This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:01,793 | Previously on "The Blacklist"... | Previously on "The Blacklist"... |
2 | 00:00:01,903 | 00:00:04,273 | I'm not an errand boy. I won't be ordered about. | I'm not an errand boy. I won't be ordered about. |
3 | 00:00:04,379 | 00:00:07,171 | We'd like you to make this go away. | We'd like you to make this go away. |
4 | 00:00:07,210 | 00:00:09,894 | We know about Keen. What she's saying. | We know about Keen. What she's saying. |
5 | 00:00:09,918 | 00:00:11,429 | That you're N-13. | That you're N-13. |
6 | 00:00:11,453 | 00:00:13,397 | Elizabeth's gone, and she's taken | Elizabeth's gone, and she's taken |
7 | 00:00:13,421 | 00:00:14,932 | something of mine with her. | something of mine with her. |
8 | 00:00:14,956 | 00:00:17,201 | I suppose you also think that she's responsible | I suppose you also think that she's responsible |
9 | 00:00:17,225 | 00:00:18,436 | for The Freelancer's release. | for The Freelancer's release. |
10 | 00:00:18,460 | 00:00:20,271 | There's always more to the story. | There's always more to the story. |
11 | 00:00:20,295 | 00:00:22,073 | - Where is he? - The work of a man | - Where is he? - The work of a man |
12 | 00:00:22,097 | 00:00:23,441 | who disguises his killings | who disguises his killings |
13 | 00:00:23,465 | 00:00:25,610 | in the headlines of everyday tragedies. | in the headlines of everyday tragedies. |
14 | 00:00:25,634 | 00:00:28,846 | The arrest that you made earlier. Mason Dieterle. | The arrest that you made earlier. Mason Dieterle. |
15 | 00:00:28,870 | 00:00:30,648 | He burned down my friend's restaurant. | He burned down my friend's restaurant. |
16 | 00:00:30,672 | 00:00:33,684 | I just got off the phone with the AUSA reviewing the case. | I just got off the phone with the AUSA reviewing the case. |
17 | 00:00:33,708 | 00:00:36,387 | He told me that your friend passed away from her injuries. | He told me that your friend passed away from her injuries. |
18 | 00:00:36,411 | 00:00:37,888 | I'm sorry. | I'm sorry. |
19 | 00:00:37,912 | 00:00:40,057 | You promised me you wouldn't do anything to Dieterle. | You promised me you wouldn't do anything to Dieterle. |
20 | 00:00:40,081 | 00:00:43,094 | I need to know... Did you break that promise? | I need to know... Did you break that promise? |
21 | 00:00:45,327 | 00:00:47,406 | No, sir. | No, sir. |
22 | 00:00:49,858 | 00:00:51,335 | We've been formulating | We've been formulating |
23 | 00:00:51,359 | 00:00:53,064 | those binary structures you gave us for weeks | those binary structures you gave us for weeks |
24 | 00:00:53,088 | 00:00:55,730 | and... I think we've done it. | and... I think we've done it. |
25 | 00:00:55,798 | 00:00:58,643 | We identified the exact structure of the Novichok agent. | We identified the exact structure of the Novichok agent. |
26 | 00:01:00,702 | 00:01:04,248 | Pig, hog, runt... | Pig, hog, runt... |
27 | 00:01:04,272 | 00:01:06,484 | sow... | sow... |
28 | 00:01:06,508 | 00:01:07,968 | boar. | boar. |
29 | 00:01:08,610 | 00:01:10,836 | My brother's mantra. | My brother's mantra. |
30 | 00:01:10,860 | 00:01:13,372 | When he was a boy, he collected glass pigs. | When he was a boy, he collected glass pigs. |
31 | 00:01:13,396 | 00:01:16,268 | He knew everything there was to know about them. | He knew everything there was to know about them. |
32 | 00:01:16,733 | 00:01:18,477 | Which side-group is this? | Which side-group is this? |
33 | 00:01:18,501 | 00:01:21,080 | Ethoxy. It's more stable. | Ethoxy. It's more stable. |
34 | 00:01:21,104 | 00:01:23,749 | Easier to spread. Harder to detect. | Easier to spread. Harder to detect. |
35 | 00:01:23,773 | 00:01:26,485 | And lethal when it contacts the skin. | And lethal when it contacts the skin. |
36 | 00:01:40,690 | 00:01:43,636 | This compound is 10 times more potent than VX. | This compound is 10 times more potent than VX. |
37 | 00:01:43,660 | 00:01:45,504 | If there's a deadlier nerve agent on Earth, | If there's a deadlier nerve agent on Earth, |
38 | 00:01:45,528 | 00:01:47,072 | I'm not aware of it. | I'm not aware of it. |
39 | 00:01:47,096 | 00:01:49,508 | Call our buyer in Durres. | Call our buyer in Durres. |
40 | 00:01:49,532 | 00:01:51,510 | Tell him the order's ready | Tell him the order's ready |
41 | 00:01:51,534 | 00:01:53,746 | and to expect delivery in 48 hours. | and to expect delivery in 48 hours. |
42 | 00:01:58,508 | 00:02:01,520 | Pig, hog, runt... | Pig, hog, runt... |
43 | 00:02:01,544 | 00:02:03,322 | sow... | sow... |
44 | 00:02:03,346 | 00:02:05,012 | boar. | boar. |
45 | 00:02:05,041 | 00:02:12,695 | Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com | Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com |
46 | 00:02:23,908 | 00:02:25,879 | The road not taken. | The road not taken. |
47 | 00:02:26,469 | 00:02:27,913 | - Beauty school? - Yes. | - Beauty school? - Yes. |
48 | 00:02:27,937 | 00:02:30,416 | That young woman's great passion | That young woman's great passion |
49 | 00:02:30,440 | 00:02:33,519 | that her single father just can't understand. | that her single father just can't understand. |
50 | 00:02:33,543 | 00:02:35,389 | It pushes them apart. | It pushes them apart. |
51 | 00:02:35,912 | 00:02:39,024 | But instead of insisting that she understand him, | But instead of insisting that she understand him, |
52 | 00:02:39,048 | 00:02:41,560 | he enrolls in beauty school as well | he enrolls in beauty school as well |
53 | 00:02:41,584 | 00:02:45,097 | and learns to better understand her. | and learns to better understand her. |
54 | 00:02:45,121 | 00:02:47,566 | I think you understand Elizabeth. | I think you understand Elizabeth. |
55 | 00:02:47,590 | 00:02:49,653 | Probably more than you want to. | Probably more than you want to. |
56 | 00:02:50,960 | 00:02:52,698 | Well, I'm not her father. | Well, I'm not her father. |
57 | 00:02:53,963 | 00:02:57,943 | Maybe if I were, I'd want to understand her even better. | Maybe if I were, I'd want to understand her even better. |
58 | 00:02:57,967 | 00:03:00,279 | Perhaps she wouldn't be so determined to kill me. | Perhaps she wouldn't be so determined to kill me. |
59 | 00:03:05,575 | 00:03:07,520 | - Morning, Dembe. - Good morning. | - Morning, Dembe. - Good morning. |
60 | 00:03:07,544 | 00:03:09,822 | - Coffee? - Please. | - Coffee? - Please. |
61 | 00:03:09,846 | 00:03:11,524 | Something smells delicious. | Something smells delicious. |
62 | 00:03:11,548 | 00:03:13,092 | Mmm. Meat and potato pie. | Mmm. Meat and potato pie. |
63 | 00:03:13,116 | 00:03:16,595 | Dembe brought it back from Sarajevo. | Dembe brought it back from Sarajevo. |
64 | 00:03:16,619 | 00:03:18,640 | You should try a slice. | You should try a slice. |
65 | 00:03:19,322 | 00:03:23,135 | Like all good things, it's sinfully bad for you. | Like all good things, it's sinfully bad for you. |
66 | 00:03:23,159 | 00:03:24,737 | You said you had a case? | You said you had a case? |
67 | 00:03:24,761 | 00:03:26,772 | Yes. Thanks to Dembe. | Yes. Thanks to Dembe. |
68 | 00:03:26,796 | 00:03:29,475 | He brought home more than Bosnian burek. | He brought home more than Bosnian burek. |
69 | 00:03:29,499 | 00:03:31,610 | You know that Elizabeth used an interpreter | You know that Elizabeth used an interpreter |
70 | 00:03:31,634 | 00:03:33,546 | to contract a bounty hunter. | to contract a bounty hunter. |
71 | 00:03:33,570 | 00:03:35,147 | I found him in Sarajevo. | I found him in Sarajevo. |
72 | 00:03:35,171 | 00:03:37,383 | An effective chap of ill repute. | An effective chap of ill repute. |
73 | 00:03:37,407 | 00:03:40,219 | Naturally, I assumed the hunter's bounty was me. | Naturally, I assumed the hunter's bounty was me. |
74 | 00:03:40,243 | 00:03:42,221 | Unfortunately, I was mistaken. | Unfortunately, I was mistaken. |
75 | 00:03:42,245 | 00:03:44,924 | How is not being a target unfortunate? | How is not being a target unfortunate? |
76 | 00:03:44,948 | 00:03:47,226 | It's unfortunate because each time I think | It's unfortunate because each time I think |
77 | 00:03:47,250 | 00:03:50,162 | Elizabeth won't go to a darker place, she does. | Elizabeth won't go to a darker place, she does. |
78 | 00:03:50,186 | 00:03:52,631 | Elizabeth wanted the bounty hunter to kill someone else? | Elizabeth wanted the bounty hunter to kill someone else? |
79 | 00:03:52,655 | 00:03:54,718 | Not kill. Find. | Not kill. Find. |
80 | 00:03:55,091 | 00:03:56,835 | Someone she wanted to work with. | Someone she wanted to work with. |
81 | 00:03:56,859 | 00:03:58,504 | And why is that so dark? | And why is that so dark? |
82 | 00:03:58,528 | 00:04:02,142 | Because the person she's working with brokers chemical weapons. | Because the person she's working with brokers chemical weapons. |
83 | 00:04:02,532 | 00:04:05,210 | - I don't believe that. - Her name is Mary Bremmer. | - I don't believe that. - Her name is Mary Bremmer. |
84 | 00:04:05,854 | 00:04:07,479 | I'm not familiar with that name. | I'm not familiar with that name. |
85 | 00:04:07,503 | 00:04:08,814 | Neither was I. | Neither was I. |
86 | 00:04:08,838 | 00:04:11,350 | The bounty hunter was unable to locate her, | The bounty hunter was unable to locate her, |
87 | 00:04:11,374 | 00:04:13,552 | but he put together a dossier for Elizabeth. | but he put together a dossier for Elizabeth. |
88 | 00:04:13,576 | 00:04:16,088 | - Dembe got a copy of it. - Why would she do this? | - Dembe got a copy of it. - Why would she do this? |
89 | 00:04:16,112 | 00:04:17,990 | The same reason she worked to get | The same reason she worked to get |
90 | 00:04:18,014 | 00:04:19,992 | The Freelancer released from prison. | The Freelancer released from prison. |
91 | 00:04:20,016 | 00:04:21,860 | - You don't know that she did that. - No. | - You don't know that she did that. - No. |
92 | 00:04:21,884 | 00:04:26,198 | But I know her endgame... To break me and then kill me. | But I know her endgame... To break me and then kill me. |
93 | 00:04:26,222 | 00:04:28,667 | I think it's safe to assume that she's using | I think it's safe to assume that she's using |
94 | 00:04:28,691 | 00:04:31,915 | The Freelancer and Chemical Mary to accomplish that. | The Freelancer and Chemical Mary to accomplish that. |
95 | 00:04:31,939 | 00:04:33,038 | You think she's in business | You think she's in business |
96 | 00:04:33,062 | 00:04:35,634 | with a mass murderer and a war criminal? | with a mass murderer and a war criminal? |
97 | 00:04:37,000 | 00:04:41,068 | As I said, it's all... quite unfortunate. | As I said, it's all... quite unfortunate. |
98 | 00:04:42,372 | 00:04:44,450 | On the bright side, I'm going to have a meeting | On the bright side, I'm going to have a meeting |
99 | 00:04:44,474 | 00:04:47,086 | with The Freelancer's expensive new attorney. | with The Freelancer's expensive new attorney. |
100 | 00:04:47,110 | 00:04:49,655 | Word on the street is that his client's | Word on the street is that his client's |
101 | 00:04:49,679 | 00:04:51,857 | acquired identity papers, passports, | acquired identity papers, passports, |
102 | 00:04:51,881 | 00:04:53,692 | and that he's back to work. | and that he's back to work. |
103 | 00:04:55,251 | 00:04:57,062 | I want to know what he's doing. | I want to know what he's doing. |
104 | 00:04:57,086 | 00:04:59,231 | So we'll see what his attorney has to say. | So we'll see what his attorney has to say. |
105 | 00:04:59,533 | 00:05:01,300 | The dossier on Bremmer. | The dossier on Bremmer. |
106 | 00:05:01,324 | 00:05:04,236 | It's incomplete, but it should give you a head start. | It's incomplete, but it should give you a head start. |
107 | 00:05:11,490 | 00:05:14,589 | Not a good time. I'm doing it now. | Not a good time. I'm doing it now. |
108 | 00:05:15,271 | 00:05:17,082 | But this is it, Agent Keen. | But this is it, Agent Keen. |
109 | 00:05:17,106 | 00:05:20,719 | Once your target is eliminated, you and I are even. | Once your target is eliminated, you and I are even. |
110 | 00:05:30,286 | 00:05:32,264 | I think what you're doing is wrong. | I think what you're doing is wrong. |
111 | 00:05:32,288 | 00:05:34,700 | You're only making things worse for Keen by pursuing her. | You're only making things worse for Keen by pursuing her. |
112 | 00:05:34,724 | 00:05:37,136 | Agent Park, you can rest assured... | Agent Park, you can rest assured... |
