This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:01,363 | 00:00:02,829 | ...آنچه گذشت | ...آنچه گذشت |
2 | 00:00:02,977 | 00:00:05,791 | پدرم خیال میکنه اینکه نمیتونم یه رابطه رو به سرانجام برسونم | پدرم خیال میکنه اینکه نمیتونم یه رابطه رو به سرانجام برسونم |
3 | 00:00:05,792 | 00:00:07,292 | بخاطر اینه که خیلی لوس هستم | بخاطر اینه که خیلی لوس هستم |
4 | 00:00:07,294 | 00:00:09,094 | خیلیخب، دقیقا چقدر بهت پول میده؟ | خیلیخب، دقیقا چقدر بهت پول میده؟ |
5 | 00:00:11,197 | 00:00:12,596 | باشه، بهتون میگم | باشه، بهتون میگم |
6 | 00:00:12,598 | 00:00:14,231 | ولی لطفا قضاوتم نکنین | ولی لطفا قضاوتم نکنین |
7 | 00:00:14,233 | 00:00:17,967 | اون پول ماشین، اجاره خونم و کارتهای اعتباریم رو میده | اون پول ماشین، اجاره خونم و کارتهای اعتباریم رو میده |
8 | 00:00:20,304 | 00:00:23,071 | دارم سعیم رو میکنم، ولی دارم قضاوتت میکنم | دارم سعیم رو میکنم، ولی دارم قضاوتت میکنم |
9 | 00:00:24,141 | 00:00:26,607 | شاید پدرت حق داره | شاید پدرت حق داره |
10 | 00:00:26,609 | 00:00:28,908 | آره، زنها از مردایی خوششون میاد که بتونن از پس خودشون بربیان | آره، زنها از مردایی خوششون میاد که بتونن از پس خودشون بربیان |
11 | 00:00:28,910 | 00:00:31,077 | من یه تصمیم مهمی گرفتم | من یه تصمیم مهمی گرفتم |
12 | 00:00:31,079 | 00:00:33,313 | من دیگه از شما پول قبول نمیکنم | من دیگه از شما پول قبول نمیکنم |
13 | 00:00:33,315 | 00:00:34,847 | خیلی عالیه | خیلی عالیه |
14 | 00:00:34,849 | 00:00:36,615 | آره، خیلی عالیه شما دیگه نمیتونی من رو | آره، خیلی عالیه شما دیگه نمیتونی من رو |
15 | 00:00:36,617 | 00:00:38,416 | متهم به لوس بودن بکنی | متهم به لوس بودن بکنی |
16 | 00:00:38,418 | 00:00:40,351 | خیلی بهت افتخار میکنم | خیلی بهت افتخار میکنم |
17 | 00:00:40,353 | 00:00:41,853 | بابا، من دارم از سر عصبانیت این حرفا رو میزنم اونوقت شما با | بابا، من دارم از سر عصبانیت این حرفا رو میزنم اونوقت شما با |
18 | 00:00:41,855 | 00:00:45,022 | راحت شدن خیالتون و خوشحالی دارین خرابش میکنین | راحت شدن خیالتون و خوشحالی دارین خرابش میکنین |
19 | 00:00:51,729 | 00:00:53,928 | جالبه | جالبه |
20 | 00:00:56,333 | 00:00:57,965 | خیلیخب | خیلیخب |
21 | 00:00:57,967 | 00:00:59,133 | اوضاع چقدر خرابه؟ | اوضاع چقدر خرابه؟ |
22 | 00:00:59,135 | 00:01:00,100 | ...بذار اینجوری بگم | ...بذار اینجوری بگم |
23 | 00:01:00,102 | 00:01:03,569 | یه بشکه با کش شلوار داری؟ (نماد افرار ورشکسته) | یه بشکه با کش شلوار داری؟ (نماد افرار ورشکسته) |
24 | 00:01:04,239 | 00:01:05,672 | داری جدی میگی؟ | داری جدی میگی؟ |
25 | 00:01:05,674 | 00:01:09,007 | این کلاه حسابداری رو نپوشیدم که برم گلف بانوان بازی کنم | این کلاه حسابداری رو نپوشیدم که برم گلف بانوان بازی کنم |
26 | 00:01:09,810 | 00:01:11,243 | سلام - سلام - | سلام - سلام - |
27 | 00:01:11,245 | 00:01:12,543 | بذارین حدس بزنم | بذارین حدس بزنم |
28 | 00:01:12,545 | 00:01:15,613 | دارین بازی شرکتهای حسابداری مجازی انجام میدین؟ | دارین بازی شرکتهای حسابداری مجازی انجام میدین؟ |
29 | 00:01:17,416 | 00:01:19,516 | داریم به راج کمک میکنیم که حساب کتابهاش رو دربیاره | داریم به راج کمک میکنیم که حساب کتابهاش رو دربیاره |
30 | 00:01:19,518 | 00:01:21,650 | اونکه شغل داره مگه اوضاع مالیش چقدر میتونه بد باشه؟ | اونکه شغل داره مگه اوضاع مالیش چقدر میتونه بد باشه؟ |
31 | 00:01:21,652 | 00:01:24,153 | وام ماشین و اجارهش به شدت بالا هستش | وام ماشین و اجارهش به شدت بالا هستش |
32 | 00:01:24,155 | 00:01:25,220 | این مخارج رو با تمایل شدید | این مخارج رو با تمایل شدید |
33 | 00:01:25,222 | 00:01:26,654 | ...به رستوران رفتن و خرید کردن اضافه کن | ...به رستوران رفتن و خرید کردن اضافه کن |
34 | 00:01:26,656 | 00:01:28,423 | وایستا، وایستا، خرید لباس که منظورت نیست؟ | وایستا، وایستا، خرید لباس که منظورت نیست؟ |
35 | 00:01:28,425 | 00:01:29,590 | آخه نگاش کن | آخه نگاش کن |
36 | 00:01:32,294 | 00:01:34,561 | توی کارت اعتباریش هم مقدار قابل توجهی بدهی داره | توی کارت اعتباریش هم مقدار قابل توجهی بدهی داره |
37 | 00:01:34,563 | 00:01:36,629 | خیال میکردم بابات کارتهای اعتباریت رو تسویه میکنه | خیال میکردم بابات کارتهای اعتباریت رو تسویه میکنه |
38 | 00:01:36,631 | 00:01:39,532 | یه کارت اعتباری برای مواقع اضطراری دارم که خودم پرداختش میکنم | یه کارت اعتباری برای مواقع اضطراری دارم که خودم پرداختش میکنم |
39 | 00:01:39,534 | 00:01:41,866 | اونوقت چه موقعیت اضطراریای توی باغ وحش لسآنجلس پیش اومد؟ | اونوقت چه موقعیت اضطراریای توی باغ وحش لسآنجلس پیش اومد؟ |
40 | 00:01:41,868 | 00:01:44,102 | یه پنگوئن هست که من حمایت مالیش میکنم | یه پنگوئن هست که من حمایت مالیش میکنم |
41 | 00:01:45,137 | 00:01:46,870 | خونههاشون رو بخاطر گرم شدن زمین دارن از دست میدن | خونههاشون رو بخاطر گرم شدن زمین دارن از دست میدن |
42 | 00:01:46,872 | 00:01:48,739 | ماشین من هم هر 10 کیلومتر 4لیتر بنزین میخوره | ماشین من هم هر 10 کیلومتر 4لیتر بنزین میخوره |
43 | 00:01:48,741 | 00:01:50,707 | واسه همین عذاب وجدان داشتم | واسه همین عذاب وجدان داشتم |
44 | 00:01:50,709 | 00:01:53,176 | لپ قرمزی چیه؟ | لپ قرمزی چیه؟ |
45 | 00:01:53,178 | 00:01:55,644 | خدمات رفع موهای زائده به اینا نگاه نکن | خدمات رفع موهای زائده به اینا نگاه نکن |
46 | 00:01:57,448 | 00:01:59,146 | شاید بهتر باشه ینفر رو پیدا کنی که | شاید بهتر باشه ینفر رو پیدا کنی که |
47 | 00:01:59,148 | 00:02:01,549 | کمکت کنه اوضاع مالیت رو تحت کنترل داشته باشی | کمکت کنه اوضاع مالیت رو تحت کنترل داشته باشی |
48 | 00:02:01,551 | 00:02:02,717 | مثلا یه مدیر مالی؟ | مثلا یه مدیر مالی؟ |
49 | 00:02:02,719 | 00:02:04,250 | نه، معلومه که نه | نه، معلومه که نه |
50 | 00:02:04,252 | 00:02:05,819 | تو اونقدر پول نداری بخوای یکی رو استخدام کنی که | تو اونقدر پول نداری بخوای یکی رو استخدام کنی که |
51 | 00:02:05,821 | 00:02:07,153 | جلوی تو رو بگیره وقتی میخوای پولهات رو | جلوی تو رو بگیره وقتی میخوای پولهات رو |
