This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:03,414 | 00:00:05,614 | چقدر درد داره؟ | چقدر درد داره؟ |
2 | 00:00:06,417 | 00:00:07,683 | فط یه نمونهی پوست کوچولو دارم میگیرم | فط یه نمونهی پوست کوچولو دارم میگیرم |
3 | 00:00:07,685 | 00:00:09,484 | دیدی که چجوری روی خودم انجامش دادم | دیدی که چجوری روی خودم انجامش دادم |
4 | 00:00:09,486 | 00:00:12,421 | اگه بخوای بین یک تا ده شدت دردش رو امتیاز بدی و | اگه بخوای بین یک تا ده شدت دردش رو امتیاز بدی و |
5 | 00:00:12,423 | 00:00:15,324 | یک یعنی یه شنریزه توی کفشت باشه و ده یعنی | یک یعنی یه شنریزه توی کفشت باشه و ده یعنی |
6 | 00:00:15,326 | 00:00:18,126 | میمونی که خیال میکردی حیوون خونگیته بیاد صورتت رو جر بده چند میدی | میمونی که خیال میکردی حیوون خونگیته بیاد صورتت رو جر بده چند میدی |
7 | 00:00:18,128 | 00:00:19,828 | دو | دو |
8 | 00:00:19,830 | 00:00:22,331 | دردش اندازه خوردن قرص نعنایی میمونه؟ | دردش اندازه خوردن قرص نعنایی میمونه؟ |
9 | 00:00:23,200 | 00:00:24,266 | شلدون | شلدون |
10 | 00:00:24,268 | 00:00:25,968 | اگه قرار باشه یه شبکهی عصبی از سلولهای پوستمون رو | اگه قرار باشه یه شبکهی عصبی از سلولهای پوستمون رو |
11 | 00:00:25,970 | 00:00:27,903 | تولید کنم قبلش باید ازش یه تیکه بردارم | تولید کنم قبلش باید ازش یه تیکه بردارم |
12 | 00:00:27,905 | 00:00:30,472 | حالا هم میل خودته من این کار رو خیلی بار انجام دادم | حالا هم میل خودته من این کار رو خیلی بار انجام دادم |
13 | 00:00:30,474 | 00:00:32,007 | ولی اگه خیلی میترسی لازم نیست انجامش بدی | ولی اگه خیلی میترسی لازم نیست انجامش بدی |
14 | 00:00:32,009 | 00:00:33,875 | نه، برای پیشرفت علم اینکار رو میکنم | نه، برای پیشرفت علم اینکار رو میکنم |
15 | 00:00:33,877 | 00:00:36,011 | برای پیشرفت علم میتونم شجاع باشم | برای پیشرفت علم میتونم شجاع باشم |
16 | 00:00:37,348 | 00:00:39,314 | مچکرم | مچکرم |
17 | 00:00:39,316 | 00:00:41,583 | یا خدا، خیلی یخه | یا خدا، خیلی یخه |
18 | 00:00:41,585 | 00:00:43,452 | به این فکر کن که چند هفتهی دیگه چقدر خوشحال میشی | به این فکر کن که چند هفتهی دیگه چقدر خوشحال میشی |
19 | 00:00:43,454 | 00:00:44,820 | وقتیکه ببینی سلولهای پوستمون رو تبدیل به | وقتیکه ببینی سلولهای پوستمون رو تبدیل به |
20 | 00:00:44,822 | 00:00:46,355 | سلولهای مغزی فعال کردم | سلولهای مغزی فعال کردم |
21 | 00:00:46,357 | 00:00:50,058 | باشه، قبل از انجامش بهم هشدار بده | باشه، قبل از انجامش بهم هشدار بده |
22 | 00:00:50,060 | 00:00:52,494 | باشه | باشه |
23 | 00:00:52,496 | 00:00:54,129 | سه... | سه... |
24 | 00:00:54,131 | 00:00:55,797 | دو... و تمام شد | دو... و تمام شد |
25 | 00:00:58,469 | 00:01:00,302 | گولم زدی | گولم زدی |
26 | 00:01:00,304 | 00:01:01,903 | نگفتی یک | نگفتی یک |
27 | 00:01:01,905 | 00:01:03,839 | - درد نداشت، مگه نه؟ - نه | - درد نداشت، مگه نه؟ - نه |
28 | 00:01:03,841 | 00:01:06,074 | ولی "سه، دو و تمام شد" نصفه نیمهست | ولی "سه، دو و تمام شد" نصفه نیمهست |
29 | 00:01:06,076 | 00:01:08,010 | میدونی که اینجور مسائل میره روی اعصابم | میدونی که اینجور مسائل میره روی اعصابم |
30 | 00:01:08,012 | 00:01:09,851 | مثل شنیدن صدای "دا-دا-دا-دا-دا" میمونه (شعاری در استادیومها) | مثل شنیدن صدای "دا-دا-دا-دا-دا" میمونه (شعاری در استادیومها) |
31 | 00:01:09,863 | 00:01:10,646 | بدونه اینکه فریاد بزنی... | بدونه اینکه فریاد بزنی... |
32 | 00:01:10,648 | 00:01:12,314 | خیلیخب، باشه، یک | خیلیخب، باشه، یک |
33 | 00:01:12,316 | 00:01:13,982 | مرسی | مرسی |
34 | 00:01:13,984 | 00:01:16,918 | الان یه "حمله" بگو تا بریم پی کارمون (ادامهی شعار دا-دا-دا) | الان یه "حمله" بگو تا بریم پی کارمون (ادامهی شعار دا-دا-دا) |
35 | 00:01:17,207 | 00:01:20,609 | | |
36 | 00:01:20,611 | 00:01:24,279 | | |
37 | 00:01:24,281 | 00:01:25,814 | | |
38 | 00:01:25,816 | 00:01:28,717 | | |
39 | 00:01:28,719 | 00:01:30,552 | | |
40 | 00:01:30,554 | 00:01:33,588 | | |
41 | 00:01:33,590 | 00:01:35,524 | | |
42 | 00:01:35,526 | 00:01:37,259 | | |
43 | 00:01:37,261 | 00:01:41,261 | ترجمه و تنظیم: Fireamin [email protected] | ترجمه و تنظیم: Fireamin [email protected] |
44 | 00:01:41,285 | 00:01:48,085 | Telegram.me/fireamin | Telegram.me/fireamin |
45 | 00:01:48,388 | 00:01:51,089 | خدای من، تازه گرفتم چی شد | خدای من، تازه گرفتم چی شد |
46 | 00:01:51,091 | 00:01:53,725 | پیازهای باحال میشه... | پیازهای باحال میشه... |
47 | 00:01:53,727 | 00:01:55,059 | فانیونز | فانیونز |
48 | 00:01:58,965 | 00:02:00,698 | وایستا ببینم | وایستا ببینم |
49 | 00:02:00,700 | 00:02:01,733 | یه تکانه بود؟ | یه تکانه بود؟ |
50 | 00:02:01,735 | 00:02:03,267 | آره | آره |
51 | 00:02:03,269 | 00:02:05,837 | مطمئنم یه تکانهی گرانشی بود | مطمئنم یه تکانهی گرانشی بود |
52 | 00:02:05,839 | 00:02:08,272 | ببخشین، میتونم بعدا بیام | ببخشین، میتونم بعدا بیام |
53 | 00:02:08,274 | 00:02:09,307 | نه، اشکالی نداره | نه، اشکالی نداره |
54 | 00:02:09,309 | 00:02:10,374 | فقط همین الان یه تکانه پیدا کردم | فقط همین الان یه تکانه پیدا کردم |
55 | 00:02:10,376 | 00:02:12,777 | میخواین برای جمع کردنش زمینشور بیارم؟ | میخواین برای جمع کردنش زمینشور بیارم؟ |
56 | 00:02:13,580 | 00:02:15,546 | یه تکانهی گرانشی هستش | یه تکانهی گرانشی هستش |
57 | 00:02:15,548 | 00:02:17,715 | میتونه نشانهای از وجود یه سیارهی خارج از | میتونه نشانهای از وجود یه سیارهی خارج از |
