# Start End Original Translated
1 00:00:01,840 00:00:06,297 L�hetys on alkamassa. Nyt energiaa peliin! L�hetys on alkamassa. Nyt energiaa peliin!
2 00:00:07,348 00:00:13,797 Hei. T�ss� Sheldon Cooper. - Ja Amy Farrah Fowler. Hei. T�ss� Sheldon Cooper. - Ja Amy Farrah Fowler.
3 00:00:13,897 00:00:18,940 T�ss� erikoisjaksossa muistelemme Lippuhupia-sarjan historiaa. T�ss� erikoisjaksossa muistelemme Lippuhupia-sarjan historiaa.
4 00:00:19,040 00:00:21,900 Jakson nimi on... Jakson nimi on...
5 00:00:22,000 00:00:27,120 "Lippuhupia: muistelo lippujen takaa." "Lippuhupia: muistelo lippujen takaa."
6 00:00:29,210 00:00:32,585 N�in se pantiin alulle �kki� siis korvat h�r�lle N�in se pantiin alulle �kki� siis korvat h�r�lle
7 00:00:32,685 00:00:38,951 Saatte tietoa ja viihdett� Tehokasta tuutin t�ydelt� Saatte tietoa ja viihdett� Tehokasta tuutin t�ydelt�
8 00:00:39,051 00:00:44,971 T�m� on Lippuhupia Muistelo lippujen takaa T�m� on Lippuhupia Muistelo lippujen takaa
9 00:00:51,417 00:00:58,902 Emme tarkoita n�it� lippuja. Tuolla takana on ruokailutila. Emme tarkoita n�it� lippuja. Tuolla takana on ruokailutila.
10 00:00:59,542 00:01:03,810 Moni teist� miettinee, mist� sarjamme sai alkunsa. Moni teist� miettinee, mist� sarjamme sai alkunsa.
11 00:01:03,910 00:01:10,217 Ihmiset saavat kertoa siit� itse. Howard, ��nitehoste. Ihmiset saavat kertoa siit� itse. Howard, ��nitehoste.
12 00:01:14,120 00:01:17,560 Tuo onnistuisi harpullakin. - P�tk� py�rim��n. Tuo onnistuisi harpullakin. - P�tk� py�rim��n.
13 00:01:17,660 00:01:23,054 Kertokaa omin sanoin sarjan maagisista syntyhetkist�. Kertokaa omin sanoin sarjan maagisista syntyhetkist�.
14 00:01:23,154 00:01:26,150 En suoraan sanottuna muista. En suoraan sanottuna muista.
15 00:01:27,200 00:01:29,800 Tietenkin muistat. Kerroin teille, - Tietenkin muistat. Kerroin teille, -
16 00:01:29,900 00:01:33,310 kuinka Haiti ja Lichtenstein huomasivat samanlaiset lippunsa. kuinka Haiti ja Lichtenstein huomasivat samanlaiset lippunsa.
17 00:01:33,410 00:01:38,517 Kes�olympialaisissa 1936... - Nyt muistan. Kes�olympialaisissa 1936... - Nyt muistan.
18 00:01:38,617 00:01:44,080 Muistatko, mit� sanoit? - "Etsi joku, ket� kiinnostaa." Muistatko, mit� sanoit? - "Etsi joku, ket� kiinnostaa."
19 00:01:45,120 00:01:48,262 Ja sen min� tein. Ja sen min� tein.
20 00:01:49,382 00:01:54,562 L�ysin heit� paljonkin. - Melkein kaksisataa. L�ysin heit� paljonkin. - Melkein kaksisataa.
21 00:01:54,662 00:01:57,888 Moni katsoo t�t� tarkoituksella. Moni katsoo t�t� tarkoituksella.
22 00:01:57,988 00:02:00,700 Te katsojat saatte soittaa - Te katsojat saatte soittaa -
23 00:02:00,800 00:02:04,745 ja kertoa suosikkimuistonne Lippuhupia-sarjastamme. ja kertoa suosikkimuistonne Lippuhupia-sarjastamme.
24 00:02:04,845 00:02:09,646 Linjat saattavat tukkeutua. �lk�� antako periksi. Linjat saattavat tukkeutua. �lk�� antako periksi.
25 00:02:30,731 00:02:33,968 Luojan kiitos! Tervetuloa ohjelmaan! Luojan kiitos! Tervetuloa ohjelmaan!
26 00:02:34,068 00:02:38,320 Moi, Sheldon ja Amy. Bert t��ll�. Moi, Sheldon ja Amy. Bert t��ll�.
