This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:01,134 | 00:00:03,466 | (GUNS FlRlNG) | (GUNS FlRlNG) |
2 | 00:00:03,636 | 00:00:05,900 | (HELlCOPTER WHlRRlNG) | (HELlCOPTER WHlRRlNG) |
3 | 00:00:27,994 | 00:00:29,894 | (COUGHlNG) | (COUGHlNG) |
4 | 00:00:29,963 | 00:00:32,158 | The last plane is loaded. They're waiting for us. | The last plane is loaded. They're waiting for us. |
5 | 00:00:32,232 | 00:00:34,427 | Hurry, darling! Hurry! | Hurry, darling! Hurry! |
6 | 00:00:34,734 | 00:00:35,723 | (EXPLOSlON) | (EXPLOSlON) |
7 | 00:00:35,802 | 00:00:36,860 | (SCREAMS) | (SCREAMS) |
8 | 00:00:40,273 | 00:00:43,470 | Judith, are you all right? Judith! | Judith, are you all right? Judith! |
9 | 00:00:45,111 | 00:00:50,447 | STUDENTS: I pledge allegiance to the flag of the United States of America, | STUDENTS: I pledge allegiance to the flag of the United States of America, |
10 | 00:00:50,517 | 00:00:55,978 | and to the republic for which it stands, one nation under God. | and to the republic for which it stands, one nation under God. |
11 | 00:00:56,056 | 00:00:59,492 | Indivisible, with liberty and justice for all. | Indivisible, with liberty and justice for all. |
12 | 00:01:00,894 | 00:01:02,088 | Okay. | Okay. |
13 | 00:01:03,496 | 00:01:07,933 | Oh! Good morning, Mark. Did your car break down? | Oh! Good morning, Mark. Did your car break down? |
14 | 00:01:08,001 | 00:01:09,025 | Sorry, Miss Sommers. | Sorry, Miss Sommers. |
15 | 00:01:09,102 | 00:01:12,401 | Current events. Let's see who read the morning paper today. | Current events. Let's see who read the morning paper today. |
16 | 00:01:12,472 | 00:01:13,700 | 'Cause I didn't have time to. | 'Cause I didn't have time to. |
17 | 00:01:15,975 | 00:01:17,567 | (WHlSPERlNG) Quick. Give me a story. | (WHlSPERlNG) Quick. Give me a story. |
18 | 00:01:17,644 | 00:01:18,770 | (WHlSPERlNG) She'll hear. | (WHlSPERlNG) She'll hear. |
19 | 00:01:18,845 | 00:01:21,075 | She can't hear this far. Come on. | She can't hear this far. Come on. |
20 | 00:01:22,549 | 00:01:25,541 | The murmurs of a volunteer are drifting this way. | The murmurs of a volunteer are drifting this way. |
21 | 00:01:25,618 | 00:01:28,143 | Mark, do you have a story? | Mark, do you have a story? |
22 | 00:01:29,322 | 00:01:31,313 | Uh, no, ma'am. | Uh, no, ma'am. |
23 | 00:01:31,391 | 00:01:35,020 | No? Well, then I'd suggest you hide your teeth. | No? Well, then I'd suggest you hide your teeth. |
24 | 00:01:35,095 | 00:01:37,290 | Give you another chance on Monday. Anybody else? | Give you another chance on Monday. Anybody else? |
25 | 00:01:37,363 | 00:01:38,352 | I got one. | I got one. |
26 | 00:01:38,431 | 00:01:39,591 | Okay, you're on. | Okay, you're on. |
27 | 00:01:40,533 | 00:01:43,127 | I heard about this story on TV this morning. | I heard about this story on TV this morning. |
28 | 00:01:43,203 | 00:01:45,603 | A violent civil war's broken out in Costa Brava. | A violent civil war's broken out in Costa Brava. |
29 | 00:01:45,805 | 00:01:47,773 | That's a little South American country | That's a little South American country |
30 | 00:01:48,074 | 00:01:49,974 | and a lot of United States citizens live there. | and a lot of United States citizens live there. |
31 | 00:01:50,043 | 00:01:53,171 | And the last thing anybody knew was that our ambassador, | And the last thing anybody knew was that our ambassador, |
32 | 00:01:53,246 | 00:01:54,804 | a guy named, uh, | a guy named, uh, |
33 | 00:01:58,318 | 00:02:01,151 | Morehouse, was trying to get them out to safety. | Morehouse, was trying to get them out to safety. |
34 | 00:02:01,454 | 00:02:03,422 | Uh, that was about all they said. | Uh, that was about all they said. |
35 | 00:02:04,190 | 00:02:05,748 | Andrew, do you know what a civil war is? | Andrew, do you know what a civil war is? |
36 | 00:02:06,993 | 00:02:10,588 | Yeah. It's uh, people from the same country fighting each other. | Yeah. It's uh, people from the same country fighting each other. |
37 | 00:02:11,931 | 00:02:13,330 | How do you feel about that? | How do you feel about that? |
38 | 00:02:14,501 | 00:02:16,969 | Well, I don't know, Miss Sommers. | Well, I don't know, Miss Sommers. |
39 | 00:02:17,036 | 00:02:18,469 | It all seems so far away. | It all seems so far away. |
40 | 00:02:23,376 | 00:02:24,673 | (GUNS FlRlNG) | (GUNS FlRlNG) |
41 | 00:02:24,878 | 00:02:27,278 | (LOUD BANGlNG) | (LOUD BANGlNG) |
42 | 00:02:32,485 | 00:02:34,146 | (BANGlNG CONTlNUES) | (BANGlNG CONTlNUES) |
43 | 00:02:41,327 | 00:02:42,885 | I'm afraid we're trapped. | I'm afraid we're trapped. |
44 | 00:02:44,230 | 00:02:46,926 | Oh, God! Oh, God! | Oh, God! Oh, God! |
45 | 00:02:50,703 | 00:02:52,603 | All right. I can get to the radio. | All right. I can get to the radio. |
46 | 00:02:52,705 | 00:02:54,969 | (CRYlNG) | (CRYlNG) |
47 | 00:02:55,041 | 00:02:56,770 | It's all right. It's all right. | It's all right. It's all right. |
48 | 00:02:59,112 | 00:03:00,807 | (RADlO BUZZlNG) | (RADlO BUZZlNG) |
49 | 00:03:02,048 | 00:03:05,575 | This is US Ambassador Morehouse. Help, please. | This is US Ambassador Morehouse. Help, please. |
50 | 00:03:05,652 | 00:03:09,554 | We're trapped underneath Vector Four Depot. Help, please. | We're trapped underneath Vector Four Depot. Help, please. |
51 | 00:03:09,856 | 00:03:11,551 | It's all right. | It's all right. |
52 | 00:03:14,561 | 00:03:17,826 | This is Ambassador Morehouse. We need help, please. | This is Ambassador Morehouse. We need help, please. |
53 | 00:03:17,897 | 00:03:20,866 | Won't someone come in, please? We need help. | Won't someone come in, please? We need help. |
54 | 00:05:31,898 | 00:05:34,924 | (WHlSPERlNG) What's the answer to number three? | (WHlSPERlNG) What's the answer to number three? |
55 | 00:05:35,001 | 00:05:37,731 | (WHlSPERlNG) Are you crazy? With her ears? | (WHlSPERlNG) Are you crazy? With her ears? |
56 | 00:05:44,243 | 00:05:47,110 | Okay, kids, better wrap it up. Class is almost over. | Okay, kids, better wrap it up. Class is almost over. |
57 | 00:05:47,180 | 00:05:48,943 | And I hope you studied a lot better for this one, | And I hope you studied a lot better for this one, |
58 | 00:05:49,015 | 00:05:51,575 | 'cause the class average on the last test was really rotten. | 'cause the class average on the last test was really rotten. |
59 | 00:05:51,651 | 00:05:52,879 | (PHONE RlNGlNG) | (PHONE RlNGlNG) |
60 | 00:05:53,853 | 00:05:55,753 | Hello? Oh, yeah. Put him through. | Hello? Oh, yeah. Put him through. |
61 | 00:05:55,855 | 00:05:57,152 | (SCHOOL BELL RlNGlNG) | (SCHOOL BELL RlNGlNG) |
62 | 00:05:59,158 | 00:06:00,216 | What, are you waiting for it to rain? | What, are you waiting for it to rain? |
63 | 00:06:00,293 | 00:06:01,851 | Put your tests up here and go home. | Put your tests up here and go home. |
64 | 00:06:01,928 | 00:06:04,158 | And have a really nice weekend. | And have a really nice weekend. |
65 | 00:06:04,230 | 00:06:05,527 | GlRL: Bye, Miss Sommers. Goodbye. | GlRL: Bye, Miss Sommers. Goodbye. |
66 | 00:06:05,598 | 00:06:07,589 | Goodbye, Miss Sommers. Bye, Miss Sommers. Have a good weekend. | Goodbye, Miss Sommers. Bye, Miss Sommers. Have a good weekend. |
67 | 00:06:07,667 | 00:06:10,158 | Goodbye, Miss Sommers. STUDENTS: Bye, Miss Sommers. | Goodbye, Miss Sommers. STUDENTS: Bye, Miss Sommers. |
68 | 00:06:10,236 | 00:06:11,498 | I hope I get a good grade. | I hope I get a good grade. |
69 | 00:06:11,571 | 00:06:14,062 | GlRL: Bye, Miss Sommers. I hope you get a good grade, too. Goodbye. | GlRL: Bye, Miss Sommers. I hope you get a good grade, too. Goodbye. |
70 | 00:06:14,173 | 00:06:15,970 | (STUDENTS CHATTERlNG) | (STUDENTS CHATTERlNG) |
71 | 00:06:17,009 | 00:06:18,340 | Oscar! Hi! Where are you? | Oscar! Hi! Where are you? |
72 | 00:06:18,411 | 00:06:20,311 | OSCAR: Flying over eastern California. | OSCAR: Flying over eastern California. |
73 | 00:06:20,380 | 00:06:23,907 | I should be in Ojai in about 15 minutes. | I should be in Ojai in about 15 minutes. |
