This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:01,840 | 00:00:06,297 | L�hetys on alkamassa. Nyt energiaa peliin! | L�hetys on alkamassa. Nyt energiaa peliin! |
2 | 00:00:07,348 | 00:00:13,797 | Hei. T�ss� Sheldon Cooper. - Ja Amy Farrah Fowler. | Hei. T�ss� Sheldon Cooper. - Ja Amy Farrah Fowler. |
3 | 00:00:13,897 | 00:00:18,940 | T�ss� erikoisjaksossa muistelemme Lippuhupia-sarjan historiaa. | T�ss� erikoisjaksossa muistelemme Lippuhupia-sarjan historiaa. |
4 | 00:00:19,040 | 00:00:21,900 | Jakson nimi on... | Jakson nimi on... |
5 | 00:00:22,000 | 00:00:27,120 | "Lippuhupia: muistelo lippujen takaa." | "Lippuhupia: muistelo lippujen takaa." |
6 | 00:00:29,210 | 00:00:32,585 | N�in se pantiin alulle �kki� siis korvat h�r�lle | N�in se pantiin alulle �kki� siis korvat h�r�lle |
7 | 00:00:32,685 | 00:00:38,951 | Saatte tietoa ja viihdett� Tehokasta tuutin t�ydelt� | Saatte tietoa ja viihdett� Tehokasta tuutin t�ydelt� |
8 | 00:00:39,051 | 00:00:44,971 | T�m� on Lippuhupia Muistelo lippujen takaa | T�m� on Lippuhupia Muistelo lippujen takaa |
9 | 00:00:51,417 | 00:00:58,902 | Emme tarkoita n�it� lippuja. Tuolla takana on ruokailutila. | Emme tarkoita n�it� lippuja. Tuolla takana on ruokailutila. |
10 | 00:00:59,542 | 00:01:03,810 | Moni teist� miettinee, mist� sarjamme sai alkunsa. | Moni teist� miettinee, mist� sarjamme sai alkunsa. |
11 | 00:01:03,910 | 00:01:10,217 | Ihmiset saavat kertoa siit� itse. Howard, ��nitehoste. | Ihmiset saavat kertoa siit� itse. Howard, ��nitehoste. |
12 | 00:01:14,120 | 00:01:17,560 | Tuo onnistuisi harpullakin. - P�tk� py�rim��n. | Tuo onnistuisi harpullakin. - P�tk� py�rim��n. |
13 | 00:01:17,660 | 00:01:23,054 | Kertokaa omin sanoin sarjan maagisista syntyhetkist�. | Kertokaa omin sanoin sarjan maagisista syntyhetkist�. |
14 | 00:01:23,154 | 00:01:26,150 | En suoraan sanottuna muista. | En suoraan sanottuna muista. |
15 | 00:01:27,200 | 00:01:29,800 | Tietenkin muistat. Kerroin teille, - | Tietenkin muistat. Kerroin teille, - |
16 | 00:01:29,900 | 00:01:33,310 | kuinka Haiti ja Lichtenstein huomasivat samanlaiset lippunsa. | kuinka Haiti ja Lichtenstein huomasivat samanlaiset lippunsa. |
17 | 00:01:33,410 | 00:01:38,517 | Kes�olympialaisissa 1936... - Nyt muistan. | Kes�olympialaisissa 1936... - Nyt muistan. |
18 | 00:01:38,617 | 00:01:44,080 | Muistatko, mit� sanoit? - "Etsi joku, ket� kiinnostaa." | Muistatko, mit� sanoit? - "Etsi joku, ket� kiinnostaa." |
19 | 00:01:45,120 | 00:01:48,262 | Ja sen min� tein. | Ja sen min� tein. |
20 | 00:01:49,382 | 00:01:54,562 | L�ysin heit� paljonkin. - Melkein kaksisataa. | L�ysin heit� paljonkin. - Melkein kaksisataa. |
21 | 00:01:54,662 | 00:01:57,888 | Moni katsoo t�t� tarkoituksella. | Moni katsoo t�t� tarkoituksella. |
22 | 00:01:57,988 | 00:02:00,700 | Te katsojat saatte soittaa - | Te katsojat saatte soittaa - |
23 | 00:02:00,800 | 00:02:04,745 | ja kertoa suosikkimuistonne Lippuhupia-sarjastamme. | ja kertoa suosikkimuistonne Lippuhupia-sarjastamme. |
24 | 00:02:04,845 | 00:02:09,646 | Linjat saattavat tukkeutua. �lk�� antako periksi. | Linjat saattavat tukkeutua. �lk�� antako periksi. |
25 | 00:02:30,731 | 00:02:33,968 | Luojan kiitos! Tervetuloa ohjelmaan! | Luojan kiitos! Tervetuloa ohjelmaan! |