27 00:02:38,420 00:02:41,328 Mill� lippuasialla soitat? Mill� lippuasialla soitat?
28 00:02:41,428 00:02:44,330 Minulla on tytt�kaveri. Minulla on tytt�kaveri.
29 00:02:45,782 00:02:51,850 Liittyyk� se lippuihin? - Ei. Halusin vain kertoa kaikille. Liittyyk� se lippuihin? - Ei. Halusin vain kertoa kaikille.
30 00:02:51,950 00:02:54,288 Tukit linjan, Bert. Tukit linjan, Bert.
31 00:02:54,388 00:02:59,020 Anteeksi teille, kenell� oli aitoa lippuasiaa. Anteeksi teille, kenell� oli aitoa lippuasiaa.
32 00:02:59,120 00:03:01,842 Seuraava soittaja. Seuraava soittaja.
33 00:03:01,942 00:03:04,980 H�nen nimens� on Rebecca. H�nen nimens� on Rebecca.
34 00:03:24,000 00:03:27,000 Suomentanut Mentori Suomentanut Mentori
35 00:03:32,331 00:03:37,111 K�yd��nk� lounaalla vai sy�d��nk� el�intarhassa? K�yd��nk� lounaalla vai sy�d��nk� el�intarhassa?
36 00:03:37,211 00:03:41,840 "En min� tarvitse ruokaa. �lyluuri antaa hengenravintoa." "En min� tarvitse ruokaa. �lyluuri antaa hengenravintoa."
37 00:03:43,314 00:03:46,270 �l� matki minua. - Osaan matkia Stuartiakin. �l� matki minua. - Osaan matkia Stuartiakin.
38 00:03:46,370 00:03:50,311 "En ole aikoihin ollut treffeill�." "En ole aikoihin ollut treffeill�."
39 00:03:50,411 00:03:54,462 "Voimmeko katsoa apinoiden muhinointia?" "Voimmeko katsoa apinoiden muhinointia?"
40 00:03:58,834 00:04:02,134 Kysyin sit� luottamuksellisesti. Kysyin sit� luottamuksellisesti.
41 00:04:03,040 00:04:07,225 T�m�n piti olla perhep�iv�. Mit� tutkit puhelimella? T�m�n piti olla perhep�iv�. Mit� tutkit puhelimella?
42 00:04:07,325 00:04:11,305 P�iv�kodin nettisivuja. - Se on upea paikka. P�iv�kodin nettisivuja. - Se on upea paikka.
43 00:04:11,405 00:04:15,968 Toimistoni on melkein vieress�. Ei tarvitse murehtia. Toimistoni on melkein vieress�. Ei tarvitse murehtia.
44 00:04:16,068 00:04:21,860 H�n voi ihastua hoitot�teihin. - H�n ihastuu saippuakupliinkin. H�n voi ihastua hoitot�teihin. - H�n ihastuu saippuakupliinkin.
45 00:04:23,257 00:04:27,980 J�t�mme h�net n�ille ihmisille. Emme tied� heist� mit��n. J�t�mme h�net n�ille ihmisille. Emme tied� heist� mit��n.
46 00:04:28,080 00:04:35,122 Heille on tehty taustatarkistus. Jopa rokotukset vaaditaan. Heille on tehty taustatarkistus. Jopa rokotukset vaaditaan.
47 00:04:35,222 00:04:38,720 Mik��n noista ei p�de minuun. Mik��n noista ei p�de minuun.
48 00:04:41,508 00:04:44,517 Miss� Howard on? - Otti vapaap�iv�n. Miss� Howard on? - Otti vapaap�iv�n.
49 00:04:44,617 00:04:49,488 Voimme siis kertoa vitsej�, jotka vain fyysikot tajuavat. Voimme siis kertoa vitsej�, jotka vain fyysikot tajuavat.
50 00:04:49,588 00:04:51,991 Min� aloitan. Min� aloitan.
51 00:04:52,091 00:04:59,225 Poliisi pys�ytt�� Heisenbergin. "Nopeutesi oli oli 135 km/h." Poliisi pys�ytt�� Heisenbergin. "Nopeutesi oli oli 135 km/h."
52 00:04:59,325 00:05:03,802 Heisenberg vastaa, "Nyt en tied�, miss� olen." Heisenberg vastaa, "Nyt en tied�, miss� olen."
53 00:05:05,577 00:05:08,637 Tuleeko Howard maanantaina? Tuleeko Howard maanantaina?
