# Start End Original Translated
1 00:00:02,969 00:00:04,664 My life's work. My life's work.
2 00:00:05,905 00:00:09,341 I didn't intend for either side to have this secret, I didn't intend for either side to have this secret,
3 00:00:09,442 00:00:12,570 but your enemies stole it a month ago but your enemies stole it a month ago
4 00:00:12,979 00:00:14,207 and, when I found out, and, when I found out,
5 00:00:14,280 00:00:16,748 I knew of no one else I could turn to I knew of no one else I could turn to
6 00:00:17,417 00:00:20,750 except my old friend, Dr. Rudy Wells. except my old friend, Dr. Rudy Wells.
7 00:00:21,187 00:00:22,245 You did the right thing, Eric. You did the right thing, Eric.
8 00:00:22,722 00:00:25,156 Your formula for Cobalt 247 is too great a weapon Your formula for Cobalt 247 is too great a weapon
9 00:00:25,225 00:00:26,715 to be in the hands of only one side. to be in the hands of only one side.
10 00:00:27,460 00:00:30,190 By giving it to us you've restored the balance of power. By giving it to us you've restored the balance of power.
11 00:00:30,697 00:00:32,824 Within 24 hours that formula Within 24 hours that formula
12 00:00:33,666 00:00:35,327 will be safe in the OSl vaults. will be safe in the OSl vaults.
13 00:00:35,502 00:00:38,994 You have one of the few minds in the world that can understand my work. You have one of the few minds in the world that can understand my work.
14 00:00:40,206 00:00:41,867 Well, have a safe trip, old friend. Well, have a safe trip, old friend.
15 00:01:02,796 00:01:05,697 Excuse me, miss. I'd like a one-way ticket to Rio, please. Excuse me, miss. I'd like a one-way ticket to Rio, please.
16 00:01:08,802 00:01:09,826 How'd it go? How'd it go?
17 00:01:10,470 00:01:12,700 No problems so far. I've got the formula. No problems so far. I've got the formula.
18 00:01:12,806 00:01:14,706 And I don't think anybody followed me. And I don't think anybody followed me.
19 00:01:15,275 00:01:16,401 Now what's our next move? Now what's our next move?
20 00:01:16,543 00:01:19,205 Well, normally, sir, we wouldn't be able to get you out of here for 24 hours Well, normally, sir, we wouldn't be able to get you out of here for 24 hours
21 00:01:19,279 00:01:22,510 on the regular service, but we do have a charter flight leaving in 30 minutes. on the regular service, but we do have a charter flight leaving in 30 minutes.
22 00:01:22,849 00:01:23,838 Very good. Very good.
23 00:01:24,050 00:01:25,540 And so you don't seem out of place, And so you don't seem out of place,
24 00:01:25,618 00:01:28,018 Oscar's gonna meet us in Rio in Air Force Two. Oscar's gonna meet us in Rio in Air Force Two.
25 00:01:28,221 00:01:30,052 JAlME: And I'll be your bodyguard till we get there. JAlME: And I'll be your bodyguard till we get there.
26 00:01:31,491 00:01:33,550 Now, sir, I'll just get your ticket written up quickly. Now, sir, I'll just get your ticket written up quickly.
27 00:01:37,163 00:01:39,461 We really movemos our cada for you, se�or. We really movemos our cada for you, se�or.
28 00:01:39,599 00:01:40,793 You know what that means in English, huh? You know what that means in English, huh?
29 00:01:41,201 00:01:42,327 I can guess. I can guess.
30 00:01:42,635 00:01:45,331 Passenger loading in 15 minutes. Enjoy your flight, sir. Passenger loading in 15 minutes. Enjoy your flight, sir.
31 00:01:45,538 00:01:46,732 Thank you, miss. Thank you, miss.
32 00:01:49,175 00:01:51,166 Yeah, it's just like you figured, Bobby. Yeah, it's just like you figured, Bobby.
33 00:01:51,244 00:01:54,145 Yeah, OSl's trying to sneak him aboard a chartered flight. Yeah, OSl's trying to sneak him aboard a chartered flight.
34 00:01:55,014 00:01:56,003 Right. Right.
35 00:01:57,083 00:01:58,072 Sure. Sure.
36 00:01:58,885 00:01:59,943 Okay. Okay.
37 00:02:01,488 00:02:02,955 What's the plan? What's the plan?
38 00:02:03,423 00:02:05,448 Oh, that Bobby's a shrewd character. Oh, that Bobby's a shrewd character.
39 00:02:05,758 00:02:07,123 Figured they'd pull this. Figured they'd pull this.
40 00:02:07,193 00:02:09,821 But our people made all the necessary arrangements. But our people made all the necessary arrangements.
41 00:02:09,896 00:02:12,763 Bobby will join us, and three of us will board the plane. Bobby will join us, and three of us will board the plane.
42 00:02:14,501 00:02:17,937 So, everything's going right on schedule. So, everything's going right on schedule.
43 00:02:19,105 00:02:21,539 Dr. Rudy Wells will never reach Rio alive. Dr. Rudy Wells will never reach Rio alive.
44 00:03:52,865 00:03:54,492 Welcome aboard. Hello. Welcome aboard. Hello.
45 00:03:55,068 00:03:58,504 It is open seating today, so you can sit wherever you like. Okay. It is open seating today, so you can sit wherever you like. Okay.
46 00:03:58,571 00:03:59,629 Thank you. Mmm-hmm. Thank you. Mmm-hmm.
47 00:04:10,516 00:04:12,211 Uh, is this seat taken? Uh, is this seat taken?
48 00:04:12,285 00:04:13,377 Sit you down. Sit you down.
49 00:04:15,688 00:04:16,712 Thank you. Thank you.
50 00:04:18,358 00:04:19,825 Well, I see Bobby's aboard. Well, I see Bobby's aboard.
51 00:04:30,770 00:04:31,930 May l? May l?
52 00:04:33,206 00:04:34,230 Of course. Of course.
53 00:04:34,307 00:04:35,331 Thank you. Thank you.
54 00:04:46,152 00:04:47,312 She's very pretty. She's very pretty.
55 00:04:47,587 00:04:48,611 Hmm? Yes. Hmm? Yes.
56 00:04:48,688 00:04:49,712 (LAUGHS) (LAUGHS)
57 00:04:50,356 00:04:51,823 (BlONlC POWER ACTlVATED) (BlONlC POWER ACTlVATED)
58 00:04:52,525 00:04:56,188 I am partial to the tall, blonde type myself, you know. I am partial to the tall, blonde type myself, you know.
59 00:04:56,262 00:04:57,320 Mmm. Mmm.
60 00:04:59,065 00:05:02,057 You know, it is a defect that I have observed worldwide. You know, it is a defect that I have observed worldwide.
61 00:05:03,403 00:05:05,030 Obviously, you have seen it, too. Obviously, you have seen it, too.
62 00:05:05,104 00:05:07,834 That is to say that men of every country That is to say that men of every country
63 00:05:07,907 00:05:10,967 seem to think that men of other countries are the lucky ones. seem to think that men of other countries are the lucky ones.
64 00:05:11,644 00:05:13,509 You know what I mean? Well, for example, You know what I mean? Well, for example,
65 00:05:13,780 00:05:15,042 we take the ltalians. we take the ltalians.
66 00:05:15,214 00:05:18,809 The ltalians, they like the Swiss girls, The ltalians, they like the Swiss girls,
67 00:05:19,619 00:05:21,450 the German men likes the Spanish women, the German men likes the Spanish women,
68 00:05:21,587 00:05:23,817 and the Greek... Ah, the Greek, they like the Danes, you know. and the Greek... Ah, the Greek, they like the Danes, you know.
69 00:05:23,923 00:05:25,584 That's the way it is. It's never failed. That's the way it is. It's never failed.
70 00:05:25,725 00:05:27,090 Never, never, never failed. Never, never, never failed.
71 00:05:28,061 00:05:29,050 (ROMERO SNICKERS) (ROMERO SNICKERS)
72 00:05:33,566 00:05:34,760 Nice legs. Nice legs.
73 00:05:38,204 00:05:41,799 Oh, yes. I couldn't have asked for nicer ones if I'd made them myself. Oh, yes. I couldn't have asked for nicer ones if I'd made them myself.
74 00:05:42,408 00:05:43,397 Hmm? (LAUGHS) Hmm? (LAUGHS)
75 00:05:45,578 00:05:46,909 Would you excuse me? Oh, sure, sure. Would you excuse me? Oh, sure, sure.
76 00:05:58,591 00:06:02,049 Watch the man sitting beside me, or I'll wind up bodyguarding you. Watch the man sitting beside me, or I'll wind up bodyguarding you.
77 00:06:10,603 00:06:12,730 Excuse me, sir. You're gonna have to return to your seat now. Excuse me, sir. You're gonna have to return to your seat now.
78 00:06:12,805 00:06:14,067 Thank you, miss. Thank you, miss.
79 00:06:19,145 00:06:20,544 JAlME: (ON PA) Good afternoon, ladies and gentlemen. JAlME: (ON PA) Good afternoon, ladies and gentlemen.
80 00:06:20,613 00:06:22,205 I'm your stewardess, Miss Winters. I'm your stewardess, Miss Winters.