74 | 00:06:24,517 | 00:06:25,882 | Great! Are you gonna have time to see me? | Great! Are you gonna have time to see me? |
75 | 00:06:25,952 | 00:06:29,115 | Time to see you? I'm coming to see you, sweetheart. | Time to see you? I'm coming to see you, sweetheart. |
76 | 00:06:29,188 | 00:06:31,122 | You say you want assignments. | You say you want assignments. |
77 | 00:06:31,190 | 00:06:32,418 | Well, I've got one for you. | Well, I've got one for you. |
78 | 00:06:32,825 | 00:06:34,918 | A big one. I can use your help. | A big one. I can use your help. |
79 | 00:06:36,496 | 00:06:37,656 | Oh, uh, when? | Oh, uh, when? |
80 | 00:06:37,730 | 00:06:38,788 | Right away. | Right away. |
81 | 00:06:39,399 | 00:06:41,594 | We're landing only long enough to pick you up. | We're landing only long enough to pick you up. |
82 | 00:06:41,667 | 00:06:42,759 | I'll brief you on the plane. | I'll brief you on the plane. |
83 | 00:06:43,836 | 00:06:44,825 | Jaime? | Jaime? |
84 | 00:06:45,071 | 00:06:47,198 | Jaime, are you there? | Jaime, are you there? |
85 | 00:06:47,273 | 00:06:52,006 | (STUTTERS) Uh, yeah. Oh, that's fine. I'll see you then. | (STUTTERS) Uh, yeah. Oh, that's fine. I'll see you then. |
86 | 00:06:52,078 | 00:06:53,409 | OSCAR: All right. Bye. | OSCAR: All right. Bye. |
87 | 00:07:02,889 | 00:07:05,221 | (lNDlSTlNCT CHATTERlNG ON RADlO) | (lNDlSTlNCT CHATTERlNG ON RADlO) |
88 | 00:07:10,163 | 00:07:11,721 | OSCAR: Welcome aboard, Jaime. | OSCAR: Welcome aboard, Jaime. |
89 | 00:07:11,798 | 00:07:13,095 | JAlME: Hey, tell me what's going on? | JAlME: Hey, tell me what's going on? |
90 | 00:07:13,166 | 00:07:14,292 | OSCAR: In a minute. | OSCAR: In a minute. |
91 | 00:07:14,367 | 00:07:16,301 | Right now, get strapped in. | Right now, get strapped in. |
92 | 00:07:17,069 | 00:07:20,004 | PlLOT: This is Air Force niner-zero, requesting immediate takeoff. | PlLOT: This is Air Force niner-zero, requesting immediate takeoff. |
93 | 00:07:20,072 | 00:07:22,233 | Clearance priority code Snow White. | Clearance priority code Snow White. |
94 | 00:07:22,975 | 00:07:25,773 | MAN lN TOWER: Roger, niner-zero. You've been cleared for takeoff. | MAN lN TOWER: Roger, niner-zero. You've been cleared for takeoff. |
95 | 00:07:48,267 | 00:07:51,430 | Well, Oscar, you sure do know how to sweep a girl off her feet. | Well, Oscar, you sure do know how to sweep a girl off her feet. |
96 | 00:07:52,004 | 00:07:54,165 | I'm sorry that this is so sudden, | I'm sorry that this is so sudden, |
97 | 00:07:54,240 | 00:07:56,435 | but we didn't have much time. | but we didn't have much time. |
98 | 00:07:56,509 | 00:07:58,500 | Sweetheart, I want you to listen to this. | Sweetheart, I want you to listen to this. |
99 | 00:07:59,679 | 00:08:03,445 | MOREHOUSE: (ON TAPE) Vector Four Depot... Bombed... Help... | MOREHOUSE: (ON TAPE) Vector Four Depot... Bombed... Help... |
100 | 00:08:03,516 | 00:08:04,915 | (TAPE REWlNDlNG) | (TAPE REWlNDlNG) |
101 | 00:08:04,984 | 00:08:06,679 | Listen again. | Listen again. |
102 | 00:08:07,420 | 00:08:10,651 | MOREHOUSE: Help. Vector Four Depot. Bombed... | MOREHOUSE: Help. Vector Four Depot. Bombed... |
103 | 00:08:11,924 | 00:08:14,051 | That's our Ambassador, George Morehouse. | That's our Ambassador, George Morehouse. |
104 | 00:08:14,126 | 00:08:15,457 | In Costa Bravo? | In Costa Bravo? |
105 | 00:08:15,528 | 00:08:17,189 | OSCAR: Yes. He's alive, and I think he's hiding | OSCAR: Yes. He's alive, and I think he's hiding |
106 | 00:08:17,263 | 00:08:19,925 | somewhere near Vector Four Depot. | somewhere near Vector Four Depot. |
107 | 00:08:19,999 | 00:08:23,093 | Now this is the clearest message we've been able to get. | Now this is the clearest message we've been able to get. |
108 | 00:08:23,169 | 00:08:25,899 | I had the Army radio back, but couldn't get through. | I had the Army radio back, but couldn't get through. |
109 | 00:08:26,606 | 00:08:28,699 | I'd like you to hear this just once more. | I'd like you to hear this just once more. |
110 | 00:08:33,513 | 00:08:37,244 | Wait a minute. What's the matter with this thing? It's not working. | Wait a minute. What's the matter with this thing? It's not working. |
111 | 00:08:37,316 | 00:08:39,011 | What? It won't rewind? No. | What? It won't rewind? No. |
112 | 00:08:39,085 | 00:08:40,143 | Okay. | Okay. |
113 | 00:08:41,721 | 00:08:42,915 | (BlONlC POWERS ACTlVATlNG) | (BlONlC POWERS ACTlVATlNG) |
114 | 00:08:49,061 | 00:08:50,221 | There you go. | There you go. |
115 | 00:08:52,732 | 00:08:54,666 | Do you realize how much money we could make | Do you realize how much money we could make |
116 | 00:08:54,734 | 00:08:56,827 | if I patented you as a household tool? | if I patented you as a household tool? |
117 | 00:08:56,903 | 00:08:58,837 | (LAUGHS) Be a lot safer, too. | (LAUGHS) Be a lot safer, too. |
118 | 00:08:58,905 | 00:09:00,202 | Now what would you like me to do? | Now what would you like me to do? |
119 | 00:09:00,273 | 00:09:03,731 | MOREHOUSE: Help. Vector Four Depot. Bombed... | MOREHOUSE: Help. Vector Four Depot. Bombed... |
120 | 00:09:09,348 | 00:09:12,806 | When I think of you on paper, I think of you as an agent. | When I think of you on paper, I think of you as an agent. |
121 | 00:09:14,887 | 00:09:15,979 | But when I see you... | But when I see you... |
122 | 00:09:18,324 | 00:09:21,452 | I wonder if this might be too risky, Jaime. | I wonder if this might be too risky, Jaime. |
123 | 00:09:21,928 | 00:09:24,829 | Oh, come on, Oscar, now you're not gonna back down now. | Oh, come on, Oscar, now you're not gonna back down now. |
124 | 00:09:24,897 | 00:09:28,128 | I asked to go on missions. Now, what do you want me to do? | I asked to go on missions. Now, what do you want me to do? |
125 | 00:09:29,435 | 00:09:31,130 | It's a shot in the dark. | It's a shot in the dark. |
126 | 00:09:31,904 | 00:09:35,396 | If we send you in disguised as a nurse on a rescue team, | If we send you in disguised as a nurse on a rescue team, |
127 | 00:09:35,474 | 00:09:37,203 | the guerrillas might, I say might, | the guerrillas might, I say might, |
128 | 00:09:37,276 | 00:09:40,473 | just might respect the neutrality of your medical aid. | just might respect the neutrality of your medical aid. |
129 | 00:09:41,213 | 00:09:43,147 | They might not fire on you. | They might not fire on you. |
130 | 00:09:43,683 | 00:09:45,617 | What... What is it, Oscar? | What... What is it, Oscar? |
131 | 00:09:49,221 | 00:09:51,712 | I want you to get George Morehouse out of there. | I want you to get George Morehouse out of there. |
132 | 00:09:52,491 | 00:09:54,015 | It's risky, I know. | It's risky, I know. |
133 | 00:09:54,961 | 00:09:58,863 | If I send in the Army, then they'd say it's American military intervention. | If I send in the Army, then they'd say it's American military intervention. |
134 | 00:09:59,699 | 00:10:01,428 | Now, if you want to get out of it, you don't want to do it, | Now, if you want to get out of it, you don't want to do it, |
135 | 00:10:01,500 | 00:10:03,730 | say so now. It's not too late. | say so now. It's not too late. |
136 | 00:10:04,070 | 00:10:06,971 | No, it's not that. It's not the mission. I'll do that. | No, it's not that. It's not the mission. I'll do that. |
137 | 00:10:07,039 | 00:10:08,301 | (STUTTERlNG) | (STUTTERlNG) |
138 | 00:10:09,241 | 00:10:10,503 | It's the part about being a nurse. | It's the part about being a nurse. |
139 | 00:10:10,576 | 00:10:12,476 | Oscar, I can't even put on a Band-Aid. | Oscar, I can't even put on a Band-Aid. |
140 | 00:10:12,545 | 00:10:14,740 | Oh, I don't think there'll be any doctoring, Jaime. | Oh, I don't think there'll be any doctoring, Jaime. |
141 | 00:10:14,814 | 00:10:16,679 | Now, here's a uniform. | Now, here's a uniform. |
142 | 00:10:16,749 | 00:10:19,183 | (STAMMERS) Uh-huh. And a first aid manual. | (STAMMERS) Uh-huh. And a first aid manual. |
143 | 00:10:19,251 | 00:10:22,880 | We'll be arriving in Costa Bravo in about two hours, | We'll be arriving in Costa Bravo in about two hours, |