26 | 00:02:34,068 | 00:02:38,320 | Moi, Sheldon ja Amy. Bert t��ll�. | Moi, Sheldon ja Amy. Bert t��ll�. |
27 | 00:02:38,420 | 00:02:41,328 | Mill� lippuasialla soitat? | Mill� lippuasialla soitat? |
28 | 00:02:41,428 | 00:02:44,330 | Minulla on tytt�kaveri. | Minulla on tytt�kaveri. |
29 | 00:02:45,782 | 00:02:51,850 | Liittyyk� se lippuihin? - Ei. Halusin vain kertoa kaikille. | Liittyyk� se lippuihin? - Ei. Halusin vain kertoa kaikille. |
30 | 00:02:51,950 | 00:02:54,288 | Tukit linjan, Bert. | Tukit linjan, Bert. |
31 | 00:02:54,388 | 00:02:59,020 | Anteeksi teille, kenell� oli aitoa lippuasiaa. | Anteeksi teille, kenell� oli aitoa lippuasiaa. |
32 | 00:02:59,120 | 00:03:01,842 | Seuraava soittaja. | Seuraava soittaja. |
33 | 00:03:01,942 | 00:03:04,980 | H�nen nimens� on Rebecca. | H�nen nimens� on Rebecca. |
34 | 00:03:24,000 | 00:03:27,000 | Suomentanut Mentori | Suomentanut Mentori |
35 | 00:03:32,331 | 00:03:37,111 | K�yd��nk� lounaalla vai sy�d��nk� el�intarhassa? | K�yd��nk� lounaalla vai sy�d��nk� el�intarhassa? |
36 | 00:03:37,211 | 00:03:41,840 | "En min� tarvitse ruokaa. �lyluuri antaa hengenravintoa." | "En min� tarvitse ruokaa. �lyluuri antaa hengenravintoa." |
37 | 00:03:43,314 | 00:03:46,270 | �l� matki minua. - Osaan matkia Stuartiakin. | �l� matki minua. - Osaan matkia Stuartiakin. |
38 | 00:03:46,370 | 00:03:50,311 | "En ole aikoihin ollut treffeill�." | "En ole aikoihin ollut treffeill�." |
39 | 00:03:50,411 | 00:03:54,462 | "Voimmeko katsoa apinoiden muhinointia?" | "Voimmeko katsoa apinoiden muhinointia?" |
40 | 00:03:58,834 | 00:04:02,134 | Kysyin sit� luottamuksellisesti. | Kysyin sit� luottamuksellisesti. |
41 | 00:04:03,040 | 00:04:07,225 | T�m�n piti olla perhep�iv�. Mit� tutkit puhelimella? | T�m�n piti olla perhep�iv�. Mit� tutkit puhelimella? |
42 | 00:04:07,325 | 00:04:11,305 | P�iv�kodin nettisivuja. - Se on upea paikka. | P�iv�kodin nettisivuja. - Se on upea paikka. |
43 | 00:04:11,405 | 00:04:15,968 | Toimistoni on melkein vieress�. Ei tarvitse murehtia. | Toimistoni on melkein vieress�. Ei tarvitse murehtia. |
44 | 00:04:16,068 | 00:04:21,860 | H�n voi ihastua hoitot�teihin. - H�n ihastuu saippuakupliinkin. | H�n voi ihastua hoitot�teihin. - H�n ihastuu saippuakupliinkin. |
45 | 00:04:23,257 | 00:04:27,980 | J�t�mme h�net n�ille ihmisille. Emme tied� heist� mit��n. | J�t�mme h�net n�ille ihmisille. Emme tied� heist� mit��n. |
46 | 00:04:28,080 | 00:04:35,122 | Heille on tehty taustatarkistus. Jopa rokotukset vaaditaan. | Heille on tehty taustatarkistus. Jopa rokotukset vaaditaan. |
47 | 00:04:35,222 | 00:04:38,720 | Mik��n noista ei p�de minuun. | Mik��n noista ei p�de minuun. |
48 | 00:04:41,508 | 00:04:44,517 | Miss� Howard on? - Otti vapaap�iv�n. | Miss� Howard on? - Otti vapaap�iv�n. |
49 | 00:04:44,617 | 00:04:49,488 | Voimme siis kertoa vitsej�, jotka vain fyysikot tajuavat. | Voimme siis kertoa vitsej�, jotka vain fyysikot tajuavat. |
50 | 00:04:49,588 | 00:04:51,991 | Min� aloitan. | Min� aloitan. |
51 | 00:04:52,091 | 00:04:59,225 | Poliisi pys�ytt�� Heisenbergin. "Nopeutesi oli oli 135 km/h." | Poliisi pys�ytt�� Heisenbergin. "Nopeutesi oli oli 135 km/h." |
52 | 00:04:59,325 | 00:05:03,802 | Heisenberg vastaa, "Nyt en tied�, miss� olen." | Heisenberg vastaa, "Nyt en tied�, miss� olen." |
