This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:02,969 | 00:00:04,664 | My life's work. | My life's work. |
2 | 00:00:05,905 | 00:00:09,341 | I didn't intend for either side to have this secret, | I didn't intend for either side to have this secret, |
3 | 00:00:09,442 | 00:00:12,570 | but your enemies stole it a month ago | but your enemies stole it a month ago |
4 | 00:00:12,979 | 00:00:14,207 | and, when I found out, | and, when I found out, |
5 | 00:00:14,280 | 00:00:16,748 | I knew of no one else I could turn to | I knew of no one else I could turn to |
6 | 00:00:17,417 | 00:00:20,750 | except my old friend, Dr. Rudy Wells. | except my old friend, Dr. Rudy Wells. |
7 | 00:00:21,187 | 00:00:22,245 | You did the right thing, Eric. | You did the right thing, Eric. |
8 | 00:00:22,722 | 00:00:25,156 | Your formula for Cobalt 247 is too great a weapon | Your formula for Cobalt 247 is too great a weapon |
9 | 00:00:25,225 | 00:00:26,715 | to be in the hands of only one side. | to be in the hands of only one side. |
10 | 00:00:27,460 | 00:00:30,190 | By giving it to us you've restored the balance of power. | By giving it to us you've restored the balance of power. |
11 | 00:00:30,697 | 00:00:32,824 | Within 24 hours that formula | Within 24 hours that formula |
12 | 00:00:33,666 | 00:00:35,327 | will be safe in the OSl vaults. | will be safe in the OSl vaults. |
13 | 00:00:35,502 | 00:00:38,994 | You have one of the few minds in the world that can understand my work. | You have one of the few minds in the world that can understand my work. |
14 | 00:00:40,206 | 00:00:41,867 | Well, have a safe trip, old friend. | Well, have a safe trip, old friend. |
15 | 00:01:02,796 | 00:01:05,697 | Excuse me, miss. I'd like a one-way ticket to Rio, please. | Excuse me, miss. I'd like a one-way ticket to Rio, please. |
16 | 00:01:08,802 | 00:01:09,826 | How'd it go? | How'd it go? |
17 | 00:01:10,470 | 00:01:12,700 | No problems so far. I've got the formula. | No problems so far. I've got the formula. |
18 | 00:01:12,806 | 00:01:14,706 | And I don't think anybody followed me. | And I don't think anybody followed me. |
19 | 00:01:15,275 | 00:01:16,401 | Now what's our next move? | Now what's our next move? |
20 | 00:01:16,543 | 00:01:19,205 | Well, normally, sir, we wouldn't be able to get you out of here for 24 hours | Well, normally, sir, we wouldn't be able to get you out of here for 24 hours |
21 | 00:01:19,279 | 00:01:22,510 | on the regular service, but we do have a charter flight leaving in 30 minutes. | on the regular service, but we do have a charter flight leaving in 30 minutes. |
22 | 00:01:22,849 | 00:01:23,838 | Very good. | Very good. |
23 | 00:01:24,050 | 00:01:25,540 | And so you don't seem out of place, | And so you don't seem out of place, |
24 | 00:01:25,618 | 00:01:28,018 | Oscar's gonna meet us in Rio in Air Force Two. | Oscar's gonna meet us in Rio in Air Force Two. |
25 | 00:01:28,221 | 00:01:30,052 | JAlME: And I'll be your bodyguard till we get there. | JAlME: And I'll be your bodyguard till we get there. |
26 | 00:01:31,491 | 00:01:33,550 | Now, sir, I'll just get your ticket written up quickly. | Now, sir, I'll just get your ticket written up quickly. |
27 | 00:01:37,163 | 00:01:39,461 | We really movemos our cada for you, se�or. | We really movemos our cada for you, se�or. |
28 | 00:01:39,599 | 00:01:40,793 | You know what that means in English, huh? | You know what that means in English, huh? |
29 | 00:01:41,201 | 00:01:42,327 | I can guess. | I can guess. |
30 | 00:01:42,635 | 00:01:45,331 | Passenger loading in 15 minutes. Enjoy your flight, sir. | Passenger loading in 15 minutes. Enjoy your flight, sir. |
31 | 00:01:45,538 | 00:01:46,732 | Thank you, miss. | Thank you, miss. |
32 | 00:01:49,175 | 00:01:51,166 | Yeah, it's just like you figured, Bobby. | Yeah, it's just like you figured, Bobby. |
33 | 00:01:51,244 | 00:01:54,145 | Yeah, OSl's trying to sneak him aboard a chartered flight. | Yeah, OSl's trying to sneak him aboard a chartered flight. |
34 | 00:01:55,014 | 00:01:56,003 | Right. | Right. |
35 | 00:01:57,083 | 00:01:58,072 | Sure. | Sure. |
36 | 00:01:58,885 | 00:01:59,943 | Okay. | Okay. |
37 | 00:02:01,488 | 00:02:02,955 | What's the plan? | What's the plan? |
38 | 00:02:03,423 | 00:02:05,448 | Oh, that Bobby's a shrewd character. | Oh, that Bobby's a shrewd character. |
39 | 00:02:05,758 | 00:02:07,123 | Figured they'd pull this. | Figured they'd pull this. |
40 | 00:02:07,193 | 00:02:09,821 | But our people made all the necessary arrangements. | But our people made all the necessary arrangements. |
41 | 00:02:09,896 | 00:02:12,763 | Bobby will join us, and three of us will board the plane. | Bobby will join us, and three of us will board the plane. |
42 | 00:02:14,501 | 00:02:17,937 | So, everything's going right on schedule. | So, everything's going right on schedule. |
43 | 00:02:19,105 | 00:02:21,539 | Dr. Rudy Wells will never reach Rio alive. | Dr. Rudy Wells will never reach Rio alive. |
44 | 00:03:52,865 | 00:03:54,492 | Welcome aboard. Hello. | Welcome aboard. Hello. |
45 | 00:03:55,068 | 00:03:58,504 | It is open seating today, so you can sit wherever you like. Okay. | It is open seating today, so you can sit wherever you like. Okay. |
46 | 00:03:58,571 | 00:03:59,629 | Thank you. Mmm-hmm. | Thank you. Mmm-hmm. |
47 | 00:04:10,516 | 00:04:12,211 | Uh, is this seat taken? | Uh, is this seat taken? |
48 | 00:04:12,285 | 00:04:13,377 | Sit you down. | Sit you down. |
49 | 00:04:15,688 | 00:04:16,712 | Thank you. | Thank you. |
50 | 00:04:18,358 | 00:04:19,825 | Well, I see Bobby's aboard. | Well, I see Bobby's aboard. |
51 | 00:04:30,770 | 00:04:31,930 | May l? | May l? |
52 | 00:04:33,206 | 00:04:34,230 | Of course. | Of course. |
53 | 00:04:34,307 | 00:04:35,331 | Thank you. | Thank you. |
54 | 00:04:46,152 | 00:04:47,312 | She's very pretty. | She's very pretty. |
55 | 00:04:47,587 | 00:04:48,611 | Hmm? Yes. | Hmm? Yes. |
56 | 00:04:48,688 | 00:04:49,712 | (LAUGHS) | (LAUGHS) |
57 | 00:04:50,356 | 00:04:51,823 | (BlONlC POWER ACTlVATED) | (BlONlC POWER ACTlVATED) |
58 | 00:04:52,525 | 00:04:56,188 | I am partial to the tall, blonde type myself, you know. | I am partial to the tall, blonde type myself, you know. |
59 | 00:04:56,262 | 00:04:57,320 | Mmm. | Mmm. |
60 | 00:04:59,065 | 00:05:02,057 | You know, it is a defect that I have observed worldwide. | You know, it is a defect that I have observed worldwide. |
61 | 00:05:03,403 | 00:05:05,030 | Obviously, you have seen it, too. | Obviously, you have seen it, too. |
62 | 00:05:05,104 | 00:05:07,834 | That is to say that men of every country | That is to say that men of every country |
63 | 00:05:07,907 | 00:05:10,967 | seem to think that men of other countries are the lucky ones. | seem to think that men of other countries are the lucky ones. |
64 | 00:05:11,644 | 00:05:13,509 | You know what I mean? Well, for example, | You know what I mean? Well, for example, |
65 | 00:05:13,780 | 00:05:15,042 | we take the ltalians. | we take the ltalians. |
66 | 00:05:15,214 | 00:05:18,809 | The ltalians, they like the Swiss girls, | The ltalians, they like the Swiss girls, |
67 | 00:05:19,619 | 00:05:21,450 | the German men likes the Spanish women, | the German men likes the Spanish women, |
68 | 00:05:21,587 | 00:05:23,817 | and the Greek... Ah, the Greek, they like the Danes, you know. | and the Greek... Ah, the Greek, they like the Danes, you know. |
69 | 00:05:23,923 | 00:05:25,584 | That's the way it is. It's never failed. | That's the way it is. It's never failed. |
70 | 00:05:25,725 | 00:05:27,090 | Never, never, never failed. | Never, never, never failed. |
71 | 00:05:28,061 | 00:05:29,050 | (ROMERO SNICKERS) | (ROMERO SNICKERS) |
72 | 00:05:33,566 | 00:05:34,760 | Nice legs. | Nice legs. |
73 | 00:05:38,204 | 00:05:41,799 | Oh, yes. I couldn't have asked for nicer ones if I'd made them myself. | Oh, yes. I couldn't have asked for nicer ones if I'd made them myself. |
74 | 00:05:42,408 | 00:05:43,397 | Hmm? (LAUGHS) | Hmm? (LAUGHS) |
75 | 00:05:45,578 | 00:05:46,909 | Would you excuse me? Oh, sure, sure. | Would you excuse me? Oh, sure, sure. |
76 | 00:05:58,591 | 00:06:02,049 | Watch the man sitting beside me, or I'll wind up bodyguarding you. | Watch the man sitting beside me, or I'll wind up bodyguarding you. |
77 | 00:06:10,603 | 00:06:12,730 | Excuse me, sir. You're gonna have to return to your seat now. | Excuse me, sir. You're gonna have to return to your seat now. |
78 | 00:06:12,805 | 00:06:14,067 | Thank you, miss. | Thank you, miss. |
79 | 00:06:19,145 | 00:06:20,544 | JAlME: (ON PA) Good afternoon, ladies and gentlemen. | JAlME: (ON PA) Good afternoon, ladies and gentlemen. |
80 | 00:06:20,613 | 00:06:22,205 | I'm your stewardess, Miss Winters. | I'm your stewardess, Miss Winters. |
81 | 00:06:22,482 | 00:06:24,973 | Our aft compartment is full of cargo this afternoon, | Our aft compartment is full of cargo this afternoon, |
