This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:10,000 | Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ | Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ |
2 | 00:00:27,360 | 00:00:32,260 | ♪Ketika aku sudi mencoba rasa pahit dan nestapa♪ | ♪Ketika aku sudi mencoba rasa pahit dan nestapa♪ |
3 | 00:00:32,260 | 00:00:35,140 | ♪Hidup berdampingan denganmu♪ | ♪Hidup berdampingan denganmu♪ |
4 | 00:00:37,420 | 00:00:45,780 | ♪Kita malah tak bisa saling menyertai dan bersama selamanya♪ | ♪Kita malah tak bisa saling menyertai dan bersama selamanya♪ |
5 | 00:00:47,660 | 00:00:52,780 | ♪Dibanding kelembutan di lubuk hati terdalam♪ | ♪Dibanding kelembutan di lubuk hati terdalam♪ |
6 | 00:00:52,780 | 00:00:57,940 | ♪Hanya ada rasa sakit yang dapat kugapai♪ | ♪Hanya ada rasa sakit yang dapat kugapai♪ |
7 | 00:00:57,940 | 00:01:05,460 | ♪Berharap jiwa kita satu-satunya dapat saling terhubung♪ | ♪Berharap jiwa kita satu-satunya dapat saling terhubung♪ |
8 | 00:01:08,060 | 00:01:13,220 | ♪Namun, kini kita tak mampu bermimpi lagi♪ | ♪Namun, kini kita tak mampu bermimpi lagi♪ |
9 | 00:01:13,220 | 00:01:18,340 | ♪Tak lagi mendambakan kehangatan di tengah malam♪ | ♪Tak lagi mendambakan kehangatan di tengah malam♪ |
10 | 00:01:18,340 | 00:01:23,380 | ♪Demi menahan kelembutan sadis di waktu fajar♪ | ♪Demi menahan kelembutan sadis di waktu fajar♪ |
11 | 00:01:23,380 | 00:01:28,340 | ♪Serta tusukan terik matahari♪ | ♪Serta tusukan terik matahari♪ |
12 | 00:01:28,580 | 00:01:33,700 | ♪Ketika kita memilih menyerah pada penantian dalam kesendirian♪ | ♪Ketika kita memilih menyerah pada penantian dalam kesendirian♪ |
13 | 00:01:33,700 | 00:01:38,700 | ♪Dengan mengucapkan alasan yang paling tulus♪ | ♪Dengan mengucapkan alasan yang paling tulus♪ |
14 | 00:01:38,700 | 00:01:43,860 | ♪Di dunia ini, selalu ada orang yang rela menahan sakit demi cinta♪ | ♪Di dunia ini, selalu ada orang yang rela menahan sakit demi cinta♪ |
15 | 00:01:43,860 | 00:01:53,460 | ♪Mencari makna hidup demi seseorang♪ | ♪Mencari makna hidup demi seseorang♪ |
16 | 00:02:06,420 | 00:02:13,060 | =Ling Long= | =Ling Long= |
17 | 00:02:13,780 | 00:02:17,260 | =Episode 27= | =Episode 27= |
18 | 00:02:18,400 | 00:02:21,120 | Orang-orang di luar sudah hadir. | Orang-orang di luar sudah hadir. |
19 | 00:02:23,360 | 00:02:23,919 | Mereka… | Mereka… |
20 | 00:02:25,240 | 00:02:26,440 | …sedang menunggu keputusanku. | …sedang menunggu keputusanku. |
21 | 00:02:31,680 | 00:02:32,960 | Orang-orang ini… | Orang-orang ini… |
22 | 00:02:34,439 | 00:02:35,919 | …benar-benar pelupa. | …benar-benar pelupa. |
23 | 00:02:38,360 | 00:02:40,000 | Terutama orang Pingting. | Terutama orang Pingting. |
24 | 00:02:41,840 | 00:02:44,479 | Sejak anakku dihukum mati oleh Raja,… | Sejak anakku dihukum mati oleh Raja,… |
25 | 00:02:45,240 | 00:02:47,039 | …aku baru mengurungkan diri beberapa hari,… | …aku baru mengurungkan diri beberapa hari,… |
26 | 00:02:47,479 | 00:02:51,439 | …Pingting telah menyebarkan kabar bahwa Zhu Xi telah dikalahkan. | …Pingting telah menyebarkan kabar bahwa Zhu Xi telah dikalahkan. |
27 | 00:02:52,719 | 00:02:55,240 | Tentara Xisu Raja belum bergerak. | Tentara Xisu Raja belum bergerak. |
28 | 00:02:55,240 | 00:02:59,560 | Hanya satu Utusan Xisu membuat bangsawan di sekitar berkhianat,… | Hanya satu Utusan Xisu membuat bangsawan di sekitar berkhianat,… |
29 | 00:02:59,840 | 00:03:01,039 | …membuka jalan untuk mereka. | …membuka jalan untuk mereka. |
30 | 00:03:06,599 | 00:03:10,599 | Baru beberapa hari, orang-orang seperti sudah lupa… | Baru beberapa hari, orang-orang seperti sudah lupa… |
31 | 00:03:11,439 | 00:03:13,840 | …dengan arti dari kata… | …dengan arti dari kata… |
32 | 00:03:15,360 | 00:03:18,039 | …"Bangsawan Pingjiang Zhu Xi"… | …"Bangsawan Pingjiang Zhu Xi"… |
33 | 00:03:23,560 | 00:03:25,560 | …yang ada di Pingting puluhan tahun yang lalu. | …yang ada di Pingting puluhan tahun yang lalu. |
34 | 00:03:27,599 | 00:03:28,479 | Mereka lupa,… | Mereka lupa,… |
35 | 00:03:31,080 | 00:03:32,000 | …tapi aku tidak lupa. | …tapi aku tidak lupa. |
36 | 00:03:35,400 | 00:03:37,319 | Jika Raja sungguh tidak lupa,… | Jika Raja sungguh tidak lupa,… |
37 | 00:03:38,080 | 00:03:43,199 | …maka lebih tak boleh percaya bahwa Xisu dapat mengancam Pingting… | …maka lebih tak boleh percaya bahwa Xisu dapat mengancam Pingting… |
38 | 00:03:47,439 | 00:03:48,919 | …dan aku. | …dan aku. |
39 | 00:03:54,120 | 00:03:56,199 | Utusan Xisu, kau tunggu apa lagi? | Utusan Xisu, kau tunggu apa lagi? |
40 | 00:03:57,240 | 00:03:59,240 | Wanita ini sedikit aneh. | Wanita ini sedikit aneh. |
41 | 00:04:03,000 | 00:04:06,319 | Setelah Raja memilih Zhu Xi, semuanya sudah terlambat. | Setelah Raja memilih Zhu Xi, semuanya sudah terlambat. |
42 | 00:04:10,120 | 00:04:10,599 | Maju! | Maju! |
43 | 00:04:41,380 | 00:04:43,660 | Bangsawan dan Raja sedang mendiskusikan hal penting. | Bangsawan dan Raja sedang mendiskusikan hal penting. |
44 | 00:04:44,560 | 00:04:46,000 | Mohon tunggu sebentar. | Mohon tunggu sebentar. |
45 | 00:04:59,680 | 00:05:02,360 | Menyandera Raja, memenggal kepala utusan. | Menyandera Raja, memenggal kepala utusan. |
46 | 00:05:04,199 | 00:05:07,439 | Kau memberikan Suchuan alasan yang cukup untuk menyerang Pingting. | Kau memberikan Suchuan alasan yang cukup untuk menyerang Pingting. |
47 | 00:05:12,639 | 00:05:14,600 | Pingjiang tak takut berperang dengan mereka. | Pingjiang tak takut berperang dengan mereka. |
48 | 00:05:15,839 | 00:05:17,600 | Mungkin Raja tak akan percaya. | Mungkin Raja tak akan percaya. |
49 | 00:05:18,199 | 00:05:18,800 | Saya… | Saya… |
50 | 00:05:20,120 | 00:05:22,439 | …tak pernah ingin menggantikan Raja. | …tak pernah ingin menggantikan Raja. |
51 | 00:05:36,360 | 00:05:40,319 | Saya hanya ingin menebus dosa yang kulakukan 17 tahun yang lalu. | Saya hanya ingin menebus dosa yang kulakukan 17 tahun yang lalu. |
52 | 00:05:40,879 | 00:05:42,800 | Tak ingin membiarkan monster yang kuciptakan… | Tak ingin membiarkan monster yang kuciptakan… |
53 | 00:05:44,319 | 00:05:45,600 | …menghancurkan Suchuan. | …menghancurkan Suchuan. |
54 | 00:05:50,439 | 00:05:51,040 | Menebus? | Menebus? |
55 | 00:05:58,240 | 00:06:01,120 | Kau mau menebusnya dengan lebih banyak pembunuhan dan kebohongan? | Kau mau menebusnya dengan lebih banyak pembunuhan dan kebohongan? |
56 | 00:06:02,079 | 00:06:03,639 | Apakah kalian, Klan Zhu dan Pingting… | Apakah kalian, Klan Zhu dan Pingting… |
57 | 00:06:06,040 | 00:06:09,839 | …belum cukup merasakan hasil buruk dari 17 tahun yang lalu? | …belum cukup merasakan hasil buruk dari 17 tahun yang lalu? |
58 | 00:06:13,240 | 00:06:14,120 | Benar. | Benar. |
59 | 00:06:15,519 | 00:06:18,160 | Sejak Raja membawa wanita itu ke Pingting,… | Sejak Raja membawa wanita itu ke Pingting,… |
60 | 00:06:21,480 | 00:06:23,839 | …aku tahu diri sendiri sudah gagal. | …aku tahu diri sendiri sudah gagal. |
