# Start End Original Translated
1 00:00:00,000 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2 00:00:27,360 00:00:32,260 ♪Ketika aku sudi mencoba rasa pahit dan nestapa♪ ♪Ketika aku sudi mencoba rasa pahit dan nestapa♪
3 00:00:32,260 00:00:35,140 ♪Hidup berdampingan denganmu♪ ♪Hidup berdampingan denganmu♪
4 00:00:37,420 00:00:45,780 ♪Kita malah tak bisa saling menyertai dan bersama selamanya♪ ♪Kita malah tak bisa saling menyertai dan bersama selamanya♪
5 00:00:47,660 00:00:52,780 ♪Dibanding kelembutan di lubuk hati terdalam♪ ♪Dibanding kelembutan di lubuk hati terdalam♪
6 00:00:52,780 00:00:57,940 ♪Hanya ada rasa sakit yang dapat kugapai♪ ♪Hanya ada rasa sakit yang dapat kugapai♪
7 00:00:57,940 00:01:05,460 ♪Berharap jiwa kita satu-satunya dapat saling terhubung♪ ♪Berharap jiwa kita satu-satunya dapat saling terhubung♪
8 00:01:08,060 00:01:13,220 ♪Namun, kini kita tak mampu bermimpi lagi♪ ♪Namun, kini kita tak mampu bermimpi lagi♪
9 00:01:13,220 00:01:18,340 ♪Tak lagi mendambakan kehangatan di tengah malam♪ ♪Tak lagi mendambakan kehangatan di tengah malam♪
10 00:01:18,340 00:01:23,380 ♪Demi menahan kelembutan sadis di waktu fajar♪ ♪Demi menahan kelembutan sadis di waktu fajar♪
11 00:01:23,380 00:01:28,340 ♪Serta tusukan terik matahari♪ ♪Serta tusukan terik matahari♪
12 00:01:28,580 00:01:33,700 ♪Ketika kita memilih menyerah pada penantian dalam kesendirian♪ ♪Ketika kita memilih menyerah pada penantian dalam kesendirian♪
13 00:01:33,700 00:01:38,700 ♪Dengan mengucapkan alasan yang paling tulus♪ ♪Dengan mengucapkan alasan yang paling tulus♪
14 00:01:38,700 00:01:43,860 ♪Di dunia ini, selalu ada orang yang rela menahan sakit demi cinta♪ ♪Di dunia ini, selalu ada orang yang rela menahan sakit demi cinta♪
15 00:01:43,860 00:01:53,460 ♪Mencari makna hidup demi seseorang♪ ♪Mencari makna hidup demi seseorang♪
16 00:02:06,420 00:02:13,060 =Ling Long= =Ling Long=
17 00:02:13,780 00:02:17,260 =Episode 28= =Episode 28=
18 00:02:38,590 00:02:41,680 Bukankah sudah kubilang jangan menggangguku. Bukankah sudah kubilang jangan menggangguku.
19 00:03:10,630 00:03:11,680 Kenapa warna putih? Kenapa warna putih?
20 00:03:16,360 00:03:18,120 Karena bisa tidak melihat apa pun. Karena bisa tidak melihat apa pun.
21 00:03:25,080 00:03:25,690 Turut berduka. Turut berduka.
22 00:03:28,840 00:03:29,710 Menangislah jika mau. Menangislah jika mau.
23 00:03:31,000 00:03:33,310 Lagi pula, ini adalah alam khayalanmu. Lagi pula, ini adalah alam khayalanmu.
24 00:03:35,120 00:03:36,280 Aku tidak akan menangis. Aku tidak akan menangis.
25 00:03:38,310 00:03:39,400 Dia tidak akan meninggal. Dia tidak akan meninggal.
26 00:03:41,150 00:03:42,800 Dia pernah beri tahu aku… Dia pernah beri tahu aku…
27 00:03:43,870 00:03:45,750 …untuk percaya bahwa dia baik-baik saja. …untuk percaya bahwa dia baik-baik saja.
28 00:03:46,750 00:03:47,910 Ini janjinya padaku. Ini janjinya padaku.
29 00:03:51,280 00:03:54,360 Semua yang terjadi hari ini sangat rumit dan melelahkan. Semua yang terjadi hari ini sangat rumit dan melelahkan.
30 00:03:57,030 00:03:58,280 Istirahatlah. Istirahatlah.
31 00:04:31,460 00:04:35,160 ♪Ketika aku sudi mencoba rasa pahit dan nestapa♪ ♪Ketika aku sudi mencoba rasa pahit dan nestapa♪
32 00:04:35,160 00:04:37,680 Apa tidak apa-apa bagi mereka tidur di sini? Apa tidak apa-apa bagi mereka tidur di sini?
33 00:04:38,430 00:04:39,070 Tidak tahu. Tidak tahu.
34 00:04:40,480 00:04:40,950 Pergilah. Pergilah.
35 00:04:41,760 00:04:43,560 ♪Dibanding kelembutan♪ ♪Dibanding kelembutan♪
36 00:04:43,560 00:04:44,000 Baik. Baik.
37 00:04:44,220 00:04:46,660 ♪di lubuk hati terdalam♪ ♪di lubuk hati terdalam♪
38 00:04:46,860 00:04:51,720 ♪Hanya ada rasa sakit yang dapat kugapai♪ ♪Hanya ada rasa sakit yang dapat kugapai♪
39 00:04:51,860 00:04:59,240 ♪Berharap jiwa kita satu-satunya dapat saling terhubung♪ ♪Berharap jiwa kita satu-satunya dapat saling terhubung♪
40 00:05:14,830 00:05:19,000 Tidak disangka Paviliun Nianguang dibangun kembali di depanku. Tidak disangka Paviliun Nianguang dibangun kembali di depanku.
41 00:05:23,160 00:05:27,510 Guru, aku kembali lagi. Guru, aku kembali lagi.
42 00:05:28,480 00:05:29,040 Anak haram. Anak haram.
43 00:05:29,870 00:05:30,750 Berhenti! Berhenti!
44 00:05:33,000 00:05:34,360 Dia adalah anakmu! Dia adalah anakmu!
45 00:05:34,360 00:05:35,920 Dia bukan anakku! Dia bukan anakku!
46 00:05:36,000 00:05:36,870 Suamiku. Suamiku.
47 00:05:37,500 00:05:38,480 Kau wanita berengsek. Kau wanita berengsek.
48 00:05:38,750 00:05:42,160 Aku membunuhnya dulu, baru bunuh Jiao Changsheng berengsek. Aku membunuhnya dulu, baru bunuh Jiao Changsheng berengsek.
49 00:05:43,310 00:05:44,430 Jangan memukul ibuku. Jangan memukul ibuku.
50 00:05:45,870 00:05:47,830 Setelah Ayah sadar, semua akan baik-baik saja. Setelah Ayah sadar, semua akan baik-baik saja.
51 00:05:48,430 00:05:49,270 Kau sembunyi dulu. Kau sembunyi dulu.
52 00:05:49,830 00:05:50,310 Cepat pergi. Cepat pergi.
53 00:05:51,000 00:05:51,920 Cepat pergi. Cepat pergi.
54 00:05:52,870 00:05:53,270 Suamiku! Suamiku!
55 00:05:54,120 00:05:54,680 Suamiku! Suamiku!
56 00:05:55,190 00:05:55,800 Suamiku! Suamiku!
57 00:05:57,000 00:05:57,430 Ibu! Ibu!
58 00:06:05,750 00:06:07,680 Aku mau membuatmu menyesal melahirkanku! Aku mau membuatmu menyesal melahirkanku!
59 00:06:08,390 00:06:08,950 Anak haram. Anak haram.
60 00:06:09,800 00:06:12,040 Hari ini aku akan mencincangmu! Hari ini aku akan mencincangmu!
61 00:06:19,190 00:06:20,050 Kau baik-baik saja, 'kan? Kau baik-baik saja, 'kan?
62 00:06:32,310 00:06:33,360 Ini tempat apa? Ini tempat apa?
63 00:06:34,070 00:06:36,240 Ini adalah Paviliun Nianguang. Ini adalah Paviliun Nianguang.
64 00:06:37,270 00:06:40,070 Mulai sekarang, ini adalah rumahmu. Mulai sekarang, ini adalah rumahmu.
65 00:06:40,950 00:06:43,190 Aku adalah gurumu. Aku adalah gurumu.
66 00:06:44,560 00:06:45,360 Guru. Guru.
67 00:07:42,040 00:07:44,720 Kenapa sampai sekarang belum buka? Kenapa sampai sekarang belum buka?
68 00:07:45,720 00:07:47,750 Numpang tanya, jam berapa buka? Numpang tanya, jam berapa buka?
69 00:07:52,310 00:07:54,830 Ia tidak akan buka selamanya. Ia tidak akan buka selamanya.
70 00:07:56,390 00:07:57,600 Tidak buka selamanya. Tidak buka selamanya.
71 00:08:22,720 00:08:22,870 Ini… Ini…
72 00:08:23,600 00:08:24,950 Bagaimana kau mendapatkannya? Bagaimana kau mendapatkannya?
73 00:08:25,360 00:08:26,720 Aku mencuri dari Weisheng Yan. Aku mencuri dari Weisheng Yan.
74 00:08:27,430 00:08:28,680 Di sini memang ada batu kristal. Di sini memang ada batu kristal.