81 00:06:22,482 00:06:24,973 Our aft compartment is full of cargo this afternoon, Our aft compartment is full of cargo this afternoon,
82 00:06:25,218 00:06:27,379 so it will be off limits for the passengers. so it will be off limits for the passengers.
83 00:06:27,720 00:06:29,051 And dinner, such as it is, And dinner, such as it is,
84 00:06:29,122 00:06:30,783 will be served in about an hour. will be served in about an hour.
85 00:06:31,057 00:06:32,581 Please fasten your seat belts Please fasten your seat belts
86 00:06:32,658 00:06:34,523 and observe the No Smoking signs. and observe the No Smoking signs.
87 00:06:37,597 00:06:41,055 Pressure's low on Number Four. Feels like a turbine lag. Pressure's low on Number Four. Feels like a turbine lag.
88 00:06:43,102 00:06:45,832 Well, she's giving 75%% power, that's enough for a go. Well, she's giving 75%% power, that's enough for a go.
89 00:06:45,905 00:06:46,894 Okay. Captain, Okay. Captain,
90 00:06:46,973 00:06:48,565 the passengers are ready for takeoff. the passengers are ready for takeoff.
91 00:06:48,641 00:06:49,699 Well, that's nice. Well, that's nice.
92 00:06:50,309 00:06:52,038 You better get back to your seat. You better get back to your seat.
93 00:06:52,111 00:06:53,908 And hang on, here we go. (LAUGHS) And hang on, here we go. (LAUGHS)
94 00:07:47,166 00:07:50,567 Smoking is now permitted. Please feel free to move about the cabin. Smoking is now permitted. Please feel free to move about the cabin.
95 00:07:50,970 00:07:54,235 We will be flying at an altitude of 38,000 feet We will be flying at an altitude of 38,000 feet
96 00:07:54,307 00:07:57,299 and a ground speed of 610 miles per hour, and a ground speed of 610 miles per hour,
97 00:07:57,376 00:08:01,312 and our estimated flying time to Rio is five hours and 10 minutes. and our estimated flying time to Rio is five hours and 10 minutes.
98 00:08:02,515 00:08:05,678 Well, next time we touch ground, Well, next time we touch ground,
99 00:08:05,751 00:08:07,184 we should be millionaires. we should be millionaires.
100 00:08:07,553 00:08:09,714 Are you sure we can bail out of this thing? Are you sure we can bail out of this thing?
101 00:08:09,856 00:08:10,880 Of course. Of course.
102 00:08:11,157 00:08:14,490 Three chutes and guns were loaded into the cargo section of the plane. Three chutes and guns were loaded into the cargo section of the plane.
103 00:08:15,428 00:08:17,362 We get them when Bobby gives us the cue. We get them when Bobby gives us the cue.
104 00:08:17,864 00:08:19,297 After we get Wells, After we get Wells,
105 00:08:20,066 00:08:24,093 we'll make the pilot slow to 140 knots, 2,000 feet. we'll make the pilot slow to 140 knots, 2,000 feet.
106 00:08:25,238 00:08:28,207 We reach the rendezvous point, we bail out. We reach the rendezvous point, we bail out.
107 00:08:28,975 00:08:30,499 The ship will pick us up. The ship will pick us up.
108 00:08:31,944 00:08:33,605 I get it. We go alone I get it. We go alone
109 00:08:33,679 00:08:36,204 because Bobby's more valuable staying under cover. because Bobby's more valuable staying under cover.
110 00:09:07,647 00:09:08,636 (BlONlC POWER ACTlVATED) (BlONlC POWER ACTlVATED)
111 00:09:08,781 00:09:10,772 MRS. GRlFFlTH: I see you're reading a medical textbook. MRS. GRlFFlTH: I see you're reading a medical textbook.
112 00:09:11,217 00:09:13,014 Are you interested in medicine? Are you interested in medicine?
113 00:09:13,185 00:09:16,518 No, no, no. Just a hobby. I gave up medicine quite a while ago. No, no, no. Just a hobby. I gave up medicine quite a while ago.
114 00:09:17,123 00:09:18,420 Uh, what kind of work are you in? Uh, what kind of work are you in?
115 00:09:18,491 00:09:19,480 Missionary. Missionary.
116 00:09:19,759 00:09:21,556 You know, I had a calling to the cloth myself once. You know, I had a calling to the cloth myself once.
117 00:09:23,496 00:09:25,327 I felt that my experiences, you know, I felt that my experiences, you know,
118 00:09:25,398 00:09:27,423 in the gutter, might serve useful purposes. in the gutter, might serve useful purposes.
119 00:09:27,600 00:09:30,569 What do you mean, you left medicine? What do you mean, you left medicine?
120 00:09:30,937 00:09:33,098 I was arraigned on trumped-up charges, I was arraigned on trumped-up charges,
121 00:09:33,339 00:09:34,704 brought before the Board of Review brought before the Board of Review
122 00:09:34,774 00:09:36,901 in my junior year in med school. in my junior year in med school.
123 00:09:36,976 00:09:40,173 You know, those phonies actually accused me of being drunk in class. You know, those phonies actually accused me of being drunk in class.
124 00:09:40,246 00:09:41,235 No. No.
125 00:09:41,681 00:09:42,705 Care for a nip? Care for a nip?
126 00:09:44,784 00:09:46,183 No, thank you. No, thank you.
127 00:09:46,385 00:09:49,718 Oh. Well, I tried to tell them that it, uh, Oh. Well, I tried to tell them that it, uh,
128 00:09:50,022 00:09:52,183 was the alcohol fumes in the lab that made me stagger, was the alcohol fumes in the lab that made me stagger,
129 00:09:52,258 00:09:53,657 but they wouldn't believe me. but they wouldn't believe me.
130 00:09:53,726 00:09:54,818 You sure you wouldn't care for a little? You sure you wouldn't care for a little?
131 00:09:54,994 00:09:56,325 Positively not! Positively not!
132 00:09:56,996 00:09:57,985 (CHUCKLES) (CHUCKLES)
133 00:09:58,598 00:09:59,895 (RUMBLlNG) (RUMBLlNG)
134 00:10:01,601 00:10:04,934 CO-PlLOT: Flight Service has a heavy storm front building up fast due east. CO-PlLOT: Flight Service has a heavy storm front building up fast due east.
135 00:10:05,304 00:10:07,499 Cloud tops are at 40,000 already. Cloud tops are at 40,000 already.
136 00:10:07,807 00:10:10,071 Get us a course change and climb to 41,000. Get us a course change and climb to 41,000.
137 00:10:11,077 00:10:12,977 Rio Control, Rio Control, Rio Control, Rio Control,
138 00:10:13,045 00:10:17,243 request vector to new course and climb to flight level 41, over. request vector to new course and climb to flight level 41, over.
139 00:10:19,752 00:10:20,810 This is the best we've got. This is the best we've got.
140 00:10:20,886 00:10:21,875 Thank you. Thank you.
141 00:10:21,954 00:10:23,888 Anything you have would be delicious. Anything you have would be delicious.
142 00:10:25,157 00:10:26,146 (RUMBLES) (RUMBLES)
143 00:10:26,225 00:10:27,988 Oh! I'm so sorry! Oh! I'm so sorry!
144 00:10:28,060 00:10:30,221 My pleasure. May I help you? My pleasure. May I help you?
145 00:10:30,296 00:10:31,524 There must be something that I can do for you. There must be something that I can do for you.
146 00:10:31,597 00:10:34,532 Yes, there is. Please get your hand off my ham and cheese. Yes, there is. Please get your hand off my ham and cheese.
147 00:10:42,475 00:10:45,911 In times like these, our faith stands us in good stead. In times like these, our faith stands us in good stead.
148 00:10:46,712 00:10:48,680 I know we're in the Lord's hands. I know we're in the Lord's hands.
149 00:10:48,748 00:10:50,147 Yeah, but that's what worries me. Yeah, but that's what worries me.
150 00:10:50,216 00:10:54,448 I just hope that his, uh, pleasure with you offsets his displeasure with me. I just hope that his, uh, pleasure with you offsets his displeasure with me.
151 00:10:57,790 00:10:59,280 Here's a little dinner. Here's a little dinner.
152 00:11:00,493 00:11:01,824 Thank you. Thank you.
153 00:11:09,769 00:11:11,634 (BEEPlNG) (BEEPlNG)
154 00:11:18,444 00:11:19,877 (SlGNAL BEEPlNG) (SlGNAL BEEPlNG)
155 00:11:22,014 00:11:23,504 Homing signal. Right on time. Homing signal. Right on time.
156 00:11:23,716 00:11:25,377 Keep tracking it. We'll change course Keep tracking it. We'll change course
157 00:11:25,451 00:11:27,351 and close in on the rendezvous point. and close in on the rendezvous point.
158 00:11:32,758 00:11:34,453 SAM: Some new course they gave us. SAM: Some new course they gave us.
159 00:11:34,527 00:11:36,085 We're heading right into it. We're heading right into it.
160 00:11:36,162 00:11:37,652 This other route's worse. This other route's worse.
161 00:11:38,497 00:11:41,227 Baker lsland reports the winds are at typhoon force. Baker lsland reports the winds are at typhoon force.
162 00:11:42,368 00:11:43,357 All right. All right.
163 00:11:43,436 00:11:46,234 Slow to maneuvering speed. We'll have to ride it out. Slow to maneuvering speed. We'll have to ride it out.