61 | 00:06:24,000 | 00:06:26,399 | Lalu, apa kau tahu kenapa aku belum bertindak terhadapmu? | Lalu, apa kau tahu kenapa aku belum bertindak terhadapmu? |
62 | 00:06:26,839 | 00:06:27,879 | Raja sedang menunggu. | Raja sedang menunggu. |
63 | 00:06:29,240 | 00:06:31,360 | Menunggu sebuah peluang terbaik. | Menunggu sebuah peluang terbaik. |
64 | 00:06:32,079 | 00:06:36,600 | Yang Raja inginkan bukanlah nyawa saya, melainkan Pingjiang. | Yang Raja inginkan bukanlah nyawa saya, melainkan Pingjiang. |
65 | 00:06:37,279 | 00:06:38,079 | Benar setengah. | Benar setengah. |
66 | 00:06:40,000 | 00:06:41,840 | Namun, aku tak hanya menginginkan Pingjiang,… | Namun, aku tak hanya menginginkan Pingjiang,… |
67 | 00:06:43,839 | 00:06:45,000 | …tapi juga kau, Zhu Xi. | …tapi juga kau, Zhu Xi. |
68 | 00:06:49,120 | 00:06:49,519 | Berdiri! | Berdiri! |
69 | 00:06:50,839 | 00:06:52,480 | Raja mau memaafkanku? | Raja mau memaafkanku? |
70 | 00:06:53,140 | 00:06:54,340 | Aku tak bisa memaafkan dosamu. | Aku tak bisa memaafkan dosamu. |
71 | 00:06:55,720 | 00:06:56,519 | Karena dosamu… | Karena dosamu… |
72 | 00:06:59,519 | 00:07:01,360 | …juga dosa leluhur Klan Yuan-ku. | …juga dosa leluhur Klan Yuan-ku. |
73 | 00:07:17,800 | 00:07:18,240 | Yin Xiao. | Yin Xiao. |
74 | 00:07:19,079 | 00:07:20,360 | Cepat selamatkan Raja! | Cepat selamatkan Raja! |
75 | 00:07:21,560 | 00:07:23,920 | Bangsawan dan Raja sedang mendiskusikan hal penting. | Bangsawan dan Raja sedang mendiskusikan hal penting. |
76 | 00:07:24,360 | 00:07:25,720 | Mohon tunggu sebentar. | Mohon tunggu sebentar. |
77 | 00:07:28,519 | 00:07:30,519 | Meskipun Tuan Muda percaya terhadap Raja,… | Meskipun Tuan Muda percaya terhadap Raja,… |
78 | 00:07:31,759 | 00:07:32,730 | …bagaimana dengan Zhu Xi? | …bagaimana dengan Zhu Xi? |
79 | 00:07:34,160 | 00:07:35,160 | Pasa 17 tahun lalu,… | Pasa 17 tahun lalu,… |
80 | 00:07:36,319 | 00:07:39,000 | …dia hampir membunuh seluruh Pingting demi beberapa monster… | …dia hampir membunuh seluruh Pingting demi beberapa monster… |
81 | 00:07:39,480 | 00:07:40,920 | …yang kabur dari Gedung Fuyan. | …yang kabur dari Gedung Fuyan. |
82 | 00:07:42,040 | 00:07:44,160 | Begitu membiarkan dia memiliki peluang bernapas,… | Begitu membiarkan dia memiliki peluang bernapas,… |
83 | 00:07:45,600 | 00:07:48,480 | …akankah dia membiarkan kebenaran yang cukup untuk menjatuhkan… | …akankah dia membiarkan kebenaran yang cukup untuk menjatuhkan… |
84 | 00:07:48,480 | 00:07:51,040 | …keluarga kerajaan dan bangsawan dipublikasikan? | …keluarga kerajaan dan bangsawan dipublikasikan? |
85 | 00:07:52,680 | 00:07:53,720 | Kini, Raja… | Kini, Raja… |
86 | 00:07:55,199 | 00:07:58,279 | …adalah kesempatan Zhu Xi untuk bernapas. | …adalah kesempatan Zhu Xi untuk bernapas. |
87 | 00:08:00,600 | 00:08:01,120 | Yin Xiao! | Yin Xiao! |
88 | 00:08:02,399 | 00:08:03,639 | Kau tunggu apa lagi? | Kau tunggu apa lagi? |
89 | 00:08:04,560 | 00:08:05,720 | Menunggu keputusan Raja. | Menunggu keputusan Raja. |
90 | 00:08:06,480 | 00:08:08,240 | Asalkan tidak menyembunyikan kebenaran,… | Asalkan tidak menyembunyikan kebenaran,… |
91 | 00:08:09,140 | 00:08:10,900 | …tak menciptakan lebih banyak kebohongan,… | …tak menciptakan lebih banyak kebohongan,… |
92 | 00:08:12,040 | 00:08:15,399 | …jika kau bersedia, kau boleh menggantikan posisi Fei Tian. | …jika kau bersedia, kau boleh menggantikan posisi Fei Tian. |
93 | 00:08:26,439 | 00:08:28,319 | Aku yang membunuh Fei Tian. | Aku yang membunuh Fei Tian. |
94 | 00:08:29,040 | 00:08:31,120 | Kau malah menyuruhku menggantikan posisinya? | Kau malah menyuruhku menggantikan posisinya? |
95 | 00:08:31,759 | 00:08:33,039 | Yang dikejarnya seumur hidup,… | Yang dikejarnya seumur hidup,… |
96 | 00:08:34,639 | 00:08:36,060 | …kau telah melakukannya di Pingting. | …kau telah melakukannya di Pingting. |
97 | 00:08:42,360 | 00:08:42,750 | Berlutut! | Berlutut! |
98 | 00:09:29,919 | 00:09:31,039 | Sejak kini, Suchuan… | Sejak kini, Suchuan… |
99 | 00:09:32,360 | 00:09:33,519 | …tak ada Dewi Ratu lagi. | …tak ada Dewi Ratu lagi. |
100 | 00:09:53,960 | 00:09:54,519 | Zhu Xi! | Zhu Xi! |
101 | 00:09:55,559 | 00:09:56,679 | Di mana Raja? | Di mana Raja? |
102 | 00:10:02,399 | 00:10:04,639 | Melihat cap seperti melihat Raja. | Melihat cap seperti melihat Raja. |
103 | 00:10:33,799 | 00:10:35,559 | Sejak saat ini… | Sejak saat ini… |
104 | 00:10:49,720 | 00:10:52,279 | Zhu Xi menyerang Zhaodu, membunuh Fei Tian,… | Zhu Xi menyerang Zhaodu, membunuh Fei Tian,… |
105 | 00:10:52,679 | 00:10:55,320 | …merencanakan pembunuhan Raja. Dosanya tak bisa dimaafkan. | …merencanakan pembunuhan Raja. Dosanya tak bisa dimaafkan. |
106 | 00:10:59,360 | 00:11:03,080 | Atas nama Peramal Dewa Suchuan, aku menghukum mati Zhu Xi! | Atas nama Peramal Dewa Suchuan, aku menghukum mati Zhu Xi! |
107 | 00:11:12,000 | 00:11:13,960 | Master memesan, Anda tak boleh datang ke sini. | Master memesan, Anda tak boleh datang ke sini. |
108 | 00:11:13,960 | 00:11:14,200 | Pergi! | Pergi! |
109 | 00:11:18,120 | 00:11:19,200 | Panggilkan Yuan Yi. | Panggilkan Yuan Yi. |
110 | 00:11:41,519 | 00:11:43,759 | Mari. | Mari. |
111 | 00:11:50,120 | 00:11:50,960 | Jangan takut. | Jangan takut. |
112 | 00:11:52,159 | 00:11:56,000 | Ayah akan membawa kembali Yuan Yi padamu. | Ayah akan membawa kembali Yuan Yi padamu. |
113 | 00:11:57,960 | 00:11:58,759 | Jangan takut. | Jangan takut. |
114 | 00:12:00,360 | 00:12:02,399 | Bukankah kau paling percaya dengan bocah itu? | Bukankah kau paling percaya dengan bocah itu? |
115 | 00:12:03,480 | 00:12:06,519 | Jika ada dia, tak ada yang bisa mengendalikanmu. | Jika ada dia, tak ada yang bisa mengendalikanmu. |
116 | 00:12:07,440 | 00:12:08,279 | Jangan takut. | Jangan takut. |
117 | 00:12:16,600 | 00:12:17,990 | Bagaimana kondisi Kediaman Zhu Xi? | Bagaimana kondisi Kediaman Zhu Xi? |
118 | 00:12:18,399 | 00:12:18,759 | Master. | Master. |
119 | 00:12:19,480 | 00:12:20,820 | Zhu Xi telah dibunuh oleh Yin Xiao. | Zhu Xi telah dibunuh oleh Yin Xiao. |
120 | 00:12:21,240 | 00:12:22,320 | Namun, Raja menghilang. | Namun, Raja menghilang. |
121 | 00:12:28,080 | 00:12:30,039 | Sepertinya, Raja telah membuat pilihan. | Sepertinya, Raja telah membuat pilihan. |
122 | 00:12:34,759 | 00:12:37,399 | Situasinya lebih baik dari yang aku prediksikan. | Situasinya lebih baik dari yang aku prediksikan. |
123 | 00:12:40,159 | 00:12:42,240 | Zhu Xi telah meninggal, Raja menghilang. | Zhu Xi telah meninggal, Raja menghilang. |
124 | 00:12:42,240 | 00:12:43,360 | Suchuan akan kacau. | Suchuan akan kacau. |
125 | 00:12:43,879 | 00:12:45,600 | Yin Xiao pasti tak akan tinggal diam. | Yin Xiao pasti tak akan tinggal diam. |
126 | 00:12:46,559 | 00:12:50,159 | Sekarang, Yin Xiao terpaksa harus menjadi Raja Suchuan. | Sekarang, Yin Xiao terpaksa harus menjadi Raja Suchuan. |
127 | 00:12:51,080 | 00:12:53,320 | Sudah saatnya melaksanakan Upacara Pemberian Dewa. | Sudah saatnya melaksanakan Upacara Pemberian Dewa. |
