# Start End Original Translated
1 00:00:52,080 00:00:53,680 "We remind all students "We remind all students
2 00:00:53,760 00:00:55,680 that gym class is mandatory." that gym class is mandatory."
3 00:00:56,400 00:00:58,960 A bomb could explode here and we'd just carry on as normal. A bomb could explode here and we'd just carry on as normal.
4 00:01:02,080 00:01:03,680 "After your showers, "After your showers,
5 00:01:03,760 00:01:05,880 complete the daily chores complete the daily chores
6 00:01:05,960 00:01:07,560 and head to cafeteria." and head to cafeteria."
7 00:02:30,000 00:02:31,160 What were you burning? What were you burning?
8 00:02:32,160 00:02:34,120 -Nothing. Let me leave. -Hey! -Nothing. Let me leave. -Hey!
9 00:02:34,200 00:02:35,680 How did you know about Alba? How did you know about Alba?
10 00:02:36,200 00:02:38,280 I didn't know anything, leave me alone. I didn't know anything, leave me alone.
11 00:02:39,240 00:02:41,320 Your drawings say otherwise. Your drawings say otherwise.
12 00:02:44,680 00:02:46,280 Maybe we can refresh your memory. Maybe we can refresh your memory.
13 00:02:50,320 00:02:51,120 Slut. Slut.
14 00:02:54,080 00:02:55,760 Alba went to report Manu missing. Alba went to report Manu missing.
15 00:02:55,840 00:02:56,720 She was murdered! She was murdered!
16 00:03:01,880 00:03:03,240 What's this? It's blocked? What's this? It's blocked?
17 00:03:03,320 00:03:05,080 Ines, it's so weird, explain. Ines, it's so weird, explain.
18 00:03:06,560 00:03:08,040 Turn the heat up a bit. Turn the heat up a bit.
19 00:03:08,120 00:03:09,400 -Open up! -You, -Open up! -You,
20 00:03:09,480 00:03:10,800 tell me what you know! tell me what you know!
21 00:03:10,880 00:03:13,040 What's going on? Open up! What's going on? Open up!
22 00:03:13,120 00:03:14,080 Alright, enough. Alright, enough.
23 00:03:14,160 00:03:15,400 "Personal hygiene "Personal hygiene
24 00:03:15,480 00:03:18,720 is a sign of respect towards oneself and others." is a sign of respect towards oneself and others."
25 00:03:18,800 00:03:20,120 I'm pissing! I'm pissing!
26 00:03:20,440 00:03:21,240 What's this? What's this?
27 00:03:23,320 00:03:24,720 You got the wrong bathroom. You got the wrong bathroom.
28 00:03:28,560 00:03:30,560 -Wanna bet? -No. -Wanna bet? -No.
29 00:03:30,640 00:03:32,640 What happened? She's soaking wet. What happened? She's soaking wet.
30 00:03:32,720 00:03:34,040 Fuck, what's this? Fuck, what's this?
31 00:03:38,120 00:03:41,400 What's going on here, huh? Mind your own business! What's going on here, huh? Mind your own business!
32 00:03:41,880 00:03:42,680 What happened? What happened?
33 00:03:43,120 00:03:43,920 Are you okay? Are you okay?
34 00:03:44,240 00:03:45,040 Thank you. Thank you.
35 00:03:50,440 00:03:52,600 Death is something we find... Death is something we find...
36 00:03:53,560 00:03:54,880 unfair and incomprehensible. unfair and incomprehensible.
37 00:03:56,520 00:03:57,840 More so when it's violent, More so when it's violent,
38 00:03:59,200 00:04:00,800 and concerns a child. and concerns a child.
39 00:04:02,120 00:04:04,560 Although we have decided Although we have decided
40 00:04:04,640 00:04:06,760 to continue classes today, to continue classes today,
41 00:04:08,080 00:04:10,280 we're all thinking of Alba. we're all thinking of Alba.
42 00:04:11,760 00:04:15,440 It's normal to feel sad, It's normal to feel sad,
43 00:04:15,520 00:04:18,080 or angry or scared... or angry or scared...
44 00:04:19,680 00:04:20,920 But you should all know But you should all know
45 00:04:21,480 00:04:24,000 the authorities are doing everything possible the authorities are doing everything possible
46 00:04:24,080 00:04:25,120 to resolve this. to resolve this.
47 00:05:04,760 00:05:08,600 THE BOARDING SCHOOL: "LAS CUMBRES" THE BOARDING SCHOOL: "LAS CUMBRES"
48 00:05:11,760 00:05:13,720 You were close to Alba, right? You were close to Alba, right?
49 00:05:14,240 00:05:15,200 Well, I suppose. Well, I suppose.
50 00:05:16,120 00:05:17,360 I gave her French lessons. I gave her French lessons.
51 00:05:19,480 00:05:21,200 Was she on bad terms with anyone? Was she on bad terms with anyone?
52 00:05:23,320 00:05:24,120 No. No.
53 00:05:24,640 00:05:26,520 Alba got along with everyone. Alba got along with everyone.
54 00:05:27,320 00:05:28,160 Ok. Ok.
55 00:05:30,200 00:05:35,040 Did she mention if there was anyone or anything that scared her? Did she mention if there was anyone or anything that scared her?
56 00:05:38,280 00:05:40,040 Think about it, there's no rush. Think about it, there's no rush.
57 00:05:40,480 00:05:42,120 Are you sure she didn't tell you? Are you sure she didn't tell you?
58 00:05:46,720 00:05:48,160 Why'd she leave that night? Why'd she leave that night?
59 00:05:48,240 00:05:49,040 I don't know. I don't know.
60 00:05:50,200 00:05:52,880 Adele, Alba lied to go to the forest Adele, Alba lied to go to the forest
61 00:05:52,960 00:05:55,280 and I think you know what she was up to. and I think you know what she was up to.
62 00:06:01,760 00:06:03,560 Alba kept secrets from her mom. Alba kept secrets from her mom.