53 | 00:05:05,577 | 00:05:08,637 | Tuleeko Howard maanantaina? | Tuleeko Howard maanantaina? |
54 | 00:05:09,520 | 00:05:12,711 | Moi, kundit. - Haluatko istua seuraan? | Moi, kundit. - Haluatko istua seuraan? |
55 | 00:05:12,811 | 00:05:17,220 | H�n on geologi. Vitsej� l�ytyisi lis��kin. - Istu! | H�n on geologi. Vitsej� l�ytyisi lis��kin. - Istu! |
56 | 00:05:19,428 | 00:05:24,265 | Sinulla on siis tytt�yst�v�. - H�n julisti sen ohjelmassani. | Sinulla on siis tytt�yst�v�. - H�n julisti sen ohjelmassani. |
57 | 00:05:24,365 | 00:05:28,700 | Katsojat n�rk�styiv�t eik� kukaan muu soittanut. | Katsojat n�rk�styiv�t eik� kukaan muu soittanut. |
58 | 00:05:28,800 | 00:05:33,160 | En voinut itselleni mit��n. Rakastan rakkautta. | En voinut itselleni mit��n. Rakastan rakkautta. |
59 | 00:05:33,691 | 00:05:38,437 | Olen iloinen puolestasi. - Tulkaa meille illalla sy�m��n. | Olen iloinen puolestasi. - Tulkaa meille illalla sy�m��n. |
60 | 00:05:38,537 | 00:05:41,945 | Emme tied� naisesta mit��n. | Emme tied� naisesta mit��n. |
61 | 00:05:42,045 | 00:05:44,700 | Mit� haluat tiet��? - Onko h�n geologi? | Mit� haluat tiet��? - Onko h�n geologi? |
62 | 00:05:44,800 | 00:05:47,920 | Ei. - N�hd��n seitsem�lt�. | Ei. - N�hd��n seitsem�lt�. |
63 | 00:05:54,571 | 00:05:58,951 | Menn��nk� seuraavaksi katsomaan lintuja? - Huono idea. | Menn��nk� seuraavaksi katsomaan lintuja? - Huono idea. |
64 | 00:05:59,051 | 00:06:03,105 | Hiukseni ovat haluttua pes�materiaalia. | Hiukseni ovat haluttua pes�materiaalia. |
65 | 00:06:04,982 | 00:06:07,408 | Opitko mit��n? | Opitko mit��n? |
66 | 00:06:07,508 | 00:06:10,917 | Laiskiaispentu roikkuu emossa melkein vuoden ajan. | Laiskiaispentu roikkuu emossa melkein vuoden ajan. |
67 | 00:06:11,017 | 00:06:15,111 | Min� joudun palaamaan t�ihin. Opin inhoamaan itse�ni, - | Min� joudun palaamaan t�ihin. Opin inhoamaan itse�ni, - |
68 | 00:06:15,211 | 00:06:18,597 | laiskiaisia ja sinua, koska toit minut t�nne. | laiskiaisia ja sinua, koska toit minut t�nne. |
69 | 00:06:18,697 | 00:06:23,137 | Minun inhoamiseni ymm�rt��, mutta laiskiainen on s�p�. | Minun inhoamiseni ymm�rt��, mutta laiskiainen on s�p�. |
70 | 00:06:24,114 | 00:06:28,550 | J��karhu imett�� pentua melkein kahdeksan kuukautta. | J��karhu imett�� pentua melkein kahdeksan kuukautta. |
71 | 00:06:28,650 | 00:06:31,774 | Oranki rakentaa pienokaiselle uuden kodin joka ilta. | Oranki rakentaa pienokaiselle uuden kodin joka ilta. |
72 | 00:06:31,874 | 00:06:35,800 | Min� valitsen ty�uran lapsen sijasta! | Min� valitsen ty�uran lapsen sijasta! |
73 | 00:06:38,331 | 00:06:41,728 | Oltaisiin menty Legolandiin. | Oltaisiin menty Legolandiin. |
74 | 00:06:43,851 | 00:06:46,608 | Olen v�h�n kade Bertille. | Olen v�h�n kade Bertille. |
75 | 00:06:46,708 | 00:06:51,977 | Aioit vaihtaa naiset ty�ntekoon. - Kasva aikuiseksi. | Aioit vaihtaa naiset ty�ntekoon. - Kasva aikuiseksi. |
76 | 00:06:55,062 | 00:07:01,348 | Esittele Rajille joku kaverisi. - Sinun vuorosi pilata jonkun el�m�. | Esittele Rajille joku kaverisi. - Sinun vuorosi pilata jonkun el�m�. |
77 | 00:07:02,354 | 00:07:05,214 | Peremm�lle vain. | Peremm�lle vain. |
78 | 00:07:05,314 | 00:07:08,320 | T�ss� on Rebecca. | T�ss� on Rebecca. |
79 | 00:07:09,291 | 00:07:13,488 | Nuorempi ja vet�v�mpi kuin Bert. | Nuorempi ja vet�v�mpi kuin Bert. |