58 | 00:02:17,717 | 00:02:20,184 | منظومهی شمسی و حاوی حیات باشه که یه روزی به اسم من بشناسنش | منظومهی شمسی و حاوی حیات باشه که یه روزی به اسم من بشناسنش |
59 | 00:02:20,186 | 00:02:22,520 | خب...اگه حاوی حیات باشه | خب...اگه حاوی حیات باشه |
60 | 00:02:22,522 | 00:02:24,555 | پس شاید همین الان یه اسم هم داشته باشه هان؟ | پس شاید همین الان یه اسم هم داشته باشه هان؟ |
61 | 00:02:24,557 | 00:02:26,190 | درسته، ولی احتمالا تلفظش خیلی سخت باشه | درسته، ولی احتمالا تلفظش خیلی سخت باشه |
62 | 00:02:26,192 | 00:02:27,458 | اسم شما چیه؟ | اسم شما چیه؟ |
63 | 00:02:27,460 | 00:02:29,894 | راجش رامایان کوترپالی | راجش رامایان کوترپالی |
64 | 00:02:30,697 | 00:02:32,063 | بنظرت اسمی که داره | بنظرت اسمی که داره |
65 | 00:02:32,065 | 00:02:34,132 | قراره از اینم سختتر باشه؟ | قراره از اینم سختتر باشه؟ |
66 | 00:02:34,134 | 00:02:36,000 | نکتهی خوبی بود | نکتهی خوبی بود |
67 | 00:02:36,002 | 00:02:37,001 | اسم شما چی هستش؟ | اسم شما چی هستش؟ |
68 | 00:02:37,003 | 00:02:39,604 | ایزابلا ماریا کانسپسیون هستم | ایزابلا ماریا کانسپسیون هستم |
69 | 00:02:39,606 | 00:02:41,239 | از آشنایی باهاتون خوشبختم | از آشنایی باهاتون خوشبختم |
70 | 00:02:41,241 | 00:02:42,440 | منم همینطور | منم همینطور |
71 | 00:02:42,442 | 00:02:44,041 | میدونی چیه، باید بگم که | میدونی چیه، باید بگم که |
72 | 00:02:44,043 | 00:02:45,510 | با توجه به این همه کاغذ شکلات و | با توجه به این همه کاغذ شکلات و |
73 | 00:02:45,512 | 00:02:46,911 | بستههای هله هولهای که | بستههای هله هولهای که |
74 | 00:02:46,913 | 00:02:48,379 | توی آشغالی میبینم خیال میکردم که | توی آشغالی میبینم خیال میکردم که |
75 | 00:02:48,381 | 00:02:51,115 | یه پسر ده ساله اینجا کار میکنه | یه پسر ده ساله اینجا کار میکنه |
76 | 00:02:51,117 | 00:02:53,084 | بیخیال، یه پسر ده ساله نشونم بده که | بیخیال، یه پسر ده ساله نشونم بده که |
77 | 00:02:53,086 | 00:02:55,586 | بلد باشه تافی رو توی ناتلا فرو کنه | بلد باشه تافی رو توی ناتلا فرو کنه |
78 | 00:02:56,356 | 00:02:57,889 | خیلیخب، فقط این | خیلیخب، فقط این |
79 | 00:02:57,891 | 00:02:58,956 | سطل آشغال رو خالی میکنم و | سطل آشغال رو خالی میکنم و |
80 | 00:02:58,958 | 00:03:00,158 | بعدش دیگه مزاحمتون نمیشم | بعدش دیگه مزاحمتون نمیشم |
81 | 00:03:00,160 | 00:03:01,826 | لطفا اجازه بدین انجامش میدم | لطفا اجازه بدین انجامش میدم |
82 | 00:03:04,097 | 00:03:07,498 | چقدر کالری خالی شده بود | چقدر کالری خالی شده بود |
83 | 00:03:07,500 | 00:03:08,733 | مرسی | مرسی |
84 | 00:03:08,735 | 00:03:10,067 | خواهش میکنم | خواهش میکنم |
85 | 00:03:13,306 | 00:03:15,506 | خیلیخب، باشه | خیلیخب، باشه |
86 | 00:03:15,508 | 00:03:16,874 | من برم دیگه | من برم دیگه |
87 | 00:03:16,876 | 00:03:17,842 | - باشه - موفق باشین | - باشه - موفق باشین |
88 | 00:03:17,844 | 00:03:20,678 | با اکتشافات فضاییتون | با اکتشافات فضاییتون |
89 | 00:03:20,680 | 00:03:21,679 | ممنونم | ممنونم |
90 | 00:03:21,681 | 00:03:23,281 | شما هم موفق باشین با... | شما هم موفق باشین با... |
91 | 00:03:23,283 | 00:03:26,450 | کارهای آیندهتون | کارهای آیندهتون |
92 | 00:03:29,122 | 00:03:30,188 | جواب داد؟ | جواب داد؟ |
93 | 00:03:30,190 | 00:03:32,023 | تبدیل شدن به سلول مغزی؟ | تبدیل شدن به سلول مغزی؟ |
94 | 00:03:32,025 | 00:03:33,624 | اگه یدقیقه بهم مهلت بدی بهت میگم | اگه یدقیقه بهم مهلت بدی بهت میگم |
95 | 00:03:33,626 | 00:03:35,760 | بذار خودم نگاه کنم | بذار خودم نگاه کنم |
96 | 00:03:36,796 | 00:03:38,196 | خدای من | خدای من |
97 | 00:03:38,198 | 00:03:40,598 | خطهای تیرهی لرزان میبینم | خطهای تیرهی لرزان میبینم |
98 | 00:03:40,600 | 00:03:42,133 | حتما نرونها هستن | حتما نرونها هستن |
99 | 00:03:42,135 | 00:03:44,535 | چقدر ضخیم و زیبان | چقدر ضخیم و زیبان |
100 | 00:03:44,537 | 00:03:46,437 | اونا مژههات هستن برو کنار حالا | اونا مژههات هستن برو کنار حالا |
101 | 00:03:50,243 | 00:03:51,943 | خب شلدون... | خب شلدون... |
102 | 00:03:51,945 | 00:03:54,278 | سلول ستارهسان میبینم | سلول ستارهسان میبینم |
103 | 00:03:54,981 | 00:03:56,830 | سلولهای پوست ترکیب شدهمون الان | سلولهای پوست ترکیب شدهمون الان |
104 | 00:03:56,831 | 00:03:58,263 | یه شبکهی عصبی اولیه هستش | یه شبکهی عصبی اولیه هستش |
105 | 00:04:00,434 | 00:04:03,368 | یه حس ناب | یه حس ناب |
106 | 00:04:03,370 | 00:04:04,770 | خلق کردن دارم | خلق کردن دارم |
107 | 00:04:04,772 | 00:04:05,838 | مثل وقتی میمونه که... | مثل وقتی میمونه که... |
108 | 00:04:05,840 | 00:04:07,172 | "میمون-دریایی" رو از تخم پرورش دادم (نوعی میگو) | "میمون-دریایی" رو از تخم پرورش دادم (نوعی میگو) |
109 | 00:04:07,174 | 00:04:09,575 | فقط ایندفعه این خلقت از دیانای خودم هستش | فقط ایندفعه این خلقت از دیانای خودم هستش |
110 | 00:04:09,577 | 00:04:10,742 | اگه بخوام تشبیهش کنم میشه... | اگه بخوام تشبیهش کنم میشه... |
111 | 00:04:10,744 | 00:04:12,644 | منِ-دریایی | منِ-دریایی |
112 | 00:04:14,115 | 00:04:15,881 | این سلولها از وجود جفتمون میاد | این سلولها از وجود جفتمون میاد |
113 | 00:04:15,883 | 00:04:18,117 | آره، ولی خودمون-دریایی به دل نمیشینه | آره، ولی خودمون-دریایی به دل نمیشینه |
114 | 00:04:18,119 | 00:04:19,718 | اوه، اوه، اوه، وایستا | اوه، اوه، اوه، وایستا |
115 | 00:04:19,720 | 00:04:21,587 | اسمش رو میذاریم ما-دریایی، بفرما | اسمش رو میذاریم ما-دریایی، بفرما |