63 00:06:08,200 00:06:09,160 What do you mean? What do you mean?
64 00:06:10,960 00:06:12,840 She'd bring things in and hide them. She'd bring things in and hide them.
65 00:06:13,760 00:06:15,760 She'd buy them in town She'd buy them in town
66 00:06:15,840 00:06:17,280 for people who asked her. for people who asked her.
67 00:06:17,760 00:06:18,920 Just a second. Just a second.
68 00:06:19,240 00:06:21,640 Students at this school sent her for them? Students at this school sent her for them?
69 00:06:24,400 00:06:25,960 What type of things? What type of things?
70 00:06:27,280 00:06:28,920 Tobacco, condoms... Tobacco, condoms...
71 00:06:30,200 00:06:31,680 Maybe a phone... I don't know. Maybe a phone... I don't know.
72 00:06:43,160 00:06:44,120 Paul Uribe. Paul Uribe.
73 00:06:56,520 00:06:57,560 Ines Mendoza. Ines Mendoza.
74 00:07:00,080 00:07:01,480 I need you to call my dad. I need you to call my dad.
75 00:07:07,440 00:07:08,360 Paz Espinosa. Paz Espinosa.
76 00:07:13,920 00:07:14,720 Come here. Come here.
77 00:07:24,440 00:07:25,240 Come on. Come on.
78 00:07:29,160 00:07:30,240 This is Amaia Torres. This is Amaia Torres.
79 00:07:33,000 00:07:36,160 I want to report a student missing, nobody's doing anything. I want to report a student missing, nobody's doing anything.
80 00:07:36,720 00:07:38,160 You're like a dog with a bone. You're like a dog with a bone.
81 00:07:38,520 00:07:40,000 It's Manuel Villar, sir. It's Manuel Villar, sir.
82 00:07:40,360 00:07:41,600 He could be in danger. He could be in danger.
83 00:07:42,320 00:07:45,040 The Principal informed us of his disappearance. The Principal informed us of his disappearance.
84 00:07:45,840 00:07:48,600 I've spoken to his family, Manuel contacted them. I've spoken to his family, Manuel contacted them.
85 00:07:48,680 00:07:50,360 -He's fine. -That's impossible. -He's fine. -That's impossible.
86 00:07:50,440 00:07:51,760 Impossible how? Impossible how?
87 00:07:53,720 00:07:55,760 This must stop, Torres. This must stop, Torres.
88 00:07:56,840 00:07:58,920 Didn't I forward you the postcard Didn't I forward you the postcard
89 00:07:59,000 00:08:00,440 the parents received? the parents received?
90 00:08:06,680 00:08:07,960 I'M GOOD HERE I'M GOOD HERE
91 00:08:08,040 00:08:10,320 FINALLY FOUND A PLACE WHERE I'M HAPPY FINALLY FOUND A PLACE WHERE I'M HAPPY
92 00:08:10,400 00:08:11,680 STOP LOOKING FOR ME BYE STOP LOOKING FOR ME BYE
93 00:08:18,520 00:08:20,840 I don't want to hear you speak of this again. I don't want to hear you speak of this again.
94 00:08:22,360 00:08:24,720 Manuel Villar just turned 18. Manuel Villar just turned 18.
95 00:08:24,800 00:08:27,120 He doesn't want to be found, there's nothing we can do. He doesn't want to be found, there's nothing we can do.
96 00:08:27,880 00:08:29,080 These people These people
97 00:08:29,960 00:08:32,240 are investigating the murder of a little girl. are investigating the murder of a little girl.
98 00:08:32,320 00:08:33,840 So, please So, please
99 00:08:34,880 00:08:36,240 stop messing around. stop messing around.
100 00:08:42,440 00:08:43,760 Lucia Ballester. Lucia Ballester.
101 00:09:28,240 00:09:29,040 Are you ok? Are you ok?
102 00:09:29,680 00:09:30,480 Mm-hmm. Mm-hmm.
103 00:09:31,960 00:09:34,840 Honestly, I'm glad you called. Honestly, I'm glad you called.
104 00:09:36,200 00:09:38,920 Well, I did cancel my trip. Well, I did cancel my trip.
105 00:09:39,720 00:09:42,080 But I'd rather be with you. But I'd rather be with you.
106 00:09:54,720 00:09:57,320 Honey, you have to try to forget what happened. Honey, you have to try to forget what happened.
107 00:09:59,400 00:10:00,640 You'll see, the police You'll see, the police
108 00:10:01,000 00:10:03,840 will soon find the culprit. will soon find the culprit.
109 00:10:13,160 00:10:14,320 What's wrong? What's wrong?
110 00:10:16,120 00:10:18,440 I knew something was going to happen. I knew something was going to happen.
111 00:10:24,280 00:10:26,600 That's a repercussion from your accident. That's a repercussion from your accident.
112 00:10:27,240 00:10:29,680 Your brain is trying to remember. Your brain is trying to remember.
113 00:10:29,760 00:10:31,480 When it can't, it gets frustrated. When it can't, it gets frustrated.
114 00:10:32,240 00:10:35,160 What you're seeing are just confusing images, What you're seeing are just confusing images,
115 00:10:35,240 00:10:36,040 nothing more. nothing more.
116 00:10:40,520 00:10:43,560 Let's get home now so you can rest. Let's get home now so you can rest.
117 00:10:44,760 00:10:46,600 That's what you need. That's what you need.
118 00:13:14,120 00:13:16,200 WE LOVE YOU, ALBA WE LOVE YOU, ALBA
119 00:13:26,680 00:13:28,960 The only way to conquer death The only way to conquer death
120 00:13:29,800 00:13:31,480 is to be remembered. is to be remembered.
121 00:13:32,360 00:13:35,320 Mozart is immortal thanks to his compositions. Mozart is immortal thanks to his compositions.
122 00:13:35,840 00:13:37,640 Also because of this requiem Also because of this requiem
123 00:13:38,360 00:13:39,800 that he never finished. that he never finished.