82 | 00:06:25,218 | 00:06:27,379 | so it will be off limits for the passengers. | so it will be off limits for the passengers. |
83 | 00:06:27,720 | 00:06:29,051 | And dinner, such as it is, | And dinner, such as it is, |
84 | 00:06:29,122 | 00:06:30,783 | will be served in about an hour. | will be served in about an hour. |
85 | 00:06:31,057 | 00:06:32,581 | Please fasten your seat belts | Please fasten your seat belts |
86 | 00:06:32,658 | 00:06:34,523 | and observe the No Smoking signs. | and observe the No Smoking signs. |
87 | 00:06:37,597 | 00:06:41,055 | Pressure's low on Number Four. Feels like a turbine lag. | Pressure's low on Number Four. Feels like a turbine lag. |
88 | 00:06:43,102 | 00:06:45,832 | Well, she's giving 75%% power, that's enough for a go. | Well, she's giving 75%% power, that's enough for a go. |
89 | 00:06:45,905 | 00:06:46,894 | Okay. Captain, | Okay. Captain, |
90 | 00:06:46,973 | 00:06:48,565 | the passengers are ready for takeoff. | the passengers are ready for takeoff. |
91 | 00:06:48,641 | 00:06:49,699 | Well, that's nice. | Well, that's nice. |
92 | 00:06:50,309 | 00:06:52,038 | You better get back to your seat. | You better get back to your seat. |
93 | 00:06:52,111 | 00:06:53,908 | And hang on, here we go. (LAUGHS) | And hang on, here we go. (LAUGHS) |
94 | 00:07:47,166 | 00:07:50,567 | Smoking is now permitted. Please feel free to move about the cabin. | Smoking is now permitted. Please feel free to move about the cabin. |
95 | 00:07:50,970 | 00:07:54,235 | We will be flying at an altitude of 38,000 feet | We will be flying at an altitude of 38,000 feet |
96 | 00:07:54,307 | 00:07:57,299 | and a ground speed of 610 miles per hour, | and a ground speed of 610 miles per hour, |
97 | 00:07:57,376 | 00:08:01,312 | and our estimated flying time to Rio is five hours and 10 minutes. | and our estimated flying time to Rio is five hours and 10 minutes. |
98 | 00:08:02,515 | 00:08:05,678 | Well, next time we touch ground, | Well, next time we touch ground, |
99 | 00:08:05,751 | 00:08:07,184 | we should be millionaires. | we should be millionaires. |
100 | 00:08:07,553 | 00:08:09,714 | Are you sure we can bail out of this thing? | Are you sure we can bail out of this thing? |
101 | 00:08:09,856 | 00:08:10,880 | Of course. | Of course. |
102 | 00:08:11,157 | 00:08:14,490 | Three chutes and guns were loaded into the cargo section of the plane. | Three chutes and guns were loaded into the cargo section of the plane. |
103 | 00:08:15,428 | 00:08:17,362 | We get them when Bobby gives us the cue. | We get them when Bobby gives us the cue. |
104 | 00:08:17,864 | 00:08:19,297 | After we get Wells, | After we get Wells, |
105 | 00:08:20,066 | 00:08:24,093 | we'll make the pilot slow to 140 knots, 2,000 feet. | we'll make the pilot slow to 140 knots, 2,000 feet. |
106 | 00:08:25,238 | 00:08:28,207 | We reach the rendezvous point, we bail out. | We reach the rendezvous point, we bail out. |
107 | 00:08:28,975 | 00:08:30,499 | The ship will pick us up. | The ship will pick us up. |
108 | 00:08:31,944 | 00:08:33,605 | I get it. We go alone | I get it. We go alone |
109 | 00:08:33,679 | 00:08:36,204 | because Bobby's more valuable staying under cover. | because Bobby's more valuable staying under cover. |
110 | 00:09:07,647 | 00:09:08,636 | (BlONlC POWER ACTlVATED) | (BlONlC POWER ACTlVATED) |
111 | 00:09:08,781 | 00:09:10,772 | MRS. GRlFFlTH: I see you're reading a medical textbook. | MRS. GRlFFlTH: I see you're reading a medical textbook. |
112 | 00:09:11,217 | 00:09:13,014 | Are you interested in medicine? | Are you interested in medicine? |
113 | 00:09:13,185 | 00:09:16,518 | No, no, no. Just a hobby. I gave up medicine quite a while ago. | No, no, no. Just a hobby. I gave up medicine quite a while ago. |
114 | 00:09:17,123 | 00:09:18,420 | Uh, what kind of work are you in? | Uh, what kind of work are you in? |
115 | 00:09:18,491 | 00:09:19,480 | Missionary. | Missionary. |
116 | 00:09:19,759 | 00:09:21,556 | You know, I had a calling to the cloth myself once. | You know, I had a calling to the cloth myself once. |
117 | 00:09:23,496 | 00:09:25,327 | I felt that my experiences, you know, | I felt that my experiences, you know, |
118 | 00:09:25,398 | 00:09:27,423 | in the gutter, might serve useful purposes. | in the gutter, might serve useful purposes. |
119 | 00:09:27,600 | 00:09:30,569 | What do you mean, you left medicine? | What do you mean, you left medicine? |
120 | 00:09:30,937 | 00:09:33,098 | I was arraigned on trumped-up charges, | I was arraigned on trumped-up charges, |
121 | 00:09:33,339 | 00:09:34,704 | brought before the Board of Review | brought before the Board of Review |
122 | 00:09:34,774 | 00:09:36,901 | in my junior year in med school. | in my junior year in med school. |
123 | 00:09:36,976 | 00:09:40,173 | You know, those phonies actually accused me of being drunk in class. | You know, those phonies actually accused me of being drunk in class. |
124 | 00:09:40,246 | 00:09:41,235 | No. | No. |
125 | 00:09:41,681 | 00:09:42,705 | Care for a nip? | Care for a nip? |
126 | 00:09:44,784 | 00:09:46,183 | No, thank you. | No, thank you. |
127 | 00:09:46,385 | 00:09:49,718 | Oh. Well, I tried to tell them that it, uh, | Oh. Well, I tried to tell them that it, uh, |
128 | 00:09:50,022 | 00:09:52,183 | was the alcohol fumes in the lab that made me stagger, | was the alcohol fumes in the lab that made me stagger, |
129 | 00:09:52,258 | 00:09:53,657 | but they wouldn't believe me. | but they wouldn't believe me. |
130 | 00:09:53,726 | 00:09:54,818 | You sure you wouldn't care for a little? | You sure you wouldn't care for a little? |
131 | 00:09:54,994 | 00:09:56,325 | Positively not! | Positively not! |
132 | 00:09:56,996 | 00:09:57,985 | (CHUCKLES) | (CHUCKLES) |
133 | 00:09:58,598 | 00:09:59,895 | (RUMBLlNG) | (RUMBLlNG) |
134 | 00:10:01,601 | 00:10:04,934 | CO-PlLOT: Flight Service has a heavy storm front building up fast due east. | CO-PlLOT: Flight Service has a heavy storm front building up fast due east. |
135 | 00:10:05,304 | 00:10:07,499 | Cloud tops are at 40,000 already. | Cloud tops are at 40,000 already. |
136 | 00:10:07,807 | 00:10:10,071 | Get us a course change and climb to 41,000. | Get us a course change and climb to 41,000. |
137 | 00:10:11,077 | 00:10:12,977 | Rio Control, Rio Control, | Rio Control, Rio Control, |
138 | 00:10:13,045 | 00:10:17,243 | request vector to new course and climb to flight level 41, over. | request vector to new course and climb to flight level 41, over. |
139 | 00:10:19,752 | 00:10:20,810 | This is the best we've got. | This is the best we've got. |
140 | 00:10:20,886 | 00:10:21,875 | Thank you. | Thank you. |
141 | 00:10:21,954 | 00:10:23,888 | Anything you have would be delicious. | Anything you have would be delicious. |
142 | 00:10:25,157 | 00:10:26,146 | (RUMBLES) | (RUMBLES) |
143 | 00:10:26,225 | 00:10:27,988 | Oh! I'm so sorry! | Oh! I'm so sorry! |
144 | 00:10:28,060 | 00:10:30,221 | My pleasure. May I help you? | My pleasure. May I help you? |
145 | 00:10:30,296 | 00:10:31,524 | There must be something that I can do for you. | There must be something that I can do for you. |
146 | 00:10:31,597 | 00:10:34,532 | Yes, there is. Please get your hand off my ham and cheese. | Yes, there is. Please get your hand off my ham and cheese. |
147 | 00:10:42,475 | 00:10:45,911 | In times like these, our faith stands us in good stead. | In times like these, our faith stands us in good stead. |
148 | 00:10:46,712 | 00:10:48,680 | I know we're in the Lord's hands. | I know we're in the Lord's hands. |
149 | 00:10:48,748 | 00:10:50,147 | Yeah, but that's what worries me. | Yeah, but that's what worries me. |
150 | 00:10:50,216 | 00:10:54,448 | I just hope that his, uh, pleasure with you offsets his displeasure with me. | I just hope that his, uh, pleasure with you offsets his displeasure with me. |
151 | 00:10:57,790 | 00:10:59,280 | Here's a little dinner. | Here's a little dinner. |
152 | 00:11:00,493 | 00:11:01,824 | Thank you. | Thank you. |
153 | 00:11:09,769 | 00:11:11,634 | (BEEPlNG) | (BEEPlNG) |
154 | 00:11:18,444 | 00:11:19,877 | (SlGNAL BEEPlNG) | (SlGNAL BEEPlNG) |
155 | 00:11:22,014 | 00:11:23,504 | Homing signal. Right on time. | Homing signal. Right on time. |
156 | 00:11:23,716 | 00:11:25,377 | Keep tracking it. We'll change course | Keep tracking it. We'll change course |
157 | 00:11:25,451 | 00:11:27,351 | and close in on the rendezvous point. | and close in on the rendezvous point. |
158 | 00:11:32,758 | 00:11:34,453 | SAM: Some new course they gave us. | SAM: Some new course they gave us. |
159 | 00:11:34,527 | 00:11:36,085 | We're heading right into it. | We're heading right into it. |
160 | 00:11:36,162 | 00:11:37,652 | This other route's worse. | This other route's worse. |
161 | 00:11:38,497 | 00:11:41,227 | Baker lsland reports the winds are at typhoon force. | Baker lsland reports the winds are at typhoon force. |