128 | 00:13:06,720 | 00:13:07,320 | Linglong. | Linglong. |
129 | 00:13:12,600 | 00:13:13,240 | Linglong. | Linglong. |
130 | 00:13:21,159 | 00:13:21,759 | Ayah. | Ayah. |
131 | 00:13:26,600 | 00:13:27,440 | Sudah bangun? | Sudah bangun? |
132 | 00:13:29,399 | 00:13:30,360 | Tak apa-apa. | Tak apa-apa. |
133 | 00:13:31,200 | 00:13:32,039 | Apa yang terjadi? | Apa yang terjadi? |
134 | 00:13:33,480 | 00:13:35,919 | Bukankah aku barusan di Paviliun Nianguang? | Bukankah aku barusan di Paviliun Nianguang? |
135 | 00:13:38,279 | 00:13:38,600 | Benar. | Benar. |
136 | 00:13:39,360 | 00:13:42,240 | Kau sedang melihat ingatan ibumu. | Kau sedang melihat ingatan ibumu. |
137 | 00:13:42,879 | 00:13:43,260 | Benar, 'kan? | Benar, 'kan? |
138 | 00:13:45,759 | 00:13:46,759 | Gadis nakal. | Gadis nakal. |
139 | 00:13:47,919 | 00:13:50,360 | Ada hal baik seperti ini, tidak memanggil ayahmu. | Ada hal baik seperti ini, tidak memanggil ayahmu. |
140 | 00:13:52,679 | 00:13:55,039 | Aku takut kau gugup. | Aku takut kau gugup. |
141 | 00:13:55,399 | 00:13:58,840 | Seandainya, ibuku memiliki kekasih di Pingting,… | Seandainya, ibuku memiliki kekasih di Pingting,… |
142 | 00:13:59,600 | 00:14:01,039 | …apakah kau bisa menerimanya? | …apakah kau bisa menerimanya? |
143 | 00:14:01,639 | 00:14:02,279 | Apakah ada? | Apakah ada? |
144 | 00:14:03,799 | 00:14:04,080 | Tidak. | Tidak. |
145 | 00:14:06,360 | 00:14:07,240 | Aku tahu. | Aku tahu. |
146 | 00:14:16,070 | 00:14:18,200 | -Ada yang kau sembunyikan? -Ada yang kau sembunyikan? | -Ada yang kau sembunyikan? -Ada yang kau sembunyikan? |
147 | 00:14:18,200 | 00:14:18,960 | Kau katakan dulu. | Kau katakan dulu. |
148 | 00:14:19,650 | 00:14:21,460 | Kau sungguh menyembunyikan sesuatu dariku? | Kau sungguh menyembunyikan sesuatu dariku? |
149 | 00:14:21,679 | 00:14:23,159 | Aku tanya dulu. Katakanlah dulu. | Aku tanya dulu. Katakanlah dulu. |
150 | 00:14:31,440 | 00:14:34,320 | Namun, setelah aku bilang nanti, kau harus tenang, tak boleh gegabah. | Namun, setelah aku bilang nanti, kau harus tenang, tak boleh gegabah. |
151 | 00:14:37,639 | 00:14:38,159 | Baik. | Baik. |
152 | 00:14:40,559 | 00:14:41,200 | Yaitu… | Yaitu… |
153 | 00:14:43,039 | 00:14:43,879 | Ibuku… | Ibuku… |
154 | 00:14:45,279 | 00:14:45,879 | Ibuku… | Ibuku… |
155 | 00:14:47,720 | 00:14:49,000 | Ibuku, dia… | Ibuku, dia… |
156 | 00:14:50,879 | 00:14:51,360 | Dia… | Dia… |
157 | 00:14:51,360 | 00:14:52,480 | Dia diciptakan… | Dia diciptakan… |
158 | 00:14:54,799 | 00:14:56,130 | …dengan monster oleh Weisheng Yan. | …dengan monster oleh Weisheng Yan. |
159 | 00:15:05,679 | 00:15:07,360 | Kau sudah tahu? | Kau sudah tahu? |
160 | 00:15:12,519 | 00:15:13,200 | Dia licik. | Dia licik. |
161 | 00:15:14,639 | 00:15:16,680 | Memberikan tanggung jawab kepada leluhur Yuan Yi. | Memberikan tanggung jawab kepada leluhur Yuan Yi. |
162 | 00:15:18,799 | 00:15:21,159 | Yin Xiao, si bodoh ini, malah benar-benar percaya. | Yin Xiao, si bodoh ini, malah benar-benar percaya. |
163 | 00:15:24,960 | 00:15:25,639 | Ayah, kau bilang… | Ayah, kau bilang… |
164 | 00:15:26,039 | 00:15:26,919 | Kau bilang Yuan Yi… | Kau bilang Yuan Yi… |
165 | 00:15:28,240 | 00:15:29,440 | Jangan ungkit bocah bodoh itu. | Jangan ungkit bocah bodoh itu. |
166 | 00:15:29,879 | 00:15:32,360 | Aku tak tahu dia ketakutan atau gangguan jiwa. | Aku tak tahu dia ketakutan atau gangguan jiwa. |
167 | 00:15:33,450 | 00:15:36,120 | Meskipun 500 tahun lalu, leluhur mereka sungguh melakukan hal ini,… | Meskipun 500 tahun lalu, leluhur mereka sungguh melakukan hal ini,… |
168 | 00:15:36,360 | 00:15:37,990 | …tapi ini tak ada hubungannya dengannya. | …tapi ini tak ada hubungannya dengannya. |
169 | 00:15:38,370 | 00:15:38,850 | Cepat pergi! | Cepat pergi! |
170 | 00:15:38,900 | 00:15:39,860 | Dia telah dikendalikan. | Dia telah dikendalikan. |
171 | 00:15:41,759 | 00:15:42,330 | Dikendalikan? | Dikendalikan? |
172 | 00:15:45,320 | 00:15:45,840 | Linglong. | Linglong. |
173 | 00:15:45,840 | 00:15:47,440 | Apakah kau mendengarkanku? | Apakah kau mendengarkanku? |
174 | 00:15:48,120 | 00:15:49,759 | Aku adalah ayahmu, Huotu Xin! | Aku adalah ayahmu, Huotu Xin! |
175 | 00:15:53,480 | 00:15:53,799 | Ayah. | Ayah. |
176 | 00:15:54,279 | 00:15:55,490 | Dia tak berguna. | Dia tak berguna. |
177 | 00:15:56,759 | 00:15:57,140 | Linglong. | Linglong. |
178 | 00:15:57,519 | 00:15:57,900 | Linglong! | Linglong! |
179 | 00:15:58,360 | 00:15:58,799 | Kau kenapa? | Kau kenapa? |
180 | 00:16:00,120 | 00:16:00,980 | Nak, kau tak apa-apa, 'kan? | Nak, kau tak apa-apa, 'kan? |
181 | 00:16:01,240 | 00:16:01,519 | Aku… | Aku… |
182 | 00:16:02,799 | 00:16:04,039 | Aku tidak ingat. | Aku tidak ingat. |
183 | 00:16:05,039 | 00:16:06,080 | Aku tidak ingat. | Aku tidak ingat. |
184 | 00:16:06,080 | 00:16:07,279 | Jangan panik. | Jangan panik. |
185 | 00:16:07,730 | 00:16:09,020 | Ayah mencarikan Yuan Yi untukmu. | Ayah mencarikan Yuan Yi untukmu. |
186 | 00:16:09,020 | 00:16:10,600 | Yuan Yi kembali, kau akan baik-baik saja. | Yuan Yi kembali, kau akan baik-baik saja. |
187 | 00:16:10,600 | 00:16:11,410 | Ayah pergi sekarang. | Ayah pergi sekarang. |
188 | 00:16:15,159 | 00:16:15,540 | Linglong. | Linglong. |
189 | 00:16:21,080 | 00:16:21,470 | Linglong. | Linglong. |
190 | 00:16:22,039 | 00:16:22,480 | Ayah. | Ayah. |
191 | 00:16:24,799 | 00:16:26,759 | Kau begitu panik ingin mencari Yuan Yi,… | Kau begitu panik ingin mencari Yuan Yi,… |
192 | 00:16:27,879 | 00:16:29,110 | …apakah karena aku berubah lagi? | …apakah karena aku berubah lagi? |
193 | 00:16:31,080 | 00:16:31,990 | Tadi aku berubah wujud,… | Tadi aku berubah wujud,… |
194 | 00:16:33,039 | 00:16:33,890 | …tapi Yuan Yi tidak ada. | …tapi Yuan Yi tidak ada. |
195 | 00:16:39,279 | 00:16:40,060 | Apa yang kulakukan? | Apa yang kulakukan? |
196 | 00:16:46,800 | 00:16:47,910 | Bagaimana dengan Meng Zhan? | Bagaimana dengan Meng Zhan? |
197 | 00:16:50,679 | 00:16:51,279 | Linglong. | Linglong. |
198 | 00:16:51,720 | 00:16:52,360 | Jangan panik. | Jangan panik. |
199 | 00:16:53,279 | 00:16:53,840 | Ayah… | Ayah… |
200 | 00:16:55,679 | 00:16:56,320 | Ayah beri tahu. | Ayah beri tahu. |
201 | 00:16:57,159 | 00:16:57,919 | Kau harus tenang. | Kau harus tenang. |
202 | 00:17:01,159 | 00:17:01,970 | Namun, kau harus tahu,… | Namun, kau harus tahu,… |
203 | 00:17:03,200 | 00:17:05,630 | …semuanya perbuatan Weisheng Yan, tak ada hubungan denganmu. | …semuanya perbuatan Weisheng Yan, tak ada hubungan denganmu. |
204 | 00:17:13,319 | 00:17:16,240 | Kau begitu panik memanggilku kemari, ada apa? | Kau begitu panik memanggilku kemari, ada apa? |
205 | 00:17:19,599 | 00:17:21,319 | Hari ini, kakakmu membunuh Zhu Xi. | Hari ini, kakakmu membunuh Zhu Xi. |
206 | 00:17:29,480 | 00:17:32,200 | Kakakku telah dinobatkan sebagai Peramal Dewa oleh Raja. | Kakakku telah dinobatkan sebagai Peramal Dewa oleh Raja. |
