This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,822 | 00:00:03,488 | Aiemmin: | Aiemmin: |
2 | 00:00:03,588 | 00:00:08,562 | �l� itke. Olen aivan neuvoton. | �l� itke. Olen aivan neuvoton. |
3 | 00:00:08,662 | 00:00:13,080 | Maitobaari on tyhj�. Haluatko lasagnea? | Maitobaari on tyhj�. Haluatko lasagnea? |
4 | 00:00:16,000 | 00:00:19,040 | Ei h�t��. | Ei h�t��. |
5 | 00:00:26,217 | 00:00:29,240 | Mit� menimme tekem��n? | Mit� menimme tekem��n? |
6 | 00:00:33,931 | 00:00:36,608 | Mit� t�m� on? | Mit� t�m� on? |
7 | 00:00:36,708 | 00:00:41,440 | P�iv�si kuulosti rankalta, joten halusin yll�tt��. | P�iv�si kuulosti rankalta, joten halusin yll�tt��. |
8 | 00:00:41,540 | 00:00:43,728 | Tosi huomaavaista. | Tosi huomaavaista. |
9 | 00:00:43,828 | 00:00:48,311 | Muistatko Santa Barbaran? Ylistit sit� roseeviini�. | Muistatko Santa Barbaran? Ylistit sit� roseeviini�. |
10 | 00:00:48,411 | 00:00:52,962 | Muistan ajomatkan sinne ja menon viinitilalle. | Muistan ajomatkan sinne ja menon viinitilalle. |
11 | 00:00:53,062 | 00:00:55,230 | Sitten katkeaa filmi. | Sitten katkeaa filmi. |
12 | 00:00:55,330 | 00:00:58,334 | T�m�n viinin ansiosta. | T�m�n viinin ansiosta. |
13 | 00:00:58,800 | 00:01:04,430 | Jokin tuoksuu hyv�lt�. - Lempiruokaasi, pizzabageleita! | Jokin tuoksuu hyv�lt�. - Lempiruokaasi, pizzabageleita! |
14 | 00:01:05,188 | 00:01:10,140 | Roseeviini� ja pizzabageleita? Ihan kuin yl�asteaikoina. | Roseeviini� ja pizzabageleita? Ihan kuin yl�asteaikoina. |
15 | 00:01:10,240 | 00:01:13,557 | Olen onnentytt�. - Varo, ettet polta suutasi. | Olen onnentytt�. - Varo, ettet polta suutasi. |
16 | 00:01:13,657 | 00:01:17,934 | Voisin selitt��, miksi juusto vaikuttaa kuumemmalta kuin kuori, - | Voisin selitt��, miksi juusto vaikuttaa kuumemmalta kuin kuori, - |
17 | 00:01:18,034 | 00:01:20,825 | mutta j�t�nkin sen v�liin. | mutta j�t�nkin sen v�liin. |
18 | 00:01:20,925 | 00:01:24,277 | Tied�t aina, mit� olla sanomatta. | Tied�t aina, mit� olla sanomatta. |
19 | 00:01:24,377 | 00:01:30,965 | Aivan ihana yll�tys. - Toiseen on helppo tottua. | Aivan ihana yll�tys. - Toiseen on helppo tottua. |
20 | 00:01:31,065 | 00:01:33,968 | En halua sortua siihen, - | En halua sortua siihen, - |
21 | 00:01:34,068 | 00:01:38,505 | koska rakkautesi on kuin joki. | koska rakkautesi on kuin joki. |
22 | 00:01:38,605 | 00:01:40,882 | Rauhaisa ja syv�. | Rauhaisa ja syv�. |
23 | 00:01:40,982 | 00:01:46,677 | Sielusi on kuin salaisuus, jonka kanssa minun on hyv�. | Sielusi on kuin salaisuus, jonka kanssa minun on hyv�. |
24 | 00:01:47,097 | 00:01:50,180 | Siteerasit NSYNC-kappaletta. | Siteerasit NSYNC-kappaletta. |
25 | 00:01:51,234 | 00:01:54,110 | Lempikappalettasi. | Lempikappalettasi. |
26 | 00:02:05,577 | 00:02:09,960 | Tuli niin mojova r�yht�ys, ett� kuolin peliss�. | Tuli niin mojova r�yht�ys, ett� kuolin peliss�. |
27 | 00:02:29,000 | 00:02:32,000 | Suomentanut Mentori | Suomentanut Mentori |
28 | 00:02:36,060 | 00:02:40,608 | Tarkoituksenani oli kysy�. Mik� on keng�nnumerosi? | Tarkoituksenani oli kysy�. Mik� on keng�nnumerosi? |
