This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:01,838 | 00:00:02,704 | زمینگیر شدیم | زمینگیر شدیم |
2 | 00:00:02,706 | 00:00:03,805 | نمیتونیم پیشروی کنیم | نمیتونیم پیشروی کنیم |
3 | 00:00:03,807 | 00:00:05,406 | شلدون، بیا اینجا کمک کن | شلدون، بیا اینجا کمک کن |
4 | 00:00:05,408 | 00:00:07,008 | یه لحظه | یه لحظه |
5 | 00:00:09,312 | 00:00:11,546 | شلدون، چرا بالا پایین میپری؟ | شلدون، چرا بالا پایین میپری؟ |
6 | 00:00:11,548 | 00:00:13,047 | میخوام شلیک کنم | میخوام شلیک کنم |
7 | 00:00:13,049 | 00:00:14,182 | پس از دکمهی شلیک استفاده کن | پس از دکمهی شلیک استفاده کن |
8 | 00:00:14,184 | 00:00:16,784 | نه از دکمهی "قابلیتهای شگفتانگیز ببر بودن" | نه از دکمهی "قابلیتهای شگفتانگیز ببر بودن" |
9 | 00:00:16,786 | 00:00:19,153 | ||
10 | 00:00:19,155 --> 00:00:21,055 تموم شد، مردیم | 00:00:19,155 --> 00:00:21,055 تموم شد، مردیم | ||
11 | 00:00:21,057 | 00:00:22,423 | خیلیخب، دوباره به مبارزه دعوتشون کن | خیلیخب، دوباره به مبارزه دعوتشون کن |
12 | 00:00:22,425 | 00:00:24,392 | دارم همینکار رو میکنم | دارم همینکار رو میکنم |
13 | 00:00:24,394 | 00:00:25,626 | نمیتونن بازی کنن | نمیتونن بازی کنن |
14 | 00:00:25,628 | 00:00:29,364 | فردا توی لیگ نوجوانان یه بازی مهم دارن | فردا توی لیگ نوجوانان یه بازی مهم دارن |
15 | 00:00:29,366 | 00:00:33,167 | جای تعجب نداره که تونستن ما رو شکست بدن حرفهای بودن | جای تعجب نداره که تونستن ما رو شکست بدن حرفهای بودن |
16 | 00:00:33,169 | 00:00:34,969 | من چرا اینجوری شدم؟ | من چرا اینجوری شدم؟ |
17 | 00:00:34,971 | 00:00:36,871 | قبلا توی اینجور مسائل از همه بهتر بودم | قبلا توی اینجور مسائل از همه بهتر بودم |
18 | 00:00:36,873 | 00:00:38,806 | بچهها همیشه توی بازیهای ویدئویی بهترن | بچهها همیشه توی بازیهای ویدئویی بهترن |
19 | 00:00:38,808 | 00:00:40,742 | از این قضیه خوشم نمیاد | از این قضیه خوشم نمیاد |
20 | 00:00:40,744 | 00:00:43,184 | اگر حالت رو بهتر میکنه باید بگم که هنوزم شبیه بچهها لباس میپوشی | اگر حالت رو بهتر میکنه باید بگم که هنوزم شبیه بچهها لباس میپوشی |
21 | 00:00:44,547 | 00:00:45,880 | نه، این موضوع فقط مربوط به بازیهای کامپیوتری نمیشه | نه، این موضوع فقط مربوط به بازیهای کامپیوتری نمیشه |
22 | 00:00:45,882 | 00:00:48,716 | سیستمعامل جدید برای گوشیم دانلود کردم یه هفته طول کشید تا | سیستمعامل جدید برای گوشیم دانلود کردم یه هفته طول کشید تا |
23 | 00:00:48,718 | 00:00:52,353 | بفهمم چجوری واسهی همه استیکر بوس نفرستم | بفهمم چجوری واسهی همه استیکر بوس نفرستم |
24 | 00:00:52,355 | 00:00:55,056 | یعنی بوسی که برام فرستادی از روی عشق واقعی نبوده؟ | یعنی بوسی که برام فرستادی از روی عشق واقعی نبوده؟ |
25 | 00:00:55,058 | 00:00:57,725 | میدونم چه احساسی داری | میدونم چه احساسی داری |
26 | 00:00:57,727 | 00:01:00,328 | یدونه از اون دستشوییهای اتوماتیک ژاپنی رو استفاده کردم | یدونه از اون دستشوییهای اتوماتیک ژاپنی رو استفاده کردم |
27 | 00:01:00,330 | 00:01:03,631 | با قدرت آبش منو پرت کرد اونور دستشویی | با قدرت آبش منو پرت کرد اونور دستشویی |
28 | 00:01:04,601 | 00:01:05,967 | بنظرم فقط مجبورم با این قضیه کنار بیام | بنظرم فقط مجبورم با این قضیه کنار بیام |
29 | 00:01:05,969 | 00:01:07,568 | دیگه نمیشه به من گفت بچهی نابغه | دیگه نمیشه به من گفت بچهی نابغه |
30 | 00:01:07,570 | 00:01:10,738 | الان فقط نگرانیم اینه که ناهار چی داریم | الان فقط نگرانیم اینه که ناهار چی داریم |
31 | 00:01:10,740 | 00:01:11,572 | هاتداگ | هاتداگ |
32 | 00:01:11,574 | 00:01:14,242 | آخ جون | آخ جون |
33 | 00:01:14,244 | 00:01:17,879 | ||
34 | 00:01:17,881 --> 00:01:21,215 | 00:01:17,881 --> 00:01:21,215 | ||
35 | 00:01:21,217 --> 00:01:22,850 | 00:01:21,217 --> 00:01:22,850 | ||
36 | 00:01:22,852 --> 00:01:25,386 | 00:01:22,852 --> 00:01:25,386 | ||
37 | 00:01:27,024 --> 00:01:32,524 ترجمه از فایر امین [email protected] | 00:01:27,024 --> 00:01:32,524 ترجمه از فایر امین [email protected] | ||
38 | 00:01:32,525 | 00:01:38,525 | Telegram.me/fireamin | Telegram.me/fireamin |
39 | 00:01:38,526 | 00:01:40,827 | نمیدونستم زمانی که به بچه شیر میدی اجازه داری نوشیدنی بخوری | نمیدونستم زمانی که به بچه شیر میدی اجازه داری نوشیدنی بخوری |
40 | 00:01:40,829 | 00:01:43,630 | میگن مخمر موجود در آبجو به تولید شیر کمک میکنه | میگن مخمر موجود در آبجو به تولید شیر کمک میکنه |
41 | 00:01:43,632 | 00:01:45,965 | مطمئنم شایعهای بیش نیست بذار چک میکنم الان | مطمئنم شایعهای بیش نیست بذار چک میکنم الان |
42 | 00:01:45,967 | 00:01:49,035 | خلاف این قضیه رو ثابت کن تا همین لیوان رو توی سرت خرد کنم | خلاف این قضیه رو ثابت کن تا همین لیوان رو توی سرت خرد کنم |
43 | 00:01:49,037 | 00:01:51,504 | به سلامتی انکار کردن | به سلامتی انکار کردن |
44 | 00:01:53,041 | 00:01:54,140 | من یکی دیگه سفارش میدم | من یکی دیگه سفارش میدم |
45 | 00:01:54,142 | 00:01:55,575 | غذا میخواین؟ | غذا میخواین؟ |
46 | 00:01:55,577 | 00:01:59,012 | آره، شیر دادن بچه روزانه حدود 5000کالری میسوزونه | آره، شیر دادن بچه روزانه حدود 5000کالری میسوزونه |
47 | 00:01:59,014 | 00:02:00,780 | به گوشیت دست نمیزنی | به گوشیت دست نمیزنی |
48 | 00:02:04,419 | 00:02:05,618 | پنی؟ | پنی؟ |
49 | 00:02:05,620 | 00:02:07,820 | اوه زک، سلام | اوه زک، سلام |
50 | 00:02:07,822 | 00:02:09,422 | چقدر احتمال داشت اینجا ببینمت؟ | چقدر احتمال داشت اینجا ببینمت؟ |
51 | 00:02:09,424 | 00:02:12,325 | خب اینجا بار هستش واسه همین احتمالش زیاد بود | خب اینجا بار هستش واسه همین احتمالش زیاد بود |
52 | 00:02:12,327 | 00:02:14,160 | چه خبرا؟ | چه خبرا؟ |
53 | 00:02:14,162 | 00:02:15,361 | کلّی خبر | کلّی خبر |
54 | 00:02:15,363 | 00:02:17,930 | حیاط پشتی خونهم چمن مصنوعی کاشتم نامزد کردم | حیاط پشتی خونهم چمن مصنوعی کاشتم نامزد کردم |
55 | 00:02:17,932 | 00:02:22,268 | یه خال ترسناک روی بدنم پیدا کردم که معلوم شد جای ماژیک بوده | یه خال ترسناک روی بدنم پیدا کردم که معلوم شد جای ماژیک بوده |
56 | 00:02:22,270 | 00:02:23,603 | تبریک میگم | تبریک میگم |
