# Start End Original Translated
1 00:00:02,238 00:00:04,204 ...آنچه گذشت ...آنچه گذشت
2 00:00:12,024 00:00:13,647 سلام سلام
3 00:00:13,649 00:00:16,275 با هاوارد والوویتز کار داشتم با هاوارد والوویتز کار داشتم
4 00:00:16,474 00:00:18,507 میتونم بپرسم چیکارش دارین؟ میتونم بپرسم چیکارش دارین؟
5 00:00:18,509 00:00:19,909 نه، نمیتونی نه، نمیتونی
6 00:00:19,911 00:00:21,944 باشه باشه
7 00:00:24,082 00:00:25,715 سلام...سرهنگ ویلیامز سلام...سرهنگ ویلیامز
8 00:00:25,717 00:00:27,083 چه کمکی میتونم بهتون بکنم؟ چه کمکی میتونم بهتون بکنم؟
9 00:00:27,085 00:00:28,351 خیلی‌خب خیلی‌خب
10 00:00:28,353 00:00:31,120 حتما، پنج‌شنبه میتونم باهاتون ملاقات کنم حتما، پنج‌شنبه میتونم باهاتون ملاقات کنم
11 00:00:31,122 00:00:32,521 قرارمون دانشگاه کل‌تک باشه قرارمون دانشگاه کل‌تک باشه
12 00:00:32,523 00:00:34,991 باشه، میتونم بپرسم درباره چه موضوعی هستش؟ باشه، میتونم بپرسم درباره چه موضوعی هستش؟
13 00:00:36,361 00:00:38,461 نمیتونم؟ نمیتونم؟
14 00:00:38,463 00:00:41,464 به منم همین حرفو زد به منم همین حرفو زد
15 00:00:42,633 00:00:44,500 اینجا رو داشته باش اینجا رو داشته باش
16 00:00:44,502 00:00:47,603 الون ماسک" یه نظریه داره که" همه‌ی ما شخصیت‌های (مخترع) الون ماسک" یه نظریه داره که" همه‌ی ما شخصیت‌های (مخترع)
17 00:00:47,605 00:00:50,740 یه بازی کامپیوتریه یه تمدن پیشرفته هستیم یه بازی کامپیوتریه یه تمدن پیشرفته هستیم
18 00:00:50,742 00:00:52,641 یعنی یه بچه فضایی پولش رو توی بازی خرج این کرده که یعنی یه بچه فضایی پولش رو توی بازی خرج این کرده که
19 00:00:52,643 00:00:56,012 برای شخصیت من مریضی آسم و عینک بگیره؟ برای شخصیت من مریضی آسم و عینک بگیره؟
20 00:00:57,248 00:01:01,017 الون ماسک نمیگه که این بازی خوبی از کار در اومده الون ماسک نمیگه که این بازی خوبی از کار در اومده
21 00:01:01,886 00:01:03,853 خیلی‌خب، یه مشکلی داریم خیلی‌خب، یه مشکلی داریم
22 00:01:03,855 00:01:04,675 چه شده؟ چه شده؟
23 00:01:04,699 00:01:07,254 نیروی هوایی در رابطه با ژیروسکوپ کوانتومی‌مون باهام تماس گرفت نیروی هوایی در رابطه با ژیروسکوپ کوانتومی‌مون باهام تماس گرفت
24 00:01:07,354 00:01:08,184 ازمون خواستن یه جلسه بذاریم ازمون خواستن یه جلسه بذاریم
25 00:01:08,208 00:01:08,792 واقعا؟ واقعا؟
26 00:01:08,793 00:01:10,926 آره، این یارو نظامیه اومد دم خونه‌ی هاوارد اینا آره، این یارو نظامیه اومد دم خونه‌ی هاوارد اینا
27 00:01:10,928 00:01:12,428 خیلی وحشتناک بود خیلی وحشتناک بود
28 00:01:12,430 00:01:13,763 چی گفتش؟ چی گفتش؟
29 00:01:13,765 00:01:15,031 کارت ویزیتش رو بهم داد و کارت ویزیتش رو بهم داد و
30 00:01:15,033 00:01:19,035 گفت که بدمش به هاوارد گفت که بدمش به هاوارد
31 00:01:19,037 00:01:21,470 اینکه وحشتناک نیست اینکه وحشتناک نیست
32 00:01:21,472 00:01:24,006 برای یه سفیدپوست که اینجا بدنیا اومده وحشتناک نیست برای یه سفیدپوست که اینجا بدنیا اومده وحشتناک نیست
33 00:01:25,910 00:01:27,743 اگه یه آدم سبزه بودی که اسمش اگه یه آدم سبزه بودی که اسمش
34 00:01:27,745 00:01:30,713 ... چند بخشی بود اونوقت وحشتناک میشد ... چند بخشی بود اونوقت وحشتناک میشد
35 00:01:31,453 00:01:34,087 میدونی اگه نیروی نظامی تحقیقات ما رو محرمانه اعلام کنه میدونی اگه نیروی نظامی تحقیقات ما رو محرمانه اعلام کنه
36 00:01:34,089 00:01:36,422 میتونن کل پروژه رو ازمون بگیرن میتونن کل پروژه رو ازمون بگیرن
37 00:01:36,424 00:01:37,757 اونوقت اگه همچین اتفاقی بیوفته اونوقت اگه همچین اتفاقی بیوفته
38 00:01:37,759 00:01:39,192 دیگه نمیتونم ازش استفاده‌ی تجاری بکنیم دیگه نمیتونم ازش استفاده‌ی تجاری بکنیم
39 00:01:39,194 00:01:40,460 پولی که روش حساب کردیم میپره - من روی - پولی که روش حساب کردیم میپره - من روی -
40 00:01:40,462 00:01:42,829 ...اون پول حساب کرده بودم حداقل باید بتونم اندازه‌ی زنم پول دربیارم که ...اون پول حساب کرده بودم حداقل باید بتونم اندازه‌ی زنم پول دربیارم که
41 00:01:42,831 00:01:45,431 مجبور نباشم اینقدر توی تخت‌خواب سخت تلاش کنم مجبور نباشم اینقدر توی تخت‌خواب سخت تلاش کنم
42 00:01:45,433 00:01:47,133 اینقدر سخت تلاش میکنی؟ اینقدر سخت تلاش میکنی؟
43 00:01:47,135 00:01:50,003 آره خب، پس خیال کردی برای چی اینقدر لاغرم آره خب، پس خیال کردی برای چی اینقدر لاغرم
44 00:01:50,005 00:01:53,173 دوستان، احساس میکنم از بحث اصلی فاصله گرفتیم دوستان، احساس میکنم از بحث اصلی فاصله گرفتیم
45 00:01:53,175 00:01:56,309 ما یه کوچولو فاصله داریم تا شخصیت‌های حیاتی مخفی ما یه کوچولو فاصله داریم تا شخصیت‌های حیاتی مخفی
46 00:01:56,311 00:01:58,645 توی یه مجموعه‌ی صنعتی-نظامی بشیم توی یه مجموعه‌ی صنعتی-نظامی بشیم
47 00:01:58,647 00:02:01,347 این بنظرتون جالب نیست؟ این بنظرتون جالب نیست؟
48 00:02:01,349 00:02:02,682 شوخی میکنی دیگه، نه؟ شوخی میکنی دیگه، نه؟
49 00:02:02,684 00:02:05,652 اصلا. توی فیلم استار وارز وقتی نیروهای استورم‌تروپرز اصلا. توی فیلم استار وارز وقتی نیروهای استورم‌تروپرز
50 00:02:05,654 00:02:07,754 با اون نظم‌‌شون رژه میرفتن و با اون نظم‌‌شون رژه میرفتن و
51 00:02:07,756 00:02:10,056 ،مردم رو به وحشت مینداختن پیش خودتون نمیگفتین که ،مردم رو به وحشت مینداختن پیش خودتون نمیگفتین که
52 00:02:10,058 00:02:12,225 کاشکی منم یکی از اونا بودم"؟" کاشکی منم یکی از اونا بودم"؟"
53 00:02:12,227 00:02:13,893 ،شلدون شاید اختراع ما ،شلدون شاید اختراع ما
54 00:02:13,895 00:02:16,529 باعث بوجود اومدن سلاحی بشه که موجب رنج بشریت باعث بوجود اومدن سلاحی بشه که موجب رنج بشریت
55 00:02:16,531 00:02:19,132 برای هزاران سال آینده بشه برای هزاران سال آینده بشه