124 00:13:40,880 00:13:41,840 And you know why? And you know why?
125 00:13:43,560 00:13:45,480 Because he wrote it while dying. Because he wrote it while dying.
126 00:13:46,280 00:13:47,920 He knew that true death, He knew that true death,
127 00:13:48,680 00:13:49,560 the cruelest... the cruelest...
128 00:13:51,080 00:13:51,880 is being forgotten. is being forgotten.
129 00:13:59,680 00:14:00,960 But did you see how they took him? But did you see how they took him?
130 00:14:02,440 00:14:04,080 Manuel doesn't get along with his parents. Manuel doesn't get along with his parents.
131 00:14:16,280 00:14:18,960 THAT'S WHY HE'LL HAVE DONE IT, TO BE LEFT ALONE THAT'S WHY HE'LL HAVE DONE IT, TO BE LEFT ALONE
132 00:14:24,400 00:14:27,240 Paul, it was his handwriting I'd recognize it anywhere. Paul, it was his handwriting I'd recognize it anywhere.
133 00:14:28,080 00:14:31,440 He's gone and left us. He's out there and we're here. He's gone and left us. He's out there and we're here.
134 00:14:47,200 00:14:51,120 ONE YEAR EARLIER ONE YEAR EARLIER
135 00:15:06,080 00:15:08,760 Welcome to The Summits, Manuel Villar. Welcome to The Summits, Manuel Villar.
136 00:15:09,360 00:15:10,400 Not for long. Not for long.
137 00:15:20,800 00:15:21,920 "I walk barefoot "I walk barefoot
138 00:15:22,240 00:15:23,560 I sing backwards I sing backwards
139 00:15:23,640 00:15:26,280 Heavy with what once was Heavy with what once was
140 00:15:26,360 00:15:30,120 Obstacles that have stagnate force" Obstacles that have stagnate force"
141 00:15:30,200 00:15:31,000 Manuel. Manuel.
142 00:15:32,160 00:15:33,640 Here's your uniform. Here's your uniform.
143 00:15:34,840 00:15:36,840 You think I'd wear that shit? You think I'd wear that shit?
144 00:15:40,120 00:15:41,520 Where do I sit? Where do I sit?
145 00:15:42,600 00:15:43,440 I'm new. I'm new.
146 00:15:56,520 00:15:57,480 Good morning. Good morning.
147 00:15:57,680 00:15:58,720 Good morning. Good morning.
148 00:16:07,160 00:16:08,600 Mr. Villar, right? Mr. Villar, right?
149 00:16:09,080 00:16:11,400 Relax, we can be on a first-name basis. Relax, we can be on a first-name basis.
150 00:16:19,080 00:16:21,160 We don't work that way here. We don't work that way here.
151 00:16:22,160 00:16:23,880 Students have to wear the uniform Students have to wear the uniform
152 00:16:23,960 00:16:26,080 and stand when the teacher arrives. and stand when the teacher arrives.
153 00:16:28,160 00:16:28,960 Look... Look...
154 00:16:32,080 00:16:34,120 I haven't been here an hour I haven't been here an hour
155 00:16:34,200 00:16:35,640 and you're busting my balls. and you're busting my balls.
156 00:16:36,840 00:16:39,160 And you can eat my dick. And you can eat my dick.
157 00:16:39,360 00:16:42,600 Ah! No more! Stop it, stop! Ah! No more! Stop it, stop!
158 00:16:42,960 00:16:45,360 Bastard! Son of a bitch! Bastard! Son of a bitch!
159 00:16:45,440 00:16:46,560 Ah! Ah!
160 00:16:47,320 00:16:48,120 Ah! Ah!
161 00:16:48,200 00:16:51,600 Stop! You bastard! Stop! You bastard!
162 00:17:04,200 00:17:05,000 What are you doing? What are you doing?
163 00:17:05,840 00:17:07,200 Leaving here, can't you see? Leaving here, can't you see?
164 00:17:09,400 00:17:10,640 Dude, it's not that easy. Dude, it's not that easy.
165 00:17:11,720 00:17:12,800 Not for you, maybe. Not for you, maybe.
166 00:17:47,160 00:17:50,040 -Hey now... -No! Ah! Ah! -Hey now... -No! Ah! Ah!
167 00:17:50,440 00:17:51,920 -Ah! -Where you going? -Ah! -Where you going?
168 00:17:52,840 00:17:54,440 -Be quiet. -Let go! -Be quiet. -Let go!
169 00:17:54,520 00:17:56,800 -I said stop! -Let me go! -I said stop! -Let me go!
170 00:17:57,320 00:17:59,120 Fuck, can't get any sleep. Fuck, can't get any sleep.
171 00:17:59,400 00:18:00,800 Let go of me! Let go of me!
172 00:18:24,880 00:18:27,920 SILENCE AND REFLECTION ARE THE WAY TO PERSONAL GROWTH SILENCE AND REFLECTION ARE THE WAY TO PERSONAL GROWTH
173 00:18:54,920 00:18:58,680 "I deserved the punishment and promise not to..." "I deserved the punishment and promise not to..."
174 00:19:02,640 00:19:03,880 Sons of bitches! Sons of bitches!
175 00:19:19,360 00:19:20,640 Hey, loser. Hey, loser.
176 00:19:21,160 00:19:22,320 You're blocking the sun. You're blocking the sun.
177 00:19:28,800 00:19:30,080 What are you doing, bookworm? What are you doing, bookworm?
178 00:19:30,640 00:19:32,280 Aren't you afraid they'll get you? Aren't you afraid they'll get you?
179 00:19:33,200 00:19:35,200 You're keeping them entertained. You're keeping them entertained.
180 00:19:36,640 00:19:38,040 You think you're so smart? You think you're so smart?
181 00:19:38,440 00:19:40,960 All day with your shitty books. All day with your shitty books.
182 00:19:41,720 00:19:43,400 If I were smart, I wouldn't be here. If I were smart, I wouldn't be here.
183 00:19:44,480 00:19:45,280 With you. With you.