52 | 00:02:07,155 | 00:02:08,420 | خرج چیزای احمقانه بکنی | خرج چیزای احمقانه بکنی |
53 | 00:02:08,422 | 00:02:11,623 | این یه خرج احمقانهست و من نمیذارم انجامش بدی | این یه خرج احمقانهست و من نمیذارم انجامش بدی |
54 | 00:02:12,726 | 00:02:16,360 | اگه ینفر باشه که کلا کنترل کردن مردم و | اگه ینفر باشه که کلا کنترل کردن مردم و |
55 | 00:02:16,362 | 00:02:19,396 | نابود کردن لذتهای زندگیشون رو دوست داشته باشه چی؟ | نابود کردن لذتهای زندگیشون رو دوست داشته باشه چی؟ |
56 | 00:02:19,398 | 00:02:22,298 | بنظر همچین آدمی خیلی اجتماع ستیز میاد | بنظر همچین آدمی خیلی اجتماع ستیز میاد |
57 | 00:02:23,334 | 00:02:25,768 | ما که نمیدونیم چون مادرش هیچوقت نبردش دکترا آزمایشش کنن | ما که نمیدونیم چون مادرش هیچوقت نبردش دکترا آزمایشش کنن |
58 | 00:02:28,939 | 00:02:31,272 | دارین در مورد من صحبت میکنین خیلی بامزه بود | دارین در مورد من صحبت میکنین خیلی بامزه بود |
59 | 00:02:31,274 | 00:02:35,843 | اگرچه خیلی دوست دارم یه بودجهای تعیین کنم و | اگرچه خیلی دوست دارم یه بودجهای تعیین کنم و |
60 | 00:02:35,845 | 00:02:37,777 | راج رو مجبور کنم که ازش تبعیت کنه | راج رو مجبور کنم که ازش تبعیت کنه |
61 | 00:02:37,779 | 00:02:39,812 | بدون کوچکترین ذرهای از رحم و دلسوزی | بدون کوچکترین ذرهای از رحم و دلسوزی |
62 | 00:02:39,814 | 00:02:42,547 | وایستین، وایستین اونوقت این خبر رو کی میخواد به پنگوئن بده؟ | وایستین، وایستین اونوقت این خبر رو کی میخواد به پنگوئن بده؟ |
63 | 00:02:43,584 | 00:02:44,750 | خیلیخب شلدون | خیلیخب شلدون |
64 | 00:02:44,752 | 00:02:47,318 | باشه، من تو رو مسئول اوضاع مالیم میکنم | باشه، من تو رو مسئول اوضاع مالیم میکنم |
65 | 00:02:47,320 | 00:02:49,754 | من حتی یه پنی بدون مجوز تو خرج نخواهم کرد | من حتی یه پنی بدون مجوز تو خرج نخواهم کرد |
66 | 00:02:49,756 | 00:02:51,254 | خیلیخب | خیلیخب |
67 | 00:02:51,256 | 00:02:53,590 | هی، بلیطهای کامیککان این جمعه برای فروش گذاشته میشه | هی، بلیطهای کامیککان این جمعه برای فروش گذاشته میشه |
68 | 00:02:53,592 | 00:02:54,758 | تو نمیتونی بخری | تو نمیتونی بخری |
69 | 00:02:57,311 | 00:03:00,778 | انشالله دفعهی دیگه لپ قرمزی | انشالله دفعهی دیگه لپ قرمزی |
70 | 00:03:12,563 | 00:03:16,566 | ترجمه از فایر امین [email protected] | ترجمه از فایر امین [email protected] |
71 | 00:03:16,567 | 00:03:21,870 | Telegram.me/fireamin | Telegram.me/fireamin |
72 | 00:03:21,894 | 00:03:26,894 | :تنظیم زیرنویس izon | :تنظیم زیرنویس izon |
73 | 00:03:26,921 | 00:03:28,956 | واقعا میخوای بری کامیککان؟ | واقعا میخوای بری کامیککان؟ |
74 | 00:03:28,958 | 00:03:31,227 | لئونارد دوست داره همچین کارهایی رو بیشتر باهاش انجام بدم | لئونارد دوست داره همچین کارهایی رو بیشتر باهاش انجام بدم |
75 | 00:03:31,229 | 00:03:33,163 | واسه همین گفتم که امسال باهاشون برم | واسه همین گفتم که امسال باهاشون برم |
76 | 00:03:33,165 | 00:03:35,233 | خیلی کار خوبی کردی مطمئنم بهت خوش میگذره | خیلی کار خوبی کردی مطمئنم بهت خوش میگذره |
77 | 00:03:35,235 | 00:03:36,301 | تو هم میخوای بیای؟ | تو هم میخوای بیای؟ |
78 | 00:03:36,303 | 00:03:37,870 | نه، مرسی | نه، مرسی |
79 | 00:03:37,872 | 00:03:41,376 | من همین الانش هم جایی زندگی میکنم که هر چی خوره هست میاد اونجا | من همین الانش هم جایی زندگی میکنم که هر چی خوره هست میاد اونجا |
80 | 00:03:41,378 | 00:03:44,681 | خواهش میکنم؟ من ماه پیش به اون چیز خستهکنندهای که بردیم اومدم | خواهش میکنم؟ من ماه پیش به اون چیز خستهکنندهای که بردیم اومدم |
81 | 00:03:44,683 | 00:03:48,688 | مراسم ختم عمهم رو میگی؟ | مراسم ختم عمهم رو میگی؟ |
82 | 00:03:48,690 | 00:03:50,524 | بیخیال، خودت هم وسط مراسم ختم | بیخیال، خودت هم وسط مراسم ختم |
83 | 00:03:50,526 | 00:03:52,294 | داشتی ایمیلت رو چک میکردی | داشتی ایمیلت رو چک میکردی |
84 | 00:03:52,296 | 00:03:54,397 | من نمیام | من نمیام |
85 | 00:03:54,399 | 00:03:56,468 | ولی بنظرم خیلی خوبه که تو میخوای بری | ولی بنظرم خیلی خوبه که تو میخوای بری |
86 | 00:03:56,470 | 00:03:58,237 | اینجوری نیست که بخوام برم | اینجوری نیست که بخوام برم |
87 | 00:03:58,239 | 00:03:59,673 | فقط خیال میکنم اینجوری لئونارد خوشحال میشه | فقط خیال میکنم اینجوری لئونارد خوشحال میشه |
88 | 00:03:59,675 | 00:04:00,774 | اگه قرار باشه لئونارد رو ببینم که | اگه قرار باشه لئونارد رو ببینم که |
89 | 00:04:00,776 | 00:04:03,779 | میخواد خودش رو توی لباس "ایواک" جا بده، پس میرم (شخصیت فانتزی حنگ ستارگان) | میخواد خودش رو توی لباس "ایواک" جا بده، پس میرم (شخصیت فانتزی حنگ ستارگان) |
90 | 00:04:03,781 | 00:04:06,417 | نگاش کن، میخواد بره کامیککان | نگاش کن، میخواد بره کامیککان |
91 | 00:04:06,419 | 00:04:07,586 | دربارهی ایواک هم که صحبت میکنه | دربارهی ایواک هم که صحبت میکنه |
92 | 00:04:07,588 | 00:04:10,023 | مثل اینکه واقعا من دختر باحالهی اینجا شدم | مثل اینکه واقعا من دختر باحالهی اینجا شدم |
93 | 00:04:12,729 | 00:04:15,599 | خیال میکنی واقعا به پنی توی کامیککان خوش بگذره؟ | خیال میکنی واقعا به پنی توی کامیککان خوش بگذره؟ |
94 | 00:04:15,601 | 00:04:18,002 | نه، این موضوع باعث بدبخت شدن من میشه | نه، این موضوع باعث بدبخت شدن من میشه |
95 | 00:04:18,004 | 00:04:19,471 | که معمولا کاریه که شلدون انجام میده | که معمولا کاریه که شلدون انجام میده |
96 | 00:04:22,278 | 00:04:24,346 | حالش از صفهای طولانی ورودی به همایشها بهم میخوره | حالش از صفهای طولانی ورودی به همایشها بهم میخوره |
97 | 00:04:24,348 | 00:04:26,317 | حالش از شلوغی جمعیت توی همایشها بهم میخوره | حالش از شلوغی جمعیت توی همایشها بهم میخوره |
98 | 00:04:26,319 | 00:04:29,054 | حالش از خود همایشها بهم میخوره | حالش از خود همایشها بهم میخوره |
99 | 00:04:29,056 | 00:04:32,660 | حالش از اینکه چقدر همایش میگیم هم بهم میخوره | حالش از اینکه چقدر همایش میگیم هم بهم میخوره |
100 | 00:04:32,662 | 00:04:34,496 | خب چرا بهش نمیگی که نیاد؟ | خب چرا بهش نمیگی که نیاد؟ |
