00:17:25,080 | 00:17:28,960 | What Agent Cavilla means is we need more information. | What Agent Cavilla means is we need more information. |
133 | 00:17:29,760 | 00:17:31,840 | - We have doubts. - I don't. | - We have doubts. - I don't. |
134 | 00:17:31,920 | 00:17:35,080 | That bastard killed my daughter. May he rot in prison. | That bastard killed my daughter. May he rot in prison. |
135 | 00:17:35,160 | 00:17:36,680 | As things stand, any judge | As things stand, any judge |
136 | 00:17:36,760 | 00:17:38,840 | will release him for lack of evidence. | will release him for lack of evidence. |
137 | 00:17:38,920 | 00:17:41,000 | That monster should be locked up, | That monster should be locked up, |
138 | 00:17:41,080 | 00:17:42,160 | it's on you. | it's on you. |
139 | 00:17:43,240 | 00:17:46,200 | - The baker didn't kill my girl. - Mom. | - The baker didn't kill my girl. - Mom. |
140 | 00:17:47,920 | 00:17:50,800 | If it wasn't him, ma'am. Then who was it? | If it wasn't him, ma'am. Then who was it? |
141 | 00:17:51,720 | 00:17:52,920 | My mother isn't well. | My mother isn't well. |
142 | 00:17:53,960 | 00:17:57,160 | Things happen here that are hard to explain. | Things happen here that are hard to explain. |
143 | 00:17:58,280 | 00:18:00,640 | The poor creatures must be protected. | The poor creatures must be protected. |
144 | 00:18:00,880 | 00:18:02,800 | If not, it'll happen again. | If not, it'll happen again. |
145 | 00:18:03,360 | 00:18:05,000 | What will happen again? | What will happen again? |
146 | 00:18:05,080 | 00:18:07,840 | For God's sake, can't you see she's not all there? | For God's sake, can't you see she's not all there? |
147 | 00:18:08,240 | 00:18:11,680 | The devil will be summoned, as is customary of the ravens, | The devil will be summoned, as is customary of the ravens, |
148 | 00:18:12,600 | 00:18:15,680 | when they take you to their nest at the top of Las Cumbres. | when they take you to their nest at the top of Las Cumbres. |
149 | 00:18:16,240 | 00:18:17,200 | Mother, please. | Mother, please. |
150 | 00:18:18,040 | 00:18:20,000 | - Come mother. - Let's go. | - Come mother. - Let's go. |
151 | 00:18:21,240 | 00:18:22,120 | Go on, mom. | Go on, mom. |
152 | 00:18:23,600 | 00:18:25,360 | Let's go. | Let's go. |
153 | 00:18:35,000 | 00:18:37,480 | Leave without running. | Leave without running. |
154 | 00:18:41,360 | 00:18:42,240 | Adele Uribe. | Adele Uribe. |
155 | 00:18:43,080 | 00:18:44,040 | Come here a minute. | Come here a minute. |
156 | 00:18:47,800 | 00:18:48,600 | Something wrong? | Something wrong? |
157 | 00:18:49,120 | 00:18:50,200 | Get your things. | Get your things. |
158 | 00:18:50,760 | 00:18:51,640 | You're going. | You're going. |
159 | 00:18:52,480 | 00:18:53,280 | What? | What? |
160 | 00:18:54,440 | 00:18:55,960 | Your uncle's wedding. | Your uncle's wedding. |
161 | 00:18:57,680 | 00:18:58,720 | Really? | Really? |
162 | 00:19:00,160 | 00:19:01,200 | It's no joke. | It's no joke. |
163 | 00:19:02,880 | 00:19:03,960 | I'm going to Paris? | I'm going to Paris? |
164 | 00:19:04,480 | 00:19:06,920 | - Mhmm. - I'm taking you to the bus. | - Mhmm. - I'm taking you to the bus. |
165 | 00:19:07,000 | 00:19:09,320 | - We've to be there at five. - Today? | - We've to be there at five. - Today? |
166 | 00:19:12,480 | 00:19:14,320 | Ok. Thank you so much. | Ok. Thank you so much. |
167 | 00:19:14,640 | 00:19:16,520 | - I'll tell Paul we're leaving. - No. | - I'll tell Paul we're leaving. - No. |
168 | 00:19:18,680 | 00:19:20,040 | Your uncle and I agreed | Your uncle and I agreed |
169 | 00:19:20,600 | 00:19:22,680 | Paul doesn't deserve to go to Paris. | Paul doesn't deserve to go to Paris. |
170 | 00:19:24,400 | 00:19:27,000 | Especially after what he did to Pelayo's fish tank. | Especially after what he did to Pelayo's fish tank. |
171 | 00:19:29,080 | 00:19:30,360 | But he's very sorry. | But he's very sorry. |
172 | 00:19:31,000 | 00:19:32,000 | He told me so. | He told me so. |
173 | 00:19:32,400 | 00:19:33,720 | He should have thought twice. | He should have thought twice. |
174 | 00:19:34,720 | 00:19:35,520 | Ah. | Ah. |
175 | 00:19:36,360 | 00:19:38,720 | Your uncle told you to invite someone | Your uncle told you to invite someone |