56 00:02:19,134 00:02:21,434 .ایول، هاوارد نظر مثبتش رو اعلام کرد تو چی میگی لئونارد؟ .ایول، هاوارد نظر مثبتش رو اعلام کرد تو چی میگی لئونارد؟
57 00:02:22,504 00:02:26,105
58 00:02:26,107 --> 00:02:29,442 00:02:26,107 --> 00:02:29,442
59 00:02:29,444 --> 00:02:31,077 00:02:29,444 --> 00:02:31,077
60 00:02:31,079 --> 00:02:33,613 00:02:31,079 --> 00:02:33,613
61 00:02:33,615 --> 00:02:36,282 00:02:33,615 --> 00:02:36,282
62 00:02:36,284 --> 00:02:38,952 00:02:36,284 --> 00:02:38,952
63 00:02:38,954 --> 00:02:39,854 00:02:38,954 --> 00:02:39,854
64 00:02:39,856 --> 00:02:39,870 00:02:39,856 --> 00:02:39,870
65 00:02:39,871 --> 00:02:43,871 ارائه‌ای از ایران ‌فیلم IranFilm.net 00:02:39,871 --> 00:02:43,871 ارائه‌ای از ایران ‌فیلم IranFilm.net
66 00:02:43,872 00:02:50,872 Fireamin :ترجمه و تنظیم [email protected] Fireamin :ترجمه و تنظیم [email protected]
67 00:02:50,873 00:02:53,507 .نگران هاواردم از وقتی اون یارو از نیروی هوایی .نگران هاواردم از وقتی اون یارو از نیروی هوایی
68 00:02:53,508 00:02:55,741 اومد سراغش، حسابی استرس گرفتتش اومد سراغش، حسابی استرس گرفتتش
69 00:02:55,743 00:02:57,743 ناسلامتی توی یه شرکت داروسازی بزرگ کار میکنیم ناسلامتی توی یه شرکت داروسازی بزرگ کار میکنیم
70 00:02:57,745 00:02:59,478 یکم داروی ضد استرس براش بیار خب یکم داروی ضد استرس براش بیار خب
71 00:02:59,480 00:03:01,347 قرصی که قابل جویدن و قرصی که قابل جویدن و
72 00:03:01,349 00:03:03,416 شبیه شخصیتای کارتونی نباشه رو نمیخوره شبیه شخصیتای کارتونی نباشه رو نمیخوره
73 00:03:03,418 00:03:05,785 میدونی، وقتی لئونارد استرس میگیره میدونی، وقتی لئونارد استرس میگیره
74 00:03:05,787 00:03:07,219 مجبورش میکنم بره قدم بزنه مجبورش میکنم بره قدم بزنه
75 00:03:07,221 00:03:08,287 کمکی هم میکنه؟ کمکی هم میکنه؟
76 00:03:08,289 00:03:11,223 .برای یه مدت تا اینکه از پیاده‌روی میاد دوباره .برای یه مدت تا اینکه از پیاده‌روی میاد دوباره
77 00:03:12,393 00:03:13,866 باورم نمیشه باورم نمیشه
78 00:03:13,890 00:03:14,561 چی شده؟ چی شده؟
79 00:03:14,562 00:03:16,929 یکی از همکارهام حامله بودنم رو یکی از همکارهام حامله بودنم رو
80 00:03:16,931 00:03:18,464 تبریک گفته تبریک گفته
81 00:03:18,466 00:03:20,633 خودت میدونستی حامله‌ای دیگه، مگه نه؟ خودت میدونستی حامله‌ای دیگه، مگه نه؟
82 00:03:21,469 00:03:23,703 ولی کسی توی محل کارم خبر نداشت ولی کسی توی محل کارم خبر نداشت
83 00:03:23,705 00:03:24,838 تو به کسی نگفتی؟ تو به کسی نگفتی؟
84 00:03:24,862 00:03:26,374 نه خودت بهم گفتی نگم نه خودت بهم گفتی نگم
85 00:03:26,375 00:03:28,341 شرط میبندم کار "باربارا چن" از بخش ویروس‌شناسی هستش شرط میبندم کار "باربارا چن" از بخش ویروس‌شناسی هستش
86 00:03:28,342 00:03:30,576 شاید صدای بالا آوردنم رو یه روز صبح شنیده شاید صدای بالا آوردنم رو یه روز صبح شنیده
87 00:03:30,578 00:03:31,811 از وقتیکه از وقتیکه
88 00:03:31,813 00:03:34,947 سمعک میزنه خیال میکنه خیلی معرکه شده سمعک میزنه خیال میکنه خیلی معرکه شده
89 00:03:35,817 00:03:38,284 چرا نمیخواستی کسی بدونه؟ چرا نمیخواستی کسی بدونه؟
90 00:03:38,286 00:03:40,019 چون برای یه سری تحقیقات ایمن‌درمانی اعلام آمادگی کردم چون برای یه سری تحقیقات ایمن‌درمانی اعلام آمادگی کردم
91 00:03:40,021 00:03:41,620 اگه متوجه بشن که حامله‌ام اگه متوجه بشن که حامله‌ام
92 00:03:41,622 00:03:43,322 شاید تحقیقات رو بدن به یه نفر دیگه شاید تحقیقات رو بدن به یه نفر دیگه
93 00:03:43,324 00:03:44,657 واقعا همچین کاری میکنن؟ واقعا همچین کاری میکنن؟
94 00:03:44,659 00:03:46,959 ...مطمئنم که همچین کاری میکنن پارسال سر "باربارا چن" همین بلا رو آوردن ...مطمئنم که همچین کاری میکنن پارسال سر "باربارا چن" همین بلا رو آوردن
95 00:03:46,961 00:03:48,661 وقتی به همه گفتم که حامله‌ست وقتی به همه گفتم که حامله‌ست
96 00:03:52,133 00:03:54,967 میخوام توی اسنپ‌چت پست بذارم که میخوام توی اسنپ‌چت پست بذارم که
97 00:03:54,969 00:03:57,703 دوستم داره روی یه پروژه‌ی دولتی فوق محرمانه کار میکنه دوستم داره روی یه پروژه‌ی دولتی فوق محرمانه کار میکنه
98 00:03:58,673 00:03:59,872 زده به سرت؟ زده به سرت؟
99 00:03:59,874 00:04:01,340 نباید همچین چیزی رو توی اسنپ‌چت بفرستی نباید همچین چیزی رو توی اسنپ‌چت بفرستی
100 00:04:01,342 00:04:05,277 باشه بابا، مثل انسان‌های غارنشین توی فیسبوک پستش میکنم باشه بابا، مثل انسان‌های غارنشین توی فیسبوک پستش میکنم
101 00:04:07,749 00:04:09,181 ،میدونین چیه شاید بهتر باشه قبل از ملاقاتمون ،میدونین چیه شاید بهتر باشه قبل از ملاقاتمون
102 00:04:09,183 00:04:10,549 با یه وکیل مشورت کنیم با یه وکیل مشورت کنیم
103 00:04:10,551 00:04:11,984 فکر بدی نیست فکر بدی نیست
104 00:04:11,986 00:04:14,086 توی خانواده‌تون باید وکیلی چیزی داشته باشین توی خانواده‌تون باید وکیلی چیزی داشته باشین
105 00:04:14,088 00:04:15,688 چرا؟ چون یهودی هستم؟ چرا؟ چون یهودی هستم؟
106 00:04:15,690 00:04:17,723 ،انگار منم بگم هی، از اونجاییکه هندی هستی " ،انگار منم بگم هی، از اونجاییکه هندی هستی "
107 00:04:17,725 00:04:20,760 "هیچ‌کدوم از فامیل‌هات توی مرکز پشتیبانی تلفنی کار نمیکنن؟ "هیچ‌کدوم از فامیل‌هات توی مرکز پشتیبانی تلفنی کار نمیکنن؟
108 00:04:21,929 00:04:24,964 یکی از فامیلام توی مرکز پشتیبانی کار میکنه یکی از فامیلام توی مرکز پشتیبانی کار میکنه
109 00:04:25,967 00:04:29,101 یکی از فامیل‌های منم وکیله یکی از فامیل‌های منم وکیله
110 00:04:30,404 00:04:32,638 به فامیل هاوارد نیازی نداریم، نه به فامیل هاوارد نیازی نداریم، نه