80 | 00:07:14,045 | 00:07:17,440 | He matkivat teit�. | He matkivat teit�. |
81 | 00:07:21,257 | 00:07:23,991 | Mit� kokkailet? - Kanaa. | Mit� kokkailet? - Kanaa. |
82 | 00:07:24,091 | 00:07:28,385 | Linnut kajoavat hiuksiini. Kostoni on hirmuinen. | Linnut kajoavat hiuksiini. Kostoni on hirmuinen. |
83 | 00:07:31,542 | 00:07:36,265 | Nukahtiko Halley? - Lopulta. H�n ei pid� tuttipullosta. | Nukahtiko Halley? - Lopulta. H�n ei pid� tuttipullosta. |
84 | 00:07:36,365 | 00:07:41,705 | Jos et halua palata t�ihin, keksimme jonkin ratkaisun. | Jos et halua palata t�ihin, keksimme jonkin ratkaisun. |
85 | 00:07:41,805 | 00:07:45,728 | Ehk� se on hyv�ksi h�nelle. Howard roikkui �idin helmoissa - | Ehk� se on hyv�ksi h�nelle. Howard roikkui �idin helmoissa - |
86 | 00:07:45,828 | 00:07:49,881 | ja h�n on oikea mammanpoika. | ja h�n on oikea mammanpoika. |
87 | 00:07:49,981 | 00:07:54,980 | Mit�? - Kiukuttele vain. Se todistaa v�itteeni. | Mit�? - Kiukuttele vain. Se todistaa v�itteeni. |
88 | 00:07:58,068 | 00:08:03,008 | Halley pit�� kasvattaa itsen�iseksi. - Niin kai. | Halley pit�� kasvattaa itsen�iseksi. - Niin kai. |
89 | 00:08:03,108 | 00:08:08,922 | Opin vasta korkeakoulussa, ett� kuumeen voi mitata suusta. | Opin vasta korkeakoulussa, ett� kuumeen voi mitata suusta. |
90 | 00:08:11,908 | 00:08:16,085 | Tuon mukavan tiedon my�t� ruoka on p�yd�ss�. | Tuon mukavan tiedon my�t� ruoka on p�yd�ss�. |
91 | 00:08:19,005 | 00:08:24,768 | Tapailetko ensi kertaa tieteilij��? Voisin perustaa tukiryhm�n. | Tapailetko ensi kertaa tieteilij��? Voisin perustaa tukiryhm�n. |
92 | 00:08:24,868 | 00:08:29,480 | Olen vanha tekij�. Ex-kihlattuni oli skientologi. | Olen vanha tekij�. Ex-kihlattuni oli skientologi. |
93 | 00:08:33,760 | 00:08:38,680 | Pahoittelen ik�v�� kommenttiani. | Pahoittelen ik�v�� kommenttiani. |
94 | 00:08:38,780 | 00:08:44,274 | Ei se mit��n. - Siin� kuulit. En tarvinnut j��hy�. | Ei se mit��n. - Siin� kuulit. En tarvinnut j��hy�. |
95 | 00:08:46,125 | 00:08:50,775 | Se ei ollut j��hy. - K�skit minut h�pe�paikalle. | Se ei ollut j��hy. - K�skit minut h�pe�paikalle. |
96 | 00:08:50,875 | 00:08:53,391 | Hae ruokaa! | Hae ruokaa! |
97 | 00:08:54,170 | 00:08:59,280 | Kuinka tapasitte? - Se onkin ihana tarina. | Kuinka tapasitte? - Se onkin ihana tarina. |
98 | 00:08:59,380 | 00:09:02,448 | Tapasimme nettitreffisivulla. | Tapasimme nettitreffisivulla. |
99 | 00:09:06,651 | 00:09:11,285 | Siin�k� kaikki? - Anteeksi. Loppu. | Siin�k� kaikki? - Anteeksi. Loppu. |
100 | 00:09:13,222 | 00:09:19,522 | Minua ei lyk�st� nettitreffeill�. - Minunkin piti muokata profiilia. | Minua ei lyk�st� nettitreffeill�. - Minunkin piti muokata profiilia. |
101 | 00:09:19,622 | 00:09:22,368 | Poistitko kuvasi? | Poistitko kuvasi? |
102 | 00:09:26,880 | 00:09:29,440 | Ala menn�. | Ala menn�. |
103 | 00:09:31,622 | 00:09:35,862 | �l�k� paiskaa ovea. - Voi m�hn�. | �l�k� paiskaa ovea. - Voi m�hn�. |
104 | 00:09:37,325 | 00:09:42,050 | Sanoinko jotain v��r��? - Syyp�� on aina Sheldon. | Sanoinko jotain v��r��? - Syyp�� on aina Sheldon. |
105 | 00:09:42,822 | 00:09:45,710 | Mit� teit profiilillesi? | Mit� teit profiilillesi? |
106 | 00:09:45,810 | 00:09:52,345 | Lis�sin sinne, ett� sain satojen tuhansien apurahan. | Lis�sin sinne, ett� sain satojen tuhansien apurahan. |