57 | 00:02:23,605 | 00:02:25,938 | دکتر پوستم هم همین رو بهم گفت | دکتر پوستم هم همین رو بهم گفت |
58 | 00:02:25,940 | 00:02:28,641 | نه، بخاطر نامزد کردنت بهت تبریک گفتم | نه، بخاطر نامزد کردنت بهت تبریک گفتم |
59 | 00:02:28,643 | 00:02:30,143 | مرسی. تو چه خبرا؟ | مرسی. تو چه خبرا؟ |
60 | 00:02:30,145 | 00:02:31,244 | لئونارد چطوره؟ | لئونارد چطوره؟ |
61 | 00:02:31,246 | 00:02:32,645 | هنوزم باهوشه؟ | هنوزم باهوشه؟ |
62 | 00:02:33,647 | 00:02:35,814 | آره، آره داره برای دولت | آره، آره داره برای دولت |
63 | 00:02:35,816 | 00:02:37,983 | سر پروژهی ژیروسکوپ همیشه پایدار کار میکنه | سر پروژهی ژیروسکوپ همیشه پایدار کار میکنه |
64 | 00:02:37,985 | 00:02:39,387 | ای بابا، اولین باری که تونستم | ای بابا، اولین باری که تونستم |
65 | 00:02:39,388 | 00:02:41,254 | اسمش رو درست بگم لئونارد اینجا نیستش | اسمش رو درست بگم لئونارد اینجا نیستش |
66 | 00:02:41,256 | 00:02:42,723 | اون آدم کوچولو رو دوست دارم | اون آدم کوچولو رو دوست دارم |
67 | 00:02:42,725 | 00:02:45,058 | یبار باید دورهمی شام بریم بیرون | یبار باید دورهمی شام بریم بیرون |
68 | 00:02:45,060 | 00:02:46,960 | باشه، حتما بذار از لئونارد میپرسم | باشه، حتما بذار از لئونارد میپرسم |
69 | 00:02:46,962 | 00:02:49,129 | عالیه، منم با سارا هماهنگ میکنم | عالیه، منم با سارا هماهنگ میکنم |
70 | 00:02:49,131 | 00:02:52,232 | سارا، تقویمم رو بیار | سارا، تقویمم رو بیار |
71 | 00:02:54,036 | 00:02:56,103 | هیچوقت برای من کار نمیکنه | هیچوقت برای من کار نمیکنه |
72 | 00:02:59,408 | 00:03:03,376 | داشتم در مورد تحقیر شدن جدیدمون فکر میکردم | داشتم در مورد تحقیر شدن جدیدمون فکر میکردم |
73 | 00:03:03,378 | 00:03:05,912 | یکم دقیقتر بگو کدوم یکی تحقیر رو میگی | یکم دقیقتر بگو کدوم یکی تحقیر رو میگی |
74 | 00:03:05,914 | 00:03:08,248 | اینکه به دست اون نوجوونها تحقیر شدیم | اینکه به دست اون نوجوونها تحقیر شدیم |
75 | 00:03:08,250 | 00:03:11,218 | دقیقتر بگو | دقیقتر بگو |
76 | 00:03:12,087 | 00:03:13,820 | نوجوونهای پسر | نوجوونهای پسر |
77 | 00:03:13,822 | 00:03:16,022 | بازی کامپیوتری رو میگی آره، خیلی بد بود | بازی کامپیوتری رو میگی آره، خیلی بد بود |
78 | 00:03:16,024 | 00:03:19,760 | داشتم در مورد قدرت یادگیری یه سری مطالعات انجام میدادم که | داشتم در مورد قدرت یادگیری یه سری مطالعات انجام میدادم که |
79 | 00:03:19,762 | 00:03:23,997 | در قسمتی از مقاله به افراد "دیر پیر" برخورد کردم | در قسمتی از مقاله به افراد "دیر پیر" برخورد کردم |
80 | 00:03:23,999 | 00:03:25,866 | میدونی کی دیر-پیر هستش؟ جنیفر لوپز | میدونی کی دیر-پیر هستش؟ جنیفر لوپز |
81 | 00:03:25,868 | 00:03:28,135 | واقعا رازش چیه؟ | واقعا رازش چیه؟ |
82 | 00:03:28,971 | 00:03:30,904 | یه مورد خیلی نادر پیش اومده | یه مورد خیلی نادر پیش اومده |
83 | 00:03:30,906 | 00:03:35,075 | نمیدونم دلم میخواد که کدوم یکی از شماها اول دهنش رو ببنده | نمیدونم دلم میخواد که کدوم یکی از شماها اول دهنش رو ببنده |
84 | 00:03:35,077 | 00:03:37,010 | فرضیهش اینجوریه که | فرضیهش اینجوریه که |
85 | 00:03:37,012 | 00:03:38,645 | اگه حسابی مغزت رو تحت فعالیتهای سنگین بذاری | اگه حسابی مغزت رو تحت فعالیتهای سنگین بذاری |
86 | 00:03:38,647 | 00:03:40,580 | رشتههای عصبی ضخیمتر میشن و | رشتههای عصبی ضخیمتر میشن و |
87 | 00:03:40,582 | 00:03:42,849 | نوروگلیها براقتر میشن | نوروگلیها براقتر میشن |
88 | 00:03:42,851 | 00:03:45,152 | "مثل موهای "جیلو (جنیفر لوپز) | "مثل موهای "جیلو (جنیفر لوپز) |
89 | 00:03:45,154 | 00:03:49,156 | الان رقابت برای اینکه به کدومتون اول بگم ساکت بشین خیلی تنگاتنگه | الان رقابت برای اینکه به کدومتون اول بگم ساکت بشین خیلی تنگاتنگه |
90 | 00:03:49,158 | 00:03:50,891 | اونوقت این فعالیت دیر-پیر شدنی که میگی | اونوقت این فعالیت دیر-پیر شدنی که میگی |
91 | 00:03:50,893 | 00:03:52,659 | فرقش با جدول حل کردن چیه؟ | فرقش با جدول حل کردن چیه؟ |
92 | 00:03:52,661 | 00:03:54,628 | اینکار یه چیزی فراتر از فعالیتهای سادهی ذهنی هستش | اینکار یه چیزی فراتر از فعالیتهای سادهی ذهنی هستش |
93 | 00:03:54,630 | 00:03:56,763 | باید مغزت رو از محدودهی راحتی خودش خارج کنی و | باید مغزت رو از محدودهی راحتی خودش خارج کنی و |
94 | 00:03:56,765 | 00:03:58,832 | به مرحلهی خستگی ذهنی برسی | به مرحلهی خستگی ذهنی برسی |
95 | 00:03:58,834 | 00:04:00,500 | من هر روز تو رو تا سر کار میرسونم | من هر روز تو رو تا سر کار میرسونم |
96 | 00:04:00,502 | 00:04:02,536 | الان مغزم باید شبیه هالک باشه | الان مغزم باید شبیه هالک باشه |
97 | 00:04:04,006 | 00:04:05,972 | اگه واقعا میخوای خودت رو به چالش بکشی | اگه واقعا میخوای خودت رو به چالش بکشی |
98 | 00:04:05,974 | 00:04:07,541 | باید بری هندی یاد بگیری | باید بری هندی یاد بگیری |
99 | 00:04:07,543 | 00:04:11,411 | وقتی هشت سالم بود یاد گرفتم | وقتی هشت سالم بود یاد گرفتم |
100 | 00:04:12,648 | 00:04:14,181 | میشه به انگلیسی بگی؟ | میشه به انگلیسی بگی؟ |
101 | 00:04:14,183 | 00:04:16,116 | راستش هیچوقت نتونستم هندی یاد بگیرم | راستش هیچوقت نتونستم هندی یاد بگیرم |
102 | 00:04:19,121 | 00:04:21,054 | هی، آمادهای بریم؟ | هی، آمادهای بریم؟ |
103 | 00:04:21,056 | 00:04:22,622 | آره فکر کنم | آره فکر کنم |
104 | 00:04:22,624 | 00:04:24,391 | چی شده؟ | چی شده؟ |
105 | 00:04:24,393 | 00:04:26,359 | راستش رو بگم؟ برام یکم عجیبه که | راستش رو بگم؟ برام یکم عجیبه که |
106 | 00:04:26,361 | 00:04:27,861 | بخوام با دوستپسر سابقت شام بخورم و | بخوام با دوستپسر سابقت شام بخورم و |
107 | 00:04:27,863 | 00:04:30,030 | بنظرم مشترکات زیادی هم برای گفتن نداریم | بنظرم مشترکات زیادی هم برای گفتن نداریم |
108 | 00:04:30,032 | 00:04:31,832 | چی؟ اون خیلی دوستت داره، باشه؟ | چی؟ اون خیلی دوستت داره، باشه؟ |
109 | 00:04:31,834 | 00:04:33,200 | به کارت هم علاقه داره | به کارت هم علاقه داره |
110 | 00:04:33,202 | 00:04:36,636 | ...میتونی در مورد دستگاه همیشه پایدار | ...میتونی در مورد دستگاه همیشه پایدار |
111 | 00:04:36,638 | 00:04:39,139 | بخدا میدونم کلمهش رو | بخدا میدونم کلمهش رو |