111 00:04:32,640 00:04:35,307 ما، من رو داریم ما، من رو داریم
112 00:04:35,309 00:04:37,710 تو که وکیل نیستی شلدون، یه عقل کل هستی تو که وکیل نیستی شلدون، یه عقل کل هستی
113 00:04:37,712 00:04:39,178 من عقل کل نیستم من عقل کل نیستم
114 00:04:39,180 00:04:41,213 من آدمی هستم که اطلاعات زیادی داره و من آدمی هستم که اطلاعات زیادی داره و
115 00:04:41,215 00:04:44,650 دوست داره اشتباهات آدمای دیگه رو بگیره دوست داره اشتباهات آدمای دیگه رو بگیره
116 00:04:44,652 00:04:46,819 معنی عقل کل دقیقا همین میشه معنی عقل کل دقیقا همین میشه
117 00:04:46,821 00:04:50,356 "یا به زبون آلمانی بهش میگن "بسرویزر "یا به زبون آلمانی بهش میگن "بسرویزر
118 00:04:53,161 00:04:55,494 پیش خودت خیال میکردی چجوری میتونی حاملگیت رو مخفی کنی؟ پیش خودت خیال میکردی چجوری میتونی حاملگیت رو مخفی کنی؟
119 00:04:55,496 00:04:58,097 یه نقشه داشتم که...آشغال‌های بستنی رو همه جا بندازم یه نقشه داشتم که...آشغال‌های بستنی رو همه جا بندازم
120 00:04:58,099 00:05:00,332 تا اضافه وزنم رو توجیه کنم تا اضافه وزنم رو توجیه کنم
121 00:05:01,569 00:05:04,103 اونوقت این همه آشغال بستنی از کجا میخواستی بیاری؟ اونوقت این همه آشغال بستنی از کجا میخواستی بیاری؟
122 00:05:04,105 00:05:06,772 آشغال همه بستنی‌هایی که خوردم دیگه ناسلامتی حامله‌ام آشغال همه بستنی‌هایی که خوردم دیگه ناسلامتی حامله‌ام
123 00:05:06,774 00:05:08,808 مغزت رو به کار بنداز مغزت رو به کار بنداز
124 00:05:10,378 00:05:12,478 .ببخشین باید برم ببینم که .ببخشین باید برم ببینم که
125 00:05:12,480 00:05:13,789 رئیسم هم فهمیده یا نه رئیسم هم فهمیده یا نه
126 00:05:13,790 00:05:15,953 بدون هر اتفاقی که بیوفته ما کنارت هستیم بدون هر اتفاقی که بیوفته ما کنارت هستیم
127 00:05:15,954 00:05:17,144 .مرسی خیلی خوبین شماها .مرسی خیلی خوبین شماها
128 00:05:17,145 00:05:18,952 با احتیاط رانندگی کن. دوستت داریم ...رسیدی خبر بده با احتیاط رانندگی کن. دوستت داریم ...رسیدی خبر بده
129 00:05:18,953 00:05:20,252 ،خدای من کار من بود، کار من بود ،خدای من کار من بود، کار من بود
130 00:05:20,254 00:05:21,520 من بودم که دهن لقی کردم و گفتم حامله‌ست من بودم که دهن لقی کردم و گفتم حامله‌ست
131 00:05:21,522 00:05:22,629 چی؟ چی؟
132 00:05:22,653 00:05:23,390 .از روی قصد نبود یدفعه جلوی همکارش .از روی قصد نبود یدفعه جلوی همکارش
133 00:05:23,391 00:05:25,212 ...از دهنم در رفت ...از دهنم در رفت
134 00:05:25,236 00:05:25,991 کتم رو یادم رفت کتم رو یادم رفت
135 00:05:25,993 00:05:27,893 بیا عزیزم، اینم از کت‌ت بیا عزیزم، اینم از کت‌ت
136 00:05:27,895 00:05:29,895 چه کت خوشگلی داری چه کت خوشگلی داری
137 00:05:29,897 00:05:31,263
138 00:05:31,265 --> 00:05:33,165 ...خدایا، خیلی حالم بده بهش دروغ گفتم 00:05:31,265 --> 00:05:33,165 ...خدایا، خیلی حالم بده بهش دروغ گفتم
139 00:05:33,167 00:05:35,100 ولی خیلی خوب دروغ گفتی ولی خیلی خوب دروغ گفتی
140 00:05:35,102 00:05:36,869 محشره محشره
141 00:05:38,005 00:05:39,538 ،انگاری داری یه مجسمه رو میبینی ،انگاری داری یه مجسمه رو میبینی
142 00:05:39,540 00:05:42,041 ولی خشت تو رو با دروغ بنا کردن ولی خشت تو رو با دروغ بنا کردن
143 00:05:42,043 00:05:44,243 واقعا چیزی که الان اهمیت داره این حرفاست؟ واقعا چیزی که الان اهمیت داره این حرفاست؟
144 00:05:44,245 00:05:47,179 جدی میگم، باید بذاری وقتی داری دروغ میگی جدی میگم، باید بذاری وقتی داری دروغ میگی
145 00:05:47,181 00:05:50,549 یه اسکن از مغزت بگیرم تا ببینم چه بخش‌هایی فعال میشن یه اسکن از مغزت بگیرم تا ببینم چه بخش‌هایی فعال میشن
146 00:05:50,551 00:05:51,851 خیلی داری حالم رو بهتر میکنی ایمی خیلی داری حالم رو بهتر میکنی ایمی
147 00:05:51,853 00:05:53,752 ممنونم خیلی مشتاقم همچین کاری بکنم ممنونم خیلی مشتاقم همچین کاری بکنم
148 00:05:53,754 00:05:57,223 از همینجایی که الان هستم یه توده سلول دیوث رو میبینم که فعال شدن از همینجایی که الان هستم یه توده سلول دیوث رو میبینم که فعال شدن
149 00:06:00,261 00:06:03,863 یه لحظه اجازه بدین تا با فامیلم تماس بگیرم یه لحظه اجازه بدین تا با فامیلم تماس بگیرم
150 00:06:03,865 00:06:06,732 متوجه نمیشم یه وکیل مالیات از شهر فورت لادردیل متوجه نمیشم یه وکیل مالیات از شهر فورت لادردیل
151 00:06:06,734 00:06:09,635 میتونه در رابطه با یه وسیله‌ی علمی کمکمون کنه میتونه در رابطه با یه وسیله‌ی علمی کمکمون کنه
152 00:06:09,637 00:06:11,437 ،اول از همه توی "بوکا راتون" زندگی میکنه ،اول از همه توی "بوکا راتون" زندگی میکنه
153 00:06:11,439 00:06:13,739 که از "فورت لادردیل" خیلی بهتره که از "فورت لادردیل" خیلی بهتره
154 00:06:13,741 00:06:15,207 ولی مهم‌تر از اون ولی مهم‌تر از اون
155 00:06:15,209 00:06:18,177 دو روز توی یه دادگاه محاکمه، دووم آورد دو روز توی یه دادگاه محاکمه، دووم آورد
156 00:06:18,179 00:06:19,645 همین ثابت میکنه آدم باهوشیه همین ثابت میکنه آدم باهوشیه
157 00:06:23,718 00:06:24,850 سلام سلام
158 00:06:24,852 00:06:26,986 .سلام مارتی مرسی که برامون وقت گذاشتی .سلام مارتی مرسی که برامون وقت گذاشتی
159 00:06:26,988 00:06:28,387 خواهش میکنم خواهش میکنم
160 00:06:28,389 00:06:30,556 از تو ممنونم که تونستی بری فضا و حالا من هر کاری هم بکنم از تو ممنونم که تونستی بری فضا و حالا من هر کاری هم بکنم
161 00:06:30,558 00:06:32,791 مامانم سرکوفت تو رو بهم میزنه مامانم سرکوفت تو رو بهم میزنه
162 00:06:33,961 00:06:36,929 ،در عوضش من با یه دختر کاتولیک ازدواج کردم این به اون در ،در عوضش من با یه دختر کاتولیک ازدواج کردم این به اون در
163 00:06:36,931 00:06:39,398 ،بگذریم اینا لئونارد و شلدون هستن ،بگذریم اینا لئونارد و شلدون هستن