54 00:05:09,520 00:05:12,711 Moi, kundit. - Haluatko istua seuraan? Moi, kundit. - Haluatko istua seuraan?
55 00:05:12,811 00:05:17,220 H�n on geologi. Vitsej� l�ytyisi lis��kin. - Istu! H�n on geologi. Vitsej� l�ytyisi lis��kin. - Istu!
56 00:05:19,428 00:05:24,265 Sinulla on siis tytt�yst�v�. - H�n julisti sen ohjelmassani. Sinulla on siis tytt�yst�v�. - H�n julisti sen ohjelmassani.
57 00:05:24,365 00:05:28,700 Katsojat n�rk�styiv�t eik� kukaan muu soittanut. Katsojat n�rk�styiv�t eik� kukaan muu soittanut.
58 00:05:28,800 00:05:33,160 En voinut itselleni mit��n. Rakastan rakkautta. En voinut itselleni mit��n. Rakastan rakkautta.
59 00:05:33,691 00:05:38,437 Olen iloinen puolestasi. - Tulkaa meille illalla sy�m��n. Olen iloinen puolestasi. - Tulkaa meille illalla sy�m��n.
60 00:05:38,537 00:05:41,945 Emme tied� naisesta mit��n. Emme tied� naisesta mit��n.
61 00:05:42,045 00:05:44,700 Mit� haluat tiet��? - Onko h�n geologi? Mit� haluat tiet��? - Onko h�n geologi?
62 00:05:44,800 00:05:47,920 Ei. - N�hd��n seitsem�lt�. Ei. - N�hd��n seitsem�lt�.
63 00:05:54,571 00:05:58,951 Menn��nk� seuraavaksi katsomaan lintuja? - Huono idea. Menn��nk� seuraavaksi katsomaan lintuja? - Huono idea.
64 00:05:59,051 00:06:03,105 Hiukseni ovat haluttua pes�materiaalia. Hiukseni ovat haluttua pes�materiaalia.
65 00:06:04,982 00:06:07,408 Opitko mit��n? Opitko mit��n?
66 00:06:07,508 00:06:10,917 Laiskiaispentu roikkuu emossa melkein vuoden ajan. Laiskiaispentu roikkuu emossa melkein vuoden ajan.
67 00:06:11,017 00:06:15,111 Min� joudun palaamaan t�ihin. Opin inhoamaan itse�ni, - Min� joudun palaamaan t�ihin. Opin inhoamaan itse�ni, -
68 00:06:15,211 00:06:18,597 laiskiaisia ja sinua, koska toit minut t�nne. laiskiaisia ja sinua, koska toit minut t�nne.
69 00:06:18,697 00:06:23,137 Minun inhoamiseni ymm�rt��, mutta laiskiainen on s�p�. Minun inhoamiseni ymm�rt��, mutta laiskiainen on s�p�.
70 00:06:24,114 00:06:28,550 J��karhu imett�� pentua melkein kahdeksan kuukautta. J��karhu imett�� pentua melkein kahdeksan kuukautta.
71 00:06:28,650 00:06:31,774 Oranki rakentaa pienokaiselle uuden kodin joka ilta. Oranki rakentaa pienokaiselle uuden kodin joka ilta.
72 00:06:31,874 00:06:35,800 Min� valitsen ty�uran lapsen sijasta! Min� valitsen ty�uran lapsen sijasta!
73 00:06:38,331 00:06:41,728 Oltaisiin menty Legolandiin. Oltaisiin menty Legolandiin.
74 00:06:43,851 00:06:46,608 Olen v�h�n kade Bertille. Olen v�h�n kade Bertille.
75 00:06:46,708 00:06:51,977 Aioit vaihtaa naiset ty�ntekoon. - Kasva aikuiseksi. Aioit vaihtaa naiset ty�ntekoon. - Kasva aikuiseksi.
76 00:06:55,062 00:07:01,348 Esittele Rajille joku kaverisi. - Sinun vuorosi pilata jonkun el�m�. Esittele Rajille joku kaverisi. - Sinun vuorosi pilata jonkun el�m�.
77 00:07:02,354 00:07:05,214 Peremm�lle vain. Peremm�lle vain.
78 00:07:05,314 00:07:08,320 T�ss� on Rebecca. T�ss� on Rebecca.
79 00:07:09,291 00:07:13,488 Nuorempi ja vet�v�mpi kuin Bert. Nuorempi ja vet�v�mpi kuin Bert.
80 00:07:14,045 00:07:17,440 He matkivat teit�. He matkivat teit�.