75 00:08:29,400 00:08:30,510 Siapa yang berikan padamu? Siapa yang berikan padamu?
76 00:08:34,200 00:08:35,580 Aku baru dari Kediaman Weisheng. Aku baru dari Kediaman Weisheng.
77 00:08:35,630 00:08:37,080 Ini kura-kura emas kesukaanku. Ini kura-kura emas kesukaanku.
78 00:08:37,200 00:08:37,950 Kuberikan padamu. Kuberikan padamu.
79 00:08:39,390 00:08:40,000 Weisheng Yan. Weisheng Yan.
80 00:08:41,200 00:08:41,870 Weisheng Yan? Weisheng Yan?
81 00:08:43,170 00:08:44,550 Dengan cara memanfaatkan Zhu Qi. Dengan cara memanfaatkan Zhu Qi.
82 00:08:45,670 00:08:49,670 Awalnya dikirim Yuan Yi ke Zhaodu untuk kendalikan Zhu Xi. Awalnya dikirim Yuan Yi ke Zhaodu untuk kendalikan Zhu Xi.
83 00:08:50,840 00:08:54,030 Namun, Weisheng Yan yang mengembalikannya kepada Zhu Qi. Namun, Weisheng Yan yang mengembalikannya kepada Zhu Qi.
84 00:08:58,960 00:09:02,600 Batu kristal apa yang bisa mengendalikan orang? Batu kristal apa yang bisa mengendalikan orang?
85 00:09:07,360 00:09:09,000 Aku tidak pernah mendengar benda ini. Aku tidak pernah mendengar benda ini.
86 00:09:10,320 00:09:12,200 Masalah mengontrol ingatan orang,… Masalah mengontrol ingatan orang,…
87 00:09:12,840 00:09:15,000 …Paviliun Nianguang adalah yang terhebat. …Paviliun Nianguang adalah yang terhebat.
88 00:09:15,960 00:09:17,870 Namun, Meng Zhan juga tak bisa mengendalikanmu. Namun, Meng Zhan juga tak bisa mengendalikanmu.
89 00:09:19,630 00:09:21,790 Karena kita sudah tahu kura-kura emas ini,… Karena kita sudah tahu kura-kura emas ini,…
90 00:09:22,390 00:09:23,480 …apakah ada solusinya? …apakah ada solusinya?
91 00:09:24,320 00:09:27,750 Jika aku tahu ini apa, mungkin aku bisa bantu kau. Jika aku tahu ini apa, mungkin aku bisa bantu kau.
92 00:09:29,000 00:09:33,000 Namun, yang menakutkan adalah aku tidak pernah melihat ini. Namun, yang menakutkan adalah aku tidak pernah melihat ini.
93 00:09:33,280 00:09:34,320 Juga tidak pernah dengar. Juga tidak pernah dengar.
94 00:09:37,840 00:09:41,440 Jika ini bisa mengendalikanku dan Dewi Ratu… Jika ini bisa mengendalikanku dan Dewi Ratu…
95 00:09:42,910 00:09:43,960 …maka terlalu berbahaya. …maka terlalu berbahaya.
96 00:09:44,550 00:09:47,390 Sebelumnya saat Meng Zhan masih ada, dia juga takut Weisheng Yan. Sebelumnya saat Meng Zhan masih ada, dia juga takut Weisheng Yan.
97 00:09:50,000 00:09:52,840 Sekarang, dia sudah tiada. Sekarang, dia sudah tiada.
98 00:09:56,390 00:09:57,000 Li Sha. Li Sha.
99 00:09:58,440 00:09:59,030 Maaf. Maaf.
100 00:09:59,510 00:10:00,670 Kau tidak perlu minta maaf. Kau tidak perlu minta maaf.
101 00:10:01,670 00:10:04,270 Aku percaya Meng Zhan pasti punya rencana dia sendiri. Aku percaya Meng Zhan pasti punya rencana dia sendiri.
102 00:10:04,960 00:10:08,600 Tidak peduli dia hidup atau mati, kau adalah kunci rencananya. Tidak peduli dia hidup atau mati, kau adalah kunci rencananya.
103 00:10:10,240 00:10:12,630 Pikirkanlah, apa dia pernah bilang sesuatu padamu? Pikirkanlah, apa dia pernah bilang sesuatu padamu?
104 00:10:16,150 00:10:19,320 Saat itu, kami pergi melihat ingatan 500 tahun lalu. Saat itu, kami pergi melihat ingatan 500 tahun lalu.
105 00:10:20,170 00:10:21,790 Namun, aku pingsan dan tak lihat apa pun. Namun, aku pingsan dan tak lihat apa pun.
106 00:10:22,360 00:10:27,270 Dua orang yang tersisa, kini satu mati dan hilang. Dua orang yang tersisa, kini satu mati dan hilang.
107 00:10:30,100 00:10:32,510 Masalah Yuan Yi hilang pasti berhubungan dengan ingatan… Masalah Yuan Yi hilang pasti berhubungan dengan ingatan…
108 00:10:32,510 00:10:33,270 …500 tahun lalu. …500 tahun lalu.
109 00:10:34,840 00:10:37,960 Aku percaya, Meng Zhan pasti tidak akan meninggalkanku begitu saja. Aku percaya, Meng Zhan pasti tidak akan meninggalkanku begitu saja.
110 00:10:39,080 00:10:41,510 Jadi, kau juga harus percaya Yuan Yi. Jadi, kau juga harus percaya Yuan Yi.
111 00:10:51,790 00:10:52,790 Kalian dua penipu. Kalian dua penipu.
112 00:10:53,670 00:10:56,000 Kalian pernah bilang, tidak peduli bagaimanapun… Kalian pernah bilang, tidak peduli bagaimanapun…
113 00:10:56,000 00:10:57,360 …akan bersamaku menghadapinya. …akan bersamaku menghadapinya.
114 00:11:01,440 00:11:04,150 Terima kasih sudah menemaniku sampai sini. Terima kasih sudah menemaniku sampai sini.
115 00:11:05,910 00:11:10,790 Selanjutnya, baik Suchuan atau rahasia Paviliun Nianguang,… Selanjutnya, baik Suchuan atau rahasia Paviliun Nianguang,…
116 00:11:11,600 00:11:14,630 …aku akan bantu kalian menyimpan barang penting kalian. …aku akan bantu kalian menyimpan barang penting kalian.
117 00:11:17,120 00:11:18,590 Apa pun yang akan dihadapi,… Apa pun yang akan dihadapi,…
118 00:11:20,270 00:11:20,870 …ada aku. …ada aku.
119 00:11:41,240 00:11:43,080 Dewi Ratu memanggilku datang begitu awal,… Dewi Ratu memanggilku datang begitu awal,…
120 00:11:44,270 00:11:45,480 …ada perintah apa? …ada perintah apa?
121 00:11:46,000 00:11:47,050 Jangan berbasa-basi lagi. Jangan berbasa-basi lagi.
122 00:11:59,400 00:12:01,200 Di dunia ini selain klan kerajaan Yuan… Di dunia ini selain klan kerajaan Yuan…
123 00:12:02,360 00:12:04,890 …ternyata masih ada orang bisa membuat Dewi Ratu menunduk. …ternyata masih ada orang bisa membuat Dewi Ratu menunduk.
124 00:12:06,080 00:12:06,650 Weisheng Yan. Weisheng Yan.
125 00:12:08,630 00:12:10,510 Kau sungguh mengagumkan. Kau sungguh mengagumkan.
126 00:12:12,840 00:12:17,360 Gadis kampung Zhihuo segera menggunakan kekuatan Dewi Ratu… Gadis kampung Zhihuo segera menggunakan kekuatan Dewi Ratu…
127 00:12:17,750 00:12:19,790 …menjatuhkan Suchuan. …menjatuhkan Suchuan.
128 00:12:20,750 00:12:21,150 Linglong. Linglong.
129 00:12:22,120 00:12:24,270 Kaulah yang mengagumkan. Kaulah yang mengagumkan.
130 00:12:25,750 00:12:27,770 Aku tidak janji menjadikan Yin Xiao sebagai Raja. Aku tidak janji menjadikan Yin Xiao sebagai Raja.
131 00:12:29,260 00:12:30,170 Kau akan melakukannya. Kau akan melakukannya.
132 00:12:32,270 00:12:35,870 Kau bisa mengendalikanku, tapi aku juga bisa membunuhmu. Kau bisa mengendalikanku, tapi aku juga bisa membunuhmu.
133 00:12:39,320 00:12:44,320 Linglong ingin membunuhku, tapi Dewi Ratu tidak bisa. Linglong ingin membunuhku, tapi Dewi Ratu tidak bisa.
134 00:12:49,030 00:12:51,840 Linglong sendiri sanggup membunuhmu. Linglong sendiri sanggup membunuhmu.
135 00:12:53,120 00:12:55,240 Namun, pisaumu tidak di leherku. Namun, pisaumu tidak di leherku.
136 00:12:58,550 00:13:00,390 Kau juga masih bernegosiasi denganku. Kau juga masih bernegosiasi denganku.
137 00:13:05,600 00:13:09,080 Kau merencanakan belasan tahun, mengorbankan banyak nyawa. Kau merencanakan belasan tahun, mengorbankan banyak nyawa.