207 | 00:17:33,240 | 00:17:34,580 | Mengeksekusi seorang penjahat,… | Mengeksekusi seorang penjahat,… |
208 | 00:17:36,640 | 00:17:38,079 | …apa yang perlu diherankan? | …apa yang perlu diherankan? |
209 | 00:17:41,000 | 00:17:44,799 | Sebelum Zhu Xi meninggal, dia baru dinobatkan sebagai Perdana Menteri. | Sebelum Zhu Xi meninggal, dia baru dinobatkan sebagai Perdana Menteri. |
210 | 00:17:45,400 | 00:17:46,600 | Menggantikan posisi Fei Tian. | Menggantikan posisi Fei Tian. |
211 | 00:17:51,519 | 00:17:55,240 | Saat kepalanya jatuh ke bawah kaki Bangsawan Suchuan,… | Saat kepalanya jatuh ke bawah kaki Bangsawan Suchuan,… |
212 | 00:17:56,039 | 00:17:58,279 | …dahinya masih tersisa cap dari Raja. | …dahinya masih tersisa cap dari Raja. |
213 | 00:18:09,359 | 00:18:11,480 | Kakak dapat mengendalikan situasi. | Kakak dapat mengendalikan situasi. |
214 | 00:18:12,079 | 00:18:12,480 | Tidak. | Tidak. |
215 | 00:18:14,110 | 00:18:15,400 | Kali ini, sungguh hilang kendali. | Kali ini, sungguh hilang kendali. |
216 | 00:18:20,480 | 00:18:20,839 | Baiklah. | Baiklah. |
217 | 00:18:24,079 | 00:18:25,160 | Solusi kali ini,… | Solusi kali ini,… |
218 | 00:18:26,440 | 00:18:27,730 | …kau mau aku ganti dengan apa lagi? | …kau mau aku ganti dengan apa lagi? |
219 | 00:18:28,559 | 00:18:29,039 | Tidak. | Tidak. |
220 | 00:18:30,640 | 00:18:31,599 | Bagaimana aku berani? | Bagaimana aku berani? |
221 | 00:18:34,519 | 00:18:35,119 | Aku… | Aku… |
222 | 00:18:36,759 | 00:18:39,160 | …bukanlah Weisheng Yan yang dulu itu lagi. | …bukanlah Weisheng Yan yang dulu itu lagi. |
223 | 00:18:45,279 | 00:18:46,799 | Namun, memang ada solusi. | Namun, memang ada solusi. |
224 | 00:18:49,440 | 00:18:50,200 | Hanya takut… | Hanya takut… |
225 | 00:18:52,480 | 00:18:53,759 | …kalian tak akan setuju. | …kalian tak akan setuju. |
226 | 00:19:01,440 | 00:19:02,000 | Linglong? | Linglong? |
227 | 00:19:04,039 | 00:19:04,880 | Weisheng Yan! | Weisheng Yan! |
228 | 00:19:08,540 | 00:19:11,020 | Jika tak ingin dibunuh olehku, kendalikanlah aku sekali lagi. | Jika tak ingin dibunuh olehku, kendalikanlah aku sekali lagi. |
229 | 00:19:13,640 | 00:19:14,039 | Linglong! | Linglong! |
230 | 00:19:17,880 | 00:19:18,270 | Linglong. | Linglong. |
231 | 00:19:19,250 | 00:19:19,780 | Jangan masuk. | Jangan masuk. |
232 | 00:19:31,720 | 00:19:32,240 | Dewi Ratu. | Dewi Ratu. |
233 | 00:19:33,240 | 00:19:34,960 | Sebenarnya apa yang sedang Anda katakan? | Sebenarnya apa yang sedang Anda katakan? |
234 | 00:19:35,640 | 00:19:36,319 | Weisheng Yan. | Weisheng Yan. |
235 | 00:19:37,000 | 00:19:39,290 | Aku bisa menghancurkan Paviliun Nianguang dan juga kau. | Aku bisa menghancurkan Paviliun Nianguang dan juga kau. |
236 | 00:19:40,960 | 00:19:44,559 | Aku ingin memusnahkan semua yang dijalankanmu selama 17 tahun. | Aku ingin memusnahkan semua yang dijalankanmu selama 17 tahun. |
237 | 00:19:48,319 | 00:19:51,170 | Bagaimana saya berani menghalangi apa yang ingin dilakukan Dewi Ratu? | Bagaimana saya berani menghalangi apa yang ingin dilakukan Dewi Ratu? |
238 | 00:19:51,680 | 00:19:53,359 | Apalagi, semua milikku,… | Apalagi, semua milikku,… |
239 | 00:19:54,000 | 00:19:58,400 | …sudah dipersiapkan sejak awal untuk diberikan kepada Nona Yin Zhuang. | …sudah dipersiapkan sejak awal untuk diberikan kepada Nona Yin Zhuang. |
240 | 00:20:10,700 | 00:20:12,570 | Linglong menghancurkan Paviliun Nianguang? | Linglong menghancurkan Paviliun Nianguang? |
241 | 00:20:16,370 | 00:20:17,470 | Bagaimana dengan Meng Zhan? | Bagaimana dengan Meng Zhan? |
242 | 00:20:17,880 | 00:20:18,840 | Bagaimana dengan Li Sha? | Bagaimana dengan Li Sha? |
243 | 00:20:19,240 | 00:20:19,960 | Li Sha tak apa-apa. | Li Sha tak apa-apa. |
244 | 00:20:25,759 | 00:20:27,400 | Weisheng Yan yang mengendalikannya. | Weisheng Yan yang mengendalikannya. |
245 | 00:20:32,799 | 00:20:33,519 | Dengan ini. | Dengan ini. |
246 | 00:20:35,319 | 00:20:35,839 | Apa? | Apa? |
247 | 00:20:53,359 | 00:20:55,240 | Bukankah itu barang milik Dewi Ratu sendiri? | Bukankah itu barang milik Dewi Ratu sendiri? |
248 | 00:20:59,119 | 00:21:00,480 | Jangan berpura-pura tidak tahu. | Jangan berpura-pura tidak tahu. |
249 | 00:21:01,279 | 00:21:04,060 | Meski aku tak jelas, tapi Meng Zhan tak akan berbicara sembarangan. | Meski aku tak jelas, tapi Meng Zhan tak akan berbicara sembarangan. |
250 | 00:21:04,720 | 00:21:05,240 | Tunggu dulu. | Tunggu dulu. |
251 | 00:21:06,519 | 00:21:08,880 | Kalian berbicara sepertinya sedikit aneh. | Kalian berbicara sepertinya sedikit aneh. |
252 | 00:21:10,200 | 00:21:12,319 | Karena kau mengira aku mengendalikanmu,… | Karena kau mengira aku mengendalikanmu,… |
253 | 00:21:13,400 | 00:21:16,279 | …bagaimana kalian bisa mengancamku? | …bagaimana kalian bisa mengancamku? |
254 | 00:21:20,480 | 00:21:21,480 | Sejak zaman kuno,… | Sejak zaman kuno,… |
255 | 00:21:22,720 | 00:21:24,170 | …yang dapat mengendalikan Dewi Ratu,… | …yang dapat mengendalikan Dewi Ratu,… |
256 | 00:21:25,519 | 00:21:26,720 | …hanyalah keturunan Klan Yuan. | …hanyalah keturunan Klan Yuan. |
257 | 00:21:27,559 | 00:21:29,119 | Aku, Weisheng Yan, hanya orang biasa. | Aku, Weisheng Yan, hanya orang biasa. |
258 | 00:21:29,880 | 00:21:30,880 | Aku tak mampu. | Aku tak mampu. |
259 | 00:21:33,599 | 00:21:34,480 | Mengendalikan… | Mengendalikan… |
260 | 00:21:35,519 | 00:21:36,359 | …atau hilang kendali,… | …atau hilang kendali,… |
261 | 00:21:37,559 | 00:21:38,850 | …apakah kau sudah membedakannya? | …apakah kau sudah membedakannya? |
262 | 00:21:42,920 | 00:21:45,319 | Aku mendengar, saat di Zhihuo,… | Aku mendengar, saat di Zhihuo,… |
263 | 00:21:46,680 | 00:21:49,119 | …Linglong tak mengenal siapa pun setelah berubah wujud. | …Linglong tak mengenal siapa pun setelah berubah wujud. |
264 | 00:21:51,960 | 00:21:53,300 | Berapa orang klan yang kau lukai? | Berapa orang klan yang kau lukai? |
265 | 00:21:54,599 | 00:21:59,240 | Jika bukan karena Raja datang tepat waktu, bahkan ayahmu mungkin… | Jika bukan karena Raja datang tepat waktu, bahkan ayahmu mungkin… |
266 | 00:22:04,759 | 00:22:05,720 | Saat 17 tahun lalu,… | Saat 17 tahun lalu,… |
267 | 00:22:07,000 | 00:22:08,440 | …kau merubah ibuku menjadi monster,… | …kau merubah ibuku menjadi monster,… |
268 | 00:22:09,599 | 00:22:11,450 | …sudah tahu bagaimana mengendalikannya, 'kan? | …sudah tahu bagaimana mengendalikannya, 'kan? |
269 | 00:22:16,680 | 00:22:17,720 | Kalian semua mendengar,… | Kalian semua mendengar,… |
270 | 00:22:19,000 | 00:22:19,880 | …tapi aku melihatnya. | …tapi aku melihatnya. |
271 | 00:22:26,400 | 00:22:29,200 | Pada 17 tahun yang lalu, kau membunuh Pak Ketua. | Pada 17 tahun yang lalu, kau membunuh Pak Ketua. |
272 | 00:22:29,710 | 00:22:32,000 | Kini, menggunakanku menghancurkan Paviliun Nianguang,… | Kini, menggunakanku menghancurkan Paviliun Nianguang,… |