81 00:07:21,257 00:07:23,991 Mit� kokkailet? - Kanaa. Mit� kokkailet? - Kanaa.
82 00:07:24,091 00:07:28,385 Linnut kajoavat hiuksiini. Kostoni on hirmuinen. Linnut kajoavat hiuksiini. Kostoni on hirmuinen.
83 00:07:31,542 00:07:36,265 Nukahtiko Halley? - Lopulta. H�n ei pid� tuttipullosta. Nukahtiko Halley? - Lopulta. H�n ei pid� tuttipullosta.
84 00:07:36,365 00:07:41,705 Jos et halua palata t�ihin, keksimme jonkin ratkaisun. Jos et halua palata t�ihin, keksimme jonkin ratkaisun.
85 00:07:41,805 00:07:45,728 Ehk� se on hyv�ksi h�nelle. Howard roikkui �idin helmoissa - Ehk� se on hyv�ksi h�nelle. Howard roikkui �idin helmoissa -
86 00:07:45,828 00:07:49,881 ja h�n on oikea mammanpoika. ja h�n on oikea mammanpoika.
87 00:07:49,981 00:07:54,980 Mit�? - Kiukuttele vain. Se todistaa v�itteeni. Mit�? - Kiukuttele vain. Se todistaa v�itteeni.
88 00:07:58,068 00:08:03,008 Halley pit�� kasvattaa itsen�iseksi. - Niin kai. Halley pit�� kasvattaa itsen�iseksi. - Niin kai.
89 00:08:03,108 00:08:08,922 Opin vasta korkeakoulussa, ett� kuumeen voi mitata suusta. Opin vasta korkeakoulussa, ett� kuumeen voi mitata suusta.
90 00:08:11,908 00:08:16,085 Tuon mukavan tiedon my�t� ruoka on p�yd�ss�. Tuon mukavan tiedon my�t� ruoka on p�yd�ss�.
91 00:08:19,005 00:08:24,768 Tapailetko ensi kertaa tieteilij��? Voisin perustaa tukiryhm�n. Tapailetko ensi kertaa tieteilij��? Voisin perustaa tukiryhm�n.
92 00:08:24,868 00:08:29,480 Olen vanha tekij�. Ex-kihlattuni oli skientologi. Olen vanha tekij�. Ex-kihlattuni oli skientologi.
93 00:08:33,760 00:08:38,680 Pahoittelen ik�v�� kommenttiani. Pahoittelen ik�v�� kommenttiani.
94 00:08:38,780 00:08:44,274 Ei se mit��n. - Siin� kuulit. En tarvinnut j��hy�. Ei se mit��n. - Siin� kuulit. En tarvinnut j��hy�.
95 00:08:46,125 00:08:50,775 Se ei ollut j��hy. - K�skit minut h�pe�paikalle. Se ei ollut j��hy. - K�skit minut h�pe�paikalle.
96 00:08:50,875 00:08:53,391 Hae ruokaa! Hae ruokaa!
97 00:08:54,170 00:08:59,280 Kuinka tapasitte? - Se onkin ihana tarina. Kuinka tapasitte? - Se onkin ihana tarina.
98 00:08:59,380 00:09:02,448 Tapasimme nettitreffisivulla. Tapasimme nettitreffisivulla.
99 00:09:06,651 00:09:11,285 Siin�k� kaikki? - Anteeksi. Loppu. Siin�k� kaikki? - Anteeksi. Loppu.
100 00:09:13,222 00:09:19,522 Minua ei lyk�st� nettitreffeill�. - Minunkin piti muokata profiilia. Minua ei lyk�st� nettitreffeill�. - Minunkin piti muokata profiilia.
101 00:09:19,622 00:09:22,368 Poistitko kuvasi? Poistitko kuvasi?
102 00:09:26,880 00:09:29,440 Ala menn�. Ala menn�.
103 00:09:31,622 00:09:35,862 �l�k� paiskaa ovea. - Voi m�hn�. �l�k� paiskaa ovea. - Voi m�hn�.
104 00:09:37,325 00:09:42,050 Sanoinko jotain v��r��? - Syyp�� on aina Sheldon. Sanoinko jotain v��r��? - Syyp�� on aina Sheldon.
105 00:09:42,822 00:09:45,710 Mit� teit profiilillesi? Mit� teit profiilillesi?
106 00:09:45,810 00:09:52,345 Lis�sin sinne, ett� sain satojen tuhansien apurahan. Lis�sin sinne, ett� sain satojen tuhansien apurahan.