184 00:19:50,320 00:19:51,640 I know I'm a bit of a dick. I know I'm a bit of a dick.
185 00:19:51,720 00:19:53,600 The last school my dad put me in The last school my dad put me in
186 00:19:53,680 00:19:55,600 was a luxury hotel compared to this. was a luxury hotel compared to this.
187 00:19:57,480 00:19:59,080 I made sure they expelled me. I made sure they expelled me.
188 00:19:59,320 00:20:01,000 They won't expel you here. They won't expel you here.
189 00:20:03,360 00:20:05,080 They won't get tired of screwing you. They won't get tired of screwing you.
190 00:20:07,360 00:20:08,160 And you? And you?
191 00:20:08,920 00:20:10,360 Why'd you end up here? Why'd you end up here?
192 00:20:11,560 00:20:13,240 Let the monkeys out. Let the monkeys out.
193 00:20:13,520 00:20:14,320 What'd you say? What'd you say?
194 00:20:14,960 00:20:16,000 At a zoo or what? At a zoo or what?
195 00:20:17,160 00:20:19,880 My uncle had a lab. The bastard would mistreat them. My uncle had a lab. The bastard would mistreat them.
196 00:20:19,960 00:20:22,040 Now you're the caged monkey? Now you're the caged monkey?
197 00:20:27,120 00:20:28,600 My name's Manuel. My name's Manuel.
198 00:20:32,560 00:20:33,360 You? You?
199 00:20:34,400 00:20:35,680 Don't have a name? Don't have a name?
200 00:20:36,920 00:20:37,720 Paul. Paul.
201 00:20:42,120 00:20:45,360 How do I survive in this damn prison, Paul? How do I survive in this damn prison, Paul?
202 00:20:47,040 00:20:49,200 What you need is to escape. What you need is to escape.
203 00:20:50,400 00:20:51,400 But with a plan, But with a plan,
204 00:20:52,360 00:20:54,080 -not like a dickhead. -Yeah. -not like a dickhead. -Yeah.
205 00:20:57,440 00:20:58,400 Meanwhile, Meanwhile,
206 00:20:58,480 00:21:00,800 I have my tricks to endure this hell. I have my tricks to endure this hell.
207 00:21:05,600 00:21:08,320 "We put our time into gutting the nucleus "We put our time into gutting the nucleus
208 00:21:08,400 00:21:10,880 Melt the quartz and break it into pieces Melt the quartz and break it into pieces
209 00:21:10,960 00:21:12,840 Put it back together Understanding Put it back together Understanding
210 00:21:12,920 00:21:14,520 That I know it always ceases That I know it always ceases
211 00:21:14,600 00:21:16,480 Now all that's left Now all that's left
212 00:21:16,680 00:21:19,120 Grandfather watching from above Grandfather watching from above
213 00:21:19,200 00:21:21,760 Distinguishing the duel Distinguishing the duel
214 00:21:21,840 00:21:24,160 Partly why I don't pray Partly why I don't pray
215 00:21:24,400 00:21:27,000 Stubborn in singing" Stubborn in singing"
216 00:21:28,080 00:21:30,080 Who'll show us their exercise? Who'll show us their exercise?
217 00:21:31,680 00:21:32,480 Paul. Paul.
218 00:21:41,920 00:21:42,800 Perfect. Perfect.
219 00:21:43,400 00:21:44,760 You never disappoint, Paul Uribe. You never disappoint, Paul Uribe.
220 00:21:45,560 00:21:47,960 SLUT SLUT
221 00:21:52,160 00:21:53,440 Manuel Villar. Manuel Villar.
222 00:21:54,320 00:21:55,520 What's so funny? What's so funny?
223 00:21:57,440 00:22:00,560 Let's see yours, so we can all have a good laugh. Let's see yours, so we can all have a good laugh.
224 00:22:10,720 00:22:12,080 You never disappoint either, You never disappoint either,
225 00:22:12,600 00:22:13,840 but for the wrong reasons. but for the wrong reasons.
226 00:22:13,920 00:22:14,720 WHORE WHORE
227 00:22:15,760 00:22:17,160 No running. No running.
228 00:22:22,240 00:22:24,440 We're escaping this place. We're escaping this place.
229 00:22:24,560 00:22:25,360 But first... But first...
230 00:22:26,280 00:22:29,000 I have to convince her to come with. I have to convince her to come with.
231 00:22:29,080 00:22:30,000 Does it have to be her? Does it have to be her?
232 00:22:31,040 00:22:32,040 Count me in. Count me in.
233 00:22:33,240 00:22:35,920 -Is she a mind reader? -She's a lip reader. -Is she a mind reader? -She's a lip reader.
234 00:22:39,200 00:22:40,320 Manu was cool. Manu was cool.
235 00:22:41,000 00:22:42,000 But he's gone. But he's gone.
236 00:22:43,200 00:22:45,360 You should feel happy for him. You should feel happy for him.
237 00:22:47,040 00:22:49,200 He was dying here, it was torture. He was dying here, it was torture.
238 00:22:49,480 00:22:50,680 Same as all of us. Same as all of us.
239 00:22:56,640 00:22:58,080 Maybe I was mistaken about Maybe I was mistaken about
240 00:22:58,160 00:23:00,600 the man and the forest, I just wanted to help. the man and the forest, I just wanted to help.
241 00:23:03,800 00:23:06,000 I guess you forget it all when you leave. I guess you forget it all when you leave.
242 00:23:07,920 00:23:09,240 You'd have done the same. You'd have done the same.
243 00:23:09,600 00:23:10,400 Uh... no. Uh... no.
244 00:23:11,560 00:23:12,640 Uh... yeah. Uh... yeah.
245 00:23:13,280 00:23:14,880 Uh...I wouldn't left without him. Uh...I wouldn't left without him.
246 00:23:19,160 00:23:21,280 Amaia. Amaia Amaia, come, hurry. Amaia. Amaia Amaia, come, hurry.
247 00:23:21,720 00:23:22,640 Hurry, shit, come. Hurry, shit, come.