113 | 00:05:37,160 | 00:05:39,438 | I've heard it all before. | I've heard it all before. |
114 | 00:05:39,462 | 00:05:42,741 | It's a luxury to stand on the moral high ground | It's a luxury to stand on the moral high ground |
115 | 00:05:42,765 | 00:05:45,444 | and critique those of us on the low ground. | and critique those of us on the low ground. |
116 | 00:05:45,468 | 00:05:48,331 | A lot of people do exactly that. | A lot of people do exactly that. |
117 | 00:05:49,118 | 00:05:51,029 | Until they need my help. | Until they need my help. |
118 | 00:05:52,002 | 00:05:54,520 | I'll never ask for your help. | I'll never ask for your help. |
119 | 00:05:54,544 | 00:05:57,723 | Mr. Cooper called with a heads-up. We have got a case. | Mr. Cooper called with a heads-up. We have got a case. |
120 | 00:05:57,747 | 00:05:58,800 | Okay. | Okay. |
121 | 00:06:00,030 | 00:06:02,127 | Oh. Uh... | Oh. Uh... |
122 | 00:06:02,763 | 00:06:04,251 | is that about your friend? | is that about your friend? |
123 | 00:06:06,224 | 00:06:07,521 | I'm so sorry. | I'm so sorry. |
124 | 00:06:08,658 | 00:06:09,978 | Me too. | Me too. |
125 | 00:06:10,052 | 00:06:12,764 | It, uh... It sounded like it might have been arson. | It, uh... It sounded like it might have been arson. |
126 | 00:06:12,995 | 00:06:14,573 | Not "might." It was. | Not "might." It was. |
127 | 00:06:14,597 | 00:06:15,774 | Are there suspects? | Are there suspects? |
128 | 00:06:20,336 | 00:06:22,314 | There was, but he disappeared. | There was, but he disappeared. |
129 | 00:06:22,338 | 00:06:24,483 | Have you talked to Mr. Reddington? | Have you talked to Mr. Reddington? |
130 | 00:06:24,507 | 00:06:26,618 | I mean, he can find anyone, | I mean, he can find anyone, |
131 | 00:06:26,642 | 00:06:28,687 | which, in this case, it might help, right? | which, in this case, it might help, right? |
132 | 00:06:29,164 | 00:06:30,689 | I mean, if he found the arsonist, you know, | I mean, if he found the arsonist, you know, |
133 | 00:06:30,713 | 00:06:34,359 | justice, scales, balancing, that kind of thing. | justice, scales, balancing, that kind of thing. |
134 | 00:06:34,383 | 00:06:36,662 | But then on the downside, you'd be in his debt, | But then on the downside, you'd be in his debt, |
135 | 00:06:36,686 | 00:06:38,497 | and, ohh, | and, ohh, |
136 | 00:06:38,521 | 00:06:40,799 | that is a record scratch through your favorite song. | that is a record scratch through your favorite song. |
137 | 00:06:40,823 | 00:06:42,803 | I mean, can you even imagine? | I mean, can you even imagine? |
138 | 00:06:43,326 | 00:06:45,204 | What was it you said earlier? | What was it you said earlier? |
139 | 00:06:45,228 | 00:06:47,439 | That I'd never ask for your help. | That I'd never ask for your help. |
140 | 00:06:47,463 | 00:06:48,807 | No, that couldn't be it. | No, that couldn't be it. |
141 | 00:06:48,831 | 00:06:51,895 | I mean, the irony... It's crushing. | I mean, the irony... It's crushing. |
142 | 00:06:52,813 | 00:06:55,481 | No. I can't imagine. | No. I can't imagine. |
143 | 00:06:55,505 | 00:06:58,450 | Of course you can't because this is, like, horrendous advice, | Of course you can't because this is, like, horrendous advice, |
144 | 00:06:58,474 | 00:07:01,653 | which you are clearly way too smart to take. | which you are clearly way too smart to take. |
145 | 00:07:01,677 | 00:07:03,088 | Anyway... | Anyway... |
146 | 00:07:03,112 | 00:07:05,290 | I'm really sorry about your friend. | I'm really sorry about your friend. |
147 | 00:07:12,388 | 00:07:13,416 | Will you help? | Will you help? |
148 | 00:07:13,441 | 00:07:16,969 | You're asking me to make it all go away. | You're asking me to make it all go away. |
149 | 00:07:19,105 | 00:07:20,549 | Say it. | Say it. |
150 | 00:07:21,489 | 00:07:22,933 | Make it go away. | Make it go away. |
151 | 00:07:23,065 | 00:07:24,843 | And if I do this, you're aware | And if I do this, you're aware |
152 | 00:07:24,867 | 00:07:29,248 | I may someday ask for a favor in return? | I may someday ask for a favor in return? |
153 | 00:07:31,307 | 00:07:35,754 | You may come to wish you'd accepted the consequences | You may come to wish you'd accepted the consequences |
154 | 00:07:35,778 | 00:07:38,690 | of your actions here instead. | of your actions here instead. |
155 | 00:07:41,585 | 00:07:42,904 | Are we good? | Are we good? |
156 | 00:07:44,053 | 00:07:46,031 | He has a video of me on his phone. | He has a video of me on his phone. |
157 | 00:07:46,055 | 00:07:47,202 | Ah, ah, ah! | Ah, ah, ah! |
158 | 00:07:47,226 | 00:07:48,577 | We'll take care of it. | We'll take care of it. |
159 | 00:07:49,058 | 00:07:51,176 | Like you were never here. | Like you were never here. |
160 | 00:07:58,568 | 00:08:00,579 | Reddington refers to her as Chemical Mary. | Reddington refers to her as Chemical Mary. |
161 | 00:08:00,603 | 00:08:02,314 | This I.D. is more than 15 years old, | This I.D. is more than 15 years old, |
162 | 00:08:02,338 | 00:08:04,049 | but it's the most recent photo we have. | but it's the most recent photo we have. |
163 | 00:08:04,073 | 00:08:05,617 | What we know is this... Mary Bremmer | What we know is this... Mary Bremmer |
164 | 00:08:05,641 | 00:08:08,687 | is a former MIT professor in pathobiological sciences | is a former MIT professor in pathobiological sciences |
165 | 00:08:08,711 | 00:08:11,456 | who was fired for ethical misconduct in '02. | who was fired for ethical misconduct in '02. |
166 | 00:08:11,480 | 00:08:13,358 | Apparently she questioned the appropriateness | Apparently she questioned the appropriateness |
167 | 00:08:13,382 | 00:08:15,260 | of a chemical-weapons ban, reasoning that if | of a chemical-weapons ban, reasoning that if |
168 | 00:08:15,284 | 00:08:17,529 | nuclear weapons are an acceptable deterrent to war, | nuclear weapons are an acceptable deterrent to war, |
169 | 00:08:17,553 | 00:08:19,107 | why not sarin gas? | why not sarin gas? |
170 | 00:08:19,135 | 00:08:20,750 | There's always a market for that kind of crazy. | There's always a market for that kind of crazy. |
171 | 00:08:20,814 | 00:08:22,901 | I mean, I assume she's found a way to monetize it. | I mean, I assume she's found a way to monetize it. |
172 | 00:08:22,925 | 00:08:24,603 | Yeah. The CIA thinks so. | Yeah. The CIA thinks so. |
173 | 00:08:24,627 | 00:08:27,039 | According to Langley, Bremmer supplied the weaponry | According to Langley, Bremmer supplied the weaponry |
174 | 00:08:27,063 | 00:08:28,607 | for the chlorine car-bomb massacre | for the chlorine car-bomb massacre |
175 | 00:08:28,631 | 00:08:30,042 | in the Abu Sayda market. | in the Abu Sayda market. |
176 | 00:08:30,066 | 00:08:32,110 | As for the assassination of Kim Jong-nam, | As for the assassination of Kim Jong-nam, |
177 | 00:08:32,134 | 00:08:34,956 | Bremmer's role, if any, is still being investigated. | Bremmer's role, if any, is still being investigated. |
178 | 00:08:35,471 | 00:08:37,149 | I know. It doesn't seem possible. | I know. It doesn't seem possible. |
179 | 00:08:37,173 | 00:08:38,717 | Well, because it's not possible. | Well, because it's not possible. |
180 | 00:08:38,741 | 00:08:40,886 | Agent Keen would never work with someone like this. | Agent Keen would never work with someone like this. |
181 | 00:08:40,910 | 00:08:42,221 | No, Agent Keen wouldn't. | No, Agent Keen wouldn't. |
182 | 00:08:42,245 | 00:08:44,156 | But she's not an agent anymore, is she? | But she's not an agent anymore, is she? |
183 | 00:08:44,180 | 00:08:45,824 | Yeah, but you don't know her like we do. | Yeah, but you don't know her like we do. |
184 | 00:08:45,848 | 00:08:48,160 | Maybe that's why I can see what's really going on. | Maybe that's why I can see what's really going on. |
185 | 00:08:48,184 | 00:08:50,420 | What's going on is hard. On all of us. | What's going on is hard. On all of us. |
186 | 00:08:51,128 | 00:08:53,131 | But the only way to find out what's really happening | But the only way to find out what's really happening |
187 | 00:08:53,155 | 00:08:54,366 | is to find Agent Keen. | is to find Agent Keen. |
188 | 00:08:54,390 | 00:08:56,235 | And right now finding Mary Bremmer | And right now finding Mary Bremmer |
189 | 00:08:56,259 | 00:08:58,263 | is our best hope of doing that. | is our best hope of doing that. |
190 | 00:08:58,295 | 00:08:59,265 | Okay. | Okay. |
191 | 00:08:59,289 | 00:09:03,942 | Intel placed Bremmer in the Idlib Province in 2013, | Intel placed Bremmer in the Idlib Province in 2013, |
192 | 00:09:03,966 | 00:09:06,278 | supplying sarin to Assad forces. | supplying sarin to Assad forces. |
193 | 00:09:06,302 | 00:09:09,147 | Now, a NATO operation intercepted her convoy. | Now, a NATO operation intercepted her convoy. |
194 | 00:09:09,171 | 00:09:11,049 | Bremmer's vehicle was overturned during the attack. | Bremmer's vehicle was overturned during the attack. |
195 | 00:09:11,073 | 00:09:12,551 | Now, the shipment was stopped, | Now, the shipment was stopped, |
196 | 00:09:12,575 | 00:09:15,420 | but Bremmer escaped and hasn't been seen since. | but Bremmer escaped and hasn't been seen since. |
197 | 00:09:15,444 | 00:09:17,556 | Bremmer's entire security detail was killed, | Bremmer's entire security detail was killed, |
198 | 00:09:17,580 | 00:09:21,085 | except for one man... Ismael Aknoz. | except for one man... Ismael Aknoz. |
199 | 00:09:21,109 | 00:09:22,961 | At the time, Aknoz refused to give | At the time, Aknoz refused to give |
200 | 00:09:22,985 | 00:09:24,396 | any information on Bremmer, | any information on Bremmer, |
201 | 00:09:24,420 | 00:09:26,465 | but after eight years of isolation | but after eight years of isolation |
202 | 00:09:26,489 | 00:09:30,702 | in an F-Type prison in Ankara, maybe he'll be ready to talk. | in an F-Type prison in Ankara, maybe he'll be ready to talk. |
203 | 00:09:38,000 | 00:09:39,811 | Ismael Aknoz? FBI. | Ismael Aknoz? FBI. |
204 | 00:09:39,835 | 00:09:41,980 | We'd like to talk to you about Mary Bremmer. | We'd like to talk to you about Mary Bremmer. |
205 | 00:09:51,747 | 00:09:53,959 | Well. This has been productive. | Well. This has been productive. |
206 | 00:09:53,983 | 00:09:55,460 | We know you speak English. | We know you speak English. |
207 | 00:09:55,484 | 00:09:57,763 | You want Bremmer. So do I. | You want Bremmer. So do I. |
208 | 00:09:57,787 | 00:10:01,300 | Nothing would give me more happiness than to see her dead. | Nothing would give me more happiness than to see her dead. |
209 | 00:10:01,324 | 00:10:02,634 | Okay. Great. You help us find her, | Okay. Great. You help us find her, |
210 | 00:10:02,658 | 00:10:04,136 | and we'd be happy to oblige you. | and we'd be happy to oblige you. |
211 | 00:10:04,160 | 00:10:05,570 | Why do you want to see her dead? | Why do you want to see her dead? |
212 | 00:10:05,594 | 00:10:07,372 | What difference does it make? | What difference does it make? |
213 | 00:10:07,396 | 00:10:09,374 | You were her partner. In her convoy. | You were her partner. In her convoy. |
214 | 00:10:09,398 | 00:10:10,709 | Why should we trust you? | Why should we trust you? |
215 | 00:10:10,733 | 00:10:12,711 | It's her fault I'm here. | It's her fault I'm here. |
216 | 00:10:12,735 | 00:10:15,714 | Oh, so she forced you to transport chemical weapons? | Oh, so she forced you to transport chemical weapons? |
217 | 00:10:15,738 | 00:10:17,916 | We did not know they were chemical weapons. | We did not know they were chemical weapons. |
218 | 00:10:17,940 | 00:10:20,419 | She told us we were moving anti-tank missiles. | She told us we were moving anti-tank missiles. |
219 | 00:10:20,443 | 00:10:23,575 | So she lied to you, which is why you're gonna help us. | So she lied to you, which is why you're gonna help us. |
220 | 00:10:23,599 | 00:10:25,616 | Thank you. No. | Thank you. No. |
221 | 00:10:25,640 | 00:10:27,651 | I hate her, yes. | I hate her, yes. |
222 | 00:10:27,675 | 00:10:29,070 | But Americans? | But Americans? |
223 | 00:10:30,077 | 00:10:31,622 | I hate you more. | I hate you more. |
224 | 00:10:31,990 | 00:10:33,857 | We knew you spoke English because our boss | We knew you spoke English because our boss |
225 | 00:10:33,881 | 00:10:35,848 | spoke with the Ministry of Justice. | spoke with the Ministry of Justice. |
226 | 00:10:35,872 | 00:10:37,528 | Now, you work with us, and they agreed | Now, you work with us, and they agreed |
