This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:54,360 | 00:00:56,320 | -Let's go! -I'll kill you! | -Let's go! -I'll kill you! |
2 | 00:01:02,200 | 00:01:03,520 | Come on! Yeah! | Come on! Yeah! |
3 | 00:01:04,840 | 00:01:06,680 | -Ok! -What is this? | -Ok! -What is this? |
4 | 00:01:06,760 | 00:01:07,960 | What's all this commotion? | What's all this commotion? |
5 | 00:01:08,040 | 00:01:09,880 | What are you doing? Abraham, stop! | What are you doing? Abraham, stop! |
6 | 00:01:10,120 | 00:01:11,400 | I said enough already! Manu! | I said enough already! Manu! |
7 | 00:01:11,480 | 00:01:13,520 | Manu, please! Help me break it up! | Manu, please! Help me break it up! |
8 | 00:01:13,600 | 00:01:15,560 | Enough already! Stop! | Enough already! Stop! |
9 | 00:01:15,640 | 00:01:16,760 | Stop! | Stop! |
10 | 00:01:20,280 | 00:01:23,000 | Stop, stop! I said enough! | Stop, stop! I said enough! |
11 | 00:01:23,720 | 00:01:26,200 | You two! Detention! | You two! Detention! |
12 | 00:01:26,600 | 00:01:28,120 | And the rest of you to class. | And the rest of you to class. |
13 | 00:01:28,880 | 00:01:30,800 | Pick that up, I don't want to see it. | Pick that up, I don't want to see it. |
14 | 00:01:37,000 | 00:01:38,040 | Let's go, Manuel. | Let's go, Manuel. |
15 | 00:01:56,120 | 00:01:56,920 | Let's go. | Let's go. |
16 | 00:02:03,720 | 00:02:06,120 | Get the jacuzzi ready for when we're out of here. | Get the jacuzzi ready for when we're out of here. |
17 | 00:02:17,840 | 00:02:19,000 | Hey! | Hey! |
18 | 00:02:19,080 | 00:02:20,840 | Paul, Paul. | Paul, Paul. |
19 | 00:02:26,080 | 00:02:28,640 | Did that bitch say how long we're here for? | Did that bitch say how long we're here for? |
20 | 00:02:30,360 | 00:02:31,160 | No. | No. |
21 | 00:02:32,840 | 00:02:35,440 | Doesn't matter, we're doing it anyway. | Doesn't matter, we're doing it anyway. |
22 | 00:02:39,360 | 00:02:41,080 | "We're doing it no matter what." | "We're doing it no matter what." |
23 | 00:03:28,680 | 00:03:31,120 | THE BOARDING SCHOOL: LAS CUMBRES | THE BOARDING SCHOOL: LAS CUMBRES |
24 | 00:03:46,400 | 00:03:47,320 | Let's go! | Let's go! |
25 | 00:03:48,320 | 00:03:49,240 | Harder! | Harder! |
26 | 00:03:50,880 | 00:03:51,760 | Like you mean it! | Like you mean it! |
27 | 00:04:39,720 | 00:04:41,560 | Amaia! Get in line. | Amaia! Get in line. |
28 | 00:04:48,000 | 00:04:50,280 | Very good, kids. Hit the showers. | Very good, kids. Hit the showers. |
29 | 00:04:59,520 | 00:05:01,800 | "It's true, we accept students | "It's true, we accept students |
30 | 00:05:01,880 | 00:05:03,240 | that were rejected by other high schools." | that were rejected by other high schools." |
31 | 00:05:04,120 | 00:05:05,360 | The school's renown for it. | The school's renown for it. |
32 | 00:05:10,480 | 00:05:12,000 | Our goal is... | Our goal is... |
33 | 00:05:12,960 | 00:05:14,600 | despite their problems, | despite their problems, |
34 | 00:05:16,200 | 00:05:18,360 | to get them through high school. | to get them through high school. |
35 | 00:05:19,720 | 00:05:21,040 | To give them a future. | To give them a future. |
36 | 00:05:22,480 | 00:05:23,640 | I like challenges. | I like challenges. |
37 | 00:05:25,080 | 00:05:27,160 | Welcome to The Summits Boarding School. | Welcome to The Summits Boarding School. |
38 | 00:05:33,080 | 00:05:35,280 | "We remind all P.E. students, | "We remind all P.E. students, |
39 | 00:05:35,360 | 00:05:37,920 | a five-minute shower is mandatory. | a five-minute shower is mandatory. |
40 | 00:05:38,040 | 00:05:40,880 | Personal hygiene is a sign of respect | Personal hygiene is a sign of respect |
41 | 00:05:40,960 | 00:05:44,080 | -for oneself and others." -Anyone? | -for oneself and others." -Anyone? |
42 | 00:05:44,480 | 00:05:47,120 | -I do, give me one. -Me too. | -I do, give me one. -Me too. |
43 | 00:05:47,360 | 00:05:50,280 | One over here... another over there. | One over here... another over there. |
44 | 00:05:52,960 | 00:05:54,600 | -Me. -Of course. | -Me. -Of course. |
45 | 00:05:55,600 | 00:05:58,240 | -I owe you. -I'll hold you to that. | -I owe you. -I'll hold you to that. |
46 | 00:05:58,320 | 00:05:59,160 | Okay. | Okay. |
47 | 00:06:00,120 | 00:06:01,320 | Hey deadbeat, what about you? | Hey deadbeat, what about you? |
48 | 00:06:01,400 | 00:06:03,800 | You want one, or will your dad tell you off? | You want one, or will your dad tell you off? |
49 | 00:07:40,840 | 00:07:42,560 | Where are the student quarters? | Where are the student quarters? |
50 | 00:07:42,800 | 00:07:44,360 | In another wing of the building. | In another wing of the building. |
51 | 00:07:44,440 | 00:07:46,000 | MAN IS BORN FREE, RESPONSIBLE AND WITHOUT EXCUSES | MAN IS BORN FREE, RESPONSIBLE AND WITHOUT EXCUSES |
52 | 00:07:46,080 | 00:07:48,280 | You'll have to do night watch sometimes. | You'll have to do night watch sometimes. |
53 | 00:08:04,160 | 00:08:06,600 | Let me make it clear that the reason you're here, | Let me make it clear that the reason you're here, |
54 | 00:08:07,080 | 00:08:08,760 | is because out there no one wants you. | is because out there no one wants you. |
55 | 00:08:11,920 | 00:08:13,440 | The truth is that society, | The truth is that society, |
56 | 00:08:13,800 | 00:08:16,120 | and your families... | and your families... |
57 | 00:08:16,200 | 00:08:17,960 | "...quit believing in you." | "...quit believing in you." |