164 00:11:53,512 00:11:55,742 Get back there and keep the customers calm. Get back there and keep the customers calm.
165 00:11:55,815 00:11:57,214 What'll I tell them? What'll I tell them?
166 00:11:57,283 00:12:00,377 Lie a lot. Say there's nothing to worry about. Lie a lot. Say there's nothing to worry about.
167 00:12:15,134 00:12:17,728 JAlME: It's all right, ladies and gentlemen. Keep your seats, please! JAlME: It's all right, ladies and gentlemen. Keep your seats, please!
168 00:12:17,837 00:12:19,771 It's all right! Come on! It's all right! Come on!
169 00:12:20,873 00:12:22,272 But I'm scared. But I'm scared.
170 00:12:22,341 00:12:23,365 Sit down. It's all right. Sit down. It's all right.
171 00:12:25,511 00:12:26,876 (THUNDER RUMBLES) (THUNDER RUMBLES)
172 00:12:28,180 00:12:29,704 We'll be above the storm in a few minutes. We'll be above the storm in a few minutes.
173 00:12:29,782 00:12:30,976 Now, just relax, everybody. Now, just relax, everybody.
174 00:12:43,095 00:12:44,357 Lightning hit the engine! Lightning hit the engine!
175 00:12:44,430 00:12:45,488 It's on fire! It's on fire!
176 00:12:45,765 00:12:48,325 We got a fire and the compressor stalled on Number Four. We got a fire and the compressor stalled on Number Four.
177 00:12:48,467 00:12:49,866 Shut off the hydraulic fuel valve. Shut off the hydraulic fuel valve.
178 00:12:52,938 00:12:55,133 Everyone please stay in your seats! Everyone please stay in your seats!
179 00:12:55,207 00:12:56,902 MAN: Shouldn't you do something? MAN: Shouldn't you do something?
180 00:13:00,412 00:13:02,778 Now if you keep your belts tight, too... Now if you keep your belts tight, too...
181 00:13:02,915 00:13:04,177 (THUNDER CRASHlNG) (THUNDER CRASHlNG)
182 00:13:06,252 00:13:08,777 Not responding! Fire is spreading fast. Not responding! Fire is spreading fast.
183 00:13:09,255 00:13:10,745 Discharge the bottle on Number Four. Discharge the bottle on Number Four.
184 00:13:14,059 00:13:16,493 We're gonna be safe as long as you don't panic! We're gonna be safe as long as you don't panic!
185 00:13:20,166 00:13:21,326 SAM: My God, we've lost the engine. SAM: My God, we've lost the engine.
186 00:13:24,670 00:13:26,160 The hydraulic system's gone. The hydraulic system's gone.
187 00:13:34,647 00:13:35,739 Keep your seats! Keep your seats!
188 00:13:36,315 00:13:37,646 (PASSENGERS CLAMORlNG) (PASSENGERS CLAMORlNG)
189 00:13:39,718 00:13:41,811 I never want to take another plane. I never want to take another plane.
190 00:13:46,392 00:13:47,586 (EXCLAlMlNG lN SPANlSH) (EXCLAlMlNG lN SPANlSH)
191 00:13:48,127 00:13:49,719 Why doesn't the pilot pull up? Why doesn't the pilot pull up?
192 00:13:56,936 00:13:57,994 Sam! Sam!
193 00:14:00,105 00:14:03,268 Hydraulics gone. Can't pull up. Hydraulics gone. Can't pull up.
194 00:14:05,711 00:14:06,939 (BlONlC POWER ACTlVATED) (BlONlC POWER ACTlVATED)
195 00:14:27,933 00:14:29,764 It's all right. It's all right. It's gonna be all right! It's all right. It's all right. It's gonna be all right!
196 00:14:33,806 00:14:35,103 (PEOPLE SCREAMlNG) (PEOPLE SCREAMlNG)
197 00:14:37,943 00:14:39,934 It's gonna be all right! It's gonna be all right! It's gonna be all right! It's gonna be all right!
198 00:14:43,048 00:14:44,606 Sam! Sam, help me. Sam! Sam, help me.
199 00:14:46,919 00:14:51,356 The hydraulic controls went out. Slammed us against the panel. The hydraulic controls went out. Slammed us against the panel.
200 00:14:53,492 00:14:56,393 We couldn't budge it. How did you pull it out? We couldn't budge it. How did you pull it out?
201 00:14:56,462 00:14:58,453 I... I don't know. But can you hold it? I... I don't know. But can you hold it?
202 00:14:59,531 00:15:01,965 Not for long. Put out a distress call. Not for long. Put out a distress call.
203 00:15:03,302 00:15:07,033 Mayday, mayday... This is 553, we're going down. Mayday, mayday... This is 553, we're going down.
204 00:15:07,273 00:15:09,207 I repeat, we are going down! I repeat, we are going down!
205 00:15:12,411 00:15:13,810 There's the coastline. There's the coastline.
206 00:15:15,347 00:15:17,212 Get the geese ready for ditching. Get the geese ready for ditching.
207 00:15:21,020 00:15:23,045 Ladies and gentlemen, the coast is below us. Ladies and gentlemen, the coast is below us.
208 00:15:23,122 00:15:25,283 We're going to make an emergency landing. We're going to make an emergency landing.
209 00:15:25,758 00:15:26,952 No! You gotta be kidding. No! You gotta be kidding.
210 00:15:27,326 00:15:30,318 We'll try and get as close to the shoreline as possible. We'll try and get as close to the shoreline as possible.
211 00:15:30,729 00:15:32,321 Your life jackets are underneath your seats. Your life jackets are underneath your seats.
212 00:15:32,398 00:15:36,198 I want you to get them out, put them on, and get into the ditching position. I want you to get them out, put them on, and get into the ditching position.
213 00:15:37,236 00:15:38,225 Come on! Hurry up! Come on! Hurry up!
214 00:15:38,704 00:15:40,137 I don't know how to swim. I don't know how to swim.
215 00:15:41,707 00:15:43,004 What do you do with it? What do you do with it?
216 00:15:43,075 00:15:44,508 You don't know how to put it on? No. You don't know how to put it on? No.
217 00:15:44,576 00:15:47,773 It's all right. Come on. Don't worry. Don't panic. There you go. It's all right. Come on. Don't worry. Don't panic. There you go.
218 00:15:47,846 00:15:49,370 Strap goes around the back. Strap goes around the back.
219 00:15:50,416 00:15:52,111 Sir, will you please hurry and put your life jacket on? Sir, will you please hurry and put your life jacket on?
220 00:15:52,184 00:15:53,344 Okay. Okay. Okay. Okay.
221 00:15:55,554 00:15:58,079 Getting Wells wasn't supposed to get us killed, too. Getting Wells wasn't supposed to get us killed, too.
222 00:15:58,190 00:15:59,179 Hey! Hey!
223 00:15:59,491 00:16:02,085 It don't make no difference if we don't get Wells. It don't make no difference if we don't get Wells.
224 00:16:02,494 00:16:04,621 Bobby never excuses failures. Bobby never excuses failures.
225 00:16:13,405 00:16:15,396 Get your heads down on your pillows. Get your heads down on your pillows.
226 00:16:15,674 00:16:19,132 Take all eyeglasses off and all sharp objects out of your pockets. Take all eyeglasses off and all sharp objects out of your pockets.
227 00:16:24,183 00:16:25,582 Put your heads down! Put your heads down!
228 00:16:25,718 00:16:27,743 Now brace yourselves, and stay that way! Now brace yourselves, and stay that way!
229 00:16:42,668 00:16:43,794 SAM: Here it comes! SAM: Here it comes!
230 00:17:11,130 00:17:12,256 MRS. GRlFFlTH: We're going to sink! MRS. GRlFFlTH: We're going to sink!
231 00:17:12,331 00:17:13,423 MAN 1: No, no. We'll be all right. MAN 1: No, no. We'll be all right.
232 00:17:13,499 00:17:15,330 MAN 2: Come on! Let's get out of here. WOMAN: I can't swim! MAN 2: Come on! Let's get out of here. WOMAN: I can't swim!
233 00:17:15,401 00:17:16,663 MAN 3: We'll be all right! MAN 3: We'll be all right!
234 00:17:16,735 00:17:19,067 (ALL CLAMORlNG) (ALL CLAMORlNG)
235 00:17:20,973 00:17:22,873 Please! The door! Please! The door!
236 00:17:22,941 00:17:23,965 Pull it! Pull it!
237 00:17:26,779 00:17:28,644 Pull the lever! Pull the lever, please! Pull the lever! Pull the lever, please!
238 00:17:28,714 00:17:29,703 It's stuck. It's stuck.
239 00:17:29,782 00:17:31,579 The door is stuck! He can't open the door! The door is stuck! He can't open the door!
240 00:17:31,650 00:17:33,618 The cargo door! In the back! The cargo door! In the back!
241 00:17:36,722 00:17:39,190 Come on! Come on! Come on! Come on! Come on! Come on!
242 00:17:39,792 00:17:41,453 Will you get the rafts out of the overhang? Will you get the rafts out of the overhang?
243 00:17:41,527 00:17:42,551 Right. Right.
244 00:17:43,328 00:17:45,057 Kick it in! Kick it in! Kick it in! Kick it in!