138 00:13:10,480 00:13:14,030 Kini di situasi ini, jangan-jangan hanya menungguku setuju saja? Kini di situasi ini, jangan-jangan hanya menungguku setuju saja?
139 00:13:26,000 00:13:26,360 Benar. Benar.
140 00:13:27,440 00:13:30,390 Namun, Kakak Yin Xiao tak akan membiarkanmu mengendalikannya. Namun, Kakak Yin Xiao tak akan membiarkanmu mengendalikannya.
141 00:13:42,750 00:13:43,510 Berlutut. Berlutut.
142 00:13:52,960 00:13:53,400 Tuan. Tuan.
143 00:13:53,790 00:13:56,440 Dalam satu hari, seluruh Pingting dipenuhi dengan pengumuman. Dalam satu hari, seluruh Pingting dipenuhi dengan pengumuman.
144 00:13:56,750 00:13:59,200 Di sana tertulis, kesalahan Bangsawan Pingjiang Zhu Xi… Di sana tertulis, kesalahan Bangsawan Pingjiang Zhu Xi…
145 00:13:59,200 00:14:00,910 …dan perintah langit untuk Klan Yin. …dan perintah langit untuk Klan Yin.
146 00:14:01,360 00:14:04,120 Mereka menganggap hanya Anda penolong Pingting. Mereka menganggap hanya Anda penolong Pingting.
147 00:14:04,480 00:14:07,120 Karena Anda melindungi darah asli Dewi Ratu. Karena Anda melindungi darah asli Dewi Ratu.
148 00:14:09,080 00:14:10,670 Segera lenyapkan semua pengumuman. Segera lenyapkan semua pengumuman.
149 00:14:11,510 00:14:15,240 Jika masih ada yang menempel, akan diberi hukuman berat. Jika masih ada yang menempel, akan diberi hukuman berat.
150 00:14:15,960 00:14:18,870 Yin Xiao memenggal Perdana Menteri yang ditunjuk Raja secara langsung. Yin Xiao memenggal Perdana Menteri yang ditunjuk Raja secara langsung.
151 00:14:19,870 00:14:23,960 Jika dia tidak menjadi Raja, dia pasti akan dihukum mati. Jika dia tidak menjadi Raja, dia pasti akan dihukum mati.
152 00:14:26,630 00:14:29,200 Menjadikan Yin Xiao sebagai Raja hanya untuk menolongnya? Menjadikan Yin Xiao sebagai Raja hanya untuk menolongnya?
153 00:14:30,320 00:14:30,790 Tidak. Tidak.
154 00:14:32,120 00:14:33,750 Aku demi kalian semuanya. Aku demi kalian semuanya.
155 00:14:36,030 00:14:38,390 Tentu saja juga demi diriku sendiri. Tentu saja juga demi diriku sendiri.
156 00:14:39,080 00:14:40,490 Yin Xiao tak akan menjadi bonekamu. Yin Xiao tak akan menjadi bonekamu.
157 00:14:40,960 00:14:41,630 Boneka? Boneka?
158 00:14:46,960 00:14:48,240 Kau terlalu meremehkanku. Kau terlalu meremehkanku.
159 00:14:50,390 00:14:52,670 Aku berbeda dengan Fei Tian dan Zhu Xi. Aku berbeda dengan Fei Tian dan Zhu Xi.
160 00:14:54,630 00:14:58,550 Kini Suchuan dalam kritis, mereka malah tidak melihatnya. Kini Suchuan dalam kritis, mereka malah tidak melihatnya.
161 00:14:59,440 00:15:01,440 Yang bisa melihat juga tidak bisa menolong. Yang bisa melihat juga tidak bisa menolong.
162 00:15:02,200 00:15:02,670 Karena apa? Karena apa?
163 00:15:03,790 00:15:06,670 Klan kerajaan pillihan dewi dan keturunan bangsawan… Klan kerajaan pillihan dewi dan keturunan bangsawan…
164 00:15:07,150 00:15:07,790 …tak bisa diubah. …tak bisa diubah.
165 00:15:09,030 00:15:12,440 Dalam ribuan tahun, Suchuan sudah menjadi genangan air… Dalam ribuan tahun, Suchuan sudah menjadi genangan air…
166 00:15:13,270 00:15:15,510 …yang menenggelamkan semua harapan baru. …yang menenggelamkan semua harapan baru.
167 00:15:17,960 00:15:19,080 Lucu sekali. Lucu sekali.
168 00:15:19,870 00:15:22,770 Meski kau sudah memilih Raja baru, tapi kau tetap pakai cara Raja lama. Meski kau sudah memilih Raja baru, tapi kau tetap pakai cara Raja lama.
169 00:15:23,080 00:15:24,120 Ini hanya permulaan. Ini hanya permulaan.
170 00:15:24,750 00:15:26,080 Setidaknya rakyat tahu jika… Setidaknya rakyat tahu jika…
171 00:15:27,270 00:15:31,480 …klan kerajaan dan bangsawan bisa digantikan. …klan kerajaan dan bangsawan bisa digantikan.
172 00:15:32,030 00:15:34,000 Tidak ada yang kekal. Tidak ada yang kekal.
173 00:15:36,910 00:15:37,550 Bagus. Bagus.
174 00:15:38,270 00:15:39,150 Bagus sekali. Bagus sekali.
175 00:15:39,790 00:15:41,750 Namun, apa hubungan yang kau katakan denganku? Namun, apa hubungan yang kau katakan denganku?
176 00:15:46,270 00:15:46,720 Sudahlah. Sudahlah.
177 00:15:47,440 00:15:47,870 Pergilah. Pergilah.
178 00:15:50,360 00:15:51,850 Tak peduli bagaimana kebenarannya,… Tak peduli bagaimana kebenarannya,…
179 00:15:52,559 00:15:54,919 …aku adalah Dewi Ratu, Yuan Yi adalah Raja. …aku adalah Dewi Ratu, Yuan Yi adalah Raja.
180 00:15:55,740 00:15:58,380 Aku bisa kerja sama dengan Yuan Yi untuk menyelamatkan Suchuan. Aku bisa kerja sama dengan Yuan Yi untuk menyelamatkan Suchuan.
181 00:15:58,400 00:15:59,680 Kenapa aku harus membantumu? Kenapa aku harus membantumu?
182 00:16:01,600 00:16:03,480 Namun, Raja sudah menyerah. Namun, Raja sudah menyerah.
183 00:16:07,120 00:16:08,799 Menurutmu, kenapa Raja menghilang? Menurutmu, kenapa Raja menghilang?
184 00:16:10,360 00:16:14,000 Raja sudah meninggalkan Suchuan, juga meninggalkan kau. Raja sudah meninggalkan Suchuan, juga meninggalkan kau.
185 00:16:20,240 00:16:23,879 Raja yang menemanimu melihat ingatan Jin'er, 'kan? Raja yang menemanimu melihat ingatan Jin'er, 'kan?
186 00:16:25,480 00:16:28,279 Mungkin kau merasa tidak masalah terhadap kebenaran Dewi Ratu. Mungkin kau merasa tidak masalah terhadap kebenaran Dewi Ratu.
187 00:16:28,919 00:16:30,360 Namun, bagi Raja,… Namun, bagi Raja,…
188 00:16:31,519 00:16:36,639 …takhta dia dibentuk oleh nyawa wanita yang tak bersalah …takhta dia dibentuk oleh nyawa wanita yang tak bersalah
189 00:16:37,399 00:16:42,399 Meskipun kau menemukan Yuan Yi, kau kira dia bisa kembali ke Zhaodu… Meskipun kau menemukan Yuan Yi, kau kira dia bisa kembali ke Zhaodu…
190 00:16:42,960 00:16:49,080 …bersamamu menciptakan cerita Raja dan Dewi Ratu menyatukan Suchuan? …bersamamu menciptakan cerita Raja dan Dewi Ratu menyatukan Suchuan?
191 00:17:01,120 00:17:02,480 Klan kerajaan pilihan dewa… Klan kerajaan pilihan dewa…
192 00:17:03,360 00:17:06,319 …sudah terlalu lama menanggung kebohongan ini. …sudah terlalu lama menanggung kebohongan ini.
193 00:17:07,519 00:17:13,640 Dewi Ratu, saatnya membantu Raja untuk bebas. Dewi Ratu, saatnya membantu Raja untuk bebas.
194 00:17:16,559 00:17:18,799 Asalkan kau menjadikan Yin Xiao sebagai Raja baru,… Asalkan kau menjadikan Yin Xiao sebagai Raja baru,…
195 00:17:19,799 00:17:23,300 …kelak Yuan Yi tak akan menjadi… …kelak Yuan Yi tak akan menjadi…
196 00:17:23,300 00:17:26,319 …Raja Klan Yuan yang menipu dengan menciptakan dewi. …Raja Klan Yuan yang menipu dengan menciptakan dewi.
197 00:17:30,960 00:17:33,839 Klan Yin juga tidak akan menjadi orang yang bersalah. Klan Yin juga tidak akan menjadi orang yang bersalah.
198 00:17:34,960 00:17:40,119 Kau juga tak perlu takut orang lain mengataimu sebagai monster. Kau juga tak perlu takut orang lain mengataimu sebagai monster.
199 00:17:40,700 00:17:41,920 Bukankah kau paling takut ini? Bukankah kau paling takut ini?