58 | 00:08:18,040 | 00:08:20,520 | FRENCH GRAMMAR | FRENCH GRAMMAR |
59 | 00:08:20,600 | 00:08:22,680 | "You think they miss you? | "You think they miss you? |
60 | 00:08:23,680 | 00:08:24,720 | Yeah, right. | Yeah, right. |
61 | 00:08:25,800 | 00:08:28,040 | And whose fault is that? Someone else's?" | And whose fault is that? Someone else's?" |
62 | 00:08:44,920 | 00:08:46,440 | "Following the publication..." | "Following the publication..." |
63 | 00:08:46,520 | 00:08:49,200 | -Hello, Mrs. Virginia. -"...we're here live..." | -Hello, Mrs. Virginia. -"...we're here live..." |
64 | 00:08:49,280 | 00:08:52,320 | "Bonsoir", Adele. Sit. Sit. | "Bonsoir", Adele. Sit. Sit. |
65 | 00:08:52,400 | 00:08:53,880 | -"Good evening." -"Good evening." | -"Good evening." -"Good evening." |
66 | 00:08:53,960 | 00:08:56,560 | "Honestly, this story is hard to believe..." | "Honestly, this story is hard to believe..." |
67 | 00:08:56,640 | 00:08:57,680 | Is Alba not here? | Is Alba not here? |
68 | 00:08:58,320 | 00:08:59,200 | Celia! | Celia! |
69 | 00:08:59,680 | 00:09:02,080 | The French tutor is here. | The French tutor is here. |
70 | 00:09:02,520 | 00:09:04,120 | Tell the girl! | Tell the girl! |
71 | 00:09:04,240 | 00:09:07,360 | "The dedication: 'For Carol.' | "The dedication: 'For Carol.' |
72 | 00:09:07,440 | 00:09:08,800 | That's your daughter?" | That's your daughter?" |
73 | 00:09:09,320 | 00:09:11,040 | "Yes, she's our daughter." | "Yes, she's our daughter." |
74 | 00:09:11,640 | 00:09:12,760 | She's not here? | She's not here? |
75 | 00:09:14,240 | 00:09:15,560 | That girl's so absent-minded. | That girl's so absent-minded. |
76 | 00:09:16,120 | 00:09:17,920 | "...for us, it was a moral obligation." | "...for us, it was a moral obligation." |
77 | 00:09:18,000 | 00:09:20,240 | She's running wild at that village school. | She's running wild at that village school. |
78 | 00:09:20,720 | 00:09:22,800 | -It's ok, I'll wait for her. -Ok. | -It's ok, I'll wait for her. -Ok. |
79 | 00:09:23,400 | 00:09:24,440 | Alba! | Alba! |
80 | 00:09:24,520 | 00:09:26,240 | "...the boarding school burned down, | "...the boarding school burned down, |
81 | 00:09:26,320 | 00:09:28,240 | fortunately forever, meaning..." | fortunately forever, meaning..." |
82 | 00:09:28,320 | 00:09:29,760 | "This book is our exposé. | "This book is our exposé. |
83 | 00:09:30,240 | 00:09:33,160 | And a tribute to those who didn't survive." | And a tribute to those who didn't survive." |
84 | 00:09:34,040 | 00:09:35,680 | "Your classmates..." | "Your classmates..." |
85 | 00:09:35,760 | 00:09:38,240 | -May I go the bathroom? -Oui, madame. | -May I go the bathroom? -Oui, madame. |
86 | 00:09:39,240 | 00:09:41,560 | Everything sounds so beautiful in French. | Everything sounds so beautiful in French. |
87 | 00:09:42,080 | 00:09:44,800 | "...move on, start a new chapter." | "...move on, start a new chapter." |
88 | 00:09:45,680 | 00:09:47,520 | "It's normal. It's normal. | "It's normal. It's normal. |
89 | 00:09:47,800 | 00:09:52,320 | Those were hard times..." | Those were hard times..." |
90 | 00:10:37,040 | 00:10:40,160 | "Those were hard times, | "Those were hard times, |
91 | 00:10:40,240 | 00:10:41,200 | we were so young, | we were so young, |
92 | 00:10:41,280 | 00:10:43,680 | and it was a brutal way to lose our innocence." | and it was a brutal way to lose our innocence." |
93 | 00:10:43,760 | 00:10:46,040 | "But it's in the past now." | "But it's in the past now." |
94 | 00:10:47,480 | 00:10:49,680 | -Here she is. -But it wasn't today. | -Here she is. -But it wasn't today. |
95 | 00:10:50,200 | 00:10:51,280 | Today's Tuesday. | Today's Tuesday. |
96 | 00:10:52,440 | 00:10:53,400 | It's Tuesday? | It's Tuesday? |
97 | 00:10:53,760 | 00:10:55,960 | Oh, I got confused. | Oh, I got confused. |
98 | 00:10:56,520 | 00:10:57,320 | I'm sorry. | I'm sorry. |
99 | 00:10:57,680 | 00:10:58,920 | Right, I'm off then. | Right, I'm off then. |
100 | 00:10:59,520 | 00:11:02,280 | Alba, don't forget to do the homework. | Alba, don't forget to do the homework. |
101 | 00:11:02,720 | 00:11:03,520 | See you soon. | See you soon. |
102 | 00:11:03,600 | 00:11:04,800 | -Bye. -Bye, Adele. | -Bye. -Bye, Adele. |
103 | 00:11:05,440 | 00:11:06,600 | Grandma! | Grandma! |
104 | 00:11:07,440 | 00:11:09,640 | "The point of this book | "The point of this book |
105 | 00:11:09,720 | 00:11:13,280 | is to make sure it doesn't happen again. | is to make sure it doesn't happen again. |
106 | 00:11:13,400 | 00:11:16,720 | What happened to us at The Black Lagoon Boarding School." | What happened to us at The Black Lagoon Boarding School." |
107 | 00:11:21,320 | 00:11:24,440 | "Adele Uribe, to the Principal's office. | "Adele Uribe, to the Principal's office. |
108 | 00:11:24,920 | 00:11:26,160 | Adele Uribe." | Adele Uribe." |
109 | 00:11:58,160 | 00:11:59,160 | It's your uncle. | It's your uncle. |
110 | 00:12:04,040 | 00:12:06,000 | Uncle? How are you? | Uncle? How are you? |
111 | 00:12:08,520 | 00:12:09,920 | Did something happen? | Did something happen? |
112 | 00:12:11,240 | 00:12:12,960 | Oh, you're getting married? | Oh, you're getting married? |
113 | 00:12:14,200 | 00:12:15,240 | That's great news. | That's great news. |
114 | 00:12:20,440 | 00:12:21,520 | We are... | We are... |
115 | 00:12:24,320 | 00:12:25,240 | fine. | fine. |
116 | 00:12:29,680 | 00:12:30,480 | Good. | Good. |
117 | 00:12:33,680 | 00:12:34,480 | Paul? | Paul? |