164 00:06:39,400 00:06:41,400 ما سه تا سیستم ناوبری رو کشف کردیم ما سه تا سیستم ناوبری رو کشف کردیم
165 00:06:41,402 00:06:43,669 سلام -سلام - اینم رفیقم راج هستش سلام -سلام - اینم رفیقم راج هستش
166 00:06:43,671 00:06:45,471 .من توی اختراع نقشی نداشتم الان فقط به این خاطر اینجام که .من توی اختراع نقشی نداشتم الان فقط به این خاطر اینجام که
167 00:06:45,473 00:06:48,540 یه زنبور گاوی توی دفترم هستش یه زنبور گاوی توی دفترم هستش
168 00:06:49,443 00:06:51,677 من دیدمش. خیلی بزرگه من دیدمش. خیلی بزرگه
169 00:06:52,647 00:06:54,446 بگذیم، همونجوری که توی ایمیلم گفتم بگذیم، همونجوری که توی ایمیلم گفتم
170 00:06:54,448 00:06:55,881 ملاقاتمون پنج‌شنبه هستش ملاقاتمون پنج‌شنبه هستش
171 00:06:55,883 00:06:57,816 نصیحتی نداری بکنی؟ نصیحتی نداری بکنی؟
172 00:06:57,818 00:06:59,718 من چیز زیادی در مورد قوانین حق اختراع نمیدونم من چیز زیادی در مورد قوانین حق اختراع نمیدونم
173 00:06:59,720 00:07:01,420 :ولی پیشنهادم اینه :ولی پیشنهادم اینه
174 00:07:01,422 00:07:04,056 صحبتاشون رو بشنوین، تا میتونین بهشون اطلاعت ندین صحبتاشون رو بشنوین، تا میتونین بهشون اطلاعت ندین
175 00:07:04,058 00:07:06,458 هر کاری هم که میکنین چیزی رو امضا نکنین هر کاری هم که میکنین چیزی رو امضا نکنین
176 00:07:06,460 00:07:09,094 چیزی رو امضا نکنیم"؟" نصیحتت اینه؟ چیزی رو امضا نکنیم"؟" نصیحتت اینه؟
177 00:07:09,096 00:07:11,330 خیلی‌خب، اگه توی این ملاقات خیلی‌خب، اگه توی این ملاقات
178 00:07:11,332 00:07:14,400 ،یکی از ما اگه قرار بود مثلا یه نقاشی رو تموم کنه ،یکی از ما اگه قرار بود مثلا یه نقاشی رو تموم کنه
179 00:07:14,402 00:07:18,170 تو میگی که پایین نقاشی رو امضا نکنه؟ تو میگی که پایین نقاشی رو امضا نکنه؟
180 00:07:18,172 00:07:19,538 منظورم این نبود منظورم این نبود
181 00:07:19,540 00:07:20,606 خودت همچین حرفی زدی خودت همچین حرفی زدی
182 00:07:20,608 00:07:21,373 منظورم این نبودش منظورم این نبودش
183 00:07:21,375 00:07:23,442 حتما توی بوکا راتون همینجوری وکالت میکنی حتما توی بوکا راتون همینجوری وکالت میکنی
184 00:07:23,444 00:07:25,678 با گفتن حرفایی که منظورت نبوده و با گفتن حرفایی که منظورت نبوده و
185 00:07:25,680 00:07:27,546 منظورهایی که به زبون نیوردی منظورهایی که به زبون نیوردی
186 00:07:27,548 00:07:30,282 هاوارد، چرا هنوز داره سرم داد میزنه؟ هاوارد، چرا هنوز داره سرم داد میزنه؟
187 00:07:30,284 00:07:32,284 خیلی‌خب، تو توی دادگاه حقوقی بودی خیلی‌خب، تو توی دادگاه حقوقی بودی
188 00:07:32,286 00:07:35,921 :بذار مثل "الکس تربرک" این موضوع رو مطرح کنم و سوالیش کنم (مجری کانادایی) :بذار مثل "الکس تربرک" این موضوع رو مطرح کنم و سوالیش کنم (مجری کانادایی)
189 00:07:35,923 00:07:39,391 کی تمام این مدت وقت ما رو به هدر داد؟ کی تمام این مدت وقت ما رو به هدر داد؟
190 00:07:40,695 00:07:42,094 مارتی، بعدا باهات صحبت میکنم مارتی، بعدا باهات صحبت میکنم
191 00:07:42,096 00:07:43,996 یه روزی که بهم اتهام قتل زدن یه روزی که بهم اتهام قتل زدن
192 00:07:43,998 00:07:46,899 مزاحم خودت میشم مزاحم خودت میشم
193 00:07:46,901 00:07:49,068 .به اون نیازی نداری خودم وکیلت میشم .به اون نیازی نداری خودم وکیلت میشم
194 00:07:52,473 00:07:54,340 سلام - سلام، از اینورا؟ - سلام - سلام، از اینورا؟ -
195 00:07:54,342 00:07:57,409 باید به یه سمینار فروش میرفتم در رابطه با قرص خواب‌های جدیدمون باید به یه سمینار فروش میرفتم در رابطه با قرص خواب‌های جدیدمون
196 00:07:57,411 00:07:58,249 چطور بود؟ چطور بود؟
197 00:07:58,273 00:07:59,012 عالی بود عالی بود
198 00:07:59,013 00:07:59,811 خوابت برد؟ خوابت برد؟
199 00:07:59,835 00:08:01,448 همون دو دقیقه‌ی اول همون دو دقیقه‌ی اول
200 00:08:01,449 00:08:04,049 اینجا اوضاع چطوره؟ اینجا اوضاع چطوره؟
201 00:08:04,051 00:08:06,652 هنوزم از این ناراحتی که بقیه فهمیدن حامله‌ای؟ هنوزم از این ناراحتی که بقیه فهمیدن حامله‌ای؟
202 00:08:06,654 00:08:08,520 خیلی عصبانیم خیلی عصبانیم
203 00:08:08,522 00:08:10,255 بایدم باشی بایدم باشی
204 00:08:10,257 00:08:12,691 نفهمیدی کی به بقیه گفته بود؟ نفهمیدی کی به بقیه گفته بود؟
205 00:08:12,693 00:08:14,960 نه. باربارا چن رو رو در رو کردم، ولی گفتش که نه. باربارا چن رو رو در رو کردم، ولی گفتش که
206 00:08:14,962 00:08:17,162 نمیدونه درباره‌ی چی دارم صحبت میکنم نمیدونه درباره‌ی چی دارم صحبت میکنم
207 00:08:17,164 00:08:19,865 فکر کنم تا ابد یه راز باقی بمونه فکر کنم تا ابد یه راز باقی بمونه
208 00:08:19,867 00:08:21,967 دقیقا مثل اتفاقایی که توی سمینار افتاد دقیقا مثل اتفاقایی که توی سمینار افتاد
209 00:08:21,969 00:08:24,536 بعد از اینکه نور چراغ‌ها رو کم کردن بعد از اینکه نور چراغ‌ها رو کم کردن
210 00:08:24,538 00:08:26,105 حتما خود باربارا بوده حتما خود باربارا بوده
211 00:08:26,107 00:08:29,108 دنبال یه راهی میگردم تلافی‌ش رو سرش دربیارم دنبال یه راهی میگردم تلافی‌ش رو سرش دربیارم
212 00:08:29,110 00:08:30,209 بنظرت بنظرت
213 00:08:30,211 00:08:31,910 اینکه برم با کامپوترش توی گوگل سرچ کنم که اینکه برم با کامپوترش توی گوگل سرچ کنم که
214 00:08:31,912 00:08:35,214 "چگونه فاحشه بشویم" خط قرمز رو رد کردنه؟ "چگونه فاحشه بشویم" خط قرمز رو رد کردنه؟
215 00:08:35,216 00:08:36,648 میدونی، وقتی دبیرستان بودم میدونی، وقتی دبیرستان بودم
216 00:08:36,650 00:08:39,151 یه دختره بود که همش پشت سرم صحبت میکرد یه دختره بود که همش پشت سرم صحبت میکرد
217 00:08:39,153 00:08:41,053 واسه همین من و همه‌ی دوستام واسه همین من و همه‌ی دوستام