248 00:23:23,240 00:23:24,040 Look. Look.
249 00:23:30,720 00:23:31,520 They're leaving? They're leaving?
250 00:23:32,680 00:23:33,680 They're leaving. They're leaving.
251 00:24:05,400 00:24:08,440 -Sorry, I didn't mean to scare you. -No worries. -Sorry, I didn't mean to scare you. -No worries.
252 00:24:12,120 00:24:13,520 Are these the spoils? Are these the spoils?
253 00:24:14,800 00:24:16,800 Alba was talented in her trade. Alba was talented in her trade.
254 00:24:17,960 00:24:19,280 Poor girl, how awful. Poor girl, how awful.
255 00:24:21,600 00:24:24,400 Do you think it had anything to do with her murder? Do you think it had anything to do with her murder?
256 00:24:24,720 00:24:25,520 I don't know. I don't know.
257 00:24:26,000 00:24:26,800 I doubt it. I doubt it.
258 00:24:28,040 00:24:30,760 She was left where everyone could see her. She was left where everyone could see her.
259 00:24:32,200 00:24:33,400 Like a ritualistic crime. Like a ritualistic crime.
260 00:24:34,400 00:24:35,640 Her eyes gouged, Her eyes gouged,
261 00:24:36,920 00:24:37,800 the blindfold... the blindfold...
262 00:24:39,000 00:24:40,520 Almost like it was staged. Almost like it was staged.
263 00:24:41,080 00:24:42,880 Exactly, a warning. Exactly, a warning.
264 00:24:43,840 00:24:46,320 But a warning for who? Why? But a warning for who? Why?
265 00:24:47,840 00:24:48,640 Good evening. Good evening.
266 00:24:49,080 00:24:50,160 Good evening. Good evening.
267 00:24:50,320 00:24:51,280 Good evening. Good evening.
268 00:25:02,360 00:25:03,560 If you'll excuse me, If you'll excuse me,
269 00:25:03,640 00:25:05,480 I'm headed to town for the meeting. I'm headed to town for the meeting.
270 00:25:05,880 00:25:07,480 I want to know what the police are saying. I want to know what the police are saying.
271 00:25:07,560 00:25:08,600 Keep us posted. Keep us posted.
272 00:25:22,840 00:25:23,640 Thank you. Thank you.
273 00:25:31,240 00:25:32,160 Rest in peace. Rest in peace.
274 00:25:41,840 00:25:43,280 I need to go see Celia. I need to go see Celia.
275 00:25:46,400 00:25:47,440 She's devastated. She's devastated.
276 00:25:49,960 00:25:51,240 I can go with you. I can go with you.
277 00:26:13,040 00:26:15,920 What's up suckers? Quit jerking off. What's up suckers? Quit jerking off.
278 00:26:16,000 00:26:18,680 -Come on, move those bodies! -Come on, get up! -Come on, move those bodies! -Come on, get up!
279 00:26:18,760 00:26:19,600 Unbelievable. Unbelievable.
280 00:26:19,680 00:26:22,040 Am I dreaming right now? Am I dreaming right now?
281 00:26:22,320 00:26:25,760 All the teachers are gone! All the teachers are gone!
282 00:26:27,600 00:26:30,280 No way. What do you mean? They're gone? No way. What do you mean? They're gone?
283 00:26:30,360 00:26:31,160 Ansias, Ansias,
284 00:26:31,240 00:26:33,640 did they get the Ritalin you swiped? did they get the Ritalin you swiped?
285 00:26:36,200 00:26:38,680 -And this one... -Body! -And this one... -Body!
286 00:26:38,760 00:26:40,200 What's this? A party? What's this? A party?
287 00:26:40,280 00:26:42,640 I don't know, it doesn't seem right. I don't know, it doesn't seem right.
288 00:26:42,840 00:26:44,680 A little girl is dead, you guys. A little girl is dead, you guys.
289 00:26:44,840 00:26:45,800 Exactly. Exactly.
290 00:26:45,880 00:26:47,680 Life's short and then you die. Life's short and then you die.
291 00:26:47,760 00:26:48,600 What about us? What about us?
292 00:26:49,160 00:26:51,000 We're rotting in here, fuck. We're rotting in here, fuck.
293 00:26:51,600 00:26:53,960 I say we seize this opportunity. I say we seize this opportunity.
294 00:26:54,640 00:26:55,440 For Alba. For Alba.
295 00:26:57,760 00:26:59,880 Come on, I know where the stash is. Come on, I know where the stash is.
296 00:26:59,960 00:27:00,760 Let's go! Let's go!
297 00:27:00,840 00:27:01,640 Come on! Come on!
298 00:27:02,960 00:27:04,840 No teachers today! No teachers today!
299 00:27:45,240 00:27:47,520 I was never invited to pajama parties, I was never invited to pajama parties,
300 00:27:47,600 00:27:48,520 those bitches. those bitches.
301 00:27:49,920 00:27:51,040 Fuck them. Fuck them.
302 00:27:53,320 00:27:54,960 What's up? What's up?
303 00:28:04,680 00:28:06,640 This place gives me goosebumps. This place gives me goosebumps.
304 00:28:06,720 00:28:08,680 It's like the dead are looking at us. It's like the dead are looking at us.
305 00:28:09,640 00:28:10,600 What? You're crazy. What? You're crazy.
306 00:29:23,360 00:29:25,640 -Can't sleep? -I heard footsteps. -Can't sleep? -I heard footsteps.
307 00:29:30,840 00:29:32,720 As if someone were here. As if someone were here.
308 00:29:35,560 00:29:37,200 Like when you were a little girl. Like when you were a little girl.
309 00:29:40,160 00:29:41,640 You were terrified of storms. You were terrified of storms.
310 00:29:45,400 00:29:47,680 You'd run out of your room You'd run out of your room
311 00:29:48,960 00:29:50,240 and come into ours. and come into ours.
312 00:29:50,640 00:29:52,040 Get right in between us. Get right in between us.
