This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:03,217 | 00:00:06,986 | باشه منم دارم میزان جریان الکترو-آزماتیک نقطه گذاری میکنم | باشه منم دارم میزان جریان الکترو-آزماتیک نقطه گذاری میکنم |
2 | 00:00:06,988 | 00:00:09,255 | تو کانال میکروسیالی | تو کانال میکروسیالی |
3 | 00:00:09,257 | 00:00:11,323 | کارت قشنگ بود هاوارد | کارت قشنگ بود هاوارد |
4 | 00:00:11,325 | 00:00:13,893 | خوب زن من قدش یک و نیم متره و از نظر جنسی راضیه | خوب زن من قدش یک و نیم متره و از نظر جنسی راضیه |
5 | 00:00:13,895 | 00:00:16,829 | پس مشخصا کارم رو با چیزهای کوچیک خوب بلدم | پس مشخصا کارم رو با چیزهای کوچیک خوب بلدم |
6 | 00:00:16,831 | 00:00:19,798 | خوش به حالت با همچین تکنولوژی جدید کار میکنی | خوش به حالت با همچین تکنولوژی جدید کار میکنی |
7 | 00:00:19,800 | 00:00:21,634 | ولی هنوز نظرات نامناسبی | ولی هنوز نظرات نامناسبی |
8 | 00:00:21,636 | 00:00:23,969 | نسبت به مادر بچت میدی | نسبت به مادر بچت میدی |
9 | 00:00:23,971 | 00:00:27,773 | اونا حرف هایی که فقط بلند میزنم | اونا حرف هایی که فقط بلند میزنم |
10 | 00:00:27,775 | 00:00:29,909 | آقایون، ما باید فورا دست نگه داریم | آقایون، ما باید فورا دست نگه داریم |
11 | 00:00:29,911 | 00:00:30,976 | چی شده؟ | چی شده؟ |
12 | 00:00:30,978 | 00:00:32,111 | دارم به مدل ریاضی نگاه میکنم | دارم به مدل ریاضی نگاه میکنم |
13 | 00:00:32,113 | 00:00:33,579 | و فکر کنم بتونیم دستگاه رو | و فکر کنم بتونیم دستگاه رو |
14 | 00:00:33,581 | 00:00:36,682 | بین هشت تا ده درصد کوچیک ترش کنیم | بین هشت تا ده درصد کوچیک ترش کنیم |
15 | 00:00:36,684 | 00:00:39,618 | عالیه، اما نیروی هوایی مشخصات رو تایید کرده | عالیه، اما نیروی هوایی مشخصات رو تایید کرده |
16 | 00:00:39,620 | 00:00:40,686 | ما مشکلی نداریم | ما مشکلی نداریم |
17 | 00:00:40,688 | 00:00:42,288 | آره، نیاز به کوچیک تر کردنش نیست | آره، نیاز به کوچیک تر کردنش نیست |
18 | 00:00:42,290 | 00:00:44,056 | ننگ بر شما | ننگ بر شما |
19 | 00:00:45,226 | 00:00:48,227 | معلوم نبود وضعیت ما چی مشد اگه اصلاح نژاد کنندگان سگ پودل همچین اخلاقی داشتن | معلوم نبود وضعیت ما چی مشد اگه اصلاح نژاد کنندگان سگ پودل همچین اخلاقی داشتن |
20 | 00:00:48,229 | 00:00:50,095 | بهتون میگم | بهتون میگم |
21 | 00:00:50,097 | 00:00:52,031 | ما نژاد استاندارد و مینیاتوری پودل رو داشتیم | ما نژاد استاندارد و مینیاتوری پودل رو داشتیم |
22 | 00:00:52,033 | 00:00:53,299 | اما نژاد فنجونی و اسباب بازی نه | اما نژاد فنجونی و اسباب بازی نه |
23 | 00:00:53,301 | 00:00:54,733 | که به هر حال | که به هر حال |
24 | 00:00:54,735 | 00:00:56,902 | رسما به عنوان اصلاح نژاد حساب نمیشن | رسما به عنوان اصلاح نژاد حساب نمیشن |
25 | 00:00:56,904 | 00:00:58,671 | اما اون فقط یک سیاست پودلی هستش | اما اون فقط یک سیاست پودلی هستش |
26 | 00:00:58,673 | 00:01:01,573 | میشه لطفا درباره سگ پودل حرف نزنیم؟ | میشه لطفا درباره سگ پودل حرف نزنیم؟ |
27 | 00:01:01,575 | 00:01:04,109 | قبول نژاد شکلاتی | قبول نژاد شکلاتی |
28 | 00:01:04,111 | 00:01:06,879 | حالا از اندازه خنده دار لذت میبری؟ میدونم که میبری | حالا از اندازه خنده دار لذت میبری؟ میدونم که میبری |
29 | 00:01:06,881 | 00:01:09,315 | شلدون ما نیاز نداریم که کوچیک تر درستش کنیم | شلدون ما نیاز نداریم که کوچیک تر درستش کنیم |
30 | 00:01:09,317 | 00:01:10,983 | کارت تموم شده برو خونه | کارت تموم شده برو خونه |
31 | 00:01:10,985 | 00:01:12,851 | نمی خوام برم خونه | نمی خوام برم خونه |
32 | 00:01:12,853 | 00:01:14,320 | باشه برو یکم قدم بزن | باشه برو یکم قدم بزن |
33 | 00:01:14,322 | 00:01:15,487 | بعدش چی؟ | بعدش چی؟ |
34 | 00:01:15,489 | 00:01:17,323 | به قدم زدن ادامه بده | به قدم زدن ادامه بده |
35 | 00:01:18,392 | 00:01:21,794 | تموم جهانمون تو یه حالت♪ ♪داغ و متراکم بود | تموم جهانمون تو یه حالت♪ ♪داغ و متراکم بود |
36 | 00:01:21,796 --> 00:01:25,164 بعد نزدیکه 14 میلیارد سال پیش ♪ ♪ انبساط شروع شد...صبر کن | 00:01:21,796 --> 00:01:25,164 بعد نزدیکه 14 میلیارد سال پیش ♪ ♪ انبساط شروع شد...صبر کن | ||
37 | 00:01:25,166 | 00:01:26,966 | ♪ زمین شروع به خنک شدن کرد ♪ | ♪ زمین شروع به خنک شدن کرد ♪ |
38 | 00:01:26,968 | 00:01:29,835 | نباتات شروع به زیستن کردن ♪ ♪ نئاندرتال ها ابزار ساختن | نباتات شروع به زیستن کردن ♪ ♪ نئاندرتال ها ابزار ساختن |
39 | 00:01:29,837 --> 00:01:31,704 ♪ ما دیوار رو ساختیم ♪ ♪ ما هرم هارو ساختیم ♪ | 00:01:29,837 --> 00:01:31,704 ♪ ما دیوار رو ساختیم ♪ ♪ ما هرم هارو ساختیم ♪ | ||
40 | 00:01:31,706 | 00:01:34,740 | ،ریاضی، علوم، تاریخ ♪ ♪ رازی رو فاش کرد | ،ریاضی، علوم، تاریخ ♪ ♪ رازی رو فاش کرد |
41 | 00:01:34,742 | 00:01:36,575 | ♪ که همه چی با یک بیگ بنگ شروع شد ♪ | ♪ که همه چی با یک بیگ بنگ شروع شد ♪ |
42 | 00:01:36,577 | 00:01:37,352 | ♪ !بنگ ♪ | ♪ !بنگ ♪ |
43 | 00:01:37,353 | 00:01:41,353 | ♪ The Big Bang Theory 10x15 ♪ طنین حرکت Original Air Date on February 9, 2017 | ♪ The Big Bang Theory 10x15 ♪ طنین حرکت Original Air Date on February 9, 2017 |
44 | 00:01:41,354 | 00:01:47,354 | Ali.ArSUb ترجمه از @Ali_Arkani www.30nama.click ارائه ای از سایت | Ali.ArSUb ترجمه از @Ali_Arkani www.30nama.click ارائه ای از سایت |
45 | 00:01:47,355 --> 00:01:51,057 حداقل وقتی میره دستشویی اینجا ساکته | 00:01:47,355 --> 00:01:51,057 حداقل وقتی میره دستشویی اینجا ساکته | ||
46 | 00:01:51,059 | 00:01:52,625 | میدونم | میدونم |
47 | 00:01:52,627 | 00:01:56,495 | به همین خاطر هی لیوانش رو پر میکنم وقتی حواسش نیست | به همین خاطر هی لیوانش رو پر میکنم وقتی حواسش نیست |
48 | 00:01:56,497 | 00:01:58,564 | شوخی میکنی | شوخی میکنی |
49 | 00:01:58,566 | 00:02:00,933 | اهمیتی نمیدم اگه خشکسالی باشه ارزششو داره | اهمیتی نمیدم اگه خشکسالی باشه ارزششو داره |
50 | 00:02:02,737 | 00:02:06,605 | میدونی یک راهی بلدم که سرشو از سرمون کم کنیم | میدونی یک راهی بلدم که سرشو از سرمون کم کنیم |
