This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:01,375 | 00:00:03,189 | آنچه گذشت | آنچه گذشت |
2 | 00:00:03,190 | 00:00:05,847 | تورو خدا گريه نکن | تورو خدا گريه نکن |
3 | 00:00:05,848 | 00:00:08,949 | التماست ميکنم، ديگه نميدونم چيکار کنم | التماست ميکنم، ديگه نميدونم چيکار کنم |
4 | 00:00:08,950 | 00:00:10,616 | شير تو سينه هام نمونده | شير تو سينه هام نمونده |
5 | 00:00:10,618 | 00:00:12,385 | لازانيا ميخواي؟ | لازانيا ميخواي؟ |
6 | 00:00:16,891 | 00:00:19,058 | چيزي نيست، چيزي نيست | چيزي نيست، چيزي نيست |
7 | 00:00:19,060 | 00:00:20,493 | هيس | هيس |
8 | 00:00:26,801 | 00:00:29,969 | چه بلايي بود سر خودمون آورديم | چه بلايي بود سر خودمون آورديم |
9 | 00:00:34,676 | 00:00:36,742 | قضيه چيه؟ | قضيه چيه؟ |
10 | 00:00:36,744 | 00:00:39,178 | خب، حس کردم روز سختي داشتي | خب، حس کردم روز سختي داشتي |
11 | 00:00:39,180 | 00:00:41,547 | براي همين ميخواستم وقتي ميايي خونه کار خوبي کرده باشم | براي همين ميخواستم وقتي ميايي خونه کار خوبي کرده باشم |
12 | 00:00:41,549 | 00:00:44,116 | چه کار خوبي کردي | چه کار خوبي کردي |
13 | 00:00:44,118 | 00:00:45,685 | يادته وقتي براي مزه کردن مشروب | يادته وقتي براي مزه کردن مشروب |
14 | 00:00:45,687 | 00:00:46,953 | رفتيم سانتا باربارا و تو گفتي | رفتيم سانتا باربارا و تو گفتي |
15 | 00:00:46,955 | 00:00:48,521 | بهترين شراب "رزي" بوده که تا به حال خوردي؟ | بهترين شراب "رزي" بوده که تا به حال خوردي؟ |
16 | 00:00:48,523 | 00:00:50,957 | آره، تا اونجاش يادمه که رسيديم اونجا | آره، تا اونجاش يادمه که رسيديم اونجا |
17 | 00:00:50,959 | 00:00:53,793 | ... وارد کارخونه شراب شديم و | ... وارد کارخونه شراب شديم و |
18 | 00:00:53,795 | 00:00:55,761 | همين قدر يادمه | همين قدر يادمه |
19 | 00:00:55,763 | 00:00:57,163 | و به خاطر همين شراب بقيه اش يادت نمياد | و به خاطر همين شراب بقيه اش يادت نمياد |
20 | 00:00:57,165 | 00:00:59,265 | ||
21 | 00:00:59,267 | 00:01:01,000 | چه بوي خوبي مياد | چه بوي خوبي مياد |
22 | 00:01:01,002 | 00:01:03,736 | غذاي مورد علاقه ات رو دُرست کردم: دونات پيتزا | غذاي مورد علاقه ات رو دُرست کردم: دونات پيتزا |
23 | 00:01:04,839 | 00:01:07,540 | شراب گلي و دونات پيتزا؟ | شراب گلي و دونات پيتزا؟ |
24 | 00:01:07,542 | 00:01:10,176 | انگار برگشتم به زمان کلاس راهنمايي | انگار برگشتم به زمان کلاس راهنمايي |
25 | 00:01:10,178 | 00:01:13,379 | چه خوش شانسم که تو رو دارم | چه خوش شانسم که تو رو دارم |
26 | 00:01:13,381 | 00:01:14,580 | مراقب باش، داغه | مراقب باش، داغه |
27 | 00:01:14,582 | 00:01:16,182 | ميتونم ترموديناميک اينکه چرا | ميتونم ترموديناميک اينکه چرا |
28 | 00:01:16,184 | 00:01:18,451 | پنير در پيتزا از بقيه قسمت ها داغ تر به نظر ميان توضيح بدم | پنير در پيتزا از بقيه قسمت ها داغ تر به نظر ميان توضيح بدم |
29 | 00:01:18,453 | 00:01:20,252 | ولي سعي ميکنم جلوي خودم رو بگيرم و چيزي نگم | ولي سعي ميکنم جلوي خودم رو بگيرم و چيزي نگم |
30 | 00:01:20,254 | 00:01:21,287 | اوه | اوه |
31 | 00:01:21,289 | 00:01:24,223 | هميشه ميدوني چي رو نبايد گفت | هميشه ميدوني چي رو نبايد گفت |
32 | 00:01:24,225 | 00:01:26,926 | فقط... باورم نميشه همه اين کارا رو کرده باشي | فقط... باورم نميشه همه اين کارا رو کرده باشي |
33 | 00:01:26,928 | 00:01:28,227 | خب، ميدوني چيه | خب، ميدوني چيه |
34 | 00:01:28,229 | 00:01:31,063 | شايد راحت بشه با سواستفاده از کسي زندگي رو گذروند | شايد راحت بشه با سواستفاده از کسي زندگي رو گذروند |
35 | 00:01:31,065 | 00:01:33,733 | اما من نميخوام هيچ وقت اينکارو با تو بکنم، چرا که | اما من نميخوام هيچ وقت اينکارو با تو بکنم، چرا که |
36 | 00:01:33,735 | 00:01:36,302 | عشق تو | عشق تو |
37 | 00:01:36,304 | 00:01:38,437 | بسان رودخانه اي است | بسان رودخانه اي است |
38 | 00:01:38,439 | 00:01:41,207 | آرام و عميق | آرام و عميق |
39 | 00:01:41,209 | 00:01:43,643 | روحت چون رازي | روحت چون رازي |
40 | 00:01:43,645 | 00:01:46,712 | که آشکار نميشود | که آشکار نميشود |
41 | 00:01:46,714 | 00:01:49,982 | بگو که شعر گروه "انسينک" رو نخوندي | بگو که شعر گروه "انسينک" رو نخوندي |
42 | 00:01:51,452 | 00:01:53,719 | از متن ترانه گروه مورد علاقه ات "انسينک" نقل قول کردم | از متن ترانه گروه مورد علاقه ات "انسينک" نقل قول کردم |
43 | 00:01:54,822 | 00:01:56,522 | ...اوه | ...اوه |
44 | 00:01:57,692 | 00:01:58,758 | ||
45 | 00:02:05,099 | 00:02:06,966 | لعنت | لعنت |
46 | 00:02:06,968 | 00:02:09,268 | چنان آروغي زدم که توي بازي مُردم | چنان آروغي زدم که توي بازي مُردم |
47 | 00:02:11,639 | 00:02:15,274 | .: جهان ما ابتدا بسيار داغ و چگال بود :. | .: جهان ما ابتدا بسيار داغ و چگال بود :. |
48 | 00:02:15,276 | 00:02:18,611 | .: و در حدود چهارده ميليارد سال پيش شروع به انبساط کرد، اما :. | .: و در حدود چهارده ميليارد سال پيش شروع به انبساط کرد، اما :. |
49 | 00:02:18,613 | 00:02:20,212 | .: یکباره زمين شروع به سرد شدن کرد :. | .: یکباره زمين شروع به سرد شدن کرد :. |
50 | 00:02:20,214 | 00:02:22,782 | .: گياهان شکل گرفتند، انسان هاي اوليه ابزار ساختند :. | .: گياهان شکل گرفتند، انسان هاي اوليه ابزار ساختند :. |