218 00:08:41,055 00:08:44,790 یه گوشه از دستشویی گیرش آوردیم و مورد بخشش قرارش دادیم یه گوشه از دستشویی گیرش آوردیم و مورد بخشش قرارش دادیم
219 00:08:46,527 00:08:48,160 این دیگه چجور انتقامیه؟ این دیگه چجور انتقامیه؟
220 00:08:48,162 00:08:50,929 .اون زنکه شغل من رو به بازی گرفت باید تقاص کارش رو پس بده .اون زنکه شغل من رو به بازی گرفت باید تقاص کارش رو پس بده
221 00:08:51,766 00:08:53,866 باشه عزیزم میدونی چیه؟ باشه عزیزم میدونی چیه؟
222 00:08:53,868 00:08:56,969 یه چیزی هست که دیروز ترسیدم بهت بگم یه چیزی هست که دیروز ترسیدم بهت بگم
223 00:08:56,971 00:09:00,739 ...الان هم...تا سر حد مرگ میترسم که بهت بگم، ولی ...الان هم...تا سر حد مرگ میترسم که بهت بگم، ولی
224 00:09:00,741 00:09:02,408 ...حقیقت اینه که ...حقیقت اینه که
225 00:09:02,410 00:09:04,777 کار باربارا چن نبوده، کار من بود کار باربارا چن نبوده، کار من بود
226 00:09:04,779 00:09:06,745 من دلیل اینم که همه خبر دارن من دلیل اینم که همه خبر دارن
227 00:09:06,747 00:09:08,480 چرا همچین کاری کردی؟ چرا همچین کاری کردی؟
228 00:09:08,482 00:09:11,383 .ناخواسته بودش معذرت میخوام که دروغ گفتم .ناخواسته بودش معذرت میخوام که دروغ گفتم
229 00:09:12,253 00:09:13,685 برو بیرون برو بیرون
230 00:09:19,260 00:09:22,694 میدونی چیه، درباره‌ی اون دختره توی دستشویی هم دروغ گفتم میدونی چیه، درباره‌ی اون دختره توی دستشویی هم دروغ گفتم
231 00:09:22,696 00:09:24,830 در واقع سیم دندون‌هاش رو توی دستشویی کردیم و در واقع سیم دندون‌هاش رو توی دستشویی کردیم و
232 00:09:24,832 00:09:27,533 دوباره گذاشتیم توی دهنش دوباره گذاشتیم توی دهنش
233 00:09:31,439 00:09:35,040 متوجه نمیشم چرا من نباید توی این ملاقات صحبتی بکنم متوجه نمیشم چرا من نباید توی این ملاقات صحبتی بکنم
234 00:09:35,042 00:09:37,810 چون وقتی صحبت میکنی بقیه رو عصبانی میکنی چون وقتی صحبت میکنی بقیه رو عصبانی میکنی
235 00:09:38,679 00:09:40,546 خیلی‌خب خیلی‌خب
236 00:09:40,548 00:09:41,947 یه سوال سریع بپرسم یه سوال سریع بپرسم
237 00:09:41,949 00:09:44,083 اجازه دارم در مورد اومدن سرهنگ اجازه دارم در مورد اومدن سرهنگ
238 00:09:44,085 00:09:45,517 شوخی بکنم؟ شوخی بکنم؟
239 00:09:45,519 00:09:46,685 بله بله
240 00:09:46,687 00:09:48,187 اجازه دارم بهش بگم که اجازه دارم بهش بگم که
241 00:09:48,189 00:09:52,057 سرهنگ سندرز اصلا توی نیروی نظامی نبوده؟ سرهنگ سندرز اصلا توی نیروی نظامی نبوده؟
242 00:09:52,059 00:09:53,725 دارم عصبانی میشم دارم عصبانی میشم
243 00:09:53,727 00:09:55,627 باشه باشه
244 00:09:55,629 00:09:56,795
245 00:09:56,797 --> 00:09:58,764 میتونم از نرم‌افزار تبدیل متن به سخن استفاده کنم؟ 00:09:56,797 --> 00:09:58,764 میتونم از نرم‌افزار تبدیل متن به سخن استفاده کنم؟
246 00:09:58,766 00:09:59,403 نه نه
247 00:09:59,427 00:10:00,300 صحبت نکن صحبت نکن
248 00:10:00,301 00:10:03,001 زرشک زرشک
249 00:10:03,003 00:10:04,470 آقایون آقایون
250 00:10:04,472 00:10:06,138 من سرهنگ ویلیامز هستم من سرهنگ ویلیامز هستم
251 00:10:06,140 00:10:07,606 مرسی که قرار ملاقاتم رو قبول کردین مرسی که قرار ملاقاتم رو قبول کردین
252 00:10:07,608 00:10:09,675 سلام - سلام - سلام - سلام -
253 00:10:11,512 00:10:14,980 کدوم یکی از شماها مغز متفکر این قضیه بوده؟ کدوم یکی از شماها مغز متفکر این قضیه بوده؟
254 00:10:14,982 00:10:16,815 یه کار تیمی بوده یه کار تیمی بوده
255 00:10:16,817 00:10:21,053 ولی بنظرم اگه قرار باشه مغز متفکر اصلی رو انتخاب کنین اون شخص منم ولی بنظرم اگه قرار باشه مغز متفکر اصلی رو انتخاب کنین اون شخص منم
256 00:10:33,305 00:10:34,904 و بخاطر گردابه‌های کوانتومی و بخاطر گردابه‌های کوانتومی
257 00:10:34,906 00:10:36,172 میتونه تا ابد فعال باشه؟ میتونه تا ابد فعال باشه؟
258 00:10:36,174 00:10:37,407 دقیقا دقیقا
259 00:10:37,409 00:10:39,275 درسته، درک بالایی از فیزیک دارین درسته، درک بالایی از فیزیک دارین
260 00:10:39,277 00:10:41,371 راستش من یه دانشمند آموزش دیده هستم راستش من یه دانشمند آموزش دیده هستم
261 00:10:41,395 00:10:42,246 واقعا؟ واقعا؟
262 00:10:42,247 00:10:43,202 یعنی فیزیکدان هستین؟ یعنی فیزیکدان هستین؟
263 00:10:43,226 00:10:45,010 بهتر از اون. من مهندسم بهتر از اون. من مهندسم
264 00:10:50,022 00:10:52,722 کدوم دانشگاه رفتین؟ کدوم دانشگاه رفتین؟
265 00:10:52,724 00:10:53,556 ام.آی.تی ام.آی.تی
266 00:10:53,558 00:10:55,492 منم همینطور منم همینطور
267 00:10:55,494 00:10:56,593 باید حدس میزدم باید حدس میزدم
268 00:10:56,595 00:10:58,728 ،پشت هر اختراع بزرگی بر و بچه‌های ام.آی.تی هستن ،پشت هر اختراع بزرگی بر و بچه‌های ام.آی.تی هستن
269 00:11:02,134 00:11:04,734 میرم سراغ اصل مطلب میرم سراغ اصل مطلب
270 00:11:04,736 00:11:06,536 نیروی هوایی اعتقاد داره که میتونه نیروی هوایی اعتقاد داره که میتونه
271 00:11:06,538 00:11:08,171 از این تکنولوژی بهره ببره از این تکنولوژی بهره ببره
272 00:11:08,173 00:11:10,306 واسه همین علاقه‌مندیم که روی تحقیقاتتون سرمایه‌گذاری کنیم واسه همین علاقه‌مندیم که روی تحقیقاتتون سرمایه‌گذاری کنیم
273 00:11:10,308 00:11:13,243 ،ممنونم ولی باید اینو در نظر داشته باشین که ،ممنونم ولی باید اینو در نظر داشته باشین که
274 00:11:13,245 00:11:16,746 ما یکم نگران این هستیم که مبادا برای تولید سلاح استفاده بشه ما یکم نگران این هستیم که مبادا برای تولید سلاح استفاده بشه
275 00:11:16,748 00:11:18,948 پس بذارین خیالتون رو راحت کنم پس بذارین خیالتون رو راحت کنم
276 00:11:18,950 00:11:21,651 استفاده‌ای که ما قراره از این بکنیم به شماها هیچ ربطی نداره استفاده‌ای که ما قراره از این بکنیم به شماها هیچ ربطی نداره