112 | 00:04:39,141 | 00:04:41,174 | مشکلی برام پیش نمیاد، بریم | مشکلی برام پیش نمیاد، بریم |
113 | 00:04:41,176 | 00:04:42,976 | نامزدش هم میاد واسه همین اگه | نامزدش هم میاد واسه همین اگه |
114 | 00:04:42,978 | 00:04:45,545 | موضوعی برای صحبت پیدا نکردیم میتونیم در مورد ازدواجشون صحبت کنیم | موضوعی برای صحبت پیدا نکردیم میتونیم در مورد ازدواجشون صحبت کنیم |
115 | 00:04:46,849 | 00:04:48,448 | بیخیال، من کل سفرمون توی هواپپیما رو | بیخیال، من کل سفرمون توی هواپپیما رو |
116 | 00:04:48,450 | 00:04:50,784 | به صحبتهای تو، در مورد تیزر فیلم گوش دادم "deadpool2" | به صحبتهای تو، در مورد تیزر فیلم گوش دادم "deadpool2" |
117 | 00:04:50,786 | 00:04:53,153 | میدونستم خواب نیستی | میدونستم خواب نیستی |
118 | 00:04:54,823 | 00:04:55,956 | سلام بچهها | سلام بچهها |
119 | 00:04:55,958 | 00:04:57,791 | سلام - سلام، نامزدت کجاست؟ - | سلام - سلام، نامزدت کجاست؟ - |
120 | 00:04:57,793 | 00:05:00,160 | نتونست بیاد یه موضوع اضطراری براش پیش اومد | نتونست بیاد یه موضوع اضطراری براش پیش اومد |
121 | 00:05:00,162 | 00:05:01,494 | وای نه، چی شد؟ | وای نه، چی شد؟ |
122 | 00:05:01,496 | 00:05:04,164 | نپرسیدم ازش | نپرسیدم ازش |
123 | 00:05:06,802 | 00:05:08,168 | سلام | سلام |
124 | 00:05:08,170 | 00:05:09,536 | سلام | سلام |
125 | 00:05:09,538 | 00:05:11,304 | این بوی خوب مال چیه؟ | این بوی خوب مال چیه؟ |
126 | 00:05:11,306 | 00:05:13,506 | راج داره یادم میده چجور شیرینی كروسانت درست کنم | راج داره یادم میده چجور شیرینی كروسانت درست کنم |
127 | 00:05:13,508 | 00:05:15,942 | اینم بخشی از دیر-پیری هستش؟ | اینم بخشی از دیر-پیری هستش؟ |
128 | 00:05:15,944 | 00:05:18,345 | آره، آره اولش دلسرد کننده بنظر میرسید | آره، آره اولش دلسرد کننده بنظر میرسید |
129 | 00:05:18,347 | 00:05:19,479 | ولی بعدش فهمیدم میتونم به چشم | ولی بعدش فهمیدم میتونم به چشم |
130 | 00:05:19,481 | 00:05:22,148 | ست وسایل شیمیای که توی بچگی داشتم نگاه کنم | ست وسایل شیمیای که توی بچگی داشتم نگاه کنم |
131 | 00:05:22,150 | 00:05:23,149 | البته با این تفاوت که اگه داداشم این رو بخوره | البته با این تفاوت که اگه داداشم این رو بخوره |
132 | 00:05:23,151 | 00:05:25,185 | لازم نیست زنگ بزنیم بیمارستان برای خارج کردن سم | لازم نیست زنگ بزنیم بیمارستان برای خارج کردن سم |
133 | 00:05:25,187 | 00:05:26,753 | خیلیخب | خیلیخب |
134 | 00:05:26,755 | 00:05:28,688 | بخوریم؟ | بخوریم؟ |
135 | 00:05:32,094 | 00:05:33,960 | خدای من | خدای من |
136 | 00:05:33,962 | 00:05:38,331 | سبکه، لایه لایه هستش کرهای هست | سبکه، لایه لایه هستش کرهای هست |
137 | 00:05:38,333 | 00:05:41,568 | نیازی نیست باهاش سکس داشته باشی فقط یکی از اینا رو بخور | نیازی نیست باهاش سکس داشته باشی فقط یکی از اینا رو بخور |
138 | 00:05:42,771 | 00:05:44,671 | آره، خیلی خوشمزهست | آره، خیلی خوشمزهست |
139 | 00:05:44,673 | 00:05:47,173 | فیزیکدان نونوا، عاشقپیشه | فیزیکدان نونوا، عاشقپیشه |
140 | 00:05:47,175 | 00:05:48,375 | چه کاری هست که از پسش برنیام؟ | چه کاری هست که از پسش برنیام؟ |
141 | 00:05:48,377 | 00:05:51,645 | مشخصه فعالیتهای ذهنی به تنهایی کافی نیست | مشخصه فعالیتهای ذهنی به تنهایی کافی نیست |
142 | 00:05:51,647 | 00:05:53,747 | شاید نیازه که روی فعالیتهای حرکتیت هم کار کنی | شاید نیازه که روی فعالیتهای حرکتیت هم کار کنی |
143 | 00:05:53,749 | 00:05:56,783 | برای بار آخر میگم من عمرا با تو جنگ قلقلکی انجام بدم | برای بار آخر میگم من عمرا با تو جنگ قلقلکی انجام بدم |
144 | 00:05:58,220 | 00:05:59,419 | اگه دنبال یه چالش واقعی هستی | اگه دنبال یه چالش واقعی هستی |
145 | 00:05:59,421 | 00:06:02,489 | سعی کن جلوی منو بگیری که دیگه از اینا نخورم | سعی کن جلوی منو بگیری که دیگه از اینا نخورم |
146 | 00:06:02,491 | 00:06:04,925 | داری از غذا بعنوان یه پوشش | داری از غذا بعنوان یه پوشش |
147 | 00:06:04,927 | 00:06:06,793 | برای ترست بر اینکه اساسا دوستداشتنی نیستی و | برای ترست بر اینکه اساسا دوستداشتنی نیستی و |
148 | 00:06:06,795 | 00:06:09,963 | واسه همین تا ابد قراره تنها بمونی استفاده میکنی | واسه همین تا ابد قراره تنها بمونی استفاده میکنی |
149 | 00:06:09,965 | 00:06:12,899 | لعنتی توی شناخت آدما هم کارش خوبه | لعنتی توی شناخت آدما هم کارش خوبه |
150 | 00:06:16,171 | 00:06:17,704 | مرسی | مرسی |
151 | 00:06:17,706 | 00:06:20,106 | کار کردن روی یه پروژهی فوق محرمانهی دولتی | کار کردن روی یه پروژهی فوق محرمانهی دولتی |
152 | 00:06:20,108 | 00:06:22,409 | باید خیلی باحال باشه | باید خیلی باحال باشه |
153 | 00:06:22,411 | 00:06:25,211 | بادیگارد نداری که از شر جاسوسها حفظت کنه؟ | بادیگارد نداری که از شر جاسوسها حفظت کنه؟ |
154 | 00:06:25,213 | 00:06:28,548 | من شلدون رو دارم اون باعث میشه خیلی از آدما نزدیکم نیان | من شلدون رو دارم اون باعث میشه خیلی از آدما نزدیکم نیان |
155 | 00:06:29,851 | 00:06:30,984 | دلم براش تنگ شده | دلم براش تنگ شده |
156 | 00:06:30,986 | 00:06:32,986 | شبیه عروسک ماپت آشپز سوئدی میمونه | شبیه عروسک ماپت آشپز سوئدی میمونه |
157 | 00:06:32,988 | 00:06:35,722 | از حرفهاش سر در نمیارم ولی خیلی با مزهست | از حرفهاش سر در نمیارم ولی خیلی با مزهست |
158 | 00:06:35,724 | 00:06:39,693 | من حرفهاش رو متوجه میشم باید بگم بامزه نیست | من حرفهاش رو متوجه میشم باید بگم بامزه نیست |
159 | 00:06:39,695 | 00:06:41,795 | خب پنی اوضاع تو چطوره؟ | خب پنی اوضاع تو چطوره؟ |
160 | 00:06:41,797 | 00:06:43,630 | کار و بار خوبه؟ | کار و بار خوبه؟ |
161 | 00:06:43,632 | 00:06:45,665 | خوبه، هنوزم توی کار فروش محصولات دارویی هستم | خوبه، هنوزم توی کار فروش محصولات دارویی هستم |
162 | 00:06:45,667 | 00:06:47,000 | کارش عالیه | کارش عالیه |
163 | 00:06:47,002 | 00:06:48,802 | میتونه اثرات جانبی دارو مثل | میتونه اثرات جانبی دارو مثل |
164 | 00:06:48,804 | 00:06:50,937 | احتمال 10درصدی از کار افتادن کبد رو | احتمال 10درصدی از کار افتادن کبد رو |
165 | 00:06:50,939 | 00:06:54,975 | جوری بگه که طرف احتمال90 درصدی سالم موندن کبد رو برداشت کنه | جوری بگه که طرف احتمال90 درصدی سالم موندن کبد رو برداشت کنه |