116 | 00:04:21,589 | 00:04:22,921 | | |
117 | 00:04:22,923 | 00:04:24,256 | کی میتونیم روشون آزمایش انجام بدیم؟ | کی میتونیم روشون آزمایش انجام بدیم؟ |
118 | 00:04:24,258 | 00:04:26,325 | دلیلی نمیبینم همین الان نشه | دلیلی نمیبینم همین الان نشه |
119 | 00:04:26,327 | 00:04:28,694 | اول نسبت به چه محرکی میخوای امتحانش کنیم؟ | اول نسبت به چه محرکی میخوای امتحانش کنیم؟ |
120 | 00:04:28,696 | 00:04:30,529 | نور، صدا، دما... | نور، صدا، دما... |
121 | 00:04:30,531 | 00:04:32,231 | بیا در معرض عکسهای | بیا در معرض عکسهای |
122 | 00:04:32,233 | 00:04:35,334 | خودم و خودت قرارش بدیم و ببینیم از کدوم بیشتر خوشش میاد | خودم و خودت قرارش بدیم و ببینیم از کدوم بیشتر خوشش میاد |
123 | 00:04:35,336 | 00:04:38,637 | شلدون، اینا یه مجموعه نرونهای ابتدایی هستن | شلدون، اینا یه مجموعه نرونهای ابتدایی هستن |
124 | 00:04:38,639 | 00:04:39,671 | درسته که خیلی خارقالعادهست | درسته که خیلی خارقالعادهست |
125 | 00:04:39,673 | 00:04:41,039 | ولی تواناییهاش هنوز خیلی محدوده | ولی تواناییهاش هنوز خیلی محدوده |
126 | 00:04:41,041 | 00:04:42,274 | متوجهم | متوجهم |
127 | 00:04:42,276 | 00:04:44,676 | اون آدم بده هستش و من خوبه هستم | اون آدم بده هستش و من خوبه هستم |
128 | 00:04:48,182 | 00:04:51,617 | اشتباه کردن و برامون بروکلی بخارپز گذاشتن | اشتباه کردن و برامون بروکلی بخارپز گذاشتن |
129 | 00:04:51,619 | 00:04:52,417 | نه، اون مال منه | نه، اون مال منه |
130 | 00:04:52,419 | 00:04:53,418 | واقعا؟ | واقعا؟ |
131 | 00:04:53,420 | 00:04:54,653 | آخرین چیز سبزی که | آخرین چیز سبزی که |
132 | 00:04:54,655 | 00:04:56,588 | دیدم بخوری یه اسمارتیز بود | دیدم بخوری یه اسمارتیز بود |
133 | 00:04:57,424 | 00:04:58,524 | همش که نباید | همش که نباید |
134 | 00:04:58,526 | 00:04:59,558 | مثل یه بچهی ده ساله غذا بخورم | مثل یه بچهی ده ساله غذا بخورم |
135 | 00:04:59,560 | 00:05:01,627 | با یکی دوست شدی کی هستش؟ | با یکی دوست شدی کی هستش؟ |
136 | 00:05:01,629 | 00:05:02,694 | چی؟ | چی؟ |
137 | 00:05:02,696 | 00:05:04,329 | دربارهی چی صحبت میکنی؟ | دربارهی چی صحبت میکنی؟ |
138 | 00:05:04,331 | 00:05:05,764 | فقط وقتی بترسی که قراره جایی لباست رو دربیاری | فقط وقتی بترسی که قراره جایی لباست رو دربیاری |
139 | 00:05:05,766 | 00:05:07,499 | حواست به چیزایی که میخوری هستش | حواست به چیزایی که میخوری هستش |
140 | 00:05:08,369 | 00:05:09,868 | نه، داره درست میگه | نه، داره درست میگه |
141 | 00:05:09,870 | 00:05:10,969 | از موقعی که میشناسمت | از موقعی که میشناسمت |
142 | 00:05:10,971 | 00:05:12,404 | همیشه در مورد چاک بین ممههات | همیشه در مورد چاک بین ممههات |
143 | 00:05:12,406 | 00:05:14,173 | خجالتی بودی | خجالتی بودی |
144 | 00:05:15,142 | 00:05:16,308 | چون همیشه سعی داری که | چون همیشه سعی داری که |
145 | 00:05:16,310 | 00:05:17,776 | یه مداد بذاری وسطش | یه مداد بذاری وسطش |
146 | 00:05:19,880 | 00:05:21,847 | خیلیخب، باشه نمیخواد بهمون بگی | خیلیخب، باشه نمیخواد بهمون بگی |
147 | 00:05:21,849 | 00:05:23,615 | چیزی برای گفتن وجود نداره | چیزی برای گفتن وجود نداره |
148 | 00:05:23,617 | 00:05:25,817 | باشه | باشه |
149 | 00:05:29,657 | 00:05:31,023 | کلم بروکلیت چطوره؟ | کلم بروکلیت چطوره؟ |
150 | 00:05:31,025 | 00:05:33,058 | خیلی حال بهم زنه ولی مجبورم بخورمش چون با یکی آشنا شدم | خیلی حال بهم زنه ولی مجبورم بخورمش چون با یکی آشنا شدم |
151 | 00:05:33,060 | 00:05:33,825 | ایول | ایول |
152 | 00:05:33,827 | 00:05:35,027 | مرسی | مرسی |
153 | 00:05:35,029 | 00:05:35,827 | اسمش چیه؟ | اسمش چیه؟ |
154 | 00:05:35,829 | 00:05:36,828 | ایزابلا | ایزابلا |
155 | 00:05:36,830 | 00:05:38,664 | سر کار باهاش آشنا شدی؟ | سر کار باهاش آشنا شدی؟ |
156 | 00:05:38,666 | 00:05:41,533 | آره، توی اتاق تلسکوپ | آره، توی اتاق تلسکوپ |
157 | 00:05:41,535 | 00:05:43,435 | پس یعنی اخترشناسه؟ | پس یعنی اخترشناسه؟ |
158 | 00:05:44,271 | 00:05:46,138 | آره... | آره... |
159 | 00:05:46,140 | 00:05:48,473 | برای همین توی اتاق تلسکوپ بودش | برای همین توی اتاق تلسکوپ بودش |
160 | 00:05:48,475 | 00:05:49,675 | آره، اینجوری با عقل جور در میاد | آره، اینجوری با عقل جور در میاد |
161 | 00:05:49,677 | 00:05:50,943 | خوبه | خوبه |
162 | 00:05:50,945 | 00:05:51,910 | خیلی عالیه راج | خیلی عالیه راج |
163 | 00:05:51,912 | 00:05:53,212 | حتما اشتراکات زیادی با هم دارین | حتما اشتراکات زیادی با هم دارین |
164 | 00:05:53,214 | 00:05:54,513 | | |
165 | 00:05:54,515 | 00:05:55,480 | خب حالا کی قراره ببینیمش؟ | خب حالا کی قراره ببینیمش؟ |
166 | 00:05:55,482 | 00:05:57,282 | نه، نه، تازه باهم آشنا شدیم | نه، نه، تازه باهم آشنا شدیم |
167 | 00:05:57,284 | 00:05:59,851 | هنوز سر یه قرار درست حسابی هم نرفتیم | هنوز سر یه قرار درست حسابی هم نرفتیم |
168 | 00:05:59,853 | 00:06:02,454 | - موفق باشی پس - مرسی | - موفق باشی پس - مرسی |
169 | 00:06:03,757 | 00:06:05,857 | چرا تو هیچوقت کلم بروکلی نمیخوری؟ | چرا تو هیچوقت کلم بروکلی نمیخوری؟ |
170 | 00:06:06,694 | 00:06:07,726 | من ازدواج کردم | من ازدواج کردم |
171 | 00:06:07,728 | 00:06:09,695 | دیگه نیازی ندارم بخوام جذاب باشم | دیگه نیازی ندارم بخوام جذاب باشم |
172 | 00:06:13,767 | 00:06:15,334 | میدونی، خیلی از افراد حواسشون نیست که | میدونی، خیلی از افراد حواسشون نیست که |
173 | 00:06:15,336 | 00:06:16,668 | این روش یه چند سالی میشه که | این روش یه چند سالی میشه که |