144 | 00:10:22,955 | 00:10:26,982 | and you'll have plenty of time to just, uh, cram until then. | and you'll have plenty of time to just, uh, cram until then. |
145 | 00:10:27,927 | 00:10:29,360 | (CHUCKLES SARCASTlCALLY) | (CHUCKLES SARCASTlCALLY) |
146 | 00:10:33,899 | 00:10:37,300 | Well, let's hope that the teacher can cram a lot better than her kids. | Well, let's hope that the teacher can cram a lot better than her kids. |
147 | 00:10:44,910 | 00:10:47,504 | "How to stop arterial bleeding"? | "How to stop arterial bleeding"? |
148 | 00:10:48,014 | 00:10:49,675 | (STAMMERlNG) Oh, Oscar, l... | (STAMMERlNG) Oh, Oscar, l... |
149 | 00:10:53,152 | 00:10:54,414 | (LAUGHlNG) | (LAUGHlNG) |
150 | 00:10:54,487 | 00:10:55,954 | You're gonna make it, pal. You're nuts. | You're gonna make it, pal. You're nuts. |
151 | 00:10:56,222 | 00:11:00,989 | PlLOT: Air Force niner-zero. Priority code Snow White crossing Sao Paulo checkpoint. | PlLOT: Air Force niner-zero. Priority code Snow White crossing Sao Paulo checkpoint. |
152 | 00:11:01,560 | 00:11:03,528 | Do you read me, Salvador Tower? | Do you read me, Salvador Tower? |
153 | 00:11:03,596 | 00:11:05,757 | MAN: Roger, niner-zero. This is Salvador Tower. | MAN: Roger, niner-zero. This is Salvador Tower. |
154 | 00:11:05,831 | 00:11:07,594 | Air lane clear for your approach. | Air lane clear for your approach. |
155 | 00:11:07,667 | 00:11:10,727 | That's what I call a friendly welcome. We're on our way in. | That's what I call a friendly welcome. We're on our way in. |
156 | 00:11:44,570 | 00:11:47,471 | Your pilot just radioed. He'll be here in a minute. | Your pilot just radioed. He'll be here in a minute. |
157 | 00:11:47,540 | 00:11:49,269 | (CHUCKLES NERVOUSLY) I hope he's a doctor, too. | (CHUCKLES NERVOUSLY) I hope he's a doctor, too. |
158 | 00:11:49,341 | 00:11:51,809 | He's a civilian. Works for special missions. | He's a civilian. Works for special missions. |
159 | 00:11:52,411 | 00:11:54,003 | He doesn't know anything about your bionics. | He doesn't know anything about your bionics. |
160 | 00:11:54,080 | 00:11:55,809 | He thinks you're a medic. | He thinks you're a medic. |
161 | 00:11:55,881 | 00:11:57,348 | Well, why do you use him? | Well, why do you use him? |
162 | 00:11:57,450 | 00:11:59,077 | (HELlCOPTER APPROACHlNG) | (HELlCOPTER APPROACHlNG) |
163 | 00:11:59,151 | 00:12:01,551 | You are just about to find out, Jaime. | You are just about to find out, Jaime. |
164 | 00:12:13,165 | 00:12:14,723 | Is that my pilot? | Is that my pilot? |
165 | 00:12:14,800 | 00:12:20,170 | His name is Jack Starkey and he's the finest helicopter pilot alive. | His name is Jack Starkey and he's the finest helicopter pilot alive. |
166 | 00:12:20,406 | 00:12:21,703 | Yeah? Who says? | Yeah? Who says? |
167 | 00:12:21,774 | 00:12:22,763 | He says. | He says. |
168 | 00:12:22,842 | 00:12:23,831 | Oh, good. | Oh, good. |
169 | 00:12:30,116 | 00:12:31,777 | (THUDDlNG) | (THUDDlNG) |
170 | 00:12:50,669 | 00:12:52,637 | It's a nice landing. Yeah. | It's a nice landing. Yeah. |
171 | 00:12:52,705 | 00:12:54,400 | You with the OSl? Yes. | You with the OSl? Yes. |
172 | 00:12:54,473 | 00:12:56,134 | Are you the medic I'm supposed to pick up? | Are you the medic I'm supposed to pick up? |
173 | 00:12:56,208 | 00:12:57,266 | No. A nurse. | No. A nurse. |
174 | 00:12:57,343 | 00:12:58,401 | You're a nurse? | You're a nurse? |
175 | 00:12:58,477 | 00:13:00,001 | No. I'm Oscar Goldman. | No. I'm Oscar Goldman. |
176 | 00:13:01,480 | 00:13:02,538 | I'm the nurse. | I'm the nurse. |
177 | 00:13:05,251 | 00:13:06,479 | Is this a joke? | Is this a joke? |
178 | 00:13:07,520 | 00:13:09,454 | I personally requested Nurse Sommers. | I personally requested Nurse Sommers. |
179 | 00:13:10,189 | 00:13:12,282 | STARKEY: There's a jungle war going on in that country, | STARKEY: There's a jungle war going on in that country, |
180 | 00:13:12,358 | 00:13:14,258 | and you want to send a woman in there? | and you want to send a woman in there? |
181 | 00:13:14,326 | 00:13:17,489 | No offense, but a jungle war's the last place a woman ought to be. | No offense, but a jungle war's the last place a woman ought to be. |
182 | 00:13:18,697 | 00:13:21,962 | Well, it seems to me that a jungle war's the last place anybody ought to be, | Well, it seems to me that a jungle war's the last place anybody ought to be, |
183 | 00:13:22,034 | 00:13:24,559 | and that's why we're going in to get the ambassador out. | and that's why we're going in to get the ambassador out. |
184 | 00:13:25,004 | 00:13:26,665 | You ever been in the jungle, lady? | You ever been in the jungle, lady? |
185 | 00:13:26,739 | 00:13:27,797 | Nope. | Nope. |
186 | 00:13:27,873 | 00:13:30,569 | It's dirty, it's slimy, it's hot and it's miserable. | It's dirty, it's slimy, it's hot and it's miserable. |
187 | 00:13:30,643 | 00:13:33,043 | There's poisonous snakes. Behind every tree | There's poisonous snakes. Behind every tree |
188 | 00:13:33,112 | 00:13:34,670 | there's gun-slinging guerrillas. | there's gun-slinging guerrillas. |
189 | 00:13:37,850 | 00:13:40,114 | Well, I don't know what you're worried about, Starkey. | Well, I don't know what you're worried about, Starkey. |
190 | 00:13:40,186 | 00:13:41,813 | Bullets mostly. | Bullets mostly. |
191 | 00:13:41,887 | 00:13:44,253 | Nobody's gonna shoot at a medical team. | Nobody's gonna shoot at a medical team. |
192 | 00:13:44,323 | 00:13:47,053 | No. They'll give us Hershey bars, right? | No. They'll give us Hershey bars, right? |
193 | 00:13:47,126 | 00:13:51,290 | Wrong. They might use that white cross for target practice. | Wrong. They might use that white cross for target practice. |
194 | 00:13:54,099 | 00:13:56,567 | Well, that's just a chance that we're gonna have to take. | Well, that's just a chance that we're gonna have to take. |
195 | 00:13:57,603 | 00:13:59,230 | Now, if you don't think you can handle this... | Now, if you don't think you can handle this... |
196 | 00:14:02,842 | 00:14:03,866 | I can handle this. | I can handle this. |
197 | 00:14:07,580 | 00:14:10,413 | I admire your courage, Sommers. I'm not too sure about your brain. | I admire your courage, Sommers. I'm not too sure about your brain. |
198 | 00:14:12,084 | 00:14:14,348 | We might as well get this turkey on the road. | We might as well get this turkey on the road. |
199 | 00:14:17,756 | 00:14:18,984 | (SlGHS) | (SlGHS) |
200 | 00:14:23,963 | 00:14:25,089 | Be careful. | Be careful. |
201 | 00:14:29,001 | 00:14:30,298 | I don't believe this. | I don't believe this. |
202 | 00:15:06,105 | 00:15:08,505 | STARKEY: Well, we're over Costa Bravo now. | STARKEY: Well, we're over Costa Bravo now. |
203 | 00:15:08,574 | 00:15:09,836 | JAlME: What's that up ahead there? | JAlME: What's that up ahead there? |
204 | 00:15:10,542 | 00:15:13,909 | Real bullets. Real soldiers. | Real bullets. Real soldiers. |
205 | 00:15:15,114 | 00:15:16,911 | They don't care much for Americans. | They don't care much for Americans. |
206 | 00:15:30,996 | 00:15:33,487 | JAlME: How are we gonna find Ambassador Morehouse? | JAlME: How are we gonna find Ambassador Morehouse? |
207 | 00:15:33,599 | 00:15:37,228 | STARKEY: This radio direction finder should lead us right to the ambassador. | STARKEY: This radio direction finder should lead us right to the ambassador. |
208 | 00:15:37,303 | 00:15:41,000 | You know, I'd give us a 50-50 chance of coming out of this alive. | You know, I'd give us a 50-50 chance of coming out of this alive. |
209 | 00:15:41,607 | 00:15:44,007 | 50-50? Oh, come on Starkey, | 50-50? Oh, come on Starkey, |
210 | 00:15:44,076 | 00:15:46,101 | the odds can't be that bad. | the odds can't be that bad. |
211 | 00:15:47,179 | 00:15:49,704 | With you as a partner, maybe worse. | With you as a partner, maybe worse. |
212 | 00:15:49,782 | 00:15:51,181 | Why are you doing this? | Why are you doing this? |