176 | 00:19:39,000 | 00:19:40,320 | to accompany you. | to accompany you. |
177 | 00:19:41,320 | 00:19:42,120 | Thanks. | Thanks. |
178 | 00:19:51,480 | 00:19:52,280 | What did Mara say? | What did Mara say? |
179 | 00:19:57,360 | 00:20:00,040 | Want to go to my uncle's wedding in Paris? | Want to go to my uncle's wedding in Paris? |
180 | 00:20:02,600 | 00:20:03,400 | What? | What? |
181 | 00:20:05,720 | 00:20:07,240 | Once there, we can run off | Once there, we can run off |
182 | 00:20:08,240 | 00:20:09,880 | together, till the end. | together, till the end. |
183 | 00:20:11,880 | 00:20:13,920 | Yes, I'd love to! Come here. | Yes, I'd love to! Come here. |
184 | 00:20:14,920 | 00:20:16,040 | Yes! | Yes! |
185 | 00:20:24,360 | 00:20:25,520 | Oh, Sole. | Oh, Sole. |
186 | 00:20:25,840 | 00:20:27,160 | I'm sorry, Sole... | I'm sorry, Sole... |
187 | 00:20:27,800 | 00:20:29,040 | So clumsy.. | So clumsy.. |
188 | 00:20:29,200 | 00:20:30,760 | Don't worry, brother Elias. | Don't worry, brother Elias. |
189 | 00:20:31,320 | 00:20:32,120 | Thank you. | Thank you. |
190 | 00:20:44,800 | 00:20:47,800 | THE BOARDING SCHOOL: LAS CUMBRES BUDGET 2020 | THE BOARDING SCHOOL: LAS CUMBRES BUDGET 2020 |
191 | 00:20:51,160 | 00:20:54,880 | CORAX LABORATORY REVENUES TOTAL PROFITS: 1 094 210 | CORAX LABORATORY REVENUES TOTAL PROFITS: 1 094 210 |
192 | 00:21:03,480 | 00:21:04,840 | What a mess, really. | What a mess, really. |
193 | 00:21:08,120 | 00:21:09,960 | Quickly, come on. Coordinate! | Quickly, come on. Coordinate! |
194 | 00:21:10,560 | 00:21:12,760 | Fucking sadist. | Fucking sadist. |
195 | 00:21:12,840 | 00:21:14,480 | - Wanna kill us? - Again! | - Wanna kill us? - Again! |
196 | 00:21:14,560 | 00:21:15,640 | I said quickly! | I said quickly! |
197 | 00:21:17,760 | 00:21:18,720 | Well, | Well, |
198 | 00:21:19,120 | 00:21:22,440 | he told me that all the teachers at his school | he told me that all the teachers at his school |
199 | 00:21:22,680 | 00:21:24,400 | would team up and make fun of him. | would team up and make fun of him. |
200 | 00:21:24,520 | 00:21:27,360 | - Mhmm. - Until this one got fed up and bam! | - Mhmm. - Until this one got fed up and bam! |
201 | 00:21:27,760 | 00:21:30,240 | He blew up the teacher's car. | He blew up the teacher's car. |
202 | 00:21:30,560 | 00:21:31,360 | From then on, | From then on, |
203 | 00:21:31,440 | 00:21:33,600 | the teacher never called him a faggot again. | the teacher never called him a faggot again. |
204 | 00:21:33,680 | 00:21:34,840 | - Crazy. - Yes! | - Crazy. - Yes! |
205 | 00:21:35,360 | 00:21:36,160 | Let's go! | Let's go! |
206 | 00:21:36,600 | 00:21:37,520 | Good, good! | Good, good! |
207 | 00:21:39,080 | 00:21:39,880 | Come on! | Come on! |
208 | 00:21:40,280 | 00:21:43,160 | Hey, is it true you know how to make bombs? | Hey, is it true you know how to make bombs? |
209 | 00:21:43,840 | 00:21:45,240 | Why do you think I'm in here? | Why do you think I'm in here? |
210 | 00:21:45,480 | 00:21:46,760 | That's it. Good. | That's it. Good. |
211 | 00:21:46,840 | 00:21:48,680 | Could you blow up an iron door? | Could you blow up an iron door? |
212 | 00:21:49,080 | 00:21:50,320 | I could bust two. | I could bust two. |
213 | 00:21:50,480 | 00:21:53,000 | Silence! Concentrate, please. | Silence! Concentrate, please. |
214 | 00:21:54,280 | 00:21:55,080 | Let's go. | Let's go. |
215 | 00:21:57,880 | 00:22:00,080 | "We remind all students, | "We remind all students, |
216 | 00:22:00,160 | 00:22:02,880 | a five-minute shower is mandatory." | a five-minute shower is mandatory." |
217 | 00:22:02,960 | 00:22:03,760 | Paul. | Paul. |
218 | 00:22:04,040 | 00:22:06,560 | You think it'll be cold in Paris this time of year? | You think it'll be cold in Paris this time of year? |
219 | 00:22:08,160 | 00:22:09,080 | I've got a wedding. | I've got a wedding. |
220 | 00:22:10,800 | 00:22:11,920 | Not sure what to wear. | Not sure what to wear. |
221 | 00:22:19,440 | 00:22:20,240 | Hey. | Hey. |
222 | 00:22:38,160 | 00:22:39,640 | Don't scream, please. | Don't scream, please. |
223 | 00:22:42,160 | 00:22:43,360 | No. | No. |
224 | 00:22:45,800 | 00:22:46,880 | Enough. | Enough. |
225 | 00:22:47,040 | 00:22:48,840 | I just wanna talk. I won't hurt you. | I just wanna talk. I won't hurt you. |