174 | 00:06:16,670 | 00:06:18,370 | داره انجام میشه | داره انجام میشه |
175 | 00:06:18,372 | 00:06:20,572 | هنوزم باورم نمیشه که میتونین سلولهای معمولی پوست رو | هنوزم باورم نمیشه که میتونین سلولهای معمولی پوست رو |
176 | 00:06:20,574 | 00:06:22,207 | تبدیل به سلولهای مغزی فعال بکنین | تبدیل به سلولهای مغزی فعال بکنین |
177 | 00:06:22,209 | 00:06:24,176 | خب، این یکی رو که تونستم تبدیل به یه دوستپسر فعال و غیرمعیوب بکنم | خب، این یکی رو که تونستم تبدیل به یه دوستپسر فعال و غیرمعیوب بکنم |
178 | 00:06:24,178 | 00:06:25,477 | پس دیگه حد و مرزی واسم وجود نداره | پس دیگه حد و مرزی واسم وجود نداره |
179 | 00:06:27,581 | 00:06:30,082 | ببین، ببین... توی این عکس | ببین، ببین... توی این عکس |
180 | 00:06:30,084 | 00:06:33,118 | کنار دستگاه کِشت وایستادم | کنار دستگاه کِشت وایستادم |
181 | 00:06:33,120 | 00:06:37,222 | اینم یه نمای میکروسکوپی از سلولها | اینم یه نمای میکروسکوپی از سلولها |
182 | 00:06:37,224 | 00:06:41,193 | نگاه کن، اگه یه تیشرت شخصیت "فلش" تنشون کنی دقیقا میشن خودت | نگاه کن، اگه یه تیشرت شخصیت "فلش" تنشون کنی دقیقا میشن خودت |
183 | 00:06:41,195 | 00:06:43,996 | این کوچولو | این کوچولو |
184 | 00:06:43,998 | 00:06:45,364 | همین الانش میتونه که | همین الانش میتونه که |
185 | 00:06:45,366 | 00:06:47,099 | تصاویر منتقل شدهی الکترونیکی رو | تصاویر منتقل شدهی الکترونیکی رو |
186 | 00:06:47,101 | 00:06:50,402 | 20درصد از نمونههای دیگهی توی آزمایشگاه ایمی سریعتر دریافت کنه | 20درصد از نمونههای دیگهی توی آزمایشگاه ایمی سریعتر دریافت کنه |
187 | 00:06:51,238 | 00:06:53,272 | دیگه روشهام برای اینکه خودم رو هیجانزده نشون بدم داره تموم میشه | دیگه روشهام برای اینکه خودم رو هیجانزده نشون بدم داره تموم میشه |
188 | 00:06:55,509 | 00:06:58,610 | صحبت کردن از ما کافیه دیگه خودت در چه حالی؟ | صحبت کردن از ما کافیه دیگه خودت در چه حالی؟ |
189 | 00:06:58,612 | 00:07:00,379 | عالیه، دکتر گفتش که سر بچه | عالیه، دکتر گفتش که سر بچه |
190 | 00:07:00,381 | 00:07:01,580 | الان رو به پایین هستش | الان رو به پایین هستش |
191 | 00:07:01,582 | 00:07:03,015 | خوبه، | خوبه، |
192 | 00:07:03,017 | 00:07:05,684 | اینجوری بدرد وقتی میخوره که مسیر خروج دقیق مشخص نشده باشه | اینجوری بدرد وقتی میخوره که مسیر خروج دقیق مشخص نشده باشه |
193 | 00:07:05,686 | 00:07:09,121 | باید بگم که حس خوبیه بتونی | باید بگم که حس خوبیه بتونی |
194 | 00:07:09,123 | 00:07:12,257 | این تجربیات رو با کسی که خودش الان توی این وضعیته به اشتراک بذاری | این تجربیات رو با کسی که خودش الان توی این وضعیته به اشتراک بذاری |
195 | 00:07:13,560 | 00:07:16,995 | اگرچه مال ما الان حسابی به موفقیت رسیده | اگرچه مال ما الان حسابی به موفقیت رسیده |
196 | 00:07:16,997 | 00:07:20,098 | درحالیکه بچهی تو توی مدفوع خودش غوطهوره | درحالیکه بچهی تو توی مدفوع خودش غوطهوره |
197 | 00:07:21,535 | 00:07:24,603 | الان واقعا داری بچهی انسان من رو | الان واقعا داری بچهی انسان من رو |
198 | 00:07:24,605 | 00:07:27,105 | با سلول مغزیت که توی یه کاسهست مقایسه میکنی؟ | با سلول مغزیت که توی یه کاسهست مقایسه میکنی؟ |
199 | 00:07:28,142 | 00:07:29,474 | من که مجبورت نکردم چهار طبقه رو | من که مجبورت نکردم چهار طبقه رو |
200 | 00:07:29,476 | 00:07:31,810 | اونجوری مثل اردک بیای بالا | اونجوری مثل اردک بیای بالا |
201 | 00:07:32,980 | 00:07:35,747 | میدونی که بچهی من ارگانهای فعال داره و | میدونی که بچهی من ارگانهای فعال داره و |
202 | 00:07:35,749 | 00:07:37,349 | میتونه صداها رو تشخیص بده | میتونه صداها رو تشخیص بده |
203 | 00:07:37,351 | 00:07:40,485 | درسته، ولی مال ما میتونه یه جریان دادهی بخصوص رو | درسته، ولی مال ما میتونه یه جریان دادهی بخصوص رو |
204 | 00:07:40,487 | 00:07:42,387 | از نویز اطرافش تشخیص بده | از نویز اطرافش تشخیص بده |
205 | 00:07:43,157 | 00:07:44,423 | مال من سیستم دفاعی | مال من سیستم دفاعی |
206 | 00:07:44,425 | 00:07:45,490 | کاملا تکامل یافته داره | کاملا تکامل یافته داره |
207 | 00:07:45,492 | 00:07:46,558 | مال ما | مال ما |
208 | 00:07:46,560 | 00:07:48,093 | نیازی به سیستم ایمنی نداره چونکه توی | نیازی به سیستم ایمنی نداره چونکه توی |
209 | 00:07:48,095 | 00:07:50,062 | دستگاه کِشت پیشرفتهی آلمانی زندگی میکنه | دستگاه کِشت پیشرفتهی آلمانی زندگی میکنه |
210 | 00:07:51,065 | 00:07:52,030 | کافیه شلدون | کافیه شلدون |
211 | 00:07:52,032 | 00:07:53,432 | آره، باشه | آره، باشه |
212 | 00:07:53,434 | 00:07:55,267 | پس بیاین قبول کنیم که جفت مخلوقاتمون | پس بیاین قبول کنیم که جفت مخلوقاتمون |
213 | 00:07:55,269 | 00:07:56,935 | ویژگیهای خاص خودشون رو دارن و | ویژگیهای خاص خودشون رو دارن و |
214 | 00:07:56,937 | 00:07:59,371 | احمقانهست که بخوایم مقایسهشون کنیم | احمقانهست که بخوایم مقایسهشون کنیم |
215 | 00:07:59,373 | 00:08:01,473 | اگرچه، برای درست کردن مخلوقمون نیازی به سکس با هاوارد نداشتیم | اگرچه، برای درست کردن مخلوقمون نیازی به سکس با هاوارد نداشتیم |
216 | 00:08:01,475 | 00:08:02,407 | این خودش یه برد حساب میشه | این خودش یه برد حساب میشه |
217 | 00:08:06,046 | 00:08:07,846 | چقدر حال میده | چقدر حال میده |
218 | 00:08:10,884 | 00:08:13,552 | تا حالا توالت تمیز نکرده بودم | تا حالا توالت تمیز نکرده بودم |
219 | 00:08:13,554 | 00:08:14,586 | شوخی میکنی | شوخی میکنی |
220 | 00:08:14,588 | 00:08:16,188 | نه، من توی خونهای پر از خدمه بزرگ شدم و | نه، من توی خونهای پر از خدمه بزرگ شدم و |