51 | 00:02:22,784 | 00:02:25,451 | .: ديوارها ساخته شد، هرم ها :. | .: ديوارها ساخته شد، هرم ها :. |
52 | 00:02:25,453 | 00:02:28,120 | .: رياضي، علوم، تاريخ، کشف ناشناخته ها :. | .: رياضي، علوم، تاريخ، کشف ناشناخته ها :. |
53 | 00:02:28,122 | 00:02:30,022 | .: همه با بيگ بنگ شروع شد :. | .: همه با بيگ بنگ شروع شد :. |
54 | 00:02:30,024 | 00:02:30,524 | !بنگ | !بنگ |
55 | 00:02:30,525 | 00:02:34,525 | تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد» [ TvWorld.info ] | تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد» [ TvWorld.info ] |
56 | 00:02:34,526 | 00:02:36,061 | Mikado | Mikado |
57 | 00:02:36,062 | 00:02:38,429 | لئونارد، چند وقته ميخوام ازت بپرسم | لئونارد، چند وقته ميخوام ازت بپرسم |
58 | 00:02:38,430 | 00:02:40,497 | شماره کفشت چنده؟ | شماره کفشت چنده؟ |
59 | 00:02:40,499 | 00:02:41,632 | چطور؟ | چطور؟ |
60 | 00:02:41,634 | 00:02:43,100 | چون دارم سعي ميکنم بيشتر خودم رو علاقه مند | چون دارم سعي ميکنم بيشتر خودم رو علاقه مند |
61 | 00:02:43,102 | 00:02:45,035 | زندگي ديگران نشون بدم | زندگي ديگران نشون بدم |
62 | 00:02:47,373 | 00:02:48,205 | چقدر خوب | چقدر خوب |
63 | 00:02:48,207 | 00:02:49,573 | شماره 41 مي پوشم | شماره 41 مي پوشم |
64 | 00:02:49,575 | 00:02:51,909 | چه کوچيک | چه کوچيک |
65 | 00:02:52,945 | 00:02:57,047 | خب بگو ببينم، برنامه اي براي آخر هفته داري؟ | خب بگو ببينم، برنامه اي براي آخر هفته داري؟ |
66 | 00:02:57,049 | 00:02:58,682 | ميخواي به جوابم بخندي؟ | ميخواي به جوابم بخندي؟ |
67 | 00:02:58,684 | 00:03:02,552 | اگه جوابت "خريد براي پاي کوچولوم" باشه، آره | اگه جوابت "خريد براي پاي کوچولوم" باشه، آره |
68 | 00:03:04,323 | 00:03:05,455 | حالا که ميخواي بدوني | حالا که ميخواي بدوني |
69 | 00:03:05,457 | 00:03:07,291 | پني توي محل کارش برندهي ماساژ شده | پني توي محل کارش برندهي ماساژ شده |
70 | 00:03:07,293 | 00:03:08,692 | و ميخواد که من رو با خودش ببره | و ميخواد که من رو با خودش ببره |
71 | 00:03:08,694 | 00:03:10,627 | اوه، خب چه جالب | اوه، خب چه جالب |
72 | 00:03:10,629 | 00:03:13,530 | علاقه مندم بدونم با چه نوع عفونتي به خونه برميگردي | علاقه مندم بدونم با چه نوع عفونتي به خونه برميگردي |
73 | 00:03:15,367 | 00:03:17,601 | شرط من رو عفونت قارچيه | شرط من رو عفونت قارچيه |
74 | 00:03:17,603 | 00:03:22,139 | همچنان "شب دخترا" رو برگذار ميکنن | همچنان "شب دخترا" رو برگذار ميکنن |
75 | 00:03:22,141 | 00:03:24,675 | خب بيا پيش من که "شب پسرا" رو هم ما داشته باشيم | خب بيا پيش من که "شب پسرا" رو هم ما داشته باشيم |
76 | 00:03:24,677 | 00:03:26,677 | توي اين سن و سال | توي اين سن و سال |
77 | 00:03:26,679 | 00:03:28,712 | چرا اسمش رو نذاريم "شب مرد ها"؟ | چرا اسمش رو نذاريم "شب مرد ها"؟ |
78 | 00:03:28,714 | 00:03:32,516 | به خاطر اينکه با حقوقمون رفتيم کتاب مصور خريديم | به خاطر اينکه با حقوقمون رفتيم کتاب مصور خريديم |
79 | 00:03:35,220 | 00:03:38,655 | پني، عجيب نيست که ما "شب دخترا" رو اينجا برگذار ميکنيم | پني، عجيب نيست که ما "شب دخترا" رو اينجا برگذار ميکنيم |
80 | 00:03:38,657 | 00:03:39,957 | درحاليکه تو ديگه اينجا زندگي نميکني؟ | درحاليکه تو ديگه اينجا زندگي نميکني؟ |
81 | 00:03:39,959 | 00:03:41,458 | پس در واقع "شب دخترا" من ميشه؟ | پس در واقع "شب دخترا" من ميشه؟ |
82 | 00:03:41,460 | 00:03:42,993 | درباره اش فکر نکرده بودم | درباره اش فکر نکرده بودم |
83 | 00:03:42,995 | 00:03:44,928 | ولي الان داري بهش فکر ميکني و اين موضوع اذيتت ميکنه؟ | ولي الان داري بهش فکر ميکني و اين موضوع اذيتت ميکنه؟ |
84 | 00:03:44,930 | 00:03:46,697 | درک ميکنم | درک ميکنم |
85 | 00:03:48,634 | 00:03:51,635 | اوضاع بين تو و شلدون با همخونه شدن چطور پيش ميره؟ | اوضاع بين تو و شلدون با همخونه شدن چطور پيش ميره؟ |
86 | 00:03:51,637 | 00:03:52,903 | بهتر از هميشه | بهتر از هميشه |
87 | 00:03:52,905 | 00:03:55,739 | درباره کارهايي که کردم سوال ميکنه، به زندگيم علاقه نشون ميده | درباره کارهايي که کردم سوال ميکنه، به زندگيم علاقه نشون ميده |
88 | 00:03:55,741 | 00:03:57,341 | دُرست مثل دوست پسرم در دانشگاه | دُرست مثل دوست پسرم در دانشگاه |
89 | 00:03:57,343 | 00:04:00,243 | به جز اينکه واقعيه و مَردم ميتونن ببينش | به جز اينکه واقعيه و مَردم ميتونن ببينش |
90 | 00:04:02,247 | 00:04:03,714 | سال هاست دارم مي بينمش | سال هاست دارم مي بينمش |
91 | 00:04:03,716 | 00:04:05,983 | و هنوز باور نکردم که واقعيه | و هنوز باور نکردم که واقعيه |
92 | 00:04:07,353 | 00:04:09,353 | هي، ميتونم يه سوال ازت بپرسم؟ | هي، ميتونم يه سوال ازت بپرسم؟ |
93 | 00:04:09,355 | 00:04:10,821 | بالاخره چند وقتيه که از ازدواجت ميگذره | بالاخره چند وقتيه که از ازدواجت ميگذره |
94 | 00:04:10,823 | 00:04:12,255 | اين طبيعيه که شوهر آدم | اين طبيعيه که شوهر آدم |
95 | 00:04:12,257 | 00:04:15,559 | کلهم زندگي به چپش باشه؟ | کلهم زندگي به چپش باشه؟ |
96 | 00:04:15,561 | 00:04:18,095 | چي شده؟ | چي شده؟ |
97 | 00:04:18,097 | 00:04:20,063 | لئونارد قبلا يه کارهايي ميکرد | لئونارد قبلا يه کارهايي ميکرد |