226 | 00:22:52,280 | 00:22:53,400 | I'm really sorry. | I'm really sorry. |
227 | 00:22:54,800 | 00:22:55,880 | You gotta believe me. | You gotta believe me. |
228 | 00:22:58,720 | 00:22:59,920 | I didn't mean any harm. | I didn't mean any harm. |
229 | 00:23:01,320 | 00:23:02,120 | I would never. | I would never. |
230 | 00:23:13,040 | 00:23:15,760 | Did you tell anyone about yesterday? | Did you tell anyone about yesterday? |
231 | 00:23:16,920 | 00:23:17,960 | Dario? Or Mara? | Dario? Or Mara? |
232 | 00:23:19,960 | 00:23:21,200 | Why didn't you? | Why didn't you? |
233 | 00:23:24,160 | 00:23:25,120 | Leave me alone. | Leave me alone. |
234 | 00:23:27,880 | 00:23:29,160 | Don't you ever give up? | Don't you ever give up? |
235 | 00:23:32,440 | 00:23:33,720 | BROOM CLOSET | BROOM CLOSET |
236 | 00:23:33,920 | 00:23:34,720 | Hey, hey. | Hey, hey. |
237 | 00:23:39,280 | 00:23:40,840 | Have you remembered anything? | Have you remembered anything? |
238 | 00:23:42,520 | 00:23:43,320 | What? | What? |
239 | 00:23:44,240 | 00:23:45,480 | What should I remember? | What should I remember? |
240 | 00:23:47,720 | 00:23:48,880 | I don't understand you | I don't understand you |
241 | 00:23:49,640 | 00:23:50,600 | or what you want. | or what you want. |
242 | 00:23:51,760 | 00:23:53,800 | But let me go or I swear | But let me go or I swear |
243 | 00:23:53,880 | 00:23:56,160 | I'll scream until these towers fall. | I'll scream until these towers fall. |
244 | 00:24:40,080 | 00:24:41,160 | No, no, no! | No, no, no! |
245 | 00:24:52,920 | 00:24:54,080 | LABORATORY | LABORATORY |
246 | 00:25:06,000 | 00:25:07,720 | LABORATORY | LABORATORY |
247 | 00:25:11,200 | 00:25:12,720 | - This? - Yes. | - This? - Yes. |
248 | 00:25:15,920 | 00:25:17,040 | What a buzz, man. | What a buzz, man. |
249 | 00:25:17,640 | 00:25:19,360 | We can party with what's left. | We can party with what's left. |
250 | 00:25:19,800 | 00:25:22,840 | It's missing sulfuric acid and hydrogen something. | It's missing sulfuric acid and hydrogen something. |
251 | 00:25:23,400 | 00:25:25,320 | You don't know the ingredients? | You don't know the ingredients? |
252 | 00:25:25,720 | 00:25:27,080 | Dude, it's got a weird name. | Dude, it's got a weird name. |
253 | 00:25:27,800 | 00:25:29,720 | - "Peroxy" something. - No, "peroxy". | - "Peroxy" something. - No, "peroxy". |
254 | 00:25:30,640 | 00:25:32,160 | You trying to kill us, Julio? | You trying to kill us, Julio? |
255 | 00:25:32,240 | 00:25:33,240 | Don't stress him. | Don't stress him. |
256 | 00:25:33,680 | 00:25:35,040 | I didn't know I was. | I didn't know I was. |
257 | 00:25:36,400 | 00:25:37,560 | Was I, Julio? | Was I, Julio? |
258 | 00:25:38,800 | 00:25:39,600 | No. | No. |
259 | 00:25:40,200 | 00:25:41,680 | I'm the one getting stressed. | I'm the one getting stressed. |
260 | 00:25:41,760 | 00:25:44,840 | I don't want the biggest piece of me left to be like this. | I don't want the biggest piece of me left to be like this. |
261 | 00:25:44,920 | 00:25:46,520 | Ok! Stop thinking about yourself. | Ok! Stop thinking about yourself. |
262 | 00:25:46,640 | 00:25:47,680 | You won't get hurt. | You won't get hurt. |
263 | 00:25:47,760 | 00:25:49,000 | - Right, Julio? - No. | - Right, Julio? - No. |
264 | 00:25:50,120 | 00:25:51,360 | How can you be so sure? | How can you be so sure? |
265 | 00:25:52,120 | 00:25:53,720 | The car didn't go flying off | The car didn't go flying off |
266 | 00:25:53,800 | 00:25:56,160 | but the wheels got super fucked up. | but the wheels got super fucked up. |
267 | 00:25:58,280 | 00:25:59,320 | Is this gonna work? | Is this gonna work? |
268 | 00:25:59,400 | 00:26:00,200 | Yes. | Yes. |
269 | 00:26:01,000 | 00:26:02,240 | Ok, we've got everything. | Ok, we've got everything. |
270 | 00:26:10,520 | 00:26:12,200 | - What's this? - What's up? | - What's this? - What's up? |
271 | 00:26:13,480 | 00:26:15,080 | You're a wise ass, it's annoying. | You're a wise ass, it's annoying. |
272 | 00:26:15,320 | 00:26:16,120 | That's not it. | That's not it. |
273 | 00:26:16,640 | 00:26:18,240 | - Huh? - Because of yesterday? | - Huh? - Because of yesterday? |
274 | 00:26:19,360 | 00:26:20,720 | - What? Move it. - Okay. | - What? Move it. - Okay. |