200 00:17:46,799 00:17:51,039 Setelah semua ini selesai, aku akan bantu kau membunuh… Setelah semua ini selesai, aku akan bantu kau membunuh…
201 00:17:51,039 00:17:52,160 …monster dalam tubuhmu. …monster dalam tubuhmu.
202 00:17:53,400 00:17:57,240 Lalu antar kau dan ayahmu mencari Yuan Yi. Lalu antar kau dan ayahmu mencari Yuan Yi.
203 00:17:58,240 00:18:03,200 Baik di Zhihuo atau tempat lainnya, tidak ada yang mengganggu… Baik di Zhihuo atau tempat lainnya, tidak ada yang mengganggu…
204 00:18:03,200 00:18:04,260 …kehidupan kalian lagi. …kehidupan kalian lagi.
205 00:18:07,599 00:18:09,240 Ini adalah keinginan ayahmu. Ini adalah keinginan ayahmu.
206 00:18:10,039 00:18:10,359 Iya, 'kan? Iya, 'kan?
207 00:18:14,960 00:18:15,400 Lihatlah. Lihatlah.
208 00:18:16,720 00:18:21,359 Sepanjang jalan ini, yang tersulit mungkin adalah ayahmu. Sepanjang jalan ini, yang tersulit mungkin adalah ayahmu.
209 00:18:30,200 00:18:33,000 Klan Yuan naik takhta dengan alasan Dewi Ratu adalah hal yang salah. Klan Yuan naik takhta dengan alasan Dewi Ratu adalah hal yang salah.
210 00:18:33,000 00:18:36,400 Apa kau masih mau Klan Yin melanjutkan kebohongan ini? Apa kau masih mau Klan Yin melanjutkan kebohongan ini?
211 00:18:37,359 00:18:37,720 Benar. Benar.
212 00:18:39,319 00:18:44,920 Ratusan tahun kemudian mungkin masih ada orang meniruku. Ratusan tahun kemudian mungkin masih ada orang meniruku.
213 00:18:45,839 00:18:51,400 Membuat Dewi Ratu muncul di Suchuan, atau mungkin ada Raja muda yang baru. Membuat Dewi Ratu muncul di Suchuan, atau mungkin ada Raja muda yang baru.
214 00:18:52,160 00:18:55,200 Mereka mengagumi legenda yang kau tinggalkan. Mereka mengagumi legenda yang kau tinggalkan.
215 00:18:56,440 00:18:58,039 Mencari keberadaan Dewi Ratu. Mencari keberadaan Dewi Ratu.
216 00:19:00,000 00:19:04,680 Mungkin saja cerita tentang Klan Yuan pilihan dewa dan Dewi Ratu… Mungkin saja cerita tentang Klan Yuan pilihan dewa dan Dewi Ratu…
217 00:19:05,480 00:19:07,559 …juga dimulai dengan cara seperti ini. …juga dimulai dengan cara seperti ini.
218 00:19:19,039 00:19:24,319 Hanya saja semua ini tak berhubungan denganmu lagi. Hanya saja semua ini tak berhubungan denganmu lagi.
219 00:19:35,480 00:19:36,200 Sudah saatnya… Sudah saatnya…
220 00:19:38,839 00:19:40,000 …bangun dari mimpi ini. …bangun dari mimpi ini.
221 00:19:43,920 00:19:45,559 Katakanlah, kau punya rencana apa? Katakanlah, kau punya rencana apa?
222 00:19:46,920 00:19:47,920 Aku tidak punya rencana. Aku tidak punya rencana.
223 00:19:48,799 00:19:49,759 Bohong. Bohong.
224 00:19:50,200 00:19:51,160 Jika tidak ada rencana,… Jika tidak ada rencana,…
225 00:19:51,660 00:19:53,440 …apa bisa tinggal Linglong sendiri di sana? …apa bisa tinggal Linglong sendiri di sana?
226 00:19:59,279 00:20:02,000 Aku biarkan dia di sana dengan tenang karena… Aku biarkan dia di sana dengan tenang karena…
227 00:20:02,599 00:20:04,319 …dia beri aku kode sebelum aku pergi. …dia beri aku kode sebelum aku pergi.
228 00:20:04,680 00:20:05,279 Kode? Kode?
229 00:20:05,519 00:20:06,119 Kode apa? Kode apa?
230 00:20:17,079 00:20:17,940 Apa yang kau lakukan? Apa yang kau lakukan?
231 00:20:18,000 00:20:18,830 Apa yang kau lakukan? Apa yang kau lakukan?
232 00:20:18,839 00:20:20,279 Bukankah kau tanya aku kode apa? Bukankah kau tanya aku kode apa?
233 00:20:20,279 00:20:21,680 Aku beri tahu kau kodenya. Aku beri tahu kau kodenya.
234 00:20:21,680 00:20:22,599 Ini kode apaan? Ini kode apaan?
235 00:20:29,519 00:20:34,480 Kau tidak tahu, saat Linglong kecil, dia selalu ditindas karena ibunya. Kau tidak tahu, saat Linglong kecil, dia selalu ditindas karena ibunya.
236 00:20:35,000 00:20:37,200 Saat itu aku masih muda, aku tidak bisa menerima ini. Saat itu aku masih muda, aku tidak bisa menerima ini.
237 00:20:37,599 00:20:39,480 Aku sering lepas kendali dan buat masalah. Aku sering lepas kendali dan buat masalah.
238 00:20:40,160 00:20:44,240 Terakhir Linglong beri tahu aku, jika dia berikan aku kode ini,… Terakhir Linglong beri tahu aku, jika dia berikan aku kode ini,…
239 00:20:44,240 00:20:47,039 …tandanya dia tidak apa-apa, suruh aku jangan gegabah. …tandanya dia tidak apa-apa, suruh aku jangan gegabah.
240 00:20:49,559 00:20:50,839 Dia sangat kasihan. Dia sangat kasihan.
241 00:20:51,720 00:20:54,480 Masih begitu kecil sudah tahu menghibur ayahnya. Masih begitu kecil sudah tahu menghibur ayahnya.
242 00:20:55,799 00:20:57,000 Dia menyuruhmu untuk tenang. Dia menyuruhmu untuk tenang.
243 00:20:58,440 00:20:59,440 Itu bukan kode. Itu bukan kode.
244 00:20:59,759 00:21:00,880 Kau belum tahu. Kau belum tahu.
245 00:21:01,440 00:21:06,319 Jika dia begitu, aku tak beraksi pun, mereka sudah berakhir buruk. Jika dia begitu, aku tak beraksi pun, mereka sudah berakhir buruk.
246 00:21:06,800 00:21:08,980 Antara jatuh ke lubang kotoran atau dikejar anjing. Antara jatuh ke lubang kotoran atau dikejar anjing.
247 00:21:11,240 00:21:16,039 Jadi, aku sedang berpikir Linglong beri aku kode ini,… Jadi, aku sedang berpikir Linglong beri aku kode ini,…
248 00:21:17,440 00:21:19,359 …menandakan dia punya rencana. …menandakan dia punya rencana.
249 00:22:15,640 00:22:16,000 Silakan. Silakan.
250 00:23:11,279 00:23:12,370 Yang kukatakan benar, 'kan? Yang kukatakan benar, 'kan?
251 00:23:12,880 00:23:15,279 Asalkan pemberitahuan perintah langit Klan Yin keluar,… Asalkan pemberitahuan perintah langit Klan Yin keluar,…
252 00:23:16,039 00:23:18,400 …aku akan membuat Kota Pingting dalam semalaman… …aku akan membuat Kota Pingting dalam semalaman…
253 00:23:19,160 00:23:20,319 …mengenal raja baru. …mengenal raja baru.
254 00:23:22,359 00:23:25,799 Apakah Dewi Ratu benar-benar akan melantik Yin Xiao… Apakah Dewi Ratu benar-benar akan melantik Yin Xiao…
255 00:23:26,520 00:23:28,160 …sebagai raja di Upacara Pemberian Dewa? …sebagai raja di Upacara Pemberian Dewa?
256 00:23:31,319 00:23:31,920 Pendeta. Pendeta.
257 00:23:32,960 00:23:35,680 Situasi sudah seperti ini, Anda masih belum tenang? Situasi sudah seperti ini, Anda masih belum tenang?
258 00:23:38,599 00:23:40,160 Jika tidak yakin,… Jika tidak yakin,…
259 00:23:40,490 00:23:42,880 …bagaimana mungkin aku mengadakan Upacara Pemberian Dewa? …bagaimana mungkin aku mengadakan Upacara Pemberian Dewa?
260 00:23:43,640 00:23:48,480 Aku tidak akan susah payah untuk ditertawakan semua orang. Aku tidak akan susah payah untuk ditertawakan semua orang.
261 00:23:54,079 00:23:55,799 Apakah Pendeta masih khawatir? Apakah Pendeta masih khawatir?
262 00:23:58,279 00:24:01,960 Kau yakin Raja saat ini tak akan muncul lagi? Kau yakin Raja saat ini tak akan muncul lagi?
263 00:24:03,119 00:24:03,920 Pasti. Pasti.
264 00:24:08,680 00:24:09,279 Kau… Kau…
265 00:24:12,640 00:24:17,559 Jangan-jangan Pendeta percaya pada rumor, mengira Raja di tanganku? Jangan-jangan Pendeta percaya pada rumor, mengira Raja di tanganku?