98 | 00:04:20,065 | 00:04:21,598 | مثلا برام گل بخره | مثلا برام گل بخره |
99 | 00:04:21,600 | 00:04:24,201 | و يا مثلا شلوار بپوشه | و يا مثلا شلوار بپوشه |
100 | 00:04:24,203 | 00:04:27,270 | اشکال نداره، "هاوي" هم هيچ وقت شلوار پاش نيست | اشکال نداره، "هاوي" هم هيچ وقت شلوار پاش نيست |
101 | 00:04:27,272 | 00:04:31,008 | پيک دومينو تازگي اين طوري پيتزا مياره | پيک دومينو تازگي اين طوري پيتزا مياره |
102 | 00:04:31,010 | 00:04:33,243 | ولي شلدون هميشه شلوار پاشه | ولي شلدون هميشه شلوار پاشه |
103 | 00:04:33,245 | 00:04:35,912 | حتي نميتونم زانوهاش رو از پُشت خط اتو شلوارش تشخيص بدم | حتي نميتونم زانوهاش رو از پُشت خط اتو شلوارش تشخيص بدم |
104 | 00:04:37,116 | 00:04:38,248 | قضيه فقط شلوار نيست | قضيه فقط شلوار نيست |
105 | 00:04:38,250 | 00:04:39,616 | انگار از وقتي ازدواج کرديم | انگار از وقتي ازدواج کرديم |
106 | 00:04:39,618 | 00:04:41,318 | ديگه تلاشي براي داشتنم نميکنه | ديگه تلاشي براي داشتنم نميکنه |
107 | 00:04:41,320 | 00:04:42,786 | پني؟ | پني؟ |
108 | 00:04:42,788 | 00:04:44,054 | نميدونم چطور اينو بهت بگم | نميدونم چطور اينو بهت بگم |
109 | 00:04:44,056 | 00:04:45,989 | ولي اين اولين "شب دخترا" من هست | ولي اين اولين "شب دخترا" من هست |
110 | 00:04:45,991 | 00:04:48,125 | و داري حال همه رو ميگيري | و داري حال همه رو ميگيري |
111 | 00:04:51,997 | 00:04:54,398 | خيليخب، هالي رو خوابوندم | خيليخب، هالي رو خوابوندم |
112 | 00:04:54,400 | 00:04:56,099 | آره، صدات رو از دستگاه کنترل بچه ميشنيدم | آره، صدات رو از دستگاه کنترل بچه ميشنيدم |
113 | 00:04:56,101 | 00:04:58,368 | فکر نميکردم آهنگ سريال "مردگان متحرک" رو | فکر نميکردم آهنگ سريال "مردگان متحرک" رو |
114 | 00:04:58,370 | 00:05:00,303 | بتوني تبديل به لالايي کني | بتوني تبديل به لالايي کني |
115 | 00:05:01,407 | 00:05:03,540 | آره، بايد به تلويزيون وابسته اش کنم | آره، بايد به تلويزيون وابسته اش کنم |
116 | 00:05:03,542 | 00:05:06,243 | وگرنه در آينده ازم ميخواد برم بيرون و باهاش بازي کنم | وگرنه در آينده ازم ميخواد برم بيرون و باهاش بازي کنم |
117 | 00:05:07,046 | 00:05:09,746 | پسر، کفپوش اينجا چقدر صدا ميده | پسر، کفپوش اينجا چقدر صدا ميده |
118 | 00:05:09,748 | 00:05:12,749 | تعجب کردم از اينکه وقتي داشتم از اتاق ميرفتم بيرون بيدار نشد | تعجب کردم از اينکه وقتي داشتم از اتاق ميرفتم بيرون بيدار نشد |
119 | 00:05:12,751 | 00:05:14,451 | کاري براي درست کردنش نکردي؟ | کاري براي درست کردنش نکردي؟ |
120 | 00:05:14,453 | 00:05:16,286 | روش فرش انداختم | روش فرش انداختم |
121 | 00:05:16,288 | 00:05:17,387 | کمکي نکرد | کمکي نکرد |
122 | 00:05:17,389 | 00:05:20,090 | ميدونم، قاليچه پُرز دار آبي، چي فکر کردي؟ | ميدونم، قاليچه پُرز دار آبي، چي فکر کردي؟ |
123 | 00:05:21,760 | 00:05:25,529 | سعی کردم چند تا از کف پوش ها رو با میخ محکم کنم | سعی کردم چند تا از کف پوش ها رو با میخ محکم کنم |
124 | 00:05:25,531 | 00:05:26,596 | چیزی شد؟ | چیزی شد؟ |
125 | 00:05:26,598 | 00:05:28,231 | آره، چند تا سوراخ تو کف دُرست کردم | آره، چند تا سوراخ تو کف دُرست کردم |
126 | 00:05:28,233 | 00:05:29,633 | به خاطر همین روش فرش انداختم | به خاطر همین روش فرش انداختم |
127 | 00:05:38,010 | 00:05:41,344 | اینکارو بکنی توی هشت حرکت من می برم | اینکارو بکنی توی هشت حرکت من می برم |
128 | 00:05:48,720 | 00:05:50,554 | حالا شد پنج حرکت | حالا شد پنج حرکت |
129 | 00:05:56,995 | 00:05:59,062 | حالا یک حرکت | حالا یک حرکت |
130 | 00:06:01,266 | 00:06:03,467 | ای بابا، باختم که، بازی خوبی بود | ای بابا، باختم که، بازی خوبی بود |
131 | 00:06:05,671 | 00:06:07,003 | سلام | سلام |
132 | 00:06:07,005 | 00:06:08,171 | سلام | سلام |
133 | 00:06:08,173 | 00:06:09,539 | پني، من دارم سعي ميکنم که | پني، من دارم سعي ميکنم که |
134 | 00:06:09,541 | 00:06:11,374 | به زندگي ديگران علاقه نشون بدم | به زندگي ديگران علاقه نشون بدم |
135 | 00:06:11,376 | 00:06:13,110 | شب دخترونه تون چطور بود؟ | شب دخترونه تون چطور بود؟ |
136 | 00:06:13,112 | 00:06:14,411 | خوب بود | خوب بود |
137 | 00:06:14,413 | 00:06:16,680 | چيزي براي خوردن داشتين؟ | چيزي براي خوردن داشتين؟ |
138 | 00:06:16,682 | 00:06:18,215 | چيپس | چيپس |
139 | 00:06:18,217 | 00:06:20,117 | نوشیدنی چطور؟ | نوشیدنی چطور؟ |
140 | 00:06:20,119 | 00:06:21,518 | شراب | شراب |
141 | 00:06:21,520 | 00:06:26,256 | انگار دارم با خودم حرف ميزنم | انگار دارم با خودم حرف ميزنم |
142 | 00:06:26,258 | 00:06:27,924 | ولش کن "شلدون" رو | ولش کن "شلدون" رو |
143 | 00:06:27,926 | 00:06:29,726 | حداقل علاقه به صحبت کردن داره | حداقل علاقه به صحبت کردن داره |
144 | 00:06:29,728 | 00:06:31,962 | یعنی چی اونوقت؟ | یعنی چی اونوقت؟ |
145 | 00:06:31,964 | 00:06:33,063 | هيچي | هيچي |
146 | 00:06:33,065 | 00:06:34,364 | هي، چي شده؟ | هي، چي شده؟ |
147 | 00:06:34,366 | 00:06:35,966 | نميخوام درباره اش صحبت کنم | نميخوام درباره اش صحبت کنم |
148 | 00:06:35,968 | 00:06:37,701 | یعنی چی؟ بگو چی شده؟ | یعنی چی؟ بگو چی شده؟ |
149 | 00:06:37,703 | 00:06:40,237 | باشه | باشه |