221 | 00:08:16,190 | 00:08:17,689 | الانم یه خانم نظافتچی دارم که... | الانم یه خانم نظافتچی دارم که... |
222 | 00:08:18,359 | 00:08:19,758 | خیلی خانم دوستداشتنیای هستش | خیلی خانم دوستداشتنیای هستش |
223 | 00:08:19,760 | 00:08:21,660 | کسی که احترام زیادی براش قائلم | کسی که احترام زیادی براش قائلم |
224 | 00:08:21,662 | 00:08:25,464 | اشکالی نداره، داشتن یه خانم نظافتچی مجازه | اشکالی نداره، داشتن یه خانم نظافتچی مجازه |
225 | 00:08:25,466 | 00:08:26,965 | خوبه، چون سگم رو هم به گردش میبره | خوبه، چون سگم رو هم به گردش میبره |
226 | 00:08:26,967 | 00:08:29,434 | خوراکیهام رو میخره و موهام رو هم کوتاه میکنه | خوراکیهام رو میخره و موهام رو هم کوتاه میکنه |
227 | 00:08:30,270 | 00:08:32,270 | به اون نفر فکر کنم میگن مامان | به اون نفر فکر کنم میگن مامان |
228 | 00:08:33,574 | 00:08:34,973 | | |
229 | 00:08:35,809 | 00:08:37,242 | ببخشین... | ببخشین... |
230 | 00:08:37,244 | 00:08:38,543 | ببخشین که فضولی میکنم | ببخشین که فضولی میکنم |
231 | 00:08:38,545 | 00:08:39,911 | ولی زیر اون دستکشهای لاستیکی زیبا | ولی زیر اون دستکشهای لاستیکی زیبا |
232 | 00:08:39,913 | 00:08:41,880 | حلقهی عروسی هستش؟ | حلقهی عروسی هستش؟ |
233 | 00:08:43,317 | 00:08:45,550 | نه، خیلی وقته که دیگه نیست | نه، خیلی وقته که دیگه نیست |
234 | 00:08:45,552 | 00:08:48,186 | یعنی به کسی تعهد ندارین؟ | یعنی به کسی تعهد ندارین؟ |
235 | 00:08:48,188 | 00:08:49,221 | فقط خودم و پسرم هستیم | فقط خودم و پسرم هستیم |
236 | 00:08:49,223 | 00:08:51,123 | من بچهها رو دوست دارم چند سالشه؟ | من بچهها رو دوست دارم چند سالشه؟ |
237 | 00:08:51,125 | 00:08:53,291 | 19سال | 19سال |
238 | 00:08:54,428 | 00:08:57,329 | سن باحالیه | سن باحالیه |
239 | 00:08:57,331 | 00:09:00,031 | خیلی کارا توی اون سن میتونن بکنن | خیلی کارا توی اون سن میتونن بکنن |
240 | 00:09:00,033 | 00:09:01,733 | داره توی دانشگاه یوسیالای درس میخونه | داره توی دانشگاه یوسیالای درس میخونه |
241 | 00:09:01,735 | 00:09:03,468 | تا بتونه وکیل بشه | تا بتونه وکیل بشه |
242 | 00:09:03,470 | 00:09:04,669 | چقدر عالی | چقدر عالی |
243 | 00:09:04,671 | 00:09:06,838 | وکیل بشه، خواهر منم وکیله | وکیل بشه، خواهر منم وکیله |
244 | 00:09:06,840 | 00:09:08,874 | نگاه کن، یه نقطه اشتراک داریم | نگاه کن، یه نقطه اشتراک داریم |
245 | 00:09:08,876 | 00:09:10,675 | آره، فکر کنم همینطوره | آره، فکر کنم همینطوره |
246 | 00:09:10,677 | 00:09:13,845 | شاید توی چیزای دیگهای هم اشتراک داشته باشیم | شاید توی چیزای دیگهای هم اشتراک داشته باشیم |
247 | 00:09:13,847 | 00:09:17,783 | موقعی که وقت شام بشه از غذا خوردن لذت میبری؟ | موقعی که وقت شام بشه از غذا خوردن لذت میبری؟ |
248 | 00:09:17,785 | 00:09:20,485 | راجش | راجش |
249 | 00:09:20,487 | 00:09:22,788 | بنظرم پسر خیلی خوبی هستی ولی | بنظرم پسر خیلی خوبی هستی ولی |
250 | 00:09:22,790 | 00:09:25,991 | من دو جا کار میکنم و وقت برای قرار گذاشتن ندارم | من دو جا کار میکنم و وقت برای قرار گذاشتن ندارم |
251 | 00:09:25,993 | 00:09:27,826 | درسته. درک میکنم | درسته. درک میکنم |
252 | 00:09:27,828 | 00:09:29,394 | خودم هم خیلی سرم شلوغه | خودم هم خیلی سرم شلوغه |
253 | 00:09:29,396 | 00:09:31,163 | خواهش میکنم به خودت نگیری | خواهش میکنم به خودت نگیری |
254 | 00:09:31,165 | 00:09:32,998 | بنظرم آدم خیلی خوبی هستی | بنظرم آدم خیلی خوبی هستی |
255 | 00:09:33,000 | 00:09:35,767 | بنظرم شما هم آدم خوبی هستی | بنظرم شما هم آدم خوبی هستی |
256 | 00:09:35,769 | 00:09:37,636 | مرسی که کمکم میکنی | مرسی که کمکم میکنی |
257 | 00:09:37,638 | 00:09:39,237 | شببخیر راجش | شببخیر راجش |
258 | 00:09:39,239 | 00:09:41,239 | خیلیخب، باشه | خیلیخب، باشه |
259 | 00:09:41,241 | 00:09:42,974 | | |
260 | 00:09:42,976 | 00:09:44,443 | شببخیر | شببخیر |
261 | 00:09:49,283 | 00:09:50,449 | مطمئن نیستم | مطمئن نیستم |
262 | 00:09:50,451 | 00:09:53,652 | شاید بخاطر گاز ناشی از خوشبو کننده باشه که میگم | شاید بخاطر گاز ناشی از خوشبو کننده باشه که میگم |
263 | 00:09:53,654 | 00:09:56,555 | ولی احساس میکنم یه چیزی بین ما جریان داره | ولی احساس میکنم یه چیزی بین ما جریان داره |
264 | 00:09:56,557 | 00:09:59,057 | شببخیر راجش | شببخیر راجش |
265 | 00:09:59,893 | 00:10:01,626 | باشه. من رفتم دیگه | باشه. من رفتم دیگه |
266 | 00:10:01,628 | 00:10:03,962 | ولی اینو یادت باشه هر موقع که بیام اینجا | ولی اینو یادت باشه هر موقع که بیام اینجا |
267 | 00:10:03,964 | 00:10:05,464 | به تو فکر خواهم کرد | به تو فکر خواهم کرد |
268 | 00:10:11,805 | 00:10:13,205 | میبینی اینو؟ | میبینی اینو؟ |
269 | 00:10:13,207 | 00:10:16,241 | تصویری که بهش دادیم از 45درصد نویز چند بسامدى تشکیل شده بود و | تصویری که بهش دادیم از 45درصد نویز چند بسامدى تشکیل شده بود و |
270 | 00:10:16,243 | 00:10:18,143 | هنوز هم داره بازسازیش میکنه | هنوز هم داره بازسازیش میکنه |
271 | 00:10:18,145 | 00:10:20,078 | تا حالا همچین نتایجی ندیده بودم | تا حالا همچین نتایجی ندیده بودم |
272 | 00:10:20,080 | 00:10:21,947 | درسته، سر راه به خونه باید بریم آهنربا بخریم | درسته، سر راه به خونه باید بریم آهنربا بخریم |
273 | 00:10:21,949 | 00:10:24,416 | اینو باید بچسبونیم روی یخچال | اینو باید بچسبونیم روی یخچال |
274 | 00:10:24,418 | 00:10:26,451 | خوشحال نیستی توی این آزمایش شرکت داشتی؟ | خوشحال نیستی توی این آزمایش شرکت داشتی؟ |