227 | 00:10:37,552 | 00:10:39,163 | to move you out of isolation. | to move you out of isolation. |
228 | 00:10:39,187 | 00:10:40,697 | We're offering you a gift. | We're offering you a gift. |
229 | 00:10:40,721 | 00:10:43,867 | No matter how much you hate us, you should take it. | No matter how much you hate us, you should take it. |
230 | 00:10:48,896 | 00:10:50,407 | Your allied forces... | Your allied forces... |
231 | 00:10:50,431 | 00:10:52,743 | They could have stopped us that day. | They could have stopped us that day. |
232 | 00:10:52,767 | 00:10:54,344 | Arrested us, peacefully. | Arrested us, peacefully. |
233 | 00:10:54,368 | 00:10:58,115 | Instead, they set up an ambush with an IED | Instead, they set up an ambush with an IED |
234 | 00:10:58,139 | 00:11:00,217 | and started shooting. | and started shooting. |
235 | 00:11:00,241 | 00:11:01,885 | Taking the weapons wasn't enough. | Taking the weapons wasn't enough. |
236 | 00:11:01,909 | 00:11:04,588 | They wanted to make an example of us. | They wanted to make an example of us. |
237 | 00:11:04,612 | 00:11:05,889 | And to do that... | And to do that... |
238 | 00:11:05,913 | 00:11:08,525 | they were willing to slaughter us. | they were willing to slaughter us. |
239 | 00:11:10,751 | 00:11:12,696 | Take your "gift" and go. | Take your "gift" and go. |
240 | 00:11:30,297 | 00:11:31,674 | Who let you in here?! | Who let you in here?! |
241 | 00:11:31,698 | 00:11:35,044 | Your assistant. Lovely fellow. Not very savvy. | Your assistant. Lovely fellow. Not very savvy. |
242 | 00:11:35,068 | 00:11:38,014 | Probably not best utilized as the gatekeeper. | Probably not best utilized as the gatekeeper. |
243 | 00:11:38,038 | 00:11:41,884 | Perhaps better suited to make coffee, chit-chat. | Perhaps better suited to make coffee, chit-chat. |
244 | 00:11:41,908 | 00:11:43,252 | I know who you are. | I know who you are. |
245 | 00:11:43,276 | 00:11:45,054 | Tell me, when you go on a business trip, | Tell me, when you go on a business trip, |
246 | 00:11:45,078 | 00:11:48,124 | do you charge by the hour while you're on the plane? | do you charge by the hour while you're on the plane? |
247 | 00:11:48,148 | 00:11:49,892 | Or in the car to the hotel? | Or in the car to the hotel? |
248 | 00:11:49,916 | 00:11:52,328 | Or how about when you're enjoying | Or how about when you're enjoying |
249 | 00:11:52,352 | 00:11:54,731 | the adult entertainment in your room? | the adult entertainment in your room? |
250 | 00:11:54,755 | 00:11:57,433 | Is your client paying $1,000 an hour | Is your client paying $1,000 an hour |
251 | 00:11:57,457 | 00:12:00,770 | for every hour or minute that you masturbate? | for every hour or minute that you masturbate? |
252 | 00:12:00,794 | 00:12:04,362 | My goodness. And the world thinks I'm a criminal. | My goodness. And the world thinks I'm a criminal. |
253 | 00:12:05,471 | 00:12:06,815 | What do you want? | What do you want? |
254 | 00:12:06,840 | 00:12:09,220 | For Dick the Butcher to have succeeded. | For Dick the Butcher to have succeeded. |
255 | 00:12:09,956 | 00:12:12,801 | "Henry IV, Part 2," Act IV, scene II. | "Henry IV, Part 2," Act IV, scene II. |
256 | 00:12:12,826 | 00:12:14,237 | You've heard it. | You've heard it. |
257 | 00:12:14,262 | 00:12:17,441 | "The first thing we do, let's kill all the lawyers." | "The first thing we do, let's kill all the lawyers." |
258 | 00:12:17,577 | 00:12:21,457 | You seem like an appropriately loathsome place to start. | You seem like an appropriately loathsome place to start. |
259 | 00:12:21,481 | 00:12:24,627 | Luckily for you, I want to know where Alban Veseli is | Luckily for you, I want to know where Alban Veseli is |
260 | 00:12:24,651 | 00:12:28,398 | more than I want to sully my hands or reputation | more than I want to sully my hands or reputation |
261 | 00:12:28,422 | 00:12:32,635 | by something so obvious as disposing of you. | by something so obvious as disposing of you. |
262 | 00:12:33,403 | 00:12:34,937 | I don't know where he is. | I don't know where he is. |
263 | 00:12:34,961 | 00:12:36,939 | But you know how to contact him. | But you know how to contact him. |
264 | 00:12:36,963 | 00:12:39,075 | If I do that, how do I know you won't kill me? | If I do that, how do I know you won't kill me? |
265 | 00:12:39,099 | 00:12:42,111 | Because you still have a debt to repay. | Because you still have a debt to repay. |
266 | 00:12:42,135 | 00:12:45,481 | Elizabeth Keen paid you to represent Veseli | Elizabeth Keen paid you to represent Veseli |
267 | 00:12:45,505 | 00:12:47,950 | with money she stole from me. | with money she stole from me. |
268 | 00:12:47,974 | 00:12:49,669 | I want it back. | I want it back. |
269 | 00:12:50,077 | 00:12:52,255 | You want me to give you back my retainer. | You want me to give you back my retainer. |
270 | 00:12:52,279 | 00:12:55,124 | Plus interest. There's the phone. | Plus interest. There's the phone. |
271 | 00:12:55,148 | 00:12:58,027 | Tell Alban his life is in imminent danger, | Tell Alban his life is in imminent danger, |
272 | 00:12:58,051 | 00:13:01,798 | that you can't discuss it over the phone, and set a meeting. | that you can't discuss it over the phone, and set a meeting. |
273 | 00:13:01,822 | 00:13:04,934 | I think this qualifies as an emergency, | I think this qualifies as an emergency, |
274 | 00:13:04,958 | 00:13:06,703 | wouldn't you say, Scooter? | wouldn't you say, Scooter? |
275 | 00:13:09,596 | 00:13:11,340 | Look, I know we're jet-lagged, so maybe | Look, I know we're jet-lagged, so maybe |
276 | 00:13:11,364 | 00:13:13,710 | we're not making ourselves clear. Aknoz was a dead end. | we're not making ourselves clear. Aknoz was a dead end. |
277 | 00:13:13,734 | 00:13:15,378 | No, I know he didn't say anything. | No, I know he didn't say anything. |
278 | 00:13:15,402 | 00:13:17,246 | So what part of "dead end" don't you understand? | So what part of "dead end" don't you understand? |
279 | 00:13:17,270 | 00:13:18,648 | He may not have said anything, | He may not have said anything, |
280 | 00:13:18,672 | 00:13:20,820 | but I think he told you a lot. | but I think he told you a lot. |
281 | 00:13:20,867 | 00:13:23,152 | - You have something? - I've been studying the photos | - You have something? - I've been studying the photos |
282 | 00:13:23,176 | 00:13:24,854 | in the dossier that Mr. Reddington gave us. | in the dossier that Mr. Reddington gave us. |
283 | 00:13:24,878 | 00:13:27,423 | The bodies in the lead Humvee from the convoy... | The bodies in the lead Humvee from the convoy... |
284 | 00:13:27,447 | 00:13:28,845 | What do they all have in common? | What do they all have in common? |
285 | 00:13:28,869 | 00:13:30,359 | Other than being really dead. | Other than being really dead. |
286 | 00:13:30,383 | 00:13:31,694 | Well, they're all burned. | Well, they're all burned. |
287 | 00:13:31,718 | 00:13:33,196 | You said Aknoz was, too. | You said Aknoz was, too. |
288 | 00:13:33,220 | 00:13:35,498 | That's what he told us. He was disfigured. | That's what he told us. He was disfigured. |
289 | 00:13:35,522 | 00:13:37,200 | - Chemical burns? - No. | - Chemical burns? - No. |
290 | 00:13:37,224 | 00:13:40,136 | I think there may have been an incendiary in the IED. | I think there may have been an incendiary in the IED. |
291 | 00:13:40,160 | 00:13:42,772 | That Humvee burned like a bonfire. | That Humvee burned like a bonfire. |
292 | 00:13:42,796 | 00:13:44,907 | And Bremmer only escaped after the explosion. | And Bremmer only escaped after the explosion. |
293 | 00:13:44,931 | 00:13:46,209 | If everyone else was burned, | If everyone else was burned, |
294 | 00:13:46,233 | 00:13:48,111 | it stands to reason that she was, too. | it stands to reason that she was, too. |
295 | 00:13:48,135 | 00:13:50,913 | If so, she couldn't have gotten far without any medical help. | If so, she couldn't have gotten far without any medical help. |
296 | 00:13:50,937 | 00:13:52,982 | Maybe burns like that will lead to hypovolemic shock | Maybe burns like that will lead to hypovolemic shock |
297 | 00:13:53,006 | 00:13:54,984 | without timely medical intervention. | without timely medical intervention. |
298 | 00:13:55,008 | 00:13:56,886 | It is a life-threatening condition. | It is a life-threatening condition. |
299 | 00:13:56,910 | 00:13:58,688 | Any legitimate physician giving her aid | Any legitimate physician giving her aid |
300 | 00:13:58,712 | 00:14:00,323 | would have turned her over to the authorities. | would have turned her over to the authorities. |
301 | 00:14:00,347 | 00:14:02,492 | So she found help outside the established | So she found help outside the established |
302 | 00:14:02,516 | 00:14:05,128 | - medical community. - Dirtbag doctors without borders. | - medical community. - Dirtbag doctors without borders. |
303 | 00:14:05,152 | 00:14:06,829 | Sounds like a job for Reddington. | Sounds like a job for Reddington. |
304 | 00:14:06,853 | 00:14:08,564 | Reach out to him, see if he has | Reach out to him, see if he has |
305 | 00:14:08,588 | 00:14:10,333 | a medical contact who knows the area. | a medical contact who knows the area. |
306 | 00:14:10,991 | 00:14:12,702 | Sir. The flash drive that you gave me? | Sir. The flash drive that you gave me? |
307 | 00:14:12,726 | 00:14:14,237 | I got it back from my friend at the NSA. | I got it back from my friend at the NSA. |
308 | 00:14:14,261 | 00:14:15,838 | Did he figure out the passcode? | Did he figure out the passcode? |
309 | 00:14:15,862 | 00:14:18,474 | Please. He's not... He's not that much smarter than me. | Please. He's not... He's not that much smarter than me. |
310 | 00:14:18,498 | 00:14:20,810 | I mean, sure he knows pi out two more places, | I mean, sure he knows pi out two more places, |
311 | 00:14:20,834 | 00:14:22,812 | but should one quinquadragintillion | but should one quinquadragintillion |
312 | 00:14:22,836 | 00:14:25,414 | really determine who has to buy the hot wings on bridge night? | really determine who has to buy the hot wings on bridge night? |
313 | 00:14:25,640 | 00:14:27,650 | - I don't think so. - So he couldn't open it? | - I don't think so. - So he couldn't open it? |
314 | 00:14:27,674 | 00:14:29,452 | Uh, sorry. Not technically, no. | Uh, sorry. Not technically, no. |
315 | 00:14:29,476 | 00:14:31,721 | He couldn't read the data, but he was able to use | He couldn't read the data, but he was able to use |
316 | 00:14:31,745 | 00:14:34,724 | a USB traffic sniffer to see the operation commands | a USB traffic sniffer to see the operation commands |
317 | 00:14:34,748 | 00:14:37,393 | which bear the signature of a known hacker. | which bear the signature of a known hacker. |
318 | 00:14:37,417 | 00:14:39,328 | She goes by the name of Rakitin. | She goes by the name of Rakitin. |
319 | 00:14:39,352 | 00:14:41,597 | And when I say, uh, "she," I don't mean she's a woman. | And when I say, uh, "she," I don't mean she's a woman. |
320 | 00:14:41,621 | 00:14:43,703 | I mean, she could be. Or a man. | I mean, she could be. Or a man. |
321 | 00:14:43,743 | 00:14:45,101 | I'm... I'm trying to alternative pronouns | I'm... I'm trying to alternative pronouns |
322 | 00:14:45,125 | 00:14:46,969 | instead of defaulting to the generic "he" | instead of defaulting to the generic "he" |
323 | 00:14:46,993 | 00:14:49,071 | to represent a man or a woman. | to represent a man or a woman. |
324 | 00:14:49,095 | 00:14:51,874 | Rakitin could be a he or a she. | Rakitin could be a he or a she. |
325 | 00:14:51,898 | 00:14:53,209 | Or a they. | Or a they. |
326 | 00:14:53,233 | 00:14:55,378 | This is good. We know who the hacker is, | This is good. We know who the hacker is, |
327 | 00:14:55,402 | 00:14:57,680 | but we still need to find out what he... | but we still need to find out what he... |
328 | 00:14:57,704 | 00:14:59,248 | Or she... hacked. | Or she... hacked. |
329 | 00:14:59,272 | 00:15:01,617 | And we won't know that until you crack the passcode. | And we won't know that until you crack the passcode. |
330 | 00:15:01,641 | 00:15:03,085 | Right. I'm on it. | Right. I'm on it. |
331 | 00:15:03,109 | 00:15:05,188 | Tell your NSA friend he did good work. | Tell your NSA friend he did good work. |
332 | 00:15:05,212 | 00:15:08,474 | - And buy hot wings for the month? - Yeah... I don't think so. | - And buy hot wings for the month? - Yeah... I don't think so. |