150 | 00:06:40,239 | 00:06:41,872 | اين اواخر احساس ميکنم که | اين اواخر احساس ميکنم که |
151 | 00:06:41,874 | 00:06:43,173 | توجهی به من نمیکنی | توجهی به من نمیکنی |
152 | 00:06:43,175 | 00:06:45,509 | چي؟ از کجا به این نتیجه رسیدی؟ | چي؟ از کجا به این نتیجه رسیدی؟ |
153 | 00:06:45,511 | 00:06:46,676 | لئونارد | لئونارد |
154 | 00:06:46,678 | 00:06:47,677 | شايد مسته | شايد مسته |
155 | 00:06:47,679 | 00:06:50,413 | چون فقط چیپس خورده | چون فقط چیپس خورده |
156 | 00:06:50,415 | 00:06:52,249 | میدونی، از وقتی ازدواج کردیم انگار که | میدونی، از وقتی ازدواج کردیم انگار که |
157 | 00:06:52,251 | 00:06:54,050 | دیگه لازم نیست توجهی نشون بدی | دیگه لازم نیست توجهی نشون بدی |
158 | 00:06:54,052 | 00:06:56,286 | مسخره است | مسخره است |
159 | 00:06:56,288 | 00:06:57,888 | دقيقا براي همين نميخواستم در موردش صحبت کنم | دقيقا براي همين نميخواستم در موردش صحبت کنم |
160 | 00:06:57,890 | 00:06:59,322 | نه، نه، اتفاقا بيا درباره اش صحبت کنيم | نه، نه، اتفاقا بيا درباره اش صحبت کنيم |
161 | 00:06:59,324 | 00:07:00,857 | اون آدمی که از روز اول همه جوره | اون آدمی که از روز اول همه جوره |
162 | 00:07:00,859 | 00:07:02,692 | تو فکر این رابطه بود تنها من بودم | تو فکر این رابطه بود تنها من بودم |
163 | 00:07:02,694 | 00:07:04,661 | بگو ببینم دیگه چه کاری بود که تا حالا نکردم | بگو ببینم دیگه چه کاری بود که تا حالا نکردم |
164 | 00:07:04,663 | 00:07:07,030 | باشه، ميدوني چيه؟ شايد بهتر باشه "امي" رو | باشه، ميدوني چيه؟ شايد بهتر باشه "امي" رو |
165 | 00:07:07,032 | 00:07:08,832 | اين آخر هفته با خودم ببرم ماساژ بجاي تو | اين آخر هفته با خودم ببرم ماساژ بجاي تو |
166 | 00:07:08,834 | 00:07:10,967 | باشه، همین کارو بکن | باشه، همین کارو بکن |
167 | 00:07:14,540 | 00:07:17,874 | اتفاقا "امی" وقتش آزاده | اتفاقا "امی" وقتش آزاده |
168 | 00:07:19,278 | 00:07:21,278 | البته این آخر هفته کلاس آموزش چنگ داشت | البته این آخر هفته کلاس آموزش چنگ داشت |
169 | 00:07:21,280 | 00:07:23,013 | ولي خب کنسل شد | ولي خب کنسل شد |
170 | 00:07:23,015 | 00:07:25,582 | پسر، وقتي به زندگي بقيه علاقه نشون ميدي | پسر، وقتي به زندگي بقيه علاقه نشون ميدي |
171 | 00:07:25,584 | 00:07:28,718 | انگار راه چشمه جوشانی از اطلاعات مزخرف رو باز کردی | انگار راه چشمه جوشانی از اطلاعات مزخرف رو باز کردی |
172 | 00:07:31,657 | 00:07:34,024 | باشه، ممنون پدر | باشه، ممنون پدر |
173 | 00:07:34,026 | 00:07:37,227 | گفت تنها راهی که میشه کف پوش قدیمی مثل این رو دُرست کرد | گفت تنها راهی که میشه کف پوش قدیمی مثل این رو دُرست کرد |
174 | 00:07:37,229 | 00:07:39,563 | اینه که همه رو بکنی و بندازی دور و از نو کفپوش کنی | اینه که همه رو بکنی و بندازی دور و از نو کفپوش کنی |
175 | 00:07:39,565 | 00:07:41,498 | خرجش زیاده - وايستا ببينم - | خرجش زیاده - وايستا ببينم - |
176 | 00:07:41,500 | 00:07:43,066 | البته توهین به پدرت نباشه | البته توهین به پدرت نباشه |
177 | 00:07:43,068 | 00:07:45,302 | اما خب اون یه مهندس همه فن حریف "ام آی تی" نیست | اما خب اون یه مهندس همه فن حریف "ام آی تی" نیست |
178 | 00:07:45,304 | 00:07:47,237 | ایده و ساخت، چیزی که تو انجامش میدی | ایده و ساخت، چیزی که تو انجامش میدی |
179 | 00:07:47,239 | 00:07:49,406 | اصلا شعار دانشگاه "از ذهن تا عمل" هست | اصلا شعار دانشگاه "از ذهن تا عمل" هست |
180 | 00:07:49,408 | 00:07:53,143 | البته مجرد هم که بودم با ذهن، عملیات میزدم | البته مجرد هم که بودم با ذهن، عملیات میزدم |
181 | 00:07:54,513 | 00:07:57,480 | یالا دیگه، فقط کافیه یکم خلاق باشیم | یالا دیگه، فقط کافیه یکم خلاق باشیم |
182 | 00:07:57,482 | 00:08:01,117 | اگر اصلا روی کفپوش پا نذاریم چی؟ | اگر اصلا روی کفپوش پا نذاریم چی؟ |
183 | 00:08:01,119 | 00:08:02,385 | مثلا اگه | مثلا اگه |
184 | 00:08:02,387 | 00:08:05,755 | با طناب آویزون به سقف تاب میخوردی | با طناب آویزون به سقف تاب میخوردی |
185 | 00:08:12,898 | 00:08:14,864 | خیر | خیر |
186 | 00:08:14,866 | 00:08:16,399 | خيلي خب | خيلي خب |
187 | 00:08:16,401 | 00:08:18,802 | اگه سيستم قرقره وصل کني و | اگه سيستم قرقره وصل کني و |
188 | 00:08:18,804 | 00:08:21,404 | با حرکت روی سیم خودتو به اون طرف اتاق برسونی چی؟ | با حرکت روی سیم خودتو به اون طرف اتاق برسونی چی؟ |
189 | 00:08:33,952 | 00:08:35,819 | خیر | خیر |
190 | 00:08:36,655 | 00:08:37,954 | منم يه ايده دارم | منم يه ايده دارم |
191 | 00:08:37,956 | 00:08:39,823 | اگه يه تيرکمان خيلي بزرگ بگيرين و | اگه يه تيرکمان خيلي بزرگ بگيرين و |
192 | 00:08:39,825 | 00:08:41,992 | خودتون رو بزنين توي ديوار چي؟ | خودتون رو بزنين توي ديوار چي؟ |
193 | 00:08:43,695 | 00:08:45,295 | مثلا خنده دار بود الان؟ | مثلا خنده دار بود الان؟ |
194 | 00:08:45,297 | 00:08:46,830 | وايستا ببينم | وايستا ببينم |
195 | 00:08:53,572 | 00:08:55,438 | آره، خنده دار بود | آره، خنده دار بود |
196 | 00:08:57,643 | 00:08:59,876 | خيلي خب، ما داريم ميريم | خيلي خب، ما داريم ميريم |
197 | 00:08:59,878 | 00:09:02,412 | وقتي رسيديم هتل بهت زنگ ميزنم | وقتي رسيديم هتل بهت زنگ ميزنم |