266 00:24:23,559 00:24:27,160 Klan Yuan sudah lenyap, dia tidak akan kembali lagi. Klan Yuan sudah lenyap, dia tidak akan kembali lagi.
267 00:24:31,640 00:24:33,000 Jangan-jangan kau… Jangan-jangan kau…
268 00:24:35,039 00:24:35,920 Pendeta. Pendeta.
269 00:24:37,160 00:24:40,680 Kau ini, kenapa selalu memantau mantan Raja? Kau ini, kenapa selalu memantau mantan Raja?
270 00:24:41,680 00:24:44,559 Apa kau sedang menunggu dia kembali untuk mempermasalahkan masalah… Apa kau sedang menunggu dia kembali untuk mempermasalahkan masalah…
271 00:24:45,200 00:24:48,640 …memancing Zhu Xi ke Zhaodu membunuh Fei Tian? …memancing Zhu Xi ke Zhaodu membunuh Fei Tian?
272 00:24:57,440 00:24:57,880 Ini. Ini.
273 00:25:08,480 00:25:12,359 Inilah yang seharusnya kita peduli. Inilah yang seharusnya kita peduli.
274 00:25:16,400 00:25:16,880 Pendeta. Pendeta.
275 00:25:27,319 00:25:28,480 Hormat kepada Dewi Ratu. Hormat kepada Dewi Ratu.
276 00:25:35,000 00:25:35,650 Berikan padaku. Berikan padaku.
277 00:25:39,520 00:25:43,360 (Pemberitahuan Perintah Langit untuk Klan Yin) (Pemberitahuan Perintah Langit untuk Klan Yin)
278 00:25:46,920 00:25:48,039 Maafkan aku, Dewi Ratu. Maafkan aku, Dewi Ratu.
279 00:25:49,079 00:25:52,279 Hamba tak berani tebak maksud Dewa, hamba hanya khawatir. Hamba tak berani tebak maksud Dewa, hamba hanya khawatir.
280 00:25:53,240 00:25:55,599 Kini keturunan Klan Yuan sudah tidak ada. Kini keturunan Klan Yuan sudah tidak ada.
281 00:25:56,400 00:25:59,319 Negara tidak boleh sehari tanpa pemimpin. Negara tidak boleh sehari tanpa pemimpin.
282 00:25:59,319 00:26:04,559 Pendeta, kau juga mau meninggalkan Yuan Yi? Pendeta, kau juga mau meninggalkan Yuan Yi?
283 00:26:05,960 00:26:06,640 Dewi Ratu. Dewi Ratu.
284 00:26:07,039 00:26:09,920 Lebih awal memilih Raja baru untuk mengurus kembali Suchuan… Lebih awal memilih Raja baru untuk mengurus kembali Suchuan…
285 00:26:10,319 00:26:12,000 …adalah harapan semua orang. …adalah harapan semua orang.
286 00:26:12,000 00:26:12,920 Harapan semua orang? Harapan semua orang?
287 00:26:13,000 00:26:14,880 Apa Tianqi adalah semua orang yang kau maksud? Apa Tianqi adalah semua orang yang kau maksud?
288 00:26:17,279 00:26:18,319 Hamba tidak berani. Hamba tidak berani.
289 00:26:18,640 00:26:20,720 Tianqi hanyalah pengikut Dewi Ratu. Tianqi hanyalah pengikut Dewi Ratu.
290 00:26:21,079 00:26:25,960 Dari dulu, kita selalu memilih Raja sesuai keinginan Dewi Ratu. Dari dulu, kita selalu memilih Raja sesuai keinginan Dewi Ratu.
291 00:26:28,240 00:26:30,200 Mendengar keinginan Dewi Ratu? Mendengar keinginan Dewi Ratu?
292 00:26:35,100 00:26:37,100 Perintahkan Pertahanan Perbatasan Pingjiang. Perintahkan Pertahanan Perbatasan Pingjiang.
293 00:26:37,319 00:26:40,480 Pantau Negara Bagian sekitaran agar tidak ada pemberontakan. Pantau Negara Bagian sekitaran agar tidak ada pemberontakan.
294 00:26:41,319 00:26:41,720 Baik! Baik!
295 00:26:55,759 00:26:56,359 Yin Xiao! Yin Xiao!
296 00:26:57,000 00:26:57,990 Kembalikan stempelku. Kembalikan stempelku.
297 00:27:05,550 00:27:06,200 Pemburu Hitam! Pemburu Hitam!
298 00:27:11,640 00:27:14,799 Zhu Xi berkuasa di Pingjiang, namun, masuk ke Zhaodu tanpa izin,… Zhu Xi berkuasa di Pingjiang, namun, masuk ke Zhaodu tanpa izin,…
299 00:27:15,359 00:27:17,440 …membunuh perdana menteri, menyandera Raja. …membunuh perdana menteri, menyandera Raja.
300 00:27:17,820 00:27:18,990 Ini adalah kejahatan besar. Ini adalah kejahatan besar.
301 00:27:19,960 00:27:24,279 Zhu Qi, mengingat kau masih muda, aku tak membunuhmu. Zhu Qi, mengingat kau masih muda, aku tak membunuhmu.
302 00:27:24,839 00:27:28,240 Jika kau masih membuat kekacauan, aku tidak akan memaafkanmu. Jika kau masih membuat kekacauan, aku tidak akan memaafkanmu.
303 00:27:52,440 00:27:53,160 Pemburu Hitam! Pemburu Hitam!
304 00:27:56,680 00:27:57,279 Jangan. Jangan.
305 00:28:00,200 00:28:01,000 Pemburu Hitam. Pemburu Hitam.
306 00:28:07,880 00:28:08,960 Bunuh dia! Bunuh dia!
307 00:28:09,119 00:28:09,640 Hentikan. Hentikan.
308 00:28:47,440 00:28:48,200 Yin Xiao. Yin Xiao.
309 00:28:50,519 00:28:52,590 Sekarang kau bahkan juga tidak melepaskan Zhu Qi? Sekarang kau bahkan juga tidak melepaskan Zhu Qi?
310 00:28:55,000 00:28:56,470 Laporan rahasia hari ini tertulis… Laporan rahasia hari ini tertulis…
311 00:28:57,340 00:28:59,170 …semua bangsawan sudah mempersiapkan pakan,… …semua bangsawan sudah mempersiapkan pakan,…
312 00:28:59,500 00:29:01,599 …membuka jalan bagi Xisu untuk menyerang Pingting. …membuka jalan bagi Xisu untuk menyerang Pingting.
313 00:29:02,200 00:29:06,039 Tidak lama lagi, Xisu akan menggerakkan pasukan ke Pingting. Tidak lama lagi, Xisu akan menggerakkan pasukan ke Pingting.
314 00:29:09,210 00:29:10,890 Pemberontak Zhu Xi sudah meninggal. Pemberontak Zhu Xi sudah meninggal.
315 00:29:11,319 00:29:13,799 Sekarang semuanya berada di bawah kendaliku. Sekarang semuanya berada di bawah kendaliku.
316 00:29:14,119 00:29:14,839 Tahan semuanya! Tahan semuanya!
317 00:29:15,160 00:29:15,559 Baik. Baik.
318 00:29:19,860 00:29:21,039 Maaf, Tuan Muda. Maaf, Tuan Muda.
319 00:29:21,550 00:29:22,759 Ayahku bukan orang berdosa. Ayahku bukan orang berdosa.
320 00:29:23,000 00:29:24,920 Dia adalah Perdana Menteri yang dilantik Raja. Dia adalah Perdana Menteri yang dilantik Raja.
321 00:29:26,720 00:29:27,680 Kaulah orang berdosa! Kaulah orang berdosa!
322 00:29:28,960 00:29:29,680 Semuanya pergi. Semuanya pergi.
323 00:29:36,440 00:29:37,880 Aku bilang, semuanya pergi. Aku bilang, semuanya pergi.
324 00:29:38,559 00:29:39,519 Apa kalian tidak paham? Apa kalian tidak paham?
325 00:29:45,490 00:29:46,160 Pergi semuanya. Pergi semuanya.
326 00:29:54,079 00:29:56,920 Apa beda kau sekarang dengan Zhu Xi? Apa beda kau sekarang dengan Zhu Xi?
327 00:29:58,119 00:30:00,880 Kau membunuh Zhu Xi untuk membuat dirimu menjadi sepertinya? Kau membunuh Zhu Xi untuk membuat dirimu menjadi sepertinya?
328 00:30:08,680 00:30:10,680 Tidak lama lagi, seluruh Suchuan… Tidak lama lagi, seluruh Suchuan…
329 00:30:11,250 00:30:12,990 …akan memaksa Pingting menyerahkan Raja. …akan memaksa Pingting menyerahkan Raja.
330 00:30:13,799 00:30:17,160 Menghilangnya Raja sudah membuat orang yang serakah bermunculan. Menghilangnya Raja sudah membuat orang yang serakah bermunculan.
331 00:30:18,480 00:30:19,519 Suchuan tidak ada Raja. Suchuan tidak ada Raja.
332 00:30:20,170 00:30:21,440 Pingting tidak ada pemimpin. Pingting tidak ada pemimpin.
333 00:30:22,440 00:30:29,000 Saat pasukan tiba di kota, siapa yang masih bisa menjaga kota? Saat pasukan tiba di kota, siapa yang masih bisa menjaga kota?