333 | 00:15:09,235 | 00:15:12,314 | And they know to call us right away? | And they know to call us right away? |
334 | 00:15:12,339 | 00:15:13,683 | Yes. They do. | Yes. They do. |
335 | 00:15:13,708 | 00:15:16,153 | The minute The Freelancer sets foot on U.S. soil, | The minute The Freelancer sets foot on U.S. soil, |
336 | 00:15:16,178 | 00:15:17,589 | we'll know. | we'll know. |
337 | 00:15:17,614 | 00:15:19,058 | Good morning! | Good morning! |
338 | 00:15:19,083 | 00:15:20,761 | Would you please tell Dr. Grundig | Would you please tell Dr. Grundig |
339 | 00:15:20,786 | 00:15:22,864 | that Lloyd Wilke is here? | that Lloyd Wilke is here? |
340 | 00:15:22,996 | 00:15:24,540 | Uh, do you have an appointment? | Uh, do you have an appointment? |
341 | 00:15:24,564 | 00:15:27,160 | Mine is a lifetime appointment. | Mine is a lifetime appointment. |
342 | 00:15:31,238 | 00:15:32,582 | Ah! | Ah! |
343 | 00:15:32,606 | 00:15:34,750 | What a pleasant surprise. | What a pleasant surprise. |
344 | 00:15:35,209 | 00:15:37,987 | Quite the environment you've created here, Mickey. | Quite the environment you've created here, Mickey. |
345 | 00:15:38,011 | 00:15:41,591 | I can't tell if I'm in a waiting room or a gentlemen's club. | I can't tell if I'm in a waiting room or a gentlemen's club. |
346 | 00:15:41,615 | 00:15:46,362 | My mouth is positively watering for a smokey single-malt | My mouth is positively watering for a smokey single-malt |
347 | 00:15:46,386 | 00:15:49,298 | and a smooth-draw Tatuaje Fausto. | and a smooth-draw Tatuaje Fausto. |
348 | 00:15:49,322 | 00:15:51,200 | Well, a good first impression is imperative | Well, a good first impression is imperative |
349 | 00:15:51,224 | 00:15:54,437 | to setting the tone for a satisfied patient experience. | to setting the tone for a satisfied patient experience. |
350 | 00:15:54,461 | 00:15:56,572 | Hah! My goodness. How far you've come. | Hah! My goodness. How far you've come. |
351 | 00:15:56,596 | 00:15:58,875 | You know they used to call Mickey here | You know they used to call Mickey here |
352 | 00:15:58,899 | 00:16:00,443 | the Back-Room Butcher? | the Back-Room Butcher? |
353 | 00:16:00,467 | 00:16:02,511 | If there was a cash payment involved, | If there was a cash payment involved, |
354 | 00:16:02,535 | 00:16:04,513 | he'd operate, no questions asked. | he'd operate, no questions asked. |
355 | 00:16:04,537 | 00:16:06,949 | Colleen, the break room could use a fresh pot of coffee. | Colleen, the break room could use a fresh pot of coffee. |
356 | 00:16:06,973 | 00:16:08,284 | You mind? | You mind? |
357 | 00:16:08,942 | 00:16:11,153 | There wasn't a medical procedure in the book | There wasn't a medical procedure in the book |
358 | 00:16:11,178 | 00:16:14,224 | you wouldn't perform... Or at least try to. | you wouldn't perform... Or at least try to. |
359 | 00:16:14,249 | 00:16:16,761 | Of course that was after they stripped your license. | Of course that was after they stripped your license. |
360 | 00:16:16,786 | 00:16:18,096 | Cocaine, was it? | Cocaine, was it? |
361 | 00:16:18,121 | 00:16:20,300 | But you kicked that and saved up enough | But you kicked that and saved up enough |
362 | 00:16:20,325 | 00:16:23,804 | to buy a brand-new identity from me and look at you now! | to buy a brand-new identity from me and look at you now! |
363 | 00:16:23,890 | 00:16:25,835 | Raymond. Please. If any of this ever got out... | Raymond. Please. If any of this ever got out... |
364 | 00:16:25,859 | 00:16:28,170 | Well, it doesn't have to. Listen. | Well, it doesn't have to. Listen. |
365 | 00:16:28,194 | 00:16:30,773 | I'm looking for a woman named Mary Bremmer. | I'm looking for a woman named Mary Bremmer. |
366 | 00:16:30,797 | 00:16:33,175 | Three years ago, she had a mishap | Three years ago, she had a mishap |
367 | 00:16:33,199 | 00:16:35,244 | near the Syrian-Turkish border. | near the Syrian-Turkish border. |
368 | 00:16:35,268 | 00:16:38,481 | Suffered terrible burns requiring the kind of | Suffered terrible burns requiring the kind of |
369 | 00:16:38,505 | 00:16:41,284 | discrete medical care you once provided. | discrete medical care you once provided. |
370 | 00:16:41,308 | 00:16:42,752 | I don't know her. | I don't know her. |
371 | 00:16:42,776 | 00:16:45,187 | But I suspect you may know the sawbones who treated her. | But I suspect you may know the sawbones who treated her. |
372 | 00:16:45,211 | 00:16:47,123 | You want me to sell out another doctor? | You want me to sell out another doctor? |
373 | 00:16:47,147 | 00:16:49,425 | Well, if it makes you feel any better, | Well, if it makes you feel any better, |
374 | 00:16:49,449 | 00:16:51,961 | the patient trades in chemical weapons. | the patient trades in chemical weapons. |
375 | 00:16:51,985 | 00:16:55,008 | She's a scourge on the human race. | She's a scourge on the human race. |
376 | 00:16:55,032 | 00:16:58,434 | Help me find her, and your past... | Help me find her, and your past... |
377 | 00:16:58,458 | 00:17:00,294 | remains in the past. | remains in the past. |
378 | 00:17:03,997 | 00:17:06,509 | I require a demonstration before I commit | I require a demonstration before I commit |
379 | 00:17:06,533 | 00:17:08,811 | such significant resources. | such significant resources. |
380 | 00:17:08,835 | 00:17:10,112 | I hope you don't mind. | I hope you don't mind. |
381 | 00:17:10,136 | 00:17:12,715 | Not at all. I expected as much. | Not at all. I expected as much. |
382 | 00:17:12,739 | 00:17:14,684 | If, uh, one of your men | If, uh, one of your men |
383 | 00:17:14,708 | 00:17:18,154 | would retrieve the briefcase in my trunk? | would retrieve the briefcase in my trunk? |
384 | 00:17:26,920 | 00:17:28,931 | Bujare. | Bujare. |
385 | 00:17:28,955 | 00:17:30,366 | What is wrong? | What is wrong? |
386 | 00:17:31,858 | 00:17:34,170 | You asked for a demonstration. | You asked for a demonstration. |
387 | 00:17:36,435 | 00:17:38,407 | I'm giving you one. | I'm giving you one. |
388 | 00:17:46,567 | 00:17:48,734 | Thanks to Mr. Reddington, we got the identity | Thanks to Mr. Reddington, we got the identity |
389 | 00:17:48,759 | 00:17:50,145 | of the physician who treated Mary Bremmer. | of the physician who treated Mary Bremmer. |
390 | 00:17:50,169 | 00:17:52,113 | Yeah, but in Turkey. It's gonna take us months | Yeah, but in Turkey. It's gonna take us months |
391 | 00:17:52,137 | 00:17:53,317 | to obtain a search and seizure there. | to obtain a search and seizure there. |
392 | 00:17:53,341 | 00:17:54,997 | Given that his records may hold the key | Given that his records may hold the key |
393 | 00:17:55,021 | 00:17:56,981 | to our tracking a purveyor of banned weapons, | to our tracking a purveyor of banned weapons, |
394 | 00:17:57,016 | 00:17:58,651 | Main Justice authorized a shortcut | Main Justice authorized a shortcut |
395 | 00:17:58,675 | 00:18:00,486 | by working with Turkish intelligence. | by working with Turkish intelligence. |
396 | 00:18:00,510 | 00:18:02,388 | Hacking his medical records. | Hacking his medical records. |
397 | 00:18:02,412 | 00:18:04,757 | So you were right. She was burned in the Humvee. | So you were right. She was burned in the Humvee. |
398 | 00:18:04,781 | 00:18:06,659 | Badly enough to require multiple skin grafts | Badly enough to require multiple skin grafts |
399 | 00:18:06,683 | 00:18:08,394 | as well as personalized prosthetics. | as well as personalized prosthetics. |
400 | 00:18:08,418 | 00:18:10,863 | Now, these photos were taken within a few days of the incident. | Now, these photos were taken within a few days of the incident. |
401 | 00:18:10,887 | 00:18:13,766 | But these... were taken a year later. | But these... were taken a year later. |
402 | 00:18:13,790 | 00:18:15,434 | No wonder we couldn't find her. | No wonder we couldn't find her. |
403 | 00:18:15,458 | 00:18:18,137 | We ran her current looks through the Interpol database. | We ran her current looks through the Interpol database. |
404 | 00:18:18,161 | 00:18:19,438 | What did it kick back? | What did it kick back? |
405 | 00:18:19,462 | 00:18:22,107 | A single touch or an inhaled droplet | A single touch or an inhaled droplet |
406 | 00:18:22,131 | 00:18:23,842 | disrupts the nerve signals | disrupts the nerve signals |
407 | 00:18:23,866 | 00:18:27,513 | to his muscles, his heart, and lungs. | to his muscles, his heart, and lungs. |
408 | 00:18:27,537 | 00:18:28,647 | In a matter of seconds, | In a matter of seconds, |
409 | 00:18:28,671 | 00:18:31,417 | breathing will not be option. | breathing will not be option. |
410 | 00:18:31,441 | 00:18:33,085 | Six nationalities. Six aliases. | Six nationalities. Six aliases. |
411 | 00:18:33,109 | 00:18:36,088 | All active, but according to passport-control archives, | All active, but according to passport-control archives, |
412 | 00:18:36,112 | 00:18:38,591 | the last one she used was yesterday. | the last one she used was yesterday. |
413 | 00:18:38,615 | 00:18:41,560 | In Paris. Madeline Toussaint. | In Paris. Madeline Toussaint. |
414 | 00:18:41,584 | 00:18:44,496 | Remarkable. The delivery system? | Remarkable. The delivery system? |
415 | 00:18:44,520 | 00:18:47,120 | One drop on the key fob was all it took. | One drop on the key fob was all it took. |
416 | 00:18:47,144 | 00:18:49,234 | Odorless, invisible. | Odorless, invisible. |
417 | 00:18:49,258 | 00:18:52,004 | Lasts for days on any hard surface. | Lasts for days on any hard surface. |
418 | 00:18:52,028 | 00:18:55,140 | Or load it into a crop duster and take out a town. | Or load it into a crop duster and take out a town. |
419 | 00:18:55,164 | 00:18:56,575 | It's up to you. | It's up to you. |
420 | 00:18:56,599 | 00:18:58,243 | Killing's never been easier. | Killing's never been easier. |
421 | 00:18:58,267 | 00:19:00,012 | For the last nine months, | For the last nine months, |
422 | 00:19:00,036 | 00:19:02,114 | Mary Bremmer's been living as Madeline Toussaint | Mary Bremmer's been living as Madeline Toussaint |
423 | 00:19:02,138 | 00:19:04,183 | in the Batignolles district of Paris. | in the Batignolles district of Paris. |
424 | 00:19:04,207 | 00:19:07,653 | She has a cover job as a quality engineer at a chemical plant. | She has a cover job as a quality engineer at a chemical plant. |
425 | 00:19:07,677 | 00:19:09,788 | Contact Interpol. Have them issue a Red Notice | Contact Interpol. Have them issue a Red Notice |
426 | 00:19:09,812 | 00:19:11,790 | for Bremmer's conditional arrest and extradition | for Bremmer's conditional arrest and extradition |
427 | 00:19:11,814 | 00:19:12,958 | based on our charges. | based on our charges. |
428 | 00:19:12,982 | 00:19:14,693 | Then let's get a team to Paris. | Then let's get a team to Paris. |
429 | 00:19:14,717 | 00:19:15,961 | I'll go to Paris. | I'll go to Paris. |
430 | 00:19:15,985 | 00:19:17,696 | I need your help with that passcode. | I need your help with that passcode. |
431 | 00:19:17,720 | 00:19:19,264 | Well, I could look for it in Paris. | Well, I could look for it in Paris. |
432 | 00:19:19,288 | 00:19:21,834 | You know, sidewalk café, pot of coffee, couple'a croissants. | You know, sidewalk café, pot of coffee, couple'a croissants. |
433 | 00:19:21,858 | 00:19:24,670 | I'm on my way to Capitol Hill to ask about Rakitin. | I'm on my way to Capitol Hill to ask about Rakitin. |
434 | 00:19:24,694 | 00:19:27,206 | I doubt I'll get much traction until you find out | I doubt I'll get much traction until you find out |
435 | 00:19:27,230 | 00:19:28,568 | what's on that drive. | what's on that drive. |
436 | 00:19:29,866 | 00:19:31,944 | I guess that's a no on that coffee and croissants. | I guess that's a no on that coffee and croissants. |
437 | 00:19:31,968 | 00:19:34,947 | We'll say hi to Mona Lisa for you. | We'll say hi to Mona Lisa for you. |
438 | 00:19:38,941 | 00:19:40,986 | Thank you for taking the time, Congressman. | Thank you for taking the time, Congressman. |
439 | 00:19:41,010 | 00:19:42,921 | Always happy to make time for the FBI. | Always happy to make time for the FBI. |
440 | 00:19:42,945 | 00:19:44,957 | Though I am surprised there was no heads-up | Though I am surprised there was no heads-up |
441 | 00:19:44,981 | 00:19:46,992 | what you wanted to talk about. Please, sit. | what you wanted to talk about. Please, sit. |
442 | 00:19:47,016 | 00:19:50,029 | Take a load off and tell me what is so hush-hush | Take a load off and tell me what is so hush-hush |