101 | 00:04:34,498 | 00:04:36,866 | خیلی خوشحاله نمیتونم باهاش همچین کاری بکنم | خیلی خوشحاله نمیتونم باهاش همچین کاری بکنم |
102 | 00:04:36,868 | 00:04:38,469 | اگه از کامیککان خیلی بد بگی | اگه از کامیککان خیلی بد بگی |
103 | 00:04:38,471 | 00:04:39,805 | اونوقت نمیاد دیگه؟ | اونوقت نمیاد دیگه؟ |
104 | 00:04:39,807 | 00:04:42,576 | اینکار رو حاضرم باهاش بکنم | اینکار رو حاضرم باهاش بکنم |
105 | 00:04:43,880 | 00:04:45,414 | باورم نمیشه پنی میتونه بیاد | باورم نمیشه پنی میتونه بیاد |
106 | 00:04:45,416 | 00:04:46,415 | ولی من نمیتونم | ولی من نمیتونم |
107 | 00:04:46,417 | 00:04:48,619 | میتونی همایشها رو آنلاین نگاه کنی | میتونی همایشها رو آنلاین نگاه کنی |
108 | 00:04:48,621 | 00:04:51,023 | ای بابا، خیلی از این کلمه استفاده میکنیم | ای بابا، خیلی از این کلمه استفاده میکنیم |
109 | 00:04:51,860 | 00:04:53,260 | همایشها | همایشها |
110 | 00:04:56,133 | 00:04:59,336 | منم میخواستم توی بحثتون باشم | منم میخواستم توی بحثتون باشم |
111 | 00:05:02,377 | 00:05:03,910 | ،بیخیال شلدون ناسلامتی کامیککان هستش | ،بیخیال شلدون ناسلامتی کامیککان هستش |
112 | 00:05:03,912 | 00:05:05,179 | فقط اجازه بده پول اومدن رو داشته باشم | فقط اجازه بده پول اومدن رو داشته باشم |
113 | 00:05:05,181 | 00:05:06,749 | دیگه چیزی نمیخوام ازت | دیگه چیزی نمیخوام ازت |
114 | 00:05:06,751 | 00:05:08,785 | تو منو مسئول دخل و خرجت کردی | تو منو مسئول دخل و خرجت کردی |
115 | 00:05:08,787 | 00:05:10,388 | اگه ینفر ضعیف و بی جربزه رو میخواستی | اگه ینفر ضعیف و بی جربزه رو میخواستی |
116 | 00:05:10,390 | 00:05:12,552 | اونوقت کلی آدم ریخته بود میتونستی بری از لئونارد بخوای | اونوقت کلی آدم ریخته بود میتونستی بری از لئونارد بخوای |
117 | 00:05:14,096 | 00:05:17,032 | دیدی؟ بیچارهم میکنه | دیدی؟ بیچارهم میکنه |
118 | 00:05:17,034 | 00:05:19,035 | خیلیخب، تو درست میگی خودم مسبب این اوضاع هستم | خیلیخب، تو درست میگی خودم مسبب این اوضاع هستم |
119 | 00:05:19,037 | 00:05:21,005 | ولی من همهی کامیککانها رو همراه شما بودم | ولی من همهی کامیککانها رو همراه شما بودم |
120 | 00:05:21,007 | 00:05:23,276 | پدرت شاید لوست کرده باشه ولی من همچین کاری نمیکنم | پدرت شاید لوست کرده باشه ولی من همچین کاری نمیکنم |
121 | 00:05:23,278 | 00:05:24,711 | اگه بلیط کامیککان رو میخوای | اگه بلیط کامیککان رو میخوای |
122 | 00:05:24,713 | 00:05:26,915 | بهت پیشنهاد میکنم که پولش رو یجوری خودت دربیاری | بهت پیشنهاد میکنم که پولش رو یجوری خودت دربیاری |
123 | 00:05:26,917 | 00:05:29,787 | درسته، تو یه آدم بالغی که تحصیلات بالایی هم داره | درسته، تو یه آدم بالغی که تحصیلات بالایی هم داره |
124 | 00:05:29,789 | 00:05:33,292 | میتونی در ازای اینکه بهت مشت بزنن از مردم پول بگیری | میتونی در ازای اینکه بهت مشت بزنن از مردم پول بگیری |
125 | 00:05:35,230 | 00:05:37,198 | راحت باش، همینجوری شوخی کن نمیدونم تو دیگه چرا خیال میکنی که | راحت باش، همینجوری شوخی کن نمیدونم تو دیگه چرا خیال میکنی که |
126 | 00:05:37,200 | 00:05:39,169 | ...میتونی بری کامیککان تو که تازه بچهدار شدی | ...میتونی بری کامیککان تو که تازه بچهدار شدی |
127 | 00:05:39,171 | 00:05:41,172 | خب که چی؟ - خب که چی؟ - | خب که چی؟ - خب که چی؟ - |
128 | 00:05:41,174 | 00:05:43,208 | خیال کردی برنادت میذاره همینجوری واسهی خودت | خیال کردی برنادت میذاره همینجوری واسهی خودت |
129 | 00:05:43,210 | 00:05:44,977 | 5روز ول کنی و بری سندیگو و | 5روز ول کنی و بری سندیگو و |
130 | 00:05:44,979 | 00:05:46,346 | اونو تنها بذاری؟ | اونو تنها بذاری؟ |
131 | 00:05:46,348 | 00:05:47,549 | وایستین ببینم | وایستین ببینم |
132 | 00:05:47,551 | 00:05:50,153 | ،من که مجبورم پنی رو بیارم تو هم که پول نداری بیای | ،من که مجبورم پنی رو بیارم تو هم که پول نداری بیای |
133 | 00:05:50,155 | 00:05:51,188 | هاوارد هم که قراره توی دردسر بیوفته | هاوارد هم که قراره توی دردسر بیوفته |
134 | 00:05:51,190 | 00:05:54,726 | اونوقت این یارو میخواد با خیال راحت خوش بگذرونه | اونوقت این یارو میخواد با خیال راحت خوش بگذرونه |
135 | 00:05:54,728 | 00:05:56,397 | میخوام با لباس دامبلدور برم کامیککان | میخوام با لباس دامبلدور برم کامیککان |
136 | 00:06:02,041 | 00:06:03,107 | عشقولی من چطوره؟ | عشقولی من چطوره؟ |
137 | 00:06:03,109 | 00:06:04,175 | خوبم | خوبم |
138 | 00:06:04,177 | 00:06:06,913 | چیکار داری میکنی؟ - لازانیا درست میکنم - | چیکار داری میکنی؟ - لازانیا درست میکنم - |
139 | 00:06:06,915 | 00:06:09,818 | چقدر سکسیه، میتونه آشپزی کنه | چقدر سکسیه، میتونه آشپزی کنه |
140 | 00:06:09,820 | 00:06:11,521 | چقدر مرد خوشبختیم من | چقدر مرد خوشبختیم من |
141 | 00:06:11,523 | 00:06:15,828 | یه چیز احمقانه ازم میخوای یا یه کار احمقانه کردی؟ | یه چیز احمقانه ازم میخوای یا یه کار احمقانه کردی؟ |
142 | 00:06:15,830 | 00:06:18,967 | نه. فقط داشتم رد میشدم که دیدم چقدر خوشگلی و | نه. فقط داشتم رد میشدم که دیدم چقدر خوشگلی و |
143 | 00:06:18,969 | 00:06:21,070 | میخواستم که بهت بگم | میخواستم که بهت بگم |
144 | 00:06:21,072 | 00:06:24,442 | خدای من، با راج داری بهم خیانت میکنی | خدای من، با راج داری بهم خیانت میکنی |
145 | 00:06:24,444 | 00:06:27,080 | هیچوقت قدیمی نمیشه | هیچوقت قدیمی نمیشه |
146 | 00:06:30,187 | 00:06:31,787 | خیلیخب، یه چیزی میخواستم ازت | خیلیخب، یه چیزی میخواستم ازت |
147 | 00:06:31,789 | 00:06:32,990 | ولی موضوع زیاد مهمی نیست | ولی موضوع زیاد مهمی نیست |
148 | 00:06:32,992 | 00:06:34,759 | چی میخوای؟ | چی میخوای؟ |
149 | 00:06:34,761 | 00:06:36,562 | بلیطهای کامیککان این جمعه برای فروش گذاشته میشه و | بلیطهای کامیککان این جمعه برای فروش گذاشته میشه و |
150 | 00:06:36,564 | 00:06:37,998 | منم خیلی دلم میخواد که با بچهها برم | منم خیلی دلم میخواد که با بچهها برم |
151 | 00:06:38,000 | 00:06:40,001 | ولی قبل از اینکه چیزی بگی من نبودم رو برات جبران میکنم | ولی قبل از اینکه چیزی بگی من نبودم رو برات جبران میکنم |