198 | 00:09:02,414 | 00:09:05,015 | و اگه از اون شامپوهای کوچیک داشتند چیکار میکنی؟ | و اگه از اون شامپوهای کوچیک داشتند چیکار میکنی؟ |
199 | 00:09:05,017 | 00:09:06,750 | برات ميارم خونه تا نشونم بدي که | برات ميارم خونه تا نشونم بدي که |
200 | 00:09:06,752 | 00:09:08,084 | گودزيلاها چه طوری دوش ميگيرن | گودزيلاها چه طوری دوش ميگيرن |
201 | 00:09:09,721 | 00:09:11,021 | خوش بگذره - مرسي - | خوش بگذره - مرسي - |
202 | 00:09:11,023 | 00:09:12,055 | آماده اي؟ | آماده اي؟ |
203 | 00:09:12,057 | 00:09:13,456 | ||
204 | 00:09:13,458 | 00:09:14,858 | خداحافظ شلدون | خداحافظ شلدون |
205 | 00:09:14,860 | 00:09:16,259 | ميدوني چيه؟ | ميدوني چيه؟ |
206 | 00:09:16,261 | 00:09:18,628 | احساس خوبي ندارم از نشون داشتن احساساتم | احساس خوبي ندارم از نشون داشتن احساساتم |
207 | 00:09:18,630 | 00:09:21,264 | وقتي رابطه اون ها دچار مشکل هستش | وقتي رابطه اون ها دچار مشکل هستش |
208 | 00:09:21,266 | 00:09:24,034 | اشکالي نداره، کارتون رو بکنين | اشکالي نداره، کارتون رو بکنين |
209 | 00:09:24,036 | 00:09:26,269 | خداحافظ - خداحافظ - | خداحافظ - خداحافظ - |
210 | 00:09:32,544 | 00:09:34,344 | خيلي خب، بریم | خيلي خب، بریم |
211 | 00:09:37,482 | 00:09:38,481 | خداحافظ | خداحافظ |
212 | 00:09:38,483 | 00:09:39,749 | خداحافظ | خداحافظ |
213 | 00:09:39,751 | 00:09:41,051 | دلم برات تنگ ميشه | دلم برات تنگ ميشه |
214 | 00:09:41,053 | 00:09:42,352 | منم دلم برات تنگ ميشه | منم دلم برات تنگ ميشه |
215 | 00:09:42,354 | 00:09:43,687 | من دلم بيشتر تنگ ميشه | من دلم بيشتر تنگ ميشه |
216 | 00:09:43,689 | 00:09:45,789 | اگه مقدار ايکس ميزان دلتنگي تو باشه | اگه مقدار ايکس ميزان دلتنگي تو باشه |
217 | 00:09:45,791 | 00:09:47,424 | من به اندازه ايکس بعلاوه يک دلم تنگ ميشه | من به اندازه ايکس بعلاوه يک دلم تنگ ميشه |
218 | 00:09:47,426 | 00:09:50,393 | اگه تو به اندازه ايکس بعلاوه يک دلت تنگ بشه، من دلم به اندازه | اگه تو به اندازه ايکس بعلاوه يک دلت تنگ بشه، من دلم به اندازه |
219 | 00:09:50,395 | 00:09:52,962 | ...پرانتز باز، ايکس بعلاوه يک، پرانتز بسته به توان | ...پرانتز باز، ايکس بعلاوه يک، پرانتز بسته به توان |
220 | 00:09:55,834 | 00:09:58,034 | مرسي | مرسي |
221 | 00:10:05,938 | 00:10:07,905 | ناراحتي، واسه همين برات چايي درست کردم | ناراحتي، واسه همين برات چايي درست کردم |
222 | 00:10:08,908 | 00:10:10,508 | ممنون | ممنون |
223 | 00:10:11,050 | 00:10:12,370 | دقيقا همونجوري که دوست داري | دقيقا همونجوري که دوست داري |
224 | 00:10:12,748 | 00:10:14,214 | چاي عطری؟ - آره - | چاي عطری؟ - آره - |
225 | 00:10:14,216 | 00:10:15,215 | عسل چی؟ - ریختم - | عسل چی؟ - ریختم - |
226 | 00:10:15,217 | 00:10:16,149 | شیربادومی بدون قند چی؟ - ای بابا - | شیربادومی بدون قند چی؟ - ای بابا - |
227 | 00:10:16,151 | 00:10:18,818 | چايي برات دُرست کردم، بخورش دیگه | چايي برات دُرست کردم، بخورش دیگه |
228 | 00:10:20,656 | 00:10:22,522 | شرمنده، ممنونم | شرمنده، ممنونم |
229 | 00:10:22,524 | 00:10:26,293 | چيکار کنيم حالت سرجاش بیاد؟ | چيکار کنيم حالت سرجاش بیاد؟ |
230 | 00:10:26,295 | 00:10:28,261 | واقعا نمیدونم | واقعا نمیدونم |
231 | 00:10:28,263 | 00:10:30,330 | میخوای "جِنگا" بازی کنیم؟ | میخوای "جِنگا" بازی کنیم؟ |
232 | 00:10:30,332 | 00:10:32,032 | یا بازی تخته ای قطار؟ | یا بازی تخته ای قطار؟ |
233 | 00:10:32,034 | 00:10:33,133 | بازی "هارت استون" چی؟ | بازی "هارت استون" چی؟ |
234 | 00:10:33,135 | 00:10:37,938 | تو کدوم ببازی خوشحالتر میشی؟ | تو کدوم ببازی خوشحالتر میشی؟ |
235 | 00:10:39,741 | 00:10:41,575 | نميخوام بازي کنم شلدون | نميخوام بازي کنم شلدون |
236 | 00:10:41,577 | 00:10:46,513 | يادمه قبلا چقدر عاشق بازي کردن با من بودي | يادمه قبلا چقدر عاشق بازي کردن با من بودي |
237 | 00:10:46,515 | 00:10:49,316 | شايد رابطه ات با پني تنها رابطه اي نيست که داري توش کم کاري ميکني | شايد رابطه ات با پني تنها رابطه اي نيست که داري توش کم کاري ميکني |
238 | 00:10:51,720 | 00:10:53,553 | اینطور نیست که کم کاری بکنم | اینطور نیست که کم کاری بکنم |
239 | 00:10:53,555 | 00:10:56,556 | رابطه ها همه به این شکل می افتند | رابطه ها همه به این شکل می افتند |
240 | 00:10:56,558 | 00:10:58,458 | با ذوق و شوق شروع میشن | با ذوق و شوق شروع میشن |
241 | 00:10:58,460 | 00:11:01,962 | اما زمان که میگذره کم کم از شور می افتند و عادی میشن | اما زمان که میگذره کم کم از شور می افتند و عادی میشن |
242 | 00:11:01,964 | 00:11:04,064 | درسته، همينطوره | درسته، همينطوره |
243 | 00:11:04,066 | 00:11:05,665 | مثل اولين باري که | مثل اولين باري که |
244 | 00:11:05,667 | 00:11:07,234 | با نظريه فيثاغورث آشنا شدم | با نظريه فيثاغورث آشنا شدم |
245 | 00:11:07,236 | 00:11:08,702 | واقعا شوکه شدم وقتي فهميدم | واقعا شوکه شدم وقتي فهميدم |
246 | 00:11:08,704 | 00:11:10,704 | وتر به توان دو | وتر به توان دو |
247 | 00:11:10,706 | 00:11:13,540 | مجموع توان دو ضلع هاي مقابل هستش | مجموع توان دو ضلع هاي مقابل هستش |
248 | 00:11:13,542 | 00:11:16,243 | ولي الان ديگه واسم اهميتي نداره | ولي الان ديگه واسم اهميتي نداره |
249 | 00:11:19,948 | 00:11:23,250 | خيلي خب، اين شبکه نمايانگر اتاق هست | خيلي خب، اين شبکه نمايانگر اتاق هست |