107 | 00:09:52,445 | 00:09:56,600 | Pari minuuttia my�hemmin tapasin sukulaissieluni. | Pari minuuttia my�hemmin tapasin sukulaissieluni. |
108 | 00:10:00,662 | 00:10:04,308 | Olin v��r�ss�. Voit tulla takaisin. | Olin v��r�ss�. Voit tulla takaisin. |
109 | 00:10:08,308 | 00:10:15,454 | Miten p��dyit kunto-ohjaajaksi? - En p�rj�nnyt n�yttelij�n�. | Miten p��dyit kunto-ohjaajaksi? - En p�rj�nnyt n�yttelij�n�. |
110 | 00:10:15,554 | 00:10:19,842 | Voisin sanoa taas, ett� h�n matkii sinua. | Voisin sanoa taas, ett� h�n matkii sinua. |
111 | 00:10:19,942 | 00:10:22,962 | En kuitenkaan halua k�yt�v��n. | En kuitenkaan halua k�yt�v��n. |
112 | 00:10:23,062 | 00:10:29,451 | Kotimatkalle avattu pirtel�baari tappoi vatsalihakseni. | Kotimatkalle avattu pirtel�baari tappoi vatsalihakseni. |
113 | 00:10:30,250 | 00:10:34,082 | Voin antaa ilmaisneuvontaa. - Koskeeko tarjous kaikkia? | Voin antaa ilmaisneuvontaa. - Koskeeko tarjous kaikkia? |
114 | 00:10:34,182 | 00:10:37,720 | Hyv� yritys. En suostu. | Hyv� yritys. En suostu. |
115 | 00:10:39,394 | 00:10:43,397 | Miss� kylpyhuone on? - Tuolla k�yt�v�ss�. | Miss� kylpyhuone on? - Tuolla k�yt�v�ss�. |
116 | 00:10:43,497 | 00:10:46,128 | Joskus en usko h�nt� todeksi. | Joskus en usko h�nt� todeksi. |
117 | 00:10:46,228 | 00:10:50,380 | Sitten h�n k�y vessassa ja totuus valkenee. | Sitten h�n k�y vessassa ja totuus valkenee. |
118 | 00:10:51,245 | 00:10:54,322 | Voi kun outoa. | Voi kun outoa. |
119 | 00:10:54,788 | 00:10:58,414 | Eik� sinua huoleta, ett� h�n on kanssasi rahan takia? | Eik� sinua huoleta, ett� h�n on kanssasi rahan takia? |
120 | 00:10:58,514 | 00:11:03,442 | Toivottavasti. Ensitreffeill� ostin h�nelle j�ttitelkkarin. | Toivottavasti. Ensitreffeill� ostin h�nelle j�ttitelkkarin. |
121 | 00:11:03,542 | 00:11:05,545 | Ensitreffeill�k�? | Ensitreffeill�k�? |
122 | 00:11:05,645 | 00:11:08,922 | Otitko edes sein�mittoja? | Otitko edes sein�mittoja? |
123 | 00:11:13,740 | 00:11:18,357 | Leonard osti minulle rinkelin alennuskupongilla. | Leonard osti minulle rinkelin alennuskupongilla. |
124 | 00:11:18,457 | 00:11:21,782 | Ja l�ysimme yhteisen onnen. | Ja l�ysimme yhteisen onnen. |
125 | 00:11:22,491 | 00:11:24,708 | Loppu. | Loppu. |
126 | 00:11:27,165 | 00:11:30,997 | Taidan olla valmis l�ht��n. - Mukavaa ty�p�iv��. | Taidan olla valmis l�ht��n. - Mukavaa ty�p�iv��. |
127 | 00:11:31,097 | 00:11:35,454 | Kaikki mukana p�iv�kotiin? - Laukusta l�ytyy. | Kaikki mukana p�iv�kotiin? - Laukusta l�ytyy. |
128 | 00:11:35,554 | 00:11:39,160 | �iti l�htee t�ihin. Pid� hauskaa. | �iti l�htee t�ihin. Pid� hauskaa. |
129 | 00:11:39,260 | 00:11:43,962 | Neuvoin ly�m��n suurinta kaveria, ihan kuten vankilassa. | Neuvoin ly�m��n suurinta kaveria, ihan kuten vankilassa. |
130 | 00:11:45,782 | 00:11:49,557 | Hei sitten. Tulee ik�v�. | Hei sitten. Tulee ik�v�. |
131 | 00:11:49,657 | 00:11:53,615 | Olen t��ll� odottamassa kun tulet kotiin. | Olen t��ll� odottamassa kun tulet kotiin. |
132 | 00:11:55,748 | 00:12:00,780 | Lopeta. Alkaa itkett��. - Nyt kaikki pillitt�v�t. | Lopeta. Alkaa itkett��. - Nyt kaikki pillitt�v�t. |
133 | 00:12:02,040 | 00:12:05,020 | Halley ei onneksi. | Halley ei onneksi. |