118 | 00:12:36,400 | 00:12:37,640 | Yes, he's well. | Yes, he's well. |
119 | 00:12:43,120 | 00:12:44,600 | Thanks, Uncle, thank you. | Thanks, Uncle, thank you. |
120 | 00:12:46,840 | 00:12:47,640 | Yes, yes. | Yes, yes. |
121 | 00:12:50,480 | 00:12:57,320 | OFFICE | OFFICE |
122 | 00:13:09,560 | 00:13:10,960 | You look pretty nervous. | You look pretty nervous. |
123 | 00:13:13,080 | 00:13:14,120 | Be careful. | Be careful. |
124 | 00:13:21,600 | 00:13:24,120 | What made you come to a place like this? | What made you come to a place like this? |
125 | 00:13:26,880 | 00:13:29,600 | I think it has a charm about it. | I think it has a charm about it. |
126 | 00:13:30,440 | 00:13:31,600 | Depends how you look at it. | Depends how you look at it. |
127 | 00:13:33,160 | 00:13:35,680 | Haven't you heard of the terrifying legends | Haven't you heard of the terrifying legends |
128 | 00:13:35,760 | 00:13:37,280 | about this forest? | about this forest? |
129 | 00:13:39,320 | 00:13:40,320 | Terrifying? | Terrifying? |
130 | 00:13:42,480 | 00:13:45,240 | Well, you just fixed my insomnia. | Well, you just fixed my insomnia. |
131 | 00:13:46,800 | 00:13:49,000 | When I'm not teaching, I'm writing my thesis | When I'm not teaching, I'm writing my thesis |
132 | 00:13:49,080 | 00:13:51,760 | on local alchemists who lived here years ago. | on local alchemists who lived here years ago. |
133 | 00:13:56,160 | 00:13:57,520 | BLACK MAGIC IN THE MOUNTAINS | BLACK MAGIC IN THE MOUNTAINS |
134 | 00:13:57,600 | 00:14:00,120 | They're said to be very wise... | They're said to be very wise... |
135 | 00:14:00,800 | 00:14:02,000 | and very dangerous. | and very dangerous. |
136 | 00:14:12,000 | 00:14:13,600 | It's him! He's coming! | It's him! He's coming! |
137 | 00:14:17,640 | 00:14:18,760 | Time's up. | Time's up. |
138 | 00:14:20,120 | 00:14:21,640 | Absolute silence. | Absolute silence. |
139 | 00:14:31,720 | 00:14:34,000 | -Good night. -Good night. | -Good night. -Good night. |
140 | 00:14:39,600 | 00:14:41,560 | The spaceship lands on Mars. | The spaceship lands on Mars. |
141 | 00:14:43,200 | 00:14:44,800 | Not knowing what they'll find, | Not knowing what they'll find, |
142 | 00:14:44,880 | 00:14:47,760 | they send out an expedition... | they send out an expedition... |
143 | 00:14:52,200 | 00:14:53,000 | And? | And? |
144 | 00:14:55,920 | 00:15:00,760 | After walking for hours, | After walking for hours, |
145 | 00:15:01,720 | 00:15:03,720 | they arrive in a town, and it turns out | they arrive in a town, and it turns out |
146 | 00:15:04,120 | 00:15:08,080 | the inhabitants are their dead relatives from Earth. | the inhabitants are their dead relatives from Earth. |
147 | 00:15:10,280 | 00:15:13,760 | If I went all the way to Mars and my family were there, | If I went all the way to Mars and my family were there, |
148 | 00:15:14,480 | 00:15:15,720 | I'd shoot myself. | I'd shoot myself. |
149 | 00:15:20,280 | 00:15:22,240 | That bitch forgot about us. | That bitch forgot about us. |
150 | 00:15:55,720 | 00:15:57,120 | Caught in the act. | Caught in the act. |
151 | 00:15:58,000 | 00:15:58,800 | Phone, please. | Phone, please. |
152 | 00:17:02,200 | 00:17:05,000 | -Good morning. -Good morning. | -Good morning. -Good morning. |
153 | 00:17:05,720 | 00:17:07,480 | Where are Paul Uribe and Manuel Villar? | Where are Paul Uribe and Manuel Villar? |
154 | 00:17:09,760 | 00:17:11,400 | In detention since yesterday, sir. | In detention since yesterday, sir. |
155 | 00:17:12,840 | 00:17:13,640 | Sit down. | Sit down. |
156 | 00:17:27,200 | 00:17:29,360 | Ok, today we'll be looking | Ok, today we'll be looking |
157 | 00:17:30,280 | 00:17:32,560 | at the translation of the Gallic Wars, | at the translation of the Gallic Wars, |
158 | 00:17:33,920 | 00:17:35,920 | by Julio Cesar. | by Julio Cesar. |
159 | 00:17:36,200 | 00:17:37,000 | Paz... | Paz... |
160 | 00:17:44,640 | 00:17:45,840 | Paz, what are you doing? | Paz, what are you doing? |
161 | 00:17:53,720 | 00:17:54,600 | It's a piercing. | It's a piercing. |
162 | 00:17:59,400 | 00:18:00,320 | How do I look? | How do I look? |
163 | 00:18:27,880 | 00:18:29,240 | Don't do that again. | Don't do that again. |
164 | 00:18:31,840 | 00:18:34,520 | Translate pages 14 and 25. | Translate pages 14 and 25. |
165 | 00:18:35,280 | 00:18:36,440 | You have ten minutes. | You have ten minutes. |
166 | 00:18:47,200 | 00:18:48,000 | Out. | Out. |
167 | 00:18:58,480 | 00:19:01,200 | You can't lift a punishment I imposed, Elias. | You can't lift a punishment I imposed, Elias. |
168 | 00:19:01,280 | 00:19:03,960 | You locked them up all night, Mara. | You locked them up all night, Mara. |
169 | 00:19:04,360 | 00:19:06,720 | And a girl came in with a shaved head. | And a girl came in with a shaved head. |
170 | 00:19:07,240 | 00:19:08,160 | She had lice. | She had lice. |
171 | 00:19:08,560 | 00:19:10,960 | She did it so as not to infect the others. | She did it so as not to infect the others. |
172 | 00:19:11,280 | 00:19:12,080 | I doubt that. | I doubt that. |
173 | 00:19:12,560 | 00:19:14,600 | No need to doubt a colleague, Elias. | No need to doubt a colleague, Elias. |
174 | 00:19:14,680 | 00:19:18,160 | The students are difficult, and unpredictable. | The students are difficult, and unpredictable. |
175 | 00:19:18,240 | 00:19:20,760 | Yes, but that doesn't justify cruelty. | Yes, but that doesn't justify cruelty. |