51 | 00:02:06,607 | 00:02:09,041 | چند سالی این روشو نگه داشته بودم | چند سالی این روشو نگه داشته بودم |
52 | 00:02:09,043 | 00:02:11,010 | اما شاید الان زمانش باشه | اما شاید الان زمانش باشه |
53 | 00:02:11,012 | 00:02:14,980 | ما فقط میتونیم در رو قفل کنیم نیازی نیست بکشیش | ما فقط میتونیم در رو قفل کنیم نیازی نیست بکشیش |
54 | 00:02:14,982 | 00:02:19,151 | تو نمی تونی بکشیش اون دوباره از جای سیو آخری ظاهر میشه | تو نمی تونی بکشیش اون دوباره از جای سیو آخری ظاهر میشه |
55 | 00:02:20,288 | 00:02:24,056 | اوه، اون ششمین سفرم به دستشویی بود | اوه، اون ششمین سفرم به دستشویی بود |
56 | 00:02:24,058 | 00:02:26,358 | تا زمانی که اون عفونت مجاری ادراری نباشه | تا زمانی که اون عفونت مجاری ادراری نباشه |
57 | 00:02:26,360 | 00:02:28,894 | این یک رکورد شخصیه محصوب میشه | این یک رکورد شخصیه محصوب میشه |
58 | 00:02:28,896 | 00:02:31,263 | هی رفیق برات یک هدیه کوچیک دارم | هی رفیق برات یک هدیه کوچیک دارم |
59 | 00:02:31,265 | 00:02:32,631 | واقعا؟ | واقعا؟ |
60 | 00:02:32,633 | 00:02:34,166 | آره، بیا بازش کن | آره، بیا بازش کن |
61 | 00:02:37,004 | 00:02:38,904 | تبریک میگم | تبریک میگم |
62 | 00:02:38,906 | 00:02:41,841 | حامل این گواهی مجاز به شرکت در | حامل این گواهی مجاز به شرکت در |
63 | 00:02:41,843 | 00:02:45,277 | تجربه ی نهایی قطار | تجربه ی نهایی قطار |
64 | 00:02:45,279 | 00:02:47,947 | در راه آهن شمالی نوادا خواهد بود | در راه آهن شمالی نوادا خواهد بود |
65 | 00:02:47,949 | 00:02:49,949 | شما کنار دریچه کنترل بخار خواهید بود | شما کنار دریچه کنترل بخار خواهید بود |
66 | 00:02:49,951 | 00:02:52,785 | شما مهندس هستید | شما مهندس هستید |
67 | 00:02:52,787 | 00:02:55,287 | شما لوکومیتو را می رانید | شما لوکومیتو را می رانید |
68 | 00:02:58,426 | 00:03:00,693 | این اتفاق اغلب نمی افته | این اتفاق اغلب نمی افته |
69 | 00:03:00,695 | 00:03:02,561 | اما اینم از یک بغل | اما اینم از یک بغل |
70 | 00:03:06,501 | 00:03:08,968 | اوه خدا باید دوبازه جیش کنم | اوه خدا باید دوبازه جیش کنم |
71 | 00:03:14,242 | 00:03:17,009 | باشه کجا بودیم؟ | باشه کجا بودیم؟ |
72 | 00:03:18,279 | 00:03:20,379 | برای شغل هاوارد | برای شغل هاوارد |
73 | 00:03:20,381 | 00:03:22,548 | باید اضافه کنم که اون یک فضانورد بوده؟ | باید اضافه کنم که اون یک فضانورد بوده؟ |
74 | 00:03:22,550 | 00:03:25,551 | خوب اینو تو زمان مداحی مرگ مادرش گفت پس چرا که نه؟ | خوب اینو تو زمان مداحی مرگ مادرش گفت پس چرا که نه؟ |
75 | 00:03:26,454 | 00:03:27,853 | باورم نمیشه باید یک | باورم نمیشه باید یک |
76 | 00:03:27,855 | 00:03:29,555 | درخواست نامه پیش دبستانی برای یک نوزاد پر کنی | درخواست نامه پیش دبستانی برای یک نوزاد پر کنی |
77 | 00:03:29,557 | 00:03:31,790 | پیش دبستانی کلتک لیست انتظار دیوانه کننده ای داره | پیش دبستانی کلتک لیست انتظار دیوانه کننده ای داره |
78 | 00:03:31,792 | 00:03:33,592 | بهت هشدار داده بودم خیلی ها درخواست میدن | بهت هشدار داده بودم خیلی ها درخواست میدن |
79 | 00:03:33,594 | 00:03:35,394 | وقتی هنوز حامله هستن - خوب من اینکارو نکردم - | وقتی هنوز حامله هستن - خوب من اینکارو نکردم - |
80 | 00:03:35,396 | 00:03:39,732 | همچنین یک کلاس تولد رو پیچوندم تا زوتوپیا رو ببینم. پس دهنت رو ببند | همچنین یک کلاس تولد رو پیچوندم تا زوتوپیا رو ببینم. پس دهنت رو ببند |
81 | 00:03:39,734 | 00:03:41,333 | واو فقط سعی داشتم کمک کنم | واو فقط سعی داشتم کمک کنم |
82 | 00:03:41,335 | 00:03:44,570 | ببخشید هاوارد برگشته سرکار و کلی مشکل بوجود اومده | ببخشید هاوارد برگشته سرکار و کلی مشکل بوجود اومده |
83 | 00:03:44,572 | 00:03:46,405 | کاری هست ما انجام بدیم؟ | کاری هست ما انجام بدیم؟ |
84 | 00:03:46,407 | 00:03:48,240 | البته یک حساب سرمایه گذاری دانشگاه باز کن | البته یک حساب سرمایه گذاری دانشگاه باز کن |
85 | 00:03:48,242 | 00:03:50,543 | درخواست بیمه عمر بده و تو اتاق لباس شویی | درخواست بیمه عمر بده و تو اتاق لباس شویی |
86 | 00:03:50,545 | 00:03:52,311 | یک کوه لباس چرک هست | یک کوه لباس چرک هست |
87 | 00:03:52,313 | 00:03:55,147 | بشورش یا بسوزونش انتخابش با خودته | بشورش یا بسوزونش انتخابش با خودته |
88 | 00:03:56,150 | 00:03:58,184 | آه الان برمی گردم | آه الان برمی گردم |
89 | 00:03:58,186 | 00:04:00,352 | نه، نه خودم بهش رسیدگی میکنم | نه، نه خودم بهش رسیدگی میکنم |
90 | 00:04:00,354 | 00:04:01,520 | ممنون | ممنون |
91 | 00:04:01,522 | 00:04:03,022 | وقتی من نیستم میتونی به این فکر کنی | وقتی من نیستم میتونی به این فکر کنی |
92 | 00:04:03,024 | 00:04:04,623 | که چقدر با من بدجنس بودی | که چقدر با من بدجنس بودی |
93 | 00:04:04,625 | 00:04:06,592 | خیلی خوب، میدونی به چی احتیاج داری؟ | خیلی خوب، میدونی به چی احتیاج داری؟ |
94 | 00:04:06,594 | 00:04:08,127 | یک شب بدون این چیزا | یک شب بدون این چیزا |
95 | 00:04:08,129 | 00:04:10,329 | ...میدنی، جایی که فقط ریلکس کنی و | ...میدنی، جایی که فقط ریلکس کنی و |
96 | 00:04:11,799 | 00:04:14,433 | من فقط... اینو خاموش میکنم | من فقط... اینو خاموش میکنم |
97 | 00:04:18,372 | 00:04:20,839 | بهتر شد | بهتر شد |
98 | 00:04:21,742 | 00:04:22,808 | جدی بیا یک شب برنامه بچینیم | جدی بیا یک شب برنامه بچینیم |
99 | 00:04:22,810 | 00:04:24,076 | میدونی به خودت استراحت بده | میدونی به خودت استراحت بده |
100 | 00:04:24,078 | 00:04:25,177 | میتونیم بریم رقص | میتونیم بریم رقص |
101 | 00:04:25,179 | 00:04:27,613 | کار قشنگی به نظر میاد - اوه - | کار قشنگی به نظر میاد - اوه - |
102 | 00:04:27,615 | 00:04:30,282 | تموم این هفته، انجمن موسیقی قدیمی پاسادینا | تموم این هفته، انجمن موسیقی قدیمی پاسادینا |
103 | 00:04:30,284 | 00:04:31,684 | داره یک کنسرت عمومی | داره یک کنسرت عمومی |
104 | 00:04:31,686 | 00:04:34,653 | همراه با گروه کر سن گابریل رنساسنس برگزار میکنه | همراه با گروه کر سن گابریل رنساسنس برگزار میکنه |