134 | 00:12:05,120 | 00:12:09,608 | H�n ei v�lit� p�tk��k��n, ettei n�e meit� koko p�iv�n�! | H�n ei v�lit� p�tk��k��n, ettei n�e meit� koko p�iv�n�! |
135 | 00:12:11,142 | 00:12:14,700 | Oletteko valmiit nauramaan? | Oletteko valmiit nauramaan? |
136 | 00:12:14,800 | 00:12:18,471 | Feynman, Einstein ja Schr�dinger astuvat kapakkaan. | Feynman, Einstein ja Schr�dinger astuvat kapakkaan. |
137 | 00:12:18,571 | 00:12:22,025 | Feynman sanoo, "T�m� taitaa olla vitsi." | Feynman sanoo, "T�m� taitaa olla vitsi." |
138 | 00:12:22,125 | 00:12:26,871 | Einstein vastaa, "Vain silloin, jos joku n�ki tulomme." | Einstein vastaa, "Vain silloin, jos joku n�ki tulomme." |
139 | 00:12:26,971 | 00:12:31,997 | Schr�dinger siihen, "Jos joku katsoo ikkunasta, min� h�ivyn." | Schr�dinger siihen, "Jos joku katsoo ikkunasta, min� h�ivyn." |
140 | 00:12:35,360 | 00:12:38,528 | Oikeastaan hauska. | Oikeastaan hauska. |
141 | 00:12:38,628 | 00:12:41,785 | L�het� tuo Jimmy Fallonille. | L�het� tuo Jimmy Fallonille. |
142 | 00:12:42,830 | 00:12:45,730 | Terve. - Liity seuraan. | Terve. - Liity seuraan. |
143 | 00:12:45,830 | 00:12:48,368 | Anteeksi siit� eilisest�. | Anteeksi siit� eilisest�. |
144 | 00:12:48,468 | 00:12:52,540 | Ei ehk� pit�isi etsi� lempe� rahoja esittelem�ll�. | Ei ehk� pit�isi etsi� lempe� rahoja esittelem�ll�. |
145 | 00:12:52,640 | 00:12:58,140 | Taidan j�tt�� Rebeccan. - Se vaatii luonnetta. | Taidan j�tt�� Rebeccan. - Se vaatii luonnetta. |
146 | 00:12:58,240 | 00:13:02,252 | Yrit�n etsi� n�tin blondin, joka pit�� minusta itsest�ni. | Yrit�n etsi� n�tin blondin, joka pit�� minusta itsest�ni. |
147 | 00:13:02,352 | 00:13:05,153 | Hyv� vitsi. | Hyv� vitsi. |
148 | 00:13:09,257 | 00:13:12,328 | Leonard, sinun vuorosi. | Leonard, sinun vuorosi. |
149 | 00:13:15,028 | 00:13:19,454 | Miten h�nell� menee? - Hyvin, katso vaikka. | Miten h�nell� menee? - Hyvin, katso vaikka. |
150 | 00:13:19,554 | 00:13:24,300 | N�kyy sein�, lattia ja aasialainen lapsi... | N�kyy sein�, lattia ja aasialainen lapsi... |
151 | 00:13:24,400 | 00:13:29,180 | Tuolla Halley on. - Ei mit��n aihetta huoleen. | Tuolla Halley on. - Ei mit��n aihetta huoleen. |
152 | 00:13:29,280 | 00:13:36,114 | Yrit�n saada t�it� tehty�. - Sama t��ll�. Rakastan sinua. | Yrit�n saada t�it� tehty�. - Sama t��ll�. Rakastan sinua. |
153 | 00:13:43,074 | 00:13:46,005 | Miten Halley p�rj��? | Miten Halley p�rj��? |
154 | 00:13:48,194 | 00:13:52,100 | Mit� sin� t��ll� teet? - Eik� ulkopuolinen saa tulla - | Mit� sin� t��ll� teet? - Eik� ulkopuolinen saa tulla - |
155 | 00:13:52,200 | 00:13:55,265 | katsomaan jonkun toisen lasta? | katsomaan jonkun toisen lasta? |
156 | 00:13:56,034 | 00:14:00,742 | En osaa itsek��n l�hte�. | En osaa itsek��n l�hte�. |
157 | 00:14:06,560 | 00:14:12,430 | Onkohan outoa j��d� katselemaan koko p�iv�ksi? - Ehk�. | Onkohan outoa j��d� katselemaan koko p�iv�ksi? - Ehk�. |
158 | 00:14:14,228 | 00:14:17,208 | Meid�n pit�isi l�hte�. | Meid�n pit�isi l�hte�. |
159 | 00:14:19,382 | 00:14:24,208 | Vai menn��nk� akvaariolle? - Haen h�net, ota laukku. | Vai menn��nk� akvaariolle? - Haen h�net, ota laukku. |
160 | 00:14:24,308 | 00:14:28,700 | Pid� pintasi, Halley! Autamme sinut pakoon! | Pid� pintasi, Halley! Autamme sinut pakoon! |
161 | 00:14:29,817 | 00:14:34,060 | Mit� tutkit? - Muistelujakson kommentteja. | Mit� tutkit? - Muistelujakson kommentteja. |