213 | 00:15:52,184 | 00:15:56,518 | Best reason around, honey. Cold, hard cash. | Best reason around, honey. Cold, hard cash. |
214 | 00:15:58,724 | 00:16:00,021 | Why are you in this? | Why are you in this? |
215 | 00:16:02,661 | 00:16:04,629 | Sense of duty, I'll bet. | Sense of duty, I'll bet. |
216 | 00:16:09,301 | 00:16:11,769 | (SPEAKlNG SPANlSH) | (SPEAKlNG SPANlSH) |
217 | 00:16:14,473 | 00:16:17,237 | (MAN SPEAKlNG SPANlSH) | (MAN SPEAKlNG SPANlSH) |
218 | 00:16:18,344 | 00:16:19,333 | (EXPLOSlON) | (EXPLOSlON) |
219 | 00:16:19,411 | 00:16:21,436 | Starkey! We're hit! | Starkey! We're hit! |
220 | 00:16:21,513 | 00:16:23,572 | No, they won't shoot at a medical team. | No, they won't shoot at a medical team. |
221 | 00:16:26,452 | 00:16:28,079 | Well, what's wrong? | Well, what's wrong? |
222 | 00:16:28,153 | 00:16:30,883 | Controls are jammed. We're going down! | Controls are jammed. We're going down! |
223 | 00:16:46,739 | 00:16:48,673 | Steering cable's been hit! | Steering cable's been hit! |
224 | 00:16:55,147 | 00:16:58,207 | Come on! Pull up! Pull up! | Come on! Pull up! Pull up! |
225 | 00:17:03,722 | 00:17:05,451 | Come on! Pull up! | Come on! Pull up! |
226 | 00:17:06,158 | 00:17:07,716 | (BlONlC POWERS ACTlVATlNG) | (BlONlC POWERS ACTlVATlNG) |
227 | 00:17:15,534 | 00:17:17,001 | Come on! Pull up! | Come on! Pull up! |
228 | 00:17:24,410 | 00:17:26,037 | Come on! Pull up! | Come on! Pull up! |
229 | 00:17:26,345 | 00:17:28,745 | We're still gonna crash! Hang on, we're going in! | We're still gonna crash! Hang on, we're going in! |
230 | 00:17:28,814 | 00:17:30,907 | Brace yourself, Sommers! This is it! | Brace yourself, Sommers! This is it! |
231 | 00:17:33,819 | 00:17:35,514 | (CRASHlNG) | (CRASHlNG) |
232 | 00:17:53,705 | 00:17:55,263 | (RADlO BUZZlNG) | (RADlO BUZZlNG) |
233 | 00:17:55,340 | 00:17:58,070 | Please, we need help. We need help now. | Please, we need help. We need help now. |
234 | 00:17:59,311 | 00:18:01,245 | Battery's starting to get low, Judith. | Battery's starting to get low, Judith. |
235 | 00:18:01,313 | 00:18:02,678 | Haven't they heard us? | Haven't they heard us? |
236 | 00:18:03,749 | 00:18:05,410 | If they have, I hope they hurry. | If they have, I hope they hurry. |
237 | 00:18:13,492 | 00:18:14,823 | (SPEAKlNG SPANlSH) | (SPEAKlNG SPANlSH) |
238 | 00:18:33,745 | 00:18:36,646 | (COUGHlNG) | (COUGHlNG) |
239 | 00:18:48,694 | 00:18:50,389 | (BlONlC POWERS ACTlVATlNG) | (BlONlC POWERS ACTlVATlNG) |
240 | 00:19:05,444 | 00:19:07,139 | (DOOR THUDS) | (DOOR THUDS) |
241 | 00:19:51,423 | 00:19:52,890 | (EXCLAlMS) That's the stuff. | (EXCLAlMS) That's the stuff. |
242 | 00:19:56,028 | 00:19:57,256 | (MOANlNG) | (MOANlNG) |
243 | 00:19:57,329 | 00:19:59,957 | (COUGHlNG) | (COUGHlNG) |
244 | 00:20:02,267 | 00:20:03,393 | (GRUNTS) | (GRUNTS) |
245 | 00:20:06,004 | 00:20:07,198 | Hi. | Hi. |
246 | 00:20:10,309 | 00:20:11,640 | How'd we get out? | How'd we get out? |
247 | 00:20:12,311 | 00:20:14,006 | The last thing I remember... | The last thing I remember... |
248 | 00:20:14,079 | 00:20:17,606 | Uh, I don't know how you did it, Starkey, but it was fantastic. Thank you. | Uh, I don't know how you did it, Starkey, but it was fantastic. Thank you. |
249 | 00:20:19,818 | 00:20:20,944 | Yeah. | Yeah. |
250 | 00:20:22,421 | 00:20:23,513 | You're welcome. | You're welcome. |
251 | 00:20:27,259 | 00:20:28,726 | How'd we get over here? | How'd we get over here? |
252 | 00:20:28,794 | 00:20:31,024 | The crash just threw us clear. | The crash just threw us clear. |
253 | 00:20:31,763 | 00:20:32,991 | (SlGHS) | (SlGHS) |
254 | 00:20:34,099 | 00:20:35,532 | (CLEARS THROAT) Well... | (CLEARS THROAT) Well... |
255 | 00:20:40,906 | 00:20:42,999 | What kind of nurse are you? I'm bleeding. | What kind of nurse are you? I'm bleeding. |
256 | 00:20:44,076 | 00:20:45,566 | You want me to bandage it? | You want me to bandage it? |
257 | 00:20:45,644 | 00:20:47,407 | Don't you think that'd be a swell start? | Don't you think that'd be a swell start? |
258 | 00:20:48,647 | 00:20:49,944 | Yeah. | Yeah. |
259 | 00:20:54,786 | 00:20:56,014 | No Band-Aids. | No Band-Aids. |
260 | 00:21:00,993 | 00:21:02,051 | Got it. | Got it. |
261 | 00:21:06,231 | 00:21:09,132 | There. All done. | There. All done. |
262 | 00:21:12,337 | 00:21:14,202 | Are you sure? A little loose? | Are you sure? A little loose? |
263 | 00:21:14,273 | 00:21:17,208 | A little loose? I hope we don't get in a strong wind. | A little loose? I hope we don't get in a strong wind. |
264 | 00:21:24,916 | 00:21:26,383 | Look at that. | Look at that. |
265 | 00:21:26,451 | 00:21:28,316 | It's a miracle I brought us down at all. | It's a miracle I brought us down at all. |
266 | 00:21:28,387 | 00:21:30,116 | Not great, Sommers. Not great. | Not great, Sommers. Not great. |
267 | 00:21:31,523 | 00:21:34,219 | But any time you walk away from a landing, it's a good one. | But any time you walk away from a landing, it's a good one. |
268 | 00:21:35,427 | 00:21:38,123 | One thing is sure. She won't be taking us out of here. | One thing is sure. She won't be taking us out of here. |
269 | 00:21:38,196 | 00:21:41,495 | Yeah. Or the ambassador. I think we ought to start looking, Starkey. | Yeah. Or the ambassador. I think we ought to start looking, Starkey. |
270 | 00:21:42,100 | 00:21:45,069 | Start looking? The mission's over. We just ate it. | Start looking? The mission's over. We just ate it. |
271 | 00:21:45,737 | 00:21:48,934 | Listen, now you can insult me about my bandages, | Listen, now you can insult me about my bandages, |
272 | 00:21:49,007 | 00:21:51,601 | and you can frighten me about bullets, but you can't tell me that we're... | and you can frighten me about bullets, but you can't tell me that we're... |
273 | 00:21:51,677 | 00:21:55,477 | We got to get out of here. Otherwise, our lives are not worth a plug nickel. | We got to get out of here. Otherwise, our lives are not worth a plug nickel. |
274 | 00:21:55,547 | 00:21:57,947 | Well, in that case, we may as well find the ambassador. | Well, in that case, we may as well find the ambassador. |
275 | 00:22:02,387 | 00:22:03,615 | (SlGHS) | (SlGHS) |
276 | 00:22:03,989 | 00:22:05,047 | All right. | All right. |
277 | 00:22:06,558 | 00:22:07,616 | All right. | All right. |
278 | 00:22:11,596 | 00:22:13,427 | I'll get my radio equipment. | I'll get my radio equipment. |
279 | 00:22:15,000 | 00:22:17,662 | If I can find something to fly at that depot, | If I can find something to fly at that depot, |
280 | 00:22:17,736 | 00:22:19,829 | otherwise we won't get out of this alive. | otherwise we won't get out of this alive. |
281 | 00:22:29,715 | 00:22:34,345 | (SPEAKlNG SPANlSH) | (SPEAKlNG SPANlSH) |
282 | 00:23:03,982 | 00:23:06,177 | Starkey, are you sure we're going in the right direction? | Starkey, are you sure we're going in the right direction? |
283 | 00:23:07,586 | 00:23:10,953 | STARKEY: Signal's weak, but the direction-finder says we're headed the right way. | STARKEY: Signal's weak, but the direction-finder says we're headed the right way. |
284 | 00:23:14,960 | 00:23:16,860 | (LEAVES RUSTLlNG) | (LEAVES RUSTLlNG) |
285 | 00:23:22,134 | 00:23:23,362 | Starkey. | Starkey. |
286 | 00:23:24,870 | 00:23:26,770 | I thought that I heard something. | I thought that I heard something. |
287 | 00:23:32,277 | 00:23:34,040 | The jungle's making you jumpy. | The jungle's making you jumpy. |
288 | 00:23:44,556 | 00:23:46,285 | (HlSSlNG) | (HlSSlNG) |
289 | 00:23:48,059 | 00:23:49,151 | Starkey! | Starkey! |
290 | 00:23:49,227 | 00:23:50,251 | What is it now? | What is it now? |
291 | 00:23:51,496 | 00:23:52,520 | (SNAKE HlSSlNG) | (SNAKE HlSSlNG) |
292 | 00:23:54,366 | 00:23:55,958 | (BlONlC POWERS ACTlVATlNG) | (BlONlC POWERS ACTlVATlNG) |
293 | 00:24:14,085 | 00:24:15,416 | Did you stomp on it? | Did you stomp on it? |
294 | 00:24:15,487 | 00:24:17,182 | I hate snakes. | I hate snakes. |
295 | 00:24:19,224 | 00:24:20,748 | I hate snakes. | I hate snakes. |