166 | 00:06:54,977 | 00:06:57,544 | آره، دروغ گفتن قسمت مورد علاقهی شغلم نیست | آره، دروغ گفتن قسمت مورد علاقهی شغلم نیست |
167 | 00:06:57,546 | 00:07:00,146 | راستش، نسبت به بخشهای زیادی از کارم علاقه ندارم | راستش، نسبت به بخشهای زیادی از کارم علاقه ندارم |
168 | 00:07:00,148 | 00:07:01,114 | اگه از کارت راضی نیستی من دنبال | اگه از کارت راضی نیستی من دنبال |
169 | 00:07:01,116 | 00:07:02,782 | یه مدیر فروش برای شرکتم میگردم | یه مدیر فروش برای شرکتم میگردم |
170 | 00:07:02,784 | 00:07:05,185 | تازه ما دارو نمیفروشیم فقط فهرست منو میفروشیم | تازه ما دارو نمیفروشیم فقط فهرست منو میفروشیم |
171 | 00:07:05,187 | 00:07:06,419 | واسه همین تنها دروغی که باید بگی اینه که | واسه همین تنها دروغی که باید بگی اینه که |
172 | 00:07:06,421 | 00:07:08,588 | منوها رو روی کاغذهای بازیافتی چاپ میکنیم | منوها رو روی کاغذهای بازیافتی چاپ میکنیم |
173 | 00:07:10,525 | 00:07:12,759 | ولی اینکار رو نمیکنیم | ولی اینکار رو نمیکنیم |
174 | 00:07:13,695 | 00:07:15,962 | پیشنهاد خوبیه | پیشنهاد خوبیه |
175 | 00:07:15,964 | 00:07:17,230 | با همدیگه تیم خوبی میشیم | با همدیگه تیم خوبی میشیم |
176 | 00:07:17,232 | 00:07:19,399 | یا اونجوری که توی کسب و کار منو میگیم | یا اونجوری که توی کسب و کار منو میگیم |
177 | 00:07:19,401 | 00:07:22,569 | من نمیتونم بدون "منو تو" اینکار رو بکنم | من نمیتونم بدون "منو تو" اینکار رو بکنم |
178 | 00:07:23,472 | 00:07:26,439 | درسته، چون حرفاش شبیه منو هستش | درسته، چون حرفاش شبیه منو هستش |
179 | 00:07:26,441 | 00:07:28,608 | آره. بامزهست جکهای زیادی در مورد منو دارم | آره. بامزهست جکهای زیادی در مورد منو دارم |
180 | 00:07:28,610 | 00:07:30,510 | ولی این یکی رو بیشتر دوست دارم | ولی این یکی رو بیشتر دوست دارم |
181 | 00:07:33,348 | 00:07:36,950 | خیلیخب، این همهش هست | خیلیخب، این همهش هست |
182 | 00:07:36,952 | 00:07:38,485 | چی میخوای یاد بگیری؟ | چی میخوای یاد بگیری؟ |
183 | 00:07:38,487 | 00:07:41,054 | اهمیتی نداره فقط کافیه چالش برانگیز باشه | اهمیتی نداره فقط کافیه چالش برانگیز باشه |
184 | 00:07:41,056 | 00:07:45,058 | خیلیخب، چطوره شعبدهبازی از نزدیک رو | خیلیخب، چطوره شعبدهبازی از نزدیک رو |
185 | 00:07:45,060 | 00:07:48,495 | یادت بدم | یادت بدم |
186 | 00:07:48,497 | 00:07:51,431 | هاوارد، من فقط میخوام خودم رو معذب کنم | هاوارد، من فقط میخوام خودم رو معذب کنم |
187 | 00:07:51,433 | 00:07:53,133 | نه بقیه رو | نه بقیه رو |
188 | 00:07:54,536 | 00:07:56,569 | یعنی میخواستی یه حرکت فیزیکی یاد بگیری | یعنی میخواستی یه حرکت فیزیکی یاد بگیری |
189 | 00:07:56,571 | 00:07:58,872 | اونوقت اومدی پیش هاوارد والوویتز؟ | اونوقت اومدی پیش هاوارد والوویتز؟ |
190 | 00:07:59,875 | 00:08:01,941 | هی، هنرهای سیرکی | هی، هنرهای سیرکی |
191 | 00:08:01,943 | 00:08:04,644 | نیاز به مهارتهای فیزیکی و ذهنی زیادی داره | نیاز به مهارتهای فیزیکی و ذهنی زیادی داره |
192 | 00:08:04,646 | 00:08:06,446 | تا حالا سعی کردی که تردستی کنی؟ | تا حالا سعی کردی که تردستی کنی؟ |
193 | 00:08:06,448 | 00:08:08,014 | آره، الان همزمان دارم با عشقم برای تو و | آره، الان همزمان دارم با عشقم برای تو و |
194 | 00:08:08,016 | 00:08:10,650 | خجالتزدگیم از تو تردستی میکنم | خجالتزدگیم از تو تردستی میکنم |
195 | 00:08:10,652 | 00:08:14,521 | خیلی سخته، مگه نه؟ | خیلی سخته، مگه نه؟ |
196 | 00:08:16,024 | 00:08:18,024 | رمز اینکار اینه که | رمز اینکار اینه که |
197 | 00:08:18,026 | 00:08:20,627 | وقتی یه توپ به بالاترین ارتفاعش رسید | وقتی یه توپ به بالاترین ارتفاعش رسید |
198 | 00:08:20,629 | 00:08:22,462 | اون یکی رو باید پرت کنی | اون یکی رو باید پرت کنی |
199 | 00:08:22,464 | 00:08:24,497 | باشه، فکر کنم متوجه شدم | باشه، فکر کنم متوجه شدم |
200 | 00:08:24,499 | 00:08:26,099 | وایستا | وایستا |
201 | 00:08:26,101 | 00:08:29,235 | توی تردستی یه نقل قول قدیمی داریم | توی تردستی یه نقل قول قدیمی داریم |
202 | 00:08:29,237 | 00:08:31,204 | اینکه "من قراره توی تنهایی بمیرم" هستش؟ | اینکه "من قراره توی تنهایی بمیرم" هستش؟ |
203 | 00:08:34,076 | 00:08:37,944 | نه اینه که "اگه میخوای خوش بگذرونی، باید با یدونه شروع کنی" | نه اینه که "اگه میخوای خوش بگذرونی، باید با یدونه شروع کنی" |
204 | 00:08:38,713 | 00:08:40,447 | اون حرف تو رو هم فقط بهش فکر میکنیم ولی به زبون نمیاریم | اون حرف تو رو هم فقط بهش فکر میکنیم ولی به زبون نمیاریم |
205 | 00:08:41,550 | 00:08:43,983 | خیلیخب، چند بار بندازش بالا و بگیرش | خیلیخب، چند بار بندازش بالا و بگیرش |
206 | 00:08:43,985 | 00:08:45,018 | تا باهاش راحت باشی | تا باهاش راحت باشی |
207 | 00:08:45,020 | 00:08:46,386 | باشه | باشه |
208 | 00:08:51,660 | 00:08:53,126 | محض اطمینان میپرسم | محض اطمینان میپرسم |
209 | 00:08:53,128 | 00:08:56,296 | احتمالش هست مشکل آرنج شعبدهبازها رو پیدا کنم؟ | احتمالش هست مشکل آرنج شعبدهبازها رو پیدا کنم؟ |
210 | 00:08:56,298 | 00:08:58,164 | نه | نه |
211 | 00:08:58,166 | 00:09:02,836 | مطمئنی؟ چون دستم داره تیر میکشه | مطمئنی؟ چون دستم داره تیر میکشه |
212 | 00:09:04,072 | 00:09:05,638 | دیدی، اونقدرا هم بد نبود | دیدی، اونقدرا هم بد نبود |
213 | 00:09:05,640 | 00:09:06,806 | حتی صورتحساب رو هم اون پرداخت کرد | حتی صورتحساب رو هم اون پرداخت کرد |
214 | 00:09:06,808 | 00:09:08,007 | آره | آره |
215 | 00:09:08,009 | 00:09:09,609 | اگرچه، وقتی داشت سعی میکرد بفهمه چقدر انعام باید بده | اگرچه، وقتی داشت سعی میکرد بفهمه چقدر انعام باید بده |
216 | 00:09:09,611 | 00:09:11,644 | مطمئنم دیدم که از گوشهاش دود میزد بیرون | مطمئنم دیدم که از گوشهاش دود میزد بیرون |
217 | 00:09:14,249 | 00:09:16,716 | واقعا توی این فکر نیستی که بری براش کار کنی درسته؟ | واقعا توی این فکر نیستی که بری براش کار کنی درسته؟ |
218 | 00:09:16,718 | 00:09:19,452 | شاید برم، منظورم اینه که بنظرم کار عالیای میومد | شاید برم، منظورم اینه که بنظرم کار عالیای میومد |
219 | 00:09:19,454 | 00:09:21,121 | من تجربهی فروش دارم و | من تجربهی فروش دارم و |