162 | 00:14:34,160 | 00:14:38,934 | Sanovat, ett� se oli "pisin t�h�n menness�." | Sanovat, ett� se oli "pisin t�h�n menness�." |
163 | 00:14:41,211 | 00:14:43,614 | Onko ket��n kotona? - Onko tuo Bert? | Onko ket��n kotona? - Onko tuo Bert? |
164 | 00:14:43,714 | 00:14:47,391 | Bert t��ll�. - Taitaa olla Bert. | Bert t��ll�. - Taitaa olla Bert. |
165 | 00:14:48,000 | 00:14:51,860 | Mit� nyt? - J�tin Rebeccan. | Mit� nyt? - J�tin Rebeccan. |
166 | 00:14:53,451 | 00:14:57,111 | Hyv� juttu. - Eik� ole. Ik�v�in h�nt�. | Hyv� juttu. - Eik� ole. Ik�v�in h�nt�. |
167 | 00:14:57,211 | 00:14:59,751 | Pitikin kuunnella teit�. | Pitikin kuunnella teit�. |
168 | 00:14:59,851 | 00:15:02,750 | H�n ei ole v��r�ss�. | H�n ei ole v��r�ss�. |
169 | 00:15:02,850 | 00:15:07,297 | Sinun hullu ajatuksesi oli, ett� h�n ansaitsee rakkauden. | Sinun hullu ajatuksesi oli, ett� h�n ansaitsee rakkauden. |
170 | 00:15:08,022 | 00:15:12,365 | Saisit alkaa viitata k�dell� ennen kuin avaat suusi. | Saisit alkaa viitata k�dell� ennen kuin avaat suusi. |
171 | 00:15:13,051 | 00:15:16,300 | Kyll�, alkaen nyt. | Kyll�, alkaen nyt. |
172 | 00:15:16,400 | 00:15:19,890 | Ansaitset naisen, jota rahasi eiv�t kiinnosta. | Ansaitset naisen, jota rahasi eiv�t kiinnosta. |
173 | 00:15:19,990 | 00:15:26,262 | H�nt� kiinnosti my�s kulkea kotona pelkiss� alusvaatteissa. | H�nt� kiinnosti my�s kulkea kotona pelkiss� alusvaatteissa. |
174 | 00:15:28,582 | 00:15:34,597 | Pyyd� h�nt� takaisin. - H�n ei vastaa puhelimeen. | Pyyd� h�nt� takaisin. - H�n ei vastaa puhelimeen. |
175 | 00:15:34,697 | 00:15:38,902 | Se loukkaa. Ostin sen puhelimen h�nelle. | Se loukkaa. Ostin sen puhelimen h�nelle. |
176 | 00:15:39,737 | 00:15:43,545 | Tein pahan virheen. - Et tehnyt. | Tein pahan virheen. - Et tehnyt. |
177 | 00:15:43,645 | 00:15:47,854 | Kun minulla oli rahaa, tapailin v��r�nlaisia naisia. | Kun minulla oli rahaa, tapailin v��r�nlaisia naisia. |
178 | 00:15:47,954 | 00:15:51,397 | Sitten luovuin rahoistani. Nyt asun yst�vien nurkissa - | Sitten luovuin rahoistani. Nyt asun yst�vien nurkissa - |
179 | 00:15:51,497 | 00:15:54,800 | ja joku muu saa puhua. | ja joku muu saa puhua. |
180 | 00:15:56,800 | 00:16:03,945 | Parisuhteessa tarvitaan kunnioitusta, yhteisi� asioita... | Parisuhteessa tarvitaan kunnioitusta, yhteisi� asioita... |
181 | 00:16:04,045 | 00:16:06,930 | Sheldon? - Teill� ei ole mit��n yhteist�. | Sheldon? - Teill� ei ole mit��n yhteist�. |
182 | 00:16:07,030 | 00:16:10,048 | Ehk� teid�n pit�isi erota. | Ehk� teid�n pit�isi erota. |
183 | 00:16:10,868 | 00:16:13,960 | Itse annoit puheenvuoron. | Itse annoit puheenvuoron. |
184 | 00:16:16,171 | 00:16:19,610 | Kuka se p��sik��n p�iv�kodista? | Kuka se p��sik��n p�iv�kodista? |
185 | 00:16:20,880 | 00:16:22,860 | Halley. | Halley. |
186 | 00:16:22,960 | 00:16:27,122 | Ellei sitten joku muukin merkannut lastaan tussilla. | Ellei sitten joku muukin merkannut lastaan tussilla. |
187 | 00:16:27,222 | 00:16:30,757 | Sain tiedon, ett� veitte h�net. | Sain tiedon, ett� veitte h�net. |
188 | 00:16:32,220 | 00:16:36,128 | Kuka se tulikaan akvaariolta? | Kuka se tulikaan akvaariolta? |
189 | 00:16:39,222 | 00:16:42,630 | Anteeksi, ett� rynt�sin t�nne. - Olet tervetullut. | Anteeksi, ett� rynt�sin t�nne. - Olet tervetullut. |