277 00:11:23,989 00:11:26,890 احساس خوبی در این مورد ندارم احساس خوبی در این مورد ندارم
278 00:11:26,892 00:11:29,259 ،بیخیال بابا این فقط یه سیستم ناوبریه ،بیخیال بابا این فقط یه سیستم ناوبریه
279 00:11:29,261 00:11:30,894 قرار نیست که بهمون قرار نیست که بهمون
280 00:11:30,896 00:11:32,729 سلاح "ستاره‌ی مرگ" توی فیلم استار‌ترک رو بدین سلاح "ستاره‌ی مرگ" توی فیلم استار‌ترک رو بدین
281 00:11:38,270 00:11:39,703 تنها چیزی که باید نگرانش باشین اینه که تنها چیزی که باید نگرانش باشین اینه که
282 00:11:39,705 00:11:42,272 اندازه‌ش الان به این بزرگیه اندازه‌ش الان به این بزرگیه
283 00:11:42,274 00:11:46,209 ...ولی ما میخوایم که به این بزرگی بشه ...ولی ما میخوایم که به این بزرگی بشه
284 00:11:46,211 00:11:48,878 اینجوری که خیلی کم بزرگه اینجوری که خیلی کم بزرگه
285 00:11:48,880 00:11:53,550 ...آره میخوایم که اینقدر کم بزرگ باشه ...آره میخوایم که اینقدر کم بزرگ باشه
286 00:11:53,552 00:11:56,019 فکر نکنم همچین چیزی امکان داشته باشه فکر نکنم همچین چیزی امکان داشته باشه
287 00:11:56,021 00:11:58,188 با یه سری از همکارامون توی دانشگاه ام.آی.تی صحبت کردم و با یه سری از همکارامون توی دانشگاه ام.آی.تی صحبت کردم و
288 00:11:58,190 00:12:00,857 اونا میگن که در عرض چهار ماه میتونن انجامش بدن اونا میگن که در عرض چهار ماه میتونن انجامش بدن
289 00:12:00,859 00:12:01,970 چهار ماه؟ چهار ماه؟
290 00:12:01,994 00:12:03,861 ما توی دو ماه میتونیم ما توی دو ماه میتونیم
291 00:12:03,862 00:12:05,829 سلام. من دکتر شلدون کوپر هستم سلام. من دکتر شلدون کوپر هستم
292 00:12:05,831 00:12:07,897 من مغز متفکر واقعی پشت این پروژه هستم من مغز متفکر واقعی پشت این پروژه هستم
293 00:12:07,899 00:12:09,899 بعدش هم اینکه مهندسین دانشمند واقعی نیستن بعدش هم اینکه مهندسین دانشمند واقعی نیستن
294 00:12:09,901 00:12:11,434 ام.آی.تی هم همش جنبه‌ی بازرگانی داره ام.آی.تی هم همش جنبه‌ی بازرگانی داره
295 00:12:11,436 00:12:14,704 ستاره‌ی مرگ هم مال فیلم استاروارز هستش نه استارترک ستاره‌ی مرگ هم مال فیلم استاروارز هستش نه استارترک
296 00:12:14,706 00:12:16,840 گذشته از اینا گذشته از اینا
297 00:12:16,842 00:12:19,743 مرسی از زحمتایی که میکشین مرسی از زحمتایی که میکشین
298 00:12:24,082 00:12:25,815 سلام سلام
299 00:12:25,817 00:12:28,852 هاوارد گفت که تا دیروقت کار میکنی واسه همین برات شام آوردم هاوارد گفت که تا دیروقت کار میکنی واسه همین برات شام آوردم
300 00:12:28,854 00:12:31,654 .مرسی میخواستم یکم به کارهام برسم .مرسی میخواستم یکم به کارهام برسم
301 00:12:31,656 00:12:32,822 بدون اینکه هر 5دقیقه یبار بدون اینکه هر 5دقیقه یبار
302 00:12:32,824 00:12:34,224 ینفر بیاد بچه‌م رو بهم تبریک بگه ینفر بیاد بچه‌م رو بهم تبریک بگه
303 00:12:34,226 00:12:35,825 منم همه‌ی روز تنها توی آزمایشگاه منم همه‌ی روز تنها توی آزمایشگاه
304 00:12:35,827 00:12:38,595 منتظر این بودم که موش آزمایشگاهیم بخاطر سیاه زخم بمیره منتظر این بودم که موش آزمایشگاهیم بخاطر سیاه زخم بمیره
305 00:12:38,597 00:12:42,031 اومدی اینجا که برام شام بیاری یا از افتخاراتت بگی؟ اومدی اینجا که برام شام بیاری یا از افتخاراتت بگی؟
306 00:12:42,033 00:12:45,368 اومدم ببینم حالت چطوره اومدم ببینم حالت چطوره
307 00:12:45,370 00:12:47,337 ولی بنظرم هنوز عصبانی هستی؟ ولی بنظرم هنوز عصبانی هستی؟
308 00:12:47,339 00:12:48,705 معذرت میخوام معذرت میخوام
309 00:12:48,707 00:12:51,107 رئیسم میخواد منو ببینه و استرس گرفتم رئیسم میخواد منو ببینه و استرس گرفتم
310 00:12:51,109 00:12:53,676 واقعا فکر میکنی قراره جور دیگه‌ای باهات برخورد کنن؟ واقعا فکر میکنی قراره جور دیگه‌ای باهات برخورد کنن؟
311 00:12:53,678 00:12:55,145 شوخی میکنی؟ شوخی میکنی؟
312 00:12:55,147 00:12:57,080 همیشه با من جور دیگه‌ای برخورد کردن همیشه با من جور دیگه‌ای برخورد کردن
313 00:12:57,082 00:12:59,115 منو نگاه کن صدام رو ببین منو نگاه کن صدام رو ببین
314 00:12:59,117 00:13:01,417 اولین چیزی که با دیدن من توی ذهنت میاد این نیست که اولین چیزی که با دیدن من توی ذهنت میاد این نیست که
315 00:13:01,419 00:13:03,119 "اون یه دانشمنده" "اون یه دانشمنده"
316 00:13:03,121 00:13:06,156 این توی ذهنت میاد که "یعنی مامانش خبر داره الان دخترش کجاست " این توی ذهنت میاد که "یعنی مامانش خبر داره الان دخترش کجاست "
317 00:13:08,226 00:13:12,262 واقعا پشیمونم که برات جعبه‌ی غذای بچه‌ها رو گرفتم واقعا پشیمونم که برات جعبه‌ی غذای بچه‌ها رو گرفتم
318 00:13:14,599 00:13:16,699 من خیلی تلاش کردم که به اینجا برسم و من خیلی تلاش کردم که به اینجا برسم و
319 00:13:16,701 00:13:19,235 نمیخوام دوباره برگردم به خونه‌ی اول نمیخوام دوباره برگردم به خونه‌ی اول
320 00:13:19,237 00:13:20,804 اونم بخاطر اینکه حامله‌ام اونم بخاطر اینکه حامله‌ام
321 00:13:20,806 00:13:22,338 درک میکنم چه احساسی داری درک میکنم چه احساسی داری
322 00:13:22,340 00:13:23,637 مرسی مرسی
323 00:13:23,661 00:13:24,675 کاشکی یه راهی بود که بتونم کاشکی یه راهی بود که بتونم
324 00:13:24,676 00:13:26,709 حالت رو بهتر کنم حالت رو بهتر کنم
325 00:13:26,711 00:13:29,145 برام سیب‌زمینی سرخ کرده آوردی همین شروع خوبیه برام سیب‌زمینی سرخ کرده آوردی همین شروع خوبیه
326 00:13:29,147 00:13:33,817 راستش برات سیب خرد شده آوردم چون حامله‌ای راستش برات سیب خرد شده آوردم چون حامله‌ای
327 00:13:34,653 00:13:36,653 سیب خرد شده؟ سیب خرد شده؟
328 00:13:36,655 00:13:40,123 کدوم احمقی میره رستوران مک‌دونالدز و میوه میگیره؟ کدوم احمقی میره رستوران مک‌دونالدز و میوه میگیره؟