220 | 00:09:21,123 | 00:09:23,123 | پیشخدمت هم بودم یه زمانی واسه همین تجربهی رستوران هم دارم و | پیشخدمت هم بودم یه زمانی واسه همین تجربهی رستوران هم دارم و |
221 | 00:09:23,125 | 00:09:25,558 | تازه اگه قرار باشه خود اون پاداش کریسمسم رو محاسبه کنه | تازه اگه قرار باشه خود اون پاداش کریسمسم رو محاسبه کنه |
222 | 00:09:25,560 | 00:09:27,360 | اونوقت میتونیم یه قایق بخریم | اونوقت میتونیم یه قایق بخریم |
223 | 00:09:27,362 | 00:09:30,230 | بنظر یکم عجیب نیستش که بری | بنظر یکم عجیب نیستش که بری |
224 | 00:09:30,232 | 00:09:32,265 | برای کسی که قبلا دوستت بوده کار کنی؟ | برای کسی که قبلا دوستت بوده کار کنی؟ |
225 | 00:09:32,267 | 00:09:36,136 | تو با شلدون کار میکنی جوابش رو خودت بده | تو با شلدون کار میکنی جوابش رو خودت بده |
226 | 00:09:36,138 | 00:09:39,672 | آره، عجیبه | آره، عجیبه |
227 | 00:09:43,078 | 00:09:46,212 | واقعا از این حسودیت میشه که برم برای زک کار کنم؟ | واقعا از این حسودیت میشه که برم برای زک کار کنم؟ |
228 | 00:09:46,214 | 00:09:47,914 | نه، نه، حسودیم نمیشه فقط اینکه | نه، نه، حسودیم نمیشه فقط اینکه |
229 | 00:09:47,916 | 00:09:50,183 | تو کاری که الان داری اوضاعت خوبه و | تو کاری که الان داری اوضاعت خوبه و |
230 | 00:09:50,185 | 00:09:51,451 | پول خوبی هم درمیاری | پول خوبی هم درمیاری |
231 | 00:09:51,453 | 00:09:53,253 | تازه با هیچکدوم از همکارهات هم قبلش نخوابیدی | تازه با هیچکدوم از همکارهات هم قبلش نخوابیدی |
232 | 00:09:53,255 | 00:09:57,757 | عالیه، پس ازم توقع داری سر کاری بمونم که ازش لذتی نمیبرم؟ | عالیه، پس ازم توقع داری سر کاری بمونم که ازش لذتی نمیبرم؟ |
233 | 00:09:57,759 | 00:09:59,359 | ||
234 | 00:09:59,361 --> 00:10:00,693 حالت خوبه؟ | 00:09:59,361 --> 00:10:00,693 حالت خوبه؟ | ||
235 | 00:10:00,695 | 00:10:04,097 | قیافهت شبیه زک شده وقتی داشت مقدار انعام رو محسابه میکرد | قیافهت شبیه زک شده وقتی داشت مقدار انعام رو محسابه میکرد |
236 | 00:10:05,066 | 00:10:08,234 | معلومه که نمیخوام از کارت ناراضی باشی | معلومه که نمیخوام از کارت ناراضی باشی |
237 | 00:10:08,236 | 00:10:09,869 | ولی ازت میخوام که هوشمندانه عمل کنی و | ولی ازت میخوام که هوشمندانه عمل کنی و |
238 | 00:10:09,871 | 00:10:12,639 | کار کردن برای دوست پسر سابقت زیاد هوشمندانه نیست | کار کردن برای دوست پسر سابقت زیاد هوشمندانه نیست |
239 | 00:10:14,843 | 00:10:16,963 | لازم نیست توقف کامل بکنی سرعتت رو کم کن و من خودم میپرم بیرون | لازم نیست توقف کامل بکنی سرعتت رو کم کن و من خودم میپرم بیرون |
240 | 00:10:22,035 | 00:10:24,202 | ایمی، نگاه کن من سوار تکچرخهام | ایمی، نگاه کن من سوار تکچرخهام |
241 | 00:10:25,705 | 00:10:29,841 | چجوری از کروسانت کارت به تکچرخه رسید؟ | چجوری از کروسانت کارت به تکچرخه رسید؟ |
242 | 00:10:29,843 | 00:10:32,043 | وقتی داشتم تردستی میکردم به خودم آسیب زدم | وقتی داشتم تردستی میکردم به خودم آسیب زدم |
243 | 00:10:32,812 | 00:10:34,579 | از کجا آوردیش؟ | از کجا آوردیش؟ |
244 | 00:10:34,581 | 00:10:35,847 | هاوارد بهم قرض دادش | هاوارد بهم قرض دادش |
245 | 00:10:35,849 | 00:10:38,650 | برنادت گفت تا همیشه مال خودت | برنادت گفت تا همیشه مال خودت |
246 | 00:10:38,652 | 00:10:41,052 | سعی کردی بدون استفاده از طناب بری؟ | سعی کردی بدون استفاده از طناب بری؟ |
247 | 00:10:41,054 | 00:10:44,188 | چی، زده به سرت؟ ناسلامتی روی تکچرخ نشستم | چی، زده به سرت؟ ناسلامتی روی تکچرخ نشستم |
248 | 00:10:44,190 | 00:10:46,491 | خیلیخب، خوش بگذره | خیلیخب، خوش بگذره |
249 | 00:10:46,493 | 00:10:48,293 | وایستا، برای پایین اومدن کمک میخوام | وایستا، برای پایین اومدن کمک میخوام |
250 | 00:10:48,295 | 00:10:50,495 | میخوای چیکار کنم؟ | میخوای چیکار کنم؟ |
251 | 00:10:50,497 | 00:10:51,796 | تشکمون رو بیار و بنداز اینجا | تشکمون رو بیار و بنداز اینجا |
252 | 00:10:51,798 | 00:10:53,298 | بعدش برو خونه روبرویی و تشک اوما رو هم بیار و | بعدش برو خونه روبرویی و تشک اوما رو هم بیار و |
253 | 00:10:53,300 | 00:10:54,332 | بنداز اینجا | بنداز اینجا |
254 | 00:10:54,334 | 00:10:55,900 | ولی قبل از اینکارا | ولی قبل از اینکارا |
255 | 00:10:55,902 | 00:10:57,669 | دماغم رو بخارون | دماغم رو بخارون |
256 | 00:11:01,741 | 00:11:04,208 | یعنی بهش گفتی داره احمقبازی درمیاره؟ | یعنی بهش گفتی داره احمقبازی درمیاره؟ |
257 | 00:11:04,210 | 00:11:08,079 | نه، بهش گفتم باهوشبازی درنمیاره | نه، بهش گفتم باهوشبازی درنمیاره |
258 | 00:11:08,848 | 00:11:11,716 | که حرف احمقانهای زدم | که حرف احمقانهای زدم |
259 | 00:11:11,718 | 00:11:14,385 | اصلا برای چی با اون یارو شام رفتین بیرون؟ | اصلا برای چی با اون یارو شام رفتین بیرون؟ |
260 | 00:11:14,387 | 00:11:16,554 | قضیه این موضوع مشخص شد، چونکه من احمقم | قضیه این موضوع مشخص شد، چونکه من احمقم |
261 | 00:11:18,625 | 00:11:20,425 | خب دوستپسر سابقم باشه چه اهمیتی داره؟ | خب دوستپسر سابقم باشه چه اهمیتی داره؟ |
262 | 00:11:20,427 | 00:11:22,393 | باورم نمیشه لئونارد اینقدر احساس ضعف داشته باشه | باورم نمیشه لئونارد اینقدر احساس ضعف داشته باشه |
263 | 00:11:22,395 | 00:11:23,628 | واقعا؟ | واقعا؟ |
264 | 00:11:23,630 | 00:11:26,497 | برای من مثل روز عدم اعتماد به نفس لئونارد روشن بود | برای من مثل روز عدم اعتماد به نفس لئونارد روشن بود |
265 | 00:11:26,499 | 00:11:28,199 | تازه زک نامزد کرده | تازه زک نامزد کرده |
266 | 00:11:28,201 | 00:11:30,201 | لئونارد دلیلی نداره که بخواد احساس خطر بکنه | لئونارد دلیلی نداره که بخواد احساس خطر بکنه |
267 | 00:11:30,203 | 00:11:33,104 | جفتمون در مورد یه لئونارد داریم صحبت میکنیم دیگه درسته؟ | جفتمون در مورد یه لئونارد داریم صحبت میکنیم دیگه درسته؟ |
268 | 00:11:34,674 | 00:11:37,208 | یعنی از نظر تو اشکال نداره بره برای زک کار بکنه؟ | یعنی از نظر تو اشکال نداره بره برای زک کار بکنه؟ |
269 | 00:11:37,210 | 00:11:38,810 | نمیدونم، شاید | نمیدونم، شاید |
270 | 00:11:38,812 | 00:11:41,679 | اون خیلی جذابتر از لئونارده | اون خیلی جذابتر از لئونارده |
271 | 00:11:42,549 | 00:11:43,948 | درسته | درسته |
272 | 00:11:43,950 | 00:11:47,585 | ولی این قضیه در مورد خیلی از مردهایی که براشون کار میکنه صادقه | ولی این قضیه در مورد خیلی از مردهایی که براشون کار میکنه صادقه |