250 | 00:11:23,252 | 00:11:27,420 | تنها کاري که بايد بکنيم اينه که کفپوش هایی که صدا ميدن رو پيدا کنيم | تنها کاري که بايد بکنيم اينه که کفپوش هایی که صدا ميدن رو پيدا کنيم |
251 | 00:11:27,422 | 00:11:29,823 | اينجوري يه مسير بیصدا به سمت گهواره پيدا ميکنيم | اينجوري يه مسير بیصدا به سمت گهواره پيدا ميکنيم |
252 | 00:11:32,427 | 00:11:34,761 | شبيه نقشه هاي بازي سياهچال و اژدها شده | شبيه نقشه هاي بازي سياهچال و اژدها شده |
253 | 00:11:34,763 | 00:11:36,229 | ||
254 | 00:11:36,231 | 00:11:39,699 | البته تفاوتش در اینه که موجود توی گهواره هیولای پی پی کُن مرحله آخره | البته تفاوتش در اینه که موجود توی گهواره هیولای پی پی کُن مرحله آخره |
255 | 00:11:39,701 | 00:11:42,602 | خيلي خب، تو دنبال صدا باش | خيلي خب، تو دنبال صدا باش |
256 | 00:11:42,604 | 00:11:44,070 | و من اينجا علامت ميزنم | و من اينجا علامت ميزنم |
257 | 00:11:44,072 | 00:11:45,372 | باشه | باشه |
258 | 00:11:45,374 | 00:11:48,441 | امتحان میکنیم ،A3 خانه | امتحان میکنیم ،A3 خانه |
259 | 00:11:51,647 | 00:11:54,014 | جیرجیر میکنه، علامت بزن | جیرجیر میکنه، علامت بزن |
260 | 00:11:54,016 | 00:11:56,850 | خیلی بامزه است وقتی فکر میکنم توی این اتاق بزرگ شدی | خیلی بامزه است وقتی فکر میکنم توی این اتاق بزرگ شدی |
261 | 00:11:56,852 | 00:11:58,485 | و حالا دخترت داره تو این اتاق بزرگ میشه | و حالا دخترت داره تو این اتاق بزرگ میشه |
262 | 00:11:58,487 | 00:12:02,322 | امیدوارم اون هم به اندازه من تو این اتاق سکس داشته باشه | امیدوارم اون هم به اندازه من تو این اتاق سکس داشته باشه |
263 | 00:12:02,324 | 00:12:03,857 | هیچی، بعدی | هیچی، بعدی |
264 | 00:12:07,396 | 00:12:09,562 | حالا چرا دستات رو تو هوا اینطوری میکنی؟ | حالا چرا دستات رو تو هوا اینطوری میکنی؟ |
265 | 00:12:09,564 | 00:12:12,332 | جز رسم یهودی هاست | جز رسم یهودی هاست |
266 | 00:12:12,334 | 00:12:14,067 | .: اگه که پولدار بودم :. | .: اگه که پولدار بودم :. |
267 | 00:12:18,440 | 00:12:20,073 | بیخیال آهنگ "دختر پول دوست" شو | بیخیال آهنگ "دختر پول دوست" شو |
268 | 00:12:20,075 | 00:12:22,609 | با اين آهنگ بايد کارائوکي بخوني | با اين آهنگ بايد کارائوکي بخوني |
269 | 00:12:25,547 | 00:12:29,449 | ميخواي يه بازي رانندگي که خودم ساختمش انجام بديم؟ | ميخواي يه بازي رانندگي که خودم ساختمش انجام بديم؟ |
270 | 00:12:29,451 | 00:12:32,686 | درباره رابطه در حال سقوط من و پنی هست؟ | درباره رابطه در حال سقوط من و پنی هست؟ |
271 | 00:12:33,522 | 00:12:35,555 | ولش کن | ولش کن |
272 | 00:12:37,359 | 00:12:40,093 | میدونی، پنی رفت ماساژ که از تو دور باشه | میدونی، پنی رفت ماساژ که از تو دور باشه |
273 | 00:12:40,095 | 00:12:41,861 | مطمئني که میخوای بري اونجا؟ | مطمئني که میخوای بري اونجا؟ |
274 | 00:12:41,863 | 00:12:44,631 | نمیخوام دو روز صبر کنم تا بعد مشکلمون حل شه | نمیخوام دو روز صبر کنم تا بعد مشکلمون حل شه |
275 | 00:12:44,633 | 00:12:46,633 | خیلی خب | خیلی خب |
276 | 00:12:46,635 | 00:12:48,368 | تو یه چشم بهم زدن ازدواج کردی | تو یه چشم بهم زدن ازدواج کردی |
277 | 00:12:48,370 | 00:12:51,204 | طلاقت هم خب طبیعتا همینطوره دیگه | طلاقت هم خب طبیعتا همینطوره دیگه |
278 | 00:12:52,407 | 00:12:54,307 | ماشین رو میزنم کنار و پرتت میکنم بیرون | ماشین رو میزنم کنار و پرتت میکنم بیرون |
279 | 00:12:54,309 | 00:12:58,411 | اما اگه قرار باشه پنی ولم کنه، فقط تو رو دارم | اما اگه قرار باشه پنی ولم کنه، فقط تو رو دارم |
280 | 00:13:01,550 | 00:13:04,384 | آخرین بار کی ماساژ داشتی؟ | آخرین بار کی ماساژ داشتی؟ |
281 | 00:13:04,386 | 00:13:06,286 | دو هفته پیش، وقتی شلدون رفت رو کمرم | دو هفته پیش، وقتی شلدون رفت رو کمرم |
282 | 00:13:06,288 | 00:13:08,388 | البته به این خاطر که یه عنکبوت رو بالشش دیده بود | البته به این خاطر که یه عنکبوت رو بالشش دیده بود |
283 | 00:13:08,390 | 00:13:10,657 | و میخواست که فرار کنه | و میخواست که فرار کنه |
284 | 00:13:10,659 | 00:13:12,859 | لئونارد هم يه بار رفت رو کمرم | لئونارد هم يه بار رفت رو کمرم |
285 | 00:13:12,861 | 00:13:16,463 | البته وقتی که میخواست رژه گل رُز رو تماشا کنه | البته وقتی که میخواست رژه گل رُز رو تماشا کنه |
286 | 00:13:17,833 | 00:13:18,932 | قانونش چیه؟ | قانونش چیه؟ |
287 | 00:13:18,934 | 00:13:21,134 | باید لخت باشیم برای ماساژ؟ | باید لخت باشیم برای ماساژ؟ |
288 | 00:13:21,136 | 00:13:22,302 | بله | بله |
289 | 00:13:22,304 | 00:13:25,905 | پس به نظر زیادی لباس پوشیدم | پس به نظر زیادی لباس پوشیدم |
290 | 00:13:27,509 | 00:13:28,775 | سلام | سلام |
291 | 00:13:28,777 | 00:13:30,243 | اينجا چيکار ميکني؟ | اينجا چيکار ميکني؟ |
292 | 00:13:30,245 | 00:13:31,711 | اومدم معذرت بخوام | اومدم معذرت بخوام |
293 | 00:13:31,713 | 00:13:33,113 | خيلي خب لئونارد، ازت ممنونم | خيلي خب لئونارد، ازت ممنونم |
294 | 00:13:33,115 | 00:13:35,815 | ولي ميخوام يکم تنها باشم | ولي ميخوام يکم تنها باشم |
295 | 00:13:35,817 | 00:13:37,317 | باشه، ولی نمی فهمم | باشه، ولی نمی فهمم |
296 | 00:13:37,319 | 00:13:38,752 | خودت گفتی باید تلاش کنم | خودت گفتی باید تلاش کنم |