329 00:13:40,125 00:13:42,125 همین الان برمیگردم همین الان برمیگردم
330 00:13:42,127 00:13:44,160 شیک شکلات هم بگیر شیک شکلات هم بگیر
331 00:13:50,068 00:13:51,701 سلام- سلام- سلام- سلام-
332 00:13:51,703 00:13:53,536 داری چیکار میکنی؟ داری چیکار میکنی؟
333 00:13:53,538 00:13:56,806 لئونارد از دستم عصبانیه واسه همین دارم براش شیرینی لیمویی درست میکنم لئونارد از دستم عصبانیه واسه همین دارم براش شیرینی لیمویی درست میکنم
334 00:13:56,808 00:14:00,043 اصلا شیرینی لیمویی دوست داره؟ اصلا شیرینی لیمویی دوست داره؟
335 00:14:00,045 00:14:02,178 نه راستش نه راستش
336 00:14:02,180 00:14:05,448 ،منم از دستش عصبانیم واسه همین همینه که هست ،منم از دستش عصبانیم واسه همین همینه که هست
337 00:14:06,284 00:14:08,151 توی ملاقات اتفاقی افتاد؟ توی ملاقات اتفاقی افتاد؟
338 00:14:08,153 00:14:10,486 مجبورم کرده بودن قول بدم صحبتی نکنم مجبورم کرده بودن قول بدم صحبتی نکنم
339 00:14:10,488 00:14:11,596 اونوقت صحبت کردی؟ اونوقت صحبت کردی؟
340 00:14:11,620 00:14:12,823 میبینی؟ میبینی؟
341 00:14:12,824 00:14:15,124 .تو سریع فهمیدی قراره چه اتفاقی بیوفته اونا برای چی نفهمیدن؟ .تو سریع فهمیدی قراره چه اتفاقی بیوفته اونا برای چی نفهمیدن؟
342 00:14:15,126 00:14:17,627 بهرحال مجبورمون کردن که تعهد بدیم پروژه رو بهرحال مجبورمون کردن که تعهد بدیم پروژه رو
343 00:14:17,629 00:14:19,596 توی یه زمان خیلی کوتاه به اتمام میرسونیم و توی یه زمان خیلی کوتاه به اتمام میرسونیم و
344 00:14:19,598 00:14:21,231 حالا همگی از دستم عصبانین حالا همگی از دستم عصبانین
345 00:14:21,233 00:14:23,199 اگه باعث میشه حالت بهتر بشه باید بگم که اگه باعث میشه حالت بهتر بشه باید بگم که
346 00:14:23,201 00:14:24,634 برنادت هم از دست منم عصبانیه برنادت هم از دست منم عصبانیه
347 00:14:24,636 00:14:26,736 اگه باعث میشه حال تو هم بهتر بشه باید بگم که اگه باعث میشه حال تو هم بهتر بشه باید بگم که
348 00:14:26,738 00:14:29,672 یه زنبور انگل مانند که به اسم اوبیوس دیپروسس" شناخته میشه" یه زنبور انگل مانند که به اسم اوبیوس دیپروسس" شناخته میشه"
349 00:14:29,674 00:14:32,108 دوباره کشف شده اونم 101سال بعد از اینکه دوباره کشف شده اونم 101سال بعد از اینکه
350 00:14:32,110 00:14:34,477 خیال میکردن منقرض شده خیال میکردن منقرض شده
351 00:14:35,313 00:14:37,480 برای چی این خبر باید حالم رو بهتر کنه؟ برای چی این خبر باید حالم رو بهتر کنه؟
352 00:14:37,482 00:14:41,317 برای چی موضوع تو با برنادت باید حال منو بهتر کنه؟ برای چی موضوع تو با برنادت باید حال منو بهتر کنه؟
353 00:14:41,319 00:14:42,886 حداقل چیزی که من گفتم جنبه‌ی آموزشی داشت حداقل چیزی که من گفتم جنبه‌ی آموزشی داشت
354 00:14:42,888 00:14:44,921 خیلی‌خب بابا. بیخیال خیلی‌خب بابا. بیخیال
355 00:14:44,923 00:14:46,456 معذرت میخوام معذرت میخوام
356 00:14:46,458 00:14:49,058 بگو چرا برنادت از دستت عصبانیه بگو چرا برنادت از دستت عصبانیه
357 00:14:49,060 00:14:51,861 به همکاراش گفتم که حامله‌ست به همکاراش گفتم که حامله‌ست
358 00:14:51,863 00:14:53,930 آمادگیش رو نداشت که همکاراش با خبر بشن آمادگیش رو نداشت که همکاراش با خبر بشن
359 00:14:53,932 00:14:55,398 چرا همچین کاری کردی؟ چرا همچین کاری کردی؟
360 00:14:55,400 00:14:57,467 ناخواسته از دهنم در رفت احساس خیلی بدی دارم ناخواسته از دهنم در رفت احساس خیلی بدی دارم
361 00:14:57,469 00:14:59,569 دقیقا همین اتفاق برای من افتاد دقیقا همین اتفاق برای من افتاد
362 00:14:59,571 00:15:02,805 فقط با این تفاوت که من از روی قصد گفتم و هیچ پشیمون هم نیستم فقط با این تفاوت که من از روی قصد گفتم و هیچ پشیمون هم نیستم
363 00:15:05,076 00:15:07,477 اصلا مگه امکانش هست که دو ماهه تموم بشه؟ اصلا مگه امکانش هست که دو ماهه تموم بشه؟
364 00:15:07,479 00:15:09,312 .شاید. نمیدونم مجبوریم 12ساعت در روز و .شاید. نمیدونم مجبوریم 12ساعت در روز و
365 00:15:09,314 00:15:11,447 هفت روز هفته کار کنیم هفت روز هفته کار کنیم
366 00:15:11,449 00:15:14,250 که یعنی اینجوری من نمیتونم هر روز برای پنی صبحونه درست کنم و که یعنی اینجوری من نمیتونم هر روز برای پنی صبحونه درست کنم و
367 00:15:14,252 00:15:15,852 اون متوجه میشه چیزی که تمام این مدت اون متوجه میشه چیزی که تمام این مدت
368 00:15:15,854 00:15:18,721 زندگیمون رو حفظ کرده بود تست فرانسوی‌ای بود که درست میکردم زندگیمون رو حفظ کرده بود تست فرانسوی‌ای بود که درست میکردم
369 00:15:18,723 00:15:20,323 من عاشق تست فرانسویت هستم من عاشق تست فرانسویت هستم
370 00:15:20,325 00:15:21,724 مرسی پسر مرسی پسر
371 00:15:21,726 00:15:25,795 پس برای چی با ضرب‌العجلش موافقت کردین؟ پس برای چی با ضرب‌العجلش موافقت کردین؟
372 00:15:25,797 00:15:27,363 ما موافقت نکردیم. شلدون موافقت کرد ما موافقت نکردیم. شلدون موافقت کرد
373 00:15:27,365 00:15:28,496 شما هم همینجوری بهش اجازه دادین؟ شما هم همینجوری بهش اجازه دادین؟
374 00:15:28,497 00:15:31,335 سرهنگ گفت این کار در راستای منفعت کشور هستش و سرهنگ گفت این کار در راستای منفعت کشور هستش و
375 00:15:31,336 00:15:32,468 سرمایه‌گذاری‌شون خیلی بزرگه سرمایه‌گذاری‌شون خیلی بزرگه
376 00:15:32,470 00:15:34,170 ولی بیشترش بخاطر اون سکوت عجیبی که ولی بیشترش بخاطر اون سکوت عجیبی که
377 00:15:34,172 00:15:37,173 برقرار شده بود بودش "واسه همین منم گفتم "باشه برقرار شده بود بودش "واسه همین منم گفتم "باشه
378 00:15:37,175 00:15:41,311 پس اینجوری فکر نکنم تا یه مدت ببینمتون پس اینجوری فکر نکنم تا یه مدت ببینمتون
379 00:15:41,313 00:15:42,506 فکر کنم همینطوری باشه فکر کنم همینطوری باشه
380 00:15:42,530 00:15:43,480