296 | 00:24:23,695 | 00:24:25,993 | Boy, your adrenalin must really be flowing. | Boy, your adrenalin must really be flowing. |
297 | 00:24:26,798 | 00:24:28,129 | (CLEARS THROAT) | (CLEARS THROAT) |
298 | 00:24:28,200 | 00:24:29,394 | Come on. | Come on. |
299 | 00:24:30,802 | 00:24:31,928 | Let's go. | Let's go. |
300 | 00:24:42,481 | 00:24:43,743 | Let's go. | Let's go. |
301 | 00:24:57,329 | 00:24:58,523 | JAlME: How much farther do you think it is? | JAlME: How much farther do you think it is? |
302 | 00:24:58,597 | 00:25:01,589 | Less than a half mile. Legs getting heavy? | Less than a half mile. Legs getting heavy? |
303 | 00:25:01,666 | 00:25:02,826 | Not a bit. How about yours? | Not a bit. How about yours? |
304 | 00:25:02,901 | 00:25:04,232 | Fine. (SlGHlNG) | Fine. (SlGHlNG) |
305 | 00:25:04,302 | 00:25:05,462 | Wait! | Wait! |
306 | 00:25:06,371 | 00:25:08,100 | (lNDlSTlNCT CHATTERlNG) | (lNDlSTlNCT CHATTERlNG) |
307 | 00:25:08,173 | 00:25:10,505 | No, no, Starkey. It's coming from over this way. | No, no, Starkey. It's coming from over this way. |
308 | 00:25:16,147 | 00:25:18,877 | (SPEAKlNG SPANlSH) | (SPEAKlNG SPANlSH) |
309 | 00:25:19,784 | 00:25:21,411 | Leave him. If he weren't wounded, | Leave him. If he weren't wounded, |
310 | 00:25:21,486 | 00:25:24,046 | he wouldn't think twice about killing both of us. | he wouldn't think twice about killing both of us. |
311 | 00:25:24,122 | 00:25:28,684 | (SPEAKlNG SPANlSH) | (SPEAKlNG SPANlSH) |
312 | 00:25:32,797 | 00:25:34,025 | (GROANlNG) | (GROANlNG) |
313 | 00:25:34,132 | 00:25:37,363 | Wait a minute. I wouldn't want you to hurt yourself. | Wait a minute. I wouldn't want you to hurt yourself. |
314 | 00:25:42,374 | 00:25:43,807 | (BlONlC POWERS ACTlVATlNG) | (BlONlC POWERS ACTlVATlNG) |
315 | 00:25:43,975 | 00:25:45,340 | (GRUNTlNG) | (GRUNTlNG) |
316 | 00:25:47,212 | 00:25:48,236 | Okay? | Okay? |
317 | 00:25:48,313 | 00:25:50,304 | Oh, Starkey, that was beautiful. Thanks. | Oh, Starkey, that was beautiful. Thanks. |
318 | 00:25:56,454 | 00:25:58,319 | You better give him some pain killer. | You better give him some pain killer. |
319 | 00:26:01,126 | 00:26:02,457 | Pain killer. | Pain killer. |
320 | 00:26:04,162 | 00:26:06,027 | (STUTTERlNG) With a needle? | (STUTTERlNG) With a needle? |
321 | 00:26:08,033 | 00:26:09,091 | With a needle. | With a needle. |
322 | 00:26:13,838 | 00:26:15,806 | Oh, never mind, I'll do it. | Oh, never mind, I'll do it. |
323 | 00:26:26,785 | 00:26:28,184 | (SPEAKlNG SPANlSH) | (SPEAKlNG SPANlSH) |
324 | 00:26:40,765 | 00:26:42,596 | We're keeping the ambassador waiting. | We're keeping the ambassador waiting. |
325 | 00:26:43,234 | 00:26:46,499 | Bring your bag and come on, Nurse. | Bring your bag and come on, Nurse. |
326 | 00:27:02,954 | 00:27:03,978 | Hey! | Hey! |
327 | 00:27:05,190 | 00:27:06,282 | We made it. | We made it. |
328 | 00:27:06,825 | 00:27:08,019 | STARKEY: No more than half way. | STARKEY: No more than half way. |
329 | 00:27:08,193 | 00:27:10,252 | We've still got to get out. | We've still got to get out. |
330 | 00:27:10,328 | 00:27:11,761 | How's your signal doing? | How's your signal doing? |
331 | 00:27:12,430 | 00:27:13,988 | Weaker by the minute. | Weaker by the minute. |
332 | 00:27:15,300 | 00:27:18,633 | Seems to be coming from one of those buildings over there at the depot. | Seems to be coming from one of those buildings over there at the depot. |
333 | 00:27:27,746 | 00:27:29,008 | (LEAVES RUSTLlNG) | (LEAVES RUSTLlNG) |
334 | 00:27:29,080 | 00:27:30,240 | Starkey! | Starkey! |
335 | 00:27:30,982 | 00:27:32,210 | Hit it! | Hit it! |
336 | 00:27:34,786 | 00:27:39,553 | (SPEAKlNG SPANlSH) | (SPEAKlNG SPANlSH) |
337 | 00:28:14,125 | 00:28:16,457 | JAlME: (STUTTERS) Wait, he can't be more than 12. | JAlME: (STUTTERS) Wait, he can't be more than 12. |
338 | 00:28:24,302 | 00:28:25,564 | (SPEAKlNG SPANlSH) | (SPEAKlNG SPANlSH) |
339 | 00:28:28,573 | 00:28:29,835 | (SPEAKlNG SPANlSH) | (SPEAKlNG SPANlSH) |
340 | 00:28:29,908 | 00:28:30,966 | (SPlTS) | (SPlTS) |
341 | 00:28:31,042 | 00:28:32,134 | American pig! | American pig! |
342 | 00:28:32,210 | 00:28:33,609 | Hey! Wait a minute, kid. | Hey! Wait a minute, kid. |
343 | 00:28:36,781 | 00:28:37,873 | (SPlTS) | (SPlTS) |
344 | 00:28:39,784 | 00:28:42,878 | Why did you do that? We're not gonna hurt you, you know. | Why did you do that? We're not gonna hurt you, you know. |
345 | 00:28:42,954 | 00:28:44,649 | Only pigs fight for the guerrillas. | Only pigs fight for the guerrillas. |
346 | 00:28:45,056 | 00:28:46,887 | Hey, we don't fight for anybody. | Hey, we don't fight for anybody. |
347 | 00:28:47,325 | 00:28:49,088 | Why did you save that soldier, back there? | Why did you save that soldier, back there? |
348 | 00:28:49,194 | 00:28:50,183 | (SPEAKS SPANlSH) | (SPEAKS SPANlSH) |
349 | 00:28:50,695 | 00:28:52,526 | Because he was gonna die. | Because he was gonna die. |
350 | 00:28:52,597 | 00:28:55,760 | The guerrillas kill my parents. They deserve to die. | The guerrillas kill my parents. They deserve to die. |
351 | 00:28:59,003 | 00:29:00,197 | I'm sorry. | I'm sorry. |
352 | 00:29:08,279 | 00:29:10,110 | STARKEY: Why were you following us? | STARKEY: Why were you following us? |
353 | 00:29:13,318 | 00:29:14,478 | Hey! | Hey! |
354 | 00:29:17,155 | 00:29:18,554 | Your feet hurt? | Your feet hurt? |
355 | 00:29:22,660 | 00:29:23,888 | Come here. | Come here. |
356 | 00:29:24,829 | 00:29:27,127 | Come here. Come on. | Come here. Come on. |
357 | 00:29:42,347 | 00:29:45,316 | (SPEAKlNG SPANlSH) | (SPEAKlNG SPANlSH) |
358 | 00:29:56,494 | 00:29:57,756 | Okay. | Okay. |
359 | 00:29:57,962 | 00:29:59,054 | (THANKS lN SPANlSH) | (THANKS lN SPANlSH) |
360 | 00:29:59,130 | 00:30:00,358 | You're welcome. | You're welcome. |
361 | 00:30:03,401 | 00:30:05,665 | Next time, steal a pair that fits, all right? | Next time, steal a pair that fits, all right? |
362 | 00:30:07,605 | 00:30:09,266 | How long have you been on your own? | How long have you been on your own? |
363 | 00:30:09,340 | 00:30:12,207 | A week or two. I stay in the jungle. | A week or two. I stay in the jungle. |
364 | 00:30:12,277 | 00:30:13,471 | Got a name? | Got a name? |
365 | 00:30:13,545 | 00:30:14,842 | Julio. | Julio. |
366 | 00:30:14,913 | 00:30:17,381 | Okay, Julio. My name's Jaime. | Okay, Julio. My name's Jaime. |
367 | 00:30:18,683 | 00:30:20,742 | And that over there is Mr. Starkey. | And that over there is Mr. Starkey. |
368 | 00:30:20,819 | 00:30:23,219 | Now we're gonna go over to that depot. You want to come? | Now we're gonna go over to that depot. You want to come? |
369 | 00:30:23,288 | 00:30:24,414 | Sommers? | Sommers? |
370 | 00:30:26,191 | 00:30:27,988 | Just a sec. | Just a sec. |
371 | 00:30:35,300 | 00:30:36,631 | What's the matter with you? | What's the matter with you? |
372 | 00:30:36,701 | 00:30:38,225 | Well, we can't leave him here. | Well, we can't leave him here. |
373 | 00:30:38,303 | 00:30:39,770 | Well, we can't take him with us. | Well, we can't take him with us. |
374 | 00:30:39,838 | 00:30:42,568 | The kid can barely walk. He'll slow us down. | The kid can barely walk. He'll slow us down. |
375 | 00:30:42,640 | 00:30:45,302 | I'll carry him. You'll what? | I'll carry him. You'll what? |
376 | 00:30:45,376 | 00:30:47,401 | (STAMMERS) He can ride on my shoulders. | (STAMMERS) He can ride on my shoulders. |
377 | 00:30:47,478 | 00:30:49,878 | You'll never make it. Your legs aren't strong enough. | You'll never make it. Your legs aren't strong enough. |
378 | 00:30:49,948 | 00:30:51,848 | Well, then you carry him. | Well, then you carry him. |
379 | 00:30:53,484 | 00:30:55,213 | Me carry him? | Me carry him? |
380 | 00:30:55,286 | 00:30:57,516 | Not in a blue moon, a month of Sundays, | Not in a blue moon, a month of Sundays, |
381 | 00:30:57,589 | 00:30:59,557 | or till Biloxi, Mississippi freezes over | or till Biloxi, Mississippi freezes over |
382 | 00:30:59,624 | 00:31:03,116 | am I walking through the jungle with a kid on my back, and that's final! | am I walking through the jungle with a kid on my back, and that's final! |