275 | 00:10:26,453 | 00:10:27,752 | چرا هستم | چرا هستم |
276 | 00:10:27,754 | 00:10:29,855 | میدونی قدم بعدی چیه؟ | میدونی قدم بعدی چیه؟ |
277 | 00:10:29,857 | 00:10:31,623 | کشت بعدی رو آماده کنیم و | کشت بعدی رو آماده کنیم و |
278 | 00:10:31,625 | 00:10:33,625 | سعی کنیم به نتایج ماشبه برسیم | سعی کنیم به نتایج ماشبه برسیم |
279 | 00:10:33,627 | 00:10:35,460 | نه | نه |
280 | 00:10:35,462 | 00:10:37,062 | درب رو قفل میکنیم و | درب رو قفل میکنیم و |
281 | 00:10:37,064 | 00:10:39,798 | شلوارمون رو یکم میکشیم پایین و یه بچه درست میکنیم | شلوارمون رو یکم میکشیم پایین و یه بچه درست میکنیم |
282 | 00:10:52,177 | 00:10:55,111 | بچه درست کنیم؟ چی داری میگی؟ | بچه درست کنیم؟ چی داری میگی؟ |
283 | 00:10:55,113 | 00:10:58,615 | واضحه که ترکیب دیانای ما خارقالعادهست | واضحه که ترکیب دیانای ما خارقالعادهست |
284 | 00:10:58,617 | 00:11:00,984 | بچهمون میتونه قدم بعدی برای | بچهمون میتونه قدم بعدی برای |
285 | 00:11:00,986 | 00:11:02,686 | تکامل بشریت باشه | تکامل بشریت باشه |
286 | 00:11:02,688 | 00:11:05,622 | میتونیم توی هر پیشدبستانیای که بخوایم ثبتنامش کنیم | میتونیم توی هر پیشدبستانیای که بخوایم ثبتنامش کنیم |
287 | 00:11:05,624 | 00:11:08,325 | شلدون، من آمادگی بچهدار شدن رو ندارم | شلدون، من آمادگی بچهدار شدن رو ندارم |
288 | 00:11:08,327 | 00:11:10,861 | چرا، داری. آمار سیکل ماهانهت رو دارم | چرا، داری. آمار سیکل ماهانهت رو دارم |
289 | 00:11:11,997 | 00:11:14,197 | برای 36ساعت آینده مثل یه مزرعهی گندم آغشته به کود | برای 36ساعت آینده مثل یه مزرعهی گندم آغشته به کود |
290 | 00:11:14,199 | 00:11:17,267 | توانایی باروری داری | توانایی باروری داری |
291 | 00:11:18,437 | 00:11:20,770 | قشنگ میتونم حس کنم که | قشنگ میتونم حس کنم که |
292 | 00:11:20,772 | 00:11:23,740 | تخمکم داره خودش رو برمیگردونه سر جاش دوباره | تخمکم داره خودش رو برمیگردونه سر جاش دوباره |
293 | 00:11:25,377 | 00:11:26,877 | متوجه نمیشم | متوجه نمیشم |
294 | 00:11:26,879 | 00:11:29,346 | خیال میکردم از اینکه از من بچه داشته باشی هیجانزده میشی | خیال میکردم از اینکه از من بچه داشته باشی هیجانزده میشی |
295 | 00:11:29,348 | 00:11:31,047 | الان نه | الان نه |
296 | 00:11:31,049 | 00:11:32,816 | متوجهم که جریان از چه قراره | متوجهم که جریان از چه قراره |
297 | 00:11:32,818 | 00:11:35,952 | داری خودت رو لوس میکنی | داری خودت رو لوس میکنی |
298 | 00:11:35,954 | 00:11:38,288 | اصلا قصدم لوس بازی نیست | اصلا قصدم لوس بازی نیست |
299 | 00:11:38,290 | 00:11:40,290 | امروز قرار نیست بچهای درست کنیم | امروز قرار نیست بچهای درست کنیم |
300 | 00:11:40,292 | 00:11:42,492 | خیلیخب | خیلیخب |
301 | 00:11:44,963 | 00:11:46,963 | ای وای، چقدر دست و پا چلفتیم من | ای وای، چقدر دست و پا چلفتیم من |
302 | 00:11:46,965 | 00:11:49,366 | میدونی چیه؟ بذار الان برش میدارم | میدونی چیه؟ بذار الان برش میدارم |
303 | 00:11:59,177 | 00:12:00,477 | هی | هی |
304 | 00:12:00,479 | 00:12:01,711 | کجا میری؟ | کجا میری؟ |
305 | 00:12:01,713 | 00:12:03,346 | من... | من... |
306 | 00:12:03,348 | 00:12:06,049 | اصلا باسنم رو نگاه کردی؟ | اصلا باسنم رو نگاه کردی؟ |
307 | 00:12:10,289 | 00:12:11,821 | خوش اومدین | خوش اومدین |
308 | 00:12:13,692 | 00:12:15,825 | - این چیه؟ - خب | - این چیه؟ - خب |
309 | 00:12:15,827 | 00:12:18,261 | گفتی که وقت نداری شام بری بیرون واسه همین فکر کردم که | گفتی که وقت نداری شام بری بیرون واسه همین فکر کردم که |
310 | 00:12:18,263 | 00:12:19,796 | شام رو اینجا بخوریم | شام رو اینجا بخوریم |
311 | 00:12:19,798 | 00:12:22,332 | - راجش... - بیخیال | - راجش... - بیخیال |
312 | 00:12:22,334 | 00:12:23,466 | توی اتاق تلسکوپ هستیم | توی اتاق تلسکوپ هستیم |
313 | 00:12:23,468 | 00:12:26,002 | مثل شام خوردن زیر ستارهها میمونه | مثل شام خوردن زیر ستارهها میمونه |
314 | 00:12:26,004 | 00:12:27,604 | این جفت صفرها رو میبینی؟ | این جفت صفرها رو میبینی؟ |
315 | 00:12:27,606 | 00:12:31,141 | وقتی بشن "01" یعنی ستاره داره چشمک میزنه | وقتی بشن "01" یعنی ستاره داره چشمک میزنه |
316 | 00:12:36,782 | 00:12:39,816 | بعضیوقتا یکم طول میکشه | بعضیوقتا یکم طول میکشه |
317 | 00:12:40,886 | 00:12:42,552 | راجش، خیلی لطف کردی | راجش، خیلی لطف کردی |
318 | 00:12:42,554 | 00:12:44,487 | ولی...میدونی که دارم کار میکنم | ولی...میدونی که دارم کار میکنم |
319 | 00:12:44,489 | 00:12:45,989 | واسه همین اینجا و | واسه همین اینجا و |
320 | 00:12:45,991 | 00:12:47,657 | اتاقای دیگهی راهرو رو خودم تمیز کردم | اتاقای دیگهی راهرو رو خودم تمیز کردم |
321 | 00:12:50,495 | 00:12:53,029 | فکر کنم اینجوری یکم وقت داشته باشم | فکر کنم اینجوری یکم وقت داشته باشم |
322 | 00:12:53,031 | 00:12:54,564 | خواهش میکنم بشین | خواهش میکنم بشین |
323 | 00:12:54,566 | 00:12:58,034 | سعی کردم غذای محلی خودتون رو درست کنم | سعی کردم غذای محلی خودتون رو درست کنم |
324 | 00:12:58,036 | 00:12:59,169 | واقعا؟ | واقعا؟ |
325 | 00:12:59,171 | 00:13:01,204 | غذای کوبایی درست کردی؟ | غذای کوبایی درست کردی؟ |
326 | 00:13:02,274 | 00:13:06,209 | بستگی داره... توی کوبا غذای مکزیکی دارن؟ | بستگی داره... توی کوبا غذای مکزیکی دارن؟ |
327 | 00:13:09,147 | 00:13:11,548 | وقتی گفتش که "بچه درست کنیم" | وقتی گفتش که "بچه درست کنیم" |
328 | 00:13:11,550 | 00:13:15,051 | احتمالش هست منظورش این بوده که با اسباببازی لِگو بچه درست کنین؟ | احتمالش هست منظورش این بوده که با اسباببازی لِگو بچه درست کنین؟ |