381 00:15:43,481 --> 00:15:46,249 دارین میرین با نیروی نظامی کار کنین و منو همینجوری ول کنین 00:15:43,481 --> 00:15:46,249 دارین میرین با نیروی نظامی کار کنین و منو همینجوری ول کنین
382 00:15:46,251 00:15:49,419 الان درک میکنم زن‌های نظامی‌ها چه احساسی دارن الان درک میکنم زن‌های نظامی‌ها چه احساسی دارن
383 00:15:49,421 00:15:51,821 میشه تمومش کنی؟ میشه تمومش کنی؟
384 00:15:51,823 00:15:53,957 فقط قراره بریم اون سمت دانشگاه فقط قراره بریم اون سمت دانشگاه
385 00:15:53,959 00:15:56,592 و دقیقا اینجا و دقیقا اینجا
386 00:15:56,594 00:16:00,964 خیلی خل و چلی خیلی خل و چلی
387 00:16:02,133 00:16:04,667 میترسه احساساتش رو بروز بده میترسه احساساتش رو بروز بده
388 00:16:09,607 00:16:10,965 سلام سلام
389 00:16:10,988 00:16:12,442 یدقیقه وقت داری؟ یدقیقه وقت داری؟
390 00:16:12,444 00:16:14,944 آره، بیا داخل آره، بیا داخل
391 00:16:15,981 00:16:18,081 میخواستم معذرت بخوام میخواستم معذرت بخوام
392 00:16:18,083 00:16:20,483 میدونم کاری که کردی ناخواسته بوده میدونم کاری که کردی ناخواسته بوده
393 00:16:20,485 00:16:23,653 مرسی، منم معذرت میخوام بهت دروغ گفتم مرسی، منم معذرت میخوام بهت دروغ گفتم
394 00:16:23,655 00:16:25,922 ،در هر صورت باید بگم که دروغگوی قابلی هستی ،در هر صورت باید بگم که دروغگوی قابلی هستی
395 00:16:25,924 00:16:27,991 ایمی هم همین حرفو زد ایمی هم همین حرفو زد
396 00:16:27,993 00:16:30,626 تحقیقات جدیدت در چه حاله؟ تحقیقات جدیدت در چه حاله؟
397 00:16:30,628 00:16:32,929 اجازه میدن خودت انجامش بدی؟ اجازه میدن خودت انجامش بدی؟
398 00:16:32,931 00:16:35,098 رئیسم گفت که هنوز تصمیم نگرفته رئیسم گفت که هنوز تصمیم نگرفته
399 00:16:35,100 00:16:37,967 واسه همین بهش یاد‌اوری کردم که اون یه سفیدپوست پولدار ثروتمند هستش و واسه همین بهش یاد‌اوری کردم که اون یه سفیدپوست پولدار ثروتمند هستش و
400 00:16:37,969 00:16:39,635 منم یه خانم کوچولوی باردارم که منم یه خانم کوچولوی باردارم که
401 00:16:39,637 00:16:42,538 از گریه کردن جلوی هیئت منصفه هیچ ابایی نداره از گریه کردن جلوی هیئت منصفه هیچ ابایی نداره
402 00:16:42,540 00:16:45,274 تهدید به شکایتش کردی؟ تهدید به شکایتش کردی؟
403 00:16:45,276 00:16:48,244 خیلی وقت پیش این رو یاد گرفتم که وقتی قدّت 150سانت هستش و خیلی وقت پیش این رو یاد گرفتم که وقتی قدّت 150سانت هستش و
404 00:16:48,246 00:16:50,179 چشمات هم‌تراز با زیپ‌ شلوار همه‌ی مرداست چشمات هم‌تراز با زیپ‌ شلوار همه‌ی مرداست
405 00:16:50,181 00:16:52,615 باید دقیقا به همونجا ضربه بزنی باید دقیقا به همونجا ضربه بزنی
406 00:16:52,617 00:16:54,350 چه بامزه چه بامزه
407 00:16:54,352 00:16:56,786 یه چیز کاملا متفاوت یاد گرفتم یه چیز کاملا متفاوت یاد گرفتم
408 00:16:57,956 00:16:59,989 میدونی چیه؟ میدونی چیه؟
409 00:16:59,991 00:17:01,924 این فقط یه پروژه‌ی تحقیقاتیه این فقط یه پروژه‌ی تحقیقاتیه
410 00:17:01,926 00:17:03,526 مهمترین شغل توی دنیا مهمترین شغل توی دنیا
411 00:17:03,528 00:17:04,927 بزرگ کردن یه بچه‌ست بزرگ کردن یه بچه‌ست
412 00:17:04,929 00:17:07,063 تنها چیزی که میتونه به زندگیم معنا بده همینه تنها چیزی که میتونه به زندگیم معنا بده همینه
413 00:17:07,065 00:17:09,165 چقدر زیبا چقدر زیبا
414 00:17:09,167 00:17:10,967 باورت شد؟ خوبه باورت شد؟ خوبه
415 00:17:10,969 00:17:12,168 11تا احمق دیگه مثل تو باشن 11تا احمق دیگه مثل تو باشن
416 00:17:12,170 00:17:14,370 اونوقت همه‌ی هیئت منصفه رو توی مشتم دارم اونوقت همه‌ی هیئت منصفه رو توی مشتم دارم
417 00:17:16,808 00:17:19,909 خبر نداشتم این ساختمون محرمانه بحساب میاد خبر نداشتم این ساختمون محرمانه بحساب میاد
418 00:17:19,911 00:17:22,879 شاید بخاطر این بوده که محرمانه‌ست شاید بخاطر این بوده که محرمانه‌ست
419 00:17:24,482 00:17:27,216 کاشکی اینقدر از جای پارک ماشینم دور نبود کاشکی اینقدر از جای پارک ماشینم دور نبود
420 00:17:27,218 00:17:30,019 اونجوری که تو اون شیرینی لیمویی‌ها رو از خودت دور کردی اونجوری که تو اون شیرینی لیمویی‌ها رو از خودت دور کردی
421 00:17:30,021 00:17:32,021 شاید این موضوع چیز خوبی باشه شاید این موضوع چیز خوبی باشه
422 00:17:32,023 00:17:35,525 میخوام دوباره قانون تو-حرف-نباشه رو وضع کنم میخوام دوباره قانون تو-حرف-نباشه رو وضع کنم
423 00:17:35,527 00:17:38,294 چرا؟ قانونت که جواب نمیده چرا؟ قانونت که جواب نمیده
424 00:17:39,631 00:17:42,265 فکر کنم همینجاست فکر کنم همینجاست
425 00:17:42,267 00:17:43,966 اون اسکنر چشمی هستش؟ اون اسکنر چشمی هستش؟
426 00:17:43,968 00:17:45,802 بیاین بفهمیم بیاین بفهمیم
427 00:17:47,138 00:17:49,498 ...هاوارد والوییتز مجوز ورود صادر شد ...هاوارد والوییتز مجوز ورود صادر شد
428 00:17:49,811 00:17:51,074 بیخیال چه باحال بیخیال چه باحال
429 00:17:51,076 00:17:52,909 نوبت منه! نوبت منه نوبت منه! نوبت منه
430 00:17:53,711 00:17:55,812 ...لئونارد هافستادر مجوز ورود صادر شد ...لئونارد هافستادر مجوز ورود صادر شد
431 00:17:55,814 00:17:58,915 حتی لازم نبود عینکم رو بردارم حتی لازم نبود عینکم رو بردارم
432 00:18:02,320 00:18:04,320 مجوز ورود صادر نشد مجوز ورود صادر نشد
433 00:18:04,322 00:18:06,522 متوجه شد متوجه شد
434 00:18:14,517 00:18:16,584 بچه‌ها سر و ته نگهم دارین بچه‌ها سر و ته نگهم دارین
435 00:18:25,204 00:18:27,510 ...هاوارد والوویتز مجوز ورود صادر شد ...هاوارد والوویتز مجوز ورود صادر شد
436 00:18:27,511 00:18:28,277 ایول ایول
437 00:18:28,278 00:18:35,278 ترجمه از فایر امین [email protected] ترجمه از فایر امین [email protected]
438 00:18:35,279 00:18:39,279 ارائه‌ای از ایران ‌فیلم IranFilm.net ارائه‌ای از ایران ‌فیلم IranFilm.net