273 | 00:11:48,989 | 00:11:51,522 | درسته، ولی آخه قبلا با زک میخوابیده | درسته، ولی آخه قبلا با زک میخوابیده |
274 | 00:11:52,325 | 00:11:53,858 | ...دوباره همون حرفی که زدم | ...دوباره همون حرفی که زدم |
275 | 00:11:56,429 | 00:11:58,496 | من بودم هیچوقت نمیذاشتم هاوارد با دوستدختر سابقش کار بکنه | من بودم هیچوقت نمیذاشتم هاوارد با دوستدختر سابقش کار بکنه |
276 | 00:11:58,498 | 00:11:59,564 | چی، یعنی بهش اطمینان نداشتی؟ | چی، یعنی بهش اطمینان نداشتی؟ |
277 | 00:11:59,566 | 00:12:01,199 | به اون دختره اطمینان نداشتم | به اون دختره اطمینان نداشتم |
278 | 00:12:01,201 | 00:12:05,036 | هاوارد لاغر و سکسی هستش درست مثل یه سگ تازی یهودی | هاوارد لاغر و سکسی هستش درست مثل یه سگ تازی یهودی |
279 | 00:12:06,840 | 00:12:10,174 | آره، سکسیترین سگ دنیاست | آره، سکسیترین سگ دنیاست |
280 | 00:12:11,378 | 00:12:12,844 | دوست دارم اینجوری فکر کنم که خود هاوی حاضر به قبول کاری نمیشه که | دوست دارم اینجوری فکر کنم که خود هاوی حاضر به قبول کاری نمیشه که |
281 | 00:12:12,846 | 00:12:14,112 | من در موردش احساس خوبی نداشته باشم | من در موردش احساس خوبی نداشته باشم |
282 | 00:12:14,114 | 00:12:15,513 | چون از تو میترسه؟ - مثل سگ - | چون از تو میترسه؟ - مثل سگ - |
283 | 00:12:15,515 | 00:12:16,714 | درسته | درسته |
284 | 00:12:17,884 | 00:12:19,851 | میدونی چیه، من نظرم به لئونارد نزدیکه اصلا کار جالبی نیست | میدونی چیه، من نظرم به لئونارد نزدیکه اصلا کار جالبی نیست |
285 | 00:12:19,853 | 00:12:21,252 | مرسی | مرسی |
286 | 00:12:21,254 | 00:12:22,387 | من مخالفم | من مخالفم |
287 | 00:12:22,389 | 00:12:24,589 | پنی یه زن قوی و مستقل هستش | پنی یه زن قوی و مستقل هستش |
288 | 00:12:24,591 | 00:12:26,958 | هر چقدر بیشتر سعی کنی کنترلش کنی اونم بیشتر ازت فاصله میگیره | هر چقدر بیشتر سعی کنی کنترلش کنی اونم بیشتر ازت فاصله میگیره |
289 | 00:12:26,960 | 00:12:28,393 | یعنی از نظر تو کار درستی میکنه؟ | یعنی از نظر تو کار درستی میکنه؟ |
290 | 00:12:28,395 | 00:12:30,094 | نه، تو رو بخاطر یه نفر دیگه ترک میکنه | نه، تو رو بخاطر یه نفر دیگه ترک میکنه |
291 | 00:12:30,096 | 00:12:32,230 | پس بهتره باهاش کنار بیای | پس بهتره باهاش کنار بیای |
292 | 00:12:37,404 | 00:12:38,703 | داری چیکار میکنی؟ | داری چیکار میکنی؟ |
293 | 00:12:38,705 | 00:12:40,938 | میخوام اینا رو به هاوارد برگردونم | میخوام اینا رو به هاوارد برگردونم |
294 | 00:12:40,940 | 00:12:42,306 | ||
295 | 00:12:42,308 --> 00:12:44,308 برنادت ازم قول گرفت که اگه به اینا نیازی نداشتیم | 00:12:42,308 --> 00:12:44,308 برنادت ازم قول گرفت که اگه به اینا نیازی نداشتیم | ||
296 | 00:12:44,310 | 00:12:46,911 | بدیمشون به یه دلقک بیخانمان | بدیمشون به یه دلقک بیخانمان |
297 | 00:12:49,015 | 00:12:50,948 | پس یادگیری تکچرخه چی شد؟ | پس یادگیری تکچرخه چی شد؟ |
298 | 00:12:50,950 | 00:12:52,684 | دیگه نمیخوامش کار احمقانهای بود | دیگه نمیخوامش کار احمقانهای بود |
299 | 00:12:52,686 | 00:12:58,289 | تکی، دوتایی، سهتایی، قاعدگی همهی چرخهها آشغالن | تکی، دوتایی، سهتایی، قاعدگی همهی چرخهها آشغالن |
300 | 00:12:58,291 | 00:13:00,258 | تو میگفتی تردستی هم آشغاله | تو میگفتی تردستی هم آشغاله |
301 | 00:13:00,260 | 00:13:01,859 | همینطوره | همینطوره |
302 | 00:13:01,861 | 00:13:05,063 | اگه قرار بود همزمان 3تا چیز رو توی دستم بگیرم اونوقت میرفتم شلوار 6جیب میپوشیدم | اگه قرار بود همزمان 3تا چیز رو توی دستم بگیرم اونوقت میرفتم شلوار 6جیب میپوشیدم |
303 | 00:13:05,065 | 00:13:06,798 | شلدون، این احتمال وجود داره که | شلدون، این احتمال وجود داره که |
304 | 00:13:06,800 | 00:13:10,802 | وقتی شرایط خیلی سخت میشه تو خودت رو میکشی کنار؟ | وقتی شرایط خیلی سخت میشه تو خودت رو میکشی کنار؟ |
305 | 00:13:10,804 | 00:13:13,171 | یعنی داری میگی من بیپشتکار هستم؟ | یعنی داری میگی من بیپشتکار هستم؟ |
306 | 00:13:13,173 | 00:13:15,039 | ...اگه بخوای روراست باشی | ...اگه بخوای روراست باشی |
307 | 00:13:15,041 | 00:13:16,307 | این بحث تمومه | این بحث تمومه |
308 | 00:13:21,114 | 00:13:22,580 | مامانش بهم هشدار داده بود | مامانش بهم هشدار داده بود |
309 | 00:13:23,416 | 00:13:25,016 | همه بهم هشدار داده بودن | همه بهم هشدار داده بودن |
310 | 00:13:26,853 | 00:13:28,352 | راستش، خودش هم بهم هشدار داده بود | راستش، خودش هم بهم هشدار داده بود |
311 | 00:13:33,159 | 00:13:35,727 | سلام - سلام - | سلام - سلام - |
312 | 00:13:35,729 | 00:13:36,828 | میخوای صحبت کنیم؟ | میخوای صحبت کنیم؟ |
313 | 00:13:36,830 | 00:13:40,298 | صحبت کردن نقطه قوت من نیستش | صحبت کردن نقطه قوت من نیستش |
314 | 00:13:41,601 | 00:13:43,735 | نظرت چیه فقط یکی از این شکلکها بهت بدم؟ | نظرت چیه فقط یکی از این شکلکها بهت بدم؟ |
315 | 00:13:44,938 | 00:13:47,238 | ببین، میتونیم یه صحبت منطقی داشته باشیم و | ببین، میتونیم یه صحبت منطقی داشته باشیم و |
316 | 00:13:47,240 | 00:13:48,506 | منم قول میدم عصبانی نشم | منم قول میدم عصبانی نشم |
317 | 00:13:50,810 | 00:13:54,612 | نه بعد از سکس از این حرکتت خوشم میاد نه الان | نه بعد از سکس از این حرکتت خوشم میاد نه الان |
318 | 00:13:59,152 | 00:14:01,385 | باشه، معذرت میخوام | باشه، معذرت میخوام |
319 | 00:14:01,387 | 00:14:02,787 | خیلیخب، بیا اینجا | خیلیخب، بیا اینجا |
320 | 00:14:03,823 | 00:14:05,790 | ببین، میدونم کار کردن من با زک یکم عجیبه و | ببین، میدونم کار کردن من با زک یکم عجیبه و |
321 | 00:14:05,792 | 00:14:07,425 | نمیخوام تو هم احساس بدی داشته باشی | نمیخوام تو هم احساس بدی داشته باشی |
322 | 00:14:07,427 | 00:14:08,993 | مرسی | مرسی |
323 | 00:14:08,995 | 00:14:11,496 | منم نمیخوام تو کاری رو انجام بدی که ازش خوشت نمیاد | منم نمیخوام تو کاری رو انجام بدی که ازش خوشت نمیاد |
324 | 00:14:11,498 | 00:14:12,897 | خب پس چیکار کنیم؟ | خب پس چیکار کنیم؟ |
325 | 00:14:12,899 | 00:14:14,432 | من خوشم نمیاد بری پیش اون ولی اگه واقعا میخوای | من خوشم نمیاد بری پیش اون ولی اگه واقعا میخوای |