297 | 00:13:38,754 | 00:13:40,687 | خب منم اومدن اینجا، اینم تلاشم | خب منم اومدن اینجا، اینم تلاشم |
298 | 00:13:40,689 | 00:13:42,655 | سلام امي، از ديدنت خوشحالم | سلام امي، از ديدنت خوشحالم |
299 | 00:13:42,657 | 00:13:46,426 | منم همین طور | منم همین طور |
300 | 00:13:46,428 | 00:13:50,029 | اينجوري بي هيچ تلاشي نشون ميدي که داري تلاش ميکني | اينجوري بي هيچ تلاشي نشون ميدي که داري تلاش ميکني |
301 | 00:13:50,031 | 00:13:51,231 | خيلي خب، ميشه لطفا بري و | خيلي خب، ميشه لطفا بري و |
302 | 00:13:51,233 | 00:13:52,465 | فردا در موردش صحبت کنيم؟ | فردا در موردش صحبت کنيم؟ |
303 | 00:13:52,467 | 00:13:53,466 | نمیفهمم چی ازم میخوای | نمیفهمم چی ازم میخوای |
304 | 00:13:53,468 | 00:13:55,168 | دارم سعی میکنم بفهمم | دارم سعی میکنم بفهمم |
305 | 00:13:55,170 | 00:13:56,302 | میدونید چیه؟ اگر بخواهید | میدونید چیه؟ اگر بخواهید |
306 | 00:13:56,304 | 00:13:59,139 | ميتونم سريع يه توافقنامه رابطه براتون بنويسم | ميتونم سريع يه توافقنامه رابطه براتون بنويسم |
307 | 00:14:00,242 | 00:14:01,274 | خب الان توي سالن ماساژ هستم | خب الان توي سالن ماساژ هستم |
308 | 00:14:01,276 | 00:14:03,943 | و میخوام يه کار آرامش بخش انجام بدم | و میخوام يه کار آرامش بخش انجام بدم |
309 | 00:14:03,945 | 00:14:06,079 | شلدون، چطوره يکم تنهاشون بذاريم؟ | شلدون، چطوره يکم تنهاشون بذاريم؟ |
310 | 00:14:06,081 | 00:14:08,381 | خيلي خب | خيلي خب |
311 | 00:14:08,383 | 00:14:09,816 | موافقي بعدا بريم ميني بار يخچال رو يه نگاه بندازيم؟ | موافقي بعدا بريم ميني بار يخچال رو يه نگاه بندازيم؟ |
312 | 00:14:09,818 | 00:14:13,052 | ميخوام نشونت بدم گودزيلاها چجوري مست ميکنن | ميخوام نشونت بدم گودزيلاها چجوري مست ميکنن |
313 | 00:14:15,590 | 00:14:19,058 | خب کاری که کردیم این بود که کل اتاق رو نقشه برداری کردیم | خب کاری که کردیم این بود که کل اتاق رو نقشه برداری کردیم |
314 | 00:14:19,060 | 00:14:22,095 | تا محل تمامی سر و صداها رو مشخص کنیم | تا محل تمامی سر و صداها رو مشخص کنیم |
315 | 00:14:22,097 | 00:14:24,431 | ببین، یاد بگیری چطوریه دیگه راحت انجامش میدی | ببین، یاد بگیری چطوریه دیگه راحت انجامش میدی |
316 | 00:14:26,668 | 00:14:29,369 | قدم | قدم |
317 | 00:14:29,371 | 00:14:32,338 | قدم | قدم |
318 | 00:14:32,340 | 00:14:34,974 | پریدن رو زیرپایی | پریدن رو زیرپایی |
319 | 00:14:34,976 | 00:14:38,912 | با جوراب نپری، نزدیک بود گردنم بشکنه | با جوراب نپری، نزدیک بود گردنم بشکنه |
320 | 00:14:38,914 | 00:14:40,914 | بعدش راحت میشینی | بعدش راحت میشینی |
321 | 00:14:40,916 | 00:14:43,316 | یه چرخ و دوباره می ایستی | یه چرخ و دوباره می ایستی |
322 | 00:14:43,318 | 00:14:45,518 | کش اومدن | کش اومدن |
323 | 00:14:49,191 | 00:14:51,324 | توصیه شده به شلوار راحتر | توصیه شده به شلوار راحتر |
324 | 00:14:52,661 | 00:14:54,894 | دوباره قدم | دوباره قدم |
325 | 00:14:54,896 | 00:14:56,696 | گرفتن، چرخش کوچک | گرفتن، چرخش کوچک |
326 | 00:14:56,698 | 00:14:58,832 | خودتو میکِشی و تمام | خودتو میکِشی و تمام |
327 | 00:14:59,901 | 00:15:01,734 | ... به همین راحتی و | ... به همین راحتی و |
328 | 00:15:01,736 | 00:15:04,237 | اصل قضیه رو که گرفتی | اصل قضیه رو که گرفتی |
329 | 00:15:04,239 | 00:15:06,739 | واقعا توقع داری اینکارو رو بکنم؟ | واقعا توقع داری اینکارو رو بکنم؟ |
330 | 00:15:06,741 | 00:15:08,908 | وقتي توي تاريکي يه بچه هم دستمه؟ | وقتي توي تاريکي يه بچه هم دستمه؟ |
331 | 00:15:08,910 | 00:15:11,578 | واستا | واستا |
332 | 00:15:17,686 | 00:15:19,152 | فکر کنم خوشش نیومد | فکر کنم خوشش نیومد |
333 | 00:15:19,154 | 00:15:20,687 | مشکل بزرگتري داريم | مشکل بزرگتري داريم |
334 | 00:15:20,689 | 00:15:23,790 | فکر کنم بلایی سر خودم آوردم | فکر کنم بلایی سر خودم آوردم |
335 | 00:15:25,927 | 00:15:29,162 | توي آبم خيار هستش | توي آبم خيار هستش |
336 | 00:15:29,164 | 00:15:30,463 | ||
337 | 00:15:32,033 | 00:15:33,166 | ميدونن خيار افتاده توي آبم؟ | ميدونن خيار افتاده توي آبم؟ |
338 | 00:15:33,168 | 00:15:35,268 | به کسي بگم؟ | به کسي بگم؟ |
339 | 00:15:35,270 | 00:15:37,170 | از قصد اينکار رو کردن | از قصد اينکار رو کردن |
340 | 00:15:37,172 | 00:15:39,138 | براي شادابيه | براي شادابيه |
341 | 00:15:43,645 | 00:15:45,178 | جالبه | جالبه |
342 | 00:15:45,180 | 00:15:46,746 | کسل کننده ترين مايع دنيا | کسل کننده ترين مايع دنيا |
343 | 00:15:46,748 | 00:15:48,515 | به همراه کسل کننده ترين سبزیجات دنيا | به همراه کسل کننده ترين سبزیجات دنيا |
344 | 00:15:48,517 | 00:15:51,084 | کنار هم میذاریشون و میشه این | کنار هم میذاریشون و میشه این |
345 | 00:15:53,021 | 00:15:54,521 | سلام - سلام - | سلام - سلام - |
346 | 00:15:54,523 | 00:15:56,756 | چه خوب که اومدين، هنوز در حال دعوا هستین؟ | چه خوب که اومدين، هنوز در حال دعوا هستین؟ |
347 | 00:15:56,758 | 00:15:59,325 | اگه از هم جدا بشين، دو تا مهمونی کریسمس گیرم میاد؟ | اگه از هم جدا بشين، دو تا مهمونی کریسمس گیرم میاد؟ |
348 | 00:15:59,327 | 00:16:01,828 | قرار نيست جدا بشيم | قرار نيست جدا بشيم |