176 | 00:19:20,920 | 00:19:23,480 | -Harsh punishments don't work. -You're wrong. | -Harsh punishments don't work. -You're wrong. |
177 | 00:19:24,360 | 00:19:26,840 | Here, the fact is, discipline works. | Here, the fact is, discipline works. |
178 | 00:19:26,920 | 00:19:29,200 | I understand the students need limits. | I understand the students need limits. |
179 | 00:19:29,520 | 00:19:31,360 | But they could do with some compassion. | But they could do with some compassion. |
180 | 00:19:31,880 | 00:19:33,760 | We're going to get exactly | We're going to get exactly |
181 | 00:19:33,840 | 00:19:35,640 | the opposite of what we're looking for. | the opposite of what we're looking for. |
182 | 00:19:36,360 | 00:19:38,520 | Kids full of hate and resentment, | Kids full of hate and resentment, |
183 | 00:19:38,880 | 00:19:40,320 | capable of anything. | capable of anything. |
184 | 00:19:40,600 | 00:19:42,920 | Look, Elias. Perhaps you don't understand | Look, Elias. Perhaps you don't understand |
185 | 00:19:43,000 | 00:19:44,920 | the responsibility we have here. | the responsibility we have here. |
186 | 00:19:45,760 | 00:19:48,480 | Most students here are dysfunctional. | Most students here are dysfunctional. |
187 | 00:19:49,560 | 00:19:50,640 | We have a girl here | We have a girl here |
188 | 00:19:51,360 | 00:19:53,560 | who shot her step-dad with a rifle. | who shot her step-dad with a rifle. |
189 | 00:19:54,560 | 00:19:56,200 | Another did drive-by robberies. | Another did drive-by robberies. |
190 | 00:19:56,960 | 00:19:59,360 | Some come straight from rehab. | Some come straight from rehab. |
191 | 00:20:01,160 | 00:20:02,360 | If they weren't here, | If they weren't here, |
192 | 00:20:02,440 | 00:20:05,960 | they'd have ended up in jail, or worse, dead. | they'd have ended up in jail, or worse, dead. |
193 | 00:20:06,480 | 00:20:08,320 | -Precisely. -Look... | -Precisely. -Look... |
194 | 00:20:08,880 | 00:20:10,080 | This isn't your parish. | This isn't your parish. |
195 | 00:20:10,880 | 00:20:13,400 | We don't need your sermons or your blessings. | We don't need your sermons or your blessings. |
196 | 00:20:14,560 | 00:20:15,880 | There's only room here | There's only room here |
197 | 00:20:15,960 | 00:20:17,880 | for people who want to do things my way. | for people who want to do things my way. |
198 | 00:20:20,760 | 00:20:21,920 | So, you're out. | So, you're out. |
199 | 00:20:31,720 | 00:20:33,080 | I'm really sorry. | I'm really sorry. |
200 | 00:20:33,720 | 00:20:37,440 | I want you to know I agree with everything you said in there. | I want you to know I agree with everything you said in there. |
201 | 00:20:38,960 | 00:20:41,240 | What use are these words in private? | What use are these words in private? |
202 | 00:20:42,680 | 00:20:43,480 | No use at all. | No use at all. |
203 | 00:20:44,560 | 00:20:45,680 | Thanks for nothing. | Thanks for nothing. |
204 | 00:20:59,280 | 00:21:01,200 | I deserved my punishment | I deserved my punishment |
205 | 00:21:01,280 | 00:21:04,160 | and I promise to not break the rules again. | and I promise to not break the rules again. |
206 | 00:21:04,240 | 00:21:08,080 | Thank you to the institution for showing us the way. | Thank you to the institution for showing us the way. |
207 | 00:21:33,040 | 00:21:34,160 | You son of a bitch. | You son of a bitch. |
208 | 00:21:37,480 | 00:21:39,960 | Know the first thing I'll do once we're out? | Know the first thing I'll do once we're out? |
209 | 00:21:40,040 | 00:21:40,840 | What? | What? |
210 | 00:21:43,360 | 00:21:44,600 | You pig. | You pig. |
211 | 00:21:48,960 | 00:21:49,760 | You know? | You know? |
212 | 00:21:51,080 | 00:21:54,880 | In less than 15 hours, we'll be at the beach. | In less than 15 hours, we'll be at the beach. |
213 | 00:21:54,960 | 00:21:57,040 | -Drinking beers. -Jumping waves. | -Drinking beers. -Jumping waves. |
214 | 00:21:58,040 | 00:21:59,200 | Kissing you all over. | Kissing you all over. |
215 | 00:22:01,720 | 00:22:02,760 | If we go to the wedding, | If we go to the wedding, |
216 | 00:22:02,840 | 00:22:05,600 | we can convince him to let us stay. | we can convince him to let us stay. |
217 | 00:22:07,200 | 00:22:08,000 | Paul. | Paul. |
218 | 00:22:08,840 | 00:22:10,080 | I'm sure he'll invite us. | I'm sure he'll invite us. |
219 | 00:22:11,320 | 00:22:12,960 | Like when he was gonna take us to Greece. | Like when he was gonna take us to Greece. |
220 | 00:22:13,640 | 00:22:16,360 | Or when he was gonna take us to Landes. | Or when he was gonna take us to Landes. |
221 | 00:22:16,920 | 00:22:19,000 | Adele, he's lying to you. | Adele, he's lying to you. |
222 | 00:22:19,600 | 00:22:20,400 | And you know it. | And you know it. |
223 | 00:22:22,680 | 00:22:23,840 | Manu. | Manu. |
224 | 00:22:27,280 | 00:22:28,360 | What's up? | What's up? |
225 | 00:22:28,560 | 00:22:30,440 | -We got everything. -Yes. | -We got everything. -Yes. |
226 | 00:22:34,000 | 00:22:34,800 | Thanks. | Thanks. |
227 | 00:22:35,400 | 00:22:36,200 | You're welcome. | You're welcome. |
228 | 00:22:36,280 | 00:22:37,080 | Ok, ok. | Ok, ok. |
229 | 00:22:37,400 | 00:22:38,520 | Bus tickets. | Bus tickets. |
230 | 00:22:39,200 | 00:22:40,400 | Ok? And... | Ok? And... |
231 | 00:22:44,560 | 00:22:46,120 | How much is there? | How much is there? |
232 | 00:22:47,080 | 00:22:49,080 | It's either the beach or we end up in jail. | It's either the beach or we end up in jail. |