383 | 00:31:09,868 | 00:31:11,631 | How are your legs holding up? | How are your legs holding up? |
384 | 00:31:11,736 | 00:31:13,727 | Fine, it's good exercise. | Fine, it's good exercise. |
385 | 00:31:14,706 | 00:31:16,901 | I just wondered, 'cause you look a little beat to me. | I just wondered, 'cause you look a little beat to me. |
386 | 00:31:16,975 | 00:31:18,772 | Oh, no. Just a little hungry. | Oh, no. Just a little hungry. |
387 | 00:31:20,311 | 00:31:21,539 | Where did you get that? | Where did you get that? |
388 | 00:31:21,613 | 00:31:23,581 | I picked it up when I was following you. | I picked it up when I was following you. |
389 | 00:31:23,648 | 00:31:24,740 | You said you were hungry. | You said you were hungry. |
390 | 00:31:24,816 | 00:31:26,681 | I'm not that hungry. Get it out of here. | I'm not that hungry. Get it out of here. |
391 | 00:31:27,485 | 00:31:28,747 | Do you eat those? | Do you eat those? |
392 | 00:31:28,820 | 00:31:31,789 | Si. Good meat, but they're hard to catch. | Si. Good meat, but they're hard to catch. |
393 | 00:31:31,856 | 00:31:33,949 | You killed it, so half belongs to you. | You killed it, so half belongs to you. |
394 | 00:31:34,025 | 00:31:36,926 | Uh. Julio. Finders keepers, honey. | Uh. Julio. Finders keepers, honey. |
395 | 00:31:36,995 | 00:31:38,326 | It's all yours. | It's all yours. |
396 | 00:31:38,396 | 00:31:40,591 | Gracias. Uh, since you don't want it. | Gracias. Uh, since you don't want it. |
397 | 00:31:41,799 | 00:31:43,289 | Don't want it. | Don't want it. |
398 | 00:31:48,172 | 00:31:49,469 | (MACHlNE BEEPlNG) | (MACHlNE BEEPlNG) |
399 | 00:31:50,475 | 00:31:53,911 | Signal's coming from around here. He's got to be somewhere near here. | Signal's coming from around here. He's got to be somewhere near here. |
400 | 00:32:11,663 | 00:32:14,154 | STARKEY: No way anybody could survive in this kind of shelling. | STARKEY: No way anybody could survive in this kind of shelling. |
401 | 00:32:15,466 | 00:32:16,899 | Morehouse? | Morehouse? |
402 | 00:32:20,571 | 00:32:22,300 | Hey, you know what? We're close enough now. | Hey, you know what? We're close enough now. |
403 | 00:32:22,373 | 00:32:24,341 | Bet that you could reach him on this radio. | Bet that you could reach him on this radio. |
404 | 00:32:24,409 | 00:32:25,842 | Maybe. | Maybe. |
405 | 00:32:33,484 | 00:32:34,974 | (RADlO CRACKLlNG) | (RADlO CRACKLlNG) |
406 | 00:32:35,987 | 00:32:37,454 | Do you read, Morehouse? | Do you read, Morehouse? |
407 | 00:32:38,356 | 00:32:39,414 | Do you read? | Do you read? |
408 | 00:32:40,191 | 00:32:41,818 | (ON RADlO) Do you read, Morehouse? | (ON RADlO) Do you read, Morehouse? |
409 | 00:32:42,260 | 00:32:45,423 | Do you read, Morehouse? Do you read? | Do you read, Morehouse? Do you read? |
410 | 00:32:46,297 | 00:32:48,959 | Come in, please. Morehouse, do you read? | Come in, please. Morehouse, do you read? |
411 | 00:32:49,500 | 00:32:52,401 | This is Morehouse. Look, I hear you! | This is Morehouse. Look, I hear you! |
412 | 00:32:52,470 | 00:32:56,566 | We're buried underneath the supply depot. Help us! Please help us! | We're buried underneath the supply depot. Help us! Please help us! |
413 | 00:32:56,641 | 00:32:57,733 | (RADlO CRACKLlNG) | (RADlO CRACKLlNG) |
414 | 00:32:57,809 | 00:32:59,936 | STARKEY: Morehouse, do you read? Over! | STARKEY: Morehouse, do you read? Over! |
415 | 00:33:01,512 | 00:33:04,037 | Morehouse, do you read? Please come in. | Morehouse, do you read? Please come in. |
416 | 00:33:04,115 | 00:33:07,607 | I hear you! We hear you! Please help us! Come in! | I hear you! We hear you! Please help us! Come in! |
417 | 00:33:12,090 | 00:33:13,580 | Oh, dear God! | Oh, dear God! |
418 | 00:33:14,625 | 00:33:15,683 | It's dead. | It's dead. |
419 | 00:33:15,760 | 00:33:16,920 | (SOBBlNG) | (SOBBlNG) |
420 | 00:33:16,995 | 00:33:18,485 | They'll never hear us. | They'll never hear us. |
421 | 00:33:19,297 | 00:33:20,423 | (CLlCKS TONGUE) | (CLlCKS TONGUE) |
422 | 00:33:20,498 | 00:33:22,523 | They'll never find us. | They'll never find us. |
423 | 00:33:22,667 | 00:33:24,931 | (CRYlNG) | (CRYlNG) |
424 | 00:33:28,973 | 00:33:30,440 | (RADlO BUZZlNG) | (RADlO BUZZlNG) |
425 | 00:33:31,542 | 00:33:32,702 | There's no signal. | There's no signal. |
426 | 00:33:33,344 | 00:33:35,574 | His battery's probably just dead. | His battery's probably just dead. |
427 | 00:33:35,646 | 00:33:36,943 | Or he is. | Or he is. |
428 | 00:33:45,456 | 00:33:50,519 | (MEN SPEAKlNG SPANlSH) | (MEN SPEAKlNG SPANlSH) |
429 | 00:34:10,782 | 00:34:12,682 | JULlO: Se�or Morehouse? STARKEY: Morehouse? | JULlO: Se�or Morehouse? STARKEY: Morehouse? |
430 | 00:34:12,750 | 00:34:16,345 | Oh, I give up. This is ridiculous, Sommers. | Oh, I give up. This is ridiculous, Sommers. |
431 | 00:34:16,454 | 00:34:18,081 | Well, I know he's around here. | Well, I know he's around here. |
432 | 00:34:18,156 | 00:34:21,990 | Well, what if he is? And what if we find out where and he's still alive. | Well, what if he is? And what if we find out where and he's still alive. |
433 | 00:34:22,060 | 00:34:25,552 | Even then, it's gonna take an army of men and a bulldozer to get him out of here. | Even then, it's gonna take an army of men and a bulldozer to get him out of here. |
434 | 00:34:25,630 | 00:34:27,860 | But we've got to get him out of here. Now, that's all there is to it. | But we've got to get him out of here. Now, that's all there is to it. |
435 | 00:34:27,932 | 00:34:30,901 | How? The guerrillas must have seen our chopper come down, | How? The guerrillas must have seen our chopper come down, |
436 | 00:34:30,968 | 00:34:34,233 | and you can be cotton-picking sure they're out there looking for us right now, | and you can be cotton-picking sure they're out there looking for us right now, |
437 | 00:34:34,305 | 00:34:36,398 | and pretty soon they're gonna be in here looking for us, | and pretty soon they're gonna be in here looking for us, |
438 | 00:34:36,474 | 00:34:39,034 | and I'm not gonna hang around looking for a dead man. | and I'm not gonna hang around looking for a dead man. |
439 | 00:34:39,944 | 00:34:41,036 | Well, I am. | Well, I am. |
440 | 00:34:42,914 | 00:34:44,677 | Good. Good. You do that. | Good. Good. You do that. |
441 | 00:34:44,749 | 00:34:48,276 | You just hang around right in here. At least you won't be in my way. | You just hang around right in here. At least you won't be in my way. |
442 | 00:34:48,352 | 00:34:50,217 | I'm going out and try to find some way to get us out of here. | I'm going out and try to find some way to get us out of here. |
443 | 00:34:50,288 | 00:34:51,778 | Come on, kid. Give me a hand. | Come on, kid. Give me a hand. |
444 | 00:34:53,991 | 00:34:55,253 | Go on. | Go on. |
445 | 00:35:06,737 | 00:35:08,398 | (SOBBlNG) | (SOBBlNG) |
446 | 00:35:25,022 | 00:35:26,614 | (SPEAKlNG SPANlSH) | (SPEAKlNG SPANlSH) |
447 | 00:35:49,380 | 00:35:52,349 | (FAlNT METALLlC CLANKlNG) | (FAlNT METALLlC CLANKlNG) |
448 | 00:36:10,334 | 00:36:11,995 | (BlONlC POWERS ACTlVATlNG) | (BlONlC POWERS ACTlVATlNG) |
449 | 00:36:15,540 | 00:36:17,303 | (LOUD RUMBLlNG) | (LOUD RUMBLlNG) |
450 | 00:36:25,183 | 00:36:26,548 | (HlSSlNG) | (HlSSlNG) |
451 | 00:36:28,586 | 00:36:29,678 | No way! | No way! |
452 | 00:36:29,754 | 00:36:31,244 | Se�or Starkey! Se�or Starkey! | Se�or Starkey! Se�or Starkey! |
453 | 00:36:31,355 | 00:36:32,481 | (SPEAKS SPANlSH) | (SPEAKS SPANlSH) |
454 | 00:36:32,557 | 00:36:33,546 | Come here! | Come here! |
455 | 00:36:37,195 | 00:36:38,253 | How's this? | How's this? |
456 | 00:36:38,329 | 00:36:41,321 | Hey! Muy bonita, kid. Muy bonita. | Hey! Muy bonita, kid. Muy bonita. |
457 | 00:36:41,399 | 00:36:45,392 | This dog looks like it just might hunt. Go get Sommers. | This dog looks like it just might hunt. Go get Sommers. |
458 | 00:36:45,469 | 00:36:48,097 | Tell her we just bought her a return ticket. | Tell her we just bought her a return ticket. |