105 | 00:04:35,623 | 00:04:37,823 | باشه اون رو میشه شکست داد | باشه اون رو میشه شکست داد |
106 | 00:04:37,825 | 00:04:39,692 | به همین خیال باش | به همین خیال باش |
107 | 00:04:39,694 | 00:04:42,761 | مردم دارن این حرف رو برای ششصد سال میزنن | مردم دارن این حرف رو برای ششصد سال میزنن |
108 | 00:04:47,335 | 00:04:48,534 | سلام زود اومدی خونه | سلام زود اومدی خونه |
109 | 00:04:48,536 | 00:04:50,369 | هیچ وقت باور نمی کنی | هیچ وقت باور نمی کنی |
110 | 00:04:50,371 | 00:04:52,471 | لئونارد شگفت انگیزترین هدیه رو به من داد | لئونارد شگفت انگیزترین هدیه رو به من داد |
111 | 00:04:52,473 | 00:04:54,440 | یک سفر به یک راه آهن تاریخی | یک سفر به یک راه آهن تاریخی |
112 | 00:04:54,442 | 00:04:57,977 | و من می تونم یک لوکوموتیو واقعی رو برونم | و من می تونم یک لوکوموتیو واقعی رو برونم |
113 | 00:04:57,979 | 00:05:00,779 | واو. بالاخره ازش استفاده کرد | واو. بالاخره ازش استفاده کرد |
114 | 00:05:00,781 | 00:05:03,249 | چی کار کردی؟ | چی کار کردی؟ |
115 | 00:05:03,251 | 00:05:04,617 | نمی دونم | نمی دونم |
116 | 00:05:04,619 | 00:05:07,052 | تموم چیزی که میدونم اینه که قراره تو خط آهن | تموم چیزی که میدونم اینه که قراره تو خط آهن |
117 | 00:05:07,054 | 00:05:09,021 | تمام وقت کار کنم | تمام وقت کار کنم |
118 | 00:05:09,023 | 00:05:11,523 | خوب من واقعا برات خوش حالم | خوب من واقعا برات خوش حالم |
119 | 00:05:11,525 | 00:05:12,858 | اوه نه، فقط من نیستم. نهچ | اوه نه، فقط من نیستم. نهچ |
120 | 00:05:12,860 | 00:05:15,661 | فاصله راه آهن تا نزدیک ترین فرودگاه چهار ساعته | فاصله راه آهن تا نزدیک ترین فرودگاه چهار ساعته |
121 | 00:05:15,663 | 00:05:17,162 | و حدس بزن کی منو می رسونه | و حدس بزن کی منو می رسونه |
122 | 00:05:17,164 | 00:05:18,597 | من تسلیم شدم | من تسلیم شدم |
123 | 00:05:18,599 | 00:05:19,498 | تو | تو |
124 | 00:05:19,500 | 00:05:21,433 | نه من واقعا تسلیم شدم | نه من واقعا تسلیم شدم |
125 | 00:05:21,435 | 00:05:24,203 | اوه و حدس بزن کجا میخوابیم؟ | اوه و حدس بزن کجا میخوابیم؟ |
126 | 00:05:24,205 | 00:05:25,971 | انتخاب خودمون بین یک خانه چوبی | انتخاب خودمون بین یک خانه چوبی |
127 | 00:05:25,973 | 00:05:27,239 | ماله راه آهن صد ساله | ماله راه آهن صد ساله |
128 | 00:05:27,241 | 00:05:29,308 | یا یک اطاق کارگران قطار | یا یک اطاق کارگران قطار |
129 | 00:05:29,310 | 00:05:31,810 | حالا مشکل اتاق کارگران اینه که دستشویی نداره | حالا مشکل اتاق کارگران اینه که دستشویی نداره |
130 | 00:05:31,812 | 00:05:35,547 | اما مشکل خونه چوبی اینه که اون یک اتاق کارگران نیست | اما مشکل خونه چوبی اینه که اون یک اتاق کارگران نیست |
131 | 00:05:36,350 | 00:05:38,017 | روز اول | روز اول |
132 | 00:05:38,019 | 00:05:40,085 | من می تونم یک موتور بخار رو برونم | من می تونم یک موتور بخار رو برونم |
133 | 00:05:40,087 | 00:05:42,521 | و روز دوم یک موتور دیزل | و روز دوم یک موتور دیزل |
134 | 00:05:42,523 | 00:05:43,555 | اوه و | اوه و |
135 | 00:05:43,557 | 00:05:45,491 | اگه من داوطلب بشم که تعمیر و نگهداری مسیر رو انجام بدم | اگه من داوطلب بشم که تعمیر و نگهداری مسیر رو انجام بدم |
136 | 00:05:45,493 | 00:05:48,360 | و کاغذبازی هارو، اونا میذارن من تا هروقت خواستم اونجا بمونم | و کاغذبازی هارو، اونا میذارن من تا هروقت خواستم اونجا بمونم |
137 | 00:05:49,096 | 00:05:50,329 | پس شاید بخوای | پس شاید بخوای |
138 | 00:05:50,331 | 00:05:52,431 | لباس کافی برای بقیه زندگیمون جمع کنی | لباس کافی برای بقیه زندگیمون جمع کنی |
139 | 00:05:53,534 | 00:05:56,368 | میتونم الان بشاشم؟ | میتونم الان بشاشم؟ |
140 | 00:05:56,370 | 00:05:59,471 | !اوه اینو گوش کن | !اوه اینو گوش کن |
141 | 00:05:59,473 | 00:06:04,109 | ازم یک آزمون از یک دفترچه راهنمای 125 صفحه ای گرفته میشه | ازم یک آزمون از یک دفترچه راهنمای 125 صفحه ای گرفته میشه |
142 | 00:06:04,111 | 00:06:07,146 | میتونم چیزهایی مثل علائم دستی رو یاد بگیرم | میتونم چیزهایی مثل علائم دستی رو یاد بگیرم |
143 | 00:06:07,148 | 00:06:09,982 | این جلو، معکوس | این جلو، معکوس |
144 | 00:06:09,984 | 00:06:11,583 | ترمز گرفتن | ترمز گرفتن |
145 | 00:06:11,585 | 00:06:12,951 | کارت تموم نشد؟ | کارت تموم نشد؟ |
146 | 00:06:12,953 | 00:06:15,888 | داری کلی چیز عالی این بیرون از دست میدی | داری کلی چیز عالی این بیرون از دست میدی |
147 | 00:06:15,890 | 00:06:18,457 | اوه این خوبه | اوه این خوبه |
148 | 00:06:19,727 | 00:06:21,827 | کلی عبور خط آهن هست | کلی عبور خط آهن هست |
149 | 00:06:21,829 | 00:06:23,796 | که باید براش سوت بزنی | که باید براش سوت بزنی |
150 | 00:06:23,798 | 00:06:26,231 | اما این تو مجازیه نه تو واقعی | اما این تو مجازیه نه تو واقعی |
151 | 00:06:26,233 | 00:06:28,100 | من سوت رو میزنم | من سوت رو میزنم |
152 | 00:06:29,036 | 00:06:32,604 | ایمی بلند شو وقت سر کار رفتنه | ایمی بلند شو وقت سر کار رفتنه |
153 | 00:06:35,042 | 00:06:37,476 | این قضیه قطار از اونی که فکر می کردم بهتر شد | این قضیه قطار از اونی که فکر می کردم بهتر شد |
154 | 00:06:37,478 | 00:06:39,545 | اون داره دفترچه راهنمای مهندسی رو تو خونه میخونه | اون داره دفترچه راهنمای مهندسی رو تو خونه میخونه |
155 | 00:06:41,449 | 00:06:43,349 | بدون اون این جا خیلی آرامش بخشه | بدون اون این جا خیلی آرامش بخشه |
156 | 00:06:43,351 | 00:06:45,417 | میتونم بپرسم چه قدر خرج برداشت؟ | میتونم بپرسم چه قدر خرج برداشت؟ |
157 | 00:06:45,419 | 00:06:47,820 | چهار هزار دلار کاملا اررشش رو داشت | چهار هزار دلار کاملا اررشش رو داشت |
158 | 00:06:48,789 | 00:06:50,255 | آقایون | آقایون |
159 | 00:06:50,257 | 00:06:51,323 | جناب ویلیامز | جناب ویلیامز |
160 | 00:06:51,325 | 00:06:52,424 | فقط میخواستم ببینم | فقط میخواستم ببینم |
161 | 00:06:52,426 | 00:06:53,659 | سیستم هدایت چطوره | سیستم هدایت چطوره |