29 | 00:02:40,708 | 00:02:45,535 | Miksi? - Yrit�n osoittaa kiinnostusta muiden el�miin. | Miksi? - Yrit�n osoittaa kiinnostusta muiden el�miin. |
30 | 00:02:47,462 | 00:02:52,500 | Kiva juttu. Kokoni on 39. - Onpa pieni. | Kiva juttu. Kokoni on 39. - Onpa pieni. |
31 | 00:02:53,725 | 00:02:58,997 | Mit� teet viikonloppuna? - Aiotko nauraa vastaukselle? | Mit� teet viikonloppuna? - Aiotko nauraa vastaukselle? |
32 | 00:02:59,097 | 00:03:02,660 | Mik�li aiot ostaa lastenkenki�. | Mik�li aiot ostaa lastenkenki�. |
33 | 00:03:04,194 | 00:03:08,791 | Penny voitti kylpyl�matkan ja menemme sinne. | Penny voitti kylpyl�matkan ja menemme sinne. |
34 | 00:03:08,891 | 00:03:14,111 | Kiinnostavaa. Mink�h�n infektion saat? | Kiinnostavaa. Mink�h�n infektion saat? |
35 | 00:03:15,142 | 00:03:18,082 | Min� veikkaan sient�. | Min� veikkaan sient�. |
36 | 00:03:19,382 | 00:03:25,328 | Heill� on tytt�jen ilta. - Pidet��n me poikien ilta. | Heill� on tytt�jen ilta. - Pidet��n me poikien ilta. |
37 | 00:03:25,428 | 00:03:29,065 | Eik� se meid�n i�ss�mme olisi miesten ilta? | Eik� se meid�n i�ss�mme olisi miesten ilta? |
38 | 00:03:29,165 | 00:03:33,010 | T�rs�simme juuri viikkorahat sarjakuviin. | T�rs�simme juuri viikkorahat sarjakuviin. |
39 | 00:03:35,885 | 00:03:41,648 | Onko outoa, ett� j�rjestin illanvieton vanhassa asunnossasi? | Onko outoa, ett� j�rjestin illanvieton vanhassa asunnossasi? |
40 | 00:03:41,748 | 00:03:46,865 | Enp� ole tullut miettineeksi. - Nyt taisi alkaa vaivata. | Enp� ole tullut miettineeksi. - Nyt taisi alkaa vaivata. |
41 | 00:03:49,520 | 00:03:52,700 | Miten yhteisasumisenne sujuu? - Upeasti. | Miten yhteisasumisenne sujuu? - Upeasti. |
42 | 00:03:52,800 | 00:03:55,694 | Sheldon osoittaa kiinnostusta el�m��ni. | Sheldon osoittaa kiinnostusta el�m��ni. |
43 | 00:03:55,794 | 00:04:00,588 | Ihan kuin kouluaikojen poikayst�v�, mutta todellinen. | Ihan kuin kouluaikojen poikayst�v�, mutta todellinen. |
44 | 00:04:02,240 | 00:04:06,722 | Olen tuntenut h�net vuosia, enk� vannoisi todellisesta. | Olen tuntenut h�net vuosia, enk� vannoisi todellisesta. |
45 | 00:04:08,000 | 00:04:10,654 | N�in rouvien kesken... | N�in rouvien kesken... |
46 | 00:04:10,754 | 00:04:16,368 | Onko normaalia, ett� aviomiehen kiinnostus lopahtaa t�ysin? | Onko normaalia, ett� aviomiehen kiinnostus lopahtaa t�ysin? |
47 | 00:04:16,468 | 00:04:20,197 | Mist� on kyse? - Leonard teki pikkueleit�. | Mist� on kyse? - Leonard teki pikkueleit�. |
48 | 00:04:20,297 | 00:04:24,311 | Toi kukkia ja k�ytti housuja. | Toi kukkia ja k�ytti housuja. |
49 | 00:04:24,411 | 00:04:27,317 | Howie on aina housuitta. | Howie on aina housuitta. |
50 | 00:04:27,417 | 00:04:31,477 | Pizzal�hetti tulee nyky��n n�in. | Pizzal�hetti tulee nyky��n n�in. |
51 | 00:04:31,577 | 00:04:36,454 | Sheldon pit�� aina housuja. En tunnistaisi h�nen polviaan. | Sheldon pit�� aina housuja. En tunnistaisi h�nen polviaan. |