443 | 00:19:50,053 | 00:19:52,965 | I get an Assistant Director to make a house call. | I get an Assistant Director to make a house call. |
444 | 00:19:52,989 | 00:19:55,768 | A hacker who goes by the name Rakitin. | A hacker who goes by the name Rakitin. |
445 | 00:19:55,792 | 00:19:57,302 | Never heard of him. | Never heard of him. |
446 | 00:19:57,326 | 00:19:58,904 | - Excuse me? - Anything else? | - Excuse me? - Anything else? |
447 | 00:19:58,928 | 00:20:01,106 | Because I got a local Elks Club waiting to take a photo. | Because I got a local Elks Club waiting to take a photo. |
448 | 00:20:01,130 | 00:20:03,842 | Congressman. You chair the House Intel Committee. | Congressman. You chair the House Intel Committee. |
449 | 00:20:03,866 | 00:20:06,912 | I've read your report on Russian cyber intrusion. | I've read your report on Russian cyber intrusion. |
450 | 00:20:06,936 | 00:20:08,774 | I know you know who Rakitin is. | I know you know who Rakitin is. |
451 | 00:20:10,045 | 00:20:11,689 | What I know is your title. | What I know is your title. |
452 | 00:20:11,874 | 00:20:15,381 | What I don't know is what you do because no one would tell me. | What I don't know is what you do because no one would tell me. |
453 | 00:20:15,538 | 00:20:17,682 | Yeah, I chair the Intel Committee, | Yeah, I chair the Intel Committee, |
454 | 00:20:17,880 | 00:20:20,302 | but for some reason, I can't get any intel on you. | but for some reason, I can't get any intel on you. |
455 | 00:20:20,327 | 00:20:21,972 | I run a classified task force. | I run a classified task force. |
456 | 00:20:21,997 | 00:20:24,909 | - That's interested in Rakitin. - Why would that surprise you? | - That's interested in Rakitin. - Why would that surprise you? |
457 | 00:20:25,121 | 00:20:27,032 | I doesn't. It troubles me. | I doesn't. It troubles me. |
458 | 00:20:27,056 | 00:20:29,234 | Rakitin has friends in high places. | Rakitin has friends in high places. |
459 | 00:20:29,258 | 00:20:31,297 | I want to make sure I'm not talking to one. | I want to make sure I'm not talking to one. |
460 | 00:20:32,295 | 00:20:35,107 | I'm sorry. I'm... I'm completely confused. | I'm sorry. I'm... I'm completely confused. |
461 | 00:20:35,131 | 00:20:37,643 | Three weeks ago, the hard drive | Three weeks ago, the hard drive |
462 | 00:20:37,667 | 00:20:40,112 | on my committee's computer was hacked. | on my committee's computer was hacked. |
463 | 00:20:40,136 | 00:20:42,147 | All the intel we had on Rakitin was destroyed. | All the intel we had on Rakitin was destroyed. |
464 | 00:20:42,171 | 00:20:44,883 | - I had no idea. - My top staffer on the committee | - I had no idea. - My top staffer on the committee |
465 | 00:20:44,907 | 00:20:46,719 | disappeared the day it happened. | disappeared the day it happened. |
466 | 00:20:46,743 | 00:20:48,220 | Vanished into thin air. | Vanished into thin air. |
467 | 00:20:48,244 | 00:20:51,356 | And she was a patriot. A good person. | And she was a patriot. A good person. |
468 | 00:20:51,380 | 00:20:53,025 | But someone got to her. | But someone got to her. |
469 | 00:20:53,049 | 00:20:55,094 | And if they got to her, maybe they got to you. | And if they got to her, maybe they got to you. |
470 | 00:20:55,118 | 00:20:58,597 | Maybe you're here to see what I know about Rakitin, | Maybe you're here to see what I know about Rakitin, |
471 | 00:20:58,621 | 00:21:00,199 | and if I know too much, | and if I know too much, |
472 | 00:21:00,223 | 00:21:02,367 | maybe you're gonna want to erase my hard drive. | maybe you're gonna want to erase my hard drive. |
473 | 00:21:02,391 | 00:21:05,706 | Here's a name and a number. Call it. Ask about me. | Here's a name and a number. Call it. Ask about me. |
474 | 00:21:06,329 | 00:21:10,909 | If you're satisfied with what you hear, we can talk more. | If you're satisfied with what you hear, we can talk more. |
475 | 00:21:10,933 | 00:21:13,912 | If not, thank you for your time. | If not, thank you for your time. |
476 | 00:21:13,936 | 00:21:16,248 | I'm sure it seems like I'm being overly paranoid. | I'm sure it seems like I'm being overly paranoid. |
477 | 00:21:16,272 | 00:21:19,384 | If we do talk, I'd like to hear more about that hack. | If we do talk, I'd like to hear more about that hack. |
478 | 00:21:19,408 | 00:21:21,086 | I have some paranoia of my own | I have some paranoia of my own |
479 | 00:21:21,110 | 00:21:23,622 | about who might have been behind it. | about who might have been behind it. |
480 | 00:21:23,646 | 00:21:26,592 | Rogelio. I hear you have news. | Rogelio. I hear you have news. |
481 | 00:21:26,616 | 00:21:29,394 | A location... and a room number. | A location... and a room number. |
482 | 00:21:29,418 | 00:21:30,996 | Ah. | Ah. |
483 | 00:21:31,020 | 00:21:33,398 | A youth hostel. | A youth hostel. |
484 | 00:21:33,422 | 00:21:35,434 | How unexpectedly romantic. | How unexpectedly romantic. |
485 | 00:21:35,458 | 00:21:38,137 | Is there anywhere you don't have eyes and ears? | Is there anywhere you don't have eyes and ears? |
486 | 00:21:38,161 | 00:21:41,406 | I got either a maid, a waiter, a waitress, a busboy, | I got either a maid, a waiter, a waitress, a busboy, |
487 | 00:21:41,430 | 00:21:43,575 | or a bellhop in every corner of the city. | or a bellhop in every corner of the city. |
488 | 00:21:43,599 | 00:21:44,843 | Thank you, my friend. | Thank you, my friend. |
489 | 00:21:44,867 | 00:21:47,346 | And please give my regards to Carlos. | And please give my regards to Carlos. |
490 | 00:21:47,370 | 00:21:50,681 | Unfortunately, he's been deported... again. | Unfortunately, he's been deported... again. |
491 | 00:21:50,716 | 00:21:53,652 | And your friend's tunnel in Calexico has been shut down. | And your friend's tunnel in Calexico has been shut down. |
492 | 00:21:53,676 | 00:21:56,388 | Ah, the goings-on at the border. | Ah, the goings-on at the border. |
493 | 00:21:56,412 | 00:21:58,891 | One side builds, the other shuts down. | One side builds, the other shuts down. |
494 | 00:21:58,915 | 00:22:00,793 | They hide, they seek, they come, they go. | They hide, they seek, they come, they go. |
495 | 00:22:00,817 | 00:22:03,529 | It's all so... "Tom and Jerry." | It's all so... "Tom and Jerry." |
496 | 00:22:03,553 | 00:22:05,164 | Yes, the tunnel is closed, | Yes, the tunnel is closed, |
497 | 00:22:05,188 | 00:22:07,099 | but the submarine is fully operational. | but the submarine is fully operational. |
498 | 00:22:07,123 | 00:22:09,368 | And for tracking down Alban Veseli, | And for tracking down Alban Veseli, |
499 | 00:22:09,392 | 00:22:12,337 | it will always be at your disposal. | it will always be at your disposal. |
500 | 00:22:20,069 | 00:22:22,815 | I once had a brief dust-up with an Armenian fellow | I once had a brief dust-up with an Armenian fellow |
501 | 00:22:22,839 | 00:22:24,817 | who took umbrage at my acquisition | who took umbrage at my acquisition |
502 | 00:22:24,841 | 00:22:27,371 | of a pipeline outside Kajaran. | of a pipeline outside Kajaran. |
503 | 00:22:27,844 | 00:22:31,089 | I tried to avoid him by hiding out in a hostel. | I tried to avoid him by hiding out in a hostel. |
504 | 00:22:31,113 | 00:22:33,358 | - You "tried." Did he find you? - No. | - You "tried." Did he find you? - No. |
505 | 00:22:33,382 | 00:22:37,462 | But after three days of communal showers and curdled yogurt, | But after three days of communal showers and curdled yogurt, |
506 | 00:22:37,486 | 00:22:40,465 | James Taylor wannabes, I couldn't stand it anymore. | James Taylor wannabes, I couldn't stand it anymore. |
507 | 00:22:40,489 | 00:22:42,935 | So I stole a backpack and a Fodor's Guide | So I stole a backpack and a Fodor's Guide |
508 | 00:22:42,959 | 00:22:45,871 | and hiked to Turkey through the Armenian Highlands. | and hiked to Turkey through the Armenian Highlands. |
509 | 00:22:45,895 | 00:22:48,040 | The Highlands. Mount Ararat. | The Highlands. Mount Ararat. |
510 | 00:22:48,064 | 00:22:50,475 | Yes. And FYI... no Ark. | Yes. And FYI... no Ark. |
511 | 00:22:53,302 | 00:22:55,781 | Ah. Some things never change. | Ah. Some things never change. |
512 | 00:22:59,508 | 00:23:03,322 | No cameras. No security. Smart place to lay low. | No cameras. No security. Smart place to lay low. |
513 | 00:23:15,133 | 00:23:17,057 | Not here. | Not here. |
514 | 00:23:19,595 | 00:23:22,341 | Ah! | Ah! |
515 | 00:23:22,365 | 00:23:24,877 | Running in a towel never ends well. | Running in a towel never ends well. |
516 | 00:23:24,901 | 00:23:28,168 | Put some pants on, and let's talk. | Put some pants on, and let's talk. |
517 | 00:23:31,651 | 00:23:33,852 | I did as you suggested, Mr. Cooper. | I did as you suggested, Mr. Cooper. |
518 | 00:23:33,877 | 00:23:35,799 | Checked up on you with Cynthia Panabaker. | Checked up on you with Cynthia Panabaker. |
519 | 00:23:35,823 | 00:23:38,135 | A straight arrow if ever there was one. | A straight arrow if ever there was one. |
520 | 00:23:38,159 | 00:23:39,903 | - She likes you. - Does she, now? | - She likes you. - Does she, now? |
521 | 00:23:39,927 | 00:23:42,039 | Well, she said, "He won't pee on your leg | Well, she said, "He won't pee on your leg |
522 | 00:23:42,063 | 00:23:43,674 | and tell you it's rainin'." | and tell you it's rainin'." |
523 | 00:23:43,698 | 00:23:45,709 | Sounds like Cynthia. | Sounds like Cynthia. |
524 | 00:23:46,158 | 00:23:47,844 | You said before that you were looking | You said before that you were looking |
525 | 00:23:47,868 | 00:23:50,180 | for information about Rakitin. | for information about Rakitin. |
526 | 00:23:50,204 | 00:23:52,649 | I'm curious what your committee knows about him. | I'm curious what your committee knows about him. |
527 | 00:23:52,673 | 00:23:54,451 | Not a hell of a lot, to be honest. | Not a hell of a lot, to be honest. |
528 | 00:23:54,475 | 00:23:55,820 | We don't have an I.D. | We don't have an I.D. |
529 | 00:23:55,844 | 00:23:59,022 | Hell, Rakitin could be an entire hacker group for all we know. | Hell, Rakitin could be an entire hacker group for all we know. |
530 | 00:23:59,046 | 00:24:01,792 | But he's using a series of servers in Volgograd, | But he's using a series of servers in Volgograd, |
531 | 00:24:01,816 | 00:24:04,861 | and he is targeting some of our most carefully guarded secrets. | and he is targeting some of our most carefully guarded secrets. |
532 | 00:24:04,885 | 00:24:07,450 | - Such as...? - The identities | - Such as...? - The identities |
533 | 00:24:07,517 | 00:24:09,800 | of CIA assets in Yasenevo... | of CIA assets in Yasenevo... |
534 | 00:24:10,024 | 00:24:11,266 | their funding sources, | their funding sources, |
535 | 00:24:11,290 | 00:24:13,637 | hacks of our own internal threat assessments. | hacks of our own internal threat assessments. |
536 | 00:24:13,661 | 00:24:15,338 | What does he do with this intel? | What does he do with this intel? |
537 | 00:24:15,362 | 00:24:16,873 | There are a lot of theories. | There are a lot of theories. |
538 | 00:24:16,897 | 00:24:19,309 | NSA thinks he's a black-market profiteer. | NSA thinks he's a black-market profiteer. |
539 | 00:24:19,333 | 00:24:21,378 | CIA's convinced he's a turncoat. | CIA's convinced he's a turncoat. |
540 | 00:24:21,402 | 00:24:22,820 | And what do you think? | And what do you think? |
541 | 00:24:24,138 | 00:24:26,817 | Have you ever heard of N-13? | Have you ever heard of N-13? |
542 | 00:24:26,841 | 00:24:28,318 | Sleeper agent. | Sleeper agent. |
543 | 00:24:28,342 | 00:24:30,387 | A Russian asset who vanished during the Cold War | A Russian asset who vanished during the Cold War |
544 | 00:24:30,411 | 00:24:32,122 | and was never proven to exist. | and was never proven to exist. |
545 | 00:24:32,146 | 00:24:34,090 | It's a 30-year-old ghost story. | It's a 30-year-old ghost story. |
546 | 00:24:34,582 | 00:24:36,582 | What if it's not? | What if it's not? |
547 | 00:24:37,852 | 00:24:41,198 | What if that asset is here? | What if that asset is here? |
548 | 00:24:41,222 | 00:24:43,900 | Not only active and deeply embedded, | Not only active and deeply embedded, |
549 | 00:24:43,924 | 00:24:47,304 | but maneuvering within our intel community? | but maneuvering within our intel community? |
550 | 00:24:47,328 | 00:24:49,472 | I don't know whose trust he might have gained... | I don't know whose trust he might have gained... |