334 00:30:31,920 00:30:35,200 Beri tahu aku, apa yang harus kulakukan? Beri tahu aku, apa yang harus kulakukan?
335 00:30:37,000 00:30:41,279 Kau begitu yakin jika Yuan Yi tidak akan muncul lagi? Kau begitu yakin jika Yuan Yi tidak akan muncul lagi?
336 00:30:46,559 00:30:49,640 Aku hanya tahu kami sedang memerlukan Raja. Aku hanya tahu kami sedang memerlukan Raja.
337 00:30:51,550 00:30:52,810 Namun, dia malah tidak di sini. Namun, dia malah tidak di sini.
338 00:30:55,960 00:31:00,480 Bukankah Weisheng Yan juga memakai alasan ini mengangkatmu jadi Raja? Bukankah Weisheng Yan juga memakai alasan ini mengangkatmu jadi Raja?
339 00:31:24,759 00:31:29,559 Pajak Pingjiang tak bisa mendukung operasional pasukan. Pajak Pingjiang tak bisa mendukung operasional pasukan.
340 00:31:30,279 00:31:30,799 Tuan. Tuan.
341 00:31:31,300 00:31:35,039 Sejak dulu kebutuhan pasukan Pingjiang diberikan Toko Weisheng. Sejak dulu kebutuhan pasukan Pingjiang diberikan Toko Weisheng.
342 00:31:37,440 00:31:38,920 Pantas saja Zhu Xi membiarkanmu. Pantas saja Zhu Xi membiarkanmu.
343 00:31:46,640 00:31:47,119 Pergilah. Pergilah.
344 00:31:53,079 00:31:58,119 Pasukan tentara terkuat di Suchuan, bagaimana bisa hidup dengan pajak… Pasukan tentara terkuat di Suchuan, bagaimana bisa hidup dengan pajak…
345 00:31:58,680 00:31:59,680 …rakyat yang sedikit? …rakyat yang sedikit?
346 00:32:07,400 00:32:11,839 Apa Tuan Muda tahu apa arti stempel Anda tadi? Apa Tuan Muda tahu apa arti stempel Anda tadi?
347 00:32:13,720 00:32:17,319 Kemampuan Pingjiang sendiri tidak akan menang melawan Suchuan. Kemampuan Pingjiang sendiri tidak akan menang melawan Suchuan.
348 00:32:18,440 00:32:20,230 Kau sedang menggunakan nyawa semua orang… Kau sedang menggunakan nyawa semua orang…
349 00:32:21,000 00:32:22,360 …untuk mengabulkan kesetiaanmu. …untuk mengabulkan kesetiaanmu.
350 00:32:26,210 00:32:28,280 Sebenarnya situasi ini tidak sulit diselesaikan. Sebenarnya situasi ini tidak sulit diselesaikan.
351 00:32:28,880 00:32:32,079 Mereka menginginkan Raja, kita berikan saja. Mereka menginginkan Raja, kita berikan saja.
352 00:32:32,400 00:32:32,720 Diam. Diam.
353 00:32:36,839 00:32:39,039 Ratusan tahun sejak kekuasaan raja melemah,… Ratusan tahun sejak kekuasaan raja melemah,…
354 00:32:39,300 00:32:40,960 …banyak pahlawan yang muncul di Suchuan. …banyak pahlawan yang muncul di Suchuan.
355 00:32:41,310 00:32:42,500 Ada yang berhasil dan gagal. Ada yang berhasil dan gagal.
356 00:32:42,960 00:32:44,470 Namun, hanya Pingjiang yang makmur. Namun, hanya Pingjiang yang makmur.
357 00:32:45,160 00:32:46,400 Tuan Muda tahu kenapa? Tuan Muda tahu kenapa?
358 00:32:49,400 00:32:51,240 Karena mereka tidak punya prinsip. Karena mereka tidak punya prinsip.
359 00:32:52,000 00:32:54,160 Demi hidup, mereka bisa menerima apa pun. Demi hidup, mereka bisa menerima apa pun.
360 00:32:55,000 00:32:58,920 Meskipun hari ini kau tidak setuju, besok juga akan muncul Raja baru. Meskipun hari ini kau tidak setuju, besok juga akan muncul Raja baru.
361 00:33:00,359 00:33:03,319 Mereka hanya perlu seorang Raja yang bisa melindungi Pingjiang. Mereka hanya perlu seorang Raja yang bisa melindungi Pingjiang.
362 00:33:04,359 00:33:10,440 Lalu, apa Raja baru ini dari Klan Yin? Inilah yang mau kulindungi. Lalu, apa Raja baru ini dari Klan Yin? Inilah yang mau kulindungi.
363 00:33:15,210 00:33:16,950 Kau sungguh bisa mengendalikan Linglong… Kau sungguh bisa mengendalikan Linglong…
364 00:33:17,680 00:33:18,590 …mengangkat Raja baru? …mengangkat Raja baru?
365 00:33:21,599 00:33:22,200 Weisheng Yan. Weisheng Yan.
366 00:33:25,000 00:33:25,960 Kau tidak perlu repot. Kau tidak perlu repot.
367 00:33:26,759 00:33:29,359 Upacara Pemberian Dewa, jika aku tidak setuju,… Upacara Pemberian Dewa, jika aku tidak setuju,…
368 00:33:30,480 00:33:31,720 …tidak ada gunanya meski dia mau. …tidak ada gunanya meski dia mau.
369 00:33:35,079 00:33:35,920 Kau masih ingat ini? Kau masih ingat ini?
370 00:33:39,960 00:33:42,440 Aku pakai sendiri, tidak akan merepotkanmu. Aku pakai sendiri, tidak akan merepotkanmu.
371 00:33:45,240 00:33:49,079 Weisheng Yan, syarat yang kau berikan memang sangat menggoda. Weisheng Yan, syarat yang kau berikan memang sangat menggoda.
372 00:33:51,640 00:33:55,279 Yang dikhawatirkan Yin Xiao, kedengarannya juga masuk akal. Yang dikhawatirkan Yin Xiao, kedengarannya juga masuk akal.
373 00:33:58,000 00:33:58,839 Namun, kalian salah. Namun, kalian salah.
374 00:34:00,759 00:34:01,640 Salah besar. Salah besar.
375 00:34:04,000 00:34:05,780 Kecuali kau bisa selalu mengendalikanku. Kecuali kau bisa selalu mengendalikanku.
376 00:34:06,359 00:34:08,639 Jika tidak, selama aku masih ada,… Jika tidak, selama aku masih ada,…
377 00:34:09,240 00:34:11,640 …jangan harap untuk mengadakan Upacara Pemberian Dewa. …jangan harap untuk mengadakan Upacara Pemberian Dewa.
378 00:34:14,519 00:34:15,079 Dewi Ratu. Dewi Ratu.
379 00:34:16,760 00:34:20,079 Kau jangan harap mengancamku memakai itu. Kau jangan harap mengancamku memakai itu.
380 00:34:21,800 00:34:22,199 Iyakah? Iyakah?
381 00:34:23,719 00:34:26,400 Mengendalikan atau lepas kendali? Mengendalikan atau lepas kendali?
382 00:34:27,800 00:34:28,719 Apa kau jelas? Apa kau jelas?
383 00:34:30,240 00:34:31,159 Yang kau katakan benar. Yang kau katakan benar.
384 00:34:32,000 00:34:33,690 Kau memang merusak Paviliun Nianguang. Kau memang merusak Paviliun Nianguang.
385 00:34:33,880 00:34:35,159 Kau yang bunuh Pak Ketua. Kau yang bunuh Pak Ketua.
386 00:34:35,679 00:34:38,920 Orang yang ditakuti Meng Zhan adalah kau. Orang yang ditakuti Meng Zhan adalah kau.
387 00:34:45,500 00:34:47,000 Orang yang bisa kau sakiti semuanya… Orang yang bisa kau sakiti semuanya…
388 00:34:47,280 00:34:49,330 …adalah yang bisa mengendalikan Kristal Ingatan. …adalah yang bisa mengendalikan Kristal Ingatan.
389 00:34:49,840 00:34:50,460 Termasuk aku. Termasuk aku.
390 00:34:51,920 00:34:56,159 Barang ini bisa merusak ikatanku dengan Kristal Ingatan,… Barang ini bisa merusak ikatanku dengan Kristal Ingatan,…
391 00:34:57,159 00:34:58,990 …membuatku semakin cepat menjadi Dewi Ratu. …membuatku semakin cepat menjadi Dewi Ratu.
392 00:34:59,100 00:34:59,559 Benarkah? Benarkah?
393 00:35:01,550 00:35:03,880 Karena kau tahu, kau masih berani sembarangan menyentuh. Karena kau tahu, kau masih berani sembarangan menyentuh.
394 00:35:04,760 00:35:07,079 Di sini tidak ada Raja dan Pak Ketua membantumu. Di sini tidak ada Raja dan Pak Ketua membantumu.
395 00:35:07,519 00:35:10,440 Karena begitu, aku di sini saja. Karena begitu, aku di sini saja.
396 00:35:11,480 00:35:13,920 Berkat kau, mungkin aku bisa lepas kendali kapan saja. Berkat kau, mungkin aku bisa lepas kendali kapan saja.