313 00:29:53,280 00:29:55,920 And you'd tell me stories until I fell asleep. And you'd tell me stories until I fell asleep.
314 00:29:59,680 00:30:01,720 Can I see photos from before accident? Can I see photos from before accident?
315 00:30:06,000 00:30:07,920 Maybe it'd help me remember Mom. Maybe it'd help me remember Mom.
316 00:30:11,680 00:30:13,760 I don't know if I'm ready... I don't know if I'm ready...
317 00:30:14,840 00:30:17,240 -to see them. -But I need to remember -to see them. -But I need to remember
318 00:30:17,320 00:30:18,760 -to understand-- -I'm sorry. -to understand-- -I'm sorry.
319 00:30:22,360 00:30:23,840 I don't want to go back to school. I don't want to go back to school.
320 00:30:26,720 00:30:29,720 -Why can't I stay here? -Because you'd be alone all day. -Why can't I stay here? -Because you'd be alone all day.
321 00:30:30,920 00:30:32,880 Because I travel all the time. Because I travel all the time.
322 00:30:33,280 00:30:34,640 I don't mind being alone. I don't mind being alone.
323 00:30:35,640 00:30:36,840 I prefer being alone. I prefer being alone.
324 00:30:36,920 00:30:39,680 All the doctors agree on the same thing, All the doctors agree on the same thing,
325 00:30:39,760 00:30:42,880 that you should be socializing with kids your age. that you should be socializing with kids your age.
326 00:30:43,960 00:30:45,000 It's for your own good. It's for your own good.
327 00:30:46,040 00:30:46,840 Fine, Fine,
328 00:30:47,280 00:30:49,280 -I'll leave in the morning. -Ines. -I'll leave in the morning. -Ines.
329 00:30:52,160 00:30:53,120 My little Ines... My little Ines...
330 00:30:55,920 00:30:57,960 Everything I do, is for your wellbeing. Everything I do, is for your wellbeing.
331 00:30:58,520 00:30:59,880 I do it because I love you. I do it because I love you.
332 00:31:03,800 00:31:04,600 Yeah? Yeah?
333 00:31:07,760 00:31:09,240 I don't know if I love you. I don't know if I love you.
334 00:31:09,920 00:31:13,360 I don't know if Mom's death bothers me because I don't remember. I don't know if Mom's death bothers me because I don't remember.
335 00:31:18,880 00:31:20,000 Good night, Dad. Good night, Dad.
336 00:32:01,360 00:32:04,080 I've never done it in a public place. I've never done it in a public place.
337 00:32:10,680 00:32:12,920 I've never sniffed glue. I've never sniffed glue.
338 00:32:13,200 00:32:14,760 Woah, woah... Woah, woah...
339 00:32:16,320 00:32:20,360 I've never hooked up in my parents' bed. I've never hooked up in my parents' bed.
340 00:32:21,520 00:32:22,480 Ok... Ok...
341 00:32:23,360 00:32:26,120 I've never touched myself while my parents were there. I've never touched myself while my parents were there.
342 00:32:28,600 00:32:32,640 -I've never hooked up... -Killer! -I've never hooked up... -Killer!
343 00:32:40,160 00:32:44,280 Uh... I've never been with a guy. Uh... I've never been with a guy.
344 00:32:44,360 00:32:45,600 Oh! Oh!
345 00:32:47,760 00:32:51,120 I've never been with two guys at the same time. I've never been with two guys at the same time.
346 00:32:57,200 00:32:58,720 Are there any bottles? Are there any bottles?
347 00:33:00,760 00:33:02,920 Come on guys, raise your hands! Come on guys, raise your hands!
348 00:33:03,000 00:33:04,840 -Come on! - -Come on! -
349 00:33:47,360 00:33:48,160 Hello? Hello?
350 00:34:09,000 00:34:09,800 Amaia. Amaia.
351 00:34:11,040 00:34:11,840 What are you doing? What are you doing?
352 00:34:19,160 00:34:20,880 Dude, you're such a bore. Dude, you're such a bore.
353 00:34:22,200 00:34:24,120 Only thing missing is your books. Only thing missing is your books.
354 00:34:26,280 00:34:27,520 Know why I'm celebrating? Know why I'm celebrating?
355 00:34:28,800 00:34:29,600 Manu's birthday? Manu's birthday?
356 00:34:30,160 00:34:32,840 We'd be at the beach today. You remember? We'd be at the beach today. You remember?
357 00:34:33,440 00:34:34,440 Of course. Of course.
358 00:34:35,000 00:34:37,520 Well, I hope he gets stung by some jellyfish. Well, I hope he gets stung by some jellyfish.
359 00:34:43,920 00:34:44,840 Woah. Woah.
360 00:35:00,840 00:35:05,800 SECURITY ALERT SECURITY ALERT
361 00:35:39,200 00:35:40,000 Ines. Ines.
362 00:35:44,600 00:35:46,600 -Get up, come with me. -What's up? -Get up, come with me. -What's up?
363 00:35:46,680 00:35:48,080 I heard a noise. I heard a noise.
364 00:35:48,560 00:35:50,880 Probably nothing, but come just in case. Probably nothing, but come just in case.
365 00:35:52,560 00:35:54,320 -Don't worry. -What is it, Dad? -Don't worry. -What is it, Dad?
366 00:35:54,400 00:35:55,920 It's nothing, don't worry. It's nothing, don't worry.
367 00:35:56,320 00:35:57,960 Get in there. Get in there.
368 00:36:21,240 00:36:22,200 What is it? What is it?
369 00:36:24,280 00:36:25,080 Nothing. Nothing.
370 00:36:25,840 00:36:28,480 I thought I saw something but it's just the storm. I thought I saw something but it's just the storm.
371 00:36:28,560 00:36:29,360 Are you sure? Are you sure?
372 00:36:30,160 00:36:31,200 Everything's fine. Everything's fine.
373 00:36:31,520 00:36:32,840 It's over, it's over. It's over, it's over.