326 | 00:14:14,434 | 00:14:16,567 | اینکار رو بدست بیاری اونوقت منم یجوری باهاش کنار میام | اینکار رو بدست بیاری اونوقت منم یجوری باهاش کنار میام |
327 | 00:14:16,569 | 00:14:19,070 | نه، میدونم سعیت رو میکنی ولی اینجوری حسابی داغون میشی | نه، میدونم سعیت رو میکنی ولی اینجوری حسابی داغون میشی |
328 | 00:14:19,072 | 00:14:20,938 | ...که باعث میشه منم داغون بشم و | ...که باعث میشه منم داغون بشم و |
329 | 00:14:20,940 | 00:14:22,940 | فعلا همینجایی که هستم میمونم | فعلا همینجایی که هستم میمونم |
330 | 00:14:22,942 | 00:14:24,375 | نه، نه، نه از این کارت راضی نیستی و | نه، نه، نه از این کارت راضی نیستی و |
331 | 00:14:24,377 | 00:14:26,511 | بعدا من رو بخاطر اینکه مجبورت کردم بمونی سرزنش میکنی | بعدا من رو بخاطر اینکه مجبورت کردم بمونی سرزنش میکنی |
332 | 00:14:26,513 | 00:14:28,679 | اشکالی نداره، من توی خودم میریزم و باهاش کنار میام | اشکالی نداره، من توی خودم میریزم و باهاش کنار میام |
333 | 00:14:28,681 | 00:14:30,481 | لازم نیست همچین کاری بکنی مشکلی نیست | لازم نیست همچین کاری بکنی مشکلی نیست |
334 | 00:14:30,483 | 00:14:32,483 | ببین، الان احساس بدی دارم | ببین، الان احساس بدی دارم |
335 | 00:14:32,485 | 00:14:35,353 | انگاری خودخواه بازی درآورده باشم و جلوی پیشرفتت رو گرفته باشم | انگاری خودخواه بازی درآورده باشم و جلوی پیشرفتت رو گرفته باشم |
336 | 00:14:39,392 | 00:14:41,192 | چیه؟ یه چیزی بگو | چیه؟ یه چیزی بگو |
337 | 00:14:45,465 | 00:14:46,964 | درسته، حرکتم خیلی اعصاب خرد کنه | درسته، حرکتم خیلی اعصاب خرد کنه |
338 | 00:14:51,271 | 00:14:52,270 | برات چایی درست کردم | برات چایی درست کردم |
339 | 00:14:52,272 | 00:14:53,871 | مرسی | مرسی |
340 | 00:14:53,873 | 00:14:55,706 | ببخشین بهت گفتم بدون پشتکار | ببخشین بهت گفتم بدون پشتکار |
341 | 00:14:55,708 | 00:14:59,043 | اشکالی نداره دیگه از شنیدن این کلمه ناراحت نمیشم | اشکالی نداره دیگه از شنیدن این کلمه ناراحت نمیشم |
342 | 00:14:59,045 | 00:15:01,913 | نه، طعنه و کنایه زدنم هنوز سرجاشه | نه، طعنه و کنایه زدنم هنوز سرجاشه |
343 | 00:15:02,882 | 00:15:04,282 | چی داری میخونی؟ | چی داری میخونی؟ |
344 | 00:15:04,284 | 00:15:06,350 | این مقاله نوشته بهترین سن | این مقاله نوشته بهترین سن |
345 | 00:15:06,352 | 00:15:08,586 | برای بردن جایزه نوبل 40سالگی هستش | برای بردن جایزه نوبل 40سالگی هستش |
346 | 00:15:08,588 | 00:15:09,587 | خب؟ | خب؟ |
347 | 00:15:09,589 | 00:15:11,956 | زمانم داره تموم میشه | زمانم داره تموم میشه |
348 | 00:15:11,958 | 00:15:14,892 | خیلی مسخرهست تو یه مرد فوقالعادهای | خیلی مسخرهست تو یه مرد فوقالعادهای |
349 | 00:15:14,894 | 00:15:17,428 | سالهای خوب زندگیت هنوز توی راهه | سالهای خوب زندگیت هنوز توی راهه |
350 | 00:15:17,430 | 00:15:20,898 | معلومه که باید این حرف رو بزنی چون خیلی بهم لطف داری | معلومه که باید این حرف رو بزنی چون خیلی بهم لطف داری |
351 | 00:15:20,900 | 00:15:22,567 | اگه واقعا نگران شغل و کارت هستی | اگه واقعا نگران شغل و کارت هستی |
352 | 00:15:22,569 | 00:15:25,002 | شاید بهتر باشه کمتر وقت بذاری برای | شاید بهتر باشه کمتر وقت بذاری برای |
353 | 00:15:25,004 | 00:15:26,938 | بازیهای کامپیوتری و کتابهای کامیک | بازیهای کامپیوتری و کتابهای کامیک |
354 | 00:15:26,940 | 00:15:28,339 | هی | هی |
355 | 00:15:28,341 | 00:15:30,808 | خیال میکردم بهم لطف داری | خیال میکردم بهم لطف داری |
356 | 00:15:30,810 | 00:15:34,145 | خیلیخب، باشه بیا فرض کنیم که اصلا جایزهی نوبل نبری | خیلیخب، باشه بیا فرض کنیم که اصلا جایزهی نوبل نبری |
357 | 00:15:34,147 | 00:15:37,048 | بیا فرض کنیم همهی زندگیت رو صرف تحقیقات علمی میکنی | بیا فرض کنیم همهی زندگیت رو صرف تحقیقات علمی میکنی |
358 | 00:15:37,050 | 00:15:38,482 | درحالیکه دوستات و اونایی که دوستت دارن کنارت هستن | درحالیکه دوستات و اونایی که دوستت دارن کنارت هستن |
359 | 00:15:38,484 | 00:15:40,284 | اونایی که ارزشت رو میدونن | اونایی که ارزشت رو میدونن |
360 | 00:15:40,286 | 00:15:44,088 | نه برای موفقیتی که کسب کردی بلکه برای شخصیتی که بعنوان یه مرد داری | نه برای موفقیتی که کسب کردی بلکه برای شخصیتی که بعنوان یه مرد داری |
361 | 00:15:44,090 | 00:15:46,457 | اونوقت تو اسم همچین زندگیای رو یه زندگی خوب نمیذاری؟ | اونوقت تو اسم همچین زندگیای رو یه زندگی خوب نمیذاری؟ |
362 | 00:15:47,360 | 00:15:48,826 | خیلی خوبی | خیلی خوبی |
363 | 00:15:50,029 | 00:15:52,196 | من برم یاد بگیرم چجوری با چوبپا راه برم | من برم یاد بگیرم چجوری با چوبپا راه برم |
364 | 00:15:55,768 | 00:15:56,968 | الکی این همه هشدار داده بودن | الکی این همه هشدار داده بودن |
365 | 00:16:00,874 | 00:16:02,206 | خیلیخب، مطمئنی؟ | خیلیخب، مطمئنی؟ |
366 | 00:16:02,208 | 00:16:04,242 | معلومه من فقط میخوام تو خوشحال باشی | معلومه من فقط میخوام تو خوشحال باشی |
367 | 00:16:04,244 | 00:16:07,478 | شاید هم میخوام یکم تحریک بشی بخاطر از خودگذشتگی من | شاید هم میخوام یکم تحریک بشی بخاطر از خودگذشتگی من |
368 | 00:16:10,116 | 00:16:11,749 | پنی، چه خبرا؟ | پنی، چه خبرا؟ |
369 | 00:16:11,751 | 00:16:14,619 | سلام، در موردش فکر کردم و | سلام، در موردش فکر کردم و |
370 | 00:16:14,621 | 00:16:16,320 | میخوام کار رو قبول کنم | میخوام کار رو قبول کنم |
371 | 00:16:16,322 | 00:16:18,356 | خبرای بد دارم | خبرای بد دارم |
372 | 00:16:18,358 | 00:16:20,625 | وقتی نامزدم فهمید میخوام به دوستدختر سابقم | وقتی نامزدم فهمید میخوام به دوستدختر سابقم |
373 | 00:16:20,627 | 00:16:23,227 | کار بدم گفتش خیلی فکر احمقانهای بوده و | کار بدم گفتش خیلی فکر احمقانهای بوده و |
374 | 00:16:23,229 | 00:16:25,563 | یه کفش پرت کرد سمتم | یه کفش پرت کرد سمتم |
375 | 00:16:26,432 | 00:16:28,966 | یعنی کاری نداری برام؟ | یعنی کاری نداری برام؟ |
376 | 00:16:28,968 | 00:16:32,837 | نه، فقط یه قلمبه روی پیشونیم دارم | نه، فقط یه قلمبه روی پیشونیم دارم |
377 | 00:16:32,839 | 00:16:34,405 | باشه، مرسی | باشه، مرسی |
378 | 00:16:34,407 | 00:16:35,773 | خداحافظ | خداحافظ |
379 | 00:16:36,609 | 00:16:38,409 | نامزدش گفته که | نامزدش گفته که |