162 | 00:11:42,368 | 00:11:43,357 | All right. | All right. |
163 | 00:11:43,436 | 00:11:46,234 | Slow to maneuvering speed. We'll have to ride it out. | Slow to maneuvering speed. We'll have to ride it out. |
164 | 00:11:53,512 | 00:11:55,742 | Get back there and keep the customers calm. | Get back there and keep the customers calm. |
165 | 00:11:55,815 | 00:11:57,214 | What'll I tell them? | What'll I tell them? |
166 | 00:11:57,283 | 00:12:00,377 | Lie a lot. Say there's nothing to worry about. | Lie a lot. Say there's nothing to worry about. |
167 | 00:12:15,134 | 00:12:17,728 | JAlME: It's all right, ladies and gentlemen. Keep your seats, please! | JAlME: It's all right, ladies and gentlemen. Keep your seats, please! |
168 | 00:12:17,837 | 00:12:19,771 | It's all right! Come on! | It's all right! Come on! |
169 | 00:12:20,873 | 00:12:22,272 | But I'm scared. | But I'm scared. |
170 | 00:12:22,341 | 00:12:23,365 | Sit down. It's all right. | Sit down. It's all right. |
171 | 00:12:25,511 | 00:12:26,876 | (THUNDER RUMBLES) | (THUNDER RUMBLES) |
172 | 00:12:28,180 | 00:12:29,704 | We'll be above the storm in a few minutes. | We'll be above the storm in a few minutes. |
173 | 00:12:29,782 | 00:12:30,976 | Now, just relax, everybody. | Now, just relax, everybody. |
174 | 00:12:43,095 | 00:12:44,357 | Lightning hit the engine! | Lightning hit the engine! |
175 | 00:12:44,430 | 00:12:45,488 | It's on fire! | It's on fire! |
176 | 00:12:45,765 | 00:12:48,325 | We got a fire and the compressor stalled on Number Four. | We got a fire and the compressor stalled on Number Four. |
177 | 00:12:48,467 | 00:12:49,866 | Shut off the hydraulic fuel valve. | Shut off the hydraulic fuel valve. |
178 | 00:12:52,938 | 00:12:55,133 | Everyone please stay in your seats! | Everyone please stay in your seats! |
179 | 00:12:55,207 | 00:12:56,902 | MAN: Shouldn't you do something? | MAN: Shouldn't you do something? |
180 | 00:13:00,412 | 00:13:02,778 | Now if you keep your belts tight, too... | Now if you keep your belts tight, too... |
181 | 00:13:02,915 | 00:13:04,177 | (THUNDER CRASHlNG) | (THUNDER CRASHlNG) |
182 | 00:13:06,252 | 00:13:08,777 | Not responding! Fire is spreading fast. | Not responding! Fire is spreading fast. |
183 | 00:13:09,255 | 00:13:10,745 | Discharge the bottle on Number Four. | Discharge the bottle on Number Four. |
184 | 00:13:14,059 | 00:13:16,493 | We're gonna be safe as long as you don't panic! | We're gonna be safe as long as you don't panic! |
185 | 00:13:20,166 | 00:13:21,326 | SAM: My God, we've lost the engine. | SAM: My God, we've lost the engine. |
186 | 00:13:24,670 | 00:13:26,160 | The hydraulic system's gone. | The hydraulic system's gone. |
187 | 00:13:34,647 | 00:13:35,739 | Keep your seats! | Keep your seats! |
188 | 00:13:36,315 | 00:13:37,646 | (PASSENGERS CLAMORlNG) | (PASSENGERS CLAMORlNG) |
189 | 00:13:39,718 | 00:13:41,811 | I never want to take another plane. | I never want to take another plane. |
190 | 00:13:46,392 | 00:13:47,586 | (EXCLAlMlNG lN SPANlSH) | (EXCLAlMlNG lN SPANlSH) |
191 | 00:13:48,127 | 00:13:49,719 | Why doesn't the pilot pull up? | Why doesn't the pilot pull up? |
192 | 00:13:56,936 | 00:13:57,994 | Sam! | Sam! |
193 | 00:14:00,105 | 00:14:03,268 | Hydraulics gone. Can't pull up. | Hydraulics gone. Can't pull up. |
194 | 00:14:05,711 | 00:14:06,939 | (BlONlC POWER ACTlVATED) | (BlONlC POWER ACTlVATED) |
195 | 00:14:27,933 | 00:14:29,764 | It's all right. It's all right. It's gonna be all right! | It's all right. It's all right. It's gonna be all right! |
196 | 00:14:33,806 | 00:14:35,103 | (PEOPLE SCREAMlNG) | (PEOPLE SCREAMlNG) |
197 | 00:14:37,943 | 00:14:39,934 | It's gonna be all right! It's gonna be all right! | It's gonna be all right! It's gonna be all right! |
198 | 00:14:43,048 | 00:14:44,606 | Sam! Sam, help me. | Sam! Sam, help me. |
199 | 00:14:46,919 | 00:14:51,356 | The hydraulic controls went out. Slammed us against the panel. | The hydraulic controls went out. Slammed us against the panel. |
200 | 00:14:53,492 | 00:14:56,393 | We couldn't budge it. How did you pull it out? | We couldn't budge it. How did you pull it out? |
201 | 00:14:56,462 | 00:14:58,453 | I... I don't know. But can you hold it? | I... I don't know. But can you hold it? |
202 | 00:14:59,531 | 00:15:01,965 | Not for long. Put out a distress call. | Not for long. Put out a distress call. |
203 | 00:15:03,302 | 00:15:07,033 | Mayday, mayday... This is 553, we're going down. | Mayday, mayday... This is 553, we're going down. |
204 | 00:15:07,273 | 00:15:09,207 | I repeat, we are going down! | I repeat, we are going down! |
205 | 00:15:12,411 | 00:15:13,810 | There's the coastline. | There's the coastline. |
206 | 00:15:15,347 | 00:15:17,212 | Get the geese ready for ditching. | Get the geese ready for ditching. |
207 | 00:15:21,020 | 00:15:23,045 | Ladies and gentlemen, the coast is below us. | Ladies and gentlemen, the coast is below us. |
208 | 00:15:23,122 | 00:15:25,283 | We're going to make an emergency landing. | We're going to make an emergency landing. |
209 | 00:15:25,758 | 00:15:26,952 | No! You gotta be kidding. | No! You gotta be kidding. |
210 | 00:15:27,326 | 00:15:30,318 | We'll try and get as close to the shoreline as possible. | We'll try and get as close to the shoreline as possible. |
211 | 00:15:30,729 | 00:15:32,321 | Your life jackets are underneath your seats. | Your life jackets are underneath your seats. |
212 | 00:15:32,398 | 00:15:36,198 | I want you to get them out, put them on, and get into the ditching position. | I want you to get them out, put them on, and get into the ditching position. |
213 | 00:15:37,236 | 00:15:38,225 | Come on! Hurry up! | Come on! Hurry up! |
214 | 00:15:38,704 | 00:15:40,137 | I don't know how to swim. | I don't know how to swim. |
215 | 00:15:41,707 | 00:15:43,004 | What do you do with it? | What do you do with it? |
216 | 00:15:43,075 | 00:15:44,508 | You don't know how to put it on? No. | You don't know how to put it on? No. |
217 | 00:15:44,576 | 00:15:47,773 | It's all right. Come on. Don't worry. Don't panic. There you go. | It's all right. Come on. Don't worry. Don't panic. There you go. |
218 | 00:15:47,846 | 00:15:49,370 | Strap goes around the back. | Strap goes around the back. |
219 | 00:15:50,416 | 00:15:52,111 | Sir, will you please hurry and put your life jacket on? | Sir, will you please hurry and put your life jacket on? |
220 | 00:15:52,184 | 00:15:53,344 | Okay. Okay. | Okay. Okay. |
221 | 00:15:55,554 | 00:15:58,079 | Getting Wells wasn't supposed to get us killed, too. | Getting Wells wasn't supposed to get us killed, too. |
222 | 00:15:58,190 | 00:15:59,179 | Hey! | Hey! |
223 | 00:15:59,491 | 00:16:02,085 | It don't make no difference if we don't get Wells. | It don't make no difference if we don't get Wells. |
224 | 00:16:02,494 | 00:16:04,621 | Bobby never excuses failures. | Bobby never excuses failures. |
225 | 00:16:13,405 | 00:16:15,396 | Get your heads down on your pillows. | Get your heads down on your pillows. |
226 | 00:16:15,674 | 00:16:19,132 | Take all eyeglasses off and all sharp objects out of your pockets. | Take all eyeglasses off and all sharp objects out of your pockets. |
227 | 00:16:24,183 | 00:16:25,582 | Put your heads down! | Put your heads down! |
228 | 00:16:25,718 | 00:16:27,743 | Now brace yourselves, and stay that way! | Now brace yourselves, and stay that way! |
229 | 00:16:42,668 | 00:16:43,794 | SAM: Here it comes! | SAM: Here it comes! |
230 | 00:17:11,130 | 00:17:12,256 | MRS. GRlFFlTH: We're going to sink! | MRS. GRlFFlTH: We're going to sink! |
231 | 00:17:12,331 | 00:17:13,423 | MAN 1: No, no. We'll be all right. | MAN 1: No, no. We'll be all right. |
232 | 00:17:13,499 | 00:17:15,330 | MAN 2: Come on! Let's get out of here. WOMAN: I can't swim! | MAN 2: Come on! Let's get out of here. WOMAN: I can't swim! |
233 | 00:17:15,401 | 00:17:16,663 | MAN 3: We'll be all right! | MAN 3: We'll be all right! |
234 | 00:17:16,735 | 00:17:19,067 | (ALL CLAMORlNG) | (ALL CLAMORlNG) |
235 | 00:17:20,973 | 00:17:22,873 | Please! The door! | Please! The door! |
236 | 00:17:22,941 | 00:17:23,965 | Pull it! | Pull it! |
237 | 00:17:26,779 | 00:17:28,644 | Pull the lever! Pull the lever, please! | Pull the lever! Pull the lever, please! |
238 | 00:17:28,714 | 00:17:29,703 | It's stuck. | It's stuck. |
239 | 00:17:29,782 | 00:17:31,579 | The door is stuck! He can't open the door! | The door is stuck! He can't open the door! |
240 | 00:17:31,650 | 00:17:33,618 | The cargo door! In the back! | The cargo door! In the back! |
241 | 00:17:36,722 | 00:17:39,190 | Come on! Come on! Come on! | Come on! Come on! Come on! |
242 | 00:17:39,792 | 00:17:41,453 | Will you get the rafts out of the overhang? | Will you get the rafts out of the overhang? |
243 | 00:17:41,527 | 00:17:42,551 | Right. | Right. |
244 | 00:17:43,328 | 00:17:45,057 | Kick it in! Kick it in! | Kick it in! Kick it in! |