273 | 00:22:32,000 | 00:22:34,660 | …membunuh Meng Zhan karena mereka bisa menghalangimu. | …membunuh Meng Zhan karena mereka bisa menghalangimu. |
274 | 00:22:37,079 | 00:22:38,559 | Aku tak akan membiarkanmu berhasil. | Aku tak akan membiarkanmu berhasil. |
275 | 00:22:40,830 | 00:22:43,310 | Pada 17 tahun lalu, kau tak menghancurkan Paviliun Nianguang. | Pada 17 tahun lalu, kau tak menghancurkan Paviliun Nianguang. |
276 | 00:22:43,880 | 00:22:44,319 | Hari ini,… | Hari ini,… |
277 | 00:22:45,359 | 00:22:46,200 | …kau juga tak bisa. | …kau juga tak bisa. |
278 | 00:22:52,160 | 00:22:55,119 | Paviliun Nianguang akan bersama denganku selamanya. | Paviliun Nianguang akan bersama denganku selamanya. |
279 | 00:23:01,000 | 00:23:01,599 | Ayo, pergi, Ayah. | Ayo, pergi, Ayah. |
280 | 00:23:02,100 | 00:23:02,820 | Pergi cari Yuan Yi. | Pergi cari Yuan Yi. |
281 | 00:23:05,680 | 00:23:08,480 | Kau cepatlah pergi dari tempat buruk ini. | Kau cepatlah pergi dari tempat buruk ini. |
282 | 00:23:09,039 | 00:23:10,060 | Linglong tak boleh pergi. | Linglong tak boleh pergi. |
283 | 00:23:12,000 | 00:23:12,480 | Apa katamu? | Apa katamu? |
284 | 00:23:13,090 | 00:23:14,100 | Linglong tak boleh pergi. | Linglong tak boleh pergi. |
285 | 00:23:14,559 | 00:23:15,000 | Kenapa? | Kenapa? |
286 | 00:23:15,599 | 00:23:18,240 | Jika dia hilang kendali lagi, kau akan sangat dalam bahaya. | Jika dia hilang kendali lagi, kau akan sangat dalam bahaya. |
287 | 00:23:21,000 | 00:23:22,079 | Kalian tak perlu khawatir. | Kalian tak perlu khawatir. |
288 | 00:23:23,640 | 00:23:24,160 | Tenanglah. | Tenanglah. |
289 | 00:23:25,559 | 00:23:27,319 | Jika ada Yuan Yi, tak akan ada masalah. | Jika ada Yuan Yi, tak akan ada masalah. |
290 | 00:23:28,839 | 00:23:29,680 | Raja telah hilang. | Raja telah hilang. |
291 | 00:23:33,880 | 00:23:34,440 | Apa katamu? | Apa katamu? |
292 | 00:23:34,880 | 00:23:35,480 | Hilang? | Hilang? |
293 | 00:23:36,400 | 00:23:37,000 | Apa maksudnya? | Apa maksudnya? |
294 | 00:23:38,119 | 00:23:41,440 | Aku sudah mengutus orang untuk mencari, tapi masih belum ada kabar. | Aku sudah mengutus orang untuk mencari, tapi masih belum ada kabar. |
295 | 00:23:45,759 | 00:23:46,160 | Kakak. | Kakak. |
296 | 00:23:47,010 | 00:23:47,780 | Kau tak apa-apa, 'kan? | Kau tak apa-apa, 'kan? |
297 | 00:23:54,350 | 00:23:55,930 | Sungguh tak ada hubungannya denganku. | Sungguh tak ada hubungannya denganku. |
298 | 00:23:56,839 | 00:23:58,039 | Apa yang terjadi sebenarnya? | Apa yang terjadi sebenarnya? |
299 | 00:23:58,759 | 00:24:00,039 | Bagaimana bisa Yuan Yi hilang? | Bagaimana bisa Yuan Yi hilang? |
300 | 00:24:02,480 | 00:24:03,079 | Hari ini,… | Hari ini,… |
301 | 00:24:04,240 | 00:24:06,319 | …Raja menobatkan Zhu Xi sebagai Perdana Menteri. | …Raja menobatkan Zhu Xi sebagai Perdana Menteri. |
302 | 00:24:08,799 | 00:24:10,319 | Yin Xiao membunuh Zhu Xi. | Yin Xiao membunuh Zhu Xi. |
303 | 00:24:14,960 | 00:24:15,759 | Kakak Yin Xiao. | Kakak Yin Xiao. |
304 | 00:24:21,559 | 00:24:23,279 | Apa yang kau lakukan terhadap Yuan Yi? | Apa yang kau lakukan terhadap Yuan Yi? |
305 | 00:24:24,440 | 00:24:28,240 | Yin Xiao menghancurkan kehormatan terakhir Suchuan terhadap Klan Yuan. | Yin Xiao menghancurkan kehormatan terakhir Suchuan terhadap Klan Yuan. |
306 | 00:24:28,920 | 00:24:29,599 | Sejak kini,… | Sejak kini,… |
307 | 00:24:30,480 | 00:24:33,839 | …akan mulai terjadi kekacauan yang tak pernah terjadi di Suchuan. | …akan mulai terjadi kekacauan yang tak pernah terjadi di Suchuan. |
308 | 00:24:37,880 | 00:24:38,160 | Kakak. | Kakak. |
309 | 00:24:38,839 | 00:24:39,519 | Jangan khawatir. | Jangan khawatir. |
310 | 00:24:40,119 | 00:24:40,880 | Masih ada solusi. | Masih ada solusi. |
311 | 00:24:44,680 | 00:24:45,119 | Yin Xiao. | Yin Xiao. |
312 | 00:24:46,839 | 00:24:49,279 | Jika kau telah memutuskan untuk melepaskan Klan Yuan,… | Jika kau telah memutuskan untuk melepaskan Klan Yuan,… |
313 | 00:24:49,920 | 00:24:52,279 | …Pingting juga telah menyiapkan… | …Pingting juga telah menyiapkan… |
314 | 00:24:54,119 | 00:24:55,160 | …Upacara Pemberian Dewa… | …Upacara Pemberian Dewa… |
315 | 00:24:56,200 | 00:24:56,960 | …untukmu. | …untukmu. |
316 | 00:25:07,680 | 00:25:08,279 | Weisheng Yan. | Weisheng Yan. |
317 | 00:25:09,319 | 00:25:10,740 | Kau tahu apa yang sedang kau katakan? | Kau tahu apa yang sedang kau katakan? |
318 | 00:25:12,680 | 00:25:14,400 | Upacara Pemberian Dewa. | Upacara Pemberian Dewa. |
319 | 00:25:15,920 | 00:25:17,720 | Upacara paling kuno di Suchuan. | Upacara paling kuno di Suchuan. |
320 | 00:25:19,279 | 00:25:21,400 | Dewi Ratu akan menyalakan Pilar Bisheng,… | Dewi Ratu akan menyalakan Pilar Bisheng,… |
321 | 00:25:22,559 | 00:25:25,279 | …memilih Raja baru untuk Suchuan. | …memilih Raja baru untuk Suchuan. |
322 | 00:25:36,759 | 00:25:39,400 | Kau ingin menggantikan Yuan Yi dengan Yin Xiao? | Kau ingin menggantikan Yuan Yi dengan Yin Xiao? |
323 | 00:25:41,119 | 00:25:42,640 | Jadi, kau mau mengendalikan Linglong? | Jadi, kau mau mengendalikan Linglong? |
324 | 00:25:47,200 | 00:25:48,720 | Ini adalah satu-satunya solusi… | Ini adalah satu-satunya solusi… |
325 | 00:25:48,720 | 00:25:50,839 | …untuk krisis Klan Yin yang aku katakan tadi. | …untuk krisis Klan Yin yang aku katakan tadi. |
326 | 00:25:53,960 | 00:25:55,240 | Jika kalian setuju,… | Jika kalian setuju,… |
327 | 00:25:56,250 | 00:25:58,210 | …aku bisa memberikan semua yang kalian inginkan. | …aku bisa memberikan semua yang kalian inginkan. |
328 | 00:25:58,210 | 00:25:59,000 | Tidak perlu. | Tidak perlu. |
329 | 00:26:00,680 | 00:26:01,799 | Kau dengar dengan jelas. | Kau dengar dengan jelas. |
330 | 00:26:03,039 | 00:26:06,160 | Semua yang kalian inginkan. | Semua yang kalian inginkan. |
331 | 00:26:07,680 | 00:26:10,960 | Berbisnis denganku, Weisheng Yan, selalu saling menguntungkan. | Berbisnis denganku, Weisheng Yan, selalu saling menguntungkan. |
332 | 00:26:15,960 | 00:26:16,880 | Jangan bermimpi. | Jangan bermimpi. |
333 | 00:26:18,480 | 00:26:21,100 | Jangan menggunakan syarat apa pun untuk memikat Linglong lagi. | Jangan menggunakan syarat apa pun untuk memikat Linglong lagi. |
334 | 00:26:21,599 | 00:26:22,680 | Orang bodoh baru percaya. | Orang bodoh baru percaya. |
335 | 00:26:24,319 | 00:26:24,759 | Linglong. | Linglong. |
336 | 00:26:25,200 | 00:26:25,759 | Kita pergi. | Kita pergi. |
337 | 00:26:27,750 | 00:26:28,990 | Kau tak boleh membawa Linglong. | Kau tak boleh membawa Linglong. |
338 | 00:26:30,400 | 00:26:31,559 | Kenapa tak boleh? | Kenapa tak boleh? |
339 | 00:26:31,580 | 00:26:32,610 | Aku pernah bertemu Li Sha. | Aku pernah bertemu Li Sha. |
340 | 00:26:34,039 | 00:26:34,759 | Jika kau tinggal,… | Jika kau tinggal,… |
341 | 00:26:36,100 | 00:26:36,960 | …kami bisa membantumu. | …kami bisa membantumu. |
342 | 00:26:37,720 | 00:26:38,480 | Membantu kami… | Membantu kami… |
343 | 00:26:40,240 | 00:26:41,079 | …atau membantumu? | …atau membantumu? |
