# Start End Original Translated
1 00:00:02,874 00:00:05,374 ‫- خیلی ممنونم ‫- مچکرم ‫- خیلی ممنونم ‫- مچکرم
2 00:00:05,376 00:00:06,476 ‫باورنکردیه ‫باورنکردیه
3 00:00:06,478 00:00:07,710 ‫خوش به حال برت ‫خوش به حال برت
4 00:00:07,712 00:00:10,213 ‫لعنتی، جایزه‌ی نخبگی بنیاد مک‌آرتور رو گرفت ‫لعنتی، جایزه‌ی نخبگی بنیاد مک‌آرتور رو گرفت
5 00:00:10,215 00:00:11,714 ‫بهترین انتخاب برای این جایزه بود ‫بهترین انتخاب برای این جایزه بود
6 00:00:11,716 00:00:14,484 ‫خیلی مسخره‌ست و دوست دارم برم خونه‌مون ‫خیلی مسخره‌ست و دوست دارم برم خونه‌مون
7 00:00:15,487 00:00:17,386 ‫به زبون شلدون میشه ‫به زبون شلدون میشه
8 00:00:17,388 00:00:18,621 ‫اونم خیلی به برت افتخار میکنه ‫اونم خیلی به برت افتخار میکنه
9 00:00:18,623 00:00:19,889
10 00:00:19,891 00:00:21,824 ‫اصلا اسمش "جایزه‌ی نخبگی" نیست ‫اصلا اسمش "جایزه‌ی نخبگی" نیست
11 00:00:21,826 00:00:23,626 ‫بهش میگن کمک‌هزینه‌ی اعطایی از بنیاد مک‌آرتور ‫بهش میگن کمک‌هزینه‌ی اعطایی از بنیاد مک‌آرتور
12 00:00:23,628 00:00:25,761 ‫مثل فرانکشتاین که اسم واقعیش ‫مثل فرانکشتاین که اسم واقعیش
13 00:00:25,763 00:00:26,963 ‫" فرانکشتاین هیولا" هستش ‫" فرانکشتاین هیولا" هستش
14 00:00:26,965 00:00:27,930 ‫که این اسم ما رو یاد ‫که این اسم ما رو یاد
15 00:00:27,932 00:00:29,932 ‫اون نرّه غول احمق ‫که اونجا وایستاده میندازه ‫اون نرّه غول احمق ‫که اونجا وایستاده میندازه
16 00:00:31,803 00:00:33,069 ‫اگه قرار باشه کسی نخبه باشه ‫اگه قرار باشه کسی نخبه باشه
17 00:00:33,071 00:00:34,937 ‫اون منم که این سیکل کامل از تیکه‌ها رو اومدم ‫اون منم که این سیکل کامل از تیکه‌ها رو اومدم
18 00:00:36,875 00:00:38,107 ‫چقدر پول گیرش اومد؟ ‫چقدر پول گیرش اومد؟
19 00:00:38,109 00:00:39,342 ‫بیش از نیم میلیون دلار ‫بیش از نیم میلیون دلار
20 00:00:39,344 00:00:40,843 ‫تازه مجبور نیست پول رو خرج تحقیقاتش بکنه ‫تازه مجبور نیست پول رو خرج تحقیقاتش بکنه
21 00:00:40,845 00:00:43,146 ‫هر کاری خواست میتونه باهاش انجام بده ‫هر کاری خواست میتونه باهاش انجام بده
22 00:00:43,148 00:00:46,649 ‫خوبه، شاید با اون پول بتونه یه پل درست کنه و ‫زیرش زندگی کنه ‫خوبه، شاید با اون پول بتونه یه پل درست کنه و ‫زیرش زندگی کنه
23 00:00:47,585 00:00:49,152 ‫- اومدش ‫- آره ‫- اومدش ‫- آره
24 00:00:49,154 00:00:50,119 ‫مودب باش ‫مودب باش
25 00:00:50,121 00:00:51,320 ‫خودم میدونم چجوری رفتار کنم ‫خودم میدونم چجوری رفتار کنم
26 00:00:51,322 00:00:52,588 ‫واقعا میدونی؟ ‫واقعا میدونی؟
27 00:00:52,590 00:00:54,590 ‫سلام ‫تبریک میگم برت ‫سلام ‫تبریک میگم برت
28 00:00:54,592 00:00:55,791 ‫- آره، خوش به حالت ‫- خیلی عالیه ‫- آره، خوش به حالت ‫- خیلی عالیه
29 00:00:55,793 00:00:56,759 ‫مرسی ‫مرسی
30 00:00:56,761 00:00:58,794 ‫منم مثل بقیه سورپرایز شدم از این موضوع ‫منم مثل بقیه سورپرایز شدم از این موضوع
31 00:00:58,796 00:00:59,795 ‫وقتی باهام تماس گرفتن و گفتن که ‫وقتی باهام تماس گرفتن و گفتن که
32 00:00:59,797 00:01:01,264 ‫برنده شدم، حرفشون رو باور نکردم ‫برنده شدم، حرفشون رو باور نکردم
33 00:01:01,266 00:01:03,399 ‫بعدش گفتن ‫" نه، واقعا برنده شدی" ‫بعدش گفتن ‫" نه، واقعا برنده شدی"
34 00:01:03,401 00:01:06,335 ‫اونوقت گفتم " ایول" ‫اونوقت گفتم " ایول"
35 00:01:06,337 00:01:08,838 ‫یکی زنگ بزنه به "جورج مارتین" بیاد یاد بگیره ‫(نویسنده بازی تاج و تخت) ‫یکی زنگ بزنه به "جورج مارتین" بیاد یاد بگیره ‫(نویسنده بازی تاج و تخت)
36 00:01:08,840 00:01:11,140 ‫چون برت خیلی خوب یه داستان رو تموم میکنه ‫چون برت خیلی خوب یه داستان رو تموم میکنه
37 00:01:11,142 00:01:14,377 ‫توی گفتن این داستان حسابی مهارت پیدا کردم ‫توی گفتن این داستان حسابی مهارت پیدا کردم
38 00:01:15,580 00:01:17,013 ‫فعلا ‫فعلا
39 00:01:18,082 00:01:19,448 ‫عجب نخبه‌ای بود ‫عجب نخبه‌ای بود
40 00:01:19,450 00:01:22,385 ‫کلی تیکه بارونش کردم ولی اصلا متوجه نشد ‫کلی تیکه بارونش کردم ولی اصلا متوجه نشد
41 00:01:23,254 00:01:24,487 ‫همینو بگو ‫همینو بگو
42 00:01:24,489 00:01:26,656 ‫بهترین تیکه‌ی طعنه‌آمیزی بود که ‫توی عمرم شنیدم ‫بهترین تیکه‌ی طعنه‌آمیزی بود که ‫توی عمرم شنیدم
43 00:01:26,658 00:01:29,859 ‫چقدر جیگری تو ‫چقدر جیگری تو
44 00:01:29,861 00:01:33,496
45 00:01:33,498 00:01:36,832
46 00:01:36,834 00:01:38,467
47 00:01:38,469 00:01:41,003
48 00:01:41,005 00:01:43,673
49 00:01:43,675 00:01:46,342
50 00:01:46,344 00:01:48,244
51 00:01:48,246 00:01:49,713
52 00:01:49,737 00:01:53,737 ‫ترجمه از فایر امین ‫[email protected] ‫ترجمه از فایر امین ‫[email protected]
53 00:01:53,761 00:02:00,561 ‫Telegram.me/fireamin ‫Telegram.me/fireamin
54 00:02:00,749 00:02:02,649 ‫کی دوچرخه‌ش رو میذاره توی راهرو آخه؟ ‫کی دوچرخه‌ش رو میذاره توی راهرو آخه؟
55 00:02:02,651 00:02:03,984 ‫اگه بلد بودم چجوری سوارش بشم ‫اگه بلد بودم چجوری سوارش بشم
56 00:02:03,986 00:02:05,218 ‫حتما میدزدیدمش ‫حتما میدزدیدمش
57 00:02:06,088 00:02:07,621 ‫به حرفاش توجه نکنین ‫به حرفاش توجه نکنین
58 00:02:07,623 00:02:10,156 ‫اعصابش از این خرده که ‫برت از آزمایشگاه زمین‌شناسی ‫اعصابش از این خرده که ‫برت از آزمایشگاه زمین‌شناسی
59 00:02:10,158 00:02:11,157 ‫یه جایزه‌ی بزرگ برنده شده ‫یه جایزه‌ی بزرگ برنده شده
60 00:02:11,159 00:02:13,293 ‫توی رادیو شنیدم داشت مصاحبه میکرد ‫توی رادیو شنیدم داشت مصاحبه میکرد
61 00:02:13,295 00:02:14,694 ‫وقتی بهش گفتن که برنده شده ‫وقتی بهش گفتن که برنده شده