459 | 00:36:48,172 | 00:36:49,867 | Pronto, kid! Pronto! | Pronto, kid! Pronto! |
460 | 00:36:54,946 | 00:36:56,811 | (BlONlC POWERS ACTlVATlNG) | (BlONlC POWERS ACTlVATlNG) |
461 | 00:37:02,820 | 00:37:06,586 | George, I hear something. | George, I hear something. |
462 | 00:37:07,992 | 00:37:09,584 | (RUMBLlNG) | (RUMBLlNG) |
463 | 00:37:10,761 | 00:37:12,626 | Somebody's up there! | Somebody's up there! |
464 | 00:37:14,832 | 00:37:16,299 | (BlONlC POWERS ACTlVATlNG) | (BlONlC POWERS ACTlVATlNG) |
465 | 00:37:16,934 | 00:37:18,196 | (THUDDlNG) | (THUDDlNG) |
466 | 00:37:18,269 | 00:37:20,464 | Thank God. They found us. | Thank God. They found us. |
467 | 00:37:35,186 | 00:37:37,154 | (BlONlC POWERS ACTlVATlNG) | (BlONlC POWERS ACTlVATlNG) |
468 | 00:37:39,390 | 00:37:41,221 | (SPEAKlNG SPANlSH) | (SPEAKlNG SPANlSH) |
469 | 00:37:43,327 | 00:37:44,988 | (SPEAKlNG SPANlSH) | (SPEAKlNG SPANlSH) |
470 | 00:37:45,062 | 00:37:48,156 | The rock. How are you so strong? | The rock. How are you so strong? |
471 | 00:37:52,370 | 00:37:54,099 | Go tell Starkey I found someone. | Go tell Starkey I found someone. |
472 | 00:37:55,439 | 00:37:58,033 | Julio, I found the ambassador. Forget the rock! | Julio, I found the ambassador. Forget the rock! |
473 | 00:37:59,577 | 00:38:01,272 | The excitement has given me strength. | The excitement has given me strength. |
474 | 00:38:01,345 | 00:38:02,903 | (STUTTERS) Do you understand that? | (STUTTERS) Do you understand that? |
475 | 00:38:03,848 | 00:38:07,045 | (SPEAKlNG SPANlSH) | (SPEAKlNG SPANlSH) |
476 | 00:38:07,118 | 00:38:08,983 | What does Starkey want? | What does Starkey want? |
477 | 00:38:09,053 | 00:38:12,022 | He found an airplane. Your ticket ride. | He found an airplane. Your ticket ride. |
478 | 00:38:12,523 | 00:38:13,820 | He wanted you to come. | He wanted you to come. |
479 | 00:38:14,425 | 00:38:15,551 | (STUTTERS) Oh, I can't. | (STUTTERS) Oh, I can't. |
480 | 00:38:15,626 | 00:38:17,890 | Uh, tell him that I need him. | Uh, tell him that I need him. |
481 | 00:38:17,995 | 00:38:20,520 | JULlO: But he said that... Julio, go now and tell him. | JULlO: But he said that... Julio, go now and tell him. |
482 | 00:38:30,975 | 00:38:35,571 | (SPEAKlNG SPANlSH) | (SPEAKlNG SPANlSH) |
483 | 00:38:52,396 | 00:38:53,988 | (BlONlC POWERS ACTlVATlNG) | (BlONlC POWERS ACTlVATlNG) |
484 | 00:38:56,867 | 00:38:57,925 | Oh, thank God! | Oh, thank God! |
485 | 00:38:58,169 | 00:38:59,932 | Thank God you're here. Thank God! | Thank God you're here. Thank God! |
486 | 00:39:00,004 | 00:39:01,733 | Ambassador Morehouse? Yes! | Ambassador Morehouse? Yes! |
487 | 00:39:01,806 | 00:39:03,467 | How many of you are down here? Just my wife. | How many of you are down here? Just my wife. |
488 | 00:39:03,541 | 00:39:05,839 | But she's pinned under some concrete. | But she's pinned under some concrete. |
489 | 00:39:05,910 | 00:39:07,810 | Come on. Let me check. Thank you. | Come on. Let me check. Thank you. |
490 | 00:39:07,878 | 00:39:09,539 | (GRUNTlNG) | (GRUNTlNG) |
491 | 00:39:10,314 | 00:39:12,111 | Are you hurt? No, I'm all right. | Are you hurt? No, I'm all right. |
492 | 00:39:24,562 | 00:39:26,860 | (CRYlNG) | (CRYlNG) |
493 | 00:39:27,598 | 00:39:31,159 | Mrs. Morehouse, come on. Come here. Hey, look at me. | Mrs. Morehouse, come on. Come here. Hey, look at me. |
494 | 00:39:31,235 | 00:39:32,600 | Now we're gonna get out of here. Okay? | Now we're gonna get out of here. Okay? |
495 | 00:39:32,670 | 00:39:34,399 | But you have to help me. Yes. | But you have to help me. Yes. |
496 | 00:39:34,472 | 00:39:35,905 | Now, when I tell you, | Now, when I tell you, |
497 | 00:39:35,973 | 00:39:38,498 | I want you to pull on your leg really hard. Okay? | I want you to pull on your leg really hard. Okay? |
498 | 00:39:38,576 | 00:39:39,565 | Okay. | Okay. |
499 | 00:39:39,643 | 00:39:41,133 | Can you do that? Let's go home. | Can you do that? Let's go home. |
500 | 00:39:41,212 | 00:39:42,440 | (SOBBlNG) | (SOBBlNG) |
501 | 00:39:42,513 | 00:39:43,775 | Come on. You ready? Yes. Yes. | Come on. You ready? Yes. Yes. |
502 | 00:39:43,848 | 00:39:45,076 | All right. | All right. |
503 | 00:39:45,349 | 00:39:46,941 | (BlONlC POWERS ACTlVATlNG) | (BlONlC POWERS ACTlVATlNG) |
504 | 00:39:50,721 | 00:39:51,847 | Pull! | Pull! |
505 | 00:39:52,089 | 00:39:53,181 | (GRUNTlNG) | (GRUNTlNG) |
506 | 00:39:59,930 | 00:40:01,454 | (BlONlC POWERS ACTlVATlNG) | (BlONlC POWERS ACTlVATlNG) |
507 | 00:40:04,335 | 00:40:05,859 | Come here. Come here. | Come here. Come here. |
508 | 00:40:05,970 | 00:40:07,198 | (BREATHlNG HEAVlLY) | (BREATHlNG HEAVlLY) |
509 | 00:40:08,906 | 00:40:10,066 | Come on. | Come on. |
510 | 00:40:16,580 | 00:40:18,104 | Can you stand up? Yes. Yes. | Can you stand up? Yes. Yes. |
511 | 00:40:18,182 | 00:40:19,706 | Hold yourself. I'm gonna get up a little bit. | Hold yourself. I'm gonna get up a little bit. |
512 | 00:40:19,784 | 00:40:20,876 | Okay. Okay. | Okay. Okay. |
513 | 00:40:22,019 | 00:40:23,509 | Give me your hand. | Give me your hand. |
514 | 00:40:26,490 | 00:40:27,650 | Come on. | Come on. |
515 | 00:40:27,758 | 00:40:29,157 | (GRUNTlNG) | (GRUNTlNG) |
516 | 00:40:33,063 | 00:40:35,793 | (SPEAKlNG SPANlSH) | (SPEAKlNG SPANlSH) |
517 | 00:40:42,907 | 00:40:45,501 | Starkey, we're over here. We need help. | Starkey, we're over here. We need help. |
518 | 00:40:48,345 | 00:40:49,869 | Lean on me. Get away. | Lean on me. Get away. |
519 | 00:40:52,450 | 00:40:54,008 | Take it easy. Okay. | Take it easy. Okay. |
520 | 00:40:54,084 | 00:40:55,574 | You got her? | You got her? |
521 | 00:40:57,087 | 00:40:59,453 | How'd you... How'd you dig them out? | How'd you... How'd you dig them out? |
522 | 00:40:59,523 | 00:41:01,514 | There was a four ton pile of concrete here. | There was a four ton pile of concrete here. |
523 | 00:41:01,592 | 00:41:04,823 | I told you, Se�or Starkey! She is very strong. | I told you, Se�or Starkey! She is very strong. |
524 | 00:41:04,895 | 00:41:06,886 | Are there any sign of the guerrillas? | Are there any sign of the guerrillas? |
525 | 00:41:07,932 | 00:41:09,194 | The guerrillas, Stark. | The guerrillas, Stark. |
526 | 00:41:09,266 | 00:41:10,290 | Yeah. | Yeah. |
527 | 00:41:10,367 | 00:41:11,664 | Yeah. They'll be here anytime. We... | Yeah. They'll be here anytime. We... |
528 | 00:41:11,735 | 00:41:13,032 | We're gonna have to hide in the jungle. | We're gonna have to hide in the jungle. |
529 | 00:41:13,103 | 00:41:14,968 | The jungle? What happened to the plane? | The jungle? What happened to the plane? |
530 | 00:41:15,039 | 00:41:17,007 | It's hopeless. It's got pretzels for landing gear. | It's hopeless. It's got pretzels for landing gear. |
531 | 00:41:17,074 | 00:41:18,974 | Well, maybe we could fix it. | Well, maybe we could fix it. |
532 | 00:41:19,043 | 00:41:20,135 | There's no way. | There's no way. |
533 | 00:41:20,211 | 00:41:22,076 | Well, I would like to see for myself. | Well, I would like to see for myself. |
534 | 00:41:22,279 | 00:41:23,644 | Sommers... | Sommers... |
535 | 00:41:25,950 | 00:41:28,748 | Doesn't look too bad to me. I think we can fix that. | Doesn't look too bad to me. I think we can fix that. |
536 | 00:41:29,186 | 00:41:31,450 | Not without a vice and some hammers. | Not without a vice and some hammers. |
537 | 00:41:31,522 | 00:41:34,423 | We can fix it, Starkey. Now what has to be done? | We can fix it, Starkey. Now what has to be done? |
538 | 00:41:34,492 | 00:41:36,050 | I'm telling you, we can't. | I'm telling you, we can't. |
539 | 00:41:36,126 | 00:41:37,718 | Those struts are made out of steel. | Those struts are made out of steel. |
540 | 00:41:37,795 | 00:41:39,262 | I don't know what's gotten into you, | I don't know what's gotten into you, |
541 | 00:41:39,330 | 00:41:41,992 | but when I tell you we can't fix that, we can't fix it! | but when I tell you we can't fix that, we can't fix it! |