190 | 00:16:42,730 | 00:16:45,640 | Kaveriporukka on t�ynn�. | Kaveriporukka on t�ynn�. |
191 | 00:16:45,740 | 00:16:50,677 | Jos joku j�� pois, olet seuraavana jonossa. | Jos joku j�� pois, olet seuraavana jonossa. |
192 | 00:16:50,777 | 00:16:55,848 | Joskin Rajin tilalle pit�nee ottaa joku v�rillinen. | Joskin Rajin tilalle pit�nee ottaa joku v�rillinen. |
193 | 00:16:58,674 | 00:17:04,317 | Ostan Rebeccalle vesiskootterin. Ehk� saan h�net sill� takaisin. | Ostan Rebeccalle vesiskootterin. Ehk� saan h�net sill� takaisin. |
194 | 00:17:05,805 | 00:17:10,242 | Harmittaa Bertin puolesta. - H�n etsii paria rahan avulla. | Harmittaa Bertin puolesta. - H�n etsii paria rahan avulla. |
195 | 00:17:10,342 | 00:17:16,948 | Min�kin houkuttelin Amy� �lyll�. Ja Leonard Penny� mielistelyll�. | Min�kin houkuttelin Amy� �lyll�. Ja Leonard Penny� mielistelyll�. |
196 | 00:17:18,100 | 00:17:23,511 | Bertin rahat voivat loppua. Min� voin anella lopun ik��ni. | Bertin rahat voivat loppua. Min� voin anella lopun ik��ni. |
197 | 00:17:25,462 | 00:17:29,482 | Ja h�n on viel�p� lyhyempi meist�. | Ja h�n on viel�p� lyhyempi meist�. |
198 | 00:17:31,222 | 00:17:36,494 | Miksi tunsit vetoa Amyyn? - Siihen on monta syyt�. | Miksi tunsit vetoa Amyyn? - Siihen on monta syyt�. |
199 | 00:17:36,594 | 00:17:43,214 | H�nen mielens�, lempeytens� ja etenkin kroppansa. - Niink�? | H�nen mielens�, lempeytens� ja etenkin kroppansa. - Niink�? |
200 | 00:17:43,314 | 00:17:47,997 | Olemme samaa veriryhm��. Voin luovuttaa h�nelle elimen. | Olemme samaa veriryhm��. Voin luovuttaa h�nelle elimen. |
201 | 00:17:56,840 | 00:18:01,036 | H�n n�ytt�� onnelliselta. - T�m� on oikea p��t�s. | H�n n�ytt�� onnelliselta. - T�m� on oikea p��t�s. |
202 | 00:18:01,136 | 00:18:03,803 | L�hdet��n t�ihin. | L�hdet��n t�ihin. |
203 | 00:18:09,474 | 00:18:12,574 | Ihan milloin vain. | Ihan milloin vain. |
204 | 00:18:12,674 | 00:18:15,740 | Haluan sanoa heipat. | Haluan sanoa heipat. |
205 | 00:18:15,840 | 00:18:19,000 | Halley, katso �iti�. | Halley, katso �iti�. |
206 | 00:18:19,817 | 00:18:23,100 | T��ll�, rakas. | T��ll�, rakas. |
207 | 00:18:23,200 | 00:18:26,265 | Sano �idille heippa! | Sano �idille heippa! |
208 | 00:18:26,365 | 00:18:30,011 | Katso t�nne! | Katso t�nne! |
209 | 00:18:32,971 | 00:18:35,897 | Eik�h�n l�hdet�. | Eik�h�n l�hdet�. |
210 | 00:18:38,228 | 00:18:42,780 | T�ss� Sheldon Cooper. - Ja Amy Farrah Fowler. | T�ss� Sheldon Cooper. - Ja Amy Farrah Fowler. |
211 | 00:18:42,880 | 00:18:46,882 | Muistelujaksomme oli suurmenestys, - | Muistelujaksomme oli suurmenestys, - |
212 | 00:18:46,982 | 00:18:49,877 | joten esittelemme teille sen taustoja. | joten esittelemme teille sen taustoja. |
213 | 00:18:49,977 | 00:18:53,328 | Illan jakso on nimelt��n - | Illan jakso on nimelt��n - |
214 | 00:18:53,428 | 00:18:58,925 | Lippuhupia: taustan takana: muistelujakson muistelujakso. | Lippuhupia: taustan takana: muistelujakson muistelujakso. |
215 | 00:19:00,994 | 00:19:03,551 | Ensimm�inen soittaja. | Ensimm�inen soittaja. |
216 | 00:19:04,560 | 00:19:07,362 | Tervetuloa l�hetykseen. | Tervetuloa l�hetykseen. |
217 | 00:19:07,462 | 00:19:11,274 | Vesiskootteri auttoi. Sain h�net takaisin. | Vesiskootteri auttoi. Sain h�net takaisin. |