344 | 00:26:41,799 | 00:26:42,599 | Tenanglah. | Tenanglah. |
345 | 00:26:43,519 | 00:26:44,279 | Raja tidak ada. | Raja tidak ada. |
346 | 00:26:45,200 | 00:26:47,759 | Jika Linglong berubah lagi, kau sungguh dalam bahaya. | Jika Linglong berubah lagi, kau sungguh dalam bahaya. |
347 | 00:26:48,160 | 00:26:48,720 | Tenang? | Tenang? |
348 | 00:26:51,440 | 00:26:53,319 | Kini, kau hanya bisa bilang "tenang" padaku? | Kini, kau hanya bisa bilang "tenang" padaku? |
349 | 00:26:58,140 | 00:26:59,450 | Ini adalah urusan keluarga kami. | Ini adalah urusan keluarga kami. |
350 | 00:27:01,759 | 00:27:03,080 | Tak ada hubungan dengan kalian. | Tak ada hubungan dengan kalian. |
351 | 00:27:35,440 | 00:27:35,880 | Berhenti! | Berhenti! |
352 | 00:27:41,720 | 00:27:42,880 | Hanya dengan kalian? | Hanya dengan kalian? |
353 | 00:28:01,150 | 00:28:03,350 | Kau telah memakai pedang untuk berbicara dengan kami? | Kau telah memakai pedang untuk berbicara dengan kami? |
354 | 00:28:04,200 | 00:28:04,519 | Kakak. | Kakak. |
355 | 00:28:05,300 | 00:28:06,310 | Kita bicarakan baik-baik. | Kita bicarakan baik-baik. |
356 | 00:28:09,400 | 00:28:09,960 | Huotu Xin. | Huotu Xin. |
357 | 00:28:10,799 | 00:28:11,960 | Ini demi kebaikan Linglong. | Ini demi kebaikan Linglong. |
358 | 00:28:12,160 | 00:28:13,880 | Aku akan lindungi putriku sendiri. | Aku akan lindungi putriku sendiri. |
359 | 00:28:14,519 | 00:28:15,580 | Kalian tak perlu khawatir. | Kalian tak perlu khawatir. |
360 | 00:28:16,880 | 00:28:18,519 | Situasi saat ini tidak tetap. | Situasi saat ini tidak tetap. |
361 | 00:28:19,319 | 00:28:21,440 | Jika Linglong berada di luar, sangatlah berbahaya. | Jika Linglong berada di luar, sangatlah berbahaya. |
362 | 00:28:22,960 | 00:28:23,960 | Situasi? | Situasi? |
363 | 00:28:24,980 | 00:28:26,080 | Siapa yang menyebabkannya? | Siapa yang menyebabkannya? |
364 | 00:28:26,730 | 00:28:27,840 | Aku akan menyelesaikannya. | Aku akan menyelesaikannya. |
365 | 00:28:27,920 | 00:28:28,850 | Menggunakan Linglong? | Menggunakan Linglong? |
366 | 00:28:30,519 | 00:28:31,319 | Saat diperlukan. | Saat diperlukan. |
367 | 00:28:46,960 | 00:28:49,319 | Tanpa perintahku, tak boleh lepaskan mereka! | Tanpa perintahku, tak boleh lepaskan mereka! |
368 | 00:28:50,160 | 00:28:50,480 | Baik! | Baik! |
369 | 00:29:02,519 | 00:29:04,680 | Aku sungguh salah menilai kalian. | Aku sungguh salah menilai kalian. |
370 | 00:29:19,079 | 00:29:19,740 | Semuanya mundur. | Semuanya mundur. |
371 | 00:29:24,060 | 00:29:24,610 | Jangan gerak. | Jangan gerak. |
372 | 00:29:29,540 | 00:29:31,640 | Drama "melupakan orang berjasa saat tak diperlukan",… | Drama "melupakan orang berjasa saat tak diperlukan",… |
373 | 00:29:31,640 | 00:29:32,600 | …diperankan dengan baik. | …diperankan dengan baik. |
374 | 00:29:33,440 | 00:29:34,880 | Aku tak tahan untuk tepuk tangan. | Aku tak tahan untuk tepuk tangan. |
375 | 00:29:35,079 | 00:29:35,800 | Lepaskan dia dulu. | Lepaskan dia dulu. |
376 | 00:29:37,279 | 00:29:40,440 | Dulu, saat perlu, berkata dia adalah Dewi Ratu. | Dulu, saat perlu, berkata dia adalah Dewi Ratu. |
377 | 00:29:41,240 | 00:29:42,319 | Kini, menghalangi jalanmu. | Kini, menghalangi jalanmu. |
378 | 00:29:43,079 | 00:29:43,440 | Kenapa? | Kenapa? |
379 | 00:29:44,160 | 00:29:45,480 | Segera berkhianat? | Segera berkhianat? |
380 | 00:29:46,680 | 00:29:49,640 | Sia-sia mereka tinggalkan desa untuk… | Sia-sia mereka tinggalkan desa untuk… |
381 | 00:29:49,920 | 00:29:53,240 | …datang membantu kalian, orang yang tak berhubungan sama sekali. | …datang membantu kalian, orang yang tak berhubungan sama sekali. |
382 | 00:29:53,920 | 00:29:54,279 | Wu Yuan. | Wu Yuan. |
383 | 00:29:55,359 | 00:29:55,930 | Dengarkan aku. | Dengarkan aku. |
384 | 00:29:56,490 | 00:29:57,780 | Kau tak paham dengan situasinya. | Kau tak paham dengan situasinya. |
385 | 00:29:58,160 | 00:29:58,920 | Diam! | Diam! |
386 | 00:30:02,390 | 00:30:03,730 | Aku malas basa-basi dengan kalian. | Aku malas basa-basi dengan kalian. |
387 | 00:30:03,930 | 00:30:04,840 | Cepat lepaskan mereka. | Cepat lepaskan mereka. |
388 | 00:30:05,039 | 00:30:05,519 | Wu Yuan. | Wu Yuan. |
389 | 00:30:06,960 | 00:30:08,759 | Jika kau berani menyentuh Yin Zhuang… | Jika kau berani menyentuh Yin Zhuang… |
390 | 00:30:08,759 | 00:30:09,240 | Cukup! | Cukup! |
391 | 00:30:10,400 | 00:30:10,799 | Yin Xiao. | Yin Xiao. |
392 | 00:30:12,200 | 00:30:14,519 | Apakah kebenaran 500 tahun lalu itu,… | Apakah kebenaran 500 tahun lalu itu,… |
393 | 00:30:15,359 | 00:30:18,359 | …sungguh lebih penting daripada keselamatan teman baik? | …sungguh lebih penting daripada keselamatan teman baik? |
394 | 00:30:21,000 | 00:30:21,620 | Kau tidak paham. | Kau tidak paham. |
395 | 00:30:22,319 | 00:30:22,880 | Aku paham. | Aku paham. |
396 | 00:30:24,200 | 00:30:26,279 | Jangan mengatakan perkataan yang angkuh itu lagi. | Jangan mengatakan perkataan yang angkuh itu lagi. |
397 | 00:30:27,039 | 00:30:27,640 | Kita… | Kita… |
398 | 00:30:29,160 | 00:30:30,480 | …tak pernah berteman. | …tak pernah berteman. |
399 | 00:30:34,039 | 00:30:36,240 | Hanya saja kebetulan saling membutuhkan. | Hanya saja kebetulan saling membutuhkan. |
400 | 00:30:38,920 | 00:30:39,400 | Huotu Xin. | Huotu Xin. |
401 | 00:30:43,400 | 00:30:44,650 | Kau sudah tak percaya denganku? | Kau sudah tak percaya denganku? |
402 | 00:30:50,839 | 00:30:51,519 | Tidak penting. | Tidak penting. |
403 | 00:31:06,240 | 00:31:07,060 | Jangan omong kosong. | Jangan omong kosong. |
404 | 00:31:07,350 | 00:31:08,030 | Lepaskan mereka. | Lepaskan mereka. |
405 | 00:31:12,540 | 00:31:13,820 | Aku pernah membunuhnya sekali,… | Aku pernah membunuhnya sekali,… |
406 | 00:31:14,440 | 00:31:16,759 | …aku juga tak keberatan membunuhnya lagi. | …aku juga tak keberatan membunuhnya lagi. |
407 | 00:31:16,780 | 00:31:17,600 | -Hentikan! -Hentikan! | -Hentikan! -Hentikan! |
408 | 00:31:17,799 | 00:31:18,200 | Wu Yuan! | Wu Yuan! |
409 | 00:31:23,440 | 00:31:24,240 | Jangan melukainya. | Jangan melukainya. |
410 | 00:31:30,400 | 00:31:31,100 | Lepaskanlah dia. | Lepaskanlah dia. |
411 | 00:31:48,880 | 00:31:49,279 | Hentikan! | Hentikan! |
412 | 00:31:58,880 | 00:31:59,360 | Aku tinggal. | Aku tinggal. |
413 | 00:32:00,960 | 00:32:01,350 | Linglong. | Linglong. |
414 | 00:32:09,880 | 00:32:10,160 | Ayah. | Ayah. |
415 | 00:32:10,960 | 00:32:11,440 | Tak masalah. | Tak masalah. |
416 | 00:32:12,070 | 00:32:13,510 | Aku hanya tinggal di sini sementara. | Aku hanya tinggal di sini sementara. |
417 | 00:32:13,960 | 00:32:14,680 | Sama seperti dulu. | Sama seperti dulu. |
418 | 00:32:17,000 | 00:32:17,400 | Di sini… | Di sini… |
419 | 00:32:19,160 | 00:32:20,279 | …sudah berbeda dengan dulu. | …sudah berbeda dengan dulu. |
420 | 00:32:37,920 | 00:32:38,920 | Kakak Yin Zhuang benar. | Kakak Yin Zhuang benar. |