245 | 00:17:48,700 | 00:17:51,362 | MAN: The cargo is blocking the door! Come on! | MAN: The cargo is blocking the door! Come on! |
246 | 00:17:51,437 | 00:17:53,132 | (BlONlC POWER ACTlVATED) | (BlONlC POWER ACTlVATED) |
247 | 00:17:56,842 | 00:17:58,810 | Rudy, get the rafts outside and then check the pilots. | Rudy, get the rafts outside and then check the pilots. |
248 | 00:17:58,877 | 00:17:59,866 | Right. | Right. |
249 | 00:18:02,281 | 00:18:05,216 | Listen! Listen to me! I have the front door open! | Listen! Listen to me! I have the front door open! |
250 | 00:18:05,284 | 00:18:06,410 | Now come this way. | Now come this way. |
251 | 00:18:09,755 | 00:18:11,313 | MAN: Let's go! Let's move it! | MAN: Let's go! Let's move it! |
252 | 00:18:13,325 | 00:18:14,451 | JAlME: Don't crowd! | JAlME: Don't crowd! |
253 | 00:18:16,261 | 00:18:17,387 | JAlME: Come on, come on! | JAlME: Come on, come on! |
254 | 00:18:23,302 | 00:18:24,394 | Help! | Help! |
255 | 00:18:37,883 | 00:18:39,578 | The pilot's the only one alive. | The pilot's the only one alive. |
256 | 00:18:49,528 | 00:18:51,018 | After you! Get going! | After you! Get going! |
257 | 00:19:30,536 | 00:19:31,525 | Uh! | Uh! |
258 | 00:19:33,372 | 00:19:34,361 | The plane? | The plane? |
259 | 00:19:34,673 | 00:19:35,697 | It's gone, Sam. | It's gone, Sam. |
260 | 00:19:36,375 | 00:19:38,138 | The rest of us are in good shape. | The rest of us are in good shape. |
261 | 00:19:46,518 | 00:19:48,611 | Well, it looks like we've taken care of everybody. | Well, it looks like we've taken care of everybody. |
262 | 00:19:49,454 | 00:19:50,751 | I wanna thank you for your help. | I wanna thank you for your help. |
263 | 00:19:51,323 | 00:19:53,086 | Self-taught, I'm afraid. | Self-taught, I'm afraid. |
264 | 00:19:53,158 | 00:19:54,887 | I do the nursing for the mission. | I do the nursing for the mission. |
265 | 00:19:56,562 | 00:19:58,223 | Where's the stewardess? | Where's the stewardess? |
266 | 00:19:58,297 | 00:20:01,926 | Left to explore inland about an hour ago. That way. | Left to explore inland about an hour ago. That way. |
267 | 00:20:03,235 | 00:20:04,532 | Why'd you let her go? | Why'd you let her go? |
268 | 00:20:04,603 | 00:20:06,036 | Hey, I'm nobody's keeper. | Hey, I'm nobody's keeper. |
269 | 00:20:06,138 | 00:20:08,732 | She said not to follow her, it could be dangerous. | She said not to follow her, it could be dangerous. |
270 | 00:20:18,116 | 00:20:19,310 | Jaime! | Jaime! |
271 | 00:20:23,288 | 00:20:25,722 | Jaime! Where are you? | Jaime! Where are you? |
272 | 00:20:27,993 | 00:20:29,051 | JAlME: Rudy! | JAlME: Rudy! |
273 | 00:20:36,768 | 00:20:38,668 | Hey, Rudy, here I come. | Hey, Rudy, here I come. |
274 | 00:20:38,770 | 00:20:40,067 | (BlONlC POWER ACTlVATED) | (BlONlC POWER ACTlVATED) |
275 | 00:20:47,646 | 00:20:50,240 | You look like a bionic Santa Claus. | You look like a bionic Santa Claus. |
276 | 00:20:50,882 | 00:20:53,908 | Well, figured there'd be a lot of hungry people this morning. How about you? | Well, figured there'd be a lot of hungry people this morning. How about you? |
277 | 00:20:53,986 | 00:20:55,214 | Oh, yeah. Oh, yeah. | Oh, yeah. Oh, yeah. |
278 | 00:20:55,287 | 00:20:58,188 | Okay. I have berries, and there, uh, there's fruit. | Okay. I have berries, and there, uh, there's fruit. |
279 | 00:20:58,257 | 00:21:00,316 | I know what I've got for you. Come here. | I know what I've got for you. Come here. |
280 | 00:21:00,392 | 00:21:03,293 | Have a seat, Mr. Wells, and I will serve you breakfast. | Have a seat, Mr. Wells, and I will serve you breakfast. |
281 | 00:21:07,432 | 00:21:08,456 | How's that? | How's that? |
282 | 00:21:08,533 | 00:21:09,557 | Perfect! | Perfect! |
283 | 00:21:13,038 | 00:21:14,528 | (BlONlC POWER ACTlVATED) | (BlONlC POWER ACTlVATED) |
284 | 00:21:16,808 | 00:21:17,934 | (CHUCKLES) | (CHUCKLES) |
285 | 00:21:22,147 | 00:21:23,205 | Here you go. Thank you. | Here you go. Thank you. |
286 | 00:21:23,282 | 00:21:25,443 | You know, Jaime, a few years ago when | You know, Jaime, a few years ago when |
287 | 00:21:26,685 | 00:21:30,416 | bionics were just a, just an idea in my head, | bionics were just a, just an idea in my head, |
288 | 00:21:30,489 | 00:21:33,515 | a dream, a lot of notes and schematic drawings... | a dream, a lot of notes and schematic drawings... |
289 | 00:21:34,860 | 00:21:36,919 | Now, I look at you... | Now, I look at you... |
290 | 00:21:37,062 | 00:21:40,088 | You realize it was all a crazy dream and it's not gonna work. Right? | You realize it was all a crazy dream and it's not gonna work. Right? |
291 | 00:21:40,165 | 00:21:42,156 | That's not quite what I was gonna say. | That's not quite what I was gonna say. |
292 | 00:21:42,367 | 00:21:44,995 | Oh? You mean you don't know how Dr. Frankenstein felt? | Oh? You mean you don't know how Dr. Frankenstein felt? |
293 | 00:21:46,371 | 00:21:47,668 | You're pretty chipper this morning, | You're pretty chipper this morning, |
294 | 00:21:48,240 | 00:21:50,003 | considering what we went through. | considering what we went through. |
295 | 00:21:50,642 | 00:21:52,507 | Yes. I think I have a right to be. | Yes. I think I have a right to be. |
296 | 00:21:53,078 | 00:21:54,943 | I mean, we're alive and we're safe. | I mean, we're alive and we're safe. |
297 | 00:21:56,748 | 00:21:58,238 | The tables have turned, huh? | The tables have turned, huh? |
298 | 00:21:58,583 | 00:22:00,380 | The bionic daughter taking care of the old man? | The bionic daughter taking care of the old man? |
299 | 00:22:02,954 | 00:22:04,182 | Worries about him, too. | Worries about him, too. |
300 | 00:22:04,723 | 00:22:06,816 | I do not. This is just a job, | I do not. This is just a job, |
301 | 00:22:07,125 | 00:22:10,788 | and you're just another person who happened to bring me back from the dead, | and you're just another person who happened to bring me back from the dead, |
302 | 00:22:10,962 | 00:22:12,793 | and hold my hand through all of my traumas, | and hold my hand through all of my traumas, |
303 | 00:22:12,864 | 00:22:14,855 | and gave me another chance at life, | and gave me another chance at life, |
304 | 00:22:14,933 | 00:22:17,834 | and Steve, and besides being one of my favorite people... | and Steve, and besides being one of my favorite people... |
305 | 00:22:17,903 | 00:22:20,064 | I mean, what have you done for me lately, Mr. Wells? | I mean, what have you done for me lately, Mr. Wells? |
306 | 00:22:22,274 | 00:22:23,502 | Yes, I am happy. | Yes, I am happy. |
307 | 00:22:26,478 | 00:22:28,446 | This is practically a deserted island, | This is practically a deserted island, |
308 | 00:22:28,714 | 00:22:32,047 | and, uh... I think we'll be safe here for a while. | and, uh... I think we'll be safe here for a while. |
309 | 00:22:34,553 | 00:22:36,817 | I don't have to worry about somebody going after that head of yours | I don't have to worry about somebody going after that head of yours |
310 | 00:22:36,888 | 00:22:39,914 | with Dr. Frankus' cobalt theory locked up in it. | with Dr. Frankus' cobalt theory locked up in it. |
311 | 00:22:43,495 | 00:22:44,689 | (BEEPlNG) | (BEEPlNG) |
312 | 00:22:50,302 | 00:22:52,429 | Well, the ship's within 200 miles. | Well, the ship's within 200 miles. |
313 | 00:22:52,504 | 00:22:54,734 | It should be here in about 24 hours. | It should be here in about 24 hours. |
314 | 00:22:54,940 | 00:22:57,534 | Well, what did Bobby say? I mean, do we get Wells now or wait? | Well, what did Bobby say? I mean, do we get Wells now or wait? |
315 | 00:22:57,642 | 00:22:58,939 | No, we wait for the ship. | No, we wait for the ship. |
316 | 00:22:59,010 | 00:23:00,307 | There's too many people around. | There's too many people around. |
317 | 00:23:00,379 | 00:23:01,937 | We might blow it without guns. | We might blow it without guns. |
318 | 00:23:02,514 | 00:23:03,674 | Look, uh... | Look, uh... |
319 | 00:23:04,149 | 00:23:06,515 | Let's go get some firewood, we'll bring it back. | Let's go get some firewood, we'll bring it back. |
320 | 00:23:16,361 | 00:23:17,453 | (SCREAMS) | (SCREAMS) |
321 | 00:23:18,964 | 00:23:19,988 | Did you see it? | Did you see it? |
322 | 00:23:21,600 | 00:23:23,192 | That's a poisonous snake. | That's a poisonous snake. |
323 | 00:23:23,435 | 00:23:25,801 | Marshland's probably full of 'em. Come on. | Marshland's probably full of 'em. Come on. |
324 | 00:23:40,952 | 00:23:43,944 | Looking good, guys. Can't fool me. I know you were Boy Scouts. | Looking good, guys. Can't fool me. I know you were Boy Scouts. |
325 | 00:23:44,055 | 00:23:46,023 | That's all there is to it. (CHUCKLES) | That's all there is to it. (CHUCKLES) |
326 | 00:23:48,527 | 00:23:49,619 | How you doing? | How you doing? |
327 | 00:23:50,028 | 00:23:51,086 | (SlGHS) | (SlGHS) |
328 | 00:23:51,730 | 00:23:55,063 | I feel like the Red Baron after he tangled with the Sopwith Camel. | I feel like the Red Baron after he tangled with the Sopwith Camel. |