62 00:02:14,696 00:02:16,730 ‫اولش باورش نشده بود ‫بعد باورش شده بود ‫اولش باورش نشده بود ‫بعد باورش شده بود
63 00:02:16,732 00:02:18,331 ‫خیلی خنده‌دار بود ‫خیلی خنده‌دار بود
64 00:02:19,701 00:02:22,002 ‫مگه هست کسی که به رادیو گوش بده؟ ‫مگه هست کسی که به رادیو گوش بده؟
65 00:02:23,805 00:02:25,739 ‫برت داره روی این موضوع تحقیق میکنه که ‫میکروب‌های توی سنگ‌ها ‫برت داره روی این موضوع تحقیق میکنه که ‫میکروب‌های توی سنگ‌ها
66 00:02:25,741 00:02:28,041 ‫چجوری میتونن توی شرایط ‫شدید محیطی زنده بمونن ‫چجوری میتونن توی شرایط ‫شدید محیطی زنده بمونن
67 00:02:28,043 00:02:29,709 ‫میگن که این موضوع میتونه پتانسیل وجود ‫میگن که این موضوع میتونه پتانسیل وجود
68 00:02:29,711 00:02:31,011 ‫حیات توی سیارات دیگه رو نمایان کنه ‫حیات توی سیارات دیگه رو نمایان کنه
69 00:02:31,013 00:02:32,212 ‫میدونین چیه، من برت رو از نزدیک دیدم ‫میدونین چیه، من برت رو از نزدیک دیدم
70 00:02:32,214 00:02:35,649 ‫خود اون یه جور نمایانگر این موضوع نیست که ‫حیات توی سیارات دیگه وجود داره؟ ‫خود اون یه جور نمایانگر این موضوع نیست که ‫حیات توی سیارات دیگه وجود داره؟
71 00:02:37,119 00:02:39,286 ‫قبلا این شوخی‌ها رو درباره‌ی من میکردی ‫قبلا این شوخی‌ها رو درباره‌ی من میکردی
72 00:02:40,455 00:02:42,722 ‫الان نقل زبون همه شده ‫برت، برت، برت ‫الان نقل زبون همه شده ‫برت، برت، برت
73 00:02:44,126 00:02:45,325 ‫میدونی چیه شلدون ‫میدونی چیه شلدون
74 00:02:45,327 00:02:46,393 ‫شاید اگه واقعا وقت بذاری و ‫شاید اگه واقعا وقت بذاری و
75 00:02:46,395 00:02:47,727 ‫تحقیقات برت رو بخونی ‫تحقیقات برت رو بخونی
76 00:02:47,729 00:02:49,296 ‫شاید کمتر درباره‌ی برنده شدن اون ‫اوقات تلخی کنی ‫شاید کمتر درباره‌ی برنده شدن اون ‫اوقات تلخی کنی
77 00:02:49,298 00:02:51,031 ‫ازم میخوای که ‫ازم میخوای که
78 00:02:51,033 00:02:52,732 ‫یه مقاله‌ی زمین‌شناسی بخونم؟ ‫یه مقاله‌ی زمین‌شناسی بخونم؟
79 00:02:52,734 00:02:54,200 ‫راستش هدفم اینه که ساکت بشی ‫راستش هدفم اینه که ساکت بشی
80 00:02:54,202 00:02:55,535 ‫ولی دیگه آب‌نبات تموم کردم بدم بهت ‫ولی دیگه آب‌نبات تموم کردم بدم بهت
81 00:02:58,974 00:03:00,707 ‫سرت شلوغه؟ ‫سرت شلوغه؟
82 00:03:00,709 00:03:02,876 ‫یه نفر هست که میخواد تو رو ببینه ‫یه نفر هست که میخواد تو رو ببینه
83 00:03:02,878 00:03:04,110 ‫کیه؟ ‫کیه؟
84 00:03:04,112 00:03:06,613 ‫سلام کن به دوست کوچولوی همه... ‫سلام کن به دوست کوچولوی همه...
85 00:03:06,615 00:03:08,948 ‫استیون هاوکینگ ریموت کنترلی ‫استیون هاوکینگ ریموت کنترلی
86 00:03:13,722 00:03:15,488 ‫اینو از کجا گرفتی؟ ‫اینو از کجا گرفتی؟
87 00:03:15,490 00:03:17,324 ‫توی یه جعبه‌ی قدیمی پیداش کردم ‫توی یه جعبه‌ی قدیمی پیداش کردم
88 00:03:17,326 00:03:19,759 ‫چرا باید همچین چیزی بخری؟ ‫چرا باید همچین چیزی بخری؟
89 00:03:19,761 00:03:21,594 ‫نخریدمش که ‫نخریدمش که
90 00:03:21,596 00:03:23,463 ‫درستش کردم ‫درستش کردم
91 00:03:24,333 00:03:25,432 ‫سوال آخر ‫سوال آخر
92 00:03:25,434 00:03:27,701 ‫چه مرگته؟ ‫چه مرگته؟
93 00:03:28,603 00:03:30,570 ‫چیه مگه حالا؟ ‫چیه مگه حالا؟
94 00:03:30,572 00:03:32,372 ‫هاوی، خیلی بدسلیقگی کردی ‫هاوی، خیلی بدسلیقگی کردی
95 00:03:32,374 00:03:33,773 ‫نه، اصلا اینطور نیست ‫اینجا رو داشته باش ‫نه، اصلا اینطور نیست ‫اینجا رو داشته باش
96 00:03:33,775 00:03:35,041 ‫حرفای باحالی هم میزنه ‫حرفای باحالی هم میزنه
97 00:03:35,043 00:03:37,010 ‫هی خوشتیپ ‫هی خوشتیپ
98 00:03:37,012 00:03:39,012 ‫میای بریم یه دور بزنیم؟ ‫میای بریم یه دور بزنیم؟
99 00:03:44,653 00:03:48,088 ‫تازه چشماش هم توی تاریکی روشن میشه ‫تازه چشماش هم توی تاریکی روشن میشه
100 00:03:53,995 00:03:57,097 ‫خیلی حال میده تماشاش کنی وقتیکه ‫داره تحقیقات یه نفر دیگه رو میخونه ‫خیلی حال میده تماشاش کنی وقتیکه ‫داره تحقیقات یه نفر دیگه رو میخونه
101 00:04:11,313 00:04:13,847 ‫انگاری دارم تک‌تک شکلک‌های ‫انگاری دارم تک‌تک شکلک‌های
102 00:04:13,849 00:04:16,182 ‫توی گوشیم رو میبینم ‫توی گوشیم رو میبینم
103 00:04:17,018 00:04:19,219 ‫بخاطر چی؟ ‫بخاطر چی؟
104 00:04:20,989 00:04:22,989 ‫بخاطر چی؟ ‫بخاطر چی؟
105 00:04:24,893 00:04:27,026 ‫آهان، پس به این خاطر بود ‫آهان، پس به این خاطر بود
106 00:04:27,028 00:04:29,562 ‫مثل شبی میمونه که با هم رابطه داشتیم ‫مثل شبی میمونه که با هم رابطه داشتیم
107 00:04:32,167 00:04:34,300 ‫امیدوارم خوشحال باشین که مجبورم کردین اینو بخونم ‫امیدوارم خوشحال باشین که مجبورم کردین اینو بخونم
108 00:04:34,302 00:04:35,902 ‫کار برت حرف نداره و ‫کار برت حرف نداره و
109 00:04:35,904 00:04:37,270 ‫الان ناراحت‌تر از قبل شدم ‫الان ناراحت‌تر از قبل شدم
110 00:04:37,272 00:04:38,838 ‫حتی حالم بدتر از موقعی هست که ‫مجبور شدم ‫حتی حالم بدتر از موقعی هست که ‫مجبور شدم
111 00:04:38,840 00:04:41,841 ‫اعتراف کنم که کار "سدریک"‌ـه سرگرم‌کننده ‫واقعا سرگرم‌کننده هستش ‫(کمدین آمریکایی) ‫اعتراف کنم که کار "سدریک"‌ـه سرگرم‌کننده ‫واقعا سرگرم‌کننده هستش ‫(کمدین آمریکایی)
112 00:04:41,843 00:04:43,977 ‫شلدون، خیلی احمقانه‌ست ‫شلدون، خیلی احمقانه‌ست
113 00:04:43,979 00:04:46,413 ‫از این عصبانی باشی که ‫کار برت شایسته هستش ‫از این عصبانی باشی که ‫کار برت شایسته هستش
114 00:04:46,415 00:04:48,381 ‫خب، عصبانیم دیگه ‫خب، عصبانیم دیگه
115 00:04:48,383 00:04:49,883 ‫اینم که تو هی بگی عصبانی نباش ‫اینم که تو هی بگی عصبانی نباش
116 00:04:49,885 00:04:50,850 ‫بیشتر عصبانیم میکنه ‫بیشتر عصبانیم میکنه
117 00:04:50,852 00:04:52,152 ‫میدونی اینکه خودم ‫میدونی اینکه خودم