152 | 00:06:40,003 | 00:06:42,839 | ...اونم با انجام دادن هر کاری که بگی منظورم هر کاری هستش | ...اونم با انجام دادن هر کاری که بگی منظورم هر کاری هستش |
153 | 00:06:42,841 | 00:06:43,974 | خودم به جات جواب میدم الان | خودم به جات جواب میدم الان |
154 | 00:06:43,976 | 00:06:46,478 | باشه هاوارد، میتونی بری | باشه هاوارد، میتونی بری |
155 | 00:06:46,480 | 00:06:49,316 | اصلا نمیشه بهت جواب نه داد | اصلا نمیشه بهت جواب نه داد |
156 | 00:06:49,318 | 00:06:51,352 | مرسی | مرسی |
157 | 00:06:52,223 | 00:06:54,658 | واسه همین میگم شاید | واسه همین میگم شاید |
158 | 00:06:54,660 | 00:06:56,762 | چی؟ چرا؟ | چی؟ چرا؟ |
159 | 00:06:56,764 | 00:06:59,032 | گفتی بلیطها تا جمعه برای فروش گذاشته نمیشه درسته؟ | گفتی بلیطها تا جمعه برای فروش گذاشته نمیشه درسته؟ |
160 | 00:06:59,034 | 00:07:00,367 | آره | آره |
161 | 00:07:00,369 | 00:07:02,905 | گفتی که هر کاری بگم برام انجام میدی درسته؟ | گفتی که هر کاری بگم برام انجام میدی درسته؟ |
162 | 00:07:02,907 | 00:07:06,077 | آره | آره |
163 | 00:07:07,815 | 00:07:10,483 | متوجه شدی منظورم رو؟ | متوجه شدی منظورم رو؟ |
164 | 00:07:12,221 | 00:07:14,791 | آره | آره |
165 | 00:07:16,028 | 00:07:18,530 | اگه لازانیا درست کردن بلد نیستی گوگل بلده | اگه لازانیا درست کردن بلد نیستی گوگل بلده |
166 | 00:07:22,038 | 00:07:25,875 | خیلیخب، این طبقهی اصلیه کامیککان هستش | خیلیخب، این طبقهی اصلیه کامیککان هستش |
167 | 00:07:25,877 | 00:07:28,313 | اینجا جاییه که همهی غرفهها و فروشندهها هستن | اینجا جاییه که همهی غرفهها و فروشندهها هستن |
168 | 00:07:28,315 | 00:07:31,084 | چه جمعیت زیادی اونجا گیر کردن | چه جمعیت زیادی اونجا گیر کردن |
169 | 00:07:31,086 | 00:07:34,122 | همینو بگو. بعضی وقتا هاوارد تیشرت راهراه میپوشه | همینو بگو. بعضی وقتا هاوارد تیشرت راهراه میپوشه |
170 | 00:07:34,124 | 00:07:36,860 | تا بتونیم " والوویتز رو پیدا کن" رو بازی کنیم | تا بتونیم " والوویتز رو پیدا کن" رو بازی کنیم |
171 | 00:07:39,433 | 00:07:42,403 | خیلیخب، اینجا هم توی صف اتراق کردیم | خیلیخب، اینجا هم توی صف اتراق کردیم |
172 | 00:07:42,405 | 00:07:43,838 | برای همایش اونجرز | برای همایش اونجرز |
173 | 00:07:43,840 | 00:07:45,908 | واقعا توی پیادهرو خوابیدین؟ | واقعا توی پیادهرو خوابیدین؟ |
174 | 00:07:45,910 | 00:07:46,943 | آره | آره |
175 | 00:07:46,945 | 00:07:50,416 | یه کوچولو سرد میشه ولی راج یه راهحل پیدا کرد که | یه کوچولو سرد میشه ولی راج یه راهحل پیدا کرد که |
176 | 00:07:50,418 | 00:07:51,651 | اگه توی یه بطری بشاشی و | اگه توی یه بطری بشاشی و |
177 | 00:07:51,653 | 00:07:52,786 | بطری رو توی کیسهخوابت بذاری | بطری رو توی کیسهخوابت بذاری |
178 | 00:07:52,788 | 00:07:55,024 | باعث میشه گرم بمونی | باعث میشه گرم بمونی |
179 | 00:07:56,595 | 00:07:59,263 | اینم اتاق هتلیه که با همدیگه مونده بودیم | اینم اتاق هتلیه که با همدیگه مونده بودیم |
180 | 00:07:59,265 | 00:08:01,266 | من و تو اتاق خودمون رو داریم دیگه درسته؟ | من و تو اتاق خودمون رو داریم دیگه درسته؟ |
181 | 00:08:01,268 | 00:08:03,203 | همهی هتلها رزرو شدن | همهی هتلها رزرو شدن |
182 | 00:08:03,205 | 00:08:04,973 | ولی این فضای بین | ولی این فضای بین |
183 | 00:08:04,975 | 00:08:06,876 | پای شلدون و سر من رو میبینی؟ | پای شلدون و سر من رو میبینی؟ |
184 | 00:08:06,878 | 00:08:09,046 | تو قراره اینجا بخوابی | تو قراره اینجا بخوابی |
185 | 00:08:09,048 | 00:08:11,083 | فرقی با اون موقعی که شلدون | فرقی با اون موقعی که شلدون |
186 | 00:08:11,085 | 00:08:15,222 | بخاطر رعد و برق اومده بود توی تخت ما رو نداره | بخاطر رعد و برق اومده بود توی تخت ما رو نداره |
187 | 00:08:15,224 | 00:08:17,593 | نگران نباش، کلا قرار نیست زیاد بخوابیم | نگران نباش، کلا قرار نیست زیاد بخوابیم |
188 | 00:08:17,595 | 00:08:19,396 | مثل پارتی شبونهای میمونه که تا صبح بیداریم | مثل پارتی شبونهای میمونه که تا صبح بیداریم |
189 | 00:08:19,398 | 00:08:22,468 | مسابقات اطلاعات عمومی برگزار میشه بازی سیاهچاله و اژدها هستش | مسابقات اطلاعات عمومی برگزار میشه بازی سیاهچاله و اژدها هستش |
190 | 00:08:22,470 | 00:08:26,507 | اسمی که ما براش گذاشتیم اینه "زره زنجیر پاره کرده " | اسمی که ما براش گذاشتیم اینه "زره زنجیر پاره کرده " |
191 | 00:08:27,478 | 00:08:29,914 | "حتی گفتم " زره زنجیر پاره کرده | "حتی گفتم " زره زنجیر پاره کرده |
192 | 00:08:29,916 | 00:08:31,383 | ولی با اینحال میخواد بیاد | ولی با اینحال میخواد بیاد |
193 | 00:08:32,820 | 00:08:34,655 | احتمالا تقصیر منه | احتمالا تقصیر منه |
194 | 00:08:34,657 | 00:08:37,492 | شاید در مورد لباس دامبلدور باحالی که قراره بپوشم شنیده | شاید در مورد لباس دامبلدور باحالی که قراره بپوشم شنیده |
195 | 00:08:38,696 | 00:08:41,032 | خیلیخب، برای کل جعبه شاید 20دلار بتونم بهت بدم | خیلیخب، برای کل جعبه شاید 20دلار بتونم بهت بدم |
196 | 00:08:41,034 | 00:08:43,969 | ولی چند صد دلار بخاطر اینا ازم پول گرفته بودی | ولی چند صد دلار بخاطر اینا ازم پول گرفته بودی |
197 | 00:08:43,971 | 00:08:47,743 | میدونم، خیلی سعی کردم بهت نخندم اون موقع | میدونم، خیلی سعی کردم بهت نخندم اون موقع |
198 | 00:08:47,745 | 00:08:50,614 | ولی باید اونقدری پول دربیارم که | ولی باید اونقدری پول دربیارم که |
199 | 00:08:50,616 | 00:08:52,450 | بتونم برم کامیککان | بتونم برم کامیککان |
200 | 00:08:52,452 | 00:08:56,089 | خب...باشه | خب...باشه |
201 | 00:08:56,091 | 00:08:58,092 | بهت 25دلار میدم | بهت 25دلار میدم |
202 | 00:08:58,094 | 00:08:59,228 | این بهترین پیشنهادمه | این بهترین پیشنهادمه |
203 | 00:08:59,230 | 00:09:01,398 | چارهی دیگهای ندارم | چارهی دیگهای ندارم |
204 | 00:09:01,400 | 00:09:03,135 | میدونی چیه، اگه واقعا پول لازم هستی | میدونی چیه، اگه واقعا پول لازم هستی |
205 | 00:09:03,137 | 00:09:04,904 | میتونم یه چند تا کار جور کنم برات | میتونم یه چند تا کار جور کنم برات |
206 | 00:09:04,906 | 00:09:06,206 | واقعا؟ هر کاری حاضرم بکنم | واقعا؟ هر کاری حاضرم بکنم |
207 | 00:09:06,208 | 00:09:07,307 | عالیه، استخدامی پس | عالیه، استخدامی پس |