275 | 00:26:20,800 | 00:26:21,640 | Don't treat me | Don't treat me |
276 | 00:26:21,720 | 00:26:23,240 | like yesterday was my fault. | like yesterday was my fault. |
277 | 00:26:25,600 | 00:26:27,360 | - Like I forced you or..? - No. | - Like I forced you or..? - No. |
278 | 00:26:27,840 | 00:26:28,640 | Then what? | Then what? |
279 | 00:27:14,440 | 00:27:16,480 | You think this is about summoning demons | You think this is about summoning demons |
280 | 00:27:16,560 | 00:27:17,480 | like the lady said? | like the lady said? |
281 | 00:27:17,840 | 00:27:19,160 | You seem to like the idea. | You seem to like the idea. |
282 | 00:27:19,360 | 00:27:22,600 | Isn't it better than a killer baker, Sargent? | Isn't it better than a killer baker, Sargent? |
283 | 00:27:23,080 | 00:27:24,240 | Cavilla, a girl is dead | Cavilla, a girl is dead |
284 | 00:27:24,320 | 00:27:26,200 | and a man's innocence is at stake. | and a man's innocence is at stake. |
285 | 00:27:26,480 | 00:27:27,480 | Stop messing around. | Stop messing around. |
286 | 00:28:50,880 | 00:28:52,040 | I don't know much | I don't know much |
287 | 00:28:52,280 | 00:28:54,280 | but the way you play piano is incredible. | but the way you play piano is incredible. |
288 | 00:28:55,040 | 00:28:57,520 | Ines, why are you wasting time at this school? | Ines, why are you wasting time at this school? |
289 | 00:28:58,400 | 00:29:00,880 | - I didn't know I could until today. - What? | - I didn't know I could until today. - What? |
290 | 00:29:01,520 | 00:29:03,840 | I have amnesia, remember? | I have amnesia, remember? |
291 | 00:29:04,440 | 00:29:07,280 | I'm sure before your accident, you toured the world. | I'm sure before your accident, you toured the world. |
292 | 00:29:09,000 | 00:29:11,160 | There probably aren't many pianists like you. | There probably aren't many pianists like you. |
293 | 00:29:18,760 | 00:29:19,920 | All this activity... | All this activity... |
294 | 00:29:20,280 | 00:29:21,680 | - See here? - Yes. | - See here? - Yes. |
295 | 00:29:21,760 | 00:29:23,520 | It's a response to a significant | It's a response to a significant |
296 | 00:29:23,720 | 00:29:24,720 | traumatic stimulus. | traumatic stimulus. |
297 | 00:29:26,320 | 00:29:29,040 | Is there anything that tells you...? | Is there anything that tells you...? |
298 | 00:29:48,560 | 00:29:50,960 | INES MENDOZA, PIANIST | INES MENDOZA, PIANIST |
299 | 00:29:53,720 | 00:29:54,720 | ACCIDENT IN LISBON | ACCIDENT IN LISBON |
300 | 00:29:59,360 | 00:30:01,240 | INES MENDOZA AND SARA VAZQUEZ | INES MENDOZA AND SARA VAZQUEZ |
301 | 00:30:01,320 | 00:30:02,480 | DIE IN CAR CRASH FAMILY | DIE IN CAR CRASH FAMILY |
302 | 00:30:02,560 | 00:30:04,920 | OF CONTROVERSIAL NEUROSCIENTIST DARIO MENDOZA | OF CONTROVERSIAL NEUROSCIENTIST DARIO MENDOZA |
303 | 00:30:20,440 | 00:30:23,000 | And me looking for the keys... | And me looking for the keys... |
304 | 00:30:23,480 | 00:30:25,000 | Oh lord... | Oh lord... |
305 | 00:30:30,280 | 00:30:31,240 | What are you doing here? | What are you doing here? |
306 | 00:30:31,960 | 00:30:34,960 | You were so caught up with Fran, I didn't want to bother you. | You were so caught up with Fran, I didn't want to bother you. |
307 | 00:30:35,040 | 00:30:36,200 | Aha, yes. | Aha, yes. |
308 | 00:30:38,440 | 00:30:40,280 | I thought you could take me home. | I thought you could take me home. |
309 | 00:30:41,000 | 00:30:41,800 | Something wrong? | Something wrong? |
310 | 00:30:42,320 | 00:30:43,120 | No. | No. |
311 | 00:30:48,640 | 00:30:49,760 | My sweetheart. | My sweetheart. |
312 | 00:30:51,120 | 00:30:53,840 | You know it's best for you to be here. | You know it's best for you to be here. |
313 | 00:30:55,000 | 00:30:57,360 | Surrounded by kids your age, no? | Surrounded by kids your age, no? |
314 | 00:31:00,880 | 00:31:02,120 | Ok, Dad. I'll stay. | Ok, Dad. I'll stay. |
315 | 00:31:17,680 | 00:31:19,000 | Did she mention anything? | Did she mention anything? |
316 | 00:31:19,080 | 00:31:20,120 | About what? | About what? |
317 | 00:31:29,200 | 00:31:31,160 | I told you to stay away from her. | I told you to stay away from her. |
318 | 00:31:31,680 | 00:31:33,760 | What the fuck are you doing? | What the fuck are you doing? |
319 | 00:31:33,840 | 00:31:35,920 | This is all a misunderstanding. | This is all a misunderstanding. |