542 | 00:41:42,066 | 00:41:46,162 | And I am sick and tired of you telling me what I can't do. | And I am sick and tired of you telling me what I can't do. |
543 | 00:41:50,608 | 00:41:52,337 | (BlONlC POWERS ACTlVATlNG) | (BlONlC POWERS ACTlVATlNG) |
544 | 00:41:54,378 | 00:41:57,347 | (METAL CREAKlNG) | (METAL CREAKlNG) |
545 | 00:42:16,901 | 00:42:18,391 | What kind of woman are you? | What kind of woman are you? |
546 | 00:42:18,469 | 00:42:20,630 | A very frightened one. Now, what's next? | A very frightened one. Now, what's next? |
547 | 00:42:22,840 | 00:42:24,171 | That one over there. | That one over there. |
548 | 00:42:33,083 | 00:42:34,414 | (CREAKlNG) | (CREAKlNG) |
549 | 00:42:57,608 | 00:42:59,132 | Okay. Now, will that do it? | Okay. Now, will that do it? |
550 | 00:42:59,209 | 00:43:00,437 | How you do that? | How you do that? |
551 | 00:43:01,278 | 00:43:02,540 | Starkey, get these blocks out of here. | Starkey, get these blocks out of here. |
552 | 00:43:02,613 | 00:43:04,103 | Get in the plane, and I'll go get the others. | Get in the plane, and I'll go get the others. |
553 | 00:43:04,181 | 00:43:06,149 | No, I'll... Maybe l... Yes, ma'am. Starkey! | No, I'll... Maybe l... Yes, ma'am. Starkey! |
554 | 00:43:18,862 | 00:43:20,762 | All right. You get in the back here. Come on. | All right. You get in the back here. Come on. |
555 | 00:43:20,831 | 00:43:22,230 | MOREHOUSE: Okay. I'll get in first. | MOREHOUSE: Okay. I'll get in first. |
556 | 00:43:22,299 | 00:43:25,200 | Sommers, we got a problem. The engine won't turn over. | Sommers, we got a problem. The engine won't turn over. |
557 | 00:43:25,269 | 00:43:26,827 | The battery's dead. | The battery's dead. |
558 | 00:43:26,904 | 00:43:28,371 | Well, what if I spin the propeller? | Well, what if I spin the propeller? |
559 | 00:43:28,439 | 00:43:31,101 | Oh, you can't. It's too heavy. You... | Oh, you can't. It's too heavy. You... |
560 | 00:43:32,676 | 00:43:33,802 | On second thought... | On second thought... |
561 | 00:43:39,049 | 00:43:41,643 | Jaime, watch your hands! | Jaime, watch your hands! |
562 | 00:43:42,786 | 00:43:43,946 | Thanks. Jack. | Thanks. Jack. |
563 | 00:43:46,724 | 00:43:47,952 | STARKEY: Switch on. | STARKEY: Switch on. |
564 | 00:43:50,494 | 00:43:52,223 | (BlONlC POWERS ACTlVATlNG) | (BlONlC POWERS ACTlVATlNG) |
565 | 00:44:04,642 | 00:44:07,270 | (ENGlNE SPUTTERlNG) | (ENGlNE SPUTTERlNG) |
566 | 00:44:08,812 | 00:44:10,803 | (ENGlNE STARTlNG) | (ENGlNE STARTlNG) |
567 | 00:44:21,925 | 00:44:23,358 | Okay. Give me this. | Okay. Give me this. |
568 | 00:44:25,896 | 00:44:27,591 | Okay, Julio, in the plane. Come on. | Okay, Julio, in the plane. Come on. |
569 | 00:44:27,665 | 00:44:29,496 | We can't take the kid. We're overloaded. | We can't take the kid. We're overloaded. |
570 | 00:44:29,566 | 00:44:30,590 | What do you mean, we can't take him? | What do you mean, we can't take him? |
571 | 00:44:30,668 | 00:44:31,760 | If it wasn't for Julio, we wouldn't... | If it wasn't for Julio, we wouldn't... |
572 | 00:44:31,835 | 00:44:33,564 | STARKEY: We're overloaded. There's a cliff up there. | STARKEY: We're overloaded. There's a cliff up there. |
573 | 00:44:33,637 | 00:44:35,537 | The odds are we'll drop like a rock. | The odds are we'll drop like a rock. |
574 | 00:44:38,142 | 00:44:40,110 | Oh, Starkey, please! | Oh, Starkey, please! |
575 | 00:44:41,345 | 00:44:43,472 | They're here! Hurry up! Let's go! | They're here! Hurry up! Let's go! |
576 | 00:44:43,947 | 00:44:45,505 | (GUNS FlRlNG) | (GUNS FlRlNG) |
577 | 00:44:45,582 | 00:44:47,311 | Come on, kid. | Come on, kid. |
578 | 00:45:07,838 | 00:45:09,430 | (SPEAKlNG SPANlSH) | (SPEAKlNG SPANlSH) |
579 | 00:45:27,224 | 00:45:28,919 | (GUNS FlRlNG) | (GUNS FlRlNG) |
580 | 00:45:33,697 | 00:45:35,289 | Come on. You can go faster. | Come on. You can go faster. |
581 | 00:45:35,365 | 00:45:36,764 | (SPEAKlNG SPANlSH) | (SPEAKlNG SPANlSH) |
582 | 00:45:38,402 | 00:45:39,869 | Go faster, baby. Go faster. | Go faster, baby. Go faster. |
583 | 00:45:48,946 | 00:45:50,470 | Pull up, baby! Pull up! | Pull up, baby! Pull up! |
584 | 00:45:50,914 | 00:45:52,677 | Please. Come on! | Please. Come on! |
585 | 00:45:54,284 | 00:45:56,650 | (ENGlNE SPUTTERlNG) | (ENGlNE SPUTTERlNG) |
586 | 00:46:40,764 | 00:46:44,996 | Well, it's good, though. He'll be in a foster home in a couple of weeks. | Well, it's good, though. He'll be in a foster home in a couple of weeks. |
587 | 00:46:45,402 | 00:46:48,701 | I don't, uh... I don't have anything to do right now, | I don't, uh... I don't have anything to do right now, |
588 | 00:46:48,772 | 00:46:51,502 | so I thought l'd kinda hang around, you know, | so I thought l'd kinda hang around, you know, |
589 | 00:46:51,575 | 00:46:53,338 | keep him company till then. | keep him company till then. |
590 | 00:46:53,410 | 00:46:54,843 | Yeah, I know. | Yeah, I know. |
591 | 00:46:57,080 | 00:46:58,570 | Well, guys. I got to go. | Well, guys. I got to go. |
592 | 00:47:02,619 | 00:47:04,280 | Oh, come on. | Oh, come on. |
593 | 00:47:04,354 | 00:47:06,288 | (SNlFFLlNG) | (SNlFFLlNG) |
594 | 00:47:06,356 | 00:47:09,883 | Hey, I'll come back and see you. I promise. Okay? | Hey, I'll come back and see you. I promise. Okay? |
595 | 00:47:11,929 | 00:47:13,726 | Listen, uh... | Listen, uh... |
596 | 00:47:14,765 | 00:47:16,198 | I want you to know something. | I want you to know something. |
597 | 00:47:16,266 | 00:47:18,564 | It has nothing to do with our secret. | It has nothing to do with our secret. |
598 | 00:47:18,635 | 00:47:20,296 | I mean, your secret stuff. | I mean, your secret stuff. |
599 | 00:47:21,672 | 00:47:25,369 | I want you to know I think you're some special lady. | I want you to know I think you're some special lady. |
600 | 00:47:28,145 | 00:47:29,476 | Thanks, Sommers. | Thanks, Sommers. |
601 | 00:47:31,181 | 00:47:32,842 | You're so welcome, Starkey. | You're so welcome, Starkey. |
602 | 00:47:35,285 | 00:47:36,513 | (SNlFFS) See you. | (SNlFFS) See you. |
603 | 00:47:37,988 | 00:47:39,046 | Bye, kid. | Bye, kid. |
604 | 00:47:44,928 | 00:47:46,122 | Yeah. | Yeah. |
605 | 00:47:47,297 | 00:47:49,322 | That's some special lady. | That's some special lady. |
606 | 00:48:41,985 | 00:48:43,612 | (SCHOOL BELL RlNGlNG) | (SCHOOL BELL RlNGlNG) |
607 | 00:48:49,326 | 00:48:51,089 | Morning, Miss Sommers. Hi. | Morning, Miss Sommers. Hi. |
608 | 00:48:51,161 | 00:48:53,459 | Hey, Miss Sommers, got a far out current event. | Hey, Miss Sommers, got a far out current event. |
609 | 00:48:53,530 | 00:48:56,021 | Remember that ambassador that was left in Costa Bravo? | Remember that ambassador that was left in Costa Bravo? |
610 | 00:48:56,867 | 00:48:57,925 | Yeah. | Yeah. |
611 | 00:48:58,001 | 00:49:00,561 | Well, some hotshot helicopter pilot rescued him this weekend. | Well, some hotshot helicopter pilot rescued him this weekend. |
612 | 00:49:00,637 | 00:49:02,502 | Really? Sounds exciting. | Really? Sounds exciting. |
613 | 00:49:02,572 | 00:49:04,870 | Yeah. the pilot said, "We never would have made it | Yeah. the pilot said, "We never would have made it |
614 | 00:49:04,942 | 00:49:07,342 | "if it hadn't have been for Lady Luck." | "if it hadn't have been for Lady Luck." |
615 | 00:49:07,411 | 00:49:09,936 | (CHUCKLES) Lady Luck. Well, I like that. | (CHUCKLES) Lady Luck. Well, I like that. |
616 | 00:49:10,013 | 00:49:13,915 | "Also rescued in that fantastic airplane escape were the ambassador's wife | "Also rescued in that fantastic airplane escape were the ambassador's wife |
617 | 00:49:13,984 | 00:49:16,612 | "and a young Costa Bravan boy named Julio." | "and a young Costa Bravan boy named Julio." |
618 | 00:49:16,687 | 00:49:18,621 | No, it's Julio. ANDREW: Julio. | No, it's Julio. ANDREW: Julio. |
619 | 00:49:19,256 | 00:49:21,190 | Did you read this? | Did you read this? |
620 | 00:49:21,525 | 00:49:23,015 | Uh, no. | Uh, no. |
621 | 00:49:23,093 | 00:49:24,685 | I'm a teacher. I'm supposed to know things like that. | I'm a teacher. I'm supposed to know things like that. |