208 | 00:09:07,309 | 00:09:09,210 | اولین کاری که باید بکنی اینه که روی اینا تگ قیمت بزنی | اولین کاری که باید بکنی اینه که روی اینا تگ قیمت بزنی |
209 | 00:09:09,212 | 00:09:11,882 | این کوچولوها رو دونهای 50دلار بزن | این کوچولوها رو دونهای 50دلار بزن |
210 | 00:09:14,688 | 00:09:15,955 | موضوع زیاد مهمی هم نیست | موضوع زیاد مهمی هم نیست |
211 | 00:09:15,957 | 00:09:18,159 | اگه 3روز باشه با همه چی میتونم کنار بیام | اگه 3روز باشه با همه چی میتونم کنار بیام |
212 | 00:09:18,161 | 00:09:19,294 | کامیککان 5روزه | کامیککان 5روزه |
213 | 00:09:19,296 | 00:09:21,230 | شوخیت گرفته | شوخیت گرفته |
214 | 00:09:23,469 | 00:09:24,936 | چرا بهش نمیگی دوست نداری بری؟ | چرا بهش نمیگی دوست نداری بری؟ |
215 | 00:09:24,938 | 00:09:27,040 | نمیتونم، اینجوری قلبش میشکنه | نمیتونم، اینجوری قلبش میشکنه |
216 | 00:09:27,042 | 00:09:28,108 | اون همیشه پایهست همراه من | اون همیشه پایهست همراه من |
217 | 00:09:28,110 | 00:09:30,179 | کارهایی بکنه که خودش لذتی نمیره ازش | کارهایی بکنه که خودش لذتی نمیره ازش |
218 | 00:09:30,181 | 00:09:32,982 | مثل بیرون رفتن | مثل بیرون رفتن |
219 | 00:09:32,984 | 00:09:35,120 | مثل گربهی خونگی میمونه | مثل گربهی خونگی میمونه |
220 | 00:09:35,122 | 00:09:37,523 | شاید اونقدرا هم بد نگذره | شاید اونقدرا هم بد نگذره |
221 | 00:09:37,525 | 00:09:39,427 | لئونارد میگه الان خیلی همه گیر شده | لئونارد میگه الان خیلی همه گیر شده |
222 | 00:09:39,429 | 00:09:41,997 | کتابهای کامیک دیگه مختص خورهها نیستش فقط | کتابهای کامیک دیگه مختص خورهها نیستش فقط |
223 | 00:09:57,525 | 00:10:00,795 | ولی هنوزم معیار اصلی برای سرشماری خورهها حساب میشه | ولی هنوزم معیار اصلی برای سرشماری خورهها حساب میشه |
224 | 00:10:07,901 | 00:10:09,965 | هاوی، میتونی جواب بدی؟ | هاوی، میتونی جواب بدی؟ |
225 | 00:10:09,967 | 00:10:11,900 | سرم شلوغه | سرم شلوغه |
226 | 00:10:11,902 | 00:10:13,866 | به شلوغیه من با یه بچه | به شلوغیه من با یه بچه |
227 | 00:10:13,868 | 00:10:15,333 | وقتی تو سندیگو هستی؟ | وقتی تو سندیگو هستی؟ |
228 | 00:10:18,369 | 00:10:21,634 | سلام | سلام |
229 | 00:10:21,636 | 00:10:22,901 | قضیهی دستکشها چیه؟ | قضیهی دستکشها چیه؟ |
230 | 00:10:22,903 | 00:10:25,801 | لباس فرمم رو کامل میکنه چی میخوای؟ | لباس فرمم رو کامل میکنه چی میخوای؟ |
231 | 00:10:25,803 | 00:10:28,334 | دنبال یکم پول میگردم | دنبال یکم پول میگردم |
232 | 00:10:28,336 | 00:10:30,735 | میخواستم ببینم کاری داری بدی من انجام بدم | میخواستم ببینم کاری داری بدی من انجام بدم |
233 | 00:10:30,737 | 00:10:32,369 | وایستا ببینم | وایستا ببینم |
234 | 00:10:32,371 | 00:10:37,436 | برنی، میتونم وظایفم رو بدم یه هندی انجام بده؟ | برنی، میتونم وظایفم رو بدم یه هندی انجام بده؟ |
235 | 00:10:37,438 | 00:10:40,169 | نه | نه |
236 | 00:10:40,171 | 00:10:42,570 | سعیم رو کردم | سعیم رو کردم |
237 | 00:10:45,572 | 00:10:47,170 | هی، داشتم به این فکر میکردم که | هی، داشتم به این فکر میکردم که |
238 | 00:10:47,172 | 00:10:49,170 | اگه بخوایم لباسهای مبدلمون رو ست کنیم | اگه بخوایم لباسهای مبدلمون رو ست کنیم |
239 | 00:10:49,172 | 00:10:52,071 | میتونیم به خودمون رنگ سبز بزنیم و من هالک مرد و تو هالک زن بشی | میتونیم به خودمون رنگ سبز بزنیم و من هالک مرد و تو هالک زن بشی |
240 | 00:10:52,073 | 00:10:53,938 | یا میتونیم به خودمون رنگ آبی بزنیم و | یا میتونیم به خودمون رنگ آبی بزنیم و |
241 | 00:10:53,940 | 00:10:56,839 | شبیه شخصیتهای میستک و نایتکرالر توی اونجرز بشیم | شبیه شخصیتهای میستک و نایتکرالر توی اونجرز بشیم |
242 | 00:10:56,841 | 00:11:00,439 | طرحی نداری که قرار باشه هیچ رنگی به خودمون نزنیم؟ | طرحی نداری که قرار باشه هیچ رنگی به خودمون نزنیم؟ |
243 | 00:11:00,441 | 00:11:04,806 | چرا، اگه بخوای جفتمون شبیه بازندههای بدبخت باشیم | چرا، اگه بخوای جفتمون شبیه بازندههای بدبخت باشیم |
244 | 00:11:04,808 | 00:11:07,706 | مطمئنی بچهها مشکلی ندارن که منم همراهتون باشم؟ | مطمئنی بچهها مشکلی ندارن که منم همراهتون باشم؟ |
245 | 00:11:07,708 | 00:11:09,173 | نه، چه مشکلی، چطور؟ | نه، چه مشکلی، چطور؟ |
246 | 00:11:09,175 | 00:11:11,407 | آخه این چیزیه که معمولا با همدیگه انجام میدین و | آخه این چیزیه که معمولا با همدیگه انجام میدین و |
247 | 00:11:11,409 | 00:11:13,607 | اگه قرار باشه برنامهتون رو خراب کنم نمیخوام بیام | اگه قرار باشه برنامهتون رو خراب کنم نمیخوام بیام |
248 | 00:11:13,609 | 00:11:17,808 | چطور؟ دوست نداری بیای؟ | چطور؟ دوست نداری بیای؟ |
249 | 00:11:17,810 | 00:11:21,475 | چطور؟ دوست نداری باهاتون بیام؟ | چطور؟ دوست نداری باهاتون بیام؟ |
250 | 00:11:22,744 | 00:11:25,342 | نه، میخوام که بیای | نه، میخوام که بیای |
251 | 00:11:26,711 | 00:11:30,477 | خیلیخب، خوبه چون منم میخوام که بیام | خیلیخب، خوبه چون منم میخوام که بیام |
252 | 00:11:34,312 | 00:11:38,311 | الان قراره بعنوان هالک مرد و هالک زن بیایم | الان قراره بعنوان هالک مرد و هالک زن بیایم |
253 | 00:11:39,647 | 00:11:42,912 | نمیخوام توی کامیککان بدون لباس بچرخم | نمیخوام توی کامیککان بدون لباس بچرخم |
254 | 00:11:42,914 | 00:11:46,646 | اگه بخوام از طرف کامیککان صحبت کنم ما هم نمیخوایم بدون لباس بچرخی | اگه بخوام از طرف کامیککان صحبت کنم ما هم نمیخوایم بدون لباس بچرخی |
255 | 00:11:46,648 | 00:11:48,178 | این حرفی که زدی مناسب بود؟ | این حرفی که زدی مناسب بود؟ |
256 | 00:11:48,180 | 00:11:50,679 | نه، ولی صادقانه بود تو هم میتونی توی رابطهت | نه، ولی صادقانه بود تو هم میتونی توی رابطهت |
257 | 00:11:50,681 | 00:11:52,513 | یکم صداقت بیشتر داشته باشی | یکم صداقت بیشتر داشته باشی |
258 | 00:11:52,515 | 00:11:54,947 | قضیه از این چیزا پیچیدهتره | قضیه از این چیزا پیچیدهتره |
259 | 00:11:54,949 | 00:11:56,847 | من همیشه با ایمی صادقم | من همیشه با ایمی صادقم |
260 | 00:11:56,849 | 00:11:58,780 | یه روز بهم گفتش که خال روی شونهش | یه روز بهم گفتش که خال روی شونهش |