320 | 00:31:36,000 | 00:31:38,320 | - Let go. - We had a deal. | - Let go. - We had a deal. |
321 | 00:31:38,720 | 00:31:39,960 | And you crossed the line. | And you crossed the line. |
322 | 00:31:41,360 | 00:31:43,560 | You're leaving the boarding school. | You're leaving the boarding school. |
323 | 00:31:43,640 | 00:31:44,680 | - No. - Now. | - No. - Now. |
324 | 00:31:45,560 | 00:31:46,720 | Don't do this, please. | Don't do this, please. |
325 | 00:31:47,160 | 00:31:48,520 | It was a mistake, I swear. | It was a mistake, I swear. |
326 | 00:31:49,240 | 00:31:50,280 | Don't take her away. | Don't take her away. |
327 | 00:31:54,840 | 00:31:56,560 | What if the school caves in? | What if the school caves in? |
328 | 00:31:56,720 | 00:31:58,640 | I don't trust him, what if he's wrong. | I don't trust him, what if he's wrong. |
329 | 00:31:58,800 | 00:32:00,080 | Said the bomb expert. | Said the bomb expert. |
330 | 00:32:00,400 | 00:32:02,440 | He's got it under control. Right, Julio? | He's got it under control. Right, Julio? |
331 | 00:32:02,720 | 00:32:04,160 | - Julio! - Julio. | - Julio! - Julio. |
332 | 00:32:04,800 | 00:32:05,760 | Holy shit. | Holy shit. |
333 | 00:32:05,880 | 00:32:07,200 | - Julio. - Julio! | - Julio. - Julio! |
334 | 00:32:07,280 | 00:32:08,480 | - Julio. - Julio. | - Julio. - Julio. |
335 | 00:32:21,040 | 00:32:22,160 | You ever wonder | You ever wonder |
336 | 00:32:22,240 | 00:32:23,800 | if maybe they take drugs | if maybe they take drugs |
337 | 00:32:23,880 | 00:32:25,480 | so they can stand this place? | so they can stand this place? |
338 | 00:32:26,720 | 00:32:28,320 | Punishment is not always right. | Punishment is not always right. |
339 | 00:32:31,280 | 00:32:33,000 | I'll say this one last time. | I'll say this one last time. |
340 | 00:32:35,160 | 00:32:37,800 | Don't interfere with our disciplinary methods. | Don't interfere with our disciplinary methods. |
341 | 00:32:38,160 | 00:32:40,080 | And don't lecture me. | And don't lecture me. |
342 | 00:32:42,360 | 00:32:43,720 | This is your last warning. | This is your last warning. |
343 | 00:32:52,320 | 00:32:54,560 | How about we call the parents and... | How about we call the parents and... |
344 | 00:32:55,720 | 00:32:57,960 | explain why you're medicating their kids? | explain why you're medicating their kids? |
345 | 00:32:58,360 | 00:33:01,040 | What if it turns out that his epileptic seizure | What if it turns out that his epileptic seizure |
346 | 00:33:01,120 | 00:33:02,880 | was caused by this medication? | was caused by this medication? |
347 | 00:33:04,320 | 00:33:05,600 | You don't know anything. | You don't know anything. |
348 | 00:33:08,120 | 00:33:10,760 | I know that Corax Lab is funding the school | I know that Corax Lab is funding the school |
349 | 00:33:11,440 | 00:33:13,920 | to use these children as guinea pigs. | to use these children as guinea pigs. |
350 | 00:33:15,280 | 00:33:16,440 | Interesting, isn't it? | Interesting, isn't it? |
351 | 00:33:17,280 | 00:33:20,600 | Why did I spot 1% embezzled | Why did I spot 1% embezzled |
352 | 00:33:20,680 | 00:33:21,640 | from the accounts? | from the accounts? |
353 | 00:33:22,880 | 00:33:24,120 | Give me five minutes. | Give me five minutes. |
354 | 00:33:24,560 | 00:33:25,720 | Five minutes. | Five minutes. |
355 | 00:33:26,360 | 00:33:27,400 | I'll find evidence | I'll find evidence |
356 | 00:33:27,480 | 00:33:30,280 | of illegal contributions from Corax Lab into | of illegal contributions from Corax Lab into |
357 | 00:33:30,920 | 00:33:32,120 | your checking account. | your checking account. |
358 | 00:33:59,280 | 00:34:00,680 | Stop! Police! | Stop! Police! |
359 | 00:34:01,360 | 00:34:02,440 | Hey! Hey! | Hey! Hey! |
360 | 00:34:02,560 | 00:34:05,040 | Put your hands where I can see them. | Put your hands where I can see them. |
361 | 00:34:05,720 | 00:34:06,640 | Police! | Police! |
362 | 00:34:06,960 | 00:34:08,440 | I'm in here! | I'm in here! |
363 | 00:34:10,000 | 00:34:11,520 | Help! | Help! |
364 | 00:34:13,080 | 00:34:13,880 | Hey! | Hey! |
365 | 00:34:15,720 | 00:34:16,520 | Help! | Help! |
366 | 00:35:39,600 | 00:35:40,480 | Police! | Police! |
367 | 00:35:55,040 | 00:35:55,840 | Hey! | Hey! |