118 00:04:52,154 00:04:54,187 ‫هی دارم کلمه‌ی عصبانی رو میگم ‫چه حالیم میکنه؟ ‫هی دارم کلمه‌ی عصبانی رو میگم ‫چه حالیم میکنه؟
119 00:04:54,189 00:04:56,189 ‫- عصبانیت میکنه؟ ‫- چیکار داری میکنی با خودت؟ ‫- عصبانیت میکنه؟ ‫- چیکار داری میکنی با خودت؟
120 00:04:57,826 00:05:00,493 ‫جواب رو میدونستم و ذوق کردم یه لحظه ‫جواب رو میدونستم و ذوق کردم یه لحظه
121 00:05:01,863 00:05:03,396 ‫هی رفیق، چطوره بریم یه قدمی بزنیم ‫هی رفیق، چطوره بریم یه قدمی بزنیم
122 00:05:03,398 00:05:04,531 ‫تا یکم آروم بشی ‫تا یکم آروم بشی
123 00:05:05,600 00:05:06,766 ‫فکر خوبیه ‫فکر خوبیه
124 00:05:06,768 00:05:08,868 ‫دیگه حالا واسه ما ‫همه فکر خوب به سرشون میزنه ‫دیگه حالا واسه ما ‫همه فکر خوب به سرشون میزنه
125 00:05:09,704 00:05:11,638 ‫هی، قصدم کمک کردن بهت هستش ‫هی، قصدم کمک کردن بهت هستش
126 00:05:11,640 00:05:12,806 ‫باشه ‫باشه
127 00:05:12,808 00:05:15,041 ‫میتونی جلوی من حرکت کنی و ‫پرنده‌ها رو از مسیر فراری بدی ‫میتونی جلوی من حرکت کنی و ‫پرنده‌ها رو از مسیر فراری بدی
128 00:05:18,413 00:05:21,714 ‫فقط کافیه دستات رو تکون بدی و ‫اونا هم فرار میکنن، چیز خاصی نیست... ‫فقط کافیه دستات رو تکون بدی و ‫اونا هم فرار میکنن، چیز خاصی نیست...
129 00:05:24,319 00:05:25,752 ‫خیلی‌خب راج ‫خیلی‌خب راج
130 00:05:25,754 00:05:27,387 ‫میخوام یه چیزی نشونت بدم ‫میخوام یه چیزی نشونت بدم
131 00:05:27,389 00:05:28,421 ‫الان ‫الان
132 00:05:28,423 00:05:31,090 ‫یکی از ما خیال میکنه این توهین‌آمیزه ‫یکی از ما خیال میکنه این توهین‌آمیزه
133 00:05:31,092 00:05:33,393 ‫اون یه نفر دیگه خیال میکنه خیلی ایده‌ی ‫اون یه نفر دیگه خیال میکنه خیلی ایده‌ی
134 00:05:33,395 00:05:35,628 ‫خوب و بامزه‌ای هستش ‫خوب و بامزه‌ای هستش
135 00:05:36,531 00:05:38,465 ‫ولی قبلش بهت نمیگم که ‫ولی قبلش بهت نمیگم که
136 00:05:38,467 00:05:39,899 ‫کدوم از ما از این ایده خوشش اومده ‫کدوم از ما از این ایده خوشش اومده
137 00:05:47,542 00:05:49,742 ‫چقدر سخته تشخیصش ‫چقدر سخته تشخیصش
138 00:05:51,313 00:05:52,846 ‫ولی جوابم اون شخصی هست که ‫ولی جوابم اون شخصی هست که
139 00:05:52,848 00:05:54,714 ‫فیلم‌های یوتیوب از افرادی رو نشونم میده که ‫فیلم‌های یوتیوب از افرادی رو نشونم میده که
140 00:05:54,716 00:05:57,550 ‫به اونجاشون ضربه خورده ‫به اونجاشون ضربه خورده
141 00:05:59,287 00:06:00,787 ‫خیلی دیوونه‌ای ‫خیلی دیوونه‌ای
142 00:06:00,789 00:06:01,921 ‫من شخصا با هاوکینگ کار کردم ‫من شخصا با هاوکینگ کار کردم
143 00:06:01,923 00:06:03,256 ‫خیلی شوخ طبعه ‫خیلی شوخ طبعه
144 00:06:03,258 00:06:04,224 ‫بنظرم از این خوشش میاد ‫بنظرم از این خوشش میاد
145 00:06:04,226 00:06:06,226 ‫خیلی‌خب، پس باهاش تماس بگیر و نشونش بده ‫خیلی‌خب، پس باهاش تماس بگیر و نشونش بده
146 00:06:06,228 00:06:07,694 ‫جرات داری زنگ بزن ‫جرات داری زنگ بزن
147 00:06:07,696 00:06:09,929 ‫من مشکلی با تماس گرفتن باهاش ندارم ‫من مشکلی با تماس گرفتن باهاش ندارم
148 00:06:09,931 00:06:11,197 ‫باشه پس، تماس بگیر باهاش ‫باشه پس، تماس بگیر باهاش
149 00:06:11,199 00:06:12,732 ‫باشه، تماس میگیرم ‫باشه، تماس میگیرم
150 00:06:14,369 00:06:18,037 ‫وقتی داری مزاحم مشهورترین ‫دانشمند جهان میشی ‫وقتی داری مزاحم مشهورترین ‫دانشمند جهان میشی
151 00:06:18,039 00:06:19,639 ‫یادت نره بهش نشون بدی که ‫قیافه‌ش چقدر بامزه میشه ‫یادت نره بهش نشون بدی که ‫قیافه‌ش چقدر بامزه میشه
152 00:06:19,641 00:06:21,841 ‫وقتی زیر ماشین ظرفشویی‌مون گیر میکنه ‫وقتی زیر ماشین ظرفشویی‌مون گیر میکنه
153 00:06:23,578 00:06:25,078 ‫این دکمه چیکار میکنه؟ ‫این دکمه چیکار میکنه؟
154 00:06:25,080 00:06:28,481 ‫آقایون، ‫ویلچرهاتون رو استارت بزنین ‫آقایون، ‫ویلچرهاتون رو استارت بزنین
155 00:06:31,620 00:06:34,587 ‫تو خودت خندیدی وقتی اون یارو خورد اونجاش ‫تو خودت خندیدی وقتی اون یارو خورد اونجاش
156 00:06:37,259 00:06:40,226 ‫برای این خندیدم چون اون یارو لئونارد بود ‫برای این خندیدم چون اون یارو لئونارد بود
157 00:06:42,998 00:06:45,765 ‫تحسینت میکنم لئونارد ‫تحسینت میکنم لئونارد
158 00:06:45,767 00:06:48,067 ‫واقعا، چرا؟ ‫واقعا، چرا؟
159 00:06:48,069 00:06:50,136 ‫از خودت راضی هستی ‫از خودت راضی هستی
160 00:06:50,138 00:06:52,672 ‫به بقیه حسودیت نمیشه ‫به بقیه حسودیت نمیشه
161 00:06:52,674 00:06:55,608 ‫بجای اینکه غبطه خوردن مثل وزنه بکشدت پایین ‫بجای اینکه غبطه خوردن مثل وزنه بکشدت پایین
162 00:06:55,610 00:06:59,212 ‫مثل یه جنازه روی آب شناور میمونی ‫مثل یه جنازه روی آب شناور میمونی
163 00:07:02,083 00:07:03,283 ‫یعنی نمیشد تعریفت رو ‫یعنی نمیشد تعریفت رو
164 00:07:03,285 00:07:04,617 ‫همون موقع میپذیرفتم و نمیپرسیدم چرا ‫همون موقع میپذیرفتم و نمیپرسیدم چرا
165 00:07:07,822 00:07:10,523 ‫میدونی، درک میکنم چه حالی داری ‫میدونی، درک میکنم چه حالی داری
166 00:07:10,525 00:07:12,458 ‫موفقیت‌های برادر و خواهرم ‫موفقیت‌های برادر و خواهرم
167 00:07:12,460 00:07:14,360 ‫همیشه ذهنم رو به خودش درگیر میکنه ‫همیشه ذهنم رو به خودش درگیر میکنه
168 00:07:15,297 00:07:16,729 ‫چجوری باهاش کنار میای؟ ‫چجوری باهاش کنار میای؟
169 00:07:16,731 00:07:19,332 ‫تا دوران دانشگاه تختم رو خیس میکردم ‫ولی فکر نکنم ‫تا دوران دانشگاه تختم رو خیس میکردم ‫ولی فکر نکنم
170 00:07:19,334 00:07:21,401 ‫راه حل درستی باشه ‫راه حل درستی باشه
171 00:07:23,438 00:07:27,040 ‫باورم نمیشه یه زمین‌شناس ازم جلو بزنه ‫باورم نمیشه یه زمین‌شناس ازم جلو بزنه
172 00:07:27,042 00:07:29,409 ‫آخه خودت ببین... ‫آخه خودت ببین...