374 00:36:54,800 00:36:57,040 Mother nature's really pissed. Mother nature's really pissed.
375 00:36:58,520 00:37:00,760 Well, a girl's been murdered. Well, a girl's been murdered.
376 00:37:05,160 00:37:06,880 It's not like I know a lot of monks, It's not like I know a lot of monks,
377 00:37:08,120 00:37:10,720 but I think you're unique. but I think you're unique.
378 00:37:13,400 00:37:16,040 -And why's that? -You smoke, drink... -And why's that? -You smoke, drink...
379 00:37:17,280 00:37:19,000 and you wear jeans under your habit. and you wear jeans under your habit.
380 00:37:19,080 00:37:20,320 What should I wear? What should I wear?
381 00:37:25,120 00:37:27,360 No, I know what it is. No, I know what it is.
382 00:37:28,400 00:37:30,600 What you said to the kids this morning. What you said to the kids this morning.
383 00:37:30,800 00:37:32,080 Not one word of heaven, Not one word of heaven,
384 00:37:33,640 00:37:34,520 or of God, or of God,
385 00:37:36,960 00:37:38,880 or how many cigarettes you smoke. or how many cigarettes you smoke.
386 00:37:42,640 00:37:44,240 Don't you want to see Celia? Don't you want to see Celia?
387 00:37:48,240 00:37:49,040 Let's go. Let's go.
388 00:38:19,880 00:38:20,680 What a waste. What a waste.
389 00:38:21,320 00:38:22,440 They're ruined. They're ruined.
390 00:38:23,120 00:38:25,960 I wanted to bring them to Celia as my condolences. I wanted to bring them to Celia as my condolences.
391 00:38:29,400 00:38:30,200 Elvira, Elvira,
392 00:38:32,200 00:38:33,560 I don't want to go. I don't want to go.
393 00:38:35,320 00:38:37,800 I don't have words to comfort this poor woman. I don't have words to comfort this poor woman.
394 00:38:38,880 00:38:39,920 I don't want to lie. I don't want to lie.
395 00:39:26,840 00:39:27,640 Hello. Hello.
396 00:39:29,600 00:39:30,400 Hello? Hello?
397 00:40:04,280 00:40:07,200 Why on earth are there people running in the halls? Why on earth are there people running in the halls?
398 00:40:27,560 00:40:28,520 Drink a little bit. Drink a little bit.
399 00:40:29,520 00:40:31,880 -I don't want to. -Paul, just a little. -I don't want to. -Paul, just a little.
400 00:40:35,720 00:40:36,600 I'm gonna dance. I'm gonna dance.
401 00:40:40,520 00:40:41,480 Dance with me? Dance with me?
402 00:40:43,720 00:40:44,960 Come on, dance with me. Come on, dance with me.
403 00:40:51,240 00:40:53,360 Adele, what're you doing here? Adele, what're you doing here?
404 00:40:53,440 00:40:54,840 I woke up and I was alone. I woke up and I was alone.
405 00:40:55,080 00:40:57,680 The teachers are coming. The teachers are coming.
406 00:40:58,040 00:41:00,040 -Let's go! -What's going on? -Let's go! -What's going on?
407 00:41:00,120 00:41:01,240 The teachers, run! The teachers, run!
408 00:41:01,960 00:41:03,920 I don't care, let them lock me up. I don't care, let them lock me up.
409 00:41:17,320 00:41:18,920 This way. This way.
410 00:41:19,280 00:41:20,080 Adele. Adele.
411 00:41:23,400 00:41:24,600 Go. Go. Go. Go.
412 00:41:25,680 00:41:26,640 Run, run, run. Run, run, run.
413 00:41:32,200 00:41:33,520 Mara's going to kill me. Mara's going to kill me.
414 00:41:34,000 00:41:34,880 She'll fire me. She'll fire me.
415 00:41:35,360 00:41:36,360 I'm a softy. I'm a softy.
416 00:41:36,680 00:41:37,960 I've been had. I've been had.
417 00:41:38,040 00:41:39,720 I'm sorry, Elvira, it's my fault. I'm sorry, Elvira, it's my fault.
418 00:42:00,640 00:42:01,520 Really? Really?
419 00:42:03,200 00:42:04,000 Ow! Ow!
420 00:42:05,200 00:42:06,480 -Please. -Sorry. -Please. -Sorry.
421 00:42:07,560 00:42:10,200 Sorry. Uh... It's not what it looks like, Sorry. Uh... It's not what it looks like,
422 00:42:10,280 00:42:11,640 We played "Never have I ever"... We played "Never have I ever"...
423 00:42:11,720 00:42:12,680 Are you ok? Are you ok?
424 00:42:13,560 00:42:15,000 -Get out! Go! -Ok, ok. -Get out! Go! -Ok, ok.
425 00:42:15,080 00:42:16,320 Each in your own beds! Each in your own beds!
426 00:42:18,800 00:42:19,600 Does it hurt? Does it hurt?
427 00:42:20,280 00:42:21,080 A little. A little.
428 00:42:23,440 00:42:25,000 What's this, "Never have I ever"? What's this, "Never have I ever"?
429 00:42:26,640 00:42:27,480 It's a game. It's a game.
430 00:42:29,440 00:42:32,600 For example, I've never kissed a Dominican friar. For example, I've never kissed a Dominican friar.
431 00:42:34,440 00:42:35,520 And a Franciscan one? And a Franciscan one?
432 00:42:38,360 00:42:39,800 I've never kissed a woman. I've never kissed a woman.
433 00:42:42,400 00:42:43,200 Come now. Come now.
434 00:43:06,880 00:43:09,000 They'll punish us. You there? They'll punish us. You there?
435 00:43:09,080 00:43:10,680 -They will. -Shut up. -They will. -Shut up.
436 00:43:11,600 00:43:13,000 I don't see them! I don't see them!
437 00:43:13,720 00:43:15,200 Shit... Ok, this way. Shit... Ok, this way.