368 | 00:36:26,360 | 00:36:27,800 | Hey! | Hey! |
369 | 00:36:28,160 | 00:36:29,240 | Hey! | Hey! |
370 | 00:36:31,280 | 00:36:32,080 | Hey! | Hey! |
371 | 00:37:01,720 | 00:37:03,920 | In the end you were right, it's true about the wedding. | In the end you were right, it's true about the wedding. |
372 | 00:37:09,400 | 00:37:11,320 | Adele, you know what you have to do. | Adele, you know what you have to do. |
373 | 00:37:13,720 | 00:37:14,800 | You can't come back. | You can't come back. |
374 | 00:37:15,920 | 00:37:17,920 | Can't wait to get rid of me, huh? | Can't wait to get rid of me, huh? |
375 | 00:37:20,600 | 00:37:22,920 | Look, he isn't going to let you stay in Paris. | Look, he isn't going to let you stay in Paris. |
376 | 00:37:24,400 | 00:37:27,280 | Ok? So, take advantage of the wedding to escape. | Ok? So, take advantage of the wedding to escape. |
377 | 00:37:28,720 | 00:37:30,320 | It'll be easy to take some money. | It'll be easy to take some money. |
378 | 00:37:32,280 | 00:37:34,400 | You remember Pierre and Roland? | You remember Pierre and Roland? |
379 | 00:37:35,080 | 00:37:38,160 | Dad's friends in Pigalle? Find them and ask them for help. | Dad's friends in Pigalle? Find them and ask them for help. |
380 | 00:37:39,120 | 00:37:41,120 | They'll help you, they're good people. | They'll help you, they're good people. |
381 | 00:37:43,800 | 00:37:44,600 | Promise me. | Promise me. |
382 | 00:37:46,440 | 00:37:48,400 | Why didn't you to listen to me? | Why didn't you to listen to me? |
383 | 00:37:50,880 | 00:37:52,320 | You'd be coming with me now. | You'd be coming with me now. |
384 | 00:37:53,720 | 00:37:55,520 | We could've gone together. | We could've gone together. |
385 | 00:37:57,960 | 00:37:59,240 | You'll have to go alone. | You'll have to go alone. |
386 | 00:38:02,680 | 00:38:03,720 | Adele, please. | Adele, please. |
387 | 00:38:05,840 | 00:38:07,560 | I'll come find you, I swear. | I'll come find you, I swear. |
388 | 00:38:17,720 | 00:38:18,520 | Paul. | Paul. |
389 | 00:38:19,680 | 00:38:21,640 | Don't worry, I won't come back. | Don't worry, I won't come back. |
390 | 00:38:23,480 | 00:38:25,600 | If you ever see me again, walk on by. | If you ever see me again, walk on by. |
391 | 00:39:56,640 | 00:39:57,440 | Can you believe it? | Can you believe it? |
392 | 00:39:58,360 | 00:39:59,320 | We're free! | We're free! |
393 | 00:40:03,280 | 00:40:04,160 | We're free! | We're free! |
394 | 00:40:31,160 | 00:40:33,320 | "Je suis Rita. J'aime beaucoup Paris." | "Je suis Rita. J'aime beaucoup Paris." |
395 | 00:40:36,400 | 00:40:37,480 | How do you say...? | How do you say...? |
396 | 00:40:40,280 | 00:40:41,480 | Ah, yes. | Ah, yes. |
397 | 00:40:42,240 | 00:40:44,000 | "Je suis ravie d'être ici." | "Je suis ravie d'être ici." |
398 | 00:40:46,320 | 00:40:48,200 | "Je suis ravie d'être ici." | "Je suis ravie d'être ici." |
399 | 00:40:56,440 | 00:40:58,440 | - Get ready to... - It's terrible. | - Get ready to... - It's terrible. |
400 | 00:40:58,520 | 00:40:59,800 | - What? - How awful. | - What? - How awful. |
401 | 00:40:59,880 | 00:41:00,680 | It's a body. | It's a body. |
402 | 00:41:05,960 | 00:41:06,760 | What happened? | What happened? |
403 | 00:41:08,840 | 00:41:10,600 | I hope we don't miss our flight. | I hope we don't miss our flight. |
404 | 00:41:19,440 | 00:41:20,240 | What are you doing? | What are you doing? |
405 | 00:41:23,160 | 00:41:24,160 | Going back, Rita. | Going back, Rita. |
406 | 00:41:24,720 | 00:41:25,520 | What? | What? |
407 | 00:41:27,240 | 00:41:28,320 | I can't leave Paul. | I can't leave Paul. |
408 | 00:41:28,960 | 00:41:31,160 | You aren't serious. Sit down. | You aren't serious. Sit down. |
409 | 00:41:32,320 | 00:41:34,400 | - My brother is all I have. - And me? | - My brother is all I have. - And me? |
410 | 00:41:35,240 | 00:41:36,240 | You have me. | You have me. |
411 | 00:41:39,320 | 00:41:40,440 | I can't leave him. | I can't leave him. |
412 | 00:41:41,200 | 00:41:42,000 | I can't. | I can't. |
413 | 00:41:44,880 | 00:41:45,680 | Adele. | Adele. |
414 | 00:41:57,800 | 00:41:59,760 | Adele, where are you going? | Adele, where are you going? |
415 | 00:42:38,240 | 00:42:39,640 | You called for me, Pelayo? | You called for me, Pelayo? |