329 | 00:13:16,154 | 00:13:17,854 | نه. رک و راست داشت میگفت | نه. رک و راست داشت میگفت |
330 | 00:13:17,856 | 00:13:20,824 | خیلی بیمهابا و بوالهواسانه رک و راست بود | خیلی بیمهابا و بوالهواسانه رک و راست بود |
331 | 00:13:22,361 | 00:13:23,994 | حالا بچه میخواد چیکار؟ | حالا بچه میخواد چیکار؟ |
332 | 00:13:23,996 | 00:13:27,063 | همینجوری خودش مثل بچه مو نداره و بوی پودر بچه میده | همینجوری خودش مثل بچه مو نداره و بوی پودر بچه میده |
333 | 00:13:28,033 | 00:13:30,300 | یعنی امکانش هست که شما دو تا | یعنی امکانش هست که شما دو تا |
334 | 00:13:30,302 | 00:13:32,068 | یجور بچهی فوق-نابغه بدنیا بیارین؟ | یجور بچهی فوق-نابغه بدنیا بیارین؟ |
335 | 00:13:32,070 | 00:13:33,703 | ژنتیک خیلی تاثیر داره | ژنتیک خیلی تاثیر داره |
336 | 00:13:33,705 | 00:13:35,438 | ولی تضمینی نیست حتما اینطوری بشه | ولی تضمینی نیست حتما اینطوری بشه |
337 | 00:13:35,440 | 00:13:36,873 | درست میگه. یه بار پدر شلدون | درست میگه. یه بار پدر شلدون |
338 | 00:13:36,875 | 00:13:39,776 | برداشته بود با یه کاکتوس دعوا کرده بود | برداشته بود با یه کاکتوس دعوا کرده بود |
339 | 00:13:39,778 | 00:13:41,778 | آره، ولی اونا فقط پدر و مادر زمینیش هستن | آره، ولی اونا فقط پدر و مادر زمینیش هستن |
340 | 00:13:41,780 | 00:13:44,881 | راجع به اونایی که شلدون رو به زمین فرستادن هیچ اطلاعاتی نداریم | راجع به اونایی که شلدون رو به زمین فرستادن هیچ اطلاعاتی نداریم |
341 | 00:13:46,551 | 00:13:49,753 | اینو دربارشون مطمئنیم که اونقدر باهوش بودن که شلدون رو رد کنن بره | اینو دربارشون مطمئنیم که اونقدر باهوش بودن که شلدون رو رد کنن بره |
342 | 00:13:50,756 | 00:13:53,223 | هی، داری دربارهی کسی که دوستش دارم و | هی، داری دربارهی کسی که دوستش دارم و |
343 | 00:13:53,225 | 00:13:57,027 | سه ساعته که بهش محل نذاشتم صحبت میکنی | سه ساعته که بهش محل نذاشتم صحبت میکنی |
344 | 00:13:57,029 | 00:13:59,229 | ای بابا | ای بابا |
345 | 00:14:00,198 | 00:14:01,431 | | |
346 | 00:14:01,433 | 00:14:03,700 | شلدون قراره به نون و نوایی برسه | شلدون قراره به نون و نوایی برسه |
347 | 00:14:05,170 | 00:14:07,203 | با هر کابوسی که پشت درب شمارهی2 هستش | با هر کابوسی که پشت درب شمارهی2 هستش |
348 | 00:14:07,205 | 00:14:09,439 | خوش بگذره بهت | خوش بگذره بهت |
349 | 00:14:26,958 | 00:14:29,025 | سلام | سلام |
350 | 00:14:29,861 | 00:14:32,295 | سلام | سلام |
351 | 00:14:32,297 | 00:14:34,531 | برندی میل داری؟ | برندی میل داری؟ |
352 | 00:14:34,533 | 00:14:35,865 | فکر نکنم | فکر نکنم |
353 | 00:14:35,867 | 00:14:38,702 | انتخاب خوبی کردی، خیلی حال بهم زنه | انتخاب خوبی کردی، خیلی حال بهم زنه |
354 | 00:14:39,538 | 00:14:43,506 | شلدون، دست از اغوا کردن من بردار | شلدون، دست از اغوا کردن من بردار |
355 | 00:14:43,508 | 00:14:44,774 | کی میخواد تو رو اغوا کنه؟ | کی میخواد تو رو اغوا کنه؟ |
356 | 00:14:44,776 | 00:14:47,377 | من همیشه بعد از یه روز سخت موزیک جاز ملایم میذارم و | من همیشه بعد از یه روز سخت موزیک جاز ملایم میذارم و |
357 | 00:14:47,379 | 00:14:51,915 | به داخل رون پام مُشک آهو میمالم | به داخل رون پام مُشک آهو میمالم |
358 | 00:14:54,186 | 00:14:57,520 | گفتم بوی باغوحش حیوانات اهلی میاد | گفتم بوی باغوحش حیوانات اهلی میاد |
359 | 00:14:58,390 | 00:15:00,290 | دوست داری حیوون اهلیای رو نوازش کنی؟ | دوست داری حیوون اهلیای رو نوازش کنی؟ |
360 | 00:15:00,292 | 00:15:03,693 | موهام رو نه. کلی بهش ژل زدم | موهام رو نه. کلی بهش ژل زدم |
361 | 00:15:04,529 | 00:15:06,429 | دیگه کافیه | دیگه کافیه |
362 | 00:15:07,599 | 00:15:08,932 | ایمی، برگرد | ایمی، برگرد |
363 | 00:15:08,934 | 00:15:11,434 | بلد نیستم صدفها رو چجوری باز کنم | بلد نیستم صدفها رو چجوری باز کنم |
364 | 00:15:13,905 | 00:15:16,506 | اولین باری که اومدی آمریکا | اولین باری که اومدی آمریکا |
365 | 00:15:16,508 | 00:15:18,208 | چه چیزی بیشتر شگفتزدهت کرد؟ | چه چیزی بیشتر شگفتزدهت کرد؟ |
366 | 00:15:18,210 | 00:15:21,578 | اینکه برای مردم چقدر کارای مورد علاقهی | اینکه برای مردم چقدر کارای مورد علاقهی |
367 | 00:15:21,580 | 00:15:24,380 | "اوپرا" اهمیت داره (مجری مشهور آمریکایی) | "اوپرا" اهمیت داره (مجری مشهور آمریکایی) |
368 | 00:15:24,382 | 00:15:25,915 | منم به این موضوع فکر کردم | منم به این موضوع فکر کردم |
369 | 00:15:25,917 | 00:15:27,550 | ولی وقتی اولین توستر رو | ولی وقتی اولین توستر رو |
370 | 00:15:27,552 | 00:15:29,385 | از برنامهش جایزه گرفتم دیگه در موردش تردید نکردم | از برنامهش جایزه گرفتم دیگه در موردش تردید نکردم |
371 | 00:15:29,387 | 00:15:31,020 | میدونی، | میدونی، |
372 | 00:15:31,022 | 00:15:33,590 | من این یکشنبه یکم وقت آزاد دارم | من این یکشنبه یکم وقت آزاد دارم |
373 | 00:15:33,592 | 00:15:35,325 | - اگه بخوای که... - هی! ماشینت رو دیدم... | - اگه بخوای که... - هی! ماشینت رو دیدم... |
374 | 00:15:35,327 | 00:15:38,161 | ببخشین. مزاحم شدم؟ | ببخشین. مزاحم شدم؟ |
375 | 00:15:38,163 | 00:15:38,975 | | |
376 | 00:15:38,999 | 00:15:40,999 | اشکالی نداره من باید برگردم سر کارم | اشکالی نداره من باید برگردم سر کارم |
377 | 00:15:41,299 | 00:15:42,799 | سلام. هاوارد والوویتز هستم | سلام. هاوارد والوویتز هستم |
378 | 00:15:42,801 | 00:15:44,267 | ایزابلا کانسپسیون | ایزابلا کانسپسیون |
379 | 00:15:44,269 | 00:15:46,269 | بله، همون ستارهشناسه | بله، همون ستارهشناسه |