52 | 00:04:36,937 | 00:04:41,454 | Menty�mme naimisiin Leonard lakkasi yritt�m�st�. | Menty�mme naimisiin Leonard lakkasi yritt�m�st�. |
53 | 00:04:41,554 | 00:04:44,688 | Mitenh�n t�m�n sanoisi? | Mitenh�n t�m�n sanoisi? |
54 | 00:04:44,788 | 00:04:49,225 | J�rjestin tytt�jen illan ja sin� pilaat tunnelman. | J�rjestin tytt�jen illan ja sin� pilaat tunnelman. |
55 | 00:04:52,468 | 00:04:56,151 | Halley nukahti. - Kuuntelin itkuh�lyttimest�. | Halley nukahti. - Kuuntelin itkuh�lyttimest�. |
56 | 00:04:56,251 | 00:05:00,945 | V��nsit sitten tuutulaulun "Walking Deadin" tunnarista. | V��nsit sitten tuutulaulun "Walking Deadin" tunnarista. |
57 | 00:05:01,542 | 00:05:06,620 | Koukutan h�net telkkariin, ettei tarvitse leikki� ulkona. | Koukutan h�net telkkariin, ettei tarvitse leikki� ulkona. |
58 | 00:05:07,046 | 00:05:12,722 | Lattia pit�� kamalaa narinaa. Ihme, ettei h�n her�nnyt siihen. | Lattia pit�� kamalaa narinaa. Ihme, ettei h�n her�nnyt siihen. |
59 | 00:05:12,822 | 00:05:17,351 | Oletko yritt�nyt korjata sit�? - Maton levitt�minen ei auttanut. | Oletko yritt�nyt korjata sit�? - Maton levitt�minen ei auttanut. |
60 | 00:05:17,451 | 00:05:21,608 | Se onkin sininen karvamatto. Oletko p��st�si vialla? | Se onkin sininen karvamatto. Oletko p��st�si vialla? |
61 | 00:05:22,560 | 00:05:26,871 | Kokeilin naulata laudat kiinni. - Auttoiko? | Kokeilin naulata laudat kiinni. - Auttoiko? |
62 | 00:05:26,971 | 00:05:30,877 | Lattiaan tuli koloja. Siksi ostin maton. | Lattiaan tuli koloja. Siksi ostin maton. |
63 | 00:05:38,171 | 00:05:42,040 | Jos teet sen, voitan kahdeksalla siirrolla. | Jos teet sen, voitan kahdeksalla siirrolla. |
64 | 00:05:48,720 | 00:05:51,554 | Viidell� siirrolla. | Viidell� siirrolla. |
65 | 00:05:56,868 | 00:05:59,560 | Yhdell� siirrolla. | Yhdell� siirrolla. |
66 | 00:06:01,074 | 00:06:04,060 | Voi ei. Hyv� ottelu. | Voi ei. Hyv� ottelu. |
67 | 00:06:07,737 | 00:06:11,625 | Yrit�n osoittaa kiinnostusta toisten el�miin. | Yrit�n osoittaa kiinnostusta toisten el�miin. |
68 | 00:06:11,725 | 00:06:14,951 | Oliko mukava tytt�jen ilta? - Ihan ok. | Oliko mukava tytt�jen ilta? - Ihan ok. |
69 | 00:06:15,051 | 00:06:18,345 | Saitko mit��n sy�d�ksesi? - Sipsej�. | Saitko mit��n sy�d�ksesi? - Sipsej�. |
70 | 00:06:18,445 | 00:06:22,185 | Ent� juodaksesi? - V�h�n viini�. | Ent� juodaksesi? - V�h�n viini�. |
71 | 00:06:22,285 | 00:06:26,631 | Turha vaiva n�emm�. | Turha vaiva n�emm�. |
72 | 00:06:26,731 | 00:06:30,208 | �l� v�lit� h�nest�. - H�n sent��n osoitti kiinnostusta. | �l� v�lit� h�nest�. - H�n sent��n osoitti kiinnostusta. |
73 | 00:06:30,308 | 00:06:34,814 | Mit� tuo muka tarkoitti? Mik� sinua vaivaa? | Mit� tuo muka tarkoitti? Mik� sinua vaivaa? |
74 | 00:06:34,914 | 00:06:38,757 | En halua puhua siit�. - Suu puhtaaksi. | En halua puhua siit�. - Suu puhtaaksi. |
75 | 00:06:38,857 | 00:06:44,162 | Tuntuu, ett� pid�t minua itsest��nselvyyten�. | Tuntuu, ett� pid�t minua itsest��nselvyyten�. |
76 | 00:06:44,262 | 00:06:50,185 | Miksi sin� noin ajattelet? - H�n saattaa olla humalassa. | Miksi sin� noin ajattelet? - H�n saattaa olla humalassa. |