233 | 00:22:49,160 | 00:22:50,360 | We're already in jail. | We're already in jail. |
234 | 00:22:51,480 | 00:22:52,280 | And yours? | And yours? |
235 | 00:22:59,120 | 00:23:00,960 | Here it is. Sedatives... | Here it is. Sedatives... |
236 | 00:23:01,040 | 00:23:03,360 | -And the meat. -I'll get it at dinner. | -And the meat. -I'll get it at dinner. |
237 | 00:23:03,440 | 00:23:04,240 | Ok, ok. | Ok, ok. |
238 | 00:23:04,960 | 00:23:06,720 | Your class is going in now. | Your class is going in now. |
239 | 00:23:06,800 | 00:23:07,960 | And they're looking for you. | And they're looking for you. |
240 | 00:23:08,240 | 00:23:09,040 | Yeah. | Yeah. |
241 | 00:23:10,960 | 00:23:13,520 | -You're so harsh, huh? -She's a scaredy-cat. | -You're so harsh, huh? -She's a scaredy-cat. |
242 | 00:23:17,240 | 00:23:19,960 | Music is a combination of sound... | Music is a combination of sound... |
243 | 00:23:21,120 | 00:23:22,080 | ...and silence. | ...and silence. |
244 | 00:23:23,520 | 00:23:24,600 | Anyone follow? | Anyone follow? |
245 | 00:23:32,360 | 00:23:35,560 | It creates a connection between people. | It creates a connection between people. |
246 | 00:23:40,760 | 00:23:43,440 | It can alter your heartbeat... | It can alter your heartbeat... |
247 | 00:23:48,520 | 00:23:51,520 | cause chemical reactions in the brain | cause chemical reactions in the brain |
248 | 00:23:51,600 | 00:23:54,280 | that last forever. | that last forever. |
249 | 00:23:57,360 | 00:23:58,600 | Do we agree? | Do we agree? |
250 | 00:24:00,640 | 00:24:01,440 | I suppose. | I suppose. |
251 | 00:24:18,880 | 00:24:20,840 | Music travels across time | Music travels across time |
252 | 00:24:21,120 | 00:24:23,800 | and connects us emotionally to... | and connects us emotionally to... |
253 | 00:24:25,440 | 00:24:26,840 | different eras and places. | different eras and places. |
254 | 00:25:03,040 | 00:25:05,560 | Describe your best and worst memory. | Describe your best and worst memory. |
255 | 00:25:05,640 | 00:25:08,400 | And associate them with whichever song you like. | And associate them with whichever song you like. |
256 | 00:25:13,000 | 00:25:15,160 | What? Nothing come to mind? | What? Nothing come to mind? |
257 | 00:25:26,400 | 00:25:28,320 | Where are you going? You can't leave. | Where are you going? You can't leave. |
258 | 00:25:29,240 | 00:25:31,920 | She can do anything, didn't you know? | She can do anything, didn't you know? |
259 | 00:25:58,560 | 00:26:01,240 | There you are. | There you are. |
260 | 00:26:04,320 | 00:26:08,600 | I used to come here to smoke and get some air too. | I used to come here to smoke and get some air too. |
261 | 00:26:10,320 | 00:26:12,640 | Not always on my best days. | Not always on my best days. |
262 | 00:26:19,920 | 00:26:20,720 | Brother. | Brother. |
263 | 00:26:22,680 | 00:26:23,720 | What's wrong? | What's wrong? |
264 | 00:26:26,160 | 00:26:29,840 | Father, I've been waiting for months for a response from the Holy See. | Father, I've been waiting for months for a response from the Holy See. |
265 | 00:26:31,040 | 00:26:32,280 | I'm starting to think... | I'm starting to think... |
266 | 00:26:33,240 | 00:26:35,080 | you never sent him my letters. | you never sent him my letters. |
267 | 00:26:35,920 | 00:26:37,680 | There's nothing keeping me here, Father. | There's nothing keeping me here, Father. |
268 | 00:26:39,080 | 00:26:39,880 | I want to leave. | I want to leave. |
269 | 00:26:40,800 | 00:26:42,840 | I've received news from the school. | I've received news from the school. |
270 | 00:26:43,560 | 00:26:44,960 | You want to go, sure. | You want to go, sure. |
271 | 00:26:46,920 | 00:26:48,800 | But go out with your head held high. | But go out with your head held high. |
272 | 00:26:49,920 | 00:26:52,000 | Let's say I still have a conscience. | Let's say I still have a conscience. |
273 | 00:26:53,360 | 00:26:54,800 | Certain things disgust me. | Certain things disgust me. |
274 | 00:26:55,400 | 00:26:56,200 | Yes. | Yes. |
275 | 00:26:57,720 | 00:26:58,880 | I ask myself... | I ask myself... |
276 | 00:27:00,520 | 00:27:02,200 | What will become of those kids | What will become of those kids |
277 | 00:27:03,120 | 00:27:05,960 | when there is no one in the faculty | when there is no one in the faculty |
278 | 00:27:06,040 | 00:27:07,320 | who speaks for them? | who speaks for them? |
279 | 00:27:08,240 | 00:27:09,600 | I've tried everything. | I've tried everything. |
280 | 00:27:10,640 | 00:27:11,440 | Everything. | Everything. |
281 | 00:27:12,880 | 00:27:14,240 | I don't know what more I can do. | I don't know what more I can do. |
282 | 00:27:14,520 | 00:27:17,240 | I'm still the standing director. | I'm still the standing director. |
283 | 00:27:18,880 | 00:27:21,520 | I can demand your reinstatement. | I can demand your reinstatement. |
284 | 00:27:22,520 | 00:27:23,320 | Elias. | Elias. |
285 | 00:27:24,840 | 00:27:27,440 | You're our last teaching friar. | You're our last teaching friar. |
286 | 00:27:27,920 | 00:27:31,520 | This is important for our congregation. | This is important for our congregation. |
287 | 00:27:33,160 | 00:27:34,600 | Very important. | Very important. |
288 | 00:27:35,360 | 00:27:37,200 | But I can't go on. | But I can't go on. |
289 | 00:27:37,640 | 00:27:39,480 | It is human to have doubts. | It is human to have doubts. |
290 | 00:27:40,520 | 00:27:42,160 | Jesus Christ had doubts. | Jesus Christ had doubts. |