173 00:07:29,411 00:07:30,610 ‫سنگ ‫سنگ
174 00:07:30,612 00:07:32,845 ‫روی سنگ مطالعه میکنه ‫روی سنگ مطالعه میکنه
175 00:07:32,847 00:07:35,848 ‫اگه سنگ اینقدر خوبه ‫پس چجوری کاغذ به سنگ پیروز میشه ‫اگه سنگ اینقدر خوبه ‫پس چجوری کاغذ به سنگ پیروز میشه
176 00:07:39,154 00:07:40,553 ‫لئونارد، بدجوری دلم میخواد که ‫لئونارد، بدجوری دلم میخواد که
177 00:07:40,555 00:07:42,288 ‫این سنگ رو پرتاب کنم ‫این سنگ رو پرتاب کنم
178 00:07:42,290 00:07:43,323 ‫پرتابش کن ‫پرتابش کن
179 00:07:43,325 00:07:45,191 ‫اینو بعنوان عصبانیتت در نظر بگیر و ‫اینو بعنوان عصبانیتت در نظر بگیر و
180 00:07:45,193 00:07:47,393 ‫از زندگیت پرتش کن بیرون ‫از زندگیت پرتش کن بیرون
181 00:07:49,264 00:07:51,464 ‫همینکار رو میکنم ‫همینکار رو میکنم
182 00:07:54,669 00:07:56,436 ‫این سنگ ‫این سنگ
183 00:07:56,438 00:07:59,405 ‫دربرگیرنده‌ی تمام احساسات منفی من هستش و ‫دربرگیرنده‌ی تمام احساسات منفی من هستش و
184 00:08:00,208 00:08:03,576 ‫میخوام پرتابت کنم به جاهای خیلی دور ‫میخوام پرتابت کنم به جاهای خیلی دور
185 00:08:03,578 00:08:06,112 ‫وقتی در حال پرت شدن هستی ‫پرنده‌ای رو هم ناکار کردی دمت گرم ‫وقتی در حال پرت شدن هستی ‫پرنده‌ای رو هم ناکار کردی دمت گرم
186 00:08:07,616 00:08:09,749 ‫رهاش کن ‫رهاش کن
187 00:08:11,653 00:08:13,853
188 00:08:13,855 00:08:16,356
189 00:08:17,525 00:08:19,192 ‫چی شدش؟ ‫چی شدش؟
190 00:08:19,194 00:08:20,893 ‫میخواستم عصبانیتم رو رها کنم و ‫میخواستم عصبانیتم رو رها کنم و
191 00:08:20,895 00:08:23,429 ‫یه تیکه سنگ انداختم روی پام ‫یه تیکه سنگ انداختم روی پام
192 00:08:24,399 00:08:26,532 ‫بعدش اعصابش بیشتر خرد شد و ‫سنگ رو با اون یکی پاش ‫بعدش اعصابش بیشتر خرد شد و ‫سنگ رو با اون یکی پاش
193 00:08:26,534 00:08:28,201 ‫- شوت کرد ‫- چی...؟ ‫- شوت کرد ‫- چی...؟
194 00:08:28,203 00:08:29,802 ‫اونوقت چه بلایی سر تو اومد؟ ‫اونوقت چه بلایی سر تو اومد؟
195 00:08:29,804 00:08:31,104 ‫اونقدر خندیدم که ‫اونقدر خندیدم که
196 00:08:31,106 00:08:32,872 ‫یکی از رگ‌های توی دماغم پاره شد ‫مشکلی نیست ‫یکی از رگ‌های توی دماغم پاره شد ‫مشکلی نیست
197 00:08:43,160 00:08:45,260 ‫میدونی، حسودی یه بحثیه ‫میدونی، حسودی یه بحثیه
198 00:08:45,262 00:08:46,795 ‫ولی الان داری به خودت آسیب میزنی ‫ولی الان داری به خودت آسیب میزنی
199 00:08:46,797 00:08:48,697 ‫باید تمومش کنی ‫باید تمومش کنی
200 00:08:48,699 00:08:49,932 ‫البته، اگه دوباره خواستی اینکار رو بکنی ‫البته، اگه دوباره خواستی اینکار رو بکنی
201 00:08:49,934 00:08:53,001 ‫حداقل قبلش یه اطلاعی بده ‫تا بتونم فیلم بگیرم ازت ‫حداقل قبلش یه اطلاعی بده ‫تا بتونم فیلم بگیرم ازت
202 00:08:53,003 00:08:54,536 ‫میدونی چیه شلدون ‫میدونی چیه شلدون
203 00:08:54,538 00:08:57,106 ‫بجای اینکه روی داشته‌های برت تمرکز کنی ‫بجای اینکه روی داشته‌های برت تمرکز کنی
204 00:08:57,108 00:08:58,073 ‫باید شکرگزار تمام ‫باید شکرگزار تمام
205 00:08:58,075 00:09:00,042 ‫چیزهای خوبی که توی زندگیت داری باشی ‫چیزهای خوبی که توی زندگیت داری باشی
206 00:09:00,044 00:09:01,543 ‫توی زندگیت عشق داری ‫توی زندگیت عشق داری
207 00:09:01,545 00:09:02,811 ‫سلامتی داری ‫سلامتی داری
208 00:09:02,813 00:09:04,213 ‫یه سقف بالای سرت داری ‫یه سقف بالای سرت داری
209 00:09:04,215 00:09:05,381 ‫درسته ‫درسته
210 00:09:05,383 00:09:07,182 ‫ولی تو هم همه‌ی این چیزا رو داری ‫ولی تو هم همه‌ی این چیزا رو داری
211 00:09:07,184 00:09:09,184 ‫ولی کسی دوست نداره جای تو باشه ‫ولی کسی دوست نداره جای تو باشه
212 00:09:11,589 00:09:12,821 ‫کس دیگه‌ای میخواد چیزی امتحان کنه؟ ‫کس دیگه‌ای میخواد چیزی امتحان کنه؟
213 00:09:12,823 00:09:13,889 ‫من میرم یکم چایی درست کنم و ‫من میرم یکم چایی درست کنم و
214 00:09:13,891 00:09:15,257 ‫انتخاب‌هایی که توی زندگیم کردم رو ‫زیر سوال ببرم ‫انتخاب‌هایی که توی زندگیم کردم رو ‫زیر سوال ببرم
215 00:09:17,027 00:09:18,060 ‫نوبت توئه ‫نوبت توئه
216 00:09:19,497 00:09:23,232 ‫دیگه این کارات تکراری شده "دولورس"، تمومش کن ‫(به معنای الهه‌ی غم) ‫دیگه این کارات تکراری شده "دولورس"، تمومش کن ‫(به معنای الهه‌ی غم)
217 00:09:24,101 00:09:25,601 ‫خیال کردی ‫خیال کردی
218 00:09:25,603 00:09:26,702 ‫اینکه واسم اسم بذاری کمکی به این موضوع میکنه؟ ‫اینکه واسم اسم بذاری کمکی به این موضوع میکنه؟
219 00:09:26,704 00:09:27,636 ‫آره ‫آره
220 00:09:27,638 00:09:29,872 ‫زندگیت مشکلی نداره خرس گنده ‫زندگیت مشکلی نداره خرس گنده
221 00:09:29,874 00:09:31,407 ‫شاید درست میگی ‫شاید درست میگی
222 00:09:31,409 00:09:32,775 ‫واقعا؟ ‫واقعا؟
223 00:09:34,011 00:09:35,811 ‫اگه کارش جواب بده، اونوقت منم ‫اگه کارش جواب بده، اونوقت منم
224 00:09:35,813 00:09:38,013 ‫انتخاب‌های زندگیت رو زیر سوال میبرم ‫انتخاب‌های زندگیت رو زیر سوال میبرم