77 | 00:06:50,285 | 00:06:54,414 | Tunnut ajattelevan, ettei sinun tarvitse en�� n�hd� vaivaa. | Tunnut ajattelevan, ettei sinun tarvitse en�� n�hd� vaivaa. |
78 | 00:06:54,514 | 00:06:59,220 | Naurettavaa. - T�m�n takia en halunnut puhua asiasta. | Naurettavaa. - T�m�n takia en halunnut puhua asiasta. |
79 | 00:06:59,320 | 00:07:05,008 | Min� t�ss� eniten n�en vaivaa. Mit� muuta viel� vaadit? | Min� t�ss� eniten n�en vaivaa. Mit� muuta viel� vaadit? |
80 | 00:07:05,108 | 00:07:09,877 | Taidankin ottaa Amyn mukaani kylpyl��n. | Taidankin ottaa Amyn mukaani kylpyl��n. |
81 | 00:07:09,977 | 00:07:12,534 | Sen kun. | Sen kun. |
82 | 00:07:15,360 | 00:07:18,370 | Amy p��see l�htem��n. | Amy p��see l�htem��n. |
83 | 00:07:19,748 | 00:07:22,997 | H�nen harpputuntinsa peruuntui... | H�nen harpputuntinsa peruuntui... |
84 | 00:07:23,097 | 00:07:28,788 | Kun osoittaa kiinnostusta, oppii kaikenlaista turhaa. | Kun osoittaa kiinnostusta, oppii kaikenlaista turhaa. |
85 | 00:07:32,251 | 00:07:34,720 | Kiitos, is�. | Kiitos, is�. |
86 | 00:07:35,108 | 00:07:41,705 | Lattia pit�� uusia kokonaan. - Kuulostaa tyyriilt�. | Lattia pit�� uusia kokonaan. - Kuulostaa tyyriilt�. |
87 | 00:07:41,805 | 00:07:47,130 | Sin� oletkin insin��ri. Ajattelet ja rakennat ty�ksesi. | Sin� oletkin insin��ri. Ajattelet ja rakennat ty�ksesi. |
88 | 00:07:47,230 | 00:07:50,945 | MIT:n motto on "Mielikuvitus ja k�si". | MIT:n motto on "Mielikuvitus ja k�si". |
89 | 00:07:51,045 | 00:07:54,665 | Yksin�isess� teini-i�ss� minulla oli sama motto. | Yksin�isess� teini-i�ss� minulla oli sama motto. |
90 | 00:07:54,765 | 00:08:01,385 | K�ytet��n luovaa ajattelua. Tarvitseeko lattialle astua? | K�ytet��n luovaa ajattelua. Tarvitseeko lattialle astua? |
91 | 00:08:01,485 | 00:08:06,117 | Ripusta kattoon k�ysi ja heilauta itsesi sill�. | Ripusta kattoon k�ysi ja heilauta itsesi sill�. |
92 | 00:08:12,890 | 00:08:14,908 | Ei. | Ei. |
93 | 00:08:16,662 | 00:08:21,685 | Rakenna v�kipy�r�st� ja k�yt� riipuntavaljaita. | Rakenna v�kipy�r�st� ja k�yt� riipuntavaljaita. |
94 | 00:08:33,952 | 00:08:36,019 | Ei. | Ei. |
95 | 00:08:37,097 | 00:08:41,691 | Ammu itsesi sein��n j�ttim�isell� ritsalla. | Ammu itsesi sein��n j�ttim�isell� ritsalla. |
96 | 00:08:43,805 | 00:08:47,430 | Pitik� tuon olla hauskaa? | Pitik� tuon olla hauskaa? |
97 | 00:08:53,348 | 00:08:56,430 | Oli se hauskaa. | Oli se hauskaa. |
98 | 00:08:57,782 | 00:09:00,608 | Me t�st� l�hdemme. | Me t�st� l�hdemme. |
99 | 00:09:00,708 | 00:09:04,802 | Soitan hotellista. - Ja jos l�yd�t pieni� sampoopulloja...? | Soitan hotellista. - Ja jos l�yd�t pieni� sampoopulloja...? |
100 | 00:09:04,902 | 00:09:09,751 | Tuon niit� ja saat n�ytt��, miten Godzilla k�y suihkussa. | Tuon niit� ja saat n�ytt��, miten Godzilla k�y suihkussa. |
101 | 00:09:09,851 | 00:09:13,274 | Pit�k�� hauskaa. - Oletko valmis? | Pit�k�� hauskaa. - Oletko valmis? |
102 | 00:09:13,600 | 00:09:16,160 | Hei sitten. | Hei sitten. |