380 | 00:16:38,411 | 00:16:40,912 | اینکه ما با همدیگه کار کنیم خیلی ایدهی احمقانهای هستش | اینکه ما با همدیگه کار کنیم خیلی ایدهی احمقانهای هستش |
381 | 00:16:40,914 | 00:16:42,880 | تو درست میگفتی و من اشتباه میکردم | تو درست میگفتی و من اشتباه میکردم |
382 | 00:16:48,588 | 00:16:49,620 | نمیخوای چیزی بگی؟ | نمیخوای چیزی بگی؟ |
383 | 00:16:49,622 | 00:16:51,756 | نه اگه قرار باشه بعدا توی رختخواب اینجوری کنم | نه اگه قرار باشه بعدا توی رختخواب اینجوری کنم |
384 | 00:16:57,830 | 00:16:59,297 | سلام، نمیدونستم خونهای | سلام، نمیدونستم خونهای |
385 | 00:16:59,299 | 00:17:00,398 | کجا بودی؟ | کجا بودی؟ |
386 | 00:17:00,400 | 00:17:02,667 | رفتم مامنت رو ببینم | رفتم مامنت رو ببینم |
387 | 00:17:02,669 | 00:17:04,135 | جدی میگم، کجا بودی؟ | جدی میگم، کجا بودی؟ |
388 | 00:17:04,137 | 00:17:06,537 | گفتم بهت که، پیش مامانت | گفتم بهت که، پیش مامانت |
389 | 00:17:06,539 | 00:17:08,039 | چرا؟ | چرا؟ |
390 | 00:17:08,041 | 00:17:11,475 | وقتی بهم گفتی که شعبدهبازیهام خجالتآوره | وقتی بهم گفتی که شعبدهبازیهام خجالتآوره |
391 | 00:17:11,477 | 00:17:12,977 | برام سوال شده بود که | برام سوال شده بود که |
392 | 00:17:12,979 | 00:17:16,213 | تو بعنوان یه بچه چه سرگرمیهایی داشتی | تو بعنوان یه بچه چه سرگرمیهایی داشتی |
393 | 00:17:16,215 | 00:17:18,115 | ||
394 | 00:17:18,117 --> 00:17:20,785 چی گفتش؟ | 00:17:18,117 --> 00:17:20,785 چی گفتش؟ | ||
395 | 00:17:20,787 | 00:17:22,687 | مامانت چیز زیادی نگفت | مامانت چیز زیادی نگفت |
396 | 00:17:22,689 | 00:17:24,555 | ولی این خیلی چیزا گفت | ولی این خیلی چیزا گفت |
397 | 00:17:27,760 | 00:17:30,294 | سلام برنادت، من رو یادت میاد؟ | سلام برنادت، من رو یادت میاد؟ |
398 | 00:17:32,665 | 00:17:34,699 | اول از همه اصلا صداش اینجوری نبود | اول از همه اصلا صداش اینجوری نبود |
399 | 00:17:34,701 | 00:17:37,234 | اهل کالیفورنیای جنوبی هستش | اهل کالیفورنیای جنوبی هستش |
400 | 00:17:37,236 | 00:17:39,804 | باورم نمیشه این همه سال منو | باورم نمیشه این همه سال منو |
401 | 00:17:39,806 | 00:17:44,141 | مسخره کردی در حالیکه خودت یه تقلید صداکار بودی | مسخره کردی در حالیکه خودت یه تقلید صداکار بودی |
402 | 00:17:44,143 | 00:17:48,045 | اینجوری نبوده که خودم تمایلی به تقلید صدا داشته باشم | اینجوری نبوده که خودم تمایلی به تقلید صدا داشته باشم |
403 | 00:17:48,047 | 00:17:50,481 | توی مسابقهی زیبایی بودم و باید یه استعداد رو میکردم | توی مسابقهی زیبایی بودم و باید یه استعداد رو میکردم |
404 | 00:17:50,483 | 00:17:51,515 | بجز استعداد پخش کردن این شایعه که | بجز استعداد پخش کردن این شایعه که |
405 | 00:17:51,517 | 00:17:54,051 | بقیه شرکتکنندهها حامله هستن | بقیه شرکتکنندهها حامله هستن |
406 | 00:17:54,053 | 00:17:56,620 | حالا که تو | حالا که تو |
407 | 00:17:56,622 | 00:17:58,289 | از دور ریختن وسایل من حسابی لذت بردی | از دور ریختن وسایل من حسابی لذت بردی |
408 | 00:17:58,291 | 00:18:00,658 | چطوره ما هم این خانم کوچولو رو بنداریم توی دستگاه چوب خردکن | چطوره ما هم این خانم کوچولو رو بنداریم توی دستگاه چوب خردکن |
409 | 00:18:00,660 | 00:18:01,959 | نه | نه |
410 | 00:18:01,961 | 00:18:03,995 | تازه این خانم کوچولو اسم داره | تازه این خانم کوچولو اسم داره |
411 | 00:18:03,997 | 00:18:05,863 | اسمش چیه؟ | اسمش چیه؟ |
412 | 00:18:07,700 | 00:18:10,801 | تامی جو سنت کلاد | تامی جو سنت کلاد |
413 | 00:18:11,671 | 00:18:14,338 | تامی جو سنت کلاد | تامی جو سنت کلاد |
414 | 00:18:14,340 | 00:18:16,207 | اونوقت بخاطر تردستی به من میگفتی خنگول | اونوقت بخاطر تردستی به من میگفتی خنگول |
415 | 00:18:16,209 | 00:18:18,743 | ببخشین، تو خنگول نیستی | ببخشین، تو خنگول نیستی |
416 | 00:18:18,745 | 00:18:21,512 | دلقکی | دلقکی |
417 | 00:18:22,682 | 00:18:24,148 | تامی جو، همچین حرفی نزن | تامی جو، همچین حرفی نزن |
418 | 00:18:24,150 | 00:18:25,383 | اینجوری ناراحتش میکنی | اینجوری ناراحتش میکنی |
419 | 00:18:26,119 | 00:18:27,318 | نگاهش کن | نگاهش کن |
420 | 00:18:27,320 | 00:18:30,187 | چه دلیلی داره که بخواد خوشحال باشه؟ | چه دلیلی داره که بخواد خوشحال باشه؟ |
421 | 00:18:31,024 | 00:18:33,457 | خیلیخب، بامزه بود | خیلیخب، بامزه بود |
422 | 00:18:33,459 | 00:18:34,525 | به حرفاش گوش نده | به حرفاش گوش نده |
423 | 00:18:34,527 | 00:18:35,793 | یه 25سالی میشه که توی جعبه بوده | یه 25سالی میشه که توی جعبه بوده |
424 | 00:18:36,763 | 00:18:38,195 | آره، وقتیکه این مدل موی هاوارد | آره، وقتیکه این مدل موی هاوارد |
425 | 00:18:38,197 | 00:18:41,032 | مد بودش | مد بودش |
426 | 00:18:42,435 | 00:18:43,701 | کافیه، بذارش کنار | کافیه، بذارش کنار |
427 | 00:18:43,703 | 00:18:45,302 | اوه بابا جون | اوه بابا جون |
428 | 00:18:45,304 | 00:18:46,604 | فکر نکنم | فکر نکنم |
429 | 00:18:46,606 | 00:18:49,407 | وقتی با برنی خانم ازدواج کنی یعنی با من ازدواج کردی | وقتی با برنی خانم ازدواج کنی یعنی با من ازدواج کردی |
430 | 00:18:50,610 | 00:18:53,878 | الان همگیمون یه خانوادهایم | الان همگیمون یه خانوادهایم |
431 | 00:18:54,714 | 00:18:56,414 | خیلیخب، داری میترسونیم | خیلیخب، داری میترسونیم |
432 | 00:18:56,416 | 00:18:57,948 | اینجوری نکن | اینجوری نکن |
433 | 00:18:57,950 | 00:18:59,383 | اگه با خرده چوب مشکلی نداشته باشی | اگه با خرده چوب مشکلی نداشته باشی |
434 | 00:18:59,385 | 00:19:01,552 | میتونیم یه رابطه 3نفره داشته باشیم | میتونیم یه رابطه 3نفره داشته باشیم |
435 | 00:19:01,554 | 00:19:02,753 | ||
436 | 00:19:08,585 --> 00:19:10,785 دارم انجامش میدم | 00:19:08,585 --> 00:19:10,785 دارم انجامش میدم | ||
437 | 00:19:10,787 | 00:19:12,720 | دارم انجامش میدم | دارم انجامش میدم |
438 | 00:19:12,722 | 00:19:17,158 | من قدم بلنده و دارم انجامش میدم | من قدم بلنده و دارم انجامش میدم |
439 | 00:19:19,810 | 00:19:21,410 | ای بابا | ای بابا |
440 | 00:19:21,411 | 00:19:26,411 | Telegram.me/fireamin | Telegram.me/fireamin |
441 | 00:19:26,412 | 00:19:31,412 | ترجمه از فایر امین [email protected] | ترجمه از فایر امین [email protected] |