107 00:09:52,445 00:09:56,600 Pari minuuttia my�hemmin tapasin sukulaissieluni. Pari minuuttia my�hemmin tapasin sukulaissieluni.
108 00:10:00,662 00:10:04,308 Olin v��r�ss�. Voit tulla takaisin. Olin v��r�ss�. Voit tulla takaisin.
109 00:10:08,308 00:10:15,454 Miten p��dyit kunto-ohjaajaksi? - En p�rj�nnyt n�yttelij�n�. Miten p��dyit kunto-ohjaajaksi? - En p�rj�nnyt n�yttelij�n�.
110 00:10:15,554 00:10:19,842 Voisin sanoa taas, ett� h�n matkii sinua. Voisin sanoa taas, ett� h�n matkii sinua.
111 00:10:19,942 00:10:22,962 En kuitenkaan halua k�yt�v��n. En kuitenkaan halua k�yt�v��n.
112 00:10:23,062 00:10:29,451 Kotimatkalle avattu pirtel�baari tappoi vatsalihakseni. Kotimatkalle avattu pirtel�baari tappoi vatsalihakseni.
113 00:10:30,250 00:10:34,082 Voin antaa ilmaisneuvontaa. - Koskeeko tarjous kaikkia? Voin antaa ilmaisneuvontaa. - Koskeeko tarjous kaikkia?
114 00:10:34,182 00:10:37,720 Hyv� yritys. En suostu. Hyv� yritys. En suostu.
115 00:10:39,394 00:10:43,397 Miss� kylpyhuone on? - Tuolla k�yt�v�ss�. Miss� kylpyhuone on? - Tuolla k�yt�v�ss�.
116 00:10:43,497 00:10:46,128 Joskus en usko h�nt� todeksi. Joskus en usko h�nt� todeksi.
117 00:10:46,228 00:10:50,380 Sitten h�n k�y vessassa ja totuus valkenee. Sitten h�n k�y vessassa ja totuus valkenee.
118 00:10:51,245 00:10:54,322 Voi kun outoa. Voi kun outoa.
119 00:10:54,788 00:10:58,414 Eik� sinua huoleta, ett� h�n on kanssasi rahan takia? Eik� sinua huoleta, ett� h�n on kanssasi rahan takia?
120 00:10:58,514 00:11:03,442 Toivottavasti. Ensitreffeill� ostin h�nelle j�ttitelkkarin. Toivottavasti. Ensitreffeill� ostin h�nelle j�ttitelkkarin.
121 00:11:03,542 00:11:05,545 Ensitreffeill�k�? Ensitreffeill�k�?
122 00:11:05,645 00:11:08,922 Otitko edes sein�mittoja? Otitko edes sein�mittoja?
123 00:11:13,740 00:11:18,357 Leonard osti minulle rinkelin alennuskupongilla. Leonard osti minulle rinkelin alennuskupongilla.
124 00:11:18,457 00:11:21,782 Ja l�ysimme yhteisen onnen. Ja l�ysimme yhteisen onnen.
125 00:11:22,491 00:11:24,708 Loppu. Loppu.
126 00:11:27,165 00:11:30,997 Taidan olla valmis l�ht��n. - Mukavaa ty�p�iv��. Taidan olla valmis l�ht��n. - Mukavaa ty�p�iv��.
127 00:11:31,097 00:11:35,454 Kaikki mukana p�iv�kotiin? - Laukusta l�ytyy. Kaikki mukana p�iv�kotiin? - Laukusta l�ytyy.
128 00:11:35,554 00:11:39,160 �iti l�htee t�ihin. Pid� hauskaa. �iti l�htee t�ihin. Pid� hauskaa.
129 00:11:39,260 00:11:43,962 Neuvoin ly�m��n suurinta kaveria, ihan kuten vankilassa. Neuvoin ly�m��n suurinta kaveria, ihan kuten vankilassa.
130 00:11:45,782 00:11:49,557 Hei sitten. Tulee ik�v�. Hei sitten. Tulee ik�v�.
131 00:11:49,657 00:11:53,615 Olen t��ll� odottamassa kun tulet kotiin. Olen t��ll� odottamassa kun tulet kotiin.
132 00:11:55,748 00:12:00,780 Lopeta. Alkaa itkett��. - Nyt kaikki pillitt�v�t. Lopeta. Alkaa itkett��. - Nyt kaikki pillitt�v�t.
133 00:12:02,040 00:12:05,020 Halley ei onneksi. Halley ei onneksi.