397 00:35:14,960 00:35:18,039 Sekaligus membiarkan Dewi Ratu… Sekaligus membiarkan Dewi Ratu…
398 00:35:18,200 00:35:20,290 …menghukum kau si pengkhianat Paviliun Nianguang. …menghukum kau si pengkhianat Paviliun Nianguang.
399 00:35:20,580 00:35:21,440 Bukankah lebih baik? Bukankah lebih baik?
400 00:35:23,159 00:35:24,590 Semoga kau bermain dengan senang. Semoga kau bermain dengan senang.
401 00:35:25,079 00:35:25,639 Ke mana kau? Ke mana kau?
402 00:35:27,480 00:35:28,580 Tidak menunggu bersamaku? Tidak menunggu bersamaku?
403 00:35:41,350 00:35:41,960 Sembarangan. Sembarangan.
404 00:35:44,320 00:35:46,320 Kau jelas tahu barang ini bisa mencelakaimu. Kau jelas tahu barang ini bisa mencelakaimu.
405 00:35:47,800 00:35:50,199 Kau tidak menjauhinya, melainkan memegang di tangan. Kau tidak menjauhinya, melainkan memegang di tangan.
406 00:35:51,530 00:35:52,990 Tak masalah membunuh Weisheng Yan. Tak masalah membunuh Weisheng Yan.
407 00:35:53,640 00:35:55,430 Jika kau melukai orang dan dirimu sendiri,… Jika kau melukai orang dan dirimu sendiri,…
408 00:35:55,430 00:35:56,810 …bagaimana kau menyelesaikanya? …bagaimana kau menyelesaikanya?
409 00:35:58,519 00:35:58,960 Kau mau… Kau mau…
410 00:36:00,260 00:36:01,290 Kau mau ayahmu bagaimana? Kau mau ayahmu bagaimana?
411 00:36:06,110 00:36:10,679 Kau seharusnya menghancurkan barang ini. Kau seharusnya menghancurkan barang ini.
412 00:36:12,079 00:36:12,639 Menurutku… Menurutku…
413 00:36:12,639 00:36:13,039 Diam. Diam.
414 00:36:29,960 00:36:30,960 Lalu, Kakak. Lalu, Kakak.
415 00:36:36,480 00:36:37,880 Kau sudah tidak makan seharian. Kau sudah tidak makan seharian.
416 00:36:40,039 00:36:43,039 Jika kau sakit, bukankah masalah ini akan semakin kacau? Jika kau sakit, bukankah masalah ini akan semakin kacau?
417 00:36:45,239 00:36:48,039 Semua masakan ini khusus dibuat Li Sha untukmu. Semua masakan ini khusus dibuat Li Sha untukmu.
418 00:37:07,079 00:37:08,300 Yin Xiao, apa kau sudah lihat? Yin Xiao, apa kau sudah lihat?
419 00:37:09,440 00:37:12,000 Mengendalikan Dewi Ratu hanyalah lelucon. Mengendalikan Dewi Ratu hanyalah lelucon.
420 00:37:17,920 00:37:18,810 Jangan bermimpi lagi. Jangan bermimpi lagi.
421 00:37:20,159 00:37:21,159 Upacara Pemberian Dewa,… Upacara Pemberian Dewa,…
422 00:37:22,100 00:37:24,490 …jika aku tidak setuju, tidak akan ada yang bisa adakan. …jika aku tidak setuju, tidak akan ada yang bisa adakan.
423 00:37:27,000 00:37:28,960 Apa Dewi Ratu masih ingat harga yang kutawarkan? Apa Dewi Ratu masih ingat harga yang kutawarkan?
424 00:37:30,200 00:37:32,920 Aku juga tidak pernah berencana mengendalikanmu menyelesaikan… Aku juga tidak pernah berencana mengendalikanmu menyelesaikan…
425 00:37:32,920 00:37:34,119 …Upacara Pemberian Dewa. …Upacara Pemberian Dewa.
426 00:37:35,960 00:37:39,920 Karena aku tahu, Dewi Ratu akan setuju. Karena aku tahu, Dewi Ratu akan setuju.
427 00:37:49,159 00:37:50,719 Tidak tahu dia sudah makan belum. Tidak tahu dia sudah makan belum.
428 00:38:01,780 00:38:02,599 Apa dia sudah makan? Apa dia sudah makan?
429 00:38:07,000 00:38:07,760 Berikan padaku. Berikan padaku.
430 00:38:10,199 00:38:12,199 Namun, Weisheng Yan sangat waspada. Namun, Weisheng Yan sangat waspada.
431 00:38:13,039 00:38:13,910 Bisakah berhasil? Bisakah berhasil?
432 00:38:22,934 00:38:32,934 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
433 00:38:41,000 00:38:41,840 Kau sudah hebat. Kau sudah hebat.
434 00:38:42,330 00:38:44,880 Kau bahkan sudah merencanakan penyimpanan emas Weisheng Yan. Kau bahkan sudah merencanakan penyimpanan emas Weisheng Yan.
435 00:38:45,860 00:38:47,440 Kau tak hanya ingin mencuri orangnya,… Kau tak hanya ingin mencuri orangnya,…
436 00:38:48,440 00:38:49,639 …masih ingin mencuri uangnya. …masih ingin mencuri uangnya.
437 00:38:51,159 00:38:51,760 Aku… Aku…
438 00:38:52,200 00:38:52,760 Jangan gerak. Jangan gerak.
439 00:39:02,360 00:39:04,500 Aku curiga Yuan Yi dikurung di penyimpanan emas. Aku curiga Yuan Yi dikurung di penyimpanan emas.
440 00:39:05,760 00:39:06,199 Maksudmu? Maksudmu?
441 00:39:07,800 00:39:08,280 Lihatlah. Lihatlah.
442 00:39:08,639 00:39:11,760 Sejak semalam, seluruh jalanan di Pingting… Sejak semalam, seluruh jalanan di Pingting…
443 00:39:11,760 00:39:14,440 …dipenuhi dengan pemberitahuan perintah langit Klan Yin. …dipenuhi dengan pemberitahuan perintah langit Klan Yin.
444 00:39:14,880 00:39:15,679 Apa artinya ini? Apa artinya ini?
445 00:39:16,920 00:39:17,440 Aku tahu. Aku tahu.
446 00:39:18,039 00:39:18,990 Ini ulah Weisheng Yan. Ini ulah Weisheng Yan.
447 00:39:19,719 00:39:22,000 Dia ingin menghasut rakyat untuk mengangkat Yin Xiao. Dia ingin menghasut rakyat untuk mengangkat Yin Xiao.
448 00:39:24,880 00:39:25,360 Kemudian? Kemudian?
449 00:39:27,800 00:39:30,440 Weisheng Yan menggunakan kesempatan ini. Weisheng Yan menggunakan kesempatan ini.
450 00:39:31,079 00:39:33,070 Weisheng Yan merencanakannya bertahun-tahun. Weisheng Yan merencanakannya bertahun-tahun.
451 00:39:33,079 00:39:35,280 Sekarang akhirnya dia mau menyerang Linglong. Sekarang akhirnya dia mau menyerang Linglong.
452 00:39:36,480 00:39:39,920 Mau menyerang Linglong, maka harus menghilangkan… Mau menyerang Linglong, maka harus menghilangkan…
453 00:39:39,920 00:39:41,599 …dua orang yang melindunginya. …dua orang yang melindunginya.
454 00:39:42,360 00:39:43,440 Meng Zhan dan Yuan Yi. Meng Zhan dan Yuan Yi.
455 00:39:44,519 00:39:45,079 Apa? Apa?
456 00:39:45,719 00:39:46,840 Mereka berdua? Mereka berdua?
457 00:39:47,199 00:39:48,239 Mereka berdua… Mereka berdua…
458 00:39:48,960 00:39:49,559 Tiga. Tiga.
459 00:39:50,039 00:39:51,039 Masih ada kau. Masih ada kau.
460 00:39:55,400 00:39:59,599 Jadi, Yuan Yi pasti dikurung di penyimpanan emas. Jadi, Yuan Yi pasti dikurung di penyimpanan emas.
461 00:40:00,000 00:40:02,760 Bukankah kau pernah bilang pintu penyimpanan emas terhubung pada… Bukankah kau pernah bilang pintu penyimpanan emas terhubung pada…
462 00:40:02,760 00:40:03,840 …darah dagingnya? …darah dagingnya?
463 00:40:03,840 00:40:05,860 Orang tidak bisa masuk walau mendapat kuncinya. Orang tidak bisa masuk walau mendapat kuncinya.
464 00:40:06,320 00:40:06,960 Jadi? Jadi?
465 00:40:08,239 00:40:10,679 Jadi, Yuan Yi pasti di dalam. Jadi, Yuan Yi pasti di dalam.
466 00:40:18,400 00:40:18,800 Nona. Nona.
467 00:40:20,039 00:40:20,910 Master ingin bertemu. Master ingin bertemu.
468 00:40:27,720 00:40:28,639 Persilakan dia masuk. Persilakan dia masuk.
469 00:40:39,079 00:40:39,480 Nona. Nona.
470 00:40:40,000 00:40:41,450 Kau jangan ganggu Yin Xiao lagi. Kau jangan ganggu Yin Xiao lagi.
471 00:40:41,719 00:40:42,079 Baik. Baik.
472 00:40:44,480 00:40:47,840 Tanpa penjelasanku, Tuan Muda Yin Xiao sudah paham. Tanpa penjelasanku, Tuan Muda Yin Xiao sudah paham.