225 00:09:38,015 00:09:39,314 ‫مرسی پنی ‫مرسی پنی
226 00:09:39,316 00:09:40,983 ‫میخوام هی به خودم یاد‌آوری کنم که ‫میخوام هی به خودم یاد‌آوری کنم که
227 00:09:40,985 00:09:43,619 ‫موفقیت برت ‫شکست من نیست ‫موفقیت برت ‫شکست من نیست
228 00:09:43,621 00:09:44,686 ‫اینه ‫اینه
229 00:09:44,688 00:09:46,021 ‫و اینکه مردانی به بزرگی قد و قواره‌ی اون ‫و اینکه مردانی به بزرگی قد و قواره‌ی اون
230 00:09:46,023 00:09:47,689 ‫نسبت به بیماری‌های خطرناک ‫نسبت به بیماری‌های خطرناک
231 00:09:47,691 00:09:50,392 ‫آسیب‌پذیرتر هستن ‫آسیب‌پذیرتر هستن
232 00:09:50,394 00:09:52,461 ‫اینه... ‫اینه...
233 00:09:57,802 00:09:59,334 ‫چی شده؟ ‫چی شده؟
234 00:09:59,336 00:10:01,069 ‫دارم یه نظرسنجی سریع انجام میدم ‫دارم یه نظرسنجی سریع انجام میدم
235 00:10:01,071 00:10:03,305 ‫بنظرت این بزرگداشت‌ـه محترمانه ‫بنظرت این بزرگداشت‌ـه محترمانه
236 00:10:03,307 00:10:06,642 ‫و از روی عشق به یه مرد بزرگ ‫و از روی عشق به یه مرد بزرگ
237 00:10:06,644 00:10:08,677 ‫بدسلیقگی حساب میشه؟ ‫بدسلیقگی حساب میشه؟
238 00:10:16,687 00:10:18,620 ‫آره ‫آره
239 00:10:20,758 00:10:23,292 ‫بنظرت این بدسلیقگیه؟ ‫بنظرت این بدسلیقگیه؟
240 00:10:23,294 00:10:25,027 ‫میتونه دور خودش بچرخه و ‫هنرنمایی کنه؟ ‫میتونه دور خودش بچرخه و ‫هنرنمایی کنه؟
241 00:10:25,029 00:10:25,928 ‫آره ‫آره
242 00:10:25,930 00:10:27,062 ‫پس بدسلیقگیه ‫پس بدسلیقگیه
243 00:10:28,098 00:10:29,331 ‫نظرت چیه؟ ‫نظرت چیه؟
244 00:10:29,333 00:10:32,701 ‫محشره ‫محشره
245 00:10:34,038 00:10:35,304 ‫ریموت کنترلش رو بده ببینم ‫ریموت کنترلش رو بده ببینم
246 00:10:35,306 00:10:37,272 ‫میخوام هدایتش کنم سمت دستشویی خانم‌ها ‫میخوام هدایتش کنم سمت دستشویی خانم‌ها
247 00:10:38,642 00:10:40,876 ‫خیلی‌خب، تمومه ‫توهین‌آمیزه ‫خیلی‌خب، تمومه ‫توهین‌آمیزه
248 00:10:51,388 00:10:53,689 ‫بعد از ظهرتون بخیر آقایون ‫بعد از ظهرتون بخیر آقایون
249 00:10:53,691 00:10:54,957 ‫سرحالی ‫سرحالی
250 00:10:54,959 00:10:57,659 ‫یه روز جدید اومده و ‫منم یه نگرش جدید دارم ‫یه روز جدید اومده و ‫منم یه نگرش جدید دارم
251 00:10:57,661 00:10:59,795 ‫متوجه شدم که نباید بقیه ‫متوجه شدم که نباید بقیه
252 00:10:59,797 00:11:01,063 ‫برام ارزشی داشته باشن ‫برام ارزشی داشته باشن
253 00:11:01,065 00:11:04,533 ‫فقط باید بیشتر به فکر خودم باشم ‫فقط باید بیشتر به فکر خودم باشم
254 00:11:07,071 00:11:11,006 ‫اونوقت چطور باید به توی جدید عادت کنیم؟ ‫اونوقت چطور باید به توی جدید عادت کنیم؟
255 00:11:11,942 00:11:14,243 ‫خوشحالم که میبینم داری پیشرفت میکنی ‫خوشحالم که میبینم داری پیشرفت میکنی
256 00:11:14,245 00:11:15,911 ‫برت کار تحقیقاتی خوبی انجام داد و ‫برت کار تحقیقاتی خوبی انجام داد و
257 00:11:15,913 00:11:19,114 ‫لیاقت تمجیدهایی که ازش میشه رو داره ‫لیاقت تمجیدهایی که ازش میشه رو داره
258 00:11:19,116 00:11:20,983 ‫چه خبر شده؟ ‫چه خبر شده؟
259 00:11:20,985 00:11:23,385 ‫دیشب نرم‌افزارش رو ارتقا دادی؟ ‫دیشب نرم‌افزارش رو ارتقا دادی؟
260 00:11:24,421 00:11:26,255 ‫فکر کنم خودش داره یاد میگیره ‫فکر کنم خودش داره یاد میگیره
261 00:11:26,257 00:11:29,091 ‫اگه اینجوری باشه ‫قیام روبات‌ها آغاز شده ‫اگه اینجوری باشه ‫قیام روبات‌ها آغاز شده
262 00:11:30,528 00:11:32,461 ‫معذرت میخوام، باید برم و به برت ‫معذرت میخوام، باید برم و به برت
263 00:11:32,463 00:11:35,297 ‫یه تبریک درست حسابی بگم ‫یه تبریک درست حسابی بگم
264 00:11:37,868 00:11:39,935 ‫نه تنها شبیه روبات سی-‌3پی‌او از جنگ ستارگان هستش ‫نه تنها شبیه روبات سی-‌3پی‌او از جنگ ستارگان هستش
265 00:11:39,937 00:11:41,603 ‫شبیه اونم راه میره ‫شبیه اونم راه میره
266 00:11:42,873 00:11:44,039 ‫برت؟ ‫برت؟
267 00:11:44,041 00:11:47,175 ‫میخواستم بدونی که مقاله‌ت رو خوندم و ‫میخواستم بدونی که مقاله‌ت رو خوندم و
268 00:11:47,177 00:11:50,178 ‫جایزه‌ای که گرفتی حقت هستش ‫جایزه‌ای که گرفتی حقت هستش
269 00:11:50,180 00:11:53,282 ‫مرسی. خیلیا از وقتیکه برنده شدم ‫مرسی. خیلیا از وقتیکه برنده شدم
270 00:11:53,284 00:11:56,418 ‫اینو بهم گفتن، ‫مردم خیال میکنن من فوق‌العاده‌ام ‫اینو بهم گفتن، ‫مردم خیال میکنن من فوق‌العاده‌ام
271 00:11:56,420 00:11:58,921 ‫برای ایندفعه ‫برای ایندفعه
272 00:11:58,923 00:12:01,723 ‫میتونی من رو هم جزو مردم حساب کنی ‫میتونی من رو هم جزو مردم حساب کنی
273 00:12:03,961 00:12:06,595 ‫میدونی، بعنوان برنده‌ی جایزه‌ی بنیاد مک‌آرتور ‫میدونی، بعنوان برنده‌ی جایزه‌ی بنیاد مک‌آرتور
274 00:12:06,597 00:12:08,931 ‫اجازه دارم که برای سال دیگه ‫یه نفر رو کاندید بکنم ‫اجازه دارم که برای سال دیگه ‫یه نفر رو کاندید بکنم
275 00:12:08,933 00:12:11,667 ‫واقعا؟ ‫واقعا؟
276 00:12:11,669 00:12:13,569 ‫نمیدونستم ‫نمیدونستم
277 00:12:13,571 00:12:14,770 ‫واسه همین داشتم به این فکر میکردم که ‫واسه همین داشتم به این فکر میکردم که