380 | 00:15:46,271 | 00:15:47,904 | راج بهمون دربارهی شما گفت | راج بهمون دربارهی شما گفت |
381 | 00:15:47,906 | 00:15:51,407 | ایول! دستمال مجانی | ایول! دستمال مجانی |
382 | 00:15:53,411 | 00:15:56,479 | بهش گفتی که من ستارهشناسم؟ | بهش گفتی که من ستارهشناسم؟ |
383 | 00:15:56,481 | 00:15:57,580 | | |
384 | 00:15:57,582 | 00:15:58,715 | درک میکنم | درک میکنم |
385 | 00:15:58,717 | 00:16:00,316 | - وقتشه برم - خواهش میکنم نرو | - وقتشه برم - خواهش میکنم نرو |
386 | 00:16:00,318 | 00:16:02,285 | اشکالی نداره راجش. من یه زن بالغم | اشکالی نداره راجش. من یه زن بالغم |
387 | 00:16:02,287 | 00:16:03,586 | مجبور نیستم وقتم رو با کسی هدر بدم که | مجبور نیستم وقتم رو با کسی هدر بدم که |
388 | 00:16:03,588 | 00:16:05,421 | بخاظر من خجالت میکشه | بخاظر من خجالت میکشه |
389 | 00:16:09,494 | 00:16:11,327 | اینو میتونم نگهدارم دیگه؟ | اینو میتونم نگهدارم دیگه؟ |
390 | 00:16:11,329 | 00:16:13,563 | ایزابلا | ایزابلا |
391 | 00:16:13,565 | 00:16:15,064 | ایزابلا، وایستا بذار توضیح بدم | ایزابلا، وایستا بذار توضیح بدم |
392 | 00:16:15,066 | 00:16:17,567 | اگه از کاری که میکنم خجالت میکشی | اگه از کاری که میکنم خجالت میکشی |
393 | 00:16:17,569 | 00:16:19,836 | - پس چرا دنبالم میای؟ - معذرت میخوام | - پس چرا دنبالم میای؟ - معذرت میخوام |
394 | 00:16:19,838 | 00:16:22,705 | راستش، خیال نمیکردم کارت اذیتم کنه | راستش، خیال نمیکردم کارت اذیتم کنه |
395 | 00:16:22,707 | 00:16:24,040 | ولی فکر کنم اینجوری شد | ولی فکر کنم اینجوری شد |
396 | 00:16:24,042 | 00:16:25,742 | بخاطر این موضوع از خودم متنفرم | بخاطر این موضوع از خودم متنفرم |
397 | 00:16:25,744 | 00:16:27,210 | ولی کلی چیز هم دربارهی من وجود داره که | ولی کلی چیز هم دربارهی من وجود داره که |
398 | 00:16:27,212 | 00:16:29,279 | باعث احساس خجالت تو میشه | باعث احساس خجالت تو میشه |
399 | 00:16:29,281 | 00:16:30,580 | بعید میدونم | بعید میدونم |
400 | 00:16:30,582 | 00:16:32,482 | آمادهی خجالت کشیدن بشو | آمادهی خجالت کشیدن بشو |
401 | 00:16:33,418 | 00:16:35,652 | میذارم سگم از دهن خودم غذا بخوره | میذارم سگم از دهن خودم غذا بخوره |
402 | 00:16:35,654 | 00:16:38,321 | نه بخاطر اینکه اون خوشش میاد بخاطر اینکه خودم دوست دارم | نه بخاطر اینکه اون خوشش میاد بخاطر اینکه خودم دوست دارم |
403 | 00:16:38,323 | 00:16:42,492 | همینطور اینکه میدونم پروانهها قشنگن ولی ازشون میترسم | همینطور اینکه میدونم پروانهها قشنگن ولی ازشون میترسم |
404 | 00:16:42,494 | 00:16:44,427 | ببخشین، دارم رد میشم | ببخشین، دارم رد میشم |
405 | 00:16:44,429 | 00:16:46,596 | فکر کنم این از چرختون افتاد | فکر کنم این از چرختون افتاد |
406 | 00:16:49,267 | 00:16:50,867 | خواهش میکنم! نظرت چیه؟ | خواهش میکنم! نظرت چیه؟ |
407 | 00:16:50,869 | 00:16:52,502 | اجازه بده جبران کنم | اجازه بده جبران کنم |
408 | 00:16:52,504 | 00:16:54,804 | خیلی مصّر هستی | خیلی مصّر هستی |
409 | 00:16:54,806 | 00:16:57,307 | همینکار رو خوب بلدم | همینکار رو خوب بلدم |
410 | 00:16:57,309 | 00:16:59,375 | باشه | باشه |
411 | 00:17:00,345 | 00:17:02,178 | یکشنبه شب، میتونی منو برای شام به | یکشنبه شب، میتونی منو برای شام به |
412 | 00:17:02,180 | 00:17:03,446 | یه رستوران خوب دعوت کنی | یه رستوران خوب دعوت کنی |
413 | 00:17:03,448 | 00:17:05,949 | عالیه. کجا دوست داری بری؟ | عالیه. کجا دوست داری بری؟ |
414 | 00:17:05,951 | 00:17:07,150 | انتخابش با خودت باشه | انتخابش با خودت باشه |
415 | 00:17:07,152 | 00:17:09,519 | اگه دوست داشته باشی میتونیم غذای پاکستانی بخوریم | اگه دوست داشته باشی میتونیم غذای پاکستانی بخوریم |
416 | 00:17:09,521 | 00:17:11,154 | معذرت میخوام، ولی من هندی هستم | معذرت میخوام، ولی من هندی هستم |
417 | 00:17:11,156 | 00:17:13,323 | الان درک میکنی چه احساسی داره | الان درک میکنی چه احساسی داره |
418 | 00:17:23,549 | 00:17:26,216 | یذره هم تحریک نشدی؟ | یذره هم تحریک نشدی؟ |
419 | 00:17:26,218 | 00:17:27,284 | انگاری | انگاری |
420 | 00:17:27,286 | 00:17:30,654 | پی-وی هرمن سعی داشت مخت رو بزنه (شخصیتی کمدی) | پی-وی هرمن سعی داشت مخت رو بزنه (شخصیتی کمدی) |
421 | 00:17:32,625 | 00:17:34,324 | اینی که گفتی، یعنی تحریک شدی؟ | اینی که گفتی، یعنی تحریک شدی؟ |
422 | 00:17:34,326 | 00:17:36,360 | نه | نه |
423 | 00:17:36,362 | 00:17:37,961 | ایمی | ایمی |
424 | 00:17:37,963 | 00:17:40,497 | نمیخواستم کار به اینجا بکشه | نمیخواستم کار به اینجا بکشه |
425 | 00:17:40,499 | 00:17:42,366 | ولی واسم چارهی دیگهای نذاشتی | ولی واسم چارهی دیگهای نذاشتی |
426 | 00:17:42,368 | 00:17:44,301 | جز اینکه شهوانیترین و اغوا کنندهترین رقصی که | جز اینکه شهوانیترین و اغوا کنندهترین رقصی که |
427 | 00:17:44,303 | 00:17:46,870 | بشر به خودش دیده رو به کار بگیرم | بشر به خودش دیده رو به کار بگیرم |
428 | 00:17:49,508 | 00:17:52,242 | رقص فلامنکو | رقص فلامنکو |
429 | 00:18:07,693 | 00:18:08,759 | محض رضای خدا | محض رضای خدا |
430 | 00:18:08,761 | 00:18:10,928 | خیلی مسخرهای | خیلی مسخرهای |
431 | 00:18:14,153 | 00:18:17,621 | شماها تحریک شدین، مگه نه؟ | شماها تحریک شدین، مگه نه؟ |
432 | 00:18:19,525 | 00:18:21,425 | خیلی نزدیک بود | خیلی نزدیک بود |
433 | 00:18:21,426 | 00:18:26,426 | Telegram.me/fireamin | Telegram.me/fireamin |
434 | 00:18:26,427 | 00:18:31,427 | ترجمه از فایر امین [email protected] | ترجمه از فایر امین [email protected] |