291 | 00:27:42,960 | 00:27:45,520 | There's no friar who hasn't had them. | There's no friar who hasn't had them. |
292 | 00:27:46,280 | 00:27:48,040 | Father, they aren't doubts. | Father, they aren't doubts. |
293 | 00:27:48,880 | 00:27:50,800 | -They're certainties. -Elias... | -They're certainties. -Elias... |
294 | 00:27:51,200 | 00:27:53,480 | You should nurture humility. | You should nurture humility. |
295 | 00:27:55,040 | 00:27:57,640 | What happened wasn't your fault. | What happened wasn't your fault. |
296 | 00:27:58,400 | 00:28:00,120 | Those were God's decisions. | Those were God's decisions. |
297 | 00:28:00,920 | 00:28:01,720 | Everything. | Everything. |
298 | 00:28:02,560 | 00:28:04,120 | Everything is in God's hands. | Everything is in God's hands. |
299 | 00:28:04,560 | 00:28:06,720 | I don't understand this God you speak of. | I don't understand this God you speak of. |
300 | 00:28:07,760 | 00:28:10,800 | You have to believe in God to hate him. | You have to believe in God to hate him. |
301 | 00:28:12,400 | 00:28:13,920 | Give yourself a chance. | Give yourself a chance. |
302 | 00:28:15,800 | 00:28:17,800 | Don't spoil your priesthood. | Don't spoil your priesthood. |
303 | 00:28:21,040 | 00:28:25,080 | If not for yourself, or the congregation, | If not for yourself, or the congregation, |
304 | 00:28:27,520 | 00:28:29,400 | do it for the students. | do it for the students. |
305 | 00:28:31,840 | 00:28:33,280 | I know they matter to you. | I know they matter to you. |
306 | 00:28:36,200 | 00:28:37,000 | Elias. | Elias. |
307 | 00:28:53,600 | 00:28:57,200 | I'M HERE AT THE SUMMITS BOARDING SCHOOL | I'M HERE AT THE SUMMITS BOARDING SCHOOL |
308 | 00:28:57,280 | 00:28:59,840 | AND SHE'S BEAUTIFUL. | AND SHE'S BEAUTIFUL. |
309 | 00:30:07,680 | 00:30:12,320 | GIRLS DORMITORY 01 | GIRLS DORMITORY 01 |
310 | 00:30:15,120 | 00:30:16,040 | Where are you going? | Where are you going? |
311 | 00:30:18,440 | 00:30:19,360 | And the backpack? | And the backpack? |
312 | 00:30:22,200 | 00:30:23,680 | Weren't you gonna tell me? | Weren't you gonna tell me? |
313 | 00:30:25,520 | 00:30:26,880 | Or take me with you? | Or take me with you? |
314 | 00:30:29,800 | 00:30:30,960 | You'd never have come. | You'd never have come. |
315 | 00:30:32,280 | 00:30:33,080 | And you know it. | And you know it. |
316 | 00:31:24,280 | 00:31:27,040 | LAUNDRY | LAUNDRY |
317 | 00:32:36,680 | 00:32:37,720 | What a hottie! | What a hottie! |
318 | 00:32:42,000 | 00:32:43,080 | I can't believe it. | I can't believe it. |
319 | 00:32:43,520 | 00:32:46,000 | We're escaping this fucking hell. | We're escaping this fucking hell. |
320 | 00:32:48,120 | 00:32:50,400 | -Ok. Manu, the meat. -Paul. | -Ok. Manu, the meat. -Paul. |
321 | 00:32:51,320 | 00:32:52,120 | Perfect. | Perfect. |
322 | 00:32:53,280 | 00:32:54,440 | Sedatives, | Sedatives, |
323 | 00:32:55,360 | 00:32:57,880 | cash and bus tickets. | cash and bus tickets. |
324 | 00:33:01,720 | 00:33:04,240 | Don't kill the mutt, just put him to sleep. | Don't kill the mutt, just put him to sleep. |
325 | 00:33:10,280 | 00:33:11,560 | Come on, come on. | Come on, come on. |
326 | 00:33:12,400 | 00:33:13,400 | Give me a second. | Give me a second. |
327 | 00:33:13,480 | 00:33:14,440 | Come on, dude. | Come on, dude. |
328 | 00:33:15,680 | 00:33:17,360 | -Paul, will you open up? -Sure. | -Paul, will you open up? -Sure. |
329 | 00:33:21,520 | 00:33:22,680 | -These two. -Ok. | -These two. -Ok. |
330 | 00:33:32,240 | 00:33:33,560 | Good job, good job. | Good job, good job. |
331 | 00:33:34,680 | 00:33:36,040 | All those sleepless nights. | All those sleepless nights. |
332 | 00:33:40,840 | 00:33:42,120 | Careful, careful. | Careful, careful. |
333 | 00:33:56,400 | 00:33:58,280 | Meat, the meat! | Meat, the meat! |
334 | 00:33:58,360 | 00:33:59,480 | Shit! Fuck! | Shit! Fuck! |
335 | 00:34:00,000 | 00:34:00,800 | Fuck, Manu. | Fuck, Manu. |
336 | 00:34:02,720 | 00:34:03,920 | Get down! Get down! | Get down! Get down! |
337 | 00:34:05,160 | 00:34:06,880 | Come, Caiman. Come, Caiman. | Come, Caiman. Come, Caiman. |
338 | 00:34:06,960 | 00:34:07,840 | Come. | Come. |
339 | 00:34:09,000 | 00:34:10,560 | Come, I'll feed you. | Come, I'll feed you. |
340 | 00:34:11,320 | 00:34:13,360 | It'll taste better than that dead bird. | It'll taste better than that dead bird. |
341 | 00:34:13,920 | 00:34:14,920 | Come, Caiman. | Come, Caiman. |
342 | 00:34:15,480 | 00:34:16,960 | Very good, Caiman. | Very good, Caiman. |
343 | 00:34:22,800 | 00:34:24,760 | We can't do it without the meat. | We can't do it without the meat. |
344 | 00:34:29,440 | 00:34:31,000 | Shut up! | Shut up! |
345 | 00:34:32,280 | 00:34:34,800 | -No, we can't do it. -Shut up. | -No, we can't do it. -Shut up. |
346 | 00:34:34,880 | 00:34:37,080 | The van isn't far away if we drop here. | The van isn't far away if we drop here. |
347 | 00:34:37,160 | 00:34:39,200 | If we hurry before the dog finishes... | If we hurry before the dog finishes... |
348 | 00:34:39,280 | 00:34:40,320 | What are you on? | What are you on? |
349 | 00:34:40,400 | 00:34:43,280 | He's a killer dog, he'll rip us apart. | He's a killer dog, he'll rip us apart. |
350 | 00:34:43,360 | 00:34:45,120 | We have time, we have to jump now. | We have time, we have to jump now. |
351 | 00:34:45,640 | 00:34:47,160 | -Let's go. -No, please. | -Let's go. -No, please. |