278 00:12:14,772 00:12:16,305 ‫برای مهندسین احترام زیادی قائل نیستن ‫برای مهندسین احترام زیادی قائل نیستن
279 00:12:16,307 00:12:19,975 ‫رفیقت هاوارد روی موضوع جالبی کار نمیکنه؟ ‫رفیقت هاوارد روی موضوع جالبی کار نمیکنه؟
280 00:12:22,546 00:12:24,179 ‫میدونی چیه، مطمئن نیستم ‫میدونی چیه، مطمئن نیستم
281 00:12:24,181 00:12:26,348 ‫بهتره از خودش بپرسی ‫بهتره از خودش بپرسی
282 00:12:26,350 00:12:27,549 ‫ببخشین ‫ببخشین
283 00:12:35,426 00:12:36,892
284 00:12:39,063 00:12:42,731 ‫لئونارد! ‫دوباره به خودم آسیب زدم ‫لئونارد! ‫دوباره به خودم آسیب زدم
285 00:12:44,401 00:12:47,970 ‫ببخشین، باید برم چندتا عکس بگیرم ‫ببخشین، باید برم چندتا عکس بگیرم
286 00:12:50,140 00:12:52,841 ‫باورم نمیشه با سر زدی به یه فواره‌ی آب ‫باورم نمیشه با سر زدی به یه فواره‌ی آب
287 00:12:54,278 00:12:58,246 ‫نه، میخواستم به فواره مشت بزنم که ‫نه، میخواستم به فواره مشت بزنم که
288 00:12:58,248 00:13:00,449 ‫پام جلوی فواره لیز خورد و ‫پام جلوی فواره لیز خورد و
289 00:13:00,451 00:13:03,552 ‫سرم خورد به فواره ‫سرم خورد به فواره
290 00:13:03,554 00:13:06,388 ‫نمیتونم تصور کنم ازت خشونت سر بزنه ‫نمیتونم تصور کنم ازت خشونت سر بزنه
291 00:13:06,390 00:13:08,590 ‫کار سختی نیست، ‫فقط سه کله‌پوک رو در نظر بگیر و ‫کار سختی نیست، ‫فقط سه کله‌پوک رو در نظر بگیر و
292 00:13:08,592 00:13:10,859 ‫دو تاشون رو حذف کن ‫دو تاشون رو حذف کن
293 00:13:11,996 00:13:14,396 ‫خیلی از خودم نا امید شدم ‫خیلی از خودم نا امید شدم
294 00:13:14,398 00:13:16,965 ‫حسادت خیلی غیرمنطقیه ‫حسادت خیلی غیرمنطقیه
295 00:13:16,967 00:13:18,533 ‫حسادت یه احساس انسانیه شلدون ‫حسادت یه احساس انسانیه شلدون
296 00:13:18,535 00:13:19,901 ‫همه حسادت میکنن ‫همه حسادت میکنن
297 00:13:19,903 00:13:21,603 ‫من به لئونارد و پنی و ‫من به لئونارد و پنی و
298 00:13:21,605 00:13:22,638 ‫هاوارد و برنادت ‫هاوارد و برنادت
299 00:13:22,640 00:13:24,406 ‫بخاطر رابطه‌ی خوبی که دارن حسادت میکنم ‫بخاطر رابطه‌ی خوبی که دارن حسادت میکنم
300 00:13:24,408 00:13:27,275 ‫به رابطه‌ی من و شلدون چی؟ ‫به رابطه‌ی من و شلدون چی؟
301 00:13:29,246 00:13:30,445 ‫چرا که نه ‫چرا که نه
302 00:13:33,951 00:13:35,984 ‫منم همیشه به اینکه خانواده‌ی راج چقدر پولدارن ‫منم همیشه به اینکه خانواده‌ی راج چقدر پولدارن
303 00:13:35,986 00:13:37,786 ‫حسادت میکنم ‫حسادت میکنم
304 00:13:37,788 00:13:39,521 ‫مرسی که این حرفو زدی. ‫علاوه بر نقش پول در خرید کردن ‫مرسی که این حرفو زدی. ‫علاوه بر نقش پول در خرید کردن
305 00:13:39,523 00:13:42,491 ‫این بهترین لذت پولدار بودن هستش ‫این بهترین لذت پولدار بودن هستش
306 00:13:42,493 00:13:44,326 ‫از وقتیکه با پنی آشنا شدم ‫از وقتیکه با پنی آشنا شدم
307 00:13:44,328 00:13:46,328 ‫همیشه به ظاهرش حسودی میکردم ‫همیشه به ظاهرش حسودی میکردم
308 00:13:46,330 00:13:48,530 ‫مرسی ‫مرسی
309 00:13:48,532 00:13:50,365 ‫واسه همین وقتی موهات رو کوتاه کردی ‫اونقدر خوشحال شدم ‫واسه همین وقتی موهات رو کوتاه کردی ‫اونقدر خوشحال شدم
310 00:13:50,367 00:13:51,433 ‫چی؟ ‫چی؟
311 00:13:51,435 00:13:53,068 ‫میدونی منظورم چیه ‫میدونی منظورم چیه
312 00:13:53,070 00:13:54,636 ‫هنوزم جذاب بودی ‫ولی از اون جذاب‌هایی که ‫هنوزم جذاب بودی ‫ولی از اون جذاب‌هایی که
313 00:13:54,638 00:13:57,339 ‫"چرا اون دختر جذابه موهاش رو کوتاه کرده" ‫بودی ‫"چرا اون دختر جذابه موهاش رو کوتاه کرده" ‫بودی
314 00:13:58,542 00:14:00,108 ‫تو از موهای کوتاهم خوشت میومد، مگه نه؟ ‫تو از موهای کوتاهم خوشت میومد، مگه نه؟
315 00:14:00,110 00:14:02,911 ‫آره...خیلی خوب بود ‫آره...خیلی خوب بود
316 00:14:02,913 00:14:06,248 ‫خودت رو دوست دارم، موهات رو دوست دارم ‫اینم دوست دارم که بحث رو عوض کنیم ‫خودت رو دوست دارم، موهات رو دوست دارم ‫اینم دوست دارم که بحث رو عوض کنیم
317 00:14:07,918 00:14:10,752 ‫واقعا هیچ‌کدومتون خوشتون نیومده بود؟ ‫واقعا هیچ‌کدومتون خوشتون نیومده بود؟
318 00:14:11,689 00:14:13,255 ‫بنظرم کار شجاعانه‌ای بود ‫بنظرم کار شجاعانه‌ای بود
319 00:14:13,257 00:14:15,857 ‫میشه اینو بعنوان خوش اومدن حساب کرد؟ ‫میشه اینو بعنوان خوش اومدن حساب کرد؟
320 00:14:17,227 00:14:18,827 ‫چرا هیچ‌کس درباره‌ی ‫چرا هیچ‌کس درباره‌ی
321 00:14:18,829 00:14:20,996 ‫موهای احمقانه‌ی هاوارد چیزی نمیگه؟ ‫موهای احمقانه‌ی هاوارد چیزی نمیگه؟
322 00:14:24,001 00:14:25,534 ‫بنظرم بانمکه ‫بنظرم بانمکه
323 00:14:25,536 00:14:26,668 ‫بنظرم خودت بانمکی ‫بنظرم خودت بانمکی
324 00:14:26,670 00:14:27,803 ‫بنظرم جفتتون بانمکین ‫بنظرم جفتتون بانمکین
325 00:14:27,805 00:14:30,238 ‫بنظرم از همه‌ی شما خل و چلا متنفرم ‫بنظرم از همه‌ی شما خل و چلا متنفرم
326 00:14:36,613 00:14:38,246 ‫ببخشین که آروم راه میرم ‫ببخشین که آروم راه میرم
327 00:14:38,248 00:14:39,381 ‫اشکالی نداره ‫اشکالی نداره