134 00:12:05,120 00:12:09,608 H�n ei v�lit� p�tk��k��n, ettei n�e meit� koko p�iv�n�! H�n ei v�lit� p�tk��k��n, ettei n�e meit� koko p�iv�n�!
135 00:12:11,142 00:12:14,700 Oletteko valmiit nauramaan? Oletteko valmiit nauramaan?
136 00:12:14,800 00:12:18,471 Feynman, Einstein ja Schr�dinger astuvat kapakkaan. Feynman, Einstein ja Schr�dinger astuvat kapakkaan.
137 00:12:18,571 00:12:22,025 Feynman sanoo, "T�m� taitaa olla vitsi." Feynman sanoo, "T�m� taitaa olla vitsi."
138 00:12:22,125 00:12:26,871 Einstein vastaa, "Vain silloin, jos joku n�ki tulomme." Einstein vastaa, "Vain silloin, jos joku n�ki tulomme."
139 00:12:26,971 00:12:31,997 Schr�dinger siihen, "Jos joku katsoo ikkunasta, min� h�ivyn." Schr�dinger siihen, "Jos joku katsoo ikkunasta, min� h�ivyn."
140 00:12:35,360 00:12:38,528 Oikeastaan hauska. Oikeastaan hauska.
141 00:12:38,628 00:12:41,785 L�het� tuo Jimmy Fallonille. L�het� tuo Jimmy Fallonille.
142 00:12:42,830 00:12:45,730 Terve. - Liity seuraan. Terve. - Liity seuraan.
143 00:12:45,830 00:12:48,368 Anteeksi siit� eilisest�. Anteeksi siit� eilisest�.
144 00:12:48,468 00:12:52,540 Ei ehk� pit�isi etsi� lempe� rahoja esittelem�ll�. Ei ehk� pit�isi etsi� lempe� rahoja esittelem�ll�.
145 00:12:52,640 00:12:58,140 Taidan j�tt�� Rebeccan. - Se vaatii luonnetta. Taidan j�tt�� Rebeccan. - Se vaatii luonnetta.
146 00:12:58,240 00:13:02,252 Yrit�n etsi� n�tin blondin, joka pit�� minusta itsest�ni. Yrit�n etsi� n�tin blondin, joka pit�� minusta itsest�ni.
147 00:13:02,352 00:13:05,153 Hyv� vitsi. Hyv� vitsi.
148 00:13:09,257 00:13:12,328 Leonard, sinun vuorosi. Leonard, sinun vuorosi.
149 00:13:15,028 00:13:19,454 Miten h�nell� menee? - Hyvin, katso vaikka. Miten h�nell� menee? - Hyvin, katso vaikka.
150 00:13:19,554 00:13:24,300 N�kyy sein�, lattia ja aasialainen lapsi... N�kyy sein�, lattia ja aasialainen lapsi...
151 00:13:24,400 00:13:29,180 Tuolla Halley on. - Ei mit��n aihetta huoleen. Tuolla Halley on. - Ei mit��n aihetta huoleen.
152 00:13:29,280 00:13:36,114 Yrit�n saada t�it� tehty�. - Sama t��ll�. Rakastan sinua. Yrit�n saada t�it� tehty�. - Sama t��ll�. Rakastan sinua.
153 00:13:43,074 00:13:46,005 Miten Halley p�rj��? Miten Halley p�rj��?
154 00:13:48,194 00:13:52,100 Mit� sin� t��ll� teet? - Eik� ulkopuolinen saa tulla - Mit� sin� t��ll� teet? - Eik� ulkopuolinen saa tulla -
155 00:13:52,200 00:13:55,265 katsomaan jonkun toisen lasta? katsomaan jonkun toisen lasta?
156 00:13:56,034 00:14:00,742 En osaa itsek��n l�hte�. En osaa itsek��n l�hte�.
157 00:14:06,560 00:14:12,430 Onkohan outoa j��d� katselemaan koko p�iv�ksi? - Ehk�. Onkohan outoa j��d� katselemaan koko p�iv�ksi? - Ehk�.
158 00:14:14,228 00:14:17,208 Meid�n pit�isi l�hte�. Meid�n pit�isi l�hte�.
159 00:14:19,382 00:14:24,208 Vai menn��nk� akvaariolle? - Haen h�net, ota laukku. Vai menn��nk� akvaariolle? - Haen h�net, ota laukku.
160 00:14:24,308 00:14:28,700 Pid� pintasi, Halley! Autamme sinut pakoon! Pid� pintasi, Halley! Autamme sinut pakoon!