162 | 00:06:53,661 | 00:06:54,960 | عالی ما یک راه حل خنک کننده پیدا کردیم | عالی ما یک راه حل خنک کننده پیدا کردیم |
163 | 00:06:54,962 | 00:06:57,196 | که به ما اجازه میده سایز نمونه اولیه رو | که به ما اجازه میده سایز نمونه اولیه رو |
164 | 00:06:57,198 | 00:06:59,164 | به مشخصات هدف برسونیم | به مشخصات هدف برسونیم |
165 | 00:06:59,166 | 00:07:01,633 | به عنوان یک راه حل خنک کننده خیلی باحاله | به عنوان یک راه حل خنک کننده خیلی باحاله |
166 | 00:07:02,837 | 00:07:04,770 | اون کارو انجام نده | اون کارو انجام نده |
167 | 00:07:07,141 | 00:07:08,307 | این چیه؟ | این چیه؟ |
168 | 00:07:08,309 | 00:07:10,342 | اوه هیچی فقط یک سری فرمول که بهش نیاز نداریم | اوه هیچی فقط یک سری فرمول که بهش نیاز نداریم |
169 | 00:07:10,344 | 00:07:11,744 | این یک راه حل متفاوته | این یک راه حل متفاوته |
170 | 00:07:11,746 | 00:07:14,747 | دارید سعی می کنید سیستم هدایتی رو حتی کوچیک ترش کنید؟ | دارید سعی می کنید سیستم هدایتی رو حتی کوچیک ترش کنید؟ |
171 | 00:07:14,749 | 00:07:16,782 | این فقط یک تئوریه | این فقط یک تئوریه |
172 | 00:07:16,784 | 00:07:18,450 | این حتی عملی نشده | این حتی عملی نشده |
173 | 00:07:18,452 | 00:07:20,619 | اوه | اوه |
174 | 00:07:20,621 | 00:07:22,354 | من اینو میخوام | من اینو میخوام |
175 | 00:07:23,324 | 00:07:26,325 | اما ما قبلا روی مشخصات توافق کردیم | اما ما قبلا روی مشخصات توافق کردیم |
176 | 00:07:26,327 | 00:07:28,794 | کوچیک سازی به هفته ها | کوچیک سازی به هفته ها |
177 | 00:07:28,796 | 00:07:30,262 | محاسبات جدید نیاز داره | محاسبات جدید نیاز داره |
178 | 00:07:30,264 | 00:07:33,565 | پس اون بچه که دوتا لباس می پوشه رو مجبور کنید انجامش بده | پس اون بچه که دوتا لباس می پوشه رو مجبور کنید انجامش بده |
179 | 00:07:34,969 | 00:07:37,870 | قربان ، اگه ممکنه ما کلی | قربان ، اگه ممکنه ما کلی |
180 | 00:07:37,872 | 00:07:41,039 | فکر و تلاش روی نمونه اولیه فعلی انجام دادیم | فکر و تلاش روی نمونه اولیه فعلی انجام دادیم |
181 | 00:07:41,041 | 00:07:42,908 | این واقعا راه حل زیبایه | این واقعا راه حل زیبایه |
182 | 00:07:42,910 | 00:07:44,777 | و مهم تر، این کار میکنه | و مهم تر، این کار میکنه |
183 | 00:07:45,579 | 00:07:47,112 | آره، من اینو می خوام | آره، من اینو می خوام |
184 | 00:07:48,516 | 00:07:49,848 | اما اون فقط یک تئوریه | اما اون فقط یک تئوریه |
185 | 00:07:49,850 | 00:07:51,350 | این حتی یک فکر کامل نیست | این حتی یک فکر کامل نیست |
186 | 00:07:51,352 | 00:07:53,419 | هردوی شما به نکات عالی ای اشاره میکنید | هردوی شما به نکات عالی ای اشاره میکنید |
187 | 00:07:53,421 | 00:07:55,220 | و ممنونم که این قدر آشکار ارائش می کنید | و ممنونم که این قدر آشکار ارائش می کنید |
188 | 00:07:55,222 | 00:07:57,456 | اینو درست کنید | اینو درست کنید |
189 | 00:08:02,563 | 00:08:06,131 | اون بچه با دوتا لباس دوباره دهن مارو سرویس کرد | اون بچه با دوتا لباس دوباره دهن مارو سرویس کرد |
190 | 00:08:07,234 | 00:08:10,436 | خیلی خوب حاضرید دیوانه بازی در بیارید | خیلی خوب حاضرید دیوانه بازی در بیارید |
191 | 00:08:10,438 | 00:08:13,305 | خوب، رنگ سوتین این زیر، بژ نیست | خوب، رنگ سوتین این زیر، بژ نیست |
192 | 00:08:13,307 | 00:08:15,174 | باشه | باشه |
193 | 00:08:15,176 | 00:08:17,309 | به شما خانم ها خوش بگذره | به شما خانم ها خوش بگذره |
194 | 00:08:17,311 | 00:08:19,745 | نگران هالی نباشید عمو استوارت کارشو بلده | نگران هالی نباشید عمو استوارت کارشو بلده |
195 | 00:08:19,747 | 00:08:22,781 | تحت نظارت دقیق پدرخواندش | تحت نظارت دقیق پدرخواندش |
196 | 00:08:22,783 | 00:08:26,618 | غذر خواهم. نمی خواستم به شما توهین کنم دون کورلئونه | غذر خواهم. نمی خواستم به شما توهین کنم دون کورلئونه |
197 | 00:08:26,620 | 00:08:29,087 | همون طور که گفتم خوش بگذره | همون طور که گفتم خوش بگذره |
198 | 00:08:29,089 | 00:08:31,490 | حتما. کفش های رقصم رو برداشتم پمپ شیر هم برداشتم | حتما. کفش های رقصم رو برداشتم پمپ شیر هم برداشتم |
199 | 00:08:31,492 | 00:08:33,091 | بیا جشن بگیریم | بیا جشن بگیریم |
200 | 00:08:33,093 | 00:08:34,927 | میدونی، اگه تو بار شیر بدوشی | میدونی، اگه تو بار شیر بدوشی |
201 | 00:08:34,929 | 00:08:37,095 | قول میدم بهمون نوشیدنی مجانی میدن | قول میدم بهمون نوشیدنی مجانی میدن |
202 | 00:08:37,097 | 00:08:38,797 | اگه مشکلی بود زنگ بزن | اگه مشکلی بود زنگ بزن |
203 | 00:08:38,799 | 00:08:40,466 | نه سرش شلوغه به هاوارد زنگ بزن | نه سرش شلوغه به هاوارد زنگ بزن |
204 | 00:08:40,468 | 00:08:41,333 | فهمیدم | فهمیدم |
205 | 00:08:41,335 | 00:08:44,002 | به من زنگ بزن به هاوارد زنگ نزن | به من زنگ بزن به هاوارد زنگ نزن |
206 | 00:08:44,004 | 00:08:46,104 | هرگز به هاوارد زنک نمی زنم | هرگز به هاوارد زنک نمی زنم |
207 | 00:08:48,008 | 00:08:50,375 | باشه بجای تمام شد جروبحث | باشه بجای تمام شد جروبحث |
208 | 00:08:50,377 | 00:08:52,044 | بیا کارهای بچه رو تقسیم کنیم | بیا کارهای بچه رو تقسیم کنیم |
209 | 00:08:52,046 | 00:08:54,480 | آره عالیه، من غذا میذارم تو نیمه بالایی بدنش | آره عالیه، من غذا میذارم تو نیمه بالایی بدنش |
210 | 00:08:54,482 | 00:08:56,815 | تو مسئولیت هرچیزی که از پایینش بیرون اومد با تو | تو مسئولیت هرچیزی که از پایینش بیرون اومد با تو |
211 | 00:08:59,787 | 00:09:02,187 | باورم نمیشه باید از شلدون بخوایم | باورم نمیشه باید از شلدون بخوایم |
212 | 00:09:02,189 | 00:09:03,755 | برگرده و به ما کمک کنه | برگرده و به ما کمک کنه |
213 | 00:09:04,758 | 00:09:06,391 | من چهار هزارتا خرج یک هدیه کردم | من چهار هزارتا خرج یک هدیه کردم |
214 | 00:09:06,393 | 00:09:09,194 | که فقط برای یک بعد از ظهر از ما دورش کرد | که فقط برای یک بعد از ظهر از ما دورش کرد |
215 | 00:09:15,903 | 00:09:17,436 | اون چیه؟ | اون چیه؟ |
216 | 00:09:17,438 | 00:09:19,171 | نمی دونم اما اگه داد زد | نمی دونم اما اگه داد زد |