103 | 00:09:16,260 | 00:09:21,751 | V�ltet��n hellyydenosoituksia kun heill� on vaikeuksia. | V�ltet��n hellyydenosoituksia kun heill� on vaikeuksia. |
104 | 00:09:21,851 | 00:09:24,242 | Siit� vain. | Siit� vain. |
105 | 00:09:24,342 | 00:09:26,660 | Hei sitten. | Hei sitten. |
106 | 00:09:32,540 | 00:09:34,942 | L�hdet��n jo! | L�hdet��n jo! |
107 | 00:09:37,860 | 00:09:42,250 | Hei sitten. Tulee ik�v�. - Samoin. | Hei sitten. Tulee ik�v�. - Samoin. |
108 | 00:09:42,350 | 00:09:45,408 | Minulla enemm�n. - Jos ik�v�si m��r� on x, - | Minulla enemm�n. - Jos ik�v�si m��r� on x, - |
109 | 00:09:45,508 | 00:09:48,174 | minulla se on x+1. | minulla se on x+1. |
110 | 00:09:48,274 | 00:09:53,005 | Min� ik�v�in sinua (x+1)�... | Min� ik�v�in sinua (x+1)�... |
111 | 00:09:55,834 | 00:09:58,034 | Kiitos. | Kiitos. |
112 | 00:10:05,965 | 00:10:09,017 | Valmistin lohduksesi teet�. | Valmistin lohduksesi teet�. |
113 | 00:10:10,868 | 00:10:14,665 | Juuri sellaisena, kuin pid�t. - Earl Greyt� hunajalla? | Juuri sellaisena, kuin pid�t. - Earl Greyt� hunajalla? |
114 | 00:10:14,765 | 00:10:19,157 | Makeuttamatonta manteli... - Juo nyt vain! | Makeuttamatonta manteli... - Juo nyt vain! |
115 | 00:10:20,171 | 00:10:22,520 | Kiitos. | Kiitos. |
116 | 00:10:23,748 | 00:10:28,288 | Mik� sinua pirist�isi? - En tosiaan tied�. | Mik� sinua pirist�isi? - En tosiaan tied�. |
117 | 00:10:28,388 | 00:10:32,928 | Haluatko pelata Huojuvaa tornia? Ticket to Ride�? Hearthstonea? | Haluatko pelata Huojuvaa tornia? Ticket to Ride�? Hearthstonea? |
118 | 00:10:33,028 | 00:10:37,231 | Miss� h�vi�minen ilahduttaisi sinua eniten? | Miss� h�vi�minen ilahduttaisi sinua eniten? |
119 | 00:10:39,542 | 00:10:42,882 | En halua pelata mit��n. | En halua pelata mit��n. |
120 | 00:10:42,982 | 00:10:48,991 | Ennen rakastit pelaamista. Et n�e vaivaa t�ss�k��n suhteessa. | Ennen rakastit pelaamista. Et n�e vaivaa t�ss�k��n suhteessa. |
121 | 00:10:51,074 | 00:10:56,048 | En min� lakannut yritt�m�st�. N�in ihmissuhteet etenev�t. | En min� lakannut yritt�m�st�. N�in ihmissuhteet etenev�t. |
122 | 00:10:56,148 | 00:11:02,151 | Ensihuuman j�lkeen arki alkaa v�ist�m�tt�. | Ensihuuman j�lkeen arki alkaa v�ist�m�tt�. |
123 | 00:11:02,251 | 00:11:06,825 | Totta. Aivan kuten min� ja Pythagoraan lause. | Totta. Aivan kuten min� ja Pythagoraan lause. |
124 | 00:11:06,925 | 00:11:12,917 | �llistyin, ett� hypotenuusan neli� on muiden sivujen neli�iden summa. | �llistyin, ett� hypotenuusan neli� on muiden sivujen neli�iden summa. |
125 | 00:11:13,017 | 00:11:16,405 | En�� en h�mm�stele sit�. | En�� en h�mm�stele sit�. |
126 | 00:11:19,940 | 00:11:24,471 | Piirsin huoneesta ruudukon. | Piirsin huoneesta ruudukon. |
127 | 00:11:24,571 | 00:11:29,840 | Kartoitetaan narinapaikat ja etsit��n hiljainen reitti. | Kartoitetaan narinapaikat ja etsit��n hiljainen reitti. |
128 | 00:11:32,420 | 00:11:35,785 | Dungeons & Dragons -kartta. | Dungeons & Dragons -kartta. |
129 | 00:11:35,885 | 00:11:39,797 | Ja pinnas�ngyss� lymy�� ysitason kakkahirvi�. | Ja pinnas�ngyss� lymy�� ysitason kakkahirvi�. |