161 00:14:29,817 00:14:34,060 Mit� tutkit? - Muistelujakson kommentteja. Mit� tutkit? - Muistelujakson kommentteja.
162 00:14:34,160 00:14:38,934 Sanovat, ett� se oli "pisin t�h�n menness�." Sanovat, ett� se oli "pisin t�h�n menness�."
163 00:14:41,211 00:14:43,614 Onko ket��n kotona? - Onko tuo Bert? Onko ket��n kotona? - Onko tuo Bert?
164 00:14:43,714 00:14:47,391 Bert t��ll�. - Taitaa olla Bert. Bert t��ll�. - Taitaa olla Bert.
165 00:14:48,000 00:14:51,860 Mit� nyt? - J�tin Rebeccan. Mit� nyt? - J�tin Rebeccan.
166 00:14:53,451 00:14:57,111 Hyv� juttu. - Eik� ole. Ik�v�in h�nt�. Hyv� juttu. - Eik� ole. Ik�v�in h�nt�.
167 00:14:57,211 00:14:59,751 Pitikin kuunnella teit�. Pitikin kuunnella teit�.
168 00:14:59,851 00:15:02,750 H�n ei ole v��r�ss�. H�n ei ole v��r�ss�.
169 00:15:02,850 00:15:07,297 Sinun hullu ajatuksesi oli, ett� h�n ansaitsee rakkauden. Sinun hullu ajatuksesi oli, ett� h�n ansaitsee rakkauden.
170 00:15:08,022 00:15:12,365 Saisit alkaa viitata k�dell� ennen kuin avaat suusi. Saisit alkaa viitata k�dell� ennen kuin avaat suusi.
171 00:15:13,051 00:15:16,300 Kyll�, alkaen nyt. Kyll�, alkaen nyt.
172 00:15:16,400 00:15:19,890 Ansaitset naisen, jota rahasi eiv�t kiinnosta. Ansaitset naisen, jota rahasi eiv�t kiinnosta.
173 00:15:19,990 00:15:26,262 H�nt� kiinnosti my�s kulkea kotona pelkiss� alusvaatteissa. H�nt� kiinnosti my�s kulkea kotona pelkiss� alusvaatteissa.
174 00:15:28,582 00:15:34,597 Pyyd� h�nt� takaisin. - H�n ei vastaa puhelimeen. Pyyd� h�nt� takaisin. - H�n ei vastaa puhelimeen.
175 00:15:34,697 00:15:38,902 Se loukkaa. Ostin sen puhelimen h�nelle. Se loukkaa. Ostin sen puhelimen h�nelle.
176 00:15:39,737 00:15:43,545 Tein pahan virheen. - Et tehnyt. Tein pahan virheen. - Et tehnyt.
177 00:15:43,645 00:15:47,854 Kun minulla oli rahaa, tapailin v��r�nlaisia naisia. Kun minulla oli rahaa, tapailin v��r�nlaisia naisia.
178 00:15:47,954 00:15:51,397 Sitten luovuin rahoistani. Nyt asun yst�vien nurkissa - Sitten luovuin rahoistani. Nyt asun yst�vien nurkissa -
179 00:15:51,497 00:15:54,800 ja joku muu saa puhua. ja joku muu saa puhua.
180 00:15:56,800 00:16:03,945 Parisuhteessa tarvitaan kunnioitusta, yhteisi� asioita... Parisuhteessa tarvitaan kunnioitusta, yhteisi� asioita...
181 00:16:04,045 00:16:06,930 Sheldon? - Teill� ei ole mit��n yhteist�. Sheldon? - Teill� ei ole mit��n yhteist�.
182 00:16:07,030 00:16:10,048 Ehk� teid�n pit�isi erota. Ehk� teid�n pit�isi erota.
183 00:16:10,868 00:16:13,960 Itse annoit puheenvuoron. Itse annoit puheenvuoron.
184 00:16:16,171 00:16:19,610 Kuka se p��sik��n p�iv�kodista? Kuka se p��sik��n p�iv�kodista?
185 00:16:20,880 00:16:22,860 Halley. Halley.
186 00:16:22,960 00:16:27,122 Ellei sitten joku muukin merkannut lastaan tussilla. Ellei sitten joku muukin merkannut lastaan tussilla.
187 00:16:27,222 00:16:30,757 Sain tiedon, ett� veitte h�net. Sain tiedon, ett� veitte h�net.
188 00:16:32,220 00:16:36,128 Kuka se tulikaan akvaariolta? Kuka se tulikaan akvaariolta?