245 00:17:48,700 00:17:51,362 MAN: The cargo is blocking the door! Come on! MAN: The cargo is blocking the door! Come on!
246 00:17:51,437 00:17:53,132 (BlONlC POWER ACTlVATED) (BlONlC POWER ACTlVATED)
247 00:17:56,842 00:17:58,810 Rudy, get the rafts outside and then check the pilots. Rudy, get the rafts outside and then check the pilots.
248 00:17:58,877 00:17:59,866 Right. Right.
249 00:18:02,281 00:18:05,216 Listen! Listen to me! I have the front door open! Listen! Listen to me! I have the front door open!
250 00:18:05,284 00:18:06,410 Now come this way. Now come this way.
251 00:18:09,755 00:18:11,313 MAN: Let's go! Let's move it! MAN: Let's go! Let's move it!
252 00:18:13,325 00:18:14,451 JAlME: Don't crowd! JAlME: Don't crowd!
253 00:18:16,261 00:18:17,387 JAlME: Come on, come on! JAlME: Come on, come on!
254 00:18:23,302 00:18:24,394 Help! Help!
255 00:18:37,883 00:18:39,578 The pilot's the only one alive. The pilot's the only one alive.
256 00:18:49,528 00:18:51,018 After you! Get going! After you! Get going!
257 00:19:30,536 00:19:31,525 Uh! Uh!
258 00:19:33,372 00:19:34,361 The plane? The plane?
259 00:19:34,673 00:19:35,697 It's gone, Sam. It's gone, Sam.
260 00:19:36,375 00:19:38,138 The rest of us are in good shape. The rest of us are in good shape.
261 00:19:46,518 00:19:48,611 Well, it looks like we've taken care of everybody. Well, it looks like we've taken care of everybody.
262 00:19:49,454 00:19:50,751 I wanna thank you for your help. I wanna thank you for your help.
263 00:19:51,323 00:19:53,086 Self-taught, I'm afraid. Self-taught, I'm afraid.
264 00:19:53,158 00:19:54,887 I do the nursing for the mission. I do the nursing for the mission.
265 00:19:56,562 00:19:58,223 Where's the stewardess? Where's the stewardess?
266 00:19:58,297 00:20:01,926 Left to explore inland about an hour ago. That way. Left to explore inland about an hour ago. That way.
267 00:20:03,235 00:20:04,532 Why'd you let her go? Why'd you let her go?
268 00:20:04,603 00:20:06,036 Hey, I'm nobody's keeper. Hey, I'm nobody's keeper.
269 00:20:06,138 00:20:08,732 She said not to follow her, it could be dangerous. She said not to follow her, it could be dangerous.
270 00:20:18,116 00:20:19,310 Jaime! Jaime!
271 00:20:23,288 00:20:25,722 Jaime! Where are you? Jaime! Where are you?
272 00:20:27,993 00:20:29,051 JAlME: Rudy! JAlME: Rudy!
273 00:20:36,768 00:20:38,668 Hey, Rudy, here I come. Hey, Rudy, here I come.
274 00:20:38,770 00:20:40,067 (BlONlC POWER ACTlVATED) (BlONlC POWER ACTlVATED)
275 00:20:47,646 00:20:50,240 You look like a bionic Santa Claus. You look like a bionic Santa Claus.
276 00:20:50,882 00:20:53,908 Well, figured there'd be a lot of hungry people this morning. How about you? Well, figured there'd be a lot of hungry people this morning. How about you?
277 00:20:53,986 00:20:55,214 Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah.
278 00:20:55,287 00:20:58,188 Okay. I have berries, and there, uh, there's fruit. Okay. I have berries, and there, uh, there's fruit.
279 00:20:58,257 00:21:00,316 I know what I've got for you. Come here. I know what I've got for you. Come here.
280 00:21:00,392 00:21:03,293 Have a seat, Mr. Wells, and I will serve you breakfast. Have a seat, Mr. Wells, and I will serve you breakfast.
281 00:21:07,432 00:21:08,456 How's that? How's that?
282 00:21:08,533 00:21:09,557 Perfect! Perfect!
283 00:21:13,038 00:21:14,528 (BlONlC POWER ACTlVATED) (BlONlC POWER ACTlVATED)
284 00:21:16,808 00:21:17,934 (CHUCKLES) (CHUCKLES)
285 00:21:22,147 00:21:23,205 Here you go. Thank you. Here you go. Thank you.
286 00:21:23,282 00:21:25,443 You know, Jaime, a few years ago when You know, Jaime, a few years ago when
287 00:21:26,685 00:21:30,416 bionics were just a, just an idea in my head, bionics were just a, just an idea in my head,
288 00:21:30,489 00:21:33,515 a dream, a lot of notes and schematic drawings... a dream, a lot of notes and schematic drawings...
289 00:21:34,860 00:21:36,919 Now, I look at you... Now, I look at you...
290 00:21:37,062 00:21:40,088 You realize it was all a crazy dream and it's not gonna work. Right? You realize it was all a crazy dream and it's not gonna work. Right?
291 00:21:40,165 00:21:42,156 That's not quite what I was gonna say. That's not quite what I was gonna say.
292 00:21:42,367 00:21:44,995 Oh? You mean you don't know how Dr. Frankenstein felt? Oh? You mean you don't know how Dr. Frankenstein felt?
293 00:21:46,371 00:21:47,668 You're pretty chipper this morning, You're pretty chipper this morning,
294 00:21:48,240 00:21:50,003 considering what we went through. considering what we went through.
295 00:21:50,642 00:21:52,507 Yes. I think I have a right to be. Yes. I think I have a right to be.
296 00:21:53,078 00:21:54,943 I mean, we're alive and we're safe. I mean, we're alive and we're safe.
297 00:21:56,748 00:21:58,238 The tables have turned, huh? The tables have turned, huh?
298 00:21:58,583 00:22:00,380 The bionic daughter taking care of the old man? The bionic daughter taking care of the old man?
299 00:22:02,954 00:22:04,182 Worries about him, too. Worries about him, too.
300 00:22:04,723 00:22:06,816 I do not. This is just a job, I do not. This is just a job,
301 00:22:07,125 00:22:10,788 and you're just another person who happened to bring me back from the dead, and you're just another person who happened to bring me back from the dead,
302 00:22:10,962 00:22:12,793 and hold my hand through all of my traumas, and hold my hand through all of my traumas,
303 00:22:12,864 00:22:14,855 and gave me another chance at life, and gave me another chance at life,
304 00:22:14,933 00:22:17,834 and Steve, and besides being one of my favorite people... and Steve, and besides being one of my favorite people...
305 00:22:17,903 00:22:20,064 I mean, what have you done for me lately, Mr. Wells? I mean, what have you done for me lately, Mr. Wells?
306 00:22:22,274 00:22:23,502 Yes, I am happy. Yes, I am happy.
307 00:22:26,478 00:22:28,446 This is practically a deserted island, This is practically a deserted island,
308 00:22:28,714 00:22:32,047 and, uh... I think we'll be safe here for a while. and, uh... I think we'll be safe here for a while.
309 00:22:34,553 00:22:36,817 I don't have to worry about somebody going after that head of yours I don't have to worry about somebody going after that head of yours
310 00:22:36,888 00:22:39,914 with Dr. Frankus' cobalt theory locked up in it. with Dr. Frankus' cobalt theory locked up in it.
311 00:22:43,495 00:22:44,689 (BEEPlNG) (BEEPlNG)
312 00:22:50,302 00:22:52,429 Well, the ship's within 200 miles. Well, the ship's within 200 miles.
313 00:22:52,504 00:22:54,734 It should be here in about 24 hours. It should be here in about 24 hours.
314 00:22:54,940 00:22:57,534 Well, what did Bobby say? I mean, do we get Wells now or wait? Well, what did Bobby say? I mean, do we get Wells now or wait?
315 00:22:57,642 00:22:58,939 No, we wait for the ship. No, we wait for the ship.
316 00:22:59,010 00:23:00,307 There's too many people around. There's too many people around.
317 00:23:00,379 00:23:01,937 We might blow it without guns. We might blow it without guns.
318 00:23:02,514 00:23:03,674 Look, uh... Look, uh...
319 00:23:04,149 00:23:06,515 Let's go get some firewood, we'll bring it back. Let's go get some firewood, we'll bring it back.
320 00:23:16,361 00:23:17,453 (SCREAMS) (SCREAMS)
321 00:23:18,964 00:23:19,988 Did you see it? Did you see it?
322 00:23:21,600 00:23:23,192 That's a poisonous snake. That's a poisonous snake.
323 00:23:23,435 00:23:25,801 Marshland's probably full of 'em. Come on. Marshland's probably full of 'em. Come on.
324 00:23:40,952 00:23:43,944 Looking good, guys. Can't fool me. I know you were Boy Scouts. Looking good, guys. Can't fool me. I know you were Boy Scouts.
325 00:23:44,055 00:23:46,023 That's all there is to it. (CHUCKLES) That's all there is to it. (CHUCKLES)
326 00:23:48,527 00:23:49,619 How you doing? How you doing?
327 00:23:50,028 00:23:51,086 (SlGHS) (SlGHS)
328 00:23:51,730 00:23:55,063 I feel like the Red Baron after he tangled with the Sopwith Camel. I feel like the Red Baron after he tangled with the Sopwith Camel.