329 | 00:23:56,168 | 00:23:57,430 | Mighty poorly. | Mighty poorly. |
330 | 00:23:58,403 | 00:24:00,098 | Look, take charge in my place. | Look, take charge in my place. |
331 | 00:24:01,139 | 00:24:02,265 | Get them organized. | Get them organized. |
332 | 00:24:02,874 | 00:24:04,273 | Standard rescue procedures. | Standard rescue procedures. |
333 | 00:24:05,010 | 00:24:06,068 | You know what they are? | You know what they are? |
334 | 00:24:06,144 | 00:24:10,638 | Sure. I'll just get 'em all in a group and we can stand there and holler "Help." | Sure. I'll just get 'em all in a group and we can stand there and holler "Help." |
335 | 00:24:10,715 | 00:24:11,841 | (BOTH LAUGHlNG) | (BOTH LAUGHlNG) |
336 | 00:24:12,584 | 00:24:14,643 | Uh, don't worry about a thing. I know what to do. | Uh, don't worry about a thing. I know what to do. |
337 | 00:24:14,753 | 00:24:15,742 | Good. | Good. |
338 | 00:24:16,288 | 00:24:17,346 | Okay. | Okay. |
339 | 00:24:17,589 | 00:24:18,647 | You just relax. | You just relax. |
340 | 00:24:20,058 | 00:24:23,186 | Okay, everybody, can I have your attention for a minute, please? | Okay, everybody, can I have your attention for a minute, please? |
341 | 00:24:23,361 | 00:24:25,693 | We have sent out a mayday signal, | We have sent out a mayday signal, |
342 | 00:24:25,797 | 00:24:27,594 | which means that they are looking for us. | which means that they are looking for us. |
343 | 00:24:27,766 | 00:24:31,361 | Now that means that this fire is the most important thing in our lives. | Now that means that this fire is the most important thing in our lives. |
344 | 00:24:31,470 | 00:24:33,165 | We gotta keep it going night and day. | We gotta keep it going night and day. |
345 | 00:24:33,705 | 00:24:35,502 | So we're gonna need some people | So we're gonna need some people |
346 | 00:24:35,674 | 00:24:38,609 | to help gather more firewood and serve as lookouts. | to help gather more firewood and serve as lookouts. |
347 | 00:24:38,677 | 00:24:40,235 | Now, do I have any volunteers? | Now, do I have any volunteers? |
348 | 00:24:40,946 | 00:24:44,712 | Just tell me what to do. Anything. I'll do anything you want. | Just tell me what to do. Anything. I'll do anything you want. |
349 | 00:24:46,451 | 00:24:49,420 | Uh, yeah, yeah... You make up a duty roster. All right? | Uh, yeah, yeah... You make up a duty roster. All right? |
350 | 00:24:51,289 | 00:24:54,554 | Now, uh... Now remember everybody, | Now, uh... Now remember everybody, |
351 | 00:24:55,227 | 00:24:59,163 | if a plane does spot us today, we could be out of this mess by nightfall, huh? | if a plane does spot us today, we could be out of this mess by nightfall, huh? |
352 | 00:25:00,065 | 00:25:01,362 | (ALL CHEERlNG) | (ALL CHEERlNG) |
353 | 00:25:29,327 | 00:25:30,817 | (BEEPlNG) | (BEEPlNG) |
354 | 00:25:34,900 | 00:25:36,800 | ROMERO: If we hope to be rescued, we need more wood. | ROMERO: If we hope to be rescued, we need more wood. |
355 | 00:25:38,169 | 00:25:39,397 | Rudy? Yeah. | Rudy? Yeah. |
356 | 00:25:39,471 | 00:25:42,406 | Uh, if you need someone with medical experience to spell you, | Uh, if you need someone with medical experience to spell you, |
357 | 00:25:42,474 | 00:25:44,840 | I think he was once a med student. | I think he was once a med student. |
358 | 00:25:44,910 | 00:25:46,502 | Uh, couldn't hurt to ask, huh? | Uh, couldn't hurt to ask, huh? |
359 | 00:25:46,578 | 00:25:47,875 | No. Give it a try. | No. Give it a try. |
360 | 00:25:57,389 | 00:25:58,754 | Hi. Hi. | Hi. Hi. |
361 | 00:25:59,224 | 00:26:01,488 | Listen, I understand you've had some medical experience. | Listen, I understand you've had some medical experience. |
362 | 00:26:01,560 | 00:26:03,425 | The doctor could sure use some help. | The doctor could sure use some help. |
363 | 00:26:03,962 | 00:26:05,987 | Sorry, honey, I can't even help myself. | Sorry, honey, I can't even help myself. |
364 | 00:26:07,132 | 00:26:08,258 | Mmm. | Mmm. |
365 | 00:26:10,735 | 00:26:13,863 | Well, it's not the booze. That came after I dropped out. | Well, it's not the booze. That came after I dropped out. |
366 | 00:26:13,972 | 00:26:15,564 | I just couldn't cut medicine, that's all. | I just couldn't cut medicine, that's all. |
367 | 00:26:15,674 | 00:26:16,663 | (SCOFFS) | (SCOFFS) |
368 | 00:26:16,808 | 00:26:18,400 | Well, you know, I don't think people would like a medic | Well, you know, I don't think people would like a medic |
369 | 00:26:18,476 | 00:26:20,501 | that looked at a wound and went "Yuck!" | that looked at a wound and went "Yuck!" |
370 | 00:26:21,746 | 00:26:23,873 | I don't find that amusing at all. | I don't find that amusing at all. |
371 | 00:26:25,350 | 00:26:27,841 | Maybe you can't stop people from hurting each other, | Maybe you can't stop people from hurting each other, |
372 | 00:26:28,086 | 00:26:31,249 | but doctoring does give people a second chance. Does it not? | but doctoring does give people a second chance. Does it not? |
373 | 00:26:31,489 | 00:26:34,083 | And it seems to me that's something we could all use. | And it seems to me that's something we could all use. |
374 | 00:26:43,034 | 00:26:46,765 | I'm sorry, Jaime. It hurts me too much to see pain. | I'm sorry, Jaime. It hurts me too much to see pain. |
375 | 00:26:50,208 | 00:26:52,403 | MRS. GRlFFlTH: Doctor, her wound worries me. | MRS. GRlFFlTH: Doctor, her wound worries me. |
376 | 00:26:53,278 | 00:26:55,303 | Is there any way we can sterilize it? | Is there any way we can sterilize it? |
377 | 00:26:55,880 | 00:26:57,939 | Sorry. We don't have alcohol or anything. | Sorry. We don't have alcohol or anything. |
378 | 00:27:05,657 | 00:27:06,817 | Aw! | Aw! |
379 | 00:27:09,661 | 00:27:10,685 | Doc! | Doc! |
380 | 00:27:10,996 | 00:27:12,020 | Yeah? | Yeah? |
381 | 00:27:12,330 | 00:27:13,456 | (SlGHS) | (SlGHS) |
382 | 00:27:20,505 | 00:27:21,529 | Thank you! | Thank you! |
383 | 00:27:24,676 | 00:27:26,644 | All right. I'll help her, | All right. I'll help her, |
384 | 00:27:27,145 | 00:27:30,546 | but I won't... I can't do any doctoring. Okay? | but I won't... I can't do any doctoring. Okay? |
385 | 00:27:38,490 | 00:27:39,923 | (BlONlC POWER ACTlVATED) | (BlONlC POWER ACTlVATED) |
386 | 00:27:39,991 | 00:27:41,424 | (ENGlNE HUMMlNG) | (ENGlNE HUMMlNG) |
387 | 00:27:48,800 | 00:27:49,858 | It's a plane! | It's a plane! |
388 | 00:27:55,140 | 00:27:57,131 | I don't hear anything. It's right there! | I don't hear anything. It's right there! |
389 | 00:28:01,579 | 00:28:04,844 | MAN: (ON RADlO) We should be about over the area where they went down. | MAN: (ON RADlO) We should be about over the area where they went down. |
390 | 00:28:10,522 | 00:28:11,614 | I don't see anything! | I don't see anything! |
391 | 00:28:11,723 | 00:28:12,849 | Right there! | Right there! |
392 | 00:28:24,235 | 00:28:26,169 | (ALL CHEERlNG) | (ALL CHEERlNG) |
393 | 00:28:29,874 | 00:28:31,774 | Okay, okay, wait a minute, everybody. | Okay, okay, wait a minute, everybody. |
394 | 00:28:31,843 | 00:28:33,242 | Now, listen, we gotta get some smoke going. | Now, listen, we gotta get some smoke going. |
395 | 00:28:33,311 | 00:28:36,246 | So, let's get some of that salt grass and leaves and put them on the fire. | So, let's get some of that salt grass and leaves and put them on the fire. |
396 | 00:28:51,529 | 00:28:53,224 | Look! There's smoke down there. | Look! There's smoke down there. |
397 | 00:28:53,865 | 00:28:55,162 | Hey! He sees us! | Hey! He sees us! |
398 | 00:28:55,400 | 00:28:56,799 | He's rocking his wings! | He's rocking his wings! |
399 | 00:29:02,140 | 00:29:03,198 | He's gonna make a drop. | He's gonna make a drop. |
400 | 00:29:42,547 | 00:29:45,448 | Knock it off! Come on, pass out that food to the other people! | Knock it off! Come on, pass out that food to the other people! |
401 | 00:29:45,550 | 00:29:46,574 | I'll take that. | I'll take that. |
402 | 00:29:46,651 | 00:29:47,811 | Let's move! Come on! | Let's move! Come on! |
403 | 00:29:55,093 | 00:29:56,583 | We need something else. | We need something else. |
404 | 00:29:56,661 | 00:29:57,992 | Yeah, I know. The radio. | Yeah, I know. The radio. |
405 | 00:29:58,429 | 00:30:00,260 | It must be in another chute pack. | It must be in another chute pack. |
406 | 00:30:02,901 | 00:30:05,131 | It got bent landing. I can't open it. | It got bent landing. I can't open it. |
407 | 00:30:05,670 | 00:30:08,798 | Would you care to make way for the six million dollar can opener? | Would you care to make way for the six million dollar can opener? |
408 | 00:30:11,810 | 00:30:13,368 | (BlONlC POWER ACTlVATED) | (BlONlC POWER ACTlVATED) |
409 | 00:30:35,466 | 00:30:39,664 | Hello, Rescue, this is, uh, 553, or what's left of it. | Hello, Rescue, this is, uh, 553, or what's left of it. |
410 | 00:30:39,737 | 00:30:41,329 | Boy, are we glad to see you. | Boy, are we glad to see you. |