130 | 00:11:39,897 | 00:11:44,425 | Tutki, miss� narisee. Min� merkkaan paikat. | Tutki, miss� narisee. Min� merkkaan paikat. |
131 | 00:11:44,868 | 00:11:48,131 | Aloitetaan ruudusta A3. | Aloitetaan ruudusta A3. |
132 | 00:11:51,640 | 00:11:53,534 | Narisee. | Narisee. |
133 | 00:11:53,634 | 00:11:58,620 | Kiva, ett� tytt�resi saa varttua sinun lapsuudenhuoneessasi. | Kiva, ett� tytt�resi saa varttua sinun lapsuudenhuoneessasi. |
134 | 00:11:58,720 | 00:12:04,650 | Toivon mukaan h�nkin harrastaa t��ll� yht� paljon seksi�. Ei yht��n. | Toivon mukaan h�nkin harrastaa t��ll� yht� paljon seksi�. Ei yht��n. |
135 | 00:12:06,422 | 00:12:09,671 | Miksi heilutat k�si� noin? | Miksi heilutat k�si� noin? |
136 | 00:12:09,771 | 00:12:14,745 | Se on kansani perinne. "Rikas mies jos oisin..." | Se on kansani perinne. "Rikas mies jos oisin..." |
137 | 00:12:17,577 | 00:12:22,528 | Unohda "Material Girl". Tuosta tulee hittisi karaokessa. | Unohda "Material Girl". Tuosta tulee hittisi karaokessa. |
138 | 00:12:25,840 | 00:12:29,202 | Leikit��nk� keksim��ni leikki�? | Leikit��nk� keksim��ni leikki�? |
139 | 00:12:29,302 | 00:12:33,362 | K�sitteleek� se ongelmia parisuhteessani? | K�sitteleek� se ongelmia parisuhteessani? |
140 | 00:12:33,462 | 00:12:36,002 | Olkoon sitten. | Olkoon sitten. |
141 | 00:12:37,005 | 00:12:41,454 | Penny halusi hajurakoa sinuun. Onkohan j�rkev�� ajaa sinne? | Penny halusi hajurakoa sinuun. Onkohan j�rkev�� ajaa sinne? |
142 | 00:12:41,554 | 00:12:46,322 | En halua lyk�t� t�m�n k�sittely�. | En halua lyk�t� t�m�n k�sittely�. |
143 | 00:12:46,422 | 00:12:51,785 | Avioiduitte hetken huumassa. Sopivaa, ett� eroatte samoin. | Avioiduitte hetken huumassa. Sopivaa, ett� eroatte samoin. |
144 | 00:12:51,885 | 00:12:54,848 | Voisin heitt�� sinut autosta, - | Voisin heitt�� sinut autosta, - |
145 | 00:12:54,948 | 00:13:00,134 | mutta jos Penny lemppaa minut, minulla ei ole muita kuin sinut. | mutta jos Penny lemppaa minut, minulla ei ole muita kuin sinut. |
146 | 00:13:01,737 | 00:13:05,968 | Milloin viimeksi sait hieronnan? - Sheldon talloi selk��ni, - | Milloin viimeksi sait hieronnan? - Sheldon talloi selk��ni, - |
147 | 00:13:06,068 | 00:13:10,894 | mutta vain koska h�n pakeni tyynyll� k�vellytt� h�m�h�kki�. | mutta vain koska h�n pakeni tyynyll� k�vellytt� h�m�h�kki�. |
148 | 00:13:10,994 | 00:13:16,517 | Leonard seisoi kerran p��ll�ni, mutta vain n�hd�kseen paraatin. | Leonard seisoi kerran p��ll�ni, mutta vain n�hd�kseen paraatin. |
149 | 00:13:17,280 | 00:13:22,060 | En tunne menettelytapaa. Oletko alasti hieronnassa? - Juu. | En tunne menettelytapaa. Oletko alasti hieronnassa? - Juu. |
150 | 00:13:22,160 | 00:13:26,140 | Minulla taitaa olla liikaa vaatetta. | Minulla taitaa olla liikaa vaatetta. |
151 | 00:13:28,125 | 00:13:31,728 | Mit� sin� t��ll� teet? - Tulin pyyt�m��n anteeksi. | Mit� sin� t��ll� teet? - Tulin pyyt�m��n anteeksi. |
152 | 00:13:31,828 | 00:13:35,522 | Kiitos, mutta kaipaan omaa aikaa. | Kiitos, mutta kaipaan omaa aikaa. |