329 00:23:56,168 00:23:57,430 Mighty poorly. Mighty poorly.
330 00:23:58,403 00:24:00,098 Look, take charge in my place. Look, take charge in my place.
331 00:24:01,139 00:24:02,265 Get them organized. Get them organized.
332 00:24:02,874 00:24:04,273 Standard rescue procedures. Standard rescue procedures.
333 00:24:05,010 00:24:06,068 You know what they are? You know what they are?
334 00:24:06,144 00:24:10,638 Sure. I'll just get 'em all in a group and we can stand there and holler "Help." Sure. I'll just get 'em all in a group and we can stand there and holler "Help."
335 00:24:10,715 00:24:11,841 (BOTH LAUGHlNG) (BOTH LAUGHlNG)
336 00:24:12,584 00:24:14,643 Uh, don't worry about a thing. I know what to do. Uh, don't worry about a thing. I know what to do.
337 00:24:14,753 00:24:15,742 Good. Good.
338 00:24:16,288 00:24:17,346 Okay. Okay.
339 00:24:17,589 00:24:18,647 You just relax. You just relax.
340 00:24:20,058 00:24:23,186 Okay, everybody, can I have your attention for a minute, please? Okay, everybody, can I have your attention for a minute, please?
341 00:24:23,361 00:24:25,693 We have sent out a mayday signal, We have sent out a mayday signal,
342 00:24:25,797 00:24:27,594 which means that they are looking for us. which means that they are looking for us.
343 00:24:27,766 00:24:31,361 Now that means that this fire is the most important thing in our lives. Now that means that this fire is the most important thing in our lives.
344 00:24:31,470 00:24:33,165 We gotta keep it going night and day. We gotta keep it going night and day.
345 00:24:33,705 00:24:35,502 So we're gonna need some people So we're gonna need some people
346 00:24:35,674 00:24:38,609 to help gather more firewood and serve as lookouts. to help gather more firewood and serve as lookouts.
347 00:24:38,677 00:24:40,235 Now, do I have any volunteers? Now, do I have any volunteers?
348 00:24:40,946 00:24:44,712 Just tell me what to do. Anything. I'll do anything you want. Just tell me what to do. Anything. I'll do anything you want.
349 00:24:46,451 00:24:49,420 Uh, yeah, yeah... You make up a duty roster. All right? Uh, yeah, yeah... You make up a duty roster. All right?
350 00:24:51,289 00:24:54,554 Now, uh... Now remember everybody, Now, uh... Now remember everybody,
351 00:24:55,227 00:24:59,163 if a plane does spot us today, we could be out of this mess by nightfall, huh? if a plane does spot us today, we could be out of this mess by nightfall, huh?
352 00:25:00,065 00:25:01,362 (ALL CHEERlNG) (ALL CHEERlNG)
353 00:25:29,327 00:25:30,817 (BEEPlNG) (BEEPlNG)
354 00:25:34,900 00:25:36,800 ROMERO: If we hope to be rescued, we need more wood. ROMERO: If we hope to be rescued, we need more wood.
355 00:25:38,169 00:25:39,397 Rudy? Yeah. Rudy? Yeah.
356 00:25:39,471 00:25:42,406 Uh, if you need someone with medical experience to spell you, Uh, if you need someone with medical experience to spell you,
357 00:25:42,474 00:25:44,840 I think he was once a med student. I think he was once a med student.
358 00:25:44,910 00:25:46,502 Uh, couldn't hurt to ask, huh? Uh, couldn't hurt to ask, huh?
359 00:25:46,578 00:25:47,875 No. Give it a try. No. Give it a try.
360 00:25:57,389 00:25:58,754 Hi. Hi. Hi. Hi.
361 00:25:59,224 00:26:01,488 Listen, I understand you've had some medical experience. Listen, I understand you've had some medical experience.
362 00:26:01,560 00:26:03,425 The doctor could sure use some help. The doctor could sure use some help.
363 00:26:03,962 00:26:05,987 Sorry, honey, I can't even help myself. Sorry, honey, I can't even help myself.
364 00:26:07,132 00:26:08,258 Mmm. Mmm.
365 00:26:10,735 00:26:13,863 Well, it's not the booze. That came after I dropped out. Well, it's not the booze. That came after I dropped out.
366 00:26:13,972 00:26:15,564 I just couldn't cut medicine, that's all. I just couldn't cut medicine, that's all.
367 00:26:15,674 00:26:16,663 (SCOFFS) (SCOFFS)
368 00:26:16,808 00:26:18,400 Well, you know, I don't think people would like a medic Well, you know, I don't think people would like a medic
369 00:26:18,476 00:26:20,501 that looked at a wound and went "Yuck!" that looked at a wound and went "Yuck!"
370 00:26:21,746 00:26:23,873 I don't find that amusing at all. I don't find that amusing at all.
371 00:26:25,350 00:26:27,841 Maybe you can't stop people from hurting each other, Maybe you can't stop people from hurting each other,
372 00:26:28,086 00:26:31,249 but doctoring does give people a second chance. Does it not? but doctoring does give people a second chance. Does it not?
373 00:26:31,489 00:26:34,083 And it seems to me that's something we could all use. And it seems to me that's something we could all use.
374 00:26:43,034 00:26:46,765 I'm sorry, Jaime. It hurts me too much to see pain. I'm sorry, Jaime. It hurts me too much to see pain.
375 00:26:50,208 00:26:52,403 MRS. GRlFFlTH: Doctor, her wound worries me. MRS. GRlFFlTH: Doctor, her wound worries me.
376 00:26:53,278 00:26:55,303 Is there any way we can sterilize it? Is there any way we can sterilize it?
377 00:26:55,880 00:26:57,939 Sorry. We don't have alcohol or anything. Sorry. We don't have alcohol or anything.
378 00:27:05,657 00:27:06,817 Aw! Aw!
379 00:27:09,661 00:27:10,685 Doc! Doc!
380 00:27:10,996 00:27:12,020 Yeah? Yeah?
381 00:27:12,330 00:27:13,456 (SlGHS) (SlGHS)
382 00:27:20,505 00:27:21,529 Thank you! Thank you!
383 00:27:24,676 00:27:26,644 All right. I'll help her, All right. I'll help her,
384 00:27:27,145 00:27:30,546 but I won't... I can't do any doctoring. Okay? but I won't... I can't do any doctoring. Okay?
385 00:27:38,490 00:27:39,923 (BlONlC POWER ACTlVATED) (BlONlC POWER ACTlVATED)
386 00:27:39,991 00:27:41,424 (ENGlNE HUMMlNG) (ENGlNE HUMMlNG)
387 00:27:48,800 00:27:49,858 It's a plane! It's a plane!
388 00:27:55,140 00:27:57,131 I don't hear anything. It's right there! I don't hear anything. It's right there!
389 00:28:01,579 00:28:04,844 MAN: (ON RADlO) We should be about over the area where they went down. MAN: (ON RADlO) We should be about over the area where they went down.
390 00:28:10,522 00:28:11,614 I don't see anything! I don't see anything!
391 00:28:11,723 00:28:12,849 Right there! Right there!
392 00:28:24,235 00:28:26,169 (ALL CHEERlNG) (ALL CHEERlNG)
393 00:28:29,874 00:28:31,774 Okay, okay, wait a minute, everybody. Okay, okay, wait a minute, everybody.
394 00:28:31,843 00:28:33,242 Now, listen, we gotta get some smoke going. Now, listen, we gotta get some smoke going.
395 00:28:33,311 00:28:36,246 So, let's get some of that salt grass and leaves and put them on the fire. So, let's get some of that salt grass and leaves and put them on the fire.
396 00:28:51,529 00:28:53,224 Look! There's smoke down there. Look! There's smoke down there.
397 00:28:53,865 00:28:55,162 Hey! He sees us! Hey! He sees us!
398 00:28:55,400 00:28:56,799 He's rocking his wings! He's rocking his wings!
399 00:29:02,140 00:29:03,198 He's gonna make a drop. He's gonna make a drop.
400 00:29:42,547 00:29:45,448 Knock it off! Come on, pass out that food to the other people! Knock it off! Come on, pass out that food to the other people!
401 00:29:45,550 00:29:46,574 I'll take that. I'll take that.
402 00:29:46,651 00:29:47,811 Let's move! Come on! Let's move! Come on!
403 00:29:55,093 00:29:56,583 We need something else. We need something else.
404 00:29:56,661 00:29:57,992 Yeah, I know. The radio. Yeah, I know. The radio.
405 00:29:58,429 00:30:00,260 It must be in another chute pack. It must be in another chute pack.
406 00:30:02,901 00:30:05,131 It got bent landing. I can't open it. It got bent landing. I can't open it.
407 00:30:05,670 00:30:08,798 Would you care to make way for the six million dollar can opener? Would you care to make way for the six million dollar can opener?
408 00:30:11,810 00:30:13,368 (BlONlC POWER ACTlVATED) (BlONlC POWER ACTlVATED)
409 00:30:35,466 00:30:39,664 Hello, Rescue, this is, uh, 553, or what's left of it. Hello, Rescue, this is, uh, 553, or what's left of it.
410 00:30:39,737 00:30:41,329 Boy, are we glad to see you. Boy, are we glad to see you.