421 | 00:32:40,039 | 00:32:42,400 | Jika aku tinggal di sini, dia masih bisa membantuku. | Jika aku tinggal di sini, dia masih bisa membantuku. |
422 | 00:32:44,000 | 00:32:44,559 | Linglong. | Linglong. |
423 | 00:32:46,599 | 00:32:46,839 | Ayah. | Ayah. |
424 | 00:32:47,799 | 00:32:49,079 | Bantu aku mencari Yuan Yi. | Bantu aku mencari Yuan Yi. |
425 | 00:32:49,900 | 00:32:50,800 | Aku tunggu kau di sini. | Aku tunggu kau di sini. |
426 | 00:33:26,200 | 00:33:26,650 | Tuan. | Tuan. |
427 | 00:33:33,079 | 00:33:34,359 | Tuan Muda ke-4 masih muda. | Tuan Muda ke-4 masih muda. |
428 | 00:33:35,279 | 00:33:37,079 | Mohon Tuan mengelola Pingting. | Mohon Tuan mengelola Pingting. |
429 | 00:33:38,119 | 00:33:40,440 | Zhu Xi baru saja mati, langsung membawa cap dan memilihku. | Zhu Xi baru saja mati, langsung membawa cap dan memilihku. |
430 | 00:33:41,880 | 00:33:42,960 | Kalian prajurit siapa? | Kalian prajurit siapa? |
431 | 00:33:43,970 | 00:33:44,790 | Menjawab Tuan. | Menjawab Tuan. |
432 | 00:33:45,440 | 00:33:47,319 | Kami adalah prajurit Pingting. | Kami adalah prajurit Pingting. |
433 | 00:34:37,320 | 00:34:37,710 | Tuan Muda. | Tuan Muda. |
434 | 00:34:38,199 | 00:34:39,150 | Nona Li Sha telah datang. | Nona Li Sha telah datang. |
435 | 00:34:53,239 | 00:34:56,400 | Jika Dewi Ratu ingin ikut Nona Li Sha pergi, apakah… | Jika Dewi Ratu ingin ikut Nona Li Sha pergi, apakah… |
436 | 00:34:58,240 | 00:34:59,290 | Tak perlu menghalanginya. | Tak perlu menghalanginya. |
437 | 00:35:00,559 | 00:35:01,320 | Biarkan dia pergi. | Biarkan dia pergi. |
438 | 00:36:11,239 | 00:36:11,480 | Tidak. | Tidak. |
439 | 00:38:03,199 | 00:38:03,719 | Tidurlah. | Tidurlah. |
440 | 00:38:06,119 | 00:38:06,519 | Wu Yuan. | Wu Yuan. |
441 | 00:38:11,159 | 00:38:11,719 | Terima kasih. | Terima kasih. |
442 | 00:38:13,239 | 00:38:13,760 | Tak apa-apa. | Tak apa-apa. |
443 | 00:38:15,000 | 00:38:17,960 | Aku hanya tak terbiasa melihat orang kaya dan bangsawan itu… | Aku hanya tak terbiasa melihat orang kaya dan bangsawan itu… |
444 | 00:38:18,320 | 00:38:19,559 | …mempermainkan orang lain. | …mempermainkan orang lain. |
445 | 00:38:20,700 | 00:38:23,090 | Tak hanya terima kasih karena kau menyelamatkan Linglong. | Tak hanya terima kasih karena kau menyelamatkan Linglong. |
446 | 00:38:31,360 | 00:38:31,840 | Ini… | Ini… |
447 | 00:38:34,250 | 00:38:35,210 | …dituliskan untukku, 'kan? | …dituliskan untukku, 'kan? |
448 | 00:38:41,719 | 00:38:42,240 | Bukan apa-apa. | Bukan apa-apa. |
449 | 00:38:43,500 | 00:38:44,170 | Tak penting lagi. | Tak penting lagi. |
450 | 00:38:47,719 | 00:38:48,639 | Apa yang tidak penting? | Apa yang tidak penting? |
451 | 00:38:52,239 | 00:38:53,090 | Apa pun tidak penting. | Apa pun tidak penting. |
452 | 00:39:06,679 | 00:39:07,360 | Sebenarnya,… | Sebenarnya,… |
453 | 00:39:09,190 | 00:39:10,680 | …aku seharusnya menyadari lebih awal. | …aku seharusnya menyadari lebih awal. |
454 | 00:39:14,240 | 00:39:15,290 | Jika menyadari lebih awal,… | Jika menyadari lebih awal,… |
455 | 00:39:17,390 | 00:39:18,650 | …akankah kau membuatku tinggal? | …akankah kau membuatku tinggal? |
456 | 00:39:22,199 | 00:39:22,679 | Tidak. | Tidak. |
457 | 00:39:26,400 | 00:39:28,880 | Tubuh Kakek sudah tak apa-apa sekarang. | Tubuh Kakek sudah tak apa-apa sekarang. |
458 | 00:39:29,360 | 00:39:31,280 | Kau tak perlu diancam Weisheng Yan lagi. | Kau tak perlu diancam Weisheng Yan lagi. |
459 | 00:39:32,880 | 00:39:33,480 | Aku berharap… | Aku berharap… |
460 | 00:39:34,840 | 00:39:37,400 | …kau dapat pergi dari tempat yang bahaya dan rumit ini. | …kau dapat pergi dari tempat yang bahaya dan rumit ini. |
461 | 00:39:38,679 | 00:39:40,119 | Semakin jauh semakin baik. | Semakin jauh semakin baik. |
462 | 00:39:48,840 | 00:39:49,840 | Tak bisa pergi. | Tak bisa pergi. |
463 | 00:39:52,000 | 00:39:54,519 | Aku baru pergi satu hari, kalian sudah membuat banyak masalah. | Aku baru pergi satu hari, kalian sudah membuat banyak masalah. |
464 | 00:39:55,519 | 00:39:58,239 | Jika aku sungguh pergi, bukankah Pingting akan kalian hancurkan? | Jika aku sungguh pergi, bukankah Pingting akan kalian hancurkan? |
465 | 00:40:04,079 | 00:40:04,840 | Nona pergi ke mana? | Nona pergi ke mana? |
466 | 00:40:07,320 | 00:40:08,320 | Di mana pun dia,… | Di mana pun dia,… |
467 | 00:40:09,840 | 00:40:12,119 | …di Pingting, Nona Yin Zhuang selalu aman. | …di Pingting, Nona Yin Zhuang selalu aman. |
468 | 00:40:14,320 | 00:40:16,880 | Dia mungkin ingin menyelesaikan beberapa urusan. | Dia mungkin ingin menyelesaikan beberapa urusan. |
469 | 00:40:17,760 | 00:40:18,860 | Dia pergi mencari Huotu Xin? | Dia pergi mencari Huotu Xin? |
470 | 00:40:21,020 | 00:40:22,900 | Bagaimana kau tahu itu untuk menyelesaikan? | Bagaimana kau tahu itu untuk menyelesaikan? |
471 | 00:40:23,159 | 00:40:24,760 | Apakah Tuan Muda tak berharap begini? | Apakah Tuan Muda tak berharap begini? |
472 | 00:40:25,280 | 00:40:25,810 | Weisheng Yan. | Weisheng Yan. |
473 | 00:40:27,159 | 00:40:29,800 | Semua ini di dalam rencanamu, 'kan? | Semua ini di dalam rencanamu, 'kan? |
474 | 00:40:36,599 | 00:40:37,960 | Termasuk hilangnya Raja. | Termasuk hilangnya Raja. |
475 | 00:41:02,119 | 00:41:03,360 | Sejak kapan,… | Sejak kapan,… |
476 | 00:41:06,050 | 00:41:07,820 | …bahkan bicara baik-baik saja sangat susah? | …bahkan bicara baik-baik saja sangat susah? |
477 | 00:41:11,880 | 00:41:13,480 | Sejak kapan juga… | Sejak kapan juga… |
478 | 00:41:17,840 | 00:41:18,599 | …hubungan kita… | …hubungan kita… |
479 | 00:41:21,440 | 00:41:22,559 | …sudah begitu menjauh? | …sudah begitu menjauh? |
480 | 00:41:24,840 | 00:41:25,480 | Awalnya aku… | Awalnya aku… |
481 | 00:41:26,950 | 00:41:27,860 | …tak seharusnya datang. | …tak seharusnya datang. |
482 | 00:41:30,519 | 00:41:31,400 | Namun, hatiku… | Namun, hatiku… |
483 | 00:41:32,960 | 00:41:34,000 | …masih memiliki… | …masih memiliki… |
484 | 00:41:36,360 | 00:41:37,679 | …sedikit harapan. | …sedikit harapan. |
485 | 00:41:46,750 | 00:41:48,960 | Aku tahu kau tak ingin mendengar masalah Weisheng Yan. | Aku tahu kau tak ingin mendengar masalah Weisheng Yan. |
486 | 00:41:49,360 | 00:41:51,080 | Juga tak ingin mendengar masalah kakakku. | Juga tak ingin mendengar masalah kakakku. |
487 | 00:41:52,559 | 00:41:54,890 | Namun, aku datang hari ini juga bukan untuk masalah mereka. | Namun, aku datang hari ini juga bukan untuk masalah mereka. |
488 | 00:41:59,320 | 00:42:00,480 | Kau pernah memberitahuku,… | Kau pernah memberitahuku,… |
489 | 00:42:02,440 | 00:42:04,599 | …jangan mengorbankan diri sendiri untuk siapa pun. | …jangan mengorbankan diri sendiri untuk siapa pun. |
490 | 00:42:07,400 | 00:42:08,400 | Jadi, kali ini,… | Jadi, kali ini,… |
491 | 00:42:10,360 | 00:42:11,920 | …aku datang bukan untuk siapa pun. | …aku datang bukan untuk siapa pun. |
492 | 00:42:12,760 | 00:42:14,080 | Aku datang untuk diriku sendiri. | Aku datang untuk diriku sendiri. |