153 | 00:13:35,622 | 00:13:40,288 | Halusit, ett� n�en vaivaa. T�ss� sit� ollaan. | Halusit, ett� n�en vaivaa. T�ss� sit� ollaan. |
154 | 00:13:40,388 | 00:13:46,048 | Hauska n�hd�, Amy. - Samoin. | Hauska n�hd�, Amy. - Samoin. |
155 | 00:13:46,148 | 00:13:49,234 | Noin vaivattomasti se k�y. | Noin vaivattomasti se k�y. |
156 | 00:13:49,737 | 00:13:54,380 | Ehdimme jutella huomennakin. - En ymm�rr�, mit� haluat! | Ehdimme jutella huomennakin. - En ymm�rr�, mit� haluat! |
157 | 00:13:54,480 | 00:13:59,717 | Voisin pikaisesti muotoilla teille parisuhdesopimuksen. | Voisin pikaisesti muotoilla teille parisuhdesopimuksen. |
158 | 00:13:59,817 | 00:14:03,557 | Olenhan kylpyl�ss�. Haluan tehd� jotain rentouttavaa. | Olenhan kylpyl�ss�. Haluan tehd� jotain rentouttavaa. |
159 | 00:14:03,657 | 00:14:07,911 | J�tet��n heid�t kahden. - Olkoon menneeksi. | J�tet��n heid�t kahden. - Olkoon menneeksi. |
160 | 00:14:08,011 | 00:14:12,765 | Tutkitaanko my�hemmin minibaaria? N�yt�n, miten Godzilla humaltuu. | Tutkitaanko my�hemmin minibaaria? N�yt�n, miten Godzilla humaltuu. |
161 | 00:14:15,348 | 00:14:21,477 | Kartoitimme koko huoneen ja etsimme narisevat kohdat. | Kartoitimme koko huoneen ja etsimme narisevat kohdat. |
162 | 00:14:21,577 | 00:14:24,582 | Reitti on ihan helppo. | Reitti on ihan helppo. |
163 | 00:14:26,171 | 00:14:28,365 | Askel. | Askel. |
164 | 00:14:28,994 | 00:14:31,077 | Askel. | Askel. |
165 | 00:14:31,988 | 00:14:34,745 | Hypp�� rahille. | Hypp�� rahille. |
166 | 00:14:34,845 | 00:14:38,665 | �l� kuitenkaan sukkasillaan. Olin taittaa niskani. | �l� kuitenkaan sukkasillaan. Olin taittaa niskani. |
167 | 00:14:38,765 | 00:14:45,302 | Istu, py�r�hd�, nouse, venyt�... | Istu, py�r�hd�, nouse, venyt�... |
168 | 00:14:48,880 | 00:14:52,105 | Kannattaa k�ytt�� verkkareita. | Kannattaa k�ytt�� verkkareita. |
169 | 00:14:52,205 | 00:14:54,574 | Ja askel, - | Ja askel, - |
170 | 00:14:54,674 | 00:14:58,445 | ote, veto ja perill� ollaan. | ote, veto ja perill� ollaan. |
171 | 00:14:59,314 | 00:15:04,045 | Helppoa kuin... K�sit�t kyll�. | Helppoa kuin... K�sit�t kyll�. |
172 | 00:15:04,697 | 00:15:10,800 | Ja tuoko pit�isi tehd� pime�ss� vauva syliss�? | Ja tuoko pit�isi tehd� pime�ss� vauva syliss�? |
173 | 00:15:17,165 | 00:15:23,040 | Ei tainnut tehd� vaikutusta. - Viis siit�. Jokin niksahti. | Ei tainnut tehd� vaikutusta. - Viis siit�. Jokin niksahti. |
174 | 00:15:25,634 | 00:15:28,634 | Vedess�ni on kurkkuviipale. | Vedess�ni on kurkkuviipale. |
175 | 00:15:31,600 | 00:15:34,660 | Pit�isik� asiasta mainita? | Pit�isik� asiasta mainita? |
176 | 00:15:35,634 | 00:15:39,130 | Se on siell� virkist�m�ss�. | Se on siell� virkist�m�ss�. |
177 | 00:15:43,371 | 00:15:48,208 | Maailman yksitoikkoisin neste ja yksitoikkoisin vihannes. | Maailman yksitoikkoisin neste ja yksitoikkoisin vihannes. |
178 | 00:15:48,308 | 00:15:51,380 | Yhdess� ne ovat... | Yhdess� ne ovat... |
179 | 00:15:53,920 | 00:15:59,374 | Viel�k� te riitelette? Jos eroatte, saanko kaksi joulua? | Viel�k� te riitelette? Jos eroatte, saanko kaksi joulua? |