416 | 00:43:02,040 | 00:43:03,760 | An apparition among my plants. | An apparition among my plants. |
417 | 00:43:12,680 | 00:43:13,680 | Maleic acid. | Maleic acid. |
418 | 00:43:17,440 | 00:43:19,520 | Powerful tissue regenerator | Powerful tissue regenerator |
419 | 00:43:19,600 | 00:43:22,040 | and an active ingredient in these pills. | and an active ingredient in these pills. |
420 | 00:43:23,000 | 00:43:25,000 | Do you know who synthesized and patented it? | Do you know who synthesized and patented it? |
421 | 00:43:26,200 | 00:43:27,800 | What about the nice scholarships | What about the nice scholarships |
422 | 00:43:27,880 | 00:43:31,640 | Corax have paid for your studies, Elvira? | Corax have paid for your studies, Elvira? |
423 | 00:43:34,400 | 00:43:35,440 | And for the patent? | And for the patent? |
424 | 00:43:36,800 | 00:43:39,600 | How much do they pay for clinical trials on the kids? | How much do they pay for clinical trials on the kids? |
425 | 00:43:42,120 | 00:43:44,040 | I'm not there yet, but I will be. | I'm not there yet, but I will be. |
426 | 00:43:47,280 | 00:43:48,960 | It's not like that. | It's not like that. |
427 | 00:43:50,160 | 00:43:50,960 | Oh, it's not? | Oh, it's not? |
428 | 00:43:52,440 | 00:43:53,240 | What's it like? | What's it like? |
429 | 00:43:56,440 | 00:43:57,600 | What's all this about, Elvira? | What's all this about, Elvira? |
430 | 00:44:00,200 | 00:44:02,040 | To keep me from getting in the way? | To keep me from getting in the way? |
431 | 00:44:02,120 | 00:44:03,840 | No. No, no, no. | No. No, no, no. |
432 | 00:44:05,120 | 00:44:06,600 | I admit I've been disingenuous. | I admit I've been disingenuous. |
433 | 00:44:07,520 | 00:44:08,600 | But I had no idea | But I had no idea |
434 | 00:44:08,680 | 00:44:11,400 | how far the lab was taking things, l swear. | how far the lab was taking things, l swear. |
435 | 00:44:13,400 | 00:44:17,000 | How many parents on the list have you called | How many parents on the list have you called |
436 | 00:44:17,080 | 00:44:18,920 | and warned about what is going on? | and warned about what is going on? |
437 | 00:44:19,200 | 00:44:20,000 | I... | I... |
438 | 00:44:21,520 | 00:44:23,200 | I tried a different method. | I tried a different method. |
439 | 00:44:24,520 | 00:44:25,640 | I spoke with Mara. | I spoke with Mara. |
440 | 00:44:30,160 | 00:44:31,080 | Goodbye, Elvira. | Goodbye, Elvira. |
441 | 00:44:31,880 | 00:44:33,480 | Elias. Elias, wait. | Elias. Elias, wait. |
442 | 00:44:35,800 | 00:44:36,880 | I didn't tell you. | I didn't tell you. |
443 | 00:44:38,240 | 00:44:40,040 | But this has nothing to do with us. | But this has nothing to do with us. |
444 | 00:44:40,120 | 00:44:40,920 | Yes. | Yes. |
445 | 00:44:42,000 | 00:44:44,040 | It has a lot to do with us, Elvira. | It has a lot to do with us, Elvira. |
446 | 00:44:45,720 | 00:44:47,520 | This is about who you really are. | This is about who you really are. |
447 | 00:44:54,200 | 00:44:55,000 | Elias. | Elias. |
448 | 00:44:55,800 | 00:44:56,680 | Elias, wait. | Elias, wait. |
449 | 00:45:01,200 | 00:45:02,440 | Elias, I love you! | Elias, I love you! |
450 | 00:46:07,280 | 00:46:08,680 | I was sure you'd come. | I was sure you'd come. |
451 | 00:46:09,800 | 00:46:10,600 | Why? | Why? |
452 | 00:46:19,480 | 00:46:20,800 | I think we knew each other | I think we knew each other |
453 | 00:46:20,880 | 00:46:22,560 | before I lost my memory. | before I lost my memory. |
454 | 00:46:24,640 | 00:46:27,720 | I think you're the only person who can tell me who I am. | I think you're the only person who can tell me who I am. |
455 | 00:46:30,240 | 00:46:31,440 | Tell me who I am, Leon. | Tell me who I am, Leon. |
456 | 00:46:33,520 | 00:46:35,320 | Everyone is lying to me. | Everyone is lying to me. |
457 | 00:46:39,880 | 00:46:41,160 | I know nothing, I'm sorry. | I know nothing, I'm sorry. |
458 | 00:46:41,560 | 00:46:43,280 | Why are you lying, too? | Why are you lying, too? |
459 | 00:46:46,440 | 00:46:48,320 | Forgive me for all I've put you through. | Forgive me for all I've put you through. |
460 | 00:46:48,400 | 00:46:49,640 | I won't bother you, Ines. | I won't bother you, Ines. |