261 | 00:11:58,782 | 00:12:00,214 | خیلی به چشمش میاد | خیلی به چشمش میاد |
262 | 00:12:00,216 | 00:12:01,781 | منم بهش گفتم | منم بهش گفتم |
263 | 00:12:01,783 | 00:12:03,481 | میتونی اسمش رو خال بذاری" | میتونی اسمش رو خال بذاری" |
264 | 00:12:03,483 | 00:12:05,848 | ولی خالی که از توش مو در بیاد "دیگه خال نیستش | ولی خالی که از توش مو در بیاد "دیگه خال نیستش |
265 | 00:12:07,617 | 00:12:09,982 | بنظرت اونم به همین مقدار باهات صادقه؟ | بنظرت اونم به همین مقدار باهات صادقه؟ |
266 | 00:12:09,984 | 00:12:11,515 | امیدوارم | امیدوارم |
267 | 00:12:11,517 | 00:12:13,416 | وقتی بهم گفتش عوضی بیاحساس | وقتی بهم گفتش عوضی بیاحساس |
268 | 00:12:13,418 | 00:12:16,049 | دوست دارم اینجوری بهش فکر کنم که واقعا منظورش همین بوده | دوست دارم اینجوری بهش فکر کنم که واقعا منظورش همین بوده |
269 | 00:12:18,219 | 00:12:21,217 | باید راههای دیگه هم باشه که سریع بتونی یه مقدار پول دربیاری | باید راههای دیگه هم باشه که سریع بتونی یه مقدار پول دربیاری |
270 | 00:12:21,219 | 00:12:22,350 | آره، به همین خیال باش | آره، به همین خیال باش |
271 | 00:12:22,352 | 00:12:25,584 | شاید بتونم خون و اسپرمم رو بفروشم | شاید بتونم خون و اسپرمم رو بفروشم |
272 | 00:12:28,753 | 00:12:30,485 | واقعا لازمه یه زنگوله دور گردنم ببندم | واقعا لازمه یه زنگوله دور گردنم ببندم |
273 | 00:12:30,487 | 00:12:32,485 | تا وقتی میام متوجه بشین | تا وقتی میام متوجه بشین |
274 | 00:12:32,487 | 00:12:34,319 | بذار کمکت کنم | بذار کمکت کنم |
275 | 00:12:34,321 | 00:12:35,919 | مرسی | مرسی |
276 | 00:12:35,921 | 00:12:37,185 | بیسکوییت اوریو دو طرف کرمدار | بیسکوییت اوریو دو طرف کرمدار |
277 | 00:12:37,187 | 00:12:39,552 | یادمه یه زمانی میتونستم از اینا بخرم | یادمه یه زمانی میتونستم از اینا بخرم |
278 | 00:12:40,821 | 00:12:42,153 | شروع کرد | شروع کرد |
279 | 00:12:42,155 | 00:12:43,687 | وایستا، من میرم | وایستا، من میرم |
280 | 00:12:43,689 | 00:12:45,153 | دستت درد نکنه - خواهش میکنم - | دستت درد نکنه - خواهش میکنم - |
281 | 00:12:45,155 | 00:12:47,720 | اون و من میتونیم با همدیگه گریه کنیم | اون و من میتونیم با همدیگه گریه کنیم |
282 | 00:12:47,722 | 00:12:49,787 | خیلی لطف داره | خیلی لطف داره |
283 | 00:12:49,789 | 00:12:53,354 | میدونم، کاشکی میشد یجوری کمکش کنیم | میدونم، کاشکی میشد یجوری کمکش کنیم |
284 | 00:12:53,356 | 00:12:55,155 | اگه میتونست یه دختر با یه شغل خوب پیدا کنه | اگه میتونست یه دختر با یه شغل خوب پیدا کنه |
285 | 00:12:55,157 | 00:12:56,788 | همهی مشکلاتش تموم میشد | همهی مشکلاتش تموم میشد |
286 | 00:12:56,790 | 00:12:59,222 | آره، برای من که خیلی خوب جواب داده | آره، برای من که خیلی خوب جواب داده |
287 | 00:13:02,958 | 00:13:05,123 | پنی میگه که آمادهی رفتنه | پنی میگه که آمادهی رفتنه |
288 | 00:13:05,125 | 00:13:06,189 | باشه | باشه |
289 | 00:13:06,191 | 00:13:09,090 | برای یه شب طولانی پر از فریب آماده بشو | برای یه شب طولانی پر از فریب آماده بشو |
290 | 00:13:09,092 | 00:13:14,724 | شلدون، خانمها میتونن آرایش کنن اسمش فریب نیست | شلدون، خانمها میتونن آرایش کنن اسمش فریب نیست |
291 | 00:13:14,726 | 00:13:17,125 | داشتم در مورد لئونارد صحبت میکردم | داشتم در مورد لئونارد صحبت میکردم |
292 | 00:13:17,127 | 00:13:18,191 | اگه آرایش اینقدر | اگه آرایش اینقدر |
293 | 00:13:18,193 | 00:13:19,191 | واقعی نما هستش | واقعی نما هستش |
294 | 00:13:19,193 | 00:13:20,725 | پس چرا اسمش رو گذاشتن "پوشاننده"؟ | پس چرا اسمش رو گذاشتن "پوشاننده"؟ |
295 | 00:13:22,294 | 00:13:24,425 | وایستا، وایستا لئونارد دربارهی چی داره دروغ میگه؟ | وایستا، وایستا لئونارد دربارهی چی داره دروغ میگه؟ |
296 | 00:13:24,427 | 00:13:26,493 | دوست نداره که پنی همراهش به کامیککان بره | دوست نداره که پنی همراهش به کامیککان بره |
297 | 00:13:26,495 | 00:13:27,926 | فقط برای خوشحالی اون داره اینکارو میکنه | فقط برای خوشحالی اون داره اینکارو میکنه |
298 | 00:13:27,928 | 00:13:29,726 | واقعا؟ | واقعا؟ |
299 | 00:13:29,728 | 00:13:31,860 | چون پنی هم دوست نداره که بره | چون پنی هم دوست نداره که بره |
300 | 00:13:31,862 | 00:13:33,993 | فقط برای خوشحالی اون داره اینکارو میکنه | فقط برای خوشحالی اون داره اینکارو میکنه |
301 | 00:13:33,995 | 00:13:36,227 | یعنی جفتشون سعی دارن همدیگه رو خوشحال کنن و | یعنی جفتشون سعی دارن همدیگه رو خوشحال کنن و |
302 | 00:13:36,229 | 00:13:40,061 | نتیجهی کار اینه که همدیگه رو ناراحت میکنن؟ | نتیجهی کار اینه که همدیگه رو ناراحت میکنن؟ |
303 | 00:13:40,063 | 00:13:42,161 | چقدر باحال | چقدر باحال |
304 | 00:13:43,764 | 00:13:45,762 | نمیتونم صبر کنم تا بهشون بگم | نمیتونم صبر کنم تا بهشون بگم |
305 | 00:13:45,764 | 00:13:48,229 | نه، چیزی بهشون نمیگی | نه، چیزی بهشون نمیگی |
306 | 00:13:48,231 | 00:13:49,496 | تو خودت رو وارد این ماجرا نکن | تو خودت رو وارد این ماجرا نکن |
307 | 00:13:49,498 | 00:13:50,562 | چرا؟ | چرا؟ |
308 | 00:13:50,564 | 00:13:52,195 | چون این موضوع بین خودشونه | چون این موضوع بین خودشونه |
309 | 00:13:52,197 | 00:13:53,529 | اگه تا الان متوجه نشده بودی | اگه تا الان متوجه نشده بودی |
310 | 00:13:53,531 | 00:13:57,163 | من یه ده سالی میشه که بین اونا هستم | من یه ده سالی میشه که بین اونا هستم |
311 | 00:13:58,632 | 00:14:00,196 | سلام - سلام -سلام - | سلام - سلام -سلام - |
312 | 00:14:00,198 | 00:14:01,264 | تو رانندگی میکنی عزیزم؟ | تو رانندگی میکنی عزیزم؟ |
313 | 00:14:01,266 | 00:14:02,664 | حتما، تو هم میتونی رانندگی کنی اگه بخوای | حتما، تو هم میتونی رانندگی کنی اگه بخوای |
314 | 00:14:02,666 | 00:14:04,631 | نه، خودت بشین میدونم رانندگی منو دوست نداری | نه، خودت بشین میدونم رانندگی منو دوست نداری |
315 | 00:14:04,633 | 00:14:06,731 | من مشکلی با رانندگیت ندارم | من مشکلی با رانندگیت ندارم |
316 | 00:14:06,733 | 00:14:08,198 | گوش میدی به حرفهاشون؟ | گوش میدی به حرفهاشون؟ |