352 | 00:34:47,240 | 00:34:49,280 | -No, please. -Honey, you have to try. | -No, please. -Honey, you have to try. |
353 | 00:34:49,600 | 00:34:50,520 | -Move. -I can't. | -Move. -I can't. |
354 | 00:34:50,880 | 00:34:52,360 | He'll bite us, I can't do it. | He'll bite us, I can't do it. |
355 | 00:34:52,960 | 00:34:53,760 | I can't. | I can't. |
356 | 00:34:54,120 | 00:34:55,080 | I'm not going. | I'm not going. |
357 | 00:34:59,640 | 00:35:02,680 | -You guys go. -Paul, we're in this together. | -You guys go. -Paul, we're in this together. |
358 | 00:35:13,320 | 00:35:16,040 | I love you, man, have a drink for me. | I love you, man, have a drink for me. |
359 | 00:35:18,440 | 00:35:19,440 | For us. | For us. |
360 | 00:35:19,920 | 00:35:21,640 | -Seriously? -Go, hurry. | -Seriously? -Go, hurry. |
361 | 00:35:22,400 | 00:35:23,200 | Run, dude. | Run, dude. |
362 | 00:35:27,120 | 00:35:27,920 | Come here. | Come here. |
363 | 00:35:31,680 | 00:35:32,840 | -On three. -Ok. | -On three. -Ok. |
364 | 00:35:33,320 | 00:35:35,640 | One, two, three. | One, two, three. |
365 | 00:35:52,600 | 00:35:53,600 | Let's go, let's go. | Let's go, let's go. |
366 | 00:36:01,280 | 00:36:03,000 | Let me do it. Go! Go! | Let me do it. Go! Go! |
367 | 00:36:03,920 | 00:36:04,720 | Get it! Get it! | Get it! Get it! |
368 | 00:36:11,000 | 00:36:12,080 | Everybody up! | Everybody up! |
369 | 00:36:12,440 | 00:36:13,360 | Quickly! | Quickly! |
370 | 00:36:15,040 | 00:36:15,840 | Let's go! | Let's go! |
371 | 00:36:19,720 | 00:36:20,520 | -Good, good. -Ah! | -Good, good. -Ah! |
372 | 00:36:20,600 | 00:36:21,400 | Good, good. | Good, good. |
373 | 00:36:22,200 | 00:36:23,200 | Run, run. | Run, run. |
374 | 00:36:23,280 | 00:36:24,200 | Close it, Manu! | Close it, Manu! |
375 | 00:36:24,280 | 00:36:25,280 | Ok, ok! | Ok, ok! |
376 | 00:36:28,200 | 00:36:29,880 | -Go to bed, Adele. -What? | -Go to bed, Adele. -What? |
377 | 00:36:29,960 | 00:36:32,200 | -Come back with me, please. -Go to bed! | -Come back with me, please. -Go to bed! |
378 | 00:36:32,280 | 00:36:35,360 | Get changed, hide your bag. If they ask, you were in the bath. | Get changed, hide your bag. If they ask, you were in the bath. |
379 | 00:36:35,440 | 00:36:36,560 | -No. -Hurry! | -No. -Hurry! |
380 | 00:36:40,640 | 00:36:42,920 | Someone stole 500 euros from my office. | Someone stole 500 euros from my office. |
381 | 00:36:44,360 | 00:36:46,000 | So we're doing an inspection. | So we're doing an inspection. |
382 | 00:36:47,200 | 00:36:48,240 | Right now. | Right now. |
383 | 00:36:54,800 | 00:36:55,600 | What the...? | What the...? |
384 | 00:36:59,040 | 00:36:59,960 | What's the meaning of this? | What's the meaning of this? |
385 | 00:37:00,520 | 00:37:02,080 | There's one missing over here, too. | There's one missing over here, too. |
386 | 00:37:06,160 | 00:37:07,920 | -Ok. -Go, go. | -Ok. -Go, go. |
387 | 00:37:08,000 | 00:37:09,280 | -Hurry up. -How did it go again? | -Hurry up. -How did it go again? |
388 | 00:37:09,360 | 00:37:11,200 | That's it. Two cables, two cables! | That's it. Two cables, two cables! |
389 | 00:37:14,480 | 00:37:15,280 | Ines. | Ines. |
390 | 00:37:17,160 | 00:37:18,240 | Did you see them leave? | Did you see them leave? |
391 | 00:37:22,320 | 00:37:23,360 | What did you see? | What did you see? |
392 | 00:37:24,920 | 00:37:25,840 | Nothing, ma'am. | Nothing, ma'am. |
393 | 00:37:26,720 | 00:37:27,680 | I was asleep. | I was asleep. |
394 | 00:37:32,960 | 00:37:33,880 | Caiman! | Caiman! |
395 | 00:37:34,240 | 00:37:35,040 | Caiman! | Caiman! |
396 | 00:37:41,520 | 00:37:44,640 | Mara! Two boys are missing from their dorm. | Mara! Two boys are missing from their dorm. |
397 | 00:37:55,120 | 00:37:56,120 | Let's go, go! | Let's go, go! |
398 | 00:37:56,600 | 00:37:57,400 | Go! | Go! |
399 | 00:38:04,440 | 00:38:05,400 | -No, fuck. -Fuck. | -No, fuck. -Fuck. |
400 | 00:38:05,960 | 00:38:06,760 | Goodbye... | Goodbye... |
401 | 00:38:08,400 | 00:38:09,840 | -You ok? -Shut up! | -You ok? -Shut up! |
402 | 00:38:14,800 | 00:38:16,200 | -Get it out! -Give it to me. | -Get it out! -Give it to me. |
403 | 00:38:16,520 | 00:38:17,720 | -Here, take it. -Let's go! | -Here, take it. -Let's go! |
404 | 00:38:17,800 | 00:38:19,000 | What are you doing? | What are you doing? |
405 | 00:38:19,640 | 00:38:21,320 | -What are you doing? You! -Run, run! | -What are you doing? You! -Run, run! |
406 | 00:38:21,400 | 00:38:22,760 | Kid, get back here! | Kid, get back here! |
407 | 00:38:28,640 | 00:38:31,840 | -We're out of here! -I can't believe it! | -We're out of here! -I can't believe it! |
408 | 00:38:32,000 | 00:38:33,760 | I can't believe it, I can't believe it. | I can't believe it, I can't believe it. |
409 | 00:38:37,000 | 00:38:38,880 | Fuck, son of a bitch! | Fuck, son of a bitch! |
410 | 00:38:59,440 | 00:39:01,960 | -They're after us! Go! -Manu! | -They're after us! Go! -Manu! |
411 | 00:39:05,640 | 00:39:06,440 | You okay? | You okay? |
412 | 00:39:06,760 | 00:39:08,640 | Yes, better than ever. Let's go! | Yes, better than ever. Let's go! |
413 | 00:39:11,720 | 00:39:13,960 | Fuck, that's no good. We'll have to run. | Fuck, that's no good. We'll have to run. |
414 | 00:39:15,120 | 00:39:16,640 | We'll find them. | We'll find them. |
415 | 00:39:17,840 | 00:39:18,640 | Run, go! | Run, go! |
416 | 00:39:18,720 | 00:39:20,480 | They can't have gone too far. | They can't have gone too far. |