461 | 00:46:50,440 | 00:46:51,800 | My name probably isn't Ines. | My name probably isn't Ines. |
462 | 00:46:52,840 | 00:46:54,080 | Ines is dead. | Ines is dead. |
463 | 00:46:56,200 | 00:46:59,120 | Why won't anyone tell me the truth? Why are you doing this? | Why won't anyone tell me the truth? Why are you doing this? |
464 | 00:47:27,000 | 00:47:29,800 | They found a body in the river. | They found a body in the river. |
465 | 00:47:38,640 | 00:47:41,960 | OFFICE | OFFICE |
466 | 00:47:48,240 | 00:47:50,000 | It's Manu's shirt. | It's Manu's shirt. |
467 | 00:47:50,080 | 00:47:50,920 | What? | What? |
468 | 00:47:51,280 | 00:47:52,840 | He was wearing it when he left. | He was wearing it when he left. |
469 | 00:49:11,880 | 00:49:12,960 | Excuse me, sir. | Excuse me, sir. |
470 | 00:49:14,640 | 00:49:15,440 | I got lost. | I got lost. |
471 | 00:49:39,000 | 00:49:42,400 | "There's a place near here | "There's a place near here |
472 | 00:49:42,480 | 00:49:46,400 | If I get close and scream | If I get close and scream |
473 | 00:49:46,480 | 00:49:49,200 | No one will hear | No one will hear |
474 | 00:49:55,000 | 00:49:56,440 | It's like a calling | It's like a calling |
475 | 00:49:56,520 | 00:49:58,280 | A calling from within | A calling from within |
476 | 00:49:58,360 | 00:50:01,040 | Appears constantly | Appears constantly |
477 | 00:50:02,480 | 00:50:05,920 | Running through my dreams | Running through my dreams |
478 | 00:50:11,240 | 00:50:14,200 | And I don't know, don't know | And I don't know, don't know |
479 | 00:50:14,280 | 00:50:17,280 | If I should continue this way | If I should continue this way |
480 | 00:50:17,360 | 00:50:20,400 | Should I go | Should I go |
481 | 00:50:20,480 | 00:50:22,320 | And never return | And never return |
482 | 00:50:22,400 | 00:50:25,120 | Leave this place | Leave this place |
483 | 00:50:27,960 | 00:50:31,040 | Run, run, run | Run, run, run |
484 | 00:50:31,120 | 00:50:32,440 | Away from here | Away from here |
485 | 00:50:32,520 | 00:50:35,040 | Run, run, run | Run, run, run |
486 | 00:50:35,120 | 00:50:36,440 | Away from here | Away from here |
487 | 00:50:36,520 | 00:50:39,200 | Run, run, run | Run, run, run |
488 | 00:50:39,280 | 00:50:40,480 | Away from here | Away from here |
489 | 00:50:40,560 | 00:50:43,000 | Run, run, run | Run, run, run |
490 | 00:50:43,080 | 00:50:45,920 | Run, run, run | Run, run, run |
491 | 00:50:46,000 | 00:50:48,320 | Run, away from here | Run, away from here |
492 | 00:50:48,400 | 00:50:51,000 | Run, run, run | Run, run, run |
493 | 00:50:51,080 | 00:50:52,280 | Away from here | Away from here |
494 | 00:50:52,360 | 00:50:55,000 | Run, run, run | Run, run, run |
495 | 00:50:55,440 | 00:50:58,960 | Run, run, run, run | Run, run, run, run |
496 | 00:50:59,040 | 00:51:02,440 | There's a place near here | There's a place near here |
497 | 00:51:02,520 | 00:51:06,440 | If I get close and scream | If I get close and scream |
498 | 00:51:06,520 | 00:51:09,000 | No one will hear | No one will hear |
499 | 00:51:15,000 | 00:51:16,480 | It's like a calling | It's like a calling |
500 | 00:51:16,560 | 00:51:18,520 | A calling from within | A calling from within |
501 | 00:51:18,600 | 00:51:20,760 | Appearing constantly | Appearing constantly |
502 | 00:51:22,480 | 00:51:25,720 | Running through my dreams | Running through my dreams |
503 | 00:51:32,120 | 00:51:35,040 | Run, run, run | Run, run, run |
504 | 00:51:35,120 | 00:51:36,400 | Away from here | Away from here |
505 | 00:51:36,480 | 00:51:38,960 | Run, run, run | Run, run, run |
506 | 00:51:39,040 | 00:51:40,440 | Away from here | Away from here |
507 | 00:51:40,520 | 00:51:43,080 | Run, run, run | Run, run, run |
508 | 00:51:43,160 | 00:51:44,520 | Away from here | Away from here |
509 | 00:51:44,600 | 00:51:47,000 | Run, run, run | Run, run, run |
510 | 00:51:47,440 | 00:51:50,000 | Run, run, run | Run, run, run |
511 | 00:51:50,080 | 00:51:52,360 | Run, away from here | Run, away from here |
512 | 00:51:52,480 | 00:51:55,000 | Run, run, run | Run, run, run |
513 | 00:51:55,080 | 00:51:56,440 | Away from here | Away from here |
514 | 00:51:56,520 | 00:51:59,080 | Run, run, run | Run, run, run |
515 | 00:51:59,160 | 00:52:01,960 | Run, run, run | Run, run, run |
516 | 00:52:02,360 | 00:52:03,480 | Run" | Run" |