493 | 00:42:16,360 | 00:42:17,320 | Untuk diriku sendiri,… | Untuk diriku sendiri,… |
494 | 00:42:19,720 | 00:42:21,200 | …aku bertanya untuk terakhir kalinya. | …aku bertanya untuk terakhir kalinya. |
495 | 00:42:22,639 | 00:42:23,239 | Pada hari itu,… | Pada hari itu,… |
496 | 00:42:26,960 | 00:42:28,500 | …meskipun ada sedikit ketidakjujuran,… | …meskipun ada sedikit ketidakjujuran,… |
497 | 00:42:29,920 | 00:42:30,840 | …hanya sedikit,… | …hanya sedikit,… |
498 | 00:42:36,159 | 00:42:37,480 | …tolong buka pintu, baikkah? | …tolong buka pintu, baikkah? |
499 | 00:42:39,504 | 00:42:49,504 | Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ | Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ |
500 | 00:42:52,480 | 00:42:54,480 | ♪Menyingkirkan dirimu♪ | ♪Menyingkirkan dirimu♪ |
501 | 00:42:54,480 | 00:42:55,580 | Ada apa, katakanlah di dalam. | Ada apa, katakanlah di dalam. |
502 | 00:42:55,580 | 00:42:57,580 | ♪ke dalam hatiku yang paling dalam♪ | ♪ke dalam hatiku yang paling dalam♪ |
503 | 00:42:57,580 | 00:43:00,060 | ♪Menyalakan lilin♪ | ♪Menyalakan lilin♪ |
504 | 00:43:00,060 | 00:43:02,520 | ♪Menerangi arah hati♪ | ♪Menerangi arah hati♪ |
505 | 00:43:02,620 | 00:43:04,680 | ♪Perjalanan ini sulit♪ | ♪Perjalanan ini sulit♪ |
506 | 00:43:07,480 | 00:43:09,400 | ♪juga sangat panjang♪ | ♪juga sangat panjang♪ |
507 | 00:43:09,400 | 00:43:09,830 | Yin Zhuang. | Yin Zhuang. |
508 | 00:43:11,720 | 00:43:12,730 | Masuk dan selesaikanlah. | Masuk dan selesaikanlah. |
509 | 00:43:12,730 | 00:43:16,840 | ♪Berkelana keliling dunia mengikuti angin♪ | ♪Berkelana keliling dunia mengikuti angin♪ |
510 | 00:43:16,840 | 00:43:19,220 | ♪Mengejar sebutir debu♪ | ♪Mengejar sebutir debu♪ |
511 | 00:43:19,220 | 00:43:21,760 | ♪Tak pernah berhenti♪ | ♪Tak pernah berhenti♪ |
512 | 00:43:21,860 | 00:43:23,840 | ♪Pada akhirnya♪ | ♪Pada akhirnya♪ |
513 | 00:43:26,160 | 00:43:29,720 | ♪Hanyalah sebuah khayalan♪ | ♪Hanyalah sebuah khayalan♪ |
514 | 00:43:33,000 | 00:43:38,000 | ♪Hidupku dulu kosong bagai pohon di musim gugur♪ | ♪Hidupku dulu kosong bagai pohon di musim gugur♪ |
515 | 00:43:38,000 | 00:43:43,360 | ♪Hingga kita bertemu bagai di dunia mimpi♪ | ♪Hingga kita bertemu bagai di dunia mimpi♪ |
516 | 00:43:43,360 | 00:43:46,280 | ♪Pernah akrab, juga pernah berjauhan♪ | ♪Pernah akrab, juga pernah berjauhan♪ |
517 | 00:43:46,280 | 00:43:48,760 | ♪Mengenang segala hal yang telah kita lalui bersama♪ | ♪Mengenang segala hal yang telah kita lalui bersama♪ |
518 | 00:43:48,760 | 00:43:51,400 | ♪Aku semakin ingin menjadi setangkai bunga♪ | ♪Aku semakin ingin menjadi setangkai bunga♪ |
519 | 00:43:51,400 | 00:43:55,920 | ♪Agar bisa mekar di sisimu saat musim semi selanjutnya♪ | ♪Agar bisa mekar di sisimu saat musim semi selanjutnya♪ |
520 | 00:43:58,520 | 00:44:01,040 | ♪Say yeah♪ | ♪Say yeah♪ |
521 | 00:44:09,000 | 00:44:11,320 | ♪Selalu meragukan diri sendiri belum cukup kuat♪ | ♪Selalu meragukan diri sendiri belum cukup kuat♪ |
522 | 00:44:11,320 | 00:44:14,080 | ♪Tak bisa menjaga senyumanmu agar sempurna tanpa cacat♪ | ♪Tak bisa menjaga senyumanmu agar sempurna tanpa cacat♪ |
523 | 00:44:14,080 | 00:44:16,700 | ♪Seperti saat aku tak kuat menahan rasa takut yang tak berdasar♪ | ♪Seperti saat aku tak kuat menahan rasa takut yang tak berdasar♪ |
524 | 00:44:16,700 | 00:44:19,320 | ♪Seperti matahari yang kelak akan melebur tanpa pertanda♪ | ♪Seperti matahari yang kelak akan melebur tanpa pertanda♪ |
525 | 00:44:19,320 | 00:44:21,720 | ♪Jika tak ada yang kekal di dunia ini♪ | ♪Jika tak ada yang kekal di dunia ini♪ |
526 | 00:44:21,720 | 00:44:24,400 | ♪Aku hanya bisa mensyukuri pertemuan sesaat itu♪ | ♪Aku hanya bisa mensyukuri pertemuan sesaat itu♪ |
527 | 00:44:24,400 | 00:44:26,930 | ♪Mensyukuri momen, tempat, dan sihir ajaib yang kau tunjukkan♪ | ♪Mensyukuri momen, tempat, dan sihir ajaib yang kau tunjukkan♪ |
528 | 00:44:26,930 | 00:44:29,440 | ♪Kapan pun itu, selalu bisa menciptakan orbit baru♪ | ♪Kapan pun itu, selalu bisa menciptakan orbit baru♪ |
529 | 00:44:29,440 | 00:44:32,040 | ♪Selain cinta, apa lagi yang bisa membuatku semakin kuat?♪ | ♪Selain cinta, apa lagi yang bisa membuatku semakin kuat?♪ |
530 | 00:44:32,040 | 00:44:34,440 | ♪Jika tak yakin, aku mustahil bisa bebas dari rasa bimbang♪ | ♪Jika tak yakin, aku mustahil bisa bebas dari rasa bimbang♪ |
531 | 00:44:34,440 | 00:44:37,160 | ♪Setiap jejak yang kau tinggalkan masih menerangi hatiku♪ | ♪Setiap jejak yang kau tinggalkan masih menerangi hatiku♪ |
532 | 00:44:37,160 | 00:44:39,400 | ♪Hingga kini tetap tak memadamkan setitik pun cahaya♪ | ♪Hingga kini tetap tak memadamkan setitik pun cahaya♪ |
533 | 00:44:39,400 | 00:44:41,920 | ♪Keberuntungan apa itu hingga kita bisa bertemu♪ | ♪Keberuntungan apa itu hingga kita bisa bertemu♪ |
534 | 00:44:41,920 | 00:44:44,400 | ♪Kebahagiaan apa itu hingga aku bisa kembali tersenyum♪ | ♪Kebahagiaan apa itu hingga aku bisa kembali tersenyum♪ |
535 | 00:44:44,400 | 00:44:46,720 | ♪Membawa rasa haru dan keinginan balas budi♪ | ♪Membawa rasa haru dan keinginan balas budi♪ |
536 | 00:44:46,720 | 00:44:48,880 | ♪Baru berani memulai perjalanan baru lagi♪ | ♪Baru berani memulai perjalanan baru lagi♪ |
537 | 00:44:48,880 | 00:44:53,760 | ♪Hidupku dulu kosong bagai pohon di musim gugur♪ | ♪Hidupku dulu kosong bagai pohon di musim gugur♪ |
538 | 00:44:53,760 | 00:44:59,160 | ♪Hingga kita bertemu bagai di dunia mimpi♪ | ♪Hingga kita bertemu bagai di dunia mimpi♪ |
539 | 00:44:59,160 | 00:45:02,000 | ♪Pernah akrab, juga pernah berjauhan♪ | ♪Pernah akrab, juga pernah berjauhan♪ |
540 | 00:45:02,000 | 00:45:04,560 | ♪Mengenang segala hal yang telah kita lalui bersama♪ | ♪Mengenang segala hal yang telah kita lalui bersama♪ |
541 | 00:45:04,560 | 00:45:06,920 | ♪Karena itu, aku ingin menjadi setangkai bunga♪ | ♪Karena itu, aku ingin menjadi setangkai bunga♪ |
542 | 00:45:06,920 | 00:45:09,200 | ♪Tetap menemani di sisimu♪ | ♪Tetap menemani di sisimu♪ |
543 | 00:45:09,200 | 00:45:10,840 | ♪Ombak pasang dan surut♪ | ♪Ombak pasang dan surut♪ |
544 | 00:45:10,840 | 00:45:14,040 | ♪Manusia bertemu dan berpisah bagai bunga yang mekar dan gugur♪ | ♪Manusia bertemu dan berpisah bagai bunga yang mekar dan gugur♪ |
545 | 00:45:14,040 | 00:45:15,800 | ♪Ini adalah takdir♪ | ♪Ini adalah takdir♪ |
546 | 00:45:15,800 | 00:45:19,600 | ♪Cepat atau lambat, tetap harus menerima hukum alam di dunia♪ | ♪Cepat atau lambat, tetap harus menerima hukum alam di dunia♪ |
547 | 00:45:19,600 | 00:45:22,200 | ♪Kau yang menghadiahkanku momen ini♪ | ♪Kau yang menghadiahkanku momen ini♪ |
548 | 00:45:22,200 | 00:45:24,840 | ♪Ini hal berharga penyebab kenyataan jadi lembut♪ | ♪Ini hal berharga penyebab kenyataan jadi lembut♪ |
549 | 00:45:24,840 | 00:45:27,320 | ♪Karena itu, aku harus hidup♪ | ♪Karena itu, aku harus hidup♪ |
550 | 00:45:27,320 | 00:45:32,340 | ♪Harus hidup dengan cemerlang demi menjadi bungamu♪ | ♪Harus hidup dengan cemerlang demi menjadi bungamu♪ |