317 | 00:14:08,200 | 00:14:09,998 | در مورد هر چیزی همدیگه رو فریب میدن | در مورد هر چیزی همدیگه رو فریب میدن |
318 | 00:14:10,000 | 00:14:12,632 | ||
319 | 00:14:12,634 --> 00:14:17,066 محض اطلاعت اون یارو توی پارکینگ زد بهم | 00:14:12,634 --> 00:14:17,066 محض اطلاعت اون یارو توی پارکینگ زد بهم | ||
320 | 00:14:17,068 | 00:14:19,899 | بیچاره سوار ماشین نبودش ولی اوکی | بیچاره سوار ماشین نبودش ولی اوکی |
321 | 00:14:21,669 | 00:14:23,466 | بگو که فقط دوست داری خودت بشینی | بگو که فقط دوست داری خودت بشینی |
322 | 00:14:23,468 | 00:14:25,267 | نه راستش | نه راستش |
323 | 00:14:28,102 | 00:14:30,567 | ایمی، تو یه لطفی در حقمون بکن و رانندگی کن | ایمی، تو یه لطفی در حقمون بکن و رانندگی کن |
324 | 00:14:30,569 | 00:14:32,634 | حتما، خوشحال میشم | حتما، خوشحال میشم |
325 | 00:14:32,636 | 00:14:34,135 | اگه دوست داری رانندگی کنی خب رانندگی کن | اگه دوست داری رانندگی کنی خب رانندگی کن |
326 | 00:14:34,137 | 00:14:36,036 | متوجه نمیشم چرا اینقدر باید پیچیدهش کنیم | متوجه نمیشم چرا اینقدر باید پیچیدهش کنیم |
327 | 00:14:36,038 | 00:14:38,069 | پیچیده نیست ایمی رانندگی میکنه، تموم شد | پیچیده نیست ایمی رانندگی میکنه، تموم شد |
328 | 00:14:38,071 | 00:14:39,936 | تموم نشد، چون مشخصه که ناراحتی | تموم نشد، چون مشخصه که ناراحتی |
329 | 00:14:39,938 | 00:14:41,736 | تویی که بنظر ناراحت میای | تویی که بنظر ناراحت میای |
330 | 00:14:41,738 | 00:14:42,970 | من چرا باید ناراحت باشم؟ | من چرا باید ناراحت باشم؟ |
331 | 00:14:42,972 | 00:14:45,270 | چون دوست نداری پنی باهات بیاد کامیککان | چون دوست نداری پنی باهات بیاد کامیککان |
332 | 00:14:47,738 | 00:14:51,537 | چه روش خوبی بود که خودمون رو قاطی نکنیم | چه روش خوبی بود که خودمون رو قاطی نکنیم |
333 | 00:14:51,539 | 00:14:55,004 | وایستا ببینم، تو دوست نداری باهات بیام؟ | وایستا ببینم، تو دوست نداری باهات بیام؟ |
334 | 00:14:55,006 | 00:14:57,705 | خیال میکنم بهت خوش نمیگذره | خیال میکنم بهت خوش نمیگذره |
335 | 00:14:57,707 | 00:14:58,805 | خب اینو داشته باش | خب اینو داشته باش |
336 | 00:14:58,807 | 00:14:59,872 | پنی هم همچین خیالی داره | پنی هم همچین خیالی داره |
337 | 00:14:59,874 | 00:15:01,539 | واسه همین اونم دوست نداره که بیاد | واسه همین اونم دوست نداره که بیاد |
338 | 00:15:02,807 | 00:15:06,606 | تو شروعش کردی منم تمومش کردم، حرکت خوبی بود | تو شروعش کردی منم تمومش کردم، حرکت خوبی بود |
339 | 00:15:06,608 | 00:15:09,340 | پس چرا گفتی میخوای بیای اگه دوست نداشتی؟ | پس چرا گفتی میخوای بیای اگه دوست نداشتی؟ |
340 | 00:15:09,342 | 00:15:11,040 | خیال میکردم اینجوری خوشحال میشی | خیال میکردم اینجوری خوشحال میشی |
341 | 00:15:11,042 | 00:15:14,774 | خیلیخب، وایستا ببینم اگه تو دوست نداشته باشی بیای و | خیلیخب، وایستا ببینم اگه تو دوست نداشته باشی بیای و |
342 | 00:15:14,776 | 00:15:18,241 | منم لازم نباشه که ببرمت اونوقت دیگه مشکلی نداریم؟ | منم لازم نباشه که ببرمت اونوقت دیگه مشکلی نداریم؟ |
343 | 00:15:18,243 | 00:15:21,942 | وایستا ببینم، دارم فکر میکنم که ببینم از دستت عصبانی باشم یا نه | وایستا ببینم، دارم فکر میکنم که ببینم از دستت عصبانی باشم یا نه |
344 | 00:15:23,044 | 00:15:25,609 | نه، خوشحالم که مجبور نیستم باهات بیام | نه، خوشحالم که مجبور نیستم باهات بیام |
345 | 00:15:25,611 | 00:15:27,075 | خیلیخب، مشکل حل شد | خیلیخب، مشکل حل شد |
346 | 00:15:27,077 | 00:15:28,009 | باشه | باشه |
347 | 00:15:28,011 | 00:15:30,043 | کاملا حل نشده | کاملا حل نشده |
348 | 00:15:30,045 | 00:15:31,510 | ...دعوا سر اینکه کی قراره رانندگی کنه | ...دعوا سر اینکه کی قراره رانندگی کنه |
349 | 00:15:31,512 | 00:15:33,376 | خدای من، اینقدر حرف نزن | خدای من، اینقدر حرف نزن |
350 | 00:15:35,512 | 00:15:36,843 | چقدر اینجا خوب شده | چقدر اینجا خوب شده |
351 | 00:15:36,845 | 00:15:37,977 | خدمتکار گرفتین؟ | خدمتکار گرفتین؟ |
352 | 00:15:37,979 | 00:15:40,010 | یجورایی | یجورایی |
353 | 00:15:40,012 | 00:15:42,011 | شام تقریبا آمادهست | شام تقریبا آمادهست |
354 | 00:15:42,013 | 00:15:45,711 | اگه کوفته قلقلی دوست داشته باشین مطمئنم از پسرخالهش یعنی | اگه کوفته قلقلی دوست داشته باشین مطمئنم از پسرخالهش یعنی |
355 | 00:15:45,713 | 00:15:48,111 | کاسهی گوشت هم خوشتون میاد | کاسهی گوشت هم خوشتون میاد |
356 | 00:15:49,147 | 00:15:51,146 | اگه هنوزم دنبال پول بدست آوردنی | اگه هنوزم دنبال پول بدست آوردنی |
357 | 00:15:51,148 | 00:15:54,646 | بهت پول میدم که اون ژاکتت رو بسوزونی | بهت پول میدم که اون ژاکتت رو بسوزونی |
358 | 00:15:54,648 | 00:15:58,013 | ،مرسی ولی بنظر نمیاد امسال | ،مرسی ولی بنظر نمیاد امسال |
359 | 00:15:58,015 | 00:15:59,680 | من کامیککان بیا باشم | من کامیککان بیا باشم |
360 | 00:15:59,682 | 00:16:01,514 | با اون همه بدهیای که تو داری | با اون همه بدهیای که تو داری |
361 | 00:16:01,516 | 00:16:03,614 | فکر نکنم سال بعد هم بتونی بیای | فکر نکنم سال بعد هم بتونی بیای |
362 | 00:16:04,849 | 00:16:06,981 | هاوی؟ - چشم - | هاوی؟ - چشم - |
363 | 00:16:06,983 | 00:16:08,847 | این برای تو هستش | این برای تو هستش |
364 | 00:16:08,849 | 00:16:11,381 | این چیه؟ | این چیه؟ |
365 | 00:16:11,383 | 00:16:13,448 | این دستمزد برای تمام نگهداری و | این دستمزد برای تمام نگهداری و |
366 | 00:16:13,450 | 00:16:15,249 | مراقبتهایی هست که از هالی انجام دادی | مراقبتهایی هست که از هالی انجام دادی |
367 | 00:16:15,251 | 00:16:16,416 | بیشتر از اون مقداری هست که | بیشتر از اون مقداری هست که |
368 | 00:16:16,418 | 00:16:18,549 | بتونی باهاش بری کامیککان | بتونی باهاش بری کامیککان |
369 | 00:16:18,551 | 00:16:22,183 | منم از هالی مراقبت کردم | منم از هالی مراقبت کردم |
370 | 00:16:23,619 | 00:16:25,150 | تو داری مجانی اینجا زندگی میکنی | تو داری مجانی اینجا زندگی میکنی |
371 | 00:16:25,152 | 00:16:28,151 | همینطوره خانم، مچکرم خانم | همینطوره خانم، مچکرم خانم |
372 | 00:16:29,586 | 00:16:32,551 | خیلی لطف کردین واقعا نمیدونم چی بگم | خیلی لطف کردین واقعا نمیدونم چی بگم |