411 | 00:30:42,440 | 00:30:45,432 | Jaime! Am I glad to hear your voice. | Jaime! Am I glad to hear your voice. |
412 | 00:30:45,877 | 00:30:47,344 | Oscar! What are you doing here? | Oscar! What are you doing here? |
413 | 00:30:47,779 | 00:30:50,475 | We took off the minute that your mayday was reported. | We took off the minute that your mayday was reported. |
414 | 00:30:50,548 | 00:30:53,381 | We've been up and down this coast three times trying to find you. | We've been up and down this coast three times trying to find you. |
415 | 00:30:53,585 | 00:30:54,574 | OSCAR: Is Rudy with you? | OSCAR: Is Rudy with you? |
416 | 00:30:54,652 | 00:30:57,018 | He certainly is. Right here, grinning ear to ear. | He certainly is. Right here, grinning ear to ear. |
417 | 00:30:58,022 | 00:31:00,582 | We've notified the Brazilian Navy of your position. | We've notified the Brazilian Navy of your position. |
418 | 00:31:00,792 | 00:31:05,422 | There ought to be a boat there tomorrow morning by, oh, 10:00 a.m. to pick you up. | There ought to be a boat there tomorrow morning by, oh, 10:00 a.m. to pick you up. |
419 | 00:31:05,730 | 00:31:06,719 | Is everybody all right? | Is everybody all right? |
420 | 00:31:07,065 | 00:31:08,965 | I'm sorry that you that have to spend the night there. | I'm sorry that you that have to spend the night there. |
421 | 00:31:09,567 | 00:31:10,898 | Oh, we'll manage. Don't worry. | Oh, we'll manage. Don't worry. |
422 | 00:31:11,669 | 00:31:15,571 | Good. I'll see you tomorrow morning then. So long, Jaime. | Good. I'll see you tomorrow morning then. So long, Jaime. |
423 | 00:31:16,407 | 00:31:18,739 | Bye. Fantastic. (LAUGHS) | Bye. Fantastic. (LAUGHS) |
424 | 00:31:19,077 | 00:31:20,135 | Let's go. | Let's go. |
425 | 00:31:20,411 | 00:31:22,470 | Yeah. We have some people to tell something to. | Yeah. We have some people to tell something to. |
426 | 00:31:34,292 | 00:31:35,554 | Oh, you got it, huh? | Oh, you got it, huh? |
427 | 00:31:38,329 | 00:31:40,126 | Hey! Everybody! | Hey! Everybody! |
428 | 00:31:40,498 | 00:31:43,058 | A boat is gonna be here tomorrow at 10:00 | A boat is gonna be here tomorrow at 10:00 |
429 | 00:31:43,134 | 00:31:44,931 | to pick us up and take us home. | to pick us up and take us home. |
430 | 00:31:45,003 | 00:31:46,027 | That's great. | That's great. |
431 | 00:31:50,808 | 00:31:51,934 | Trawler San Carlos. | Trawler San Carlos. |
432 | 00:31:53,177 | 00:31:54,701 | Come in, San Carlos. | Come in, San Carlos. |
433 | 00:31:55,013 | 00:31:56,207 | This is the San Carlos. | This is the San Carlos. |
434 | 00:31:56,781 | 00:32:00,376 | We've been spotted by a rescue plane, they'll pick us up in the morning. | We've been spotted by a rescue plane, they'll pick us up in the morning. |
435 | 00:32:00,752 | 00:32:02,049 | Is Dr. Wells still alive? | Is Dr. Wells still alive? |
436 | 00:32:02,654 | 00:32:04,178 | Yes. We haven't been able to get to him yet. | Yes. We haven't been able to get to him yet. |
437 | 00:32:04,622 | 00:32:05,714 | Well, then do it now. | Well, then do it now. |
438 | 00:32:05,790 | 00:32:07,257 | We'll get there and pick you up as soon as we can. | We'll get there and pick you up as soon as we can. |
439 | 00:32:07,725 | 00:32:08,749 | San Carlos out. | San Carlos out. |
440 | 00:32:08,993 | 00:32:11,325 | Right. Get Bobby. | Right. Get Bobby. |
441 | 00:32:13,531 | 00:32:15,123 | We kill Dr. Wells tonight. | We kill Dr. Wells tonight. |
442 | 00:32:26,444 | 00:32:30,005 | Oh, Miss Winters. I thought perhaps you'd want the fire burning through the night. | Oh, Miss Winters. I thought perhaps you'd want the fire burning through the night. |
443 | 00:32:30,148 | 00:32:32,207 | That's very nice. It's gonna be really chilly. | That's very nice. It's gonna be really chilly. |
444 | 00:32:32,283 | 00:32:34,444 | I suppose some of us will have to snuggle together, huh? | I suppose some of us will have to snuggle together, huh? |
445 | 00:32:34,519 | 00:32:35,918 | The lucky ones. | The lucky ones. |
446 | 00:32:42,060 | 00:32:44,290 | Here's a medical bag. Came in on the last chute. | Here's a medical bag. Came in on the last chute. |
447 | 00:32:44,362 | 00:32:45,488 | It was clear out in the toolies. | It was clear out in the toolies. |
448 | 00:32:45,563 | 00:32:47,861 | Oh, thank you. The doctor will want this. | Oh, thank you. The doctor will want this. |
449 | 00:32:48,499 | 00:32:49,523 | Where is he? | Where is he? |
450 | 00:32:50,601 | 00:32:51,659 | He didn't find you? | He didn't find you? |
451 | 00:32:52,103 | 00:32:53,127 | Find me? | Find me? |
452 | 00:32:53,671 | 00:32:57,334 | Somebody passed the word that you wanted him to meet you. | Somebody passed the word that you wanted him to meet you. |
453 | 00:32:57,608 | 00:32:58,597 | Meet me where? | Meet me where? |
454 | 00:32:59,544 | 00:33:02,707 | Near the marsh, l... I think. Wasn't it? | Near the marsh, l... I think. Wasn't it? |
455 | 00:33:03,414 | 00:33:04,540 | That's what it sounded like to me. | That's what it sounded like to me. |
456 | 00:33:05,750 | 00:33:07,377 | Wait a minute, l... I did not send for him. | Wait a minute, l... I did not send for him. |
457 | 00:33:07,452 | 00:33:08,714 | Now, who gave you this message? | Now, who gave you this message? |
458 | 00:33:10,121 | 00:33:12,817 | Well, the message was just passed voice to voice. I don't know who started it. | Well, the message was just passed voice to voice. I don't know who started it. |
459 | 00:33:16,327 | 00:33:17,453 | It's almost dark. | It's almost dark. |
460 | 00:33:17,829 | 00:33:19,296 | He's in that marsh alone? | He's in that marsh alone? |
461 | 00:33:20,665 | 00:33:22,792 | In case something is wrong, I'd better be there. | In case something is wrong, I'd better be there. |
462 | 00:33:22,867 | 00:33:25,233 | Uh... No, princess. I think you better stay here. | Uh... No, princess. I think you better stay here. |
463 | 00:33:25,303 | 00:33:26,793 | One guy lost is enough, huh? | One guy lost is enough, huh? |
464 | 00:33:30,942 | 00:33:32,534 | (BlONlC POWER ACTlVATED) | (BlONlC POWER ACTlVATED) |
465 | 00:33:35,546 | 00:33:36,535 | (BEEPlNG) | (BEEPlNG) |
466 | 00:33:50,995 | 00:33:53,225 | Jaime? Where are you? | Jaime? Where are you? |
467 | 00:34:08,312 | 00:34:09,336 | Jaime! | Jaime! |
468 | 00:34:15,520 | 00:34:19,012 | Jaime! I'm spending my life looking for you. | Jaime! I'm spending my life looking for you. |
469 | 00:34:19,857 | 00:34:22,849 | If you're in there, turn on your bionic ear and listen to me! | If you're in there, turn on your bionic ear and listen to me! |
470 | 00:34:41,179 | 00:34:42,237 | Rudy? | Rudy? |
471 | 00:34:57,228 | 00:34:58,627 | (BlONlC POWER ACTlVATED) | (BlONlC POWER ACTlVATED) |
472 | 00:35:37,068 | 00:35:39,263 | Rudy! Don't move! | Rudy! Don't move! |
473 | 00:35:59,757 | 00:36:01,452 | Oh, I hate snakes. | Oh, I hate snakes. |
474 | 00:36:01,893 | 00:36:04,225 | (GROANS) Somebody hit me from behind and... | (GROANS) Somebody hit me from behind and... |
475 | 00:36:06,130 | 00:36:08,360 | You wanna tell me once again how safe we are? | You wanna tell me once again how safe we are? |
476 | 00:36:10,067 | 00:36:13,002 | We can't go back to the beach 'cause it could be anybody. | We can't go back to the beach 'cause it could be anybody. |
477 | 00:36:13,070 | 00:36:16,403 | And if they're that anxious to kill you, they'd probably hurt a lot of innocent people. | And if they're that anxious to kill you, they'd probably hurt a lot of innocent people. |
478 | 00:36:16,474 | 00:36:18,942 | So, we better camp out tonight. I think it would be a good idea. | So, we better camp out tonight. I think it would be a good idea. |
479 | 00:36:19,010 | 00:36:20,136 | It's okay with me. | It's okay with me. |
480 | 00:36:22,780 | 00:36:24,611 | CONNORS: Well, it almost worked, Bobby. | CONNORS: Well, it almost worked, Bobby. |
481 | 00:36:24,749 | 00:36:26,910 | So accidents happen. | So accidents happen. |
482 | 00:36:26,984 | 00:36:29,282 | In a few more hours they'll be less alert, | In a few more hours they'll be less alert, |
483 | 00:36:30,154 | 00:36:32,054 | then just come back and kill them. | then just come back and kill them. |
484 | 00:36:33,224 | 00:36:34,213 | Right. | Right. |
485 | 00:37:11,295 | 00:37:12,489 | Miss Winters? | Miss Winters? |
486 | 00:37:15,066 | 00:37:16,192 | Miss Winters? | Miss Winters? |
487 | 00:37:17,568 | 00:37:18,762 | Have you seen Miss Winters? | Have you seen Miss Winters? |
488 | 00:37:18,836 | 00:37:20,804 | No, I haven't. I was asleep. | No, I haven't. I was asleep. |
489 | 00:37:21,339 | 00:37:22,465 | What's the matter? | What's the matter? |
490 | 00:37:22,540 | 00:37:23,632 | Go back to sleep. | Go back to sleep. |
491 | 00:37:26,077 | 00:37:27,101 | Miss Winters? | Miss Winters? |
492 | 00:37:36,754 | 00:37:37,948 | Well, it'll be getting light soon. | Well, it'll be getting light soon. |