180 | 00:15:59,474 | 00:16:01,785 | Emme eroa. | Emme eroa. |
181 | 00:16:01,885 | 00:16:07,145 | K�sitimme, ett� avioliitossa kohtaamme uusia haasteita. | K�sitimme, ett� avioliitossa kohtaamme uusia haasteita. |
182 | 00:16:07,245 | 00:16:15,191 | Meid�n pit�� v�ist�� ongelmat. P��timme, uskomatonta kyll�... | Meid�n pit�� v�ist�� ongelmat. P��timme, uskomatonta kyll�... |
183 | 00:16:15,908 | 00:16:20,410 | Auttaisitko meit� tekem��n parisuhdesopimuksen? | Auttaisitko meit� tekem��n parisuhdesopimuksen? |
184 | 00:16:21,337 | 00:16:25,397 | Meille r��t�l�idyn. Emme tarvitse vessa-aikataulua. | Meille r��t�l�idyn. Emme tarvitse vessa-aikataulua. |
185 | 00:16:25,497 | 00:16:30,828 | Tosin h�nt� voisi kielt�� l�hett�m�st� tekstareita p�nt�lt�. | Tosin h�nt� voisi kielt�� l�hett�m�st� tekstareita p�nt�lt�. |
186 | 00:16:32,068 | 00:16:38,740 | Mit� sanot? - Ei muuta kuin sopimusosapuolten kimppuun! | Mit� sanot? - Ei muuta kuin sopimusosapuolten kimppuun! |
187 | 00:16:45,005 | 00:16:49,700 | Tuoko oli mielest�si hauskaa? - Sopimus velvoittaa nauramaan. | Tuoko oli mielest�si hauskaa? - Sopimus velvoittaa nauramaan. |
188 | 00:16:53,817 | 00:16:57,065 | Mik�li hyv�ksytte t�m�n, - | Mik�li hyv�ksytte t�m�n, - |
189 | 00:16:57,165 | 00:17:00,630 | tuore parisuhdesopimuksenne tarvitsee en�� allekirjoitukset. | tuore parisuhdesopimuksenne tarvitsee en�� allekirjoitukset. |
190 | 00:17:00,730 | 00:17:06,494 | 8B: Leonard pelaa alushousuissa vain kun Penny ei ole kotona. | 8B: Leonard pelaa alushousuissa vain kun Penny ei ole kotona. |
191 | 00:17:06,594 | 00:17:10,800 | T�m� k�sitt�� bokserit, tangat, stringit ja kaiken, - | T�m� k�sitt�� bokserit, tangat, stringit ja kaiken, - |
192 | 00:17:10,940 | 00:17:15,137 | mik� vet�� huomion h�nen kalpeisiin kinttuihinsa. | mik� vet�� huomion h�nen kalpeisiin kinttuihinsa. |
193 | 00:17:17,280 | 00:17:22,042 | T�ytyyk� t�ss� lukea n�in? - Salli s��t�j�lle jotain hupia. | T�ytyyk� t�ss� lukea n�in? - Salli s��t�j�lle jotain hupia. |
194 | 00:17:23,428 | 00:17:29,625 | 10C: Kysytt�ess� Penny ei vastaa "kaikki hyvin", mik�li ei ole. | 10C: Kysytt�ess� Penny ei vastaa "kaikki hyvin", mik�li ei ole. |
195 | 00:17:29,725 | 00:17:35,000 | Kiellettyj� vastauksia ovat my�s "Ei mit��n", "�l� siit� murehdi" - | Kiellettyj� vastauksia ovat my�s "Ei mit��n", "�l� siit� murehdi" - |
196 | 00:17:35,100 | 00:17:37,980 | ja "Ei mit��n, �l� kysele." | ja "Ei mit��n, �l� kysele." |
197 | 00:17:38,080 | 00:17:42,510 | Hyv�lt� n�ytt��. - Niin minustakin. | Hyv�lt� n�ytt��. - Niin minustakin. |
198 | 00:17:42,610 | 00:17:45,540 | P�iv�ys ja allekirjoitus t�h�n. | P�iv�ys ja allekirjoitus t�h�n. |
199 | 00:17:45,640 | 00:17:50,885 | Kuittaa, ett� tyydyt Leonardiin t�m�n nykykunnossa. | Kuittaa, ett� tyydyt Leonardiin t�m�n nykykunnossa. |
200 | 00:17:58,662 | 00:18:05,531 | Muistan ensimm�isen sopimuksemme. - Unohdat "ei nostalgiaa" -momentin. | Muistan ensimm�isen sopimuksemme. - Unohdat "ei nostalgiaa" -momentin. |