411 00:30:42,440 00:30:45,432 Jaime! Am I glad to hear your voice. Jaime! Am I glad to hear your voice.
412 00:30:45,877 00:30:47,344 Oscar! What are you doing here? Oscar! What are you doing here?
413 00:30:47,779 00:30:50,475 We took off the minute that your mayday was reported. We took off the minute that your mayday was reported.
414 00:30:50,548 00:30:53,381 We've been up and down this coast three times trying to find you. We've been up and down this coast three times trying to find you.
415 00:30:53,585 00:30:54,574 OSCAR: Is Rudy with you? OSCAR: Is Rudy with you?
416 00:30:54,652 00:30:57,018 He certainly is. Right here, grinning ear to ear. He certainly is. Right here, grinning ear to ear.
417 00:30:58,022 00:31:00,582 We've notified the Brazilian Navy of your position. We've notified the Brazilian Navy of your position.
418 00:31:00,792 00:31:05,422 There ought to be a boat there tomorrow morning by, oh, 10:00 a.m. to pick you up. There ought to be a boat there tomorrow morning by, oh, 10:00 a.m. to pick you up.
419 00:31:05,730 00:31:06,719 Is everybody all right? Is everybody all right?
420 00:31:07,065 00:31:08,965 I'm sorry that you that have to spend the night there. I'm sorry that you that have to spend the night there.
421 00:31:09,567 00:31:10,898 Oh, we'll manage. Don't worry. Oh, we'll manage. Don't worry.
422 00:31:11,669 00:31:15,571 Good. I'll see you tomorrow morning then. So long, Jaime. Good. I'll see you tomorrow morning then. So long, Jaime.
423 00:31:16,407 00:31:18,739 Bye. Fantastic. (LAUGHS) Bye. Fantastic. (LAUGHS)
424 00:31:19,077 00:31:20,135 Let's go. Let's go.
425 00:31:20,411 00:31:22,470 Yeah. We have some people to tell something to. Yeah. We have some people to tell something to.
426 00:31:34,292 00:31:35,554 Oh, you got it, huh? Oh, you got it, huh?
427 00:31:38,329 00:31:40,126 Hey! Everybody! Hey! Everybody!
428 00:31:40,498 00:31:43,058 A boat is gonna be here tomorrow at 10:00 A boat is gonna be here tomorrow at 10:00
429 00:31:43,134 00:31:44,931 to pick us up and take us home. to pick us up and take us home.
430 00:31:45,003 00:31:46,027 That's great. That's great.
431 00:31:50,808 00:31:51,934 Trawler San Carlos. Trawler San Carlos.
432 00:31:53,177 00:31:54,701 Come in, San Carlos. Come in, San Carlos.
433 00:31:55,013 00:31:56,207 This is the San Carlos. This is the San Carlos.
434 00:31:56,781 00:32:00,376 We've been spotted by a rescue plane, they'll pick us up in the morning. We've been spotted by a rescue plane, they'll pick us up in the morning.
435 00:32:00,752 00:32:02,049 Is Dr. Wells still alive? Is Dr. Wells still alive?
436 00:32:02,654 00:32:04,178 Yes. We haven't been able to get to him yet. Yes. We haven't been able to get to him yet.
437 00:32:04,622 00:32:05,714 Well, then do it now. Well, then do it now.
438 00:32:05,790 00:32:07,257 We'll get there and pick you up as soon as we can. We'll get there and pick you up as soon as we can.
439 00:32:07,725 00:32:08,749 San Carlos out. San Carlos out.
440 00:32:08,993 00:32:11,325 Right. Get Bobby. Right. Get Bobby.
441 00:32:13,531 00:32:15,123 We kill Dr. Wells tonight. We kill Dr. Wells tonight.
442 00:32:26,444 00:32:30,005 Oh, Miss Winters. I thought perhaps you'd want the fire burning through the night. Oh, Miss Winters. I thought perhaps you'd want the fire burning through the night.
443 00:32:30,148 00:32:32,207 That's very nice. It's gonna be really chilly. That's very nice. It's gonna be really chilly.
444 00:32:32,283 00:32:34,444 I suppose some of us will have to snuggle together, huh? I suppose some of us will have to snuggle together, huh?
445 00:32:34,519 00:32:35,918 The lucky ones. The lucky ones.
446 00:32:42,060 00:32:44,290 Here's a medical bag. Came in on the last chute. Here's a medical bag. Came in on the last chute.
447 00:32:44,362 00:32:45,488 It was clear out in the toolies. It was clear out in the toolies.
448 00:32:45,563 00:32:47,861 Oh, thank you. The doctor will want this. Oh, thank you. The doctor will want this.
449 00:32:48,499 00:32:49,523 Where is he? Where is he?
450 00:32:50,601 00:32:51,659 He didn't find you? He didn't find you?
451 00:32:52,103 00:32:53,127 Find me? Find me?
452 00:32:53,671 00:32:57,334 Somebody passed the word that you wanted him to meet you. Somebody passed the word that you wanted him to meet you.
453 00:32:57,608 00:32:58,597 Meet me where? Meet me where?
454 00:32:59,544 00:33:02,707 Near the marsh, l... I think. Wasn't it? Near the marsh, l... I think. Wasn't it?
455 00:33:03,414 00:33:04,540 That's what it sounded like to me. That's what it sounded like to me.
456 00:33:05,750 00:33:07,377 Wait a minute, l... I did not send for him. Wait a minute, l... I did not send for him.
457 00:33:07,452 00:33:08,714 Now, who gave you this message? Now, who gave you this message?
458 00:33:10,121 00:33:12,817 Well, the message was just passed voice to voice. I don't know who started it. Well, the message was just passed voice to voice. I don't know who started it.
459 00:33:16,327 00:33:17,453 It's almost dark. It's almost dark.
460 00:33:17,829 00:33:19,296 He's in that marsh alone? He's in that marsh alone?
461 00:33:20,665 00:33:22,792 In case something is wrong, I'd better be there. In case something is wrong, I'd better be there.
462 00:33:22,867 00:33:25,233 Uh... No, princess. I think you better stay here. Uh... No, princess. I think you better stay here.
463 00:33:25,303 00:33:26,793 One guy lost is enough, huh? One guy lost is enough, huh?
464 00:33:30,942 00:33:32,534 (BlONlC POWER ACTlVATED) (BlONlC POWER ACTlVATED)
465 00:33:35,546 00:33:36,535 (BEEPlNG) (BEEPlNG)
466 00:33:50,995 00:33:53,225 Jaime? Where are you? Jaime? Where are you?
467 00:34:08,312 00:34:09,336 Jaime! Jaime!
468 00:34:15,520 00:34:19,012 Jaime! I'm spending my life looking for you. Jaime! I'm spending my life looking for you.
469 00:34:19,857 00:34:22,849 If you're in there, turn on your bionic ear and listen to me! If you're in there, turn on your bionic ear and listen to me!
470 00:34:41,179 00:34:42,237 Rudy? Rudy?
471 00:34:57,228 00:34:58,627 (BlONlC POWER ACTlVATED) (BlONlC POWER ACTlVATED)
472 00:35:37,068 00:35:39,263 Rudy! Don't move! Rudy! Don't move!
473 00:35:59,757 00:36:01,452 Oh, I hate snakes. Oh, I hate snakes.
474 00:36:01,893 00:36:04,225 (GROANS) Somebody hit me from behind and... (GROANS) Somebody hit me from behind and...
475 00:36:06,130 00:36:08,360 You wanna tell me once again how safe we are? You wanna tell me once again how safe we are?
476 00:36:10,067 00:36:13,002 We can't go back to the beach 'cause it could be anybody. We can't go back to the beach 'cause it could be anybody.
477 00:36:13,070 00:36:16,403 And if they're that anxious to kill you, they'd probably hurt a lot of innocent people. And if they're that anxious to kill you, they'd probably hurt a lot of innocent people.
478 00:36:16,474 00:36:18,942 So, we better camp out tonight. I think it would be a good idea. So, we better camp out tonight. I think it would be a good idea.
479 00:36:19,010 00:36:20,136 It's okay with me. It's okay with me.
480 00:36:22,780 00:36:24,611 CONNORS: Well, it almost worked, Bobby. CONNORS: Well, it almost worked, Bobby.
481 00:36:24,749 00:36:26,910 So accidents happen. So accidents happen.
482 00:36:26,984 00:36:29,282 In a few more hours they'll be less alert, In a few more hours they'll be less alert,
483 00:36:30,154 00:36:32,054 then just come back and kill them. then just come back and kill them.
484 00:36:33,224 00:36:34,213 Right. Right.
485 00:37:11,295 00:37:12,489 Miss Winters? Miss Winters?
486 00:37:15,066 00:37:16,192 Miss Winters? Miss Winters?
487 00:37:17,568 00:37:18,762 Have you seen Miss Winters? Have you seen Miss Winters?
488 00:37:18,836 00:37:20,804 No, I haven't. I was asleep. No, I haven't. I was asleep.
489 00:37:21,339 00:37:22,465 What's the matter? What's the matter?
490 00:37:22,540 00:37:23,632 Go back to sleep. Go back to sleep.
491 00:37:26,077 00:37:27,101 Miss Winters? Miss Winters?
492 00:37:36,754 00:37:37,948 Well, it'll be getting light soon. Well, it'll be getting light soon.