551 | 00:24:49,496 | 00:24:52,776 | CIA, Defense Intelligence... God forbid, the FBI. | CIA, Defense Intelligence... God forbid, the FBI. |
552 | 00:24:52,800 | 00:24:57,147 | But I think he's been here a long time. | But I think he's been here a long time. |
553 | 00:24:57,171 | 00:24:59,516 | Long enough, he's become one of us. | Long enough, he's become one of us. |
554 | 00:24:59,540 | 00:25:01,184 | And he's using us. | And he's using us. |
555 | 00:25:01,208 | 00:25:04,154 | You think Rakitin's feeding active intel to N-13. | You think Rakitin's feeding active intel to N-13. |
556 | 00:25:04,178 | 00:25:05,555 | I do. | I do. |
557 | 00:25:05,579 | 00:25:07,023 | I think I'm the only man on this hill | I think I'm the only man on this hill |
558 | 00:25:07,047 | 00:25:10,637 | who may believe your ghost story about a Russian spy. | who may believe your ghost story about a Russian spy. |
559 | 00:25:10,661 | 00:25:12,128 | Go on. | Go on. |
560 | 00:25:12,152 | 00:25:14,264 | We've recently intercepted a thumb drive | We've recently intercepted a thumb drive |
561 | 00:25:14,288 | 00:25:17,534 | containing sensitive intel we believe was obtained by Rakitin. | containing sensitive intel we believe was obtained by Rakitin. |
562 | 00:25:17,558 | 00:25:20,303 | I suspect he intended to deliver that drive to N-13. | I suspect he intended to deliver that drive to N-13. |
563 | 00:25:20,327 | 00:25:21,771 | Why do you say that? | Why do you say that? |
564 | 00:25:21,795 | 00:25:25,141 | Did anything on the drive identify N-13? | Did anything on the drive identify N-13? |
565 | 00:25:25,165 | 00:25:27,577 | All I can say is our source believes it was intended | All I can say is our source believes it was intended |
566 | 00:25:27,601 | 00:25:29,646 | for someone on our Most Wanted List. | for someone on our Most Wanted List. |
567 | 00:25:29,670 | 00:25:32,349 | Well, whoever your source is, he or she is way off base. | Well, whoever your source is, he or she is way off base. |
568 | 00:25:32,373 | 00:25:34,484 | I'm telling you... N-13 is buried | I'm telling you... N-13 is buried |
569 | 00:25:34,508 | 00:25:36,753 | deep within the U.S. government. | deep within the U.S. government. |
570 | 00:25:36,777 | 00:25:40,156 | That said, I strongly encourage you to follow up on it. | That said, I strongly encourage you to follow up on it. |
571 | 00:25:40,180 | 00:25:42,192 | Based on what I know of Rakitin, | Based on what I know of Rakitin, |
572 | 00:25:42,216 | 00:25:46,429 | he and N-13 pose an imminent threat to national security. | he and N-13 pose an imminent threat to national security. |
573 | 00:25:49,723 | 00:25:53,303 | I must admit I'm surprised you took this contract, Alban. | I must admit I'm surprised you took this contract, Alban. |
574 | 00:25:53,327 | 00:25:55,639 | I'd never pretend to call us friends, | I'd never pretend to call us friends, |
575 | 00:25:55,663 | 00:25:57,807 | but we are professional associates. | but we are professional associates. |
576 | 00:25:57,831 | 00:25:59,376 | It's a job. | It's a job. |
577 | 00:25:59,400 | 00:26:02,245 | Unbridled resentment. Is that what this is all about? | Unbridled resentment. Is that what this is all about? |
578 | 00:26:02,269 | 00:26:04,848 | You somehow blame me for you going to prison. | You somehow blame me for you going to prison. |
579 | 00:26:04,872 | 00:26:07,417 | - You are why I went to prison. - No. | - You are why I went to prison. - No. |
580 | 00:26:07,441 | 00:26:10,253 | You went to prison because you were caught doing a job | You went to prison because you were caught doing a job |
581 | 00:26:10,277 | 00:26:11,855 | I hired you to do. | I hired you to do. |
582 | 00:26:11,879 | 00:26:14,457 | Don't blame me for your failed cut-and-run. | Don't blame me for your failed cut-and-run. |
583 | 00:26:14,481 | 00:26:17,027 | I've been in that box for seven years. | I've been in that box for seven years. |
584 | 00:26:17,051 | 00:26:20,297 | And now you're out. Because of Elizabeth Keen. | And now you're out. Because of Elizabeth Keen. |
585 | 00:26:20,321 | 00:26:22,699 | That is why you're aligned with her, isn't it? | That is why you're aligned with her, isn't it? |
586 | 00:26:22,723 | 00:26:24,801 | You bear me resentment for your failure, | You bear me resentment for your failure, |
587 | 00:26:24,825 | 00:26:26,770 | and now you both want me dead? | and now you both want me dead? |
588 | 00:26:26,794 | 00:26:28,605 | What's he so worked up about? | What's he so worked up about? |
589 | 00:26:28,629 | 00:26:32,609 | Talk to me about Agent Keen. Tell me where I can find her. | Talk to me about Agent Keen. Tell me where I can find her. |
590 | 00:26:32,633 | 00:26:33,877 | No idea. | No idea. |
591 | 00:26:33,901 | 00:26:35,979 | Raymond. | Raymond. |
592 | 00:26:41,976 | 00:26:45,088 | You just flew in from Paris. What were you doing there? | You just flew in from Paris. What were you doing there? |
593 | 00:26:45,112 | 00:26:47,524 | Taking a tour of the Temple de I'Amour? | Taking a tour of the Temple de I'Amour? |
594 | 00:26:47,548 | 00:26:49,993 | Strolling along the Canal Saint-Martin? | Strolling along the Canal Saint-Martin? |
595 | 00:26:50,017 | 00:26:53,430 | What do you think? I was setting up the job. | What do you think? I was setting up the job. |
596 | 00:26:53,454 | 00:26:56,466 | - I have no plans to be in France. - So? | - I have no plans to be in France. - So? |
597 | 00:26:56,490 | 00:26:59,269 | So how were you going to carry out your contract? | So how were you going to carry out your contract? |
598 | 00:26:59,293 | 00:27:02,105 | What's wrong with him? How were you going to kill me? | What's wrong with him? How were you going to kill me? |
599 | 00:27:03,841 | 00:27:05,831 | The contract's not on you. | The contract's not on you. |
600 | 00:27:06,700 | 00:27:08,902 | Who were you hired to kill? | Who were you hired to kill? |
601 | 00:27:11,638 | 00:27:13,016 | Madeline Toussaint. | Madeline Toussaint. |
602 | 00:27:13,040 | 00:27:15,251 | At least that's the name she's using right now. | At least that's the name she's using right now. |
603 | 00:27:15,275 | 00:27:17,220 | This is the address she gave her current employer. | This is the address she gave her current employer. |
604 | 00:27:17,244 | 00:27:19,856 | If she's here, we're gonna have to make the provisional arrest. | If she's here, we're gonna have to make the provisional arrest. |
605 | 00:27:19,880 | 00:27:21,558 | You can file for extradition afterward. | You can file for extradition afterward. |
606 | 00:27:21,582 | 00:27:23,827 | We're just here for backup. | We're just here for backup. |
607 | 00:27:32,960 | 00:27:35,182 | _ | _ |
608 | 00:27:35,206 | 00:27:36,375 | _ | _ |
609 | 00:27:36,399 | 00:27:38,399 | _ | _ |
610 | 00:27:38,424 | 00:27:40,424 | _ | _ |
611 | 00:27:40,449 | 00:27:41,470 | _ | _ |
612 | 00:27:41,494 | 00:27:45,080 | _ | _ |
613 | 00:27:45,535 | 00:27:47,535 | _ | _ |
614 | 00:27:49,749 | 00:27:51,749 | _ | _ |
615 | 00:27:51,786 | 00:27:53,556 | _ | _ |
616 | 00:27:53,580 | 00:27:55,717 | Where is she? | Where is she? |
617 | 00:27:55,741 | 00:27:58,748 | _ | _ |
618 | 00:27:58,886 | 00:28:02,087 | She's visiting an aunt in Albania. She'll be back later today. | She's visiting an aunt in Albania. She'll be back later today. |
619 | 00:28:02,136 | 00:28:04,136 | _ | _ |
620 | 00:28:04,349 | 00:28:08,349 | _ | _ |
621 | 00:28:08,562 | 00:28:10,407 | Gun! | Gun! |
622 | 00:28:14,501 | 00:28:16,346 | Hang on. We'll get help. | Hang on. We'll get help. |
623 | 00:28:20,607 | 00:28:22,434 | She's dead. | She's dead. |
624 | 00:28:22,876 | 00:28:25,188 | You know how much I love I told you so, Harold, | You know how much I love I told you so, Harold, |
625 | 00:28:25,212 | 00:28:27,857 | so I confirmed the fact straight from the source. | so I confirmed the fact straight from the source. |
626 | 00:28:27,881 | 00:28:29,559 | Elizabeth sprung The Freelancer | Elizabeth sprung The Freelancer |
627 | 00:28:29,583 | 00:28:30,994 | so she could engage his services. | so she could engage his services. |
628 | 00:28:31,018 | 00:28:32,695 | I refuse to believe that. | I refuse to believe that. |
629 | 00:28:32,719 | 00:28:34,964 | Alban Veseli cloaks assassination in mass murder. | Alban Veseli cloaks assassination in mass murder. |
630 | 00:28:34,988 | 00:28:36,766 | I don't care how far she's slipped, | I don't care how far she's slipped, |
631 | 00:28:36,790 | 00:28:39,002 | Agent Keen would never use The Freelancer to kill you. | Agent Keen would never use The Freelancer to kill you. |
632 | 00:28:39,026 | 00:28:41,438 | You're half-right. She didn't hire him to kill me. | You're half-right. She didn't hire him to kill me. |
633 | 00:28:41,462 | 00:28:44,164 | She hired him to kill Chemical Mary. | She hired him to kill Chemical Mary. |
634 | 00:28:44,565 | 00:28:46,643 | - Mary Bremmer. Why? - I'm not sure. | - Mary Bremmer. Why? - I'm not sure. |
635 | 00:28:46,667 | 00:28:48,978 | I'm hoping a slightly more creative | I'm hoping a slightly more creative |
636 | 00:28:49,002 | 00:28:52,749 | line of questioning will persuade him to reveal his plan. | line of questioning will persuade him to reveal his plan. |
637 | 00:28:52,773 | 00:28:56,453 | But one thing is clear... It's already in motion. | But one thing is clear... It's already in motion. |
638 | 00:28:56,477 | 00:28:59,122 | Ressler's at Bremmer's residence in Paris now. | Ressler's at Bremmer's residence in Paris now. |
639 | 00:28:59,146 | 00:29:01,357 | She's apparently flying back from Albania today. | She's apparently flying back from Albania today. |
640 | 00:29:01,381 | 00:29:04,194 | A transcontinental flight filled with innocent passengers? | A transcontinental flight filled with innocent passengers? |
641 | 00:29:04,218 | 00:29:05,962 | We're contacting the airlines now. | We're contacting the airlines now. |
642 | 00:29:05,986 | 00:29:08,186 | _ | _ |
643 | 00:29:08,703 | 00:29:10,703 | _ | _ |
644 | 00:29:13,877 | 00:29:15,877 | _ | _ |
645 | 00:29:16,236 | 00:29:17,507 | _ | _ |
646 | 00:29:17,531 | 00:29:19,175 | Merci! | Merci! |
647 | 00:29:19,199 | 00:29:20,810 | Move swiftly, Harold. | Move swiftly, Harold. |
648 | 00:29:20,834 | 00:29:22,779 | If Mary Bremmer boards that plane... | If Mary Bremmer boards that plane... |
649 | 00:29:22,803 | 00:29:24,781 | I'll bet you nickels to navy beans | I'll bet you nickels to navy beans |
650 | 00:29:24,805 | 00:29:27,624 | the only way it comes down is in pieces. | the only way it comes down is in pieces. |
651 | 00:29:30,479 | 00:29:32,602 | We got a hit on one of Bremmer's passports. | We got a hit on one of Bremmer's passports. |
652 | 00:29:32,627 | 00:29:35,148 | She's currently en route to France on Parisian Air. | She's currently en route to France on Parisian Air. |
653 | 00:29:35,173 | 00:29:36,729 | Okay. We're 10 minutes from Charles de Gaulle. | Okay. We're 10 minutes from Charles de Gaulle. |
654 | 00:29:36,753 | 00:29:38,864 | - How long before she lands? - About a half an hour, | - How long before she lands? - About a half an hour, |
655 | 00:29:38,888 | 00:29:41,274 | but we have to assume that plane won't land. | but we have to assume that plane won't land. |
656 | 00:29:41,299 | 00:29:44,411 | There are 162 passengers on board, including families. | There are 162 passengers on board, including families. |
657 | 00:29:44,435 | 00:29:45,640 | And he'll kill everyone. | And he'll kill everyone. |
658 | 00:29:45,676 | 00:29:47,748 | Wait. I thought The Freelancer was going after Reddington. | Wait. I thought The Freelancer was going after Reddington. |
659 | 00:29:47,772 | 00:29:49,082 | That's what we all thought. | That's what we all thought. |
660 | 00:29:49,106 | 00:29:50,384 | Alright. The airline's confirming that Bremmer's | Alright. The airline's confirming that Bremmer's |
661 | 00:29:50,408 | 00:29:51,985 | on the boarded-passenger manifest. | on the boarded-passenger manifest. |
662 | 00:29:52,009 | 00:29:53,987 | So Keen's taking out a chemical arms trader... | So Keen's taking out a chemical arms trader... |
663 | 00:29:54,011 | 00:29:55,923 | Air hugs for that... But she's gonna waste a plane | Air hugs for that... But she's gonna waste a plane |
664 | 00:29:55,947 | 00:29:57,591 | full of passengers in the process? | full of passengers in the process? |
665 | 00:29:57,615 | 00:30:00,093 | Have the airport authority prepare for contingencies... | Have the airport authority prepare for contingencies... |