349 | 00:16:01,830 | 00:16:04,264 | ما متوجه شديم که | ما متوجه شديم که |
350 | 00:16:04,266 | 00:16:06,432 | داریم با مشکلات جدیدی | داریم با مشکلات جدیدی |
351 | 00:16:06,434 | 00:16:07,634 | در زندگی زناشویی خودمون مواجه میشیم | در زندگی زناشویی خودمون مواجه میشیم |
352 | 00:16:07,636 | 00:16:08,735 | درسته. بعضي از مسائل هستند که | درسته. بعضي از مسائل هستند که |
353 | 00:16:08,737 | 00:16:10,570 | مهمتر از بقیه هستند، برای همین فکر کرديم که | مهمتر از بقیه هستند، برای همین فکر کرديم که |
354 | 00:16:10,572 | 00:16:12,605 | خوب میشه اگر | خوب میشه اگر |
355 | 00:16:12,607 | 00:16:14,807 | باورم نميشه که دارم این حرفو میزنم | باورم نميشه که دارم این حرفو میزنم |
356 | 00:16:14,809 | 00:16:16,242 | ||
357 | 00:16:16,244 | 00:16:18,811 | میشه لطفا کمکمون کنی تا توافق نامه رابطه مون رو بنویسیم؟ | میشه لطفا کمکمون کنی تا توافق نامه رابطه مون رو بنویسیم؟ |
358 | 00:16:21,216 | 00:16:23,616 | البته تفاهمنامه اي که مخصوص ما باشه | البته تفاهمنامه اي که مخصوص ما باشه |
359 | 00:16:23,618 | 00:16:25,618 | فهميدي؟ توش برنامه دستشويي رفتن نمیخواهیم | فهميدي؟ توش برنامه دستشويي رفتن نمیخواهیم |
360 | 00:16:25,620 | 00:16:28,254 | البته یه قانون میخواهیم درباره پیام ندادن از اون تو | البته یه قانون میخواهیم درباره پیام ندادن از اون تو |
361 | 00:16:28,256 | 00:16:30,990 | که میتونه به فضای عاشقانه بیشتر کمک کنه | که میتونه به فضای عاشقانه بیشتر کمک کنه |
362 | 00:16:32,294 | 00:16:33,326 | نظرت چيه؟ | نظرت چيه؟ |
363 | 00:16:33,328 | 00:16:35,628 | قراره يه قرارداد بنويسم؟ | قراره يه قرارداد بنويسم؟ |
364 | 00:16:35,630 | 00:16:37,997 | من ميگم بيايید جشن شروع اولين قسمت قرارداد رو اجرا کنيم | من ميگم بيايید جشن شروع اولين قسمت قرارداد رو اجرا کنيم |
365 | 00:16:44,806 | 00:16:46,906 | واقعا بنظرت خنده دار بود؟ | واقعا بنظرت خنده دار بود؟ |
366 | 00:16:46,908 | 00:16:49,008 | توي توافقنامه مون هست، بايد بخندم | توي توافقنامه مون هست، بايد بخندم |
367 | 00:16:53,662 | 00:16:55,862 | اگه اين پيش نويس براتون قابل قبوله | اگه اين پيش نويس براتون قابل قبوله |
368 | 00:16:55,864 | 00:16:58,965 | پس بنظرم توافقنامه رابطه تون | پس بنظرم توافقنامه رابطه تون |
369 | 00:16:58,967 | 00:17:00,733 | آماده امضا هست | آماده امضا هست |
370 | 00:17:00,735 | 00:17:02,502 | :"بند هشت، بخش "بي | :"بند هشت، بخش "بي |
371 | 00:17:02,504 | 00:17:04,904 | لئونارد فقط زمانی اجازه بازی کردن با شورت داره که | لئونارد فقط زمانی اجازه بازی کردن با شورت داره که |
372 | 00:17:04,906 | 00:17:06,806 | پني خونه نباشه | پني خونه نباشه |
373 | 00:17:06,808 | 00:17:09,209 | اين موضوع شامل شورت های پاچه دار، چسبان، نواری، بی ناموسی | اين موضوع شامل شورت های پاچه دار، چسبان، نواری، بی ناموسی |
374 | 00:17:09,211 | 00:17:10,944 | و هرچيزي که باعث جلب توجه | و هرچيزي که باعث جلب توجه |
375 | 00:17:10,946 | 00:17:12,745 | به رانهاي کوچيک و سفیدش بشه میشه | به رانهاي کوچيک و سفیدش بشه میشه |
376 | 00:17:17,085 | 00:17:18,518 | واقعا لازم بود اينا رو بگي؟ | واقعا لازم بود اينا رو بگي؟ |
377 | 00:17:18,520 | 00:17:21,955 | توافقنامه رو مجاني نوشتم، پس بذار حداقل يه لذتي ببرم | توافقنامه رو مجاني نوشتم، پس بذار حداقل يه لذتي ببرم |
378 | 00:17:23,225 | 00:17:25,525 | :"بند ده، بخش "سي | :"بند ده، بخش "سي |
379 | 00:17:25,527 | 00:17:28,127 | اگر سوالی مطرح شد، پنی نمیتواند در جواب بگوید | اگر سوالی مطرح شد، پنی نمیتواند در جواب بگوید |
380 | 00:17:28,129 | 00:17:29,929 | مشکلی نیست"، هنگامی که مشکلی هست" | مشکلی نیست"، هنگامی که مشکلی هست" |
381 | 00:17:29,931 | 00:17:32,498 | "جوابهاي غير قابل قبول ديگر شامل: "چيزي نيست | "جوابهاي غير قابل قبول ديگر شامل: "چيزي نيست |
382 | 00:17:32,500 | 00:17:35,101 | "نگران نباش" و "گفتم که چيزي نيست" | "نگران نباش" و "گفتم که چيزي نيست" |
383 | 00:17:35,103 | 00:17:37,937 | "پس نگران نباش " | "پس نگران نباش " |
384 | 00:17:37,939 | 00:17:39,939 | به نظر که همه چیز عالیه | به نظر که همه چیز عالیه |
385 | 00:17:39,941 | 00:17:41,407 | به نظر منم همین طور | به نظر منم همین طور |
386 | 00:17:41,409 | 00:17:42,609 | خيلي خب پس | خيلي خب پس |
387 | 00:17:42,611 | 00:17:45,645 | تو اينجا رو امضا کن و تاريخ بزن | تو اينجا رو امضا کن و تاريخ بزن |
388 | 00:17:45,647 | 00:17:47,747 | پني، اگه امکانش هست تو از اينجا شروع کن | پني، اگه امکانش هست تو از اينجا شروع کن |
389 | 00:17:47,749 | 00:17:50,750 | که موافقت کني لئونارد رو با وضعيت فعليش قبول داري | که موافقت کني لئونارد رو با وضعيت فعليش قبول داري |
390 | 00:17:57,692 | 00:18:00,560 | منم اولين توافقنامه رابطه مون رو که امضا کرديم يادمه | منم اولين توافقنامه رابطه مون رو که امضا کرديم يادمه |
391 | 00:18:00,562 | 00:18:03,263 | مثل اينکه بخش مربوط به "نوستالژي رو مطرح نکنيم" رو يادت رفته | مثل اينکه بخش مربوط به "نوستالژي رو مطرح نکنيم" رو يادت رفته |
392 | 00:18:03,265 | 00:18:04,731 | درسته، درسته ، يادم اومد | درسته، درسته ، يادم اومد |
393 | 00:18:06,472 | 00:18:13,272 | © TvWorld.info | © TvWorld.info |