438 00:43:15,280 00:43:16,960 -Where are you? -Go. -Where are you? -Go.
439 00:43:17,440 00:43:19,520 You're gonna get it. You're gonna get it.
440 00:43:20,360 00:43:21,280 Come out. Come out.
441 00:43:23,680 00:43:25,200 Where are you going? Where are you going?
442 00:43:25,560 00:43:26,560 I need to vomit. I need to vomit.
443 00:43:26,640 00:43:28,360 Don't even think about it. Don't even think about it.
444 00:43:28,440 00:43:30,280 Over here, I see a light. Over here, I see a light.
445 00:43:35,160 00:43:36,640 Oh! Oh!
446 00:43:39,960 00:43:41,600 Everyone out, right now. Everyone out, right now.
447 00:44:04,840 00:44:07,080 It's a nightmare of someone who lived here. It's a nightmare of someone who lived here.
448 00:44:08,560 00:44:09,760 In the 16th century. In the 16th century.
449 00:44:11,520 00:44:13,080 That's how they took Manuel. That's how they took Manuel.
450 00:44:13,760 00:44:15,680 Let's get out of here. Let's get out of here.
451 00:44:15,760 00:44:17,240 -Wait. -Let's go, please. -Wait. -Let's go, please.
452 00:44:17,320 00:44:18,520 -Adele. -I'm glad -Adele. -I'm glad
453 00:44:18,600 00:44:19,720 Manuel escaped. Manuel escaped.
454 00:44:21,080 00:44:21,880 That he's well, That he's well,
455 00:44:21,960 00:44:24,040 in "a place where he's happy". in "a place where he's happy".
456 00:44:25,200 00:44:26,280 That's what he wrote. That's what he wrote.
457 00:44:26,880 00:44:29,200 -Let's go, please. -Shut up, Adele. -Let's go, please. -Shut up, Adele.
458 00:44:30,320 00:44:31,920 You remember his words exactly? You remember his words exactly?
459 00:44:32,920 00:44:33,720 They're here. They're here.
460 00:44:34,360 00:44:35,160 Forever. Forever.
461 00:44:36,640 00:44:37,440 And? And?
462 00:44:39,320 00:44:41,000 It said: "I'm good here. It said: "I'm good here.
463 00:44:41,760 00:44:43,560 Finally found a place where I'm happy". Finally found a place where I'm happy".
464 00:44:43,640 00:44:45,800 -All stupid and cheesy. -Good, what else? -All stupid and cheesy. -Good, what else?
465 00:44:47,600 00:44:51,000 "Stop looking for me," and "Bye." "Stop looking for me," and "Bye."
466 00:44:51,920 00:44:54,000 Ok, might it have been, "and finally"? Ok, might it have been, "and finally"?
467 00:44:54,080 00:44:55,440 Yes, it could have been. Yes, it could have been.
468 00:45:01,120 00:45:01,920 "I'm good here. "I'm good here.
469 00:45:02,840 00:45:06,200 And I finally found a place where I'm happy. And I finally found a place where I'm happy.
470 00:45:06,760 00:45:07,920 Stop looking for me. Stop looking for me.
471 00:45:09,680 00:45:10,480 Bye". Bye".
472 00:45:11,840 00:45:12,640 Fuck... Fuck...
473 00:45:13,200 00:45:14,840 HELP HELP
474 00:45:16,320 00:45:18,120 I knew Manu wouldn't just leave. I knew Manu wouldn't just leave.
475 00:45:30,720 00:45:32,520 I found them! I found them!
476 00:45:42,880 00:45:46,400 "There's a place near here "There's a place near here
477 00:45:46,480 00:45:52,920 If I get close and scream No one will hear If I get close and scream No one will hear
478 00:45:58,880 00:46:00,320 It's like a calling It's like a calling
479 00:46:00,400 00:46:04,600 A calling from within It appears constantly A calling from within It appears constantly
480 00:46:06,200 00:46:09,520 Running through my dreams Running through my dreams
481 00:46:15,200 00:46:21,400 And I don't know, don't know If I should continue this way And I don't know, don't know If I should continue this way
482 00:46:21,480 00:46:25,960 Should I go and never return Should I go and never return
483 00:46:26,360 00:46:29,040 Leave this place Leave this place
484 00:46:32,280 00:46:36,280 Run, run, run away from here Run, run, run away from here
485 00:46:36,360 00:46:40,160 Run, run, run away from here Run, run, run away from here
486 00:46:40,240 00:46:44,160 Run, run, run away from here Run, run, run away from here
487 00:46:44,240 00:46:47,880 Run, run, run, run Run, run, run, run
488 00:46:48,320 00:46:52,280 Run, run, run away from here Run, run, run away from here
489 00:46:52,360 00:46:56,200 Run, run, run away from here Run, run, run away from here
490 00:46:56,280 00:47:02,760 Run, run, run, run, run, run, run Run, run, run, run, run, run, run
491 00:47:02,840 00:47:06,520 There's a place near here There's a place near here
492 00:47:06,600 00:47:12,880 If I get close and scream No one will hear If I get close and scream No one will hear
493 00:47:18,880 00:47:20,480 It's like a calling It's like a calling
494 00:47:20,560 00:47:24,720 A calling from within Appears constantly A calling from within Appears constantly
495 00:47:26,360 00:47:29,720 Running through my dreams Running through my dreams
496 00:47:36,240 00:47:40,240 Run, run, run away from here Run, run, run away from here
497 00:47:40,320 00:47:44,160 Run, run, run away from here Run, run, run away from here
498 00:47:44,240 00:47:48,240 Run, run, run away from here Run, run, run away from here
499 00:47:48,320 00:47:54,800 Run, run, run, run, run, run, run Run, run, run, run, run, run, run
500 00:47:55,280 00:47:56,320 Away from here Away from here
501 00:47:56,400 00:48:00,320 Run, run, run away from here Run, run, run away from here
502 00:48:00,400 00:48:07,360 Run, run, run, run, run, run, run" Run, run, run, run, run, run, run"