666 | 00:30:00,117 | 00:30:02,191 | Rescue units, medics. You know the routine. | Rescue units, medics. You know the routine. |
667 | 00:30:02,215 | 00:30:03,900 | Okay. Thank you. Uh, I've got the tower. | Okay. Thank you. Uh, I've got the tower. |
668 | 00:30:03,924 | 00:30:05,399 | I've got air-traffic control on the line. | I've got air-traffic control on the line. |
669 | 00:30:05,423 | 00:30:06,934 | Call me when you're on site. | Call me when you're on site. |
670 | 00:30:06,958 | 00:30:08,335 | Copy that. | Copy that. |
671 | 00:30:08,678 | 00:30:10,055 | Hello. This is Harold Cooper. | Hello. This is Harold Cooper. |
672 | 00:30:10,079 | 00:30:11,924 | I'm the Assistant Director of the FBI | I'm the Assistant Director of the FBI |
673 | 00:30:11,948 | 00:30:13,893 | calling from Washington, D.C. | calling from Washington, D.C. |
674 | 00:30:13,917 | 00:30:16,394 | Stephan Gervais. ATC Supervisor. What's going on? | Stephan Gervais. ATC Supervisor. What's going on? |
675 | 00:30:16,418 | 00:30:17,991 | We have a credible threat that someone's trying | We have a credible threat that someone's trying |
676 | 00:30:18,031 | 00:30:20,666 | to bring down Parisian Air flight 2419. | to bring down Parisian Air flight 2419. |
677 | 00:30:20,690 | 00:30:23,435 | - Really? How? - Well, we don't know that yet, Stephan. | - Really? How? - Well, we don't know that yet, Stephan. |
678 | 00:30:23,459 | 00:30:25,154 | We need your help figuring it out. | We need your help figuring it out. |
679 | 00:30:25,178 | 00:30:27,090 | Parisian Air 2-4-1 niner. | Parisian Air 2-4-1 niner. |
680 | 00:30:27,114 | 00:30:28,524 | Are you currently experiencing | Are you currently experiencing |
681 | 00:30:28,548 | 00:30:31,327 | any problems or equipment malfunctions? | any problems or equipment malfunctions? |
682 | 00:30:31,351 | 00:30:34,597 | Negative, Tower. Everything is showing normal at this time. | Negative, Tower. Everything is showing normal at this time. |
683 | 00:30:34,621 | 00:30:37,366 | Anything unusual show up in your preflight checklist? | Anything unusual show up in your preflight checklist? |
684 | 00:30:37,390 | 00:30:39,168 | Nothing. May I ask why? | Nothing. May I ask why? |
685 | 00:30:39,192 | 00:30:41,704 | Switch to discrete frequency 133.6. | Switch to discrete frequency 133.6. |
686 | 00:30:43,230 | 00:30:44,474 | What do you want me to tell them? | What do you want me to tell them? |
687 | 00:30:44,498 | 00:30:46,042 | Should they be looking for a bomb? | Should they be looking for a bomb? |
688 | 00:30:46,066 | 00:30:47,477 | Suspect engages | Suspect engages |
689 | 00:30:47,501 | 00:30:49,445 | in terrorist activities disguised as accidents. | in terrorist activities disguised as accidents. |
690 | 00:30:49,469 | 00:30:50,780 | It's doubtful he'd use explosives. | It's doubtful he'd use explosives. |
691 | 00:30:50,804 | 00:30:52,615 | Okay, he was physically on that plane. | Okay, he was physically on that plane. |
692 | 00:30:52,639 | 00:30:54,617 | Airport security has footage of him entering the cabin | Airport security has footage of him entering the cabin |
693 | 00:30:54,641 | 00:30:56,285 | along with the cleaning crew. | along with the cleaning crew. |
694 | 00:30:56,309 | 00:30:57,687 | Tower, is there anything | Tower, is there anything |
695 | 00:30:57,711 | 00:30:59,455 | we should be worried about up here? | we should be worried about up here? |
696 | 00:30:59,479 | 00:31:01,124 | We've just begun our descent. | We've just begun our descent. |
697 | 00:31:01,148 | 00:31:02,558 | Stand by. One moment. | Stand by. One moment. |
698 | 00:31:02,582 | 00:31:04,127 | They just started their descent. | They just started their descent. |
699 | 00:31:04,151 | 00:31:06,785 | - The instrument panel. - What about it? | - The instrument panel. - What about it? |
700 | 00:31:07,921 | 00:31:10,600 | Seven years ago, Veseli derailed a passenger trail | Seven years ago, Veseli derailed a passenger trail |
701 | 00:31:10,624 | 00:31:13,803 | by making it hit a curve too fast. | by making it hit a curve too fast. |
702 | 00:31:18,965 | 00:31:21,366 | Clear! Clear out! | Clear! Clear out! |
703 | 00:31:23,156 | 00:31:26,516 | He did that by rigging the two speed-data sources | He did that by rigging the two speed-data sources |
704 | 00:31:26,540 | 00:31:28,551 | in the control cabin to show the train traveling | in the control cabin to show the train traveling |
705 | 00:31:28,575 | 00:31:30,953 | at a slower speed than its actual rate. | at a slower speed than its actual rate. |
706 | 00:31:30,977 | 00:31:33,823 | Can your pilots check their controls for signs of tampering? | Can your pilots check their controls for signs of tampering? |
707 | 00:31:33,847 | 00:31:36,058 | Parisian Air 2-4-1 niner, it's possible | Parisian Air 2-4-1 niner, it's possible |
708 | 00:31:36,082 | 00:31:38,661 | your flight controls have been physically compromised. | your flight controls have been physically compromised. |
709 | 00:31:38,685 | 00:31:40,830 | Can you take a careful look around? | Can you take a careful look around? |
710 | 00:31:40,854 | 00:31:42,865 | Roger. Stand by, Tower. | Roger. Stand by, Tower. |
711 | 00:31:57,871 | 00:31:59,849 | - There is a thumb drive here. - We got something. | - There is a thumb drive here. - We got something. |
712 | 00:31:59,873 | 00:32:03,152 | Someone left a thumb drive inside the Data Loader. | Someone left a thumb drive inside the Data Loader. |
713 | 00:32:03,176 | 00:32:04,854 | There's a panel inside the cockpit | There's a panel inside the cockpit |
714 | 00:32:04,878 | 00:32:06,722 | for software and database updates. | for software and database updates. |
715 | 00:32:06,746 | 00:32:08,357 | Someone left a thumb drive inside. | Someone left a thumb drive inside. |
716 | 00:32:08,381 | 00:32:10,226 | Which could be corrupting their instruments | Which could be corrupting their instruments |
717 | 00:32:10,250 | 00:32:12,028 | or running its own scripts. | or running its own scripts. |
718 | 00:32:12,052 | 00:32:13,596 | Oh, no. | Oh, no. |
719 | 00:32:13,620 | 00:32:15,631 | You said the plane's making its approach. | You said the plane's making its approach. |
720 | 00:32:15,655 | 00:32:17,867 | Are your tracking systems showing anything unusual? | Are your tracking systems showing anything unusual? |
721 | 00:32:17,891 | 00:32:20,136 | Our GPS system is based entirely on information | Our GPS system is based entirely on information |
722 | 00:32:20,160 | 00:32:21,871 | transmitted to us from the aircraft. | transmitted to us from the aircraft. |
723 | 00:32:21,895 | 00:32:23,806 | If that plane isn't where it should be right now, | If that plane isn't where it should be right now, |
724 | 00:32:23,830 | 00:32:25,374 | we would not know it from down here. | we would not know it from down here. |
725 | 00:32:25,398 | 00:32:27,210 | Okay, that data stick wasn't left there by accident. | Okay, that data stick wasn't left there by accident. |
726 | 00:32:27,234 | 00:32:30,847 | It is a brute-force attack. Take it out! Take it out now! | It is a brute-force attack. Take it out! Take it out now! |
727 | 00:32:30,871 | 00:32:32,215 | Parisian Air 2-4-1 niner. | Parisian Air 2-4-1 niner. |
728 | 00:32:32,239 | 00:32:34,050 | Remove the drive from the Data Loader. | Remove the drive from the Data Loader. |
729 | 00:32:34,074 | 00:32:35,585 | I repeat! Remove the drive! | I repeat! Remove the drive! |
730 | 00:32:35,609 | 00:32:38,554 | Copy, Tower. | Copy, Tower. |
731 | 00:32:39,713 | 00:32:41,591 | Warning. | Warning. |
732 | 00:32:41,615 | 00:32:42,825 | Warning. | Warning. |
733 | 00:32:46,453 | 00:32:48,331 | - Warning. - Autopilot off! | - Warning. - Autopilot off! |
734 | 00:32:48,355 | 00:32:50,566 | Flight directors off. | Flight directors off. |
735 | 00:33:02,369 | 00:33:03,779 | What's going on? | What's going on? |
736 | 00:33:04,216 | 00:33:06,415 | They're too low. Immediate right turn! | They're too low. Immediate right turn! |
737 | 00:33:06,439 | 00:33:08,084 | Heading 2-3-zero! | Heading 2-3-zero! |
738 | 00:33:08,108 | 00:33:10,319 | Traffic is directly in front of you! | Traffic is directly in front of you! |
739 | 00:33:10,343 | 00:33:11,921 | I have control! | I have control! |
740 | 00:33:26,793 | 00:33:28,938 | Ladies and gentlemen, I'm terribly sorry | Ladies and gentlemen, I'm terribly sorry |
741 | 00:33:28,962 | 00:33:31,240 | for that sudden shift in altitude. | for that sudden shift in altitude. |
742 | 00:33:31,264 | 00:33:32,942 | We obviously had an incident, | We obviously had an incident, |
743 | 00:33:32,966 | 00:33:36,212 | but we are safe and on course and will be landing shortly. | but we are safe and on course and will be landing shortly. |
744 | 00:33:45,512 | 00:33:48,224 | - What's happening?! - Uh, are... are they dying? | - What's happening?! - Uh, are... are they dying? |
745 | 00:33:48,248 | 00:33:49,659 | No, sir. | No, sir. |
746 | 00:33:49,683 | 00:33:51,861 | I believe those are cries of celebration. | I believe those are cries of celebration. |
747 | 00:33:51,885 | 00:33:55,865 | Tower. Parisian Air 2-4-1 niner. | Tower. Parisian Air 2-4-1 niner. |
748 | 00:33:55,889 | 00:33:58,901 | We are clear of the traffic and climbing to 8,000. | We are clear of the traffic and climbing to 8,000. |
749 | 00:33:58,925 | 00:34:02,238 | We will be begin our approach for landing. | We will be begin our approach for landing. |
750 | 00:34:19,846 | 00:34:22,725 | Excuse me. A passenger. Mary Bremmer? | Excuse me. A passenger. Mary Bremmer? |
751 | 00:34:22,749 | 00:34:24,393 | Oh, that's it. That's everyone. | Oh, that's it. That's everyone. |
752 | 00:34:24,417 | 00:34:26,362 | - Are you sure? - Feel free to take a look, | - Are you sure? - Feel free to take a look, |
753 | 00:34:26,386 | 00:34:28,497 | but I checked the cabins personally. | but I checked the cabins personally. |
754 | 00:34:28,521 | 00:34:30,421 | There's no one left on the plane. | There's no one left on the plane. |
755 | 00:34:34,504 | 00:34:36,487 | Mary Bremmer was not ever on that plane. | Mary Bremmer was not ever on that plane. |
756 | 00:34:36,511 | 00:34:38,045 | She made it to the airport, | She made it to the airport, |
757 | 00:34:38,070 | 00:34:40,326 | but she was abducted outside the terminal. | but she was abducted outside the terminal. |
758 | 00:34:42,193 | 00:34:44,238 | What about the passenger manifest? | What about the passenger manifest? |
759 | 00:34:44,262 | 00:34:46,140 | You said it showed her on board. | You said it showed her on board. |
760 | 00:34:46,568 | 00:34:48,009 | Shortly after Bremmer was taken, | Shortly after Bremmer was taken, |
761 | 00:34:48,033 | 00:34:50,244 | an unidentified woman entered the terminal | an unidentified woman entered the terminal |
762 | 00:34:50,268 | 00:34:53,114 | with her passport and ticket, which was slipped into the purse | with her passport and ticket, which was slipped into the purse |
763 | 00:34:53,138 | 00:34:55,649 | of an unsuspecting passenger at the gate. | of an unsuspecting passenger at the gate. |
764 | 00:34:55,673 | 00:34:57,853 | The unidentified woman then left the terminal, | The unidentified woman then left the terminal, |
765 | 00:34:57,877 | 00:35:00,577 | and the passenger boarded the flight as Bremmer. | and the passenger boarded the flight as Bremmer. |
766 | 00:35:02,314 | 00:35:05,494 | This "unidentified woman." She look familiar to you? | This "unidentified woman." She look familiar to you? |
767 | 00:35:05,921 | 00:35:09,231 | These are the best images we could pull, but, yes... | These are the best images we could pull, but, yes... |
768 | 00:35:09,255 | 00:35:11,066 | we believe it's Keen. | we believe it's Keen. |
769 | 00:35:11,090 | 00:35:15,570 | So, Elizabeth conducted an operatic performance, | So, Elizabeth conducted an operatic performance, |
770 | 00:35:15,594 | 00:35:17,973 | getting an assassin out of prison, | getting an assassin out of prison, |
771 | 00:35:17,997 | 00:35:21,309 | elaborately sabotaging a commercial airliner, | elaborately sabotaging a commercial airliner, |
772 | 00:35:21,333 | 00:35:24,346 | only to snatch her target from the jaws of death | only to snatch her target from the jaws of death |
773 | 00:35:24,370 | 00:35:26,581 | at the last second? | at the last second? |