217 | 00:09:19,173 | 00:09:22,040 | این زندست ما فرار می کنیم | این زندست ما فرار می کنیم |
218 | 00:09:28,649 | 00:09:30,015 | اوه سلام | اوه سلام |
219 | 00:09:30,017 | 00:09:31,783 | اگه در زدید، نمی تونستم صداتون رو بشنوم | اگه در زدید، نمی تونستم صداتون رو بشنوم |
220 | 00:09:31,785 | 00:09:33,719 | دارم این موتور لوکوموتیو رو جوشکاری میکنم | دارم این موتور لوکوموتیو رو جوشکاری میکنم |
221 | 00:09:35,589 | 00:09:38,590 | و اگه در نزدید ادبتون کجاست؟ | و اگه در نزدید ادبتون کجاست؟ |
222 | 00:09:40,027 | 00:09:42,394 | اصلا چطوری آوردیش بالا؟ | اصلا چطوری آوردیش بالا؟ |
223 | 00:09:42,396 | 00:09:45,564 | " به خودم گفتم "فکر کنم میتونم، فکر کنم می تونم | " به خودم گفتم "فکر کنم میتونم، فکر کنم می تونم |
224 | 00:09:47,334 | 00:09:49,902 | ...و بعد نتونستم، پس | ...و بعد نتونستم، پس |
225 | 00:09:49,904 | 00:09:53,872 | به دوتا مرد که قول دادن بعدا نیان از ما دزدی کنن پول دادم | به دوتا مرد که قول دادن بعدا نیان از ما دزدی کنن پول دادم |
226 | 00:09:53,874 | 00:09:56,008 | باشه ببین، شلدون، سرهنگ کلونل میخواد ما | باشه ببین، شلدون، سرهنگ کلونل میخواد ما |
227 | 00:09:56,010 | 00:09:57,643 | سیستم هدایت رو کوچک ترش کنیم | سیستم هدایت رو کوچک ترش کنیم |
228 | 00:09:57,645 | 00:09:59,444 | و ما نمی تونم بدون تو این کارو انجام بدیم | و ما نمی تونم بدون تو این کارو انجام بدیم |
229 | 00:09:59,446 | 00:10:01,246 | جالبه | جالبه |
230 | 00:10:01,248 | 00:10:03,215 | خوب، پس جق با من بود | خوب، پس جق با من بود |
231 | 00:10:03,217 | 00:10:06,418 | پنجره رو باز کن الان بوی خودبینی میاد | پنجره رو باز کن الان بوی خودبینی میاد |
232 | 00:10:07,922 | 00:10:09,354 | خوب، من دوست دارم کمک کنم | خوب، من دوست دارم کمک کنم |
233 | 00:10:09,356 | 00:10:11,290 | اما از زمانی که من حس رضایت | اما از زمانی که من حس رضایت |
234 | 00:10:11,292 | 00:10:13,792 | کار کردن با دست روی یک موتور قطار رو پیدا کردم | کار کردن با دست روی یک موتور قطار رو پیدا کردم |
235 | 00:10:13,794 | 00:10:15,894 | فکر نکنم بتونم برگردم سر تئوری | فکر نکنم بتونم برگردم سر تئوری |
236 | 00:10:16,497 | 00:10:18,697 | من الان یک مهندسم | من الان یک مهندسم |
237 | 00:10:19,533 | 00:10:21,166 | و، هی محض اطلاع | و، هی محض اطلاع |
238 | 00:10:21,168 | 00:10:23,435 | یک مهندس قطار | یک مهندس قطار |
239 | 00:10:24,738 | 00:10:27,272 | نه اون نوع مسخره ای که تو هستی | نه اون نوع مسخره ای که تو هستی |
240 | 00:10:36,945 | 00:10:39,379 | شلدون هنوز میتونی چند هفته دیگه به اون سفر بری | شلدون هنوز میتونی چند هفته دیگه به اون سفر بری |
241 | 00:10:39,381 | 00:10:40,580 | فقط به ما کمک کن | فقط به ما کمک کن |
242 | 00:10:40,582 | 00:10:42,382 | ببخشید. باید روی این موتور کار کنم | ببخشید. باید روی این موتور کار کنم |
243 | 00:10:42,384 | 00:10:45,685 | که وقتی رفتم توی حیاط قطار مثل احمق ها نباشم | که وقتی رفتم توی حیاط قطار مثل احمق ها نباشم |
244 | 00:10:46,821 | 00:10:48,287 | اون نگران احمق به نظر اومدنه | اون نگران احمق به نظر اومدنه |
245 | 00:10:48,289 | 00:10:50,957 | عجب نکته خنده داری گفت | عجب نکته خنده داری گفت |
246 | 00:10:52,560 | 00:10:54,293 | بی خیال، خودتم میدونی از فیزیک دل نمی کنی | بی خیال، خودتم میدونی از فیزیک دل نمی کنی |
247 | 00:10:54,295 | 00:10:55,428 | چرا داری این کارو می کنی؟ | چرا داری این کارو می کنی؟ |
248 | 00:10:55,430 | 00:10:59,766 | لئونارد، تو جهان فیزیک تئوری | لئونارد، تو جهان فیزیک تئوری |
249 | 00:10:59,768 | 00:11:02,535 | هیچ وقت تمام نمیشی خیلی چیزا اثبات نشدنیه | هیچ وقت تمام نمیشی خیلی چیزا اثبات نشدنیه |
250 | 00:11:02,537 | 00:11:03,770 | اما وقتی من داشتم اون | اما وقتی من داشتم اون |
251 | 00:11:03,772 | 00:11:06,739 | راهنمای راه آهن رو مطالعه میکردم اون قدر قابل لمس | راهنمای راه آهن رو مطالعه میکردم اون قدر قابل لمس |
252 | 00:11:06,741 | 00:11:10,443 | و رضایت بخش بود که یک چیزی کلیک خورد | و رضایت بخش بود که یک چیزی کلیک خورد |
253 | 00:11:10,445 | 00:11:12,478 | بعد محکم صدا داد | بعد محکم صدا داد |
254 | 00:11:12,480 | 00:11:13,813 | بعد کلیک خورد | بعد کلیک خورد |
255 | 00:11:13,815 | 00:11:16,816 | محکم تر خورد، کلیک-کلک کلیکتی-کلک و ما اینجاییم | محکم تر خورد، کلیک-کلک کلیکتی-کلک و ما اینجاییم |
256 | 00:11:16,818 | 00:11:19,519 | ووووو-هووو | ووووو-هووو |
257 | 00:11:22,157 | 00:11:24,757 | خبری از پیش دبستانی کلتک نشنیدی؟ | خبری از پیش دبستانی کلتک نشنیدی؟ |
258 | 00:11:24,759 | 00:11:27,427 | هنوز نه، اما ما قراره برای چندتا دیگه درخواست میدیم | هنوز نه، اما ما قراره برای چندتا دیگه درخواست میدیم |
259 | 00:11:27,429 | 00:11:28,861 | فقط برای اینکه انتخابامون رو نگه داریم | فقط برای اینکه انتخابامون رو نگه داریم |
260 | 00:11:28,863 | 00:11:30,596 | باشه، بس کن دیگه از پیش دبستانی حرف نزن | باشه، بس کن دیگه از پیش دبستانی حرف نزن |
261 | 00:11:30,598 | 00:11:31,931 | امشب قراره خوش بگذرونیم | امشب قراره خوش بگذرونیم |
262 | 00:11:31,933 | 00:11:34,901 | هیچ چیزی بیشتر از سرزنش شدن خوش نمی گذره | هیچ چیزی بیشتر از سرزنش شدن خوش نمی گذره |
263 | 00:11:37,872 | 00:11:39,439 | راجه | راجه |
264 | 00:11:39,441 | 00:11:40,973 | همه چی مرتبه؟ | همه چی مرتبه؟ |
265 | 00:11:40,975 | 00:11:44,343 | نگران نباش، همه چی ردیفه | نگران نباش، همه چی ردیفه |
266 | 00:11:44,345 | 00:11:46,846 | قطع کن، ما به کمک نیاز نداریم | قطع کن، ما به کمک نیاز نداریم |
267 | 00:11:46,848 | 00:11:49,215 | من به کمک تو نیاز ندارم که تصمیم بگیری کی ما کمک میخوایم | من به کمک تو نیاز ندارم که تصمیم بگیری کی ما کمک میخوایم |
268 | 00:11:51,086 | 00:11:52,385 | راج، چی شده؟ | راج، چی شده؟ |
269 | 00:11:52,387 | 00:11:53,653 | آره، پس | آره، پس |
270 | 00:11:53,655 | 00:11:56,289 | من الان داشتم یکم شیر برای هالی گرم میکنم | من الان داشتم یکم شیر برای هالی گرم میکنم |