493 00:37:38,756 00:37:40,951 I wouldn't count on anything, this trip. I wouldn't count on anything, this trip.
494 00:37:41,892 00:37:43,359 It's freezing out here. It's freezing out here.
495 00:37:44,028 00:37:45,325 Oh, here. Here... Oh, here. Here...
496 00:37:52,870 00:37:54,804 My hero again. My hero again.
497 00:37:55,106 00:37:56,130 Uh-huh. Uh-huh.
498 00:38:18,696 00:38:19,924 Rudy! Get down! Rudy! Get down!
499 00:38:24,435 00:38:25,561 (GROANlNG lN PAlN) (GROANlNG lN PAlN)
500 00:38:27,805 00:38:29,238 Lay still. Lay still. Lay still. Lay still.
501 00:38:35,046 00:38:36,070 (YELLS) (YELLS)
502 00:38:36,147 00:38:38,479 Connors! I've been bitten by a snake! Connors! I've been bitten by a snake!
503 00:38:39,283 00:38:40,511 Help me, Connors! Help me, Connors!
504 00:38:44,355 00:38:45,788 I'm bleeding pretty good. I'm bleeding pretty good.
505 00:38:47,091 00:38:48,922 No, a tourniquet won't work there. No, a tourniquet won't work there.
506 00:38:50,094 00:38:53,552 I need a pressure bandage. Did you see who it was? I need a pressure bandage. Did you see who it was?
507 00:38:54,165 00:38:55,792 It's too dark. But I heard a... It's too dark. But I heard a...
508 00:38:55,866 00:38:58,926 I heard a man call to someone named Connors, so there's more than one. I heard a man call to someone named Connors, so there's more than one.
509 00:38:59,070 00:39:01,595 Connors, where are you? Help me! I can't walk! Connors, where are you? Help me! I can't walk!
510 00:39:03,607 00:39:04,904 Don't trust anyone. Don't trust anyone.
511 00:39:06,711 00:39:07,939 I can hold out. I can hold out.
512 00:39:08,012 00:39:09,741 Not without some doctoring. Not without some doctoring.
513 00:39:09,814 00:39:11,907 You can't do that by yourself, and I sure can't. You can't do that by yourself, and I sure can't.
514 00:39:12,950 00:39:14,076 What I need is... What I need is...
515 00:39:14,285 00:39:15,411 Shh. Shh.
516 00:39:17,054 00:39:18,316 ROMERO: Miss Winters! ROMERO: Miss Winters!
517 00:39:18,889 00:39:20,516 Miss Winters! Miss Winters!
518 00:39:23,394 00:39:24,452 It's Romero. It's Romero.
519 00:39:24,528 00:39:26,018 I never thought I'd be glad to see him. I never thought I'd be glad to see him.
520 00:39:26,497 00:39:27,555 You be careful. You be careful.
521 00:39:33,704 00:39:34,728 Are you all right? Are you all right?
522 00:39:34,805 00:39:35,863 Romero? Romero?
523 00:39:38,642 00:39:41,338 We've got an emergency. I need the nurse, Mrs. Griffith. We've got an emergency. I need the nurse, Mrs. Griffith.
524 00:39:41,946 00:39:43,538 Would you get her up here as fast as you can? Would you get her up here as fast as you can?
525 00:39:43,614 00:39:45,582 And please send her alone. All right? And please send her alone. All right?
526 00:39:45,916 00:39:48,578 Of course. Right away! Right away. Of course. Right away! Right away.
527 00:39:56,360 00:39:58,828 Rudy, hang in there, babe. Rudy, hang in there, babe.
528 00:39:59,063 00:40:01,930 Help's on the way. Mrs. Griffith'll be here in a few minutes. Help's on the way. Mrs. Griffith'll be here in a few minutes.
529 00:40:26,557 00:40:27,751 Where's the missionary? Where's the missionary?
530 00:40:27,825 00:40:29,759 I don't know. This is an emergency! I don't know. This is an emergency!
531 00:40:32,029 00:40:33,360 There she is. Ah-ha! There she is. Ah-ha!
532 00:40:36,100 00:40:37,124 Mrs. Griffith. Mrs. Griffith.
533 00:40:37,802 00:40:38,996 Why, what's the matter? Why, what's the matter?
534 00:40:39,069 00:40:41,537 Miss Winters said it... It is an emergency. Miss Winters said it... It is an emergency.
535 00:40:41,839 00:40:43,170 What happened? I don't know. What happened? I don't know.
536 00:40:43,674 00:40:46,268 But I heard some shooting just before I got there. But I heard some shooting just before I got there.
537 00:40:46,343 00:40:47,469 I'll get the medical bag. I'll get the medical bag.
538 00:40:47,545 00:40:49,445 Who got hurt? I don't know. I don't know. Who got hurt? I don't know. I don't know.
539 00:40:49,513 00:40:50,537 We'll take care of 'em. We'll take care of 'em.
540 00:40:50,614 00:40:51,808 This way... This... This way... This...
541 00:41:00,825 00:41:02,315 How am I doing, Doc? How am I doing, Doc?
542 00:41:02,393 00:41:03,451 You're tough. You're tough.
543 00:41:05,796 00:41:08,629 At least you're not telling me to take two aspirins and call you in the morning. At least you're not telling me to take two aspirins and call you in the morning.
544 00:41:08,699 00:41:09,688 (COUGHS) (COUGHS)
545 00:41:09,800 00:41:11,734 Stop with the doctor jokes, Doctor. Stop with the doctor jokes, Doctor.
546 00:41:17,341 00:41:19,775 I know people have a lot of blood in them, but... I know people have a lot of blood in them, but...
547 00:41:20,611 00:41:22,738 It always seems worse when it's your own. It always seems worse when it's your own.
548 00:41:27,384 00:41:28,476 (EXHALES) (EXHALES)
549 00:41:55,145 00:41:56,373 What are you doing here? What are you doing here?
550 00:41:56,447 00:41:59,245 Standing guard. She said not to let anybody through. Standing guard. She said not to let anybody through.
551 00:41:59,450 00:42:01,577 Except her. You better move on, se�ora. Except her. You better move on, se�ora.
552 00:42:02,353 00:42:03,581 Show me. Ah, yes... Show me. Ah, yes...
553 00:42:03,821 00:42:06,585 Just beyond those rocks? You see, you turn to the right... Just beyond those rocks? You see, you turn to the right...
554 00:42:08,692 00:42:10,683 I'm going up there to finish them. I'm going up there to finish them.
555 00:42:11,729 00:42:13,788 Yeah. Well, you better take that little girl by surprise. Yeah. Well, you better take that little girl by surprise.
556 00:42:13,864 00:42:16,833 I'll take her by surprise, all right. She's given me enough trouble. I'll take her by surprise, all right. She's given me enough trouble.
557 00:42:17,468 00:42:18,696 Don't you need the gun? Don't you need the gun?
558 00:42:18,769 00:42:21,101 I've got everything I want right here. I've got everything I want right here.
559 00:42:21,639 00:42:23,129 Miss Winters. Miss Winters.
560 00:42:23,307 00:42:26,003 Doctor Wells? It's Mrs. Griffith. Doctor Wells? It's Mrs. Griffith.
561 00:42:39,557 00:42:40,854 Well, that's strange. Well, that's strange.
562 00:42:41,258 00:42:42,282 What? What?
563 00:42:42,726 00:42:44,216 She didn't take any bandages. She didn't take any bandages.
564 00:42:45,729 00:42:47,788 How could she go without bandages? How could she go without bandages?
565 00:42:47,865 00:42:49,765 Well, weren't there some in her bag? Well, weren't there some in her bag?
566 00:42:49,833 00:42:51,266 No. We used them all. No. We used them all.
567 00:42:51,502 00:42:53,094 These are the only ones left. These are the only ones left.
568 00:43:02,780 00:43:05,044 Oh, I came as fast as I could. Oh, I came as fast as I could.
569 00:43:05,249 00:43:06,716 Did you see anyone down there when you came up? Did you see anyone down there when you came up?
570 00:43:06,784 00:43:07,842 Not a soul. Not a soul.
571 00:43:08,652 00:43:09,710 (MRS. GRlFFlTH GRUNTS) (MRS. GRlFFlTH GRUNTS)
572 00:43:31,208 00:43:32,266 (GROANS) (GROANS)
573 00:43:33,510 00:43:35,535 I'm sorry. I didn't mean to hurt you. I'm sorry. I didn't mean to hurt you.
574 00:43:37,748 00:43:38,942 It's okay. It's okay.
575 00:43:42,119 00:43:43,586 MRS. GRlFFlTH: You know, I'm not a doctor, MRS. GRlFFlTH: You know, I'm not a doctor,
576 00:43:43,654 00:43:45,315 but that bullet has to come out. but that bullet has to come out.
577 00:43:59,003 00:44:01,062 Okay. I'll need your help. Okay. I'll need your help.
578 00:44:01,839 00:44:04,933 I want you to apply pressure to both sides of the wound. I want you to apply pressure to both sides of the wound.
579 00:44:07,444 00:44:09,309 That's right. Hold him like that. That's right. Hold him like that.
580 00:44:29,767 00:44:31,132 (BlONlC POWER ACTlVATED) (BlONlC POWER ACTlVATED)
581 00:44:35,472 00:44:36,564 Oh. Oh.