493 | 00:37:38,756 | 00:37:40,951 | I wouldn't count on anything, this trip. | I wouldn't count on anything, this trip. |
494 | 00:37:41,892 | 00:37:43,359 | It's freezing out here. | It's freezing out here. |
495 | 00:37:44,028 | 00:37:45,325 | Oh, here. Here... | Oh, here. Here... |
496 | 00:37:52,870 | 00:37:54,804 | My hero again. | My hero again. |
497 | 00:37:55,106 | 00:37:56,130 | Uh-huh. | Uh-huh. |
498 | 00:38:18,696 | 00:38:19,924 | Rudy! Get down! | Rudy! Get down! |
499 | 00:38:24,435 | 00:38:25,561 | (GROANlNG lN PAlN) | (GROANlNG lN PAlN) |
500 | 00:38:27,805 | 00:38:29,238 | Lay still. Lay still. | Lay still. Lay still. |
501 | 00:38:35,046 | 00:38:36,070 | (YELLS) | (YELLS) |
502 | 00:38:36,147 | 00:38:38,479 | Connors! I've been bitten by a snake! | Connors! I've been bitten by a snake! |
503 | 00:38:39,283 | 00:38:40,511 | Help me, Connors! | Help me, Connors! |
504 | 00:38:44,355 | 00:38:45,788 | I'm bleeding pretty good. | I'm bleeding pretty good. |
505 | 00:38:47,091 | 00:38:48,922 | No, a tourniquet won't work there. | No, a tourniquet won't work there. |
506 | 00:38:50,094 | 00:38:53,552 | I need a pressure bandage. Did you see who it was? | I need a pressure bandage. Did you see who it was? |
507 | 00:38:54,165 | 00:38:55,792 | It's too dark. But I heard a... | It's too dark. But I heard a... |
508 | 00:38:55,866 | 00:38:58,926 | I heard a man call to someone named Connors, so there's more than one. | I heard a man call to someone named Connors, so there's more than one. |
509 | 00:38:59,070 | 00:39:01,595 | Connors, where are you? Help me! I can't walk! | Connors, where are you? Help me! I can't walk! |
510 | 00:39:03,607 | 00:39:04,904 | Don't trust anyone. | Don't trust anyone. |
511 | 00:39:06,711 | 00:39:07,939 | I can hold out. | I can hold out. |
512 | 00:39:08,012 | 00:39:09,741 | Not without some doctoring. | Not without some doctoring. |
513 | 00:39:09,814 | 00:39:11,907 | You can't do that by yourself, and I sure can't. | You can't do that by yourself, and I sure can't. |
514 | 00:39:12,950 | 00:39:14,076 | What I need is... | What I need is... |
515 | 00:39:14,285 | 00:39:15,411 | Shh. | Shh. |
516 | 00:39:17,054 | 00:39:18,316 | ROMERO: Miss Winters! | ROMERO: Miss Winters! |
517 | 00:39:18,889 | 00:39:20,516 | Miss Winters! | Miss Winters! |
518 | 00:39:23,394 | 00:39:24,452 | It's Romero. | It's Romero. |
519 | 00:39:24,528 | 00:39:26,018 | I never thought I'd be glad to see him. | I never thought I'd be glad to see him. |
520 | 00:39:26,497 | 00:39:27,555 | You be careful. | You be careful. |
521 | 00:39:33,704 | 00:39:34,728 | Are you all right? | Are you all right? |
522 | 00:39:34,805 | 00:39:35,863 | Romero? | Romero? |
523 | 00:39:38,642 | 00:39:41,338 | We've got an emergency. I need the nurse, Mrs. Griffith. | We've got an emergency. I need the nurse, Mrs. Griffith. |
524 | 00:39:41,946 | 00:39:43,538 | Would you get her up here as fast as you can? | Would you get her up here as fast as you can? |
525 | 00:39:43,614 | 00:39:45,582 | And please send her alone. All right? | And please send her alone. All right? |
526 | 00:39:45,916 | 00:39:48,578 | Of course. Right away! Right away. | Of course. Right away! Right away. |
527 | 00:39:56,360 | 00:39:58,828 | Rudy, hang in there, babe. | Rudy, hang in there, babe. |
528 | 00:39:59,063 | 00:40:01,930 | Help's on the way. Mrs. Griffith'll be here in a few minutes. | Help's on the way. Mrs. Griffith'll be here in a few minutes. |
529 | 00:40:26,557 | 00:40:27,751 | Where's the missionary? | Where's the missionary? |
530 | 00:40:27,825 | 00:40:29,759 | I don't know. This is an emergency! | I don't know. This is an emergency! |
531 | 00:40:32,029 | 00:40:33,360 | There she is. Ah-ha! | There she is. Ah-ha! |
532 | 00:40:36,100 | 00:40:37,124 | Mrs. Griffith. | Mrs. Griffith. |
533 | 00:40:37,802 | 00:40:38,996 | Why, what's the matter? | Why, what's the matter? |
534 | 00:40:39,069 | 00:40:41,537 | Miss Winters said it... It is an emergency. | Miss Winters said it... It is an emergency. |
535 | 00:40:41,839 | 00:40:43,170 | What happened? I don't know. | What happened? I don't know. |
536 | 00:40:43,674 | 00:40:46,268 | But I heard some shooting just before I got there. | But I heard some shooting just before I got there. |
537 | 00:40:46,343 | 00:40:47,469 | I'll get the medical bag. | I'll get the medical bag. |
538 | 00:40:47,545 | 00:40:49,445 | Who got hurt? I don't know. I don't know. | Who got hurt? I don't know. I don't know. |
539 | 00:40:49,513 | 00:40:50,537 | We'll take care of 'em. | We'll take care of 'em. |
540 | 00:40:50,614 | 00:40:51,808 | This way... This... | This way... This... |
541 | 00:41:00,825 | 00:41:02,315 | How am I doing, Doc? | How am I doing, Doc? |
542 | 00:41:02,393 | 00:41:03,451 | You're tough. | You're tough. |
543 | 00:41:05,796 | 00:41:08,629 | At least you're not telling me to take two aspirins and call you in the morning. | At least you're not telling me to take two aspirins and call you in the morning. |
544 | 00:41:08,699 | 00:41:09,688 | (COUGHS) | (COUGHS) |
545 | 00:41:09,800 | 00:41:11,734 | Stop with the doctor jokes, Doctor. | Stop with the doctor jokes, Doctor. |
546 | 00:41:17,341 | 00:41:19,775 | I know people have a lot of blood in them, but... | I know people have a lot of blood in them, but... |
547 | 00:41:20,611 | 00:41:22,738 | It always seems worse when it's your own. | It always seems worse when it's your own. |
548 | 00:41:27,384 | 00:41:28,476 | (EXHALES) | (EXHALES) |
549 | 00:41:55,145 | 00:41:56,373 | What are you doing here? | What are you doing here? |
550 | 00:41:56,447 | 00:41:59,245 | Standing guard. She said not to let anybody through. | Standing guard. She said not to let anybody through. |
551 | 00:41:59,450 | 00:42:01,577 | Except her. You better move on, se�ora. | Except her. You better move on, se�ora. |
552 | 00:42:02,353 | 00:42:03,581 | Show me. Ah, yes... | Show me. Ah, yes... |
553 | 00:42:03,821 | 00:42:06,585 | Just beyond those rocks? You see, you turn to the right... | Just beyond those rocks? You see, you turn to the right... |
554 | 00:42:08,692 | 00:42:10,683 | I'm going up there to finish them. | I'm going up there to finish them. |
555 | 00:42:11,729 | 00:42:13,788 | Yeah. Well, you better take that little girl by surprise. | Yeah. Well, you better take that little girl by surprise. |
556 | 00:42:13,864 | 00:42:16,833 | I'll take her by surprise, all right. She's given me enough trouble. | I'll take her by surprise, all right. She's given me enough trouble. |
557 | 00:42:17,468 | 00:42:18,696 | Don't you need the gun? | Don't you need the gun? |
558 | 00:42:18,769 | 00:42:21,101 | I've got everything I want right here. | I've got everything I want right here. |
559 | 00:42:21,639 | 00:42:23,129 | Miss Winters. | Miss Winters. |
560 | 00:42:23,307 | 00:42:26,003 | Doctor Wells? It's Mrs. Griffith. | Doctor Wells? It's Mrs. Griffith. |
561 | 00:42:39,557 | 00:42:40,854 | Well, that's strange. | Well, that's strange. |
562 | 00:42:41,258 | 00:42:42,282 | What? | What? |
563 | 00:42:42,726 | 00:42:44,216 | She didn't take any bandages. | She didn't take any bandages. |
564 | 00:42:45,729 | 00:42:47,788 | How could she go without bandages? | How could she go without bandages? |
565 | 00:42:47,865 | 00:42:49,765 | Well, weren't there some in her bag? | Well, weren't there some in her bag? |
566 | 00:42:49,833 | 00:42:51,266 | No. We used them all. | No. We used them all. |
567 | 00:42:51,502 | 00:42:53,094 | These are the only ones left. | These are the only ones left. |
568 | 00:43:02,780 | 00:43:05,044 | Oh, I came as fast as I could. | Oh, I came as fast as I could. |
569 | 00:43:05,249 | 00:43:06,716 | Did you see anyone down there when you came up? | Did you see anyone down there when you came up? |
570 | 00:43:06,784 | 00:43:07,842 | Not a soul. | Not a soul. |
571 | 00:43:08,652 | 00:43:09,710 | (MRS. GRlFFlTH GRUNTS) | (MRS. GRlFFlTH GRUNTS) |
572 | 00:43:31,208 | 00:43:32,266 | (GROANS) | (GROANS) |
573 | 00:43:33,510 | 00:43:35,535 | I'm sorry. I didn't mean to hurt you. | I'm sorry. I didn't mean to hurt you. |
574 | 00:43:37,748 | 00:43:38,942 | It's okay. | It's okay. |
575 | 00:43:42,119 | 00:43:43,586 | MRS. GRlFFlTH: You know, I'm not a doctor, | MRS. GRlFFlTH: You know, I'm not a doctor, |
576 | 00:43:43,654 | 00:43:45,315 | but that bullet has to come out. | but that bullet has to come out. |
577 | 00:43:59,003 | 00:44:01,062 | Okay. I'll need your help. | Okay. I'll need your help. |
578 | 00:44:01,839 | 00:44:04,933 | I want you to apply pressure to both sides of the wound. | I want you to apply pressure to both sides of the wound. |
579 | 00:44:07,444 | 00:44:09,309 | That's right. Hold him like that. | That's right. Hold him like that. |
580 | 00:44:29,767 | 00:44:31,132 | (BlONlC POWER ACTlVATED) | (BlONlC POWER ACTlVATED) |
581 | 00:44:35,472 | 00:44:36,564 | Oh. | Oh. |