271 | 00:11:56,291 | 00:11:58,291 | و فکر کنم یکم بوی عجیبی میده | و فکر کنم یکم بوی عجیبی میده |
272 | 00:11:58,293 | 00:12:01,094 | پس من تاریخی که تو روی بطری نوشته بودی رو چک کردم | پس من تاریخی که تو روی بطری نوشته بودی رو چک کردم |
273 | 00:12:01,096 | 00:12:02,995 | نوشته جنعه | نوشته جنعه |
274 | 00:12:02,997 | 00:12:05,431 | نوشته سه شنبه | نوشته سه شنبه |
275 | 00:12:05,433 | 00:12:07,333 | اون چطور ت هستش؟ | اون چطور ت هستش؟ |
276 | 00:12:08,536 | 00:12:10,903 | مطمئنم مشکلی نداره اما اگه نگرانی | مطمئنم مشکلی نداره اما اگه نگرانی |
277 | 00:12:10,905 | 00:12:12,371 | شیر اضافه تو فریزر هستش | شیر اضافه تو فریزر هستش |
278 | 00:12:12,373 | 00:12:13,673 | باشه، آره | باشه، آره |
279 | 00:12:13,675 | 00:12:15,742 | من جانب احتیاط را رعایت میکنم | من جانب احتیاط را رعایت میکنم |
280 | 00:12:15,744 | 00:12:17,877 | و یک بسته تازه رو یخ زدایی می کنم | و یک بسته تازه رو یخ زدایی می کنم |
281 | 00:12:17,879 | 00:12:19,879 | تو داری یک شیر کاملا خوب رو هدر میدی | تو داری یک شیر کاملا خوب رو هدر میدی |
282 | 00:12:19,881 | 00:12:22,148 | قبول تو بخورش - این فقط شیره - | قبول تو بخورش - این فقط شیره - |
283 | 00:12:22,150 | 00:12:24,016 | !استوارت، تو حق نداری شیر منو بخوری | !استوارت، تو حق نداری شیر منو بخوری |
284 | 00:12:25,653 | 00:12:26,886 | باشه، بده | باشه، بده |
285 | 00:12:26,888 | 00:12:28,755 | میتونید این مشکل رو حل کنید یا نه؟ | میتونید این مشکل رو حل کنید یا نه؟ |
286 | 00:12:28,757 | 00:12:31,891 | البته که میتونیم شما دخترا خوش باشید | البته که میتونیم شما دخترا خوش باشید |
287 | 00:12:32,894 | 00:12:35,595 | اون گفت من رئیسم | اون گفت من رئیسم |
288 | 00:12:38,900 | 00:12:40,399 | پس ما اینو بریزیم دور؟ | پس ما اینو بریزیم دور؟ |
289 | 00:12:40,401 | 00:12:42,068 | چه کار دیگه ای میخوای باهاش بکنی؟ | چه کار دیگه ای میخوای باهاش بکنی؟ |
290 | 00:12:42,070 | 00:12:43,136 | بریزیش تو قهوت؟ | بریزیش تو قهوت؟ |
291 | 00:12:43,138 | 00:12:45,404 | خوب، من که قهوه سیاه نمی خورم | خوب، من که قهوه سیاه نمی خورم |
292 | 00:12:48,710 | 00:12:51,277 | باشه، این همه چیزیه که اون روی تخته داشت | باشه، این همه چیزیه که اون روی تخته داشت |
293 | 00:12:51,279 | 00:12:53,112 | مطمئنم می تونیم از بقیش سر دربیاریم | مطمئنم می تونیم از بقیش سر دربیاریم |
294 | 00:12:53,114 | 00:12:54,847 | خیلی خوب | خیلی خوب |
295 | 00:12:54,849 | 00:12:57,016 | Hmm. | Hmm. |
296 | 00:12:58,953 | 00:13:00,620 | آزادی که دخالت کنی | آزادی که دخالت کنی |
297 | 00:13:00,622 | 00:13:03,689 | همم تمام اون چیزیه که من بلدم | همم تمام اون چیزیه که من بلدم |
298 | 00:13:03,691 | 00:13:05,892 | ما میتونیم حلش کنیم | ما میتونیم حلش کنیم |
299 | 00:13:07,328 | 00:13:09,762 | امکانش هست برعکس باشه؟ | امکانش هست برعکس باشه؟ |
300 | 00:13:11,833 | 00:13:12,965 | شاید بتونیم یک | شاید بتونیم یک |
301 | 00:13:12,967 | 00:13:14,600 | فیزیکدان نظری دیگه رو پیدا کنیم تا به ما کمک کنه | فیزیکدان نظری دیگه رو پیدا کنیم تا به ما کمک کنه |
302 | 00:13:14,602 | 00:13:17,537 | این محرمانست اگه به کس دیگه ای بگیم تو دردسر می افتیم | این محرمانست اگه به کس دیگه ای بگیم تو دردسر می افتیم |
303 | 00:13:17,539 | 00:13:19,105 | هی اون همم مال من بود | هی اون همم مال من بود |
304 | 00:13:19,107 | 00:13:20,173 | تو که هنوز چیزی رو سرهم نکردی | تو که هنوز چیزی رو سرهم نکردی |
305 | 00:13:20,175 | 00:13:22,241 | فقط به فکر کردن ادامه بده | فقط به فکر کردن ادامه بده |
306 | 00:13:25,280 | 00:13:27,013 | فهمیدم | فهمیدم |
307 | 00:13:29,951 | 00:13:32,418 | تو واقعا متوجه شدی؟ | تو واقعا متوجه شدی؟ |
308 | 00:13:32,420 | 00:13:36,622 | نه، اما اگه این چرت و پرت رو به شلدون نشون بدیم | نه، اما اگه این چرت و پرت رو به شلدون نشون بدیم |
309 | 00:13:36,624 | 00:13:40,726 | دیوونش می کنه و اون حلش میکنه | دیوونش می کنه و اون حلش میکنه |
310 | 00:13:40,728 | 00:13:42,395 | اوه تو نابغه ای | اوه تو نابغه ای |
311 | 00:13:42,397 | 00:13:44,096 | آره می دونم | آره می دونم |
312 | 00:13:44,098 | 00:13:45,498 | اون حتی یک نماد ریاضی نیست | اون حتی یک نماد ریاضی نیست |
313 | 00:13:45,500 | 00:13:47,300 | اون فقط موهای چارلی براونه | اون فقط موهای چارلی براونه |
314 | 00:13:50,872 | 00:13:52,171 | ببخشید بچه ها | ببخشید بچه ها |
315 | 00:13:52,173 | 00:13:53,439 | این کلوپ خیلی عالی بود | این کلوپ خیلی عالی بود |
316 | 00:13:53,441 | 00:13:55,441 | چطوری تبدیلش کردن به یک کتاب فروشی | چطوری تبدیلش کردن به یک کتاب فروشی |
317 | 00:13:55,443 | 00:13:58,277 | فکر میکردم از دست اونا خلاص شدیم | فکر میکردم از دست اونا خلاص شدیم |
318 | 00:13:58,279 | 00:14:01,781 | گروه کر رنسانس الان خوب به نظر میاد | گروه کر رنسانس الان خوب به نظر میاد |
319 | 00:14:03,685 | 00:14:06,018 | سلام؟ | سلام؟ |
320 | 00:14:06,020 | 00:14:08,020 | چیزی برای نگرانی نیست | چیزی برای نگرانی نیست |
321 | 00:14:08,022 | 00:14:09,422 | اون فقط برای یک | اون فقط برای یک |
322 | 00:14:09,424 | 00:14:11,490 | مدتیه که داره گریه میکنه می خواستم بدونم | مدتیه که داره گریه میکنه می خواستم بدونم |
323 | 00:14:11,492 | 00:14:13,826 | اگه ترفندی بلدی که بخوابونیش | اگه ترفندی بلدی که بخوابونیش |
324 | 00:14:13,828 | 00:14:17,463 | تو به خوبی خوابیده بود تا این که تو خواستی باهاش سلفی بگیری | تو به خوبی خوابیده بود تا این که تو خواستی باهاش سلفی بگیری |
325 | 00:14:17,465 | 00:14:20,499 | اون داشت تف بادکنکی درست میکرد خیلی ناز شده بود | اون داشت تف بادکنکی درست میکرد خیلی ناز شده بود |
326 | 00:14:22,337 | 00:14:24,570 | خودتون حلش می کنید؟ لازمه من بیام خونه؟ | خودتون حلش می کنید؟ لازمه من بیام خونه؟ |
327 | 00:14:24,572 | 00:14:26,539 | صبر کن | صبر کن |