373 | 00:16:32,553 | 00:16:33,918 | الان دیگه میتونی باهامون بیای | الان دیگه میتونی باهامون بیای |
374 | 00:16:33,920 | 00:16:36,552 | آره، کنار پای شلدون جای خوابیدن داری | آره، کنار پای شلدون جای خوابیدن داری |
375 | 00:16:37,421 | 00:16:39,819 | با اینکه خیلی ازتون سپاسگذارم | با اینکه خیلی ازتون سپاسگذارم |
376 | 00:16:39,821 | 00:16:40,819 | نمیتونم قبولش کنم | نمیتونم قبولش کنم |
377 | 00:16:40,821 | 00:16:42,086 | باشه؟ | باشه؟ |
378 | 00:16:42,088 | 00:16:42,986 | هالی دختر خوندهی من هستش | هالی دختر خوندهی من هستش |
379 | 00:16:42,988 | 00:16:44,586 | من بخاطر پول از اون مراقبت نمیکنم | من بخاطر پول از اون مراقبت نمیکنم |
380 | 00:16:44,588 | 00:16:46,853 | من حاضرم ولی | من حاضرم ولی |
381 | 00:16:49,122 | 00:16:51,321 | نگهش دار بعنوان یه کادو در نظر بگیرش | نگهش دار بعنوان یه کادو در نظر بگیرش |
382 | 00:16:51,323 | 00:16:52,421 | وایستا ببینم | وایستا ببینم |
383 | 00:16:52,423 | 00:16:54,254 | دستمزدشه یا هدیهست؟ | دستمزدشه یا هدیهست؟ |
384 | 00:16:54,256 | 00:16:55,287 | فرقش چیه؟ | فرقش چیه؟ |
385 | 00:16:55,289 | 00:16:57,322 | وقتی ادارهی مالیات توی اتاقهای جداگونه بازجوییمون کنه | وقتی ادارهی مالیات توی اتاقهای جداگونه بازجوییمون کنه |
386 | 00:16:57,324 | 00:16:58,821 | باید داستانهامون شبیه هم باشه | باید داستانهامون شبیه هم باشه |
387 | 00:16:58,823 | 00:17:00,555 | اهمیتی نداره | اهمیتی نداره |
388 | 00:17:00,557 | 00:17:02,588 | من اینو قبول نمیکنم | من اینو قبول نمیکنم |
389 | 00:17:02,590 | 00:17:04,922 | من دارم سعی میکنم مخارجم رو خودم بدم و مسئولیت پذیر بشم | من دارم سعی میکنم مخارجم رو خودم بدم و مسئولیت پذیر بشم |
390 | 00:17:04,924 | 00:17:06,022 | اینکه پول دستی قبول کنم کمکی به این موضوع نمیکنه | اینکه پول دستی قبول کنم کمکی به این موضوع نمیکنه |
391 | 00:17:06,024 | 00:17:07,922 | یعنی باهامون نمیای کامیککان؟ | یعنی باهامون نمیای کامیککان؟ |
392 | 00:17:07,924 | 00:17:10,489 | دفعات زیادی اونجا بودم | دفعات زیادی اونجا بودم |
393 | 00:17:10,491 | 00:17:13,090 | اگه یدونهش رو نرم، اتفاقی نمیوفته من دیگه بزرگ شدم | اگه یدونهش رو نرم، اتفاقی نمیوفته من دیگه بزرگ شدم |
394 | 00:17:13,092 | 00:17:15,657 | منم بزرگ شدم ولی اگه یه کامیککان رو نرم | منم بزرگ شدم ولی اگه یه کامیککان رو نرم |
395 | 00:17:15,659 | 00:17:18,524 | یه گریه زاری اساسی راه میندازم | یه گریه زاری اساسی راه میندازم |
396 | 00:17:19,726 | 00:17:22,224 | میدونی چیه؟ منم تا حالا 12بار رفتم | میدونی چیه؟ منم تا حالا 12بار رفتم |
397 | 00:17:22,226 | 00:17:24,025 | شاید منم امسال رو نرم | شاید منم امسال رو نرم |
398 | 00:17:24,027 | 00:17:25,391 | واقعا؟ - آره - | واقعا؟ - آره - |
399 | 00:17:25,393 | 00:17:27,459 | شاید من و تو توی اون هفته بتونیم بریم یه کار باحال بکنیم | شاید من و تو توی اون هفته بتونیم بریم یه کار باحال بکنیم |
400 | 00:17:27,461 | 00:17:30,225 | چطوره بریم قایقسواری آبهای خروشان؟ | چطوره بریم قایقسواری آبهای خروشان؟ |
401 | 00:17:30,227 | 00:17:32,192 | نظرت چیه مصالحه کنیم و | نظرت چیه مصالحه کنیم و |
402 | 00:17:32,194 | 00:17:35,360 | بریم یه موجسواری کوچولو توی دیزنی لند؟ | بریم یه موجسواری کوچولو توی دیزنی لند؟ |
403 | 00:17:37,195 | 00:17:39,427 | میدونین چیه، منم امسال نمیرم | میدونین چیه، منم امسال نمیرم |
404 | 00:17:39,429 | 00:17:41,328 | من دیگه پدر شدم | من دیگه پدر شدم |
405 | 00:17:41,330 | 00:17:44,394 | ترجیح میدم وقتم رو با خانواده بگذرونم | ترجیح میدم وقتم رو با خانواده بگذرونم |
406 | 00:17:44,396 | 00:17:45,995 | بخاطر این نمیری چون دوست نداری تنهایی با شلدون بری | بخاطر این نمیری چون دوست نداری تنهایی با شلدون بری |
407 | 00:17:45,997 | 00:17:47,861 | من میرم یه سر به غذا بزنم | من میرم یه سر به غذا بزنم |
408 | 00:17:50,531 | 00:17:52,362 | بنظر میاد همه قراره خونه بمونن | بنظر میاد همه قراره خونه بمونن |
409 | 00:17:52,364 | 00:17:53,562 | تو چی میگی؟ | تو چی میگی؟ |
410 | 00:17:53,564 | 00:17:56,529 | گور بابای اونا من میرم کامیککان | گور بابای اونا من میرم کامیککان |
411 | 00:17:56,531 | 00:17:59,129 | تنهایی؟ | تنهایی؟ |
412 | 00:17:59,131 | 00:18:00,496 | نه لزوما | نه لزوما |
413 | 00:18:00,498 | 00:18:03,097 | چهار ماه وقت دارم که دوستای جدید پیدا کنم | چهار ماه وقت دارم که دوستای جدید پیدا کنم |
414 | 00:18:03,099 | 00:18:04,863 | من باهات میام | من باهات میام |
415 | 00:18:04,865 | 00:18:06,364 | خیلی لطف داری استوارت | خیلی لطف داری استوارت |
416 | 00:18:06,366 | 00:18:08,998 | جولای یبار دیگه این موضوع رو باهام مطرح کن | جولای یبار دیگه این موضوع رو باهام مطرح کن |
417 | 00:18:15,534 | 00:18:18,710 | اینم از دوست دختر خوشگل من | اینم از دوست دختر خوشگل من |
418 | 00:18:20,907 | 00:18:23,396 | من باهات نمیام کامیککان | من باهات نمیام کامیککان |
419 | 00:18:23,398 | 00:18:26,868 | چی؟ یعنی یه مرد نمیتونه از دیدن همسرش خوشحال بشه و | چی؟ یعنی یه مرد نمیتونه از دیدن همسرش خوشحال بشه و |
420 | 00:18:26,870 | 00:18:30,931 | با دست بزنه روی دومین مفصل تحریک کننده توی بدنش؟ | با دست بزنه روی دومین مفصل تحریک کننده توی بدنش؟ |
421 | 00:18:33,652 | 00:18:36,664 | میتونه، ولی با اینحال نظرم عوض نمیشه | میتونه، ولی با اینحال نظرم عوض نمیشه |
422 | 00:18:38,239 | 00:18:41,841 | شاید چیزی که توی شلوارمه نظرت رو عوض کنه | شاید چیزی که توی شلوارمه نظرت رو عوض کنه |
423 | 00:18:45,382 | 00:18:48,557 | لیست همایشهایی هست که امسال برگزار میشه | لیست همایشهایی هست که امسال برگزار میشه |
424 | 00:18:52,579 | 00:18:54,150 | خیلی درازه، مگه نه؟ | خیلی درازه، مگه نه؟ |
425 | 00:18:54,151 | 00:19:00,043 | Telegram.me/fireamin | Telegram.me/fireamin |
426 | 00:19:00,044 | 00:19:04,954 | ترجمه از فایر امین [email protected] | ترجمه از فایر امین [email protected] |
427 | 00:19:04,978 | 00:19:06,978 | :تنظیم زیرنویس izon | :تنظیم زیرنویس izon |