473 00:40:48,440 00:40:52,039 Sebenarnya apa keuntungan menjadikan Yin Xiao sebagai Raja? Sebenarnya apa keuntungan menjadikan Yin Xiao sebagai Raja?
474 00:40:56,079 00:40:58,559 Jadi, Nona berusaha keras membantu ayah dan anak itu,… Jadi, Nona berusaha keras membantu ayah dan anak itu,…
475 00:41:00,360 00:41:02,440 …untuk apa Nona melakukannya? …untuk apa Nona melakukannya?
476 00:41:03,840 00:41:07,039 Meski mereka salah paham, membiarkanmu berdiri di luar,… Meski mereka salah paham, membiarkanmu berdiri di luar,…
477 00:41:08,000 00:41:09,290 …kau tetap melindungi Linglong. …kau tetap melindungi Linglong.
478 00:41:09,800 00:41:10,880 Bukankah kita berdua sama? Bukankah kita berdua sama?
479 00:41:15,000 00:41:16,320 Tentu saja aku berbeda denganmu. Tentu saja aku berbeda denganmu.
480 00:41:18,559 00:41:20,079 Aku tak pernah mencelakai siapa pun. Aku tak pernah mencelakai siapa pun.
481 00:41:23,559 00:41:25,880 Kalau begitu, aku merasa itu sangat merugikan Nona. Kalau begitu, aku merasa itu sangat merugikan Nona.
482 00:41:28,599 00:41:31,960 Kau tak mencelakai orang lain, tapi kau melukai hatimu. Kau tak mencelakai orang lain, tapi kau melukai hatimu.
483 00:41:39,519 00:41:43,920 Aku sungguh tidak paham untuk apa kau melakukannya? Aku sungguh tidak paham untuk apa kau melakukannya?
484 00:41:47,119 00:41:47,639 Ingin… Ingin…
485 00:41:49,119 00:41:52,920 …mengajak Nona makan, apa Nona bersedia? …mengajak Nona makan, apa Nona bersedia?
486 00:41:55,199 00:41:56,130 Kenapa aku harus pergi? Kenapa aku harus pergi?
487 00:41:57,639 00:42:01,920 Hari ini ulang tahunku. Hari ini ulang tahunku.
488 00:42:06,360 00:42:07,310 Kau pergi bersamaku. Kau pergi bersamaku.
489 00:42:08,320 00:42:11,400 Setelah kembali, kau akan tahu apa tujuanku. Setelah kembali, kau akan tahu apa tujuanku.
490 00:42:20,159 00:42:20,719 Sekarang? Sekarang?
491 00:42:26,780 00:42:32,020 ♪Hidupku dulu kosong bagai pohon di musim gugur♪ ♪Hidupku dulu kosong bagai pohon di musim gugur♪
492 00:42:32,020 00:42:37,480 ♪Hingga kita bertemu bagai di dunia mimpi♪ ♪Hingga kita bertemu bagai di dunia mimpi♪
493 00:42:37,480 00:42:40,040 ♪Pernah akrab, juga pernah berjauhan♪ ♪Pernah akrab, juga pernah berjauhan♪
494 00:42:40,040 00:42:42,820 ♪Mengenang segala hal yang telah kita lalui bersama♪ ♪Mengenang segala hal yang telah kita lalui bersama♪
495 00:42:42,820 00:42:45,260 ♪Aku semakin ingin menjadi setangkai bunga♪ ♪Aku semakin ingin menjadi setangkai bunga♪
496 00:42:45,260 00:42:50,260 ♪Agar bisa mekar di sisimu saat musim semi selanjutnya♪ ♪Agar bisa mekar di sisimu saat musim semi selanjutnya♪
497 00:42:52,380 00:42:55,060 ♪Say yeah♪ ♪Say yeah♪
498 00:43:02,780 00:43:05,260 ♪Selalu meragukan diri sendiri belum cukup kuat♪ ♪Selalu meragukan diri sendiri belum cukup kuat♪
499 00:43:05,260 00:43:07,800 ♪Tak bisa menjaga senyumanmu agar sempurna tanpa cacat♪ ♪Tak bisa menjaga senyumanmu agar sempurna tanpa cacat♪
500 00:43:07,800 00:43:10,420 ♪Seperti saat aku tak kuat menahan rasa takut yang tak berdasar♪ ♪Seperti saat aku tak kuat menahan rasa takut yang tak berdasar♪
501 00:43:10,420 00:43:13,100 ♪Seperti matahari yang kelak akan melebur tanpa pertanda♪ ♪Seperti matahari yang kelak akan melebur tanpa pertanda♪
502 00:43:13,100 00:43:15,620 ♪Jika tak ada yang kekal di dunia ini♪ ♪Jika tak ada yang kekal di dunia ini♪
503 00:43:15,620 00:43:18,060 ♪Aku hanya bisa mensyukuri pertemuan sesaat itu♪ ♪Aku hanya bisa mensyukuri pertemuan sesaat itu♪
504 00:43:18,060 00:43:20,980 ♪Mensyukuri momen, tempat, dan sihir ajaib yang kau tunjukkan♪ ♪Mensyukuri momen, tempat, dan sihir ajaib yang kau tunjukkan♪
505 00:43:20,980 00:43:23,100 ♪Kapan pun itu, selalu bisa menciptakan orbit baru♪ ♪Kapan pun itu, selalu bisa menciptakan orbit baru♪
506 00:43:23,100 00:43:25,820 ♪Selain cinta, apa lagi yang bisa membuatku semakin kuat?♪ ♪Selain cinta, apa lagi yang bisa membuatku semakin kuat?♪
507 00:43:25,820 00:43:28,380 ♪Jika tak yakin, aku mustahil bisa bebas dari rasa bimbang♪ ♪Jika tak yakin, aku mustahil bisa bebas dari rasa bimbang♪
508 00:43:28,380 00:43:30,880 ♪Setiap jejak yang kau tinggalkan masih menerangi hatiku♪ ♪Setiap jejak yang kau tinggalkan masih menerangi hatiku♪
509 00:43:30,880 00:43:33,180 ♪Hingga kini tetap tak memadamkan setitik pun cahaya♪ ♪Hingga kini tetap tak memadamkan setitik pun cahaya♪
510 00:43:33,180 00:43:35,660 ♪Keberuntungan apa itu hingga kita bisa bertemu♪ ♪Keberuntungan apa itu hingga kita bisa bertemu♪
511 00:43:35,660 00:43:38,420 ♪Kebahagiaan apa itu hingga aku bisa kembali tersenyum♪ ♪Kebahagiaan apa itu hingga aku bisa kembali tersenyum♪
512 00:43:38,420 00:43:40,780 ♪Membawa rasa haru dan keinginan balas budi♪ ♪Membawa rasa haru dan keinginan balas budi♪
513 00:43:40,780 00:43:42,700 ♪Baru berani memulai perjalanan baru lagi♪ ♪Baru berani memulai perjalanan baru lagi♪
514 00:43:42,700 00:43:47,840 ♪Hidupku dulu kosong bagai pohon di musim gugur♪ ♪Hidupku dulu kosong bagai pohon di musim gugur♪
515 00:43:47,840 00:43:53,200 ♪Hingga kita bertemu bagai di dunia mimpi♪ ♪Hingga kita bertemu bagai di dunia mimpi♪
516 00:43:53,200 00:43:55,980 ♪Pernah akrab, juga pernah berjauhan♪ ♪Pernah akrab, juga pernah berjauhan♪
517 00:43:55,980 00:43:58,620 ♪Mengenang segala hal yang telah kita lalui bersama♪ ♪Mengenang segala hal yang telah kita lalui bersama♪
518 00:43:58,620 00:44:00,820 ♪Karena itu, aku ingin menjadi setangkai bunga♪ ♪Karena itu, aku ingin menjadi setangkai bunga♪
519 00:44:00,820 00:44:03,160 ♪Tetap menemani di sisimu♪ ♪Tetap menemani di sisimu♪
520 00:44:03,160 00:44:04,700 ♪Ombak pasang dan surut♪ ♪Ombak pasang dan surut♪
521 00:44:04,700 00:44:08,000 ♪Manusia bertemu dan berpisah bagai bunga yang mekar dan gugur♪ ♪Manusia bertemu dan berpisah bagai bunga yang mekar dan gugur♪
522 00:44:08,000 00:44:09,740 ♪Ini adalah takdir♪ ♪Ini adalah takdir♪
523 00:44:09,740 00:44:13,260 ♪Cepat atau lambat, tetap harus menerima hukum alam di dunia♪ ♪Cepat atau lambat, tetap harus menerima hukum alam di dunia♪
524 00:44:13,260 00:44:16,220 ♪Kau yang menghadiahkanku momen ini♪ ♪Kau yang menghadiahkanku momen ini♪
525 00:44:16,220 00:44:18,680 ♪Ini hal berharga penyebab kenyataan jadi lembut♪ ♪Ini hal berharga penyebab kenyataan jadi lembut♪
526 00:44:18,680 00:44:21,220 ♪Karena itu, aku harus hidup♪ ♪Karena itu, aku harus hidup♪
527 00:44:21,220 00:44:25,780 ♪Harus hidup dengan cemerlang demi menjadi bungamu♪ ♪Harus hidup dengan cemerlang demi menjadi bungamu♪