328 | 00:14:26,541 | 00:14:28,074 | داره آروم میشه | داره آروم میشه |
329 | 00:14:28,076 | 00:14:29,842 | باشه آژیر اشتباه بود | باشه آژیر اشتباه بود |
330 | 00:14:29,844 | 00:14:31,310 | :یک نکته مادرانه | :یک نکته مادرانه |
331 | 00:14:31,312 | 00:14:33,412 | بچه های خوابیده از عکس برداری با فلش تنفر دارن | بچه های خوابیده از عکس برداری با فلش تنفر دارن |
332 | 00:14:34,816 | 00:14:36,849 | همه چی مرتبه؟ | همه چی مرتبه؟ |
333 | 00:14:36,851 | 00:14:37,950 | آره | آره |
334 | 00:14:37,952 | 00:14:40,019 | من ممکنه الان دختر نوزادم رو | من ممکنه الان دختر نوزادم رو |
335 | 00:14:40,021 | 00:14:42,521 | پیش باب اسفنجی و پاتریک تنها گذاشته باشم | پیش باب اسفنجی و پاتریک تنها گذاشته باشم |
336 | 00:14:43,558 | 00:14:46,058 | هی یک کلوپ رقص نزدیک دیگه هم هست | هی یک کلوپ رقص نزدیک دیگه هم هست |
337 | 00:14:46,060 | 00:14:49,028 | منظورم اینه، نمی دونم چه احساسی نسبت به موسیقی لاتین دارید | منظورم اینه، نمی دونم چه احساسی نسبت به موسیقی لاتین دارید |
338 | 00:14:49,030 | 00:14:53,132 | اما براساس ساعت های کار اونا باز هستن | اما براساس ساعت های کار اونا باز هستن |
339 | 00:14:53,134 | 00:14:55,201 | شاید ما باید بیخیال بشیم | شاید ما باید بیخیال بشیم |
340 | 00:14:55,203 | 00:14:57,436 | مطمئنی؟ تا دو باز هستن | مطمئنی؟ تا دو باز هستن |
341 | 00:14:57,438 | 00:14:59,739 | آره ما که لباس پوشیدم | آره ما که لباس پوشیدم |
342 | 00:14:59,741 | 00:15:01,040 | چرا بریم خونه؟ | چرا بریم خونه؟ |
343 | 00:15:01,042 | 00:15:03,276 | من الان دبگه حالش رو ندارم | من الان دبگه حالش رو ندارم |
344 | 00:15:03,278 | 00:15:04,477 | تو چت شده؟ | تو چت شده؟ |
345 | 00:15:04,479 | 00:15:06,379 | نمی دونم همه این کارا | نمی دونم همه این کارا |
346 | 00:15:06,381 | 00:15:08,514 | به نظر یک تلاش ناراحت کنندست تا جوانیمون رو به دست بیاریم | به نظر یک تلاش ناراحت کنندست تا جوانیمون رو به دست بیاریم |
347 | 00:15:08,516 | 00:15:09,949 | من ناراحت نیستم | من ناراحت نیستم |
348 | 00:15:09,951 | 00:15:12,919 | فقط میخواستم مست کنم و شلوار ورزشی نپوشم | فقط میخواستم مست کنم و شلوار ورزشی نپوشم |
349 | 00:15:14,122 | 00:15:15,154 | من ناراحت نیستم | من ناراحت نیستم |
350 | 00:15:15,156 | 00:15:17,924 | منظورم اینه،سلام | منظورم اینه،سلام |
351 | 00:15:20,128 | 00:15:21,594 | باشه شاید من فقط ناراحتم | باشه شاید من فقط ناراحتم |
352 | 00:15:21,596 | 00:15:23,329 | درباره چی ناراحتی؟ | درباره چی ناراحتی؟ |
353 | 00:15:23,331 | 00:15:25,932 | شاید اینکه تو بچه دار شدی | شاید اینکه تو بچه دار شدی |
354 | 00:15:25,934 | 00:15:27,700 | تو ناراحتی چون من بچه دار شدم؟ | تو ناراحتی چون من بچه دار شدم؟ |
355 | 00:15:27,702 | 00:15:29,235 | ...نه، البته که نه، فقط | ...نه، البته که نه، فقط |
356 | 00:15:29,237 | 00:15:31,737 | نمی دونستم باعث میشه بهم اون احساس ها دست بده | نمی دونستم باعث میشه بهم اون احساس ها دست بده |
357 | 00:15:31,739 | 00:15:33,406 | کدوم احساسات؟ | کدوم احساسات؟ |
358 | 00:15:33,408 | 00:15:34,707 | فشار | فشار |
359 | 00:15:34,709 | 00:15:36,108 | منظورم اینه، اون داره دنبال پیش دبستانی میگرده | منظورم اینه، اون داره دنبال پیش دبستانی میگرده |
360 | 00:15:36,110 | 00:15:37,944 | اون یک مینی ون داره 401K و یک (پس انداز بازنشستگی) | اون یک مینی ون داره 401K و یک (پس انداز بازنشستگی) |
361 | 00:15:37,946 | 00:15:41,580 | قبل از اینکه اون دربارش حرف بزنه فکر می کردم اون یک جور مسابقست | قبل از اینکه اون دربارش حرف بزنه فکر می کردم اون یک جور مسابقست |
362 | 00:15:41,582 | 00:15:43,649 | فکر میکنی اون چیزا سرگرم کنندست؟ | فکر میکنی اون چیزا سرگرم کنندست؟ |
363 | 00:15:43,651 | 00:15:45,484 | مادر بودن ترسناکه | مادر بودن ترسناکه |
364 | 00:15:45,486 | 00:15:48,387 | من به طور مداوم نگرانم همیشه خستم | من به طور مداوم نگرانم همیشه خستم |
365 | 00:15:48,389 | 00:15:50,656 | و چند دقیقه دیگه قراره شیرم رو | و چند دقیقه دیگه قراره شیرم رو |
366 | 00:15:50,658 | 00:15:52,792 | تو پارکینگ یک کتاب فروشی بدوشم | تو پارکینگ یک کتاب فروشی بدوشم |
367 | 00:15:52,794 | 00:15:54,260 | فهمیدم، باشه؟ | فهمیدم، باشه؟ |
368 | 00:15:54,262 | 00:15:56,462 | موضوع اینه، من و لئونارد برای دوساله که ازدواج کردیم | موضوع اینه، من و لئونارد برای دوساله که ازدواج کردیم |
369 | 00:15:56,464 | 00:15:58,664 | و اون طور که قبلا بودیم باهم کنار نمیایم | و اون طور که قبلا بودیم باهم کنار نمیایم |
370 | 00:15:58,666 | 00:15:59,799 | بی خیال | بی خیال |
371 | 00:15:59,801 | 00:16:01,634 | تو کلی چیز داری که نسبت بهش احساس خوبی کنی | تو کلی چیز داری که نسبت بهش احساس خوبی کنی |
372 | 00:16:01,636 | 00:16:03,069 | تو الان یک شغل عالی داری | تو الان یک شغل عالی داری |
373 | 00:16:03,071 | 00:16:05,838 | آره گمونم پول خوبی درمیارم | آره گمونم پول خوبی درمیارم |
374 | 00:16:05,840 | 00:16:07,640 | تو از من بیشتر در میاری | تو از من بیشتر در میاری |
375 | 00:16:07,642 | 00:16:10,309 | تو ممکنه یک خونه نداشته باشی اما آپارتمانت عالیه | تو ممکنه یک خونه نداشته باشی اما آپارتمانت عالیه |
376 | 00:16:10,311 | 00:16:12,011 | از من بزرگ تره | از من بزرگ تره |
377 | 00:16:12,013 | 00:16:14,513 | و لئونارد اون قدر عاشقته که دوبار باهات ازدواج کرد | و لئونارد اون قدر عاشقته که دوبار باهات ازدواج کرد |
378 | 00:16:15,516 | 00:16:17,516 | من حتی یک بارم نامزد نکردم | من حتی یک بارم نامزد نکردم |
379 | 00:16:17,518 | 00:16:20,086 | من حتی نمی دونم شلدون درباره ازدواج فکر هم میکنه | من حتی نمی دونم شلدون درباره ازدواج فکر هم میکنه |
380 | 00:16:20,088 | 00:16:21,387 | من جوون تر نمی شم | من جوون تر نمی شم |
381 | 00:16:21,389 | 00:16:23,556 | صادقانه بگم الان یکم فکر کردم | صادقانه بگم الان یکم فکر کردم |
382 | 00:16:23,558 | 00:16:25,257 | ...ما ممکنه یکم | ...ما ممکنه یکم |