328 00:14:39,383 00:14:41,416 ‫اگه از جیبت آبنبات درمیوردی و بهم میدادی ‫اگه از جیبت آبنبات درمیوردی و بهم میدادی
329 00:14:41,418 00:14:44,386 ‫اونوقت انگاری داشتم با مامان‌بزرگم راه میرفتم ‫اونوقت انگاری داشتم با مامان‌بزرگم راه میرفتم
330 00:14:46,623 00:14:48,457 ‫وای نه ‫وای نه
331 00:14:52,563 00:14:55,397 ‫تو... ‫یه لوح؟ ‫تو... ‫یه لوح؟
332 00:14:55,399 00:14:57,966 ‫هیچ‌کی دوست نداره اینو ببینه ‫هیچ‌کی دوست نداره اینو ببینه
333 00:14:57,968 00:15:00,535 ‫کلمه‌ی "لوح" رو به "زوج‌های با نژاد مختلف" تغییر بده ‫کلمه‌ی "لوح" رو به "زوج‌های با نژاد مختلف" تغییر بده
334 00:15:00,537 00:15:03,071 ‫اونوقت میشی خود مامان‌بزرگم ‫اونوقت میشی خود مامان‌بزرگم
335 00:15:03,073 00:15:05,640 ‫دیگه طاقتم تموم شده ‫دیگه طاقتم تموم شده
336 00:15:07,244 00:15:10,312 ‫برت. برت ‫برت ‫برت. برت ‫برت
337 00:15:10,314 00:15:11,546 ‫بیا داخل ‫بیا داخل
338 00:15:11,548 00:15:14,082 ‫خیلی‌خب، بریم تمومش کنیم... ‫خیلی‌خب، بریم تمومش کنیم...
339 00:15:18,422 00:15:19,955 ‫برت؟ ‫برت؟
340 00:15:19,957 00:15:21,323 ‫باید یه صحبتی داشته باشیم ‫باید یه صحبتی داشته باشیم
341 00:15:21,325 00:15:22,524 ‫چه بلایی سرت اومده؟ ‫چه بلایی سرت اومده؟
342 00:15:22,526 00:15:25,160 ‫سنگ، سنگ، فواره ‫سنگ، سنگ، فواره
343 00:15:27,798 00:15:29,197 ‫به کارم افتخار نمیکنم ‫به کارم افتخار نمیکنم
344 00:15:29,199 00:15:32,267 ‫ولی بعد از موفقیت اخیرت ‫خیلی بهت حسودی میکنم ‫ولی بعد از موفقیت اخیرت ‫خیلی بهت حسودی میکنم
345 00:15:32,269 00:15:35,804 ‫خب من جایزه‌ی بنیاد مک‌آرتور رو بردم ‫خب من جایزه‌ی بنیاد مک‌آرتور رو بردم
346 00:15:35,806 00:15:37,239 ‫همه بهم حسودی میکنن ‫همه بهم حسودی میکنن
347 00:15:37,241 00:15:40,776 ‫وقتی چشم‌هام رو لیزیک بکنم ‫دیگه به همه‌ی آرزوهام رسیدم ‫وقتی چشم‌هام رو لیزیک بکنم ‫دیگه به همه‌ی آرزوهام رسیدم
348 00:15:41,879 00:15:44,079 ‫امیدوار بودم بعد از اعتراف به نقاط ضعفم پیش تو ‫امیدوار بودم بعد از اعتراف به نقاط ضعفم پیش تو
349 00:15:44,081 00:15:45,981 ‫یجوری حس رهایی داشته باشم ‫یجوری حس رهایی داشته باشم
350 00:15:45,983 00:15:47,249 ‫- جواب داد؟ ‫- نه ‫- جواب داد؟ ‫- نه
351 00:15:47,251 00:15:48,316 ‫الان که نقطه ضعفم رو میدونی ‫الان که نقطه ضعفم رو میدونی
352 00:15:48,318 00:15:49,618 ‫بیشتر از قبل ازت بدم میاد ‫بیشتر از قبل ازت بدم میاد
353 00:15:51,555 00:15:54,322 ‫میدونی چیه، ما جفتمون باهوشیم ‫میدونی چیه، ما جفتمون باهوشیم
354 00:15:54,324 00:15:55,857 ‫شرط میبندم اگه با هم همکاری کنیم ‫شرط میبندم اگه با هم همکاری کنیم
355 00:15:55,859 00:15:57,492 ‫میتونیم به یه راه حلی برسیم ‫میتونیم به یه راه حلی برسیم
356 00:15:57,494 00:15:59,394 ‫ما...وایستا ببینم ‫ما...وایستا ببینم
357 00:15:59,396 00:16:01,730 ‫تو دشمن منی ‫تو دشمن منی
358 00:16:01,732 00:16:04,332 ‫اونوقت دشمن دشمن من میشه دوست من ‫اونوقت دشمن دشمن من میشه دوست من
359 00:16:04,334 00:16:06,701 ‫الان من بدترین دشمن خودم محسوب میشم ‫الان من بدترین دشمن خودم محسوب میشم
360 00:16:06,703 00:16:08,804 ‫اینجوری تو میشی دوست من... ‫باشه، آماده‌ام ‫اینجوری تو میشی دوست من... ‫باشه، آماده‌ام
361 00:16:10,307 00:16:11,540 ‫عالیه ‫عالیه
362 00:16:11,542 00:16:12,941 ‫الان که با هم دوست شدیم، ‫پایه‌ای ببینیم میشه که ‫الان که با هم دوست شدیم، ‫پایه‌ای ببینیم میشه که
363 00:16:12,943 00:16:15,477 ‫بلیط‌های برنامه‌ی تلویزیون "الن" رو بگیریم؟ ‫بلیط‌های برنامه‌ی تلویزیون "الن" رو بگیریم؟
364 00:16:18,148 00:16:19,781 ‫میدونی چیه؟ ‫اینجوری جواب نمیده ‫میدونی چیه؟ ‫اینجوری جواب نمیده
365 00:16:19,783 00:16:23,385 ‫شلدون...وایستا ‫شلدون...وایستا
366 00:16:23,387 00:16:26,588 ‫میدونی، چیزای خیلی زیادی داری ‫که باید شکرگزارشون باشی ‫میدونی، چیزای خیلی زیادی داری ‫که باید شکرگزارشون باشی
367 00:16:26,590 00:16:28,590 ‫توی رشته‌ی خودت در صدر قرار داری ‫توی رشته‌ی خودت در صدر قرار داری
368 00:16:28,592 00:16:30,492 ‫یه دوست‌دختر عالی داری ‫یه دوست‌دختر عالی داری
369 00:16:30,494 00:16:32,260 ‫آره! درسته ‫آره! درسته
370 00:16:32,262 00:16:34,229 ‫من ایمی رو دارم ‫من ایمی رو دارم
371 00:16:37,367 00:16:40,302 ‫در گذشته، نسبت به ایمی ‫احساسات نشون داده بودی ‫در گذشته، نسبت به ایمی ‫احساسات نشون داده بودی
372 00:16:40,304 00:16:41,770 ‫این موضوع اذیتت میکنه که ‫این موضوع اذیتت میکنه که
373 00:16:41,772 00:16:42,804 ‫اون مال من هستش و ‫مال تو نیست؟ ‫اون مال من هستش و ‫مال تو نیست؟
374 00:16:42,806 00:16:45,407 ‫قبلا چرا ‫قبلا چرا
375 00:16:45,409 00:16:47,209 ‫ولی الان که پولدار و موفق شدم ‫ولی الان که پولدار و موفق شدم
376 00:16:47,211 00:16:49,311 ‫بهتر از اون گیرم میاد ‫بهتر از اون گیرم میاد
377 00:16:51,515 00:16:53,849 ‫باورم نمیشه با مشت زدی به برت ‫باورم نمیشه با مشت زدی به برت