189 00:16:39,222 00:16:42,630 Anteeksi, ett� rynt�sin t�nne. - Olet tervetullut. Anteeksi, ett� rynt�sin t�nne. - Olet tervetullut.
190 00:16:42,730 00:16:45,640 Kaveriporukka on t�ynn�. Kaveriporukka on t�ynn�.
191 00:16:45,740 00:16:50,677 Jos joku j�� pois, olet seuraavana jonossa. Jos joku j�� pois, olet seuraavana jonossa.
192 00:16:50,777 00:16:55,848 Joskin Rajin tilalle pit�nee ottaa joku v�rillinen. Joskin Rajin tilalle pit�nee ottaa joku v�rillinen.
193 00:16:58,674 00:17:04,317 Ostan Rebeccalle vesiskootterin. Ehk� saan h�net sill� takaisin. Ostan Rebeccalle vesiskootterin. Ehk� saan h�net sill� takaisin.
194 00:17:05,805 00:17:10,242 Harmittaa Bertin puolesta. - H�n etsii paria rahan avulla. Harmittaa Bertin puolesta. - H�n etsii paria rahan avulla.
195 00:17:10,342 00:17:16,948 Min�kin houkuttelin Amy� �lyll�. Ja Leonard Penny� mielistelyll�. Min�kin houkuttelin Amy� �lyll�. Ja Leonard Penny� mielistelyll�.
196 00:17:18,100 00:17:23,511 Bertin rahat voivat loppua. Min� voin anella lopun ik��ni. Bertin rahat voivat loppua. Min� voin anella lopun ik��ni.
197 00:17:25,462 00:17:29,482 Ja h�n on viel�p� lyhyempi meist�. Ja h�n on viel�p� lyhyempi meist�.
198 00:17:31,222 00:17:36,494 Miksi tunsit vetoa Amyyn? - Siihen on monta syyt�. Miksi tunsit vetoa Amyyn? - Siihen on monta syyt�.
199 00:17:36,594 00:17:43,214 H�nen mielens�, lempeytens� ja etenkin kroppansa. - Niink�? H�nen mielens�, lempeytens� ja etenkin kroppansa. - Niink�?
200 00:17:43,314 00:17:47,997 Olemme samaa veriryhm��. Voin luovuttaa h�nelle elimen. Olemme samaa veriryhm��. Voin luovuttaa h�nelle elimen.
201 00:17:56,840 00:18:01,036 H�n n�ytt�� onnelliselta. - T�m� on oikea p��t�s. H�n n�ytt�� onnelliselta. - T�m� on oikea p��t�s.
202 00:18:01,136 00:18:03,803 L�hdet��n t�ihin. L�hdet��n t�ihin.
203 00:18:09,474 00:18:12,574 Ihan milloin vain. Ihan milloin vain.
204 00:18:12,674 00:18:15,740 Haluan sanoa heipat. Haluan sanoa heipat.
205 00:18:15,840 00:18:19,000 Halley, katso �iti�. Halley, katso �iti�.
206 00:18:19,817 00:18:23,100 T��ll�, rakas. T��ll�, rakas.
207 00:18:23,200 00:18:26,265 Sano �idille heippa! Sano �idille heippa!
208 00:18:26,365 00:18:30,011 Katso t�nne! Katso t�nne!
209 00:18:32,971 00:18:35,897 Eik�h�n l�hdet�. Eik�h�n l�hdet�.
210 00:18:38,228 00:18:42,780 T�ss� Sheldon Cooper. - Ja Amy Farrah Fowler. T�ss� Sheldon Cooper. - Ja Amy Farrah Fowler.
211 00:18:42,880 00:18:46,882 Muistelujaksomme oli suurmenestys, - Muistelujaksomme oli suurmenestys, -
212 00:18:46,982 00:18:49,877 joten esittelemme teille sen taustoja. joten esittelemme teille sen taustoja.
213 00:18:49,977 00:18:53,328 Illan jakso on nimelt��n - Illan jakso on nimelt��n -
214 00:18:53,428 00:18:58,925 Lippuhupia: taustan takana: muistelujakson muistelujakso. Lippuhupia: taustan takana: muistelujakson muistelujakso.
215 00:19:00,994 00:19:03,551 Ensimm�inen soittaja. Ensimm�inen soittaja.
216 00:19:04,560 00:19:07,362 Tervetuloa l�hetykseen. Tervetuloa l�hetykseen.
217 00:19:07,462 00:19:11,274 Vesiskootteri auttoi. Sain h�net takaisin. Vesiskootteri auttoi. Sain h�net takaisin.