774 | 00:35:26,900 | 00:35:28,950 | Perhaps she wanted the world to believe | Perhaps she wanted the world to believe |
775 | 00:35:28,974 | 00:35:30,852 | Bremmer died in that crash. | Bremmer died in that crash. |
776 | 00:35:32,520 | 00:35:34,022 | To what end? | To what end? |
777 | 00:35:34,282 | 00:35:36,024 | I can't fathom. | I can't fathom. |
778 | 00:35:36,451 | 00:35:38,293 | It's more likely Elizabeth wanted | It's more likely Elizabeth wanted |
779 | 00:35:38,317 | 00:35:40,595 | Bremmer to think she saved her life, | Bremmer to think she saved her life, |
780 | 00:35:40,619 | 00:35:42,864 | which would put Bremmer in Elizabeth's debt. | which would put Bremmer in Elizabeth's debt. |
781 | 00:35:42,888 | 00:35:44,199 | Whatever they're working on, | Whatever they're working on, |
782 | 00:35:44,223 | 00:35:46,535 | we're gonna make it as difficult as possible. | we're gonna make it as difficult as possible. |
783 | 00:35:46,559 | 00:35:49,604 | Our people are combing through Bremmer's flat in Paris | Our people are combing through Bremmer's flat in Paris |
784 | 00:35:49,628 | 00:35:51,740 | and have ID'd a number of associates. | and have ID'd a number of associates. |
785 | 00:35:51,764 | 00:35:53,375 | Teams are en route as we speak. | Teams are en route as we speak. |
786 | 00:35:54,667 | 00:35:56,745 | I still can't get over the fact that Elizabeth | I still can't get over the fact that Elizabeth |
787 | 00:35:56,769 | 00:35:59,581 | was willing to let The Freelancer crash two planes. | was willing to let The Freelancer crash two planes. |
788 | 00:36:01,941 | 00:36:04,052 | I was holding out hope for her. We all were. | I was holding out hope for her. We all were. |
789 | 00:36:04,076 | 00:36:09,291 | But now? It seems she's past the point of no return. | But now? It seems she's past the point of no return. |
790 | 00:36:09,315 | 00:36:11,426 | - FBI! - Turn around! | - FBI! - Turn around! |
791 | 00:36:11,450 | 00:36:12,761 | Give me your hands! | Give me your hands! |
792 | 00:36:14,854 | 00:36:17,833 | I'll try to leave the moralizing to you, Harold. | I'll try to leave the moralizing to you, Harold. |
793 | 00:36:20,392 | 00:36:24,294 | In the meantime, perhaps this will ease your pain. | In the meantime, perhaps this will ease your pain. |
794 | 00:36:25,164 | 00:36:28,643 | Tell Donald to pay a visit to this address. | Tell Donald to pay a visit to this address. |
795 | 00:36:28,667 | 00:36:30,112 | What is this? | What is this? |
796 | 00:36:30,136 | 00:36:31,880 | Your team worked very hard to put | Your team worked very hard to put |
797 | 00:36:31,904 | 00:36:35,385 | The Freelancer behind bars the first time around. | The Freelancer behind bars the first time around. |
798 | 00:36:35,808 | 00:36:38,687 | I think that's probably the right place for him. | I think that's probably the right place for him. |
799 | 00:36:45,784 | 00:36:47,397 | Thank you for the Scotch. | Thank you for the Scotch. |
800 | 00:37:03,936 | 00:37:06,047 | Whoa, whoa. Easy, brah. | Whoa, whoa. Easy, brah. |
801 | 00:37:06,071 | 00:37:08,877 | The man in the hat said the popo would be here. | The man in the hat said the popo would be here. |
802 | 00:37:14,215 | 00:37:16,191 | Why does this feel like an empty victory? | Why does this feel like an empty victory? |
803 | 00:37:16,215 | 00:37:17,692 | Because this guy has no idea | Because this guy has no idea |
804 | 00:37:17,716 | 00:37:19,846 | what Keen's up to with Chemical Mary. | what Keen's up to with Chemical Mary. |
805 | 00:37:20,653 | 00:37:22,964 | Open this door right now! | Open this door right now! |
806 | 00:37:22,988 | 00:37:24,733 | I want to see her! | I want to see her! |
807 | 00:37:24,757 | 00:37:28,236 | Where is she?! The woman! | Where is she?! The woman! |
808 | 00:37:28,521 | 00:37:30,672 | I want to talk to her! | I want to talk to her! |
809 | 00:37:30,696 | 00:37:32,407 | Do you hear me?! | Do you hear me?! |
810 | 00:37:32,431 | 00:37:33,693 | Ugh! | Ugh! |
811 | 00:37:34,633 | 00:37:38,547 | Open this door right now! I want to see her! | Open this door right now! I want to see her! |
812 | 00:37:43,309 | 00:37:45,754 | Angela is the one you were asking about. | Angela is the one you were asking about. |
813 | 00:37:45,778 | 00:37:48,924 | She's the one who told me that Veseli was at the hostel. | She's the one who told me that Veseli was at the hostel. |
814 | 00:37:48,948 | 00:37:51,493 | Angela, I can't thank you enough. | Angela, I can't thank you enough. |
815 | 00:37:51,517 | 00:37:53,094 | I just have one question. | I just have one question. |
816 | 00:37:53,118 | 00:37:57,566 | I need to know how you came by this valuable information. | I need to know how you came by this valuable information. |
817 | 00:37:59,519 | 00:38:01,519 | _ | _ |
818 | 00:38:01,606 | 00:38:03,084 | It was... | It was... |
819 | 00:38:03,329 | 00:38:05,440 | a woman. | a woman. |
820 | 00:38:05,464 | 00:38:07,409 | This woman? | This woman? |
821 | 00:38:07,433 | 00:38:09,211 | Ah. | Ah. |
822 | 00:38:09,235 | 00:38:11,346 | I, uh, asked her | I, uh, asked her |
823 | 00:38:11,370 | 00:38:14,382 | how she know that I was looking for him. | how she know that I was looking for him. |
824 | 00:38:14,406 | 00:38:16,117 | She wouldn't say. | She wouldn't say. |
825 | 00:38:16,141 | 00:38:17,362 | Gracias. | Gracias. |
826 | 00:38:20,179 | 00:38:22,023 | Oh, and your cousin Carlos. | Oh, and your cousin Carlos. |
827 | 00:38:22,047 | 00:38:25,460 | I'm told he's somewhere under the Gulf of Mexico as we speak. | I'm told he's somewhere under the Gulf of Mexico as we speak. |
828 | 00:38:25,484 | 00:38:27,229 | Muchas gracias, Raymond. | Muchas gracias, Raymond. |
829 | 00:38:27,253 | 00:38:28,730 | If there's anything I can do for you... | If there's anything I can do for you... |
830 | 00:38:28,754 | 00:38:31,666 | You've done more than you know. And all to the good. | You've done more than you know. And all to the good. |
831 | 00:38:35,160 | 00:38:37,132 | Well, that's a load off. | Well, that's a load off. |
832 | 00:38:37,630 | 00:38:40,308 | Elizabeth wanted you to find The Freelancer. | Elizabeth wanted you to find The Freelancer. |
833 | 00:38:40,332 | 00:38:41,443 | Yeah. | Yeah. |
834 | 00:38:41,467 | 00:38:44,079 | Knowing that when we did, we'd work with the FBI | Knowing that when we did, we'd work with the FBI |
835 | 00:38:44,103 | 00:38:46,381 | to stop him from crashing that plane. | to stop him from crashing that plane. |
836 | 00:38:46,405 | 00:38:49,985 | So she hires a lawyer to obtain Veseli's freedom, | So she hires a lawyer to obtain Veseli's freedom, |
837 | 00:38:50,009 | 00:38:52,153 | pays Veseli to crash a plane, | pays Veseli to crash a plane, |
838 | 00:38:52,177 | 00:38:55,690 | uses the threat of that crash to gain Chemical Mary's trust, | uses the threat of that crash to gain Chemical Mary's trust, |
839 | 00:38:55,714 | 00:38:58,760 | gives us intel to keep the plane from going down. | gives us intel to keep the plane from going down. |
840 | 00:38:58,784 | 00:39:00,695 | Sounds like one of your plans. | Sounds like one of your plans. |
841 | 00:39:00,719 | 00:39:01,997 | It doesn't, doesn't it? | It doesn't, doesn't it? |
842 | 00:39:02,021 | 00:39:04,833 | She may not be interested in crash a plane, | She may not be interested in crash a plane, |
843 | 00:39:04,857 | 00:39:07,302 | but she's still in business with a war criminal. | but she's still in business with a war criminal. |
844 | 00:39:07,326 | 00:39:08,770 | Tomorrow's problem. | Tomorrow's problem. |
845 | 00:39:08,794 | 00:39:10,839 | Tonight, we savor the small victory. | Tonight, we savor the small victory. |
846 | 00:39:10,863 | 00:39:13,808 | And we should tell Edward to fuel the jet. | And we should tell Edward to fuel the jet. |
847 | 00:39:13,832 | 00:39:16,978 | We need to pay our friend in Moscow a visit. | We need to pay our friend in Moscow a visit. |
848 | 00:39:20,739 | 00:39:23,084 | Uh, hi. Um, sir, uh, sorry to... | Uh, hi. Um, sir, uh, sorry to... |
849 | 00:39:23,108 | 00:39:26,488 | It's, uh, late, and, uh, you're drinking... alone... | It's, uh, late, and, uh, you're drinking... alone... |
850 | 00:39:26,512 | 00:39:28,790 | Uh, which is... which is, fine. I mean, I can... | Uh, which is... which is, fine. I mean, I can... |
851 | 00:39:28,814 | 00:39:30,225 | What is it? | What is it? |
852 | 00:39:30,249 | 00:39:32,694 | - Good news on the passcode. - You cracked it. | - Good news on the passcode. - You cracked it. |
853 | 00:39:32,718 | 00:39:34,247 | What? Oh, uh, no. | What? Oh, uh, no. |
854 | 00:39:34,426 | 00:39:36,665 | Uh, that would be great news, like miraculously great. | Uh, that would be great news, like miraculously great. |
855 | 00:39:36,689 | 00:39:39,736 | No. Uh, the good news is I figured out how to crack it. | No. Uh, the good news is I figured out how to crack it. |
856 | 00:39:40,492 | 00:39:41,525 | With this. | With this. |
857 | 00:39:41,906 | 00:39:44,039 | I don't think Rakitin chose a steel flash drive | I don't think Rakitin chose a steel flash drive |
858 | 00:39:44,063 | 00:39:45,407 | to protect his software. | to protect his software. |
859 | 00:39:45,431 | 00:39:47,242 | If I'm right, there's a capacitive scanner | If I'm right, there's a capacitive scanner |
860 | 00:39:47,266 | 00:39:48,877 | hidden in the flash drive. | hidden in the flash drive. |
861 | 00:39:48,901 | 00:39:51,913 | It is the best security platform in passwordless identification. | It is the best security platform in passwordless identification. |
862 | 00:39:51,937 | 00:39:53,148 | So there's no password. | So there's no password. |
863 | 00:39:53,172 | 00:39:56,252 | It's biometric. And that is where this comes in. | It's biometric. And that is where this comes in. |
864 | 00:39:56,842 | 00:39:58,720 | Get the print, put it in, and... | Get the print, put it in, and... |
865 | 00:39:58,744 | 00:40:00,588 | ...open sesame. | ...open sesame. |
866 | 00:40:00,612 | 00:40:02,123 | Or, um, you know, some less | Or, um, you know, some less |
867 | 00:40:02,147 | 00:40:04,225 | politically incorrect exclamation. | politically incorrect exclamation. |
868 | 00:40:04,249 | 00:40:06,861 | - So all I need is a fingerprint. - Yeah. | - So all I need is a fingerprint. - Yeah. |
869 | 00:40:06,885 | 00:40:09,015 | And that is where the miracle comes in. | And that is where the miracle comes in. |
870 | 00:40:09,455 | 00:40:11,184 | Figuring out whose print to use. | Figuring out whose print to use. |
871 | 00:40:12,691 | 00:40:14,569 | Thank you, Aram. | Thank you, Aram. |
872 | 00:40:14,979 | 00:40:16,738 | Here's hoping for a miracle. | Here's hoping for a miracle. |
873 | 00:40:36,125 | 00:40:37,192 | Raymond! | Raymond! |
874 | 00:40:37,216 | 00:40:39,716 | _ | _ |
875 | 00:40:41,397 | 00:40:43,397 | _ | _ |
876 | 00:40:45,083 | 00:40:47,083 | _ | _ |
877 | 00:40:52,965 | 00:40:57,178 | Thank you for coming. We have much to discuss. | Thank you for coming. We have much to discuss. |
878 | 00:40:57,202 | 00:40:59,981 | I am told Rakitin is in play. | I am told Rakitin is in play. |
879 | 00:41:00,005 | 00:41:02,417 | My safe deposit box was compromised. | My safe deposit box was compromised. |
880 | 00:41:03,444 | 00:41:05,887 | The flash drive I entrusted you with? | The flash drive I entrusted you with? |
881 | 00:41:05,911 | 00:41:07,222 | I'm still looking for it. | I'm still looking for it. |
882 | 00:41:07,246 | 00:41:09,491 | No doubt we have Elizabeth Keen to thank | No doubt we have Elizabeth Keen to thank |
883 | 00:41:09,515 | 00:41:11,327 | for it going missing. | for it going missing. |
884 | 00:41:11,650 | 00:41:14,763 | My position in regard to her has not changed. | My position in regard to her has not changed. |
885 | 00:41:14,787 | 00:41:17,625 | I understand. She is untouchable. | I understand. She is untouchable. |
886 | 00:41:17,975 | 00:41:20,087 | But you must understand... | But you must understand... |
887 | 00:41:20,192 | 00:41:22,904 | Harold Cooper is not. | Harold Cooper is not. |
888 | 00:41:32,571 | 00:41:34,783 | Will miracles never cease? | Will miracles never cease? |
889 | 00:41:34,807 | 00:41:38,586 | If he gains access to the Rakitin files, | If he gains access to the Rakitin files, |
890 | 00:41:38,610 | 00:41:41,024 | you'll have to eliminate him. | you'll have to eliminate him. |
891 | 00:41:43,582 | 00:41:45,445 | I understand. | I understand. |