383 | 00:16:25,259 | 00:16:28,995 | مراقب باش، صدای گریه کردن باعث میشه شیرم دربیاد | مراقب باش، صدای گریه کردن باعث میشه شیرم دربیاد |
384 | 00:16:28,997 | 00:16:30,529 | متاسفم، نمی تونم بس کنم | متاسفم، نمی تونم بس کنم |
385 | 00:16:31,532 | 00:16:33,666 | اوه اون باعث میشه من گریم بگیره | اوه اون باعث میشه من گریم بگیره |
386 | 00:16:34,836 | 00:16:37,636 | ایناهم رفتن | ایناهم رفتن |
387 | 00:16:39,273 | 00:16:41,707 | اه | اه |
388 | 00:16:45,546 | 00:16:49,248 | خوب، شلدون معلوم شد ما اصلا به تو نیاز نداشتیم | خوب، شلدون معلوم شد ما اصلا به تو نیاز نداشتیم |
389 | 00:16:49,250 | 00:16:52,685 | درسته ما اینو تماما خودمون حل کردیم | درسته ما اینو تماما خودمون حل کردیم |
390 | 00:16:52,687 | 00:16:55,021 | حتی اون قدرم سخت نبود - نه - | حتی اون قدرم سخت نبود - نه - |
391 | 00:16:55,023 | 00:16:56,822 | خوب، آفرین به شما | خوب، آفرین به شما |
392 | 00:16:56,824 | 00:17:00,760 | ببین، رو دستم یک لکه گریسی هستش و من باهاش مشکلی ندارم | ببین، رو دستم یک لکه گریسی هستش و من باهاش مشکلی ندارم |
393 | 00:17:00,762 | 00:17:04,330 | نمی خوای به تخته نگاه کنی تا ببینی چه قدر درست عمل کردیم؟ | نمی خوای به تخته نگاه کنی تا ببینی چه قدر درست عمل کردیم؟ |
394 | 00:17:04,332 | 00:17:07,333 | نه، ممنون. مشغول درست کردن این پمپ سوخت هستم | نه، ممنون. مشغول درست کردن این پمپ سوخت هستم |
395 | 00:17:07,335 | 00:17:08,167 | این یک چند ظرفیتیه | این یک چند ظرفیتیه |
396 | 00:17:08,169 | 00:17:10,236 | اوه | اوه |
397 | 00:17:10,238 | 00:17:12,004 | خوب، فکر کنم این درسته | خوب، فکر کنم این درسته |
398 | 00:17:13,307 | 00:17:15,341 | فقط به تخته نگاه کن | فقط به تخته نگاه کن |
399 | 00:17:15,343 | 00:17:16,175 | اون اشتباهه | اون اشتباهه |
400 | 00:17:16,177 | 00:17:18,978 | اوه، نه | اوه، نه |
401 | 00:17:21,149 | 00:17:24,216 | ما باید چیکار دیگه ای میکردم؟ | ما باید چیکار دیگه ای میکردم؟ |
402 | 00:17:24,218 | 00:17:26,952 | خوب اول از همه، تو نمی تونی | خوب اول از همه، تو نمی تونی |
403 | 00:17:26,954 | 00:17:29,688 | از بردار های نسبیتی و غیر نسبیتی تو یک معادله یکسان استفاده کنی | از بردار های نسبیتی و غیر نسبیتی تو یک معادله یکسان استفاده کنی |
404 | 00:17:29,690 | 00:17:31,524 | بهت گفته بودم | بهت گفته بودم |
405 | 00:17:32,727 | 00:17:34,260 | میتونی برای ما درستش کنی؟ | میتونی برای ما درستش کنی؟ |
406 | 00:17:35,730 | 00:17:38,097 | باشه اما این آخرین باره | باشه اما این آخرین باره |
407 | 00:17:54,515 | 00:17:56,348 | تلاش خوبی بود احمقها | تلاش خوبی بود احمقها |
408 | 00:17:58,119 | 00:18:00,920 | بیخیال شلدون نمی تونی به فیزیک پشت کنی | بیخیال شلدون نمی تونی به فیزیک پشت کنی |
409 | 00:18:00,922 | 00:18:02,888 | به علاوه، اصلا نمی دونی داری با این وسایل چیکار میکنی | به علاوه، اصلا نمی دونی داری با این وسایل چیکار میکنی |
410 | 00:18:02,890 | 00:18:05,124 | اما اگه میخوای روش مکانیکی رو یاد بگیری | اما اگه میخوای روش مکانیکی رو یاد بگیری |
411 | 00:18:05,126 | 00:18:06,892 | میتونم هرچیزی که بخوای بدونی یاد بدم | میتونم هرچیزی که بخوای بدونی یاد بدم |
412 | 00:18:06,894 | 00:18:08,594 | و بجای ایستادن و نگاه کردن | و بجای ایستادن و نگاه کردن |
413 | 00:18:08,596 | 00:18:11,263 | میتونی به ما کمک کنی سیستم هدایتت رو کوچک تر بسازیم | میتونی به ما کمک کنی سیستم هدایتت رو کوچک تر بسازیم |
414 | 00:18:11,265 | 00:18:12,698 | و همراه با این همه مهارت های جدید | و همراه با این همه مهارت های جدید |
415 | 00:18:12,700 | 00:18:14,533 | تو میتونی هر نوع قطاری رو تعمیر کنی | تو میتونی هر نوع قطاری رو تعمیر کنی |
416 | 00:18:14,535 | 00:18:17,169 | تو میتونی پادشاه قطار فروشی بشی | تو میتونی پادشاه قطار فروشی بشی |
417 | 00:18:17,171 | 00:18:18,771 | عذر میخوام، من یک دوست دختر دارم | عذر میخوام، من یک دوست دختر دارم |
418 | 00:18:18,773 | 00:18:21,240 | من الانشم پادشاه قطار فروشی هستم | من الانشم پادشاه قطار فروشی هستم |
419 | 00:18:22,977 | 00:18:24,877 | پس چی میگی؟ | پس چی میگی؟ |
420 | 00:18:24,879 | 00:18:27,480 | اوه، چه چاره ای دارم؟ شما به من نیاز دارید | اوه، چه چاره ای دارم؟ شما به من نیاز دارید |
421 | 00:18:27,482 | 00:18:30,216 | من مثل میل لنگ این تیم هستم | من مثل میل لنگ این تیم هستم |
422 | 00:18:30,218 | 00:18:32,551 | اون یک توربو هست | اون یک توربو هست |
423 | 00:18:32,553 | 00:18:33,786 | خوب هرچیزی که هست سنگین به نظر میاد | خوب هرچیزی که هست سنگین به نظر میاد |
424 | 00:18:33,788 | 00:18:35,521 | به شما دوتا نیاز دارم ببرینش پایین | به شما دوتا نیاز دارم ببرینش پایین |
425 | 00:18:35,523 | 00:18:36,722 | قبل از این که ایمی بیاد خونه | قبل از این که ایمی بیاد خونه |
426 | 00:18:58,880 | 00:19:02,282 | عذر میخوام که اینجا اینقدر گرمه | عذر میخوام که اینجا اینقدر گرمه |
427 | 00:19:02,284 | 00:19:04,851 | این جا واقعا گرمه | این جا واقعا گرمه |
428 | 00:19:10,993 | 00:19:13,426 | کلی عرق ریختم | کلی عرق ریختم |
429 | 00:19:13,428 | 00:19:16,463 | منم همین طور | منم همین طور |
430 | 00:19:19,067 | 00:19:21,401 | میتونم آبت رو قرض بگیرم | میتونم آبت رو قرض بگیرم |
431 | 00:19:22,471 | 00:19:25,638 | ("Rock You Like a Hurricane" by Scorpions playing) | ("Rock You Like a Hurricane" by Scorpions playing) |
432 | 00:19:44,393 | 00:19:46,292 | چراغ سبزه | چراغ سبزه |
433 | 00:19:49,831 | 00:19:51,865 | ببخشید | ببخشید |
434 | 00:19:51,867 | 00:19:54,597 | جی پی اس میگه تا سه ساعت دیگه میرسیم راه آهن | جی پی اس میگه تا سه ساعت دیگه میرسیم راه آهن |
435 | 00:19:54,598 | 00:19:56,278 | میتونیم دو ساعته برسیم اونجا | میتونیم دو ساعته برسیم اونجا |
436 | 00:19:58,632 | 00:20:09,430 | ارائه ایی از بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال @Official30nama | ارائه ایی از بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال @Official30nama |