417 | 00:39:20,760 | 00:39:22,600 | We just have to get up the Black hill | We just have to get up the Black hill |
418 | 00:39:22,680 | 00:39:24,040 | and down the other side. | and down the other side. |
419 | 00:39:24,600 | 00:39:26,800 | Manu, we have five hours before the bus leaves. | Manu, we have five hours before the bus leaves. |
420 | 00:39:46,600 | 00:39:48,680 | Come,they can't have got far. | Come,they can't have got far. |
421 | 00:39:50,400 | 00:39:51,320 | Careful, Manu. | Careful, Manu. |
422 | 00:39:51,960 | 00:39:52,760 | Come on. | Come on. |
423 | 00:39:53,880 | 00:39:55,000 | Let's go, let's go. | Let's go, let's go. |
424 | 00:39:58,280 | 00:39:59,520 | Ok, shit. This way. | Ok, shit. This way. |
425 | 00:40:02,200 | 00:40:03,440 | They're in the trees. | They're in the trees. |
426 | 00:40:03,520 | 00:40:04,360 | Get down. | Get down. |
427 | 00:40:08,080 | 00:40:09,800 | They won't be far away. | They won't be far away. |
428 | 00:40:09,880 | 00:40:12,400 | You two go that way, you this way. | You two go that way, you this way. |
429 | 00:40:12,880 | 00:40:13,920 | They're right there. | They're right there. |
430 | 00:40:14,680 | 00:40:16,000 | They passed through here. | They passed through here. |
431 | 00:40:20,320 | 00:40:21,120 | Shit. | Shit. |
432 | 00:40:21,440 | 00:40:22,960 | Shit, shit. | Shit, shit. |
433 | 00:40:44,160 | 00:40:45,160 | What's that? | What's that? |
434 | 00:40:49,960 | 00:40:50,760 | Run. | Run. |
435 | 00:41:05,200 | 00:41:08,240 | Party's over, everyone to bed. | Party's over, everyone to bed. |
436 | 00:41:51,280 | 00:41:52,080 | What is it? | What is it? |
437 | 00:41:55,720 | 00:41:56,920 | I thought there was something there. | I thought there was something there. |
438 | 00:41:59,520 | 00:42:00,320 | Come on. | Come on. |
439 | 00:42:08,320 | 00:42:10,040 | Manu! Manu! | Manu! Manu! |
440 | 00:42:10,440 | 00:42:11,320 | Manu! | Manu! |
441 | 00:42:12,560 | 00:42:13,840 | Manu, no! | Manu, no! |
442 | 00:42:14,760 | 00:42:15,800 | Manu! | Manu! |
443 | 00:43:01,760 | 00:43:05,240 | "There's a place near here | "There's a place near here |
444 | 00:43:05,320 | 00:43:09,360 | If I get close and scream | If I get close and scream |
445 | 00:43:09,440 | 00:43:11,960 | No one will hear | No one will hear |
446 | 00:43:17,800 | 00:43:19,160 | It's like a calling | It's like a calling |
447 | 00:43:19,240 | 00:43:21,320 | A calling from within | A calling from within |
448 | 00:43:21,400 | 00:43:23,640 | Appears constantly | Appears constantly |
449 | 00:43:25,280 | 00:43:28,560 | Running through my dreams | Running through my dreams |
450 | 00:43:34,080 | 00:43:37,040 | And I don't know, don't know | And I don't know, don't know |
451 | 00:43:37,120 | 00:43:40,200 | If I should continue this way | If I should continue this way |
452 | 00:43:40,280 | 00:43:43,160 | Should I go | Should I go |
453 | 00:43:43,240 | 00:43:45,080 | And never return | And never return |
454 | 00:43:45,160 | 00:43:47,880 | Leave this place | Leave this place |
455 | 00:43:51,160 | 00:43:53,840 | Run, run, run | Run, run, run |
456 | 00:43:54,000 | 00:43:55,160 | Away from here | Away from here |
457 | 00:43:55,240 | 00:43:57,920 | Run, run, run | Run, run, run |
458 | 00:43:58,000 | 00:43:59,280 | Away from here | Away from here |
459 | 00:43:59,360 | 00:44:01,840 | Run, run, run | Run, run, run |
460 | 00:44:02,000 | 00:44:03,280 | Away from here | Away from here |
461 | 00:44:03,360 | 00:44:05,920 | Run, run, run | Run, run, run |
462 | 00:44:06,200 | 00:44:08,760 | Run, run, run | Run, run, run |
463 | 00:44:09,080 | 00:44:11,160 | Run, run, run | Run, run, run |
464 | 00:44:11,240 | 00:44:13,800 | Run, run, run | Run, run, run |
465 | 00:44:14,000 | 00:44:15,160 | Away from here | Away from here |
466 | 00:44:15,240 | 00:44:17,840 | Run, run, run | Run, run, run |
467 | 00:44:18,120 | 00:44:21,640 | Run, run, run, run | Run, run, run, run |
468 | 00:44:21,720 | 00:44:25,280 | There's a place near here | There's a place near here |
469 | 00:44:25,360 | 00:44:29,320 | if I get close and scream | if I get close and scream |
470 | 00:44:29,400 | 00:44:31,880 | No one will hear | No one will hear |
471 | 00:44:37,760 | 00:44:39,240 | A calling from within | A calling from within |
472 | 00:44:39,320 | 00:44:41,280 | A calling from within | A calling from within |
473 | 00:44:41,360 | 00:44:43,480 | Appears constantly | Appears constantly |
474 | 00:44:45,280 | 00:44:48,800 | Running through my dreams | Running through my dreams |
475 | 00:44:55,160 | 00:44:57,840 | Run, run, run | Run, run, run |
476 | 00:44:57,920 | 00:44:59,040 | Away from here | Away from here |
477 | 00:44:59,200 | 00:45:01,840 | Run, run, run | Run, run, run |
478 | 00:45:01,920 | 00:45:03,160 | Away from here | Away from here |
479 | 00:45:03,240 | 00:45:05,840 | Run, run, run | Run, run, run |
480 | 00:45:05,920 | 00:45:07,200 | Away from here | Away from here |
481 | 00:45:07,280 | 00:45:09,800 | Run, run, run | Run, run, run |
482 | 00:45:10,240 | 00:45:12,920 | Run, run, run | Run, run, run |
483 | 00:45:13,200 | 00:45:15,080 | Run, away from here | Run, away from here |
484 | 00:45:15,160 | 00:45:17,800 | Run, run, run | Run, run, run |
485 | 00:45:18,040 | 00:45:19,280 | Away from here | Away from here |
486 | 00:45:19,360 | 00:45:21,880 | Run, run, run | Run, run, run |
487 | 00:45:22,240 | 00:45:25,000 | Run, run, run | Run, run, run |
488 | 00:45:25,200 | 00:45:26,120 | Run" | Run" |