378 00:16:55,552 00:16:57,252 ‫بهش مشت نزدم ‫بهش مشت نزدم
379 00:16:57,254 00:16:58,987 ‫روش رو کرد اونور و منم ‫روش رو کرد اونور و منم
380 00:16:58,989 00:17:01,189 ‫ضربه‌ی کاراته‌ی "کاپتن کرک" رو نثارش کردم ‫(شخصیت فیلم استار ترک) ‫ضربه‌ی کاراته‌ی "کاپتن کرک" رو نثارش کردم ‫(شخصیت فیلم استار ترک)
381 00:17:01,925 00:17:02,891 ‫مطمئن نیستم اصلا متوجه شد که ‫مطمئن نیستم اصلا متوجه شد که
382 00:17:02,893 00:17:04,993 ‫بهش ضربه زدم یا نه ‫بهش ضربه زدم یا نه
383 00:17:04,995 00:17:06,695 ‫هی شلدون ‫هی شلدون
384 00:17:06,697 00:17:09,030 ‫یه نفر اینجاست که شاید بتونه ‫حالت رو بهتر کنه ‫یه نفر اینجاست که شاید بتونه ‫حالت رو بهتر کنه
385 00:17:09,032 00:17:10,832 ‫سلام شلدون ‫سلام شلدون
386 00:17:10,834 00:17:12,534 ‫پروفسور هاوکینگ ‫پروفسور هاوکینگ
387 00:17:12,536 00:17:13,835 ‫میدونم که ‫میدونم که
388 00:17:13,837 00:17:16,538 ‫درگیر حسادت شغلی هستی ‫درگیر حسادت شغلی هستی
389 00:17:16,540 00:17:19,708 ‫مرسی لئونارد، الان اون خیال میکنه ‫من آدم باحالی نیستم ‫مرسی لئونارد، الان اون خیال میکنه ‫من آدم باحالی نیستم
390 00:17:20,777 00:17:23,879 ‫نگران نباش. ‫احساست رو درک میکنم ‫نگران نباش. ‫احساست رو درک میکنم
391 00:17:23,881 00:17:26,348 ‫من خودم تا حالا جایزه‌ی نوبل نبردم ‫من خودم تا حالا جایزه‌ی نوبل نبردم
392 00:17:26,350 00:17:29,284 ‫بنظرم منصفانه نیست ‫بنظرم منصفانه نیست
393 00:17:29,286 00:17:30,252 ‫اشکالی نداره ‫اشکالی نداره
394 00:17:30,254 00:17:32,220 ‫توی کارتون "سیمپسونز" نشونم دادن ‫توی کارتون "سیمپسونز" نشونم دادن
395 00:17:34,191 00:17:36,958 ‫چجوری با موفقیت همکارهات کنار میای؟ ‫چجوری با موفقیت همکارهات کنار میای؟
396 00:17:36,960 00:17:38,326 ‫به خودم یاد‌آوری میکنم که ‫به خودم یاد‌آوری میکنم که
397 00:17:38,328 00:17:41,529 ‫هر پیشرفت علمی‌ای یه پیروزی به حساب میاد ‫هر پیشرفت علمی‌ای یه پیروزی به حساب میاد
398 00:17:41,531 00:17:45,100 ‫همینطور توی فیلم "استار ترک" هم بودم ‫همینطور توی فیلم "استار ترک" هم بودم
399 00:17:46,536 00:17:49,471 ‫قسمت خوبی بود. با "سر ایساک" پوکر بازی کرد... ‫قسمت خوبی بود. با "سر ایساک" پوکر بازی کرد...
400 00:17:49,473 00:17:51,940 ‫این چیزا برات مهم نیست ‫این چیزا برات مهم نیست
401 00:17:51,942 00:17:53,942 ‫وقتت رو صرف حسادت نکن ‫وقتت رو صرف حسادت نکن
402 00:17:53,944 00:17:56,511 ‫شلدون، تو خیلی فوق‌العاده‌ای ‫شلدون، تو خیلی فوق‌العاده‌ای
403 00:17:56,513 00:17:58,613 ‫چطور میتونه حالت بد باشه ‫چطور میتونه حالت بد باشه
404 00:17:58,615 00:18:00,916 ‫وقتی استیون هاوکینگ بگه تو فوق‌العاده‌ای؟ ‫وقتی استیون هاوکینگ بگه تو فوق‌العاده‌ای؟
405 00:18:00,918 00:18:02,617 ‫نمیتونه ‫نمیتونه
406 00:18:02,619 00:18:04,619 ‫مرسی پروفسور هاوکینگ ‫مرسی پروفسور هاوکینگ
407 00:18:04,621 00:18:06,221 ‫شما موهبتی برای بشریت هستین ‫شما موهبتی برای بشریت هستین
408 00:18:06,223 00:18:09,157 ‫باید همه‌جا مجسمه‌های شما رو بذارن ‫باید همه‌جا مجسمه‌های شما رو بذارن
409 00:18:09,159 00:18:11,226 ‫میدونین چیه، بنای یادبود لینکلن ‫یه صندلی خیلی بزرگ داره ‫میدونین چیه، بنای یادبود لینکلن ‫یه صندلی خیلی بزرگ داره
410 00:18:11,228 00:18:13,061 ‫میتونیم شما رو جای لینکلن بذاریم ‫میتونیم شما رو جای لینکلن بذاریم
411 00:18:15,332 00:18:19,301 ‫همیشه خیال میکردم یه اسباب‌بازی حرکت‌کننده از من ‫میتونه جالب باشه ‫همیشه خیال میکردم یه اسباب‌بازی حرکت‌کننده از من ‫میتونه جالب باشه
412 00:18:22,606 00:18:24,673 ‫چه ایده‌ی فوق‌العاده‌ای ‫چه ایده‌ی فوق‌العاده‌ای
413 00:18:24,675 00:18:27,142 ‫چطور این مرد تا حالا جایزه‌ی نوبل نبرده؟ ‫چطور این مرد تا حالا جایزه‌ی نوبل نبرده؟
414 00:18:27,144 00:18:29,144 ‫- به والوویتز چیزی نگو ‫- پایه‌ام ‫- به والوویتز چیزی نگو ‫- پایه‌ام
415 00:18:37,750 00:18:39,984 ‫تحقیق جدیدی منتشر شده که ‫بیان میکنه ‫تحقیق جدیدی منتشر شده که ‫بیان میکنه
416 00:18:39,986 00:18:42,420 ‫خندیدن باعث فعالیت بهتر مغز میشه ‫خندیدن باعث فعالیت بهتر مغز میشه
417 00:18:42,422 00:18:44,221 ‫مطمئنم این تحقیق درست میگه چون ‫مطمئنم این تحقیق درست میگه چون
418 00:18:44,223 00:18:46,357 ‫خندیدن باعث شده من "باهوش‌تران" بشم ‫خندیدن باعث شده من "باهوش‌تران" بشم
419 00:18:47,794 00:18:49,093 ‫اگرچه، از یه دید دیگه نگاه کنیم ‫اگرچه، از یه دید دیگه نگاه کنیم
420 00:18:49,095 00:18:50,895 ‫بچه‌ها خیلی میخندن ‫ولی با اینحال خنگن ‫بچه‌ها خیلی میخندن ‫ولی با اینحال خنگن
421 00:18:52,365 00:18:54,198 ‫مردم از وجود اون خبر دارن؟ ‫مردم از وجود اون خبر دارن؟
422 00:18:54,200 00:18:55,700 ‫چون خیلی خواستنیه ‫چون خیلی خواستنیه
423 00:18:55,701 00:19:00,701 ‫Telegram.me/fireamin ‫Telegram.me/fireamin
424 00:19:00,702 00:19:05,702 ‫ترجمه از فایر امین ‫[email protected] ‫ترجمه از فایر امین ‫[email protected]