582 | 00:44:44,682 | 00:44:46,149 | (BlONlC POWER ACTlVATED) | (BlONlC POWER ACTlVATED) |
583 | 00:45:10,741 | 00:45:11,765 | Marlow? | Marlow? |
584 | 00:45:13,310 | 00:45:14,334 | Need some help? | Need some help? |
585 | 00:45:15,012 | 00:45:17,071 | I don't know... Are you a good guy or a bad guy? | I don't know... Are you a good guy or a bad guy? |
586 | 00:45:17,881 | 00:45:19,246 | Well, that depends on how you mean it! | Well, that depends on how you mean it! |
587 | 00:45:19,316 | 00:45:21,841 | I can't give you many good character references! | I can't give you many good character references! |
588 | 00:45:25,022 | 00:45:27,855 | Yes, I do need help. Would you come up here, please? Quickly! | Yes, I do need help. Would you come up here, please? Quickly! |
589 | 00:45:44,475 | 00:45:46,238 | Listen, would you watch him? | Listen, would you watch him? |
590 | 00:45:53,350 | 00:45:54,408 | Help him. | Help him. |
591 | 00:45:55,152 | 00:45:57,143 | Jaime, I can't... Help him! Please! | Jaime, I can't... Help him! Please! |
592 | 00:46:15,606 | 00:46:18,166 | It's no good. He's bleeding too much. I can't stop it. | It's no good. He's bleeding too much. I can't stop it. |
593 | 00:46:18,242 | 00:46:19,539 | You mean you can't get the bullet out? | You mean you can't get the bullet out? |
594 | 00:46:19,610 | 00:46:22,078 | It's not the bullet. The vein's been clipped. | It's not the bullet. The vein's been clipped. |
595 | 00:46:22,713 | 00:46:23,805 | Well, sew it up. | Well, sew it up. |
596 | 00:46:24,114 | 00:46:25,103 | Not here. | Not here. |
597 | 00:46:25,282 | 00:46:27,614 | Well, there must be some way you can stop the bleeding. | Well, there must be some way you can stop the bleeding. |
598 | 00:46:27,684 | 00:46:29,151 | Yeah, if I was in a hospital I could do... | Yeah, if I was in a hospital I could do... |
599 | 00:46:29,219 | 00:46:30,413 | Well, what would you do? | Well, what would you do? |
600 | 00:46:30,487 | 00:46:31,511 | Cauterize it! | Cauterize it! |
601 | 00:46:32,089 | 00:46:34,557 | So... So all you really need is a couple of hot electric wires, huh? | So... So all you really need is a couple of hot electric wires, huh? |
602 | 00:46:34,725 | 00:46:35,714 | Yeah. That's all I need. | Yeah. That's all I need. |
603 | 00:46:38,729 | 00:46:39,753 | Hand me the scalpel. | Hand me the scalpel. |
604 | 00:46:40,164 | 00:46:42,632 | Where am I gonna get two hot wires in this jungle? | Where am I gonna get two hot wires in this jungle? |
605 | 00:46:44,234 | 00:46:49,171 | Listen, I don't ever want you to tell anyone what you're gonna see now. | Listen, I don't ever want you to tell anyone what you're gonna see now. |
606 | 00:46:49,239 | 00:46:50,638 | Do you understand that? | Do you understand that? |
607 | 00:46:52,476 | 00:46:53,500 | Yeah. | Yeah. |
608 | 00:46:56,380 | 00:46:57,972 | Hey, what are you cutting your finger for? | Hey, what are you cutting your finger for? |
609 | 00:46:58,148 | 00:46:59,911 | It's not gonna hurt. Don't worry. | It's not gonna hurt. Don't worry. |
610 | 00:47:09,560 | 00:47:11,755 | Wires? Inside your finger? | Wires? Inside your finger? |
611 | 00:47:12,462 | 00:47:13,622 | Now take my hand. | Now take my hand. |
612 | 00:47:14,431 | 00:47:17,923 | You have here two hot electric wires. And cauterize that vein. | You have here two hot electric wires. And cauterize that vein. |
613 | 00:47:20,537 | 00:47:21,561 | It's all right. | It's all right. |
614 | 00:47:24,274 | 00:47:26,765 | His life depends on it! Please! | His life depends on it! Please! |
615 | 00:47:29,613 | 00:47:30,807 | (ELECTRlC SPARKlNG) | (ELECTRlC SPARKlNG) |
616 | 00:47:35,552 | 00:47:36,678 | Well, we did it. | Well, we did it. |
617 | 00:47:37,688 | 00:47:39,019 | The bleeding's stopped. | The bleeding's stopped. |
618 | 00:47:40,324 | 00:47:41,621 | Can you take the bullet out now? | Can you take the bullet out now? |
619 | 00:47:45,462 | 00:47:46,554 | I'll try. | I'll try. |
620 | 00:47:50,300 | 00:47:52,097 | JAlME: Rudy, you're gonna be okay. | JAlME: Rudy, you're gonna be okay. |
621 | 00:47:57,674 | 00:47:59,574 | OSCAR: Lieutenant, I want those two men and Mrs. Griffith held | OSCAR: Lieutenant, I want those two men and Mrs. Griffith held |
622 | 00:47:59,643 | 00:48:00,974 | under close guard. | under close guard. |
623 | 00:48:05,916 | 00:48:09,044 | Hey! Rudy, I told you it was gonna be all right. | Hey! Rudy, I told you it was gonna be all right. |
624 | 00:48:14,091 | 00:48:15,115 | What happened? | What happened? |
625 | 00:48:15,826 | 00:48:17,521 | Oh, I cut myself shaving. | Oh, I cut myself shaving. |
626 | 00:48:23,734 | 00:48:25,668 | Thanks for saving my life, Jaime. | Thanks for saving my life, Jaime. |
627 | 00:48:26,336 | 00:48:27,997 | Well, I was purely selfish. | Well, I was purely selfish. |
628 | 00:48:29,907 | 00:48:32,671 | Besides, where would I go for spare parts if anything happened to you, huh? | Besides, where would I go for spare parts if anything happened to you, huh? |
629 | 00:48:34,912 | 00:48:36,436 | All right. Get him on board. | All right. Get him on board. |
630 | 00:48:37,547 | 00:48:38,571 | See you, Oscar. | See you, Oscar. |
631 | 00:48:39,283 | 00:48:40,773 | Rudy. Oh! Uh... | Rudy. Oh! Uh... |
632 | 00:48:42,185 | 00:48:43,209 | Thank you. | Thank you. |
633 | 00:48:43,287 | 00:48:45,016 | Hey, thank you. | Hey, thank you. |
634 | 00:48:46,657 | 00:48:48,215 | Marlow! Uh... | Marlow! Uh... |
635 | 00:48:50,560 | 00:48:51,788 | Good luck, Doc. | Good luck, Doc. |
636 | 00:48:58,368 | 00:48:59,426 | Miss Winter... Uh, excuse me. | Miss Winter... Uh, excuse me. |
637 | 00:48:59,503 | 00:49:02,995 | I would like to tell Miss Winters how wonderful she's been. And how... | I would like to tell Miss Winters how wonderful she's been. And how... |
638 | 00:49:03,240 | 00:49:07,404 | Miss Winters. I will come straight to the point. | Miss Winters. I will come straight to the point. |
639 | 00:49:07,477 | 00:49:11,277 | You see, my wife and l have not been too happy for, well, for many years. | You see, my wife and l have not been too happy for, well, for many years. |
640 | 00:49:11,648 | 00:49:13,411 | And, so, I will insist on a divorce. | And, so, I will insist on a divorce. |
641 | 00:49:13,483 | 00:49:14,745 | No. Everything will be fine. | No. Everything will be fine. |
642 | 00:49:14,885 | 00:49:16,182 | You and me together with the children. | You and me together with the children. |
643 | 00:49:16,253 | 00:49:18,346 | Ah, the children. You will love the children. | Ah, the children. You will love the children. |
644 | 00:49:18,422 | 00:49:20,049 | Children? Nine of them. | Children? Nine of them. |
645 | 00:49:20,123 | 00:49:22,614 | Very well mannered. You'll make a good mother to them. | Very well mannered. You'll make a good mother to them. |
646 | 00:49:22,826 | 00:49:26,193 | Mr. Romero. Now, you and your wife can't possibly be that unhappy. | Mr. Romero. Now, you and your wife can't possibly be that unhappy. |
647 | 00:49:26,463 | 00:49:29,899 | I mean, after all, there have obviously been a few bright spots over the years. | I mean, after all, there have obviously been a few bright spots over the years. |
648 | 00:49:29,967 | 00:49:32,026 | Have there not? Now I can't break up your home. | Have there not? Now I can't break up your home. |
649 | 00:49:32,436 | 00:49:34,427 | But you do not understand. You see... Now we must be brave. | But you do not understand. You see... Now we must be brave. |
650 | 00:49:34,504 | 00:49:35,766 | Both of us. | Both of us. |
651 | 00:49:36,540 | 00:49:38,906 | And, and sacrifice our happiness. | And, and sacrifice our happiness. |
652 | 00:49:38,976 | 00:49:43,345 | We will simply have to live in the memory of what could have been. | We will simply have to live in the memory of what could have been. |
653 | 00:49:44,147 | 00:49:48,550 | Qu� mujer. Qu� coraz�n. What character. Oh, my darling. | Qu� mujer. Qu� coraz�n. What character. Oh, my darling. |
654 | 00:49:48,752 | 00:49:52,347 | And l... And I also feel that quick goodbyes are the very best. | And l... And I also feel that quick goodbyes are the very best. |
655 | 00:49:52,689 | 00:49:54,782 | I mean, why torture ourselves? | I mean, why torture ourselves? |
656 | 00:49:58,795 | 00:49:59,887 | What was that all about? | What was that all about? |
657 | 00:49:59,963 | 00:50:02,693 | Oh, I'm telling you that's the closest call I've had on this whole trip. | Oh, I'm telling you that's the closest call I've had on this whole trip. |
658 | 00:50:03,200 | 00:50:04,633 | Is he dangerous? Yeah! | Is he dangerous? Yeah! |
659 | 00:50:04,701 | 00:50:06,293 | He had life imprisonment in mind. | He had life imprisonment in mind. |
660 | 00:50:06,636 | 00:50:07,898 | (LAUGHlNG) | (LAUGHlNG) |
661 | 00:50:09,406 | 00:50:12,739 | Miss Winters! I have a solution! | Miss Winters! I have a solution! |
662 | 00:50:13,110 | 00:50:14,407 | Hold the boat, please! | Hold the boat, please! |