582 00:44:44,682 00:44:46,149 (BlONlC POWER ACTlVATED) (BlONlC POWER ACTlVATED)
583 00:45:10,741 00:45:11,765 Marlow? Marlow?
584 00:45:13,310 00:45:14,334 Need some help? Need some help?
585 00:45:15,012 00:45:17,071 I don't know... Are you a good guy or a bad guy? I don't know... Are you a good guy or a bad guy?
586 00:45:17,881 00:45:19,246 Well, that depends on how you mean it! Well, that depends on how you mean it!
587 00:45:19,316 00:45:21,841 I can't give you many good character references! I can't give you many good character references!
588 00:45:25,022 00:45:27,855 Yes, I do need help. Would you come up here, please? Quickly! Yes, I do need help. Would you come up here, please? Quickly!
589 00:45:44,475 00:45:46,238 Listen, would you watch him? Listen, would you watch him?
590 00:45:53,350 00:45:54,408 Help him. Help him.
591 00:45:55,152 00:45:57,143 Jaime, I can't... Help him! Please! Jaime, I can't... Help him! Please!
592 00:46:15,606 00:46:18,166 It's no good. He's bleeding too much. I can't stop it. It's no good. He's bleeding too much. I can't stop it.
593 00:46:18,242 00:46:19,539 You mean you can't get the bullet out? You mean you can't get the bullet out?
594 00:46:19,610 00:46:22,078 It's not the bullet. The vein's been clipped. It's not the bullet. The vein's been clipped.
595 00:46:22,713 00:46:23,805 Well, sew it up. Well, sew it up.
596 00:46:24,114 00:46:25,103 Not here. Not here.
597 00:46:25,282 00:46:27,614 Well, there must be some way you can stop the bleeding. Well, there must be some way you can stop the bleeding.
598 00:46:27,684 00:46:29,151 Yeah, if I was in a hospital I could do... Yeah, if I was in a hospital I could do...
599 00:46:29,219 00:46:30,413 Well, what would you do? Well, what would you do?
600 00:46:30,487 00:46:31,511 Cauterize it! Cauterize it!
601 00:46:32,089 00:46:34,557 So... So all you really need is a couple of hot electric wires, huh? So... So all you really need is a couple of hot electric wires, huh?
602 00:46:34,725 00:46:35,714 Yeah. That's all I need. Yeah. That's all I need.
603 00:46:38,729 00:46:39,753 Hand me the scalpel. Hand me the scalpel.
604 00:46:40,164 00:46:42,632 Where am I gonna get two hot wires in this jungle? Where am I gonna get two hot wires in this jungle?
605 00:46:44,234 00:46:49,171 Listen, I don't ever want you to tell anyone what you're gonna see now. Listen, I don't ever want you to tell anyone what you're gonna see now.
606 00:46:49,239 00:46:50,638 Do you understand that? Do you understand that?
607 00:46:52,476 00:46:53,500 Yeah. Yeah.
608 00:46:56,380 00:46:57,972 Hey, what are you cutting your finger for? Hey, what are you cutting your finger for?
609 00:46:58,148 00:46:59,911 It's not gonna hurt. Don't worry. It's not gonna hurt. Don't worry.
610 00:47:09,560 00:47:11,755 Wires? Inside your finger? Wires? Inside your finger?
611 00:47:12,462 00:47:13,622 Now take my hand. Now take my hand.
612 00:47:14,431 00:47:17,923 You have here two hot electric wires. And cauterize that vein. You have here two hot electric wires. And cauterize that vein.
613 00:47:20,537 00:47:21,561 It's all right. It's all right.
614 00:47:24,274 00:47:26,765 His life depends on it! Please! His life depends on it! Please!
615 00:47:29,613 00:47:30,807 (ELECTRlC SPARKlNG) (ELECTRlC SPARKlNG)
616 00:47:35,552 00:47:36,678 Well, we did it. Well, we did it.
617 00:47:37,688 00:47:39,019 The bleeding's stopped. The bleeding's stopped.
618 00:47:40,324 00:47:41,621 Can you take the bullet out now? Can you take the bullet out now?
619 00:47:45,462 00:47:46,554 I'll try. I'll try.
620 00:47:50,300 00:47:52,097 JAlME: Rudy, you're gonna be okay. JAlME: Rudy, you're gonna be okay.
621 00:47:57,674 00:47:59,574 OSCAR: Lieutenant, I want those two men and Mrs. Griffith held OSCAR: Lieutenant, I want those two men and Mrs. Griffith held
622 00:47:59,643 00:48:00,974 under close guard. under close guard.
623 00:48:05,916 00:48:09,044 Hey! Rudy, I told you it was gonna be all right. Hey! Rudy, I told you it was gonna be all right.
624 00:48:14,091 00:48:15,115 What happened? What happened?
625 00:48:15,826 00:48:17,521 Oh, I cut myself shaving. Oh, I cut myself shaving.
626 00:48:23,734 00:48:25,668 Thanks for saving my life, Jaime. Thanks for saving my life, Jaime.
627 00:48:26,336 00:48:27,997 Well, I was purely selfish. Well, I was purely selfish.
628 00:48:29,907 00:48:32,671 Besides, where would I go for spare parts if anything happened to you, huh? Besides, where would I go for spare parts if anything happened to you, huh?
629 00:48:34,912 00:48:36,436 All right. Get him on board. All right. Get him on board.
630 00:48:37,547 00:48:38,571 See you, Oscar. See you, Oscar.
631 00:48:39,283 00:48:40,773 Rudy. Oh! Uh... Rudy. Oh! Uh...
632 00:48:42,185 00:48:43,209 Thank you. Thank you.
633 00:48:43,287 00:48:45,016 Hey, thank you. Hey, thank you.
634 00:48:46,657 00:48:48,215 Marlow! Uh... Marlow! Uh...
635 00:48:50,560 00:48:51,788 Good luck, Doc. Good luck, Doc.
636 00:48:58,368 00:48:59,426 Miss Winter... Uh, excuse me. Miss Winter... Uh, excuse me.
637 00:48:59,503 00:49:02,995 I would like to tell Miss Winters how wonderful she's been. And how... I would like to tell Miss Winters how wonderful she's been. And how...
638 00:49:03,240 00:49:07,404 Miss Winters. I will come straight to the point. Miss Winters. I will come straight to the point.
639 00:49:07,477 00:49:11,277 You see, my wife and l have not been too happy for, well, for many years. You see, my wife and l have not been too happy for, well, for many years.
640 00:49:11,648 00:49:13,411 And, so, I will insist on a divorce. And, so, I will insist on a divorce.
641 00:49:13,483 00:49:14,745 No. Everything will be fine. No. Everything will be fine.
642 00:49:14,885 00:49:16,182 You and me together with the children. You and me together with the children.
643 00:49:16,253 00:49:18,346 Ah, the children. You will love the children. Ah, the children. You will love the children.
644 00:49:18,422 00:49:20,049 Children? Nine of them. Children? Nine of them.
645 00:49:20,123 00:49:22,614 Very well mannered. You'll make a good mother to them. Very well mannered. You'll make a good mother to them.
646 00:49:22,826 00:49:26,193 Mr. Romero. Now, you and your wife can't possibly be that unhappy. Mr. Romero. Now, you and your wife can't possibly be that unhappy.
647 00:49:26,463 00:49:29,899 I mean, after all, there have obviously been a few bright spots over the years. I mean, after all, there have obviously been a few bright spots over the years.
648 00:49:29,967 00:49:32,026 Have there not? Now I can't break up your home. Have there not? Now I can't break up your home.
649 00:49:32,436 00:49:34,427 But you do not understand. You see... Now we must be brave. But you do not understand. You see... Now we must be brave.
650 00:49:34,504 00:49:35,766 Both of us. Both of us.
651 00:49:36,540 00:49:38,906 And, and sacrifice our happiness. And, and sacrifice our happiness.
652 00:49:38,976 00:49:43,345 We will simply have to live in the memory of what could have been. We will simply have to live in the memory of what could have been.
653 00:49:44,147 00:49:48,550 Qu� mujer. Qu� coraz�n. What character. Oh, my darling. Qu� mujer. Qu� coraz�n. What character. Oh, my darling.
654 00:49:48,752 00:49:52,347 And l... And I also feel that quick goodbyes are the very best. And l... And I also feel that quick goodbyes are the very best.
655 00:49:52,689 00:49:54,782 I mean, why torture ourselves? I mean, why torture ourselves?
656 00:49:58,795 00:49:59,887 What was that all about? What was that all about?
657 00:49:59,963 00:50:02,693 Oh, I'm telling you that's the closest call I've had on this whole trip. Oh, I'm telling you that's the closest call I've had on this whole trip.
658 00:50:03,200 00:50:04,633 Is he dangerous? Yeah! Is he dangerous? Yeah!
659 00:50:04,701 00:50:06,293 He had life imprisonment in mind. He had life imprisonment in mind.
660 00:50:06,636 00:50:07,898 (LAUGHlNG) (LAUGHlNG)
661 00:50:09,406 00:50:12,739 Miss Winters! I have a solution! Miss Winters! I have a solution!
662 00:50:13,110 00:50:14,407 